Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
•
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME
PAR EXEMPLE DES VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque de commerce
déposée de Leica Microsystems IR
GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce
déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour
jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 °C ou incinérer.
Le marquage d’identification du produit
est placé au bas des unités.
2
VQT1B31
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
VQT1B31
3
Avant utilisation
∫ À propos du chargeur de batterie
PRECAUTIONS!
• NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS
UN AUTRE ESPACE CONFINÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER
LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES
RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS
PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZVOUS QUE NI RIDEAUX OU
AUTRES MATÉRIAUX
N’OBSTRUENT LES OUVERTURES
DE VENTILATIONS.
• N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES DE VENTILATION DE
L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS
SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE
FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
• JETEZ LES BATTERIES DANS UN
ENDROIT FAVORABLE.
• Le chargeur de batterie est en mode
attente lorsque le câble d’alimentation c.a.
est branché.
Le circuit primaire est toujours en marche
tant et autant que le câble d’alimentation
est branché dans une prise électrique.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil.
Cela pourrait en affecter le
fonctionnement normal, empêcher toute
prise de vue ou endommager l’objectif.
• Escamotez l’objectif avant de transporter
l’appareil ou de visualiser des images.
• Soyez particulièrement vigilants dans
les endroits suivants qui pourraient
causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps
pluvieux ou à la plage.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
∫ Condensation (objectif ou viseur
embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit: Prenez
garde à la condensation car elle pourrait
causer des taches sur l’objectif ou un
mauvais fonctionnement.
– Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
– Dans les endroits humides
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
4
VQT1B31
∫ Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P128)
∫ À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une
carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types
de carte suivants.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les
cartes pouvant être utilisées dans cet
appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SDHC uniquement si vous utilisez des
cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le
logotype SDHC n’est pas conforme aux
standards SD et ne pourra pas être
utilisée avec cet appareil.
OK
44
Avant utilisation
• Une carte MultiMediaCard est compatible
pour les images fixes seulement.
5
VQT1B31
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre................................... 2
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P89)
8
13
1214 15 16
5 Touche d’ouverture du flash (P45)
6 Molette de réglage de la dioptrie (P42)
7 Viseur (P41, 125)
8 Haut-parleur (P98)
9 Touche [EVF/LCD] (P41)
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P14, 20)
11
10956 7
1
Préparatifs
11 Manette (P32, 39, 59, 60)
Dans le présent manuel, les opérations
effectuées au moyen de la manette de
commande sont décrites de la manière
illustrée ci-dessous.
Ex. : Manette inclinée vers la droite
Ex. : Pression exercée sur le centre de
la manette
12 Écran à cristaux liquides (P41, 125)
13 Touche [DISPLAY/LCD MODE] (P41, 44)
14 Voyant d’état (P29)
15 Mode de prise de vue simple ou en
rafale (P54)/Touche d’effacement (P39)
16 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P50)
/Touche de prévisualisation [REV] (P38)
4
1/Touche de réglage du flash (P45)
3/Touche de compensation de
l’exposition (P51)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P52)/Réglage de sortie du
flash (P49)/Compensation du
contre-jour en mode simple (P35)
Dans le présent manuel, les opérations
effectuées au moyen de la touche de
curseur sont décrites par des
illustrations.
Ex. : Pression sur la touche4
17 Touche [MENU/SET] (P22)
9
VQT1B31
Préparatifs
2
9
4
5
6
3
7
18 1
20 21 2
18 Levier du zoom (P35)
19 Déclencheur (P29, 73)
20 Molette de sélection du mode (P21)
21 Touche de sélection de mise au point
(P61)
22 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P53)
2
2
2
2
2
23 Œillet de courroie (P11)
24 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P116, 119, 123)
25 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P116, 119)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC7E; en option).
• L’appareil photo ne peut pas charger
les batteries même si l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option) est
connecté.
26 Couvercle des prises
27 Barillet d’objectif
28 29
28 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P17)
29 Prise de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
10
VQT1B31
Fixation du capuchon
d’objectif/Dragonne
∫ Capuchon d’objectif (fourni)
1 Passez la cordelette à travers le
trou du capuchon d’objectif.
2 Passez cette même cordelette à
travers le trou de l’appareil photo.
