Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de
lire attentivement le manuel d’utilisation.
Pour plus de détails
concernant le
fonctionnement de cet
appareil photo, consultez le “Manuel
d’utilisation Fonctions avancées
(format PDF)” sur le CD-ROM fourni.
Installez-le sur votre ordinateur pour en
faire la lecture.
Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou
envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com
VQT3N42
F0511SM0
Page 2
À notre clientèle,
Date d’achat
Vendeur
Adresse du vendeur
Numéro de téléphone du vendeur
Numéro de modèle
Numéro de série
Merci d’avoir choisi Panasonic!
Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement
sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des
années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la fiche ci-dessous.
Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre appareil photo.
Conservez le présent manuel afin de pouvoir le consulter au besoin.
Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé
pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au
lithium-ion recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la
batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU
AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET
REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
VQT3N42 (FRE)
2
Page 3
∫ Étiquettes d’identification du produit
ProduitEmplacement
Appareil photo numériqueSous l’appareil
Chargeur de batterieSous l’appareil
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
∫ À propos de la batterie
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
• Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
• N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié.
• Évitez le contact des saletés, du sable, du liquide ou autres corps étrangers avec les
bornes.
• Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.
• Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec
beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec
beaucoup d’eau, puis consultez un médecin.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le
fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles usées.
• N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
• Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de
60 °C (140 °F) ou incinérer.
∫ À propos du chargeur de batterie
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE
OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE
L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE
RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
(FRE) VQT3N42
3
Page 4
Chargeur de batterie
Ce chargeur fonctionne sur le secteur entre 110 V et 240 V.
Toutefois
• Aux États-Unis et au Canada, le chargeur doit uniquement être branché sur une prise
secteur de 120 V.
• Lors du branchement à une prise secteur à l’extérieur des États-Unis ou du Canada, utilisez
un adaptateur conforme à la configuration de la prise secteur.
∫ Précautions à prendre
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Assurez-vous d’utiliser le câble de connexion USB fourni.
• Utilisez toujours un câble mini HDMI de marque Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
vendu séparément).
Numéros de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pieds), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pieds)
• Utilisez uniquement le déclencheur à distance Panasonic (DMW-RSL1; vendu séparément).
Tenez l’appareil photo aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo
numérique et perturber l’image et le son.
• Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait perturbé par un champ magnétique,
mettez-le hors marche, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC8PP;
vendu séparément). Remettez ensuite la batterie en place ou raccordez l’adaptateur secteur à
nouveau avant de remettre l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image ou au son.
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union
européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration
locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de
procéder.
VQT3N42 (FRE)
4
Page 5
Table des matières
Précautions à prendre ..................................................................................................... 2
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les numéros de produits sont exacts en date de juin 2011. Ces numéros sont sujets à des
modifications.
1Boîtier de l’appareil photo numérique
(Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par les termes
2Objectif interchangeable
“LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MÉGA S.O.I.”
(Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par le terme objectif.)
3Parasoleil
4Protège-objectif
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
5Capuchon arrière de l’objectif
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
6Bloc-batterie
(
Dans le présent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
7Chargeur de batterie
Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de
(
batterie ou chargeur
)
8Câble AV
9Câble de raccordement USB
10 Capuchon du boîtier
(Cet élément est fixé sur le boîtier de l’appareil photo au moment de l’achat.)
11 CD-ROM
Logiciel:
•
Utilisez le CD pour installer le logiciel sur votre PC.
12 CD-ROM
•
Manuel d’utilisation
13 Bandoulière
14 Stylet
•
Le terme carte utilisé dans ce manuel d’utilisation se refère aux cartes mémoire SD, aux cartes
mémoire SDHC et aux cartes mémoire SDXC.
• La carte est vendue séparément.
• Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner au 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649)
pour plus de détails sur le remplacement des pièces.
boîtier de l’appareil photo
bloc-batterie
ou
batterie
.)
)
VQT3N42 (FRE)
6
Page 7
2345
1
H-FS014042VYC1009VYF3201VFC4315
678 9 10
DMW-BLD10PPDE-A93B
K1HY08YY0016 K1HY08YY0015
VKF4385
11121314
VFF0805VFC4634VGQ0C14
(FRE) VQT3N42
7
Page 8
Noms et fonctions des composants
∫ Boîtier de l’appareil photo
1Photocapteur
2Flash
3Voyant du retardateur/
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
4Repère pour la mise en place de l’objectif
5Monture
6Tige de verrouillage de l’objectif
7Touche de déverrouillage de l’objectif
13
2
45 6 7
8Touche viseur/écran ACL [LVF/LCD]
9Molette de réglage dioptrique
10 Viseur
11 Touche de visualisation
12 Touche d’images animées
13 Commutateur marche/arrêt de l’appareil
photo [ON/OFF]
14 Molette de sélection arrière
15 Touche Affichage/Fonction [DISP./Fn1]
16 Oeilleton
17 Écran tactile/Écran à cristaux liquides
18 Touche de menu rapide/fonction
[Q.MENU/Fn2]
Touche d’effacement/Retour
19 Touche de menu/réglage [MENU/SET]
20 Touches du curseur
3/ISO
1/ÉB (Équilibre des blancs)
2/Mode de mise au point
4/[MODE D’ENTRAÎNEMENT]
En mode d’enregistrement d’images fixes, cette touche permet à l’utilisateur de
sélectionner l’une des options suivantes.
Prises de vues/Prises de vues en rafale/Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition/Prises de vues avec retardateur
10 11
89
161819
17
12 132014 15
VQT3N42 (FRE)
8
Page 9
21 Œillet pour la bandoulière
23
22
21
24
293332
25
27
313028
26
353436 37
• Fixez la bandoulière avant d’utiliser
l’appareil de manière à ne pas l’échapper.
22 Prise du déclencheur à distance [REMOTE]
23 Prise [HDMI]
24 Prise numérique/sortie vidéo
[AV OUT/DIGITAL]
25 Marque de référence pour la distance de
mise au point
26 Microphone stéréo
27 Touche du déclencheur
28 Haut-parleur
29 Levier d’ouverture du flash
30 Griffe porte-accessoires
31 Molette de sélection de mode
32 Voyant d’état
33 Touche du mode d’automatisation
intelligente
34 Réceptacle du trépied
35 Couvercle de la prise du coupleur c.c.
• Lorsqu’un adaptateur secteur est employé,
assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic
(DMW-DCC9; vendu séparément) et que
l’adaptateur secteur (DMW-AC8PP; vendu
séparément) sont utilisés.
• Assurez-vous de toujours utiliser un
adaptateur secteur de marque Panasonic
(DMW-AC8PP; vendu séparément).
• Il est recommandé d’utiliser une batterie
pleinement chargée ou l’adaptateur secteur pour l’enregistrement d’images animées.
• Si, pendant l’enregistrement d’images animées à l’aide d’un adaptateur secteur,
l’alimentation est coupée en raison d’une panne de courant ou l’adaptateur secteur est
débranché, etc., les images animées ne seront pas enregistrées.
36 Levier de dégagement
37 Couvercle du logement de la carte mémoire/batterie
(FRE) VQT3N42
9
Page 10
∫ Objectif
3839 40 41 424344
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MÉGA S.O.I.)
38 Position téléobjectif
39 Surface de l’objectif
40 Bague de mise au point
41 Position grand-angle
42 Bague de zoom
43 Point de contact
44 Repère pour la mise en place de l’objectif
VQT3N42 (FRE)
10
Page 11
Écran tactile
Cet écran tactile est d’un type qui détecte la pression.
L’effleurement
Contact bref du doigt sur la surface de
l’écran tactile.
Glissement
Mouvement continu sans quitter le contact
avec l’écran.
L’effleurement est utilisé pour sélectionner
des icônes ou des images affichées à
l’écran tactile.
Lors du choix de fonction au moyen de
•
l’écran tactile, assurez-vous de toucher le
centre de l’icône.
Le glissement est utilisé pour déplacer la
zone MPA, opérer la barre à glissière, etc.
Le glissement peut aussi être utilisé pour
passer à l’image suivante durant la
visualisation, etc.
Nota
Si vous utilisez un film de protection pour écrans à cristaux
•
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre
attentivement les instructions qui l’accompagnent. (Certains
films de protection pour écrans à cristaux liquides peuvent
altérer la visibilité ou la fonctionnalité.)
• Si vous utilisez un film de protection disponible dans le
commerce, il pourrait être nécessaire d’exercer une pression
légèrement plus forte dans le cas où l’écran tactile ne semble
pas réagir.
• Prenez soin à ce que la main tenant l’appareil n’appuie pas par
inadvertance sur l’écran tactile; cela pourrait en affecter le
fonctionnement.
• N’appuyez pas sur l’écran ACL avec un objet pointu dur tel un stylo à bille.
• N’utilisez pas vos ongles pour pilotez les fonctions de l’appareil.
• Pour enlever les traces de doigt et autres saletés de l’écran ACL, essuyez-le avec un linge
doux et sec.
• Prenez soin de ne pas rayer l’écran ACL et de ne pas le soumettre à de fortes pressions.
∫ À propos du stylet
Si le pilotage de l’écran tactile avec les doigts est difficile, ou pour les opérations qui
demandent de la précision, utilisez le stylet (fourni).
N’utilisez que le stylet fourni.
•
• Rangez le stylet hors de la portée des enfants.
(FRE) VQT3N42
11
Page 12
À propos de l’objectif
∫ Objectif pour monture Micro Quatre Tiers (Micro Four Thirds™)
Cet appareil accepte les objectifs compatibles avec le
système de monture Micro Quatre Tiers (Micro Four
Thirds).
∫ Objectif pour monture Quatre Tiers (Four Thirds™)
Les objectifs compatibles avec la norme de monture
Quatre Tiers (Four Thirds) peuvent être utilisés en
recourant à un adaptateur de monture (DMW-MA1;
vendu séparément).
∫ Objectif pour monture Leica
•
Si l’adaptateur de monture M ou R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; vendus séparément) est utilisé,
il est possible d’utiliser les objectifs interchangeables Leica à monture M ou R.
– Dans le cas de certains objectifs, la distance à laquelle le sujet est au point peut être
légèrement différente de la distance nominale.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur de monture pour objectif Leica, réglez
[PRISE S/OBJECTIF] sur [OUI].
VQT3N42 (FRE)
12
Page 13
Fixation/retrait de l’objectif
• Vérifiez que l’appareil photo est mis hors marche.
• Effectuez le changement d’objectif dans un endroit libre de poussière et de saleté.
Fixation d’un objectif sur le boîtier de l’appareil photo
Tournez le capuchon arrière de l’objectif A et le capuchon du boîtier
B dans le sens de la flèche pour les retirer.
• N’insérez pas les doigts à l’intérieur de la monture.
Alignez les repères pour la mise en place
de l’objectif C (marques rouges) sur le
boîtier de l’appareil photo et sur
l’objectif, puis tournez l’objectif dans le
sens de la flèche jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
• N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de
l’objectif D lorsque vous fixez un objectif.
• N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le
tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être
éraflée.
Retirez le protège-objectif.
(FRE) VQT3N42
13
Page 14
Retrait d’un objectif du boîtier de l’appareil photo
Fixez le protège-objectif.
Tout en maintenant enfoncée la touche de
déverrouillage de l’objectif D, tournez
l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce
qu’il s’immobilise, puis retirez-le.
• Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier est fixé
sur le boîtier de l’appareil photo afin que des saletés ou de
la poussière ne pénètrent pas à l’intérieur.
• Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts
de la monture de l’objectif ne soient pas rayés.
Nota
•
Il est recommandé de mettre en place le capuchon d’objectif ou le filtre protecteur (vendu
séparément) pour protéger la surface de l’objectif pendant le transport de l’appareil.
Fixation du parasoleil
Sous la lumière vive du soleil, le parasoleil minimise les reflets d’objectif et les images
parasites. Le parasoleil intercepte l’excès de lumière et améliore la qualité de l’image.
Pour fixer le parasoleil (en forme de fleur) fourni avec l’objectif interchangeable
(H-FS014042)
Fixez le parasoleil sur l’objectif en
positionnant les parties étroites
en haut et en bas, puis en le
tournant dans le sens de la flèche
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
A Alignement avec le repère.
Nota
Lors du retrait temporaire et du transport du parasoleil, le fixer à
•
l’objectif dans le sens inverse.