Préparatifs
∫ Dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne à travers le
trou de l’œillet de la dragonne.
2 Passez la dragonne à travers la
boucle et fermez la dragonne.
3 Fixez le capuchon d’objectif.
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le
transportez ou lorsque vous lisez des
images, fixez le capuchon d’objectif pour
protéger la surface de l’objectif.
• Retirez le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil photo en mode
d’enregistrement.
• Attention à ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
A: Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
• Attachez l’autre extrémité de la dragonne
à l’autre côté de l’appareil photo en faisant
attention à ne pas la torsader.
• Vérifiez que la dragonne est solidement
attachée à l’appareil photo.
• Attachez la courroie de manière à ce que
le logo “L
UMIX” soit à l’extérieur.
11
VQT1B31
Préparatifs
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le
parasoleil diminuera les scintillements et
les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine
la lumière excessive et augmente la qualité
de l’image.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors
marche.
• Fermez le flash.
1 Fixez l’adaptateur du parasoleil
(fourni).
3 Serrez la vis.
• Ne serrez pas trop la vis.
∫ Retrait de l’adaptateur de parasoleil
• Évitez de trop serrer l’adaptateur de
parasoleil.
2 Renversez l’appareil photo,
alignez le symbole du parasoleil
avec le symbole A de l’appareil
photo puis introduisez le
parasoleil.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le
parasoleil.
12
VQT1B31
• Tenez le bord de l’adaptateur de
parasoleil pour le retirer.
∫ Rangement temporaire du parasoleil
1 Desserrez la vis et retirez le
parasoleil.
Préparatifs
2 Retournez le parasoleil.
3 Fixez le parasoleil avec la vis vers
le haut et serrez-la à nouveau.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le
parasoleil.
• Ne serrez pas trop la vis.
4 Fixez le capuchon d’objectif.
• En prenant des photos avec flash alors
que le parasoleil est installé, la partie
basse de la photo peut devenir noire (effet
de vignettage) et le contrôle du flash peut
être désactivé parce que le flash peut être
obscurci par le parasoleil. Nous vous
recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique dans la nuit,
enlevez le parasoleil.
• Pour des détails sur la manière de fixer le
protecteur MC et le filtre ND, référez-vous
à la P124.
• Vous ne pouvez pas fixer le convertisseur
d’objectif et l’objectif gros-plan lorsque
l’adaptateur du parasoleil est fixé.
• L’adaptateur d’objectif (DMW-LA2; en
option) est nécessaire pour fixer un
convertisseur d’objectif.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous perdez
les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
• Assurez-vous que le capuchon
d’objectif est solidement attaché.
• Ne prenez pas de photo pendant que le
parasoleil est rangé temporairement.
13
VQT1B31
Préparatifs
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P15)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P17)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P20)
OFF ON
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P29)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P39)
14
VQT1B31
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
comme montré ci-dessous.
Préparatifs
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le chargeur de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant un long moment après
son chargement. Rechargez la batterie
lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle
n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à
la maison.
• Ne démontez pas ni ne modifiez pas le
chargeur.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 120 minutes).
• Si l’indicateur [CHARGE] clignote,
référez-vous à la P16.
15
VQT1B31
Préparatifs
À propos des batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
∫ Durée de vie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
de réglage automatique de l’exposition
[])
Nombre de photos
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/
Humidité: 50% avec écran à cristaux
liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de
marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
réglée sur [MODE1])
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
téléphoto à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l'appareil photo tous
les 10 enregistrements.
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL est utilisée. (P44)
• CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, lors d'un enregistrement
à toutes les 2 minutes, le nombre de
photos enregistrables diminue
d'environ 95.]
Env. 380 photos
(Env. 190 minutes)
¢
Le nombre d’images enregistrables en
utilisant le viseur
(Conditions d’enregistrement conformes
aux normes de la CIPA.)
Nombre de photos
Env. 380 photos
(Env. 190 minutes)
Durée de la visualisation en utilisant
l’écran ACL
Durée de la
visualisation
Env. 420 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée de visualisation varient selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
∫ Chargement
Temps de
chargement
Env. 120 minutes
La durée de chargement et le nombre de
photos enregistrables avec la batterie en
option (CGR-S006E) sont les mêmes que
ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge
excessive). D’ici peu, l’indicateur
[CHARGE] s’allumera et la recharge
normale commencera.