VQT3N42 (FRE)
14
Page 15
Fixation de la bandoulière
• Nous recommandons d’attacher la bandoulière à l’appareil lors de son utilisation.
Passez la bandoulière dans l’orifice de
l’oeillet de la bandoulière sur le boîtier de
l’appareil photo.
A: Oeillet de la bandoulière
Passez l’embout de la bandoulière dans
l’anneau en suivant la flèche et passez-le
ensuite dans la butée.
Passez l’embout de la bandoulière dans
l’ouverture du côté opposé de la butée.
Tirez l’autre embout de la
bandoulière et assurez-vous
qu’elle est bien fixée.
• Suivez les étapes 1 à 4 et attachez
ensuite l’autre embout de la bandoulière.
Nota
Placez la bandoulière autour de l’épaule.
•
– Ne l’enroulez pas autour de votre cou.
– Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures.
• Rangez la bandoulière hors de la portée des enfants.
–
Un enfant pourrait s’étrangler dans l’éventualité où il enroulerait la bandoulière autour de son cou.
(FRE) VQT3N42
15
Page 16
Chargement de la batterie
∫ À propos des batteries compatibles avec l’appareil
Utilisez la batterie DMW-BLD10PP.
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces
batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne
répondent pas aux normes de sécurité concernées. Il est possible que ces
batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que
Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune
défectuosité causé par l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Afin d’assurer
que vous utilisez un produit sécuritaire, nous vous recommandons d’utiliser une
batterie Panasonic authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la
prise électrique.
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie une
fois la charge terminée.
[CHARGE]
∫ À propos du voyant [CHARGE]
Allumé : Le voyant s’allume durant la recharge.
Éteint : Le voyant s’éteint après la fin de la recharge.
•
Lorsque le voyant [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous recommandons de charger
la batterie à une température ambiante entre 10 oC à 30 oC (50 oF à 86 oF).
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
VQT3N42 (FRE)
16
Page 17
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 120 minutes
Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la batterie est complètement
•
déchargée. Le temps de chargement varie selon l’utilisation de la batterie. La durée de
chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a
pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d’habitude.
Durée d’enregistrement approximative et nombre de photos enregistrables
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’état de la batterie est indiqué à l’écran.
•
L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (Le voyant d’état
clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement
chargée.
∫ Enregistrement d’images fixes (lors de l’utilisation de l’écran ACL/viseur)
(Conformément à la norme CIPA dans le mode de programme EA)
Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042)
Nombre de photos enregistrablesEnv. 270 photos
Durée d’enregistrementEnv. 135 minutes
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Température ambiante : 23 °C (73,4 °F)/
Humidité relative : 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation d’une carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
• Mise hors marche de l’appareil photo à tous les 10 enregistrements et attente jusqu’à ce que la
température de la batterie baisse.
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque
prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant
être enregistré diminue. [Par exemple, si une image est enregistrée à toutes les
2 minutes, alors le nombre d’images enregistrables sera réduit environ au quart du
nombre d’images décrit plus haut (sur la base d’une image enregistrée toutes les
30 secondes.)]
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
(FRE) VQT3N42
17
Page 18
∫ Enregistrement d’images animées (Lors de l’utilisation de l’écran ACL)
–
[AVCHD] (Qualité d’image réglée sur [FSH])
Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042)
Durée d’enregistrementEnv. 110 minutes
Durée d’enregistrement réelleEnv. 55 minutes
– [MOTION JPEG] (Qualité d’image réglée sur [HD])
Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042)
Durée d’enregistrementEnv. 120 minutes
Durée d’enregistrement réelleEnv. 60 minutes
• Ces durées s’appliquent à une température ambiante de 23 oC (73,4 °F) et une humidité
relative de 50 %. Ces données ne sont que des approximations.
• La durée d’enregistrement réelle est celle d’un enregistrement non continu, c’est-à-dire lorsque
des opérations telles que la mise en/hors marche, le lancement/arrêt de l’enregistrement, le
zoom, etc. sont effectuées à répétition.
• La taille d’un fichier d’enregistrement en continu d’images animées au format [MOTION JPEG]
ne peut dépasser 2 Go. Seule la durée d’enregistrement maximum correspondante à 2 Go est
affichée.
∫ Visualisation (Lors de l’utilisation de l’écran ACL)
Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042)
Durée de la visualisationEnv. 210 minutes
VQT3N42 (FRE)
18
Page 19
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est mis hors marche.
Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
•
Faites glisser le levier de dégagement dans
le sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BLD10PP).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: En prenant soin de bien orienter
la batterie, insérez-la à fond jusqu’à ce
qu’elle soit bien enclenchée, puis vérifiez
que la batterie est maintenue en place
par le levier A.
Tirez sur le levier de dégagement A dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte: Poussez la carte au fond jusqu’à
ce que vous entendiez un clic tout en
prenant soin qu’elle soit dans le bon
sens. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un
déclic, puis tirez-la vers le haut.
B
: Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de dégagement
dans le sens de la flèche.
(FRE) VQT3N42
19
Page 20
À propos de la carte
Cartes prises en charge
Les cartes mémoire suivantes, conformes à la norme SD-Vidéo, peuvent être utilisées
avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Nota
• Utilisez une carte mémoire dont le débit
Carte mémoire SD
(de 8Mo à 2Go)
Carte mémoire SDHC
(de 4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(de 48 Go, 64 Go)
¢
La catégorie de vitesse des cartes SD désigne le débit standard dans des situations d’écriture
continue. Vérifiez l’étiquette apposée sur la carte ou d’autres éléments d’information.
“classe 4” ou supérieure pour l’enregistrement d’images
animées au format [AVCHD]. De plus, utilisez une carte
dont le débit est de “classe 6” ou supérieure pour
enregistrer des images animées au format
[MOTION JPEG].
•
Les cartes mémoire SDHC peuvent être utilisées avec des
appareils compatibles avec les types de carte SDHC ou SDXC.
•
Les cartes mémoire SDXC ne peuvent être utilisées qu’avec des
appareils compatibles avec le type SDXC.
• Si une carte SDXC est utilisée, assurez-vous que l’ordinateur
et les autres appareils utilisés sont compatibles avec ce
format.
• Seules les cartes dotées de la capacité indiquée peuvent
être utilisées.
Ex.:
Accès à la carte
Le voyant d’accès s’allume en rouge lorsque des images sont
enregistrées dans la carte.
¢
est de
•
Veillez à ne pas mettre cet appareil hors tension, retirer la batterie ou la carte, ou
déconnecter l’adaptateur secteur (DMW-AC8PP; en option) lorsque le voyant d’accès est
allumé (lorsque des images sont en cours d’enregistrement, de lecture ou de
suppression, ou lorsque la carte est en cours de formatage). De plus, veillez à ne pas
soumettre l’appareil à des vibrations, chocs ou électricité statique.
La carte ou les données sur la carte pourraient être endommagées et cet appareil
pourrait ne plus fonctionner correctement.
Si l’opération échoue en raison de vibrations, chocs ou électricité statique, procédez à
l’opération de nouveau.
• Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Nota
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
•
VQT3N42 (FRE)
20
Page 21
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
ON
OFF
Le réglage tactile de l’horloge ne peut être effectué qu’au réglage initial. Pour modifier le
réglage de l’horloge, consultez [RÉGL. HORL.] dans le menu [CONFIG.].
Pour plus de détails, lisez le PDF.
• L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Le voyant d’état 1 s’allume lorsque l’appareil est mis en
marche.
Touchez [RÉGL. HORL.].
Touchez les rubriques que vous désirez régler
(Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), puis réglez
à l’aide des touches [3]/[4].
• Il est possible de commuter les réglages en continu en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de l’heure et la date sans effectuer le
réglage.
Pour régler la séquence de l’affichage et du format
d’affichage de l’heure.
Touchez [STYLE] pour afficher l’écran des paramétrages
•
pour régler la séquence de l’affichage et le format
d’affichage de l’heure.
Touchez [RÉG.] pour effectuer le réglage.
Touchez [RÉG.] dans l’écran de confirmation.
(FRE) VQT3N42
21
Page 22
Sélection du mode d’enregistrement
∫ Sélection d’un mode d’enregistrement avec la molette de sélection de mode
Commutation de la molette de sélection de mode.
Alignez le mode désiré avec la partie A.
•
Tournez la molette de sélection de mode lentement et avec précision
pour l’ajuster sur chaque mode.
∫ Sélection du mode d’automatisation intelligente
Appuyez sur [¦].
• La touche [¦] s’allume lorsque le mode d’automatisation intelligente est
activé.
• Le mode d’enregistrement réglé à l’aide de la molette de sélection de mode
est désactivé lorsque la touche [
¦] est allumée.
VQT3N42 (FRE)
22
Page 23
∫ Sélections de base
Mode d’automatisation intelligente
Les sujets sont enregistrés en utilisant des réglages sélectionnés automatiquement
par l’appareil photo.
Mode de programme EA
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Réglage manuel de l’exposition
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajustées.
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode scène
Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
Mode de commande créative
Dans ce mode, il est possible de vérifier l’effet sur l’image durant l’enregistrement en
cours.
(FRE) VQT3N42
23
Page 24
Mode d’enregistrement :
AB
Enregistrement d’images fixes
• Réglez le mode d’entraînement sur [] en appuyant sur 4().
Sélection du mode d’enregistrement.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation sont
affichées. (Si l’exposition n’est pas optimale, cette
valeur clignote en rouge sauf si le flash a été activé.)
• Il n’est pas possible d’effectuer une prise de vue
tant que la mise au point n’est pas effectuée
puisque [PRIORITÉ MP] a été initialement réglée
sur [OUI].
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
VQT3N42 (FRE)
24
Page 25
Mode d’enregistrement : ñ
××
Prises de vues en utilisant le fonctionnement
automatique (Mode d’automatisation intelligente)
L’appareil photo se règlera sur la configuration la plus appropriée afin qu’elle corresponde
au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode aux débutants
ou à ceux qui veulent laisser l’appareil faire les réglages et prendre facilement des photos.
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
•
– Détection de scène /Compensation de contre-jour/Détection de visage/Équilibre des blancs
automatique/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/[MPA RAPIDE]/[SANS YEUX R.]/
[RÉSOLUTION I.]/[DYNAMIQUE I.]/[RÉD.OBTUR.LONG]/[COMP. OMBRE]/
[PRIORITÉ MP]/[LAMPE ASS. MPA]
Appuyez sur [¦].
• L’appareil photo passe soit au mode d’automatisation intelligente le plus
récemment utilisé soit au mode d’automatisation intelligente Plus. Au
moment de l’achat, le mode est réglé au mode d’automatisation intelligente.
•
La touche [¦] s’allume lorsque le mode d’automatisation intelligente est activé.
La touche [¦] s’éteint durant l’enregistrement afin de prévenir la réflexion
de la lumière sur le verre ou toute autre surface et n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
• La touche [¦] s’éteint lorsqu’elle est appuyée de nouveau et l’appareil revient au mode
d’enregistrement établi avant que le mode d’automatisation intelligente ait été sélectionné.
• Lorsque le sujet est touché, la fonction de détection MPA est activée. Il est également possible
d’activer la fonction de détection MPA en pressant la touche du curseur 2, puis en enfonçant
le déclencheur à mi-course.
• Il est possible d’activer le contrôle de défocalisation en touchant [] sur l’écran
d’enregistrement.
• En mode d’automatisation intelligente, [PRIORITÉ MP] est fixé sur [OUI]. Ce qui veut dire
qu’une image ne peut être enregistrée tant que la mise au point n’a pas été effectuée sur
le sujet.
(FRE) VQT3N42
25
Page 26
Détection des scènes
Lorsque l’appareil photo identifie la scène optimale, l’icône de la
scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après
quoi sa couleur redevient rouge.
[¦] est configuré si aucun des types de scène n’est applicable, et les réglages de base sont configurés.
•
• Lorsque [ ], [ ] ou [ ] a été sélectionné, l’appareil détecte automatiquement le visage du
sujet et règle la mise au point et l’exposition. (Détection de visage)
• Si par exemple, un trépied est utilisé et que le bougé de l’appareil est minime alors que le mode
scène [ ] est reconnu, la vitesse de l’obturateur sera plus lente que la normale. Prenez soin
de ne pas bouger l’appareil lors de prises de vues.
• Lorsqu’activée, la détection de la mise au point automatique sélectionnera la scène optimale
pour le sujet spécifié.
• Lorsque [VISAGE] est réglé sur [OUI] et des visages similaires à ceux mémorisés sont
reconnus, [R] s’affiche dans le coin supérieur droit de [ ], [ ] et [ ].
¢ Lorsque [VISAGE] est réglé sur [OUI], [ ] sera affiché pour les anniversaires des visages
enregistrés qui sont déjà paramétrées seulement lorsque le visage d’une personne de moins
de 3 ans est détecté.
VQT3N42 (FRE)
26
Page 27
Enregistrement en mode d’automatisation intelligente Plus
La luminosité et la couleur optimales réglées par l’appareil photo peuvent facilement être
réglées selon vos préférences.
Ce mode est pratique pour les utilisateurs qui désirent agencer les réglages faits par
l’appareil avec ceux de leur choix sans avoir à configurer des réglages détaillés.
Appuyez sur [MENU/SET] en mode
d’automatisation intelligente.
Sélectionnez [MODE iA], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 1 pour sélectionner [],
puis appuyez sur [MENU/SET].
Réglage de la luminosité
Appuyez sur la molette de sélection arrière pour
1
afficher l’écran de réglage.
Chaque pression de la molette commute entre les
•
réglages de la luminosité, le contrôle de la
défocalisation ou la fin des réglages.
2 Touchez la barre de réglage pour effectuer le
réglage.
Le réglage est également possible en tournant la
•
molette de sélection arrière.
Réglage de la couleur
1 Appuyez sur 1 () pour afficher l’écran de
réglage.
2 Touchez la barre de réglage pour effectuer le
réglage.
Ton de la couleur de l’image, du rouge au bleu.
•
• Le réglage est également possible en tournant la
molette de sélection arrière.
(FRE) VQT3N42
27
Page 28
Mode d’enregistrement :
×
Prises de vues avec fonction de contrôle de la
défocalisation
Vous pouvez facilement régler le flou de l’arrière-plan tout en vérifiant l’effet à l’écran.
Touchez [] pour afficher l’écran de réglage.
• Lors de l’utilisation du viseur, appuyez sur la molette de
sélection arrière à plusieurs reprises pour afficher l’écran
de réglage du contrôle de la défocalisation.
×
Touchez la barre de réglage pour effectuer le
réglage.
• Le réglage est également possible en tournant la molette
de sélection arrière.
Enregistrement d’images fixes ou
d’images animées.
• Il est également possible d’enregistrer des images fixes en touchant [].
• Il est possible d’annuler la fonction de contrôle de défocalisation en touchant [].
• Lors de l’utilisation du viseur, il est possible d’annuler la fonction de contrôle de la
défocalisation en appuyant sur la molette de sélection arrière.
VQT3N42 (FRE)
28
Page 29
Mode d’enregistrement :
AB
Prises de vues avec vos paramétrages préférés
(Mode de programme EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez prendre des photos avec plus de latitude en modifiant différents réglages du
menu [ENR.].
Réglez la molette de sélection de mode sur [].
Nota
La vitesse d’obturation est automatiquement réglée entre environ 20 secondes et 1/4000e de
•
seconde dans les cas suivants.
– Lorsque [SENSIBILITÉ] est réglé sur [ISO160].
– Lorsque la valeur de l’ouverture est réglée à F3.5 [avec l’objectif interchangeable
(H-FS014042)]
Décalage de programme
En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation présélectionnées sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage
de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou
enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la
vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
1 Enfoncez le déclencheur à mi-course et affichez la
valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation.
2 Alors que les valeurs sont affichées (environ
10 secondes), procédez au décalage de programme en
tournant la molette de sélection arrière.
Pendant l’affichage des valeurs, chaque pression de la molette de sélection arrière fait
•
commuter entre la fonction de décalage de programme et la compensation de l’exposition.
• Tournez la molette de sélection arrière pour afficher [POSEMÈTRE]B.
• L’indication de décalage de programme A apparaît sur l’écran si le décalage de
programme est activé.
• Pour annuler le décalage de programme, mettez l’appareil photo hors marche ou tournez
la molette de sélection arrière jusqu’à ce que l’indication de décalage de programme
disparaisse.
(FRE) VQT3N42
29
Page 30
Mode d’enregistrement :
A
B
C
Enregistrement d’images animées
Il est possible d’enregistrer des images animées pleine HD compatibles avec le format
AVCHD ou au format Motion JPEG.
La piste son sera enregistrée en stéréophonie.
Les fonctions disponibles lors de l’enregistrement d’images animées varient selon
l’objectif utilisé. Il est possible que les bruits d’opération de l’objectif soient enregistrés.
Il est possible d’enregistrer des images animées dans le mode le plus approprié à la
scène.
• L’exemple suivant montre l’écran de l’appareil lorsque le mode
d’enregistrement est réglé sur [³] (mode de programme EA).
Appuyez sur la touche d’images animées pour
lancer l’enregistrement.
A Temps d’enregistrement écoulé
B Temps d’enregistrement disponible
• L’indicateur d’état d’enregistrement (rouge) C clignote pendant
l’enregistrement d’images animées.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la
touche d’enregistrement d’images animées.
Nota
•
La durée d’enregistrement maximale pour les images animées en continu avec [AVCHD] est de
13 heures, 3 minutes et 20 secondes. L’écran ne peut afficher que pendant 13 heures,
3 minutes et 20 secondes. Toutefois, l’enregistrement pourrait se terminer avant, selon le
niveau de charge de la batterie.
• La taille d’un fichier d’images animées enregistré sans interruption au format [MOTION JPEG]
ne peut dépasser 2 Go. Seule la durée d’enregistrement maximum correspondant à 2 Go
affichée à l’écran.
30
VQT3N42 (FRE)
Page 31
Visualisation des images/d’images animées
Visualisation des images
Appuyez sur [(].
Passez à l’image suivante ou précédente en
glissant horizontalement le doigt sur l’écran.
Suivante:glissez de droite à gauche
Précédente: glissez de gauche à droite
Il est également possible de passer à une autre image en
•
appuyant sur les touches du curseur
• La vitesse de déplacement des images lors de l’avance rapide/marche arrière rapide
dépend de l’état de la lecture.
• Il est possible de faire défiler les images en continu en maintenant le doigt sur le côté
gauche ou droit de l’écran.
(Les images sont affichées en taille réduite)
∫ Pour terminer la visualisation
Appuyez de nouveau sur [(] ou appuyez à mi-course sur la touche du
déclencheur.
2/1
.
(FRE) VQT3N42
31
Page 32
Visualisation d’images animées
BA
• AVCHD et QuickTime Motion JPEG sont les seuls formats de fichier d’images animées que cet
appareil peut prendre en charge.
•
Les images animées enregistrées au format AVCHD pouvant être lues sur cet appareil sont
celles enregistrées sur cet appareil et les images animées au format AVCHD (incluant
[AVCHD Lite]) enregistrées sur des appareils photo numériques Panasonic (LUMIX) seulement.
Appuyez sur [(].
Sélectionnez une image avec une icône d’images
animées ([], []), puis touchez [] pour
visualiser.
A Icône d’images animées
B Temps d’enregistrement d’images animées
• Après le démarrage de la lecture, le temps de lecture écoulé
est affiché à l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi
[8m30s].
• Certaines informations (informations sur l’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées
pour les images animées enregistrées en [AVCHD].
• Une pression sur la touche de déplacement du curseur 3 permet de lancer la lecture
d’images animées.
L’indication affichée dans le bas à droite de l’écran pendant le visionnement
correspond aux touches 3/4/2/1 du curseur.
VQT3N42 (FRE)
32
Page 33
∫ Opérations possibles pendant la lecture d’images animées
1 Affichez l’écran de commande en touchant l’écran tactile.
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, l’état original est rétabli.
2 Pilotez l’écran de commande en le touchant.
Lecture/PauseArrêt de la visualisation
Marche arrière rapideAvance rapide
Lecture image par image (recul)
(En mode pause)
Lecture image par image
(avance)
(En mode pause)
Augmentation du volumeBaisse du volume
À propos de l’avance rapide avant/arrière pendant la lecture
•
– Touchez [] pendant la lecture pour effectuer l’avance rapide (touchez [] pour la
marche arrière). La vitesse d’avance rapide avant/arrière augmente si vous touchez
[]/[] à nouveau. (L’affichage à l’écran change de [5] à [].)
– Touchez [] pour revenir à la vitesse de lecture normale.
– Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide
peut être plus lente que d’habitude.
(FRE) VQT3N42
33
Page 34
Effacement des images
Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Appuyez sur [(].
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à supprimer, puis touchez
[].
Touchez [EFF. VUE PAR VUE].
• L’écran de confirmation est affiché.
L’image est effacée en sélectionnant [OUI].
VQT3N42 (FRE)
34
Page 35
Réglage du menu
ou
Cet appareil photo numérique offre une sélection de menus facilitant les prises de vues.
Le menu [CONFIG.] comporte d’importants paramètres relatifs à l’horloge et à
l’alimentation de l’appareil. Vérifiez les réglages de ce menu avant d’utiliser l’appareil.
Réglage des rubriques du menu
•
Si vous réglez [REPRISE MENU] dans [PERSONNALISÉ] sur [OUI], l’écran affiche la dernière
rubrique sélectionnée avant la mise hors marche de l’appareil.
Il est réglé sur [OUI] au moment de l’achat.
Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez un menu en appuyant sur
3/4/2/1 ou en tournant la molette de
sélection arrière.
MenuRéglages
[ENR.]
[IMAGES ANIMÉES]
[PERSONNALISÉ]
[CONFIG.]
[LECTURE]
Ce menu permet de sélectionner le format
d’image, le nombre de pixels et les autres
paramètres de l’image à enregistrer.
Ce menu vous permet de paramétrer le
[MODE ENR.] et [QUALITÉ ENR.] de même
que les autres aspects de l’enregistrement
d’images animées.
Il est possible de paramétrer selon ses
préférences l’opération de l’appareil telle
que l’affichage à l’écran et les fonctions des
touches. Il est également possible
d’enregistrer les paramétrages modifiés.
Ce menu vous permet de régler l’horloge,
sélectionner les bips de confirmation et
d’établir d’autres paramétrages en vue de
faciliter encore davantage l’utilisation de
l’appareil.
Ce menu permet de procéder à la protection,
au rognage ou au paramétrage
d’impression, etc. des images enregistrées.
(FRE) VQT3N42
35
Page 36
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu.
ou
ou
Sélectionnez une rubrique en appuyant sur
3/4 ou en tournant la molette de sélection
arrière.
• Sélectionnez la rubrique tout au bas et appuyez sur
4 ou tournez la molette de sélection arrière vers la
droite pour passer à l’écran suivant.
Appuyez sur [MENU/SET] ou sur la molette de sélection arrière.
• Selon la rubrique du menu, son paramétrage pourrait ne pas être affiché ou être affiché
d’une manière différente.
Sélectionnez la configuration appropriée
en appuyant sur 3/4 ou en tournant la
molette de sélection arrière.
• L’image de droite illustre le réglage de la rubrique
[DYNAMIQUE I.], de [NON] à [ÉLEVÉ].
Appuyez sur [MENU/SET] ou sur la molette de sélection arrière.
∫ Fermer le menu
Appuyez sur [] plusieurs fois ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
VQT3N42 (FRE)
36
Page 37
∫ Commutation à d’autres menus
A
ou
ou
Exemple: Passage du menu du mode [ENR.] au menu [CONFIG.].
1 Appuyez sur 2.
A Icônes de sélection du menu
2 Appuyez sur 4 ou tournez la molette
de sélection arrière pour sélectionner l’icône [ ]
du menu [CONFIG.].
3 Appuyez sur 1 ou sur la molette de
sélection arrière.
Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et
•
effectuez le réglage.
(FRE) VQT3N42
37
Page 38
Mode d’enregistrement :
A B
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Sous-exposée
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Compensation de l’exposition vers
la valeur négative.
Appuyez sur la molette de sélection arrière pour commuter au
réglage de la compensation de l’exposition.
Tournez la molette de sélection arrière pour
compenser l’exposition.
A Valeur de la compensation d’exposition
B [POSEMÈTRE]
• La valeur de compensation de l’exposition peut être réglée à l’intérieur de la plage de
j5 EV à i5 EV. Lors de l’enregistrement d’images animées, la valeur de compensation
de l’exposition peut être réglée à l’intérieur de la plage de j3EV à i3EV.
•
Sélectionnez [0] pour revenir à l’exposition d’origine
• Tourner la molette de sélection arrière pour afficher [POSEMÈTRE]. (N’est cependant
pas affiché en mode
¿/.)
.
VQT3N42 (FRE)
38
Page 39
Mode d’enregistrement : ±´²
Prises de vues avec réglages de l’ouverture et de
la vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au
point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un
arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Réglez la molette de sélection de mode sur [].
Tournez la molette de sélection arrière pour régler
la valeur de l’ouverture.
•
Sur chaque pression de la molette de sélection arrière, le mode
commute entre celui du réglage de l’ouverture et celui de la
compensation de l’exposition.
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement,
sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de
traînée, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Réglez la molette de sélection de mode sur [].
Tournez la molette de sélection arrière pour régler
la valeur de la vitesse d’obturation.
• Sur chaque pression de la molette de sélection arrière, le
mode commute entre celui du réglage de la vitesse
d’obturation et celui de la compensation de l’exposition.
(FRE) VQT3N42
39
Page 40
Réglage manuel de l’exposition
A
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
L’écran d’assistance au réglage manuel de l’exposition s’affiche dans la partie inférieure
de l’écran pour indiquer l’exposition.
Réglez la molette de sélection de mode sur [²].
Tournez la molette de sélection arrière pour régler
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
• Sur chaque pression de la molette de sélection arrière, le
mode commute entre celui du réglage de la vitesse
d’obturation et celui de l’ouverture.
A Assistance de l’exposition manuelle
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
L’assistance au réglage manuel de l’exposition est une approximation. Il est recommandé de
•
vérifier les prises à l’écran.
VQT3N42 (FRE)
40
Page 41
Consultation du manuel d’utilisation (format PDF)
Pour plus de détails concernant le fonctionnement de cet appareil photo, consultez le
“Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)” sur le CD-ROM fourni. Installez-le
sur votre ordinateur pour en faire la lecture.
∫ Windows
Mettez l’ordinateur en marche et insérez le CD-ROM du manuel
d’utilisation (fourni).
Sélectionnez votre langue préférée et
cliquez sur [Manuel d’utilisation] pour
installer.
Double-cliquez sur le raccourci “Manuel
d’utilisation” sur le bureau.
∫ Si le manuel d’utilisation (format PDF) ne s’ouvre
pas
Vous devez avoir Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou
encore Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour consulter ou imprimer le manuel d’utilisation
(format PDF).
Insérez le CD-ROM (fourni) qui contient le manuel d’utilisation, cliquez sur A et suivez les
instructions à l’écran pour compléter l’installation.
(Systèmes d’exploitation compatibles : Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
• Il est possible de télécharger la version Adobe Reader compatible avec votre système
d’exploitation à partir du site Web suivant :
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Pour désinstaller le manuel d’utilisation (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Programmes\Panasonic\Lumix\”.
∫ Mac
Mettez l’ordinateur en marche et insérez le CD-ROM du manuel
d’utilisation (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” sur le CD-ROM et copiez le fichier PDF de
la langue de votre choix dans le dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
(FRE) VQT3N42
41
Page 42
Spécifications
Boîtier de l’appareil photo numérique (DMC-G3) :
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation :
Consommation
d’énergie :3,1 W (Prise de vue avec l’écran ACL)
Nombre de pixels16 000 000 pixels
Capteur d’imageCapteur MOS direct de 4/3 po, nombre total de pixels
Zoom numériqueMax. 4k
Convertisseur
téléobjectif étendu
(Sauf pour la taille
d’image maximale de
chaque format)
Mise au pointMise au point automatique/Mise au point manuelle,
Système d’obturationObturateur de plan focal
Prises de vues en
rafale
Vitesse de rafale20 images/seconde (super haute vitesse),
Nombre d’images
enregistrables
Sensibilité ISO
(Plage standard de
sensibilité)
Éclairage minimumEnviron 9 lx (lorsque i-faible éclairage est utilisé, la vitesse
8,4 V c.c.
[Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042)]
1,9 W (Visualisation avec l’écran ACL)
[Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042)]
16 680 000 pixels
Filtre couleurs primaires
Agrandissement simple OUI/NON
(compatible avec les objectifs d’autres fabriquants)
Détection de visage/Détection MPA/Mise au point 23 points/
Mise au point 1 point/Point de mire
(Possibilité de sélection tactile de zone de mise au point)
Max. 7 images (lorsqu’il y a des fichiers RAW)
Variable selon la capacité de la carte
(lorsqu’il n’y a pas de fichiers RAW)
AUTO//160/200/400/800/1600/3200/6400
(possibilité de changement d’intervalle 1/3 EV)
d’obturation est de 1/30
[Lorsque l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé]
e
de seconde)
VQT3N42 (FRE)
42
Page 43
Vitesse d’obturationB (pose en un temps) (Max. environ 120 secondes),
60 secondes à 1/4000
e
de seconde
Capture d’images fixes pendant l’enregistrement d’images animées
Réglages prioritaires pour images animées :
e
de seconde à 1/16000e de seconde
1/30
Réglages prioritaires pour images fixes :
B (pose en un temps)
60 secondes à 1/4000
(Max. environ 120 secondes),
e
de seconde
Gamme de mesureEV 0 à EV 18
Équilibre des blancsÉquilibre automatique des blancs/Lumière du jour/Nuageux/
Ombre/Lumière incandescente/Flash/Réglage des blancs 1/
Réglage des blancs 2/Équilibre des blancs – plage des
températures K
Exposition (réglage
automatique j EA)
Programme EA (P)/exposition à priorité d’ouverture (A)/
exposition à priorité d’obturation (S)/réglage manuel (M)/
AUTO
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j5 EV à i5 EV)
Mode photométriqueMultiple/Pondéré au centre/Ponctuel
Écran ACLAffichage à cristaux liquides à transistor en couches minces
de 3,0 po (3:2)
(Environ 460 000 points) (champs de vision d’environ 100 %)
Écran tactile
(taux du champ de vision d’environ 100 %)
(avec ajustement dioptrique de j4 à i4 dioptre)
FlashFlash intégré escamotable
GN 10,5 équivalent (ISO160·m)
Portée du flash : Environ 50 cm (1,64 pied) à 6,7 m (22,0 pieds)
[Lorsque l’objectif interchangeable (H-FS014042)] est monté,
en position grand-angle, [ISO AUTO] est réglé]
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé,
Toujours activé/Réduction yeux rouges, Synchro lente,
Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Vitesse de
Inférieure ou égale à 1/160e de seconde
synchronisation du flash
MicrophoneStéréo
Haut-parleurMonaural
Support
Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC
d’enregistrement
Taille des images
Image fixeLorsque le format est [X]
4592k3448 pixels, 3232k2424 pixels, 2272k1704 pixels
Lorsque le format est [Y]
4576k3056 pixels, 3232k2160 pixels, 2272k1520 pixels
Lorsque le format est [W]
4576k2576 pixels, 3232k1824 pixels, 1920k1080 pixels
Lorsque le format est [ ]
3424k3424 pixels, 2416k2416 pixels, 1712k1712 pixels
(FRE) VQT3N42
43
Page 44
Réglage de la qualité
d’image
Images animées[AVCHD] (Avec audio)
Lors du réglage à [FSH] : 1920k1080 pixels
(enregistrement 60i
Lors du réglage à [SH] : 1280k720 pixels
(enregistrement 60p
Sortie du capteur à 30 images/s)
(¢
¢
/Environ 17 Mbps)/
¢
/Environ 17 Mbps)
[MOTION JPEG] (Avec audio)
Lors du réglage à [HD] : 1280k720 pixels (30 images/seconde)/
k
Lors du réglage à [VGA] : 640
Lors du réglage à [QVGA] : 320
Image fixeRAW/JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”,
basé sur la norme “Exif 2.3”, conforme à DPOF)/MPO
Images animées
AVCHD/QuickTime Motion JPEG
avec son
Interface
Numérique“USB 2.0” (haute vitesse)
Analogique
vidéo/audio
NTSC
Sortie de ligne audio (monaural)
Prises
[REMOTE]Prise φ 2,5 mm
[AV OUT/DIGITAL]Prise spécialisée (8 broches)
[HDMI]Type mini HDMI C
DimensionsEnviron 115,2 mm (L)k83,6 mm (H)k46,7 mm (P)
[4,54 po (L)k3,29 po (H)k1,84 po (P)] (partie en saillie non comprise)
PoidsEnviron 544 g/1,2 lb
[Avec l’objectif interchangeable (H-FS014042), la carte et la batterie]
Environ 336 g/0,74 lb (boîtier de l’appareil)
Température de
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
fonctionnement
Humidité relative de
10 % à 80 %
fonctionnement
VQT3N42 (FRE)
44
Page 45
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A93B) :
Informations pour votre sécurité
Entrée :
Sortie :8,4 V, 0,65 A
Bloc-batterie (lithium-ion)
Informations pour votre sécurité
Tension/capacité :7,2 V/1010 mAh
Objectif interchangeable (H-FS014042)
“LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MÉGA S.O.I.”
Distance focalef=14 mm à 42 mm
Type d’ouverture7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture circulaire
Plage d’ouvertureF3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif)
Valeur d’ouverture
minimum
Composition de
l’objectif
Distance de mise au
point claire
Grossissement
maximum de l’image
Stabilisateur optique
de l’image
Commutateur de
stabilisation optique
de l’image [O.I.S.]
MontureMonture Micro Quatre Tiers
Angle de vue75x (Grand-angle) à 29x (Téléobjectif)
Diamètre du filtre52 mm (2,05 pouces)
Diamètre max.Environ 60,6 mm (2,39 pouces)
Longeur totaleEnviron 63,6 mm (2,50 pouces)
PoidsEnviron 165 g/0,22 lb
110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
(Panasonic DMW-BLD10PP) :
(Équivalent à un film de 35 mm : 28 mm à 84 mm)
F22
12 éléments en 9 groupes (1 lentille asphérique)
0,3 m (0,99 pied) à ¶ (à partir de la ligne de référence de
mise au point)
0,16k (Équivalent à un film de 35 mm : 0,32k)
Disponible
Aucune
(Le réglage de [STABILISAT.] s’effectue dans le menu du
mode [ENR.].)
(à partir du bout de l’objectif jusqu’au côté support de la
monture de l’objectif)
(FRE) VQT3N42
45
Page 46
Accessoires
DescriptionNº de pièce
Batterie au lithium-ionDMW-BLD10
Adaptateur secteur
Coupleur c.c.
FlashDMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500
Déclencheur à distanceDMW-RSL1
Levier du zoomDMW-ZL1
Filtre protecteur d’objectifDMW-LMC52
Filtre NDDMW-LND52
Filtre PL (Type circulaire)DMW-LPL52
Protège-objectifDMW-LFC52
Capuchon arrière de l’objectifDMW-LRC1
Capuchon du boîtierDMW-BDC1
Adaptateur pour trépied
Câble mini HDMIRP-CDHM15, RP-CDHM30
Objectifs interchangeables
Adaptateur de montageDMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
Carte mémoire SDXC classe 10 de 64 Go
Carte mémoire SDHC classe 10 de 32 Go
Carte mémoire SDHC classe 10 de 16 Go
Carte mémoire SDHC classe 10 de 8 Go
Carte mémoire SDHC classe 10 de 4 Go
Carte mémoire SDHC classe 4 de 16 Go
Carte mémoire SDHC classe 4 de 8 Go
Carte mémoire SDHC classe 4 de 4 Go
Carte mémoire SD classe 4 de 2 Go
à objectif interchangeable de LUMIX basé sur la norme du
système Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers).
• Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four
Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées
d’Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États-Unis, en
Union européenne et dans d’autres pays.
• Four Thirds™ (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont des
marques de commerce ou des marques déposées
d’Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États-Unis,
en Union européenne et dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
• “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de
commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• VIERA Link™ est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
•EZSync
®
est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées
de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(“AVC Video”) et(ou) du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et(ou) obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visitez le site http://www.mpegla.com
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.