• Si la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, le temps de
chargement sera plus long que la normale.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie
est correctement chargée, la
durée de vie de la
expirée. Achetez une nouvelle
batterie
peut avoir
batterie
.
∫ Conditions de chargement
batterie
• Chargez la
à une température
entre 10 oC et 35 oC. (La température de
batterie
la
• Le rendement de la
devra également être la même.)
batterie
peut
temporairement être atténué et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans
des conditions de basse température
(ex. : ski/planche à neige).
16
VQT1B31
Mise en place et retrait
de la batterie/de la
carte
(vendue séparément)
• Assurez-vous que l’appareil photo est
hors marche.
• Fermez le flash.
• Préparez la carte (vendue séparément).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P18)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
Préparatifs
2 Batterie:
Introduisez complètement la
batterie en faisant attention au
sens lors de l’insertion.
Tirez sur levier de relâche A dans
le sens de la flèche pour retirer la
batterie.
Carte:
Appuyez à fond sur la carte
jusqu’à l’émission d’un déclic
tout faisant attention au sens lors
de l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à
fond jusqu’à l’émission d’un
déclic puis tirez vers le haut.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGR-S006E).
• Si vous utilisez d’autres batteries,
nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
• Ne touchez pas aux bornes de
raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
17
VQT1B31
Préparatifs
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la
flèche.
• Si le couvercle du logement de la carte/
batterie ne peut pas être complètement
fermé, retirez la carte, vérifiez son
orientation puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation.
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées.
• Ne retirez pas la batterie lorsque
l’appareil photo est allumé car les
paramètres de l’appareil ne sont pas
correctement mémorisés.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la
batterie ni la carte lorsque l’appareil
est en marche. Les données sur la
carte mémoire ou la mémoire interne
pourraient être endommagées. Soyez
particulièrement prudent pendant
l’accès à la mémoire interne ou la
carte. (P27)
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire Panasonic.
À propos de la
mémoire interne/carte
(vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée
comme un appareil de sauvegarde
temporaire lorsque la carte utilisée est
pleine.
∫ Mémoire interne []
Vous pouvez enregistrer et visualiser
des images sur la mémoire interne.
(La mémoire interne ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
• La mémoire interne a une capacité
d’environ 27 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA
(320k240 pixels) en enregistrant des
images animées sur la mémoire
interne. (P73)
∫ Carte []
Lorsqu’une carte est insérée, vous
pouvez enregistrer ou visualiser des
images sur la carte.
∫ Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et
amovibles. Lisez P5 pour plus
d’informations au sujet des cartes
compatibles avec cet appareil.
• La carte mémoire SDHC est un format
devenu une norme soutenue par la SD
Association en 2006 pour les cartes
mémoire à haute capacité supérieure à
2Go.
18
VQT1B31
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture A qui
empêche l’écriture et le formatage de la
carte. (Si la languette est placée sur la
position [LOCK], il n’est pas possible
d’écrire ou d’effacer les données de la
carte ni de la formater. Si la languette est
placée de l’autre coté, ces fonctions sont
de nouveau disponibles.)
Préparatifs
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Référez-vous à la P139 pour de plus
amples informations concernante le
nombre d’images enregistrables et le
temps d’enregistrement disponible pour
chaque carte.
• Nous vous conseillons d’utiliser des
cartes mémoire Haute vitesse SD/cartes
mémoire SDHC pour enregistrer des
images animées. (P73)
2
• Cet appareil photo (appareil compatible
avec SDHC) est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et en FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoires SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT32.
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC; cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Lisez toujours le
manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si
vous commandez vos photos dans un
laboratoire d’impression, informez-vous
avant de commander.)
• Les données de la mémoire interne ou de
la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données importantes sur un ordinateur,
etc.
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, certaines fonctions
peuvent être légèrement plus lentes qu’à
la normale.
• Ne formatez pas la carte sur votre
ordinateur ou sur un autre appareil.
Formatez-la uniquement avec l’appareil
photo pour assurer un bon fonctionnement.
(P115)
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
19
VQT1B31
Préparatifs
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B: Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
RÉGL. HORL.
00 00
:
JJ/MM/AA
SÉLECT. RÉG. SORT.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P77)
• 2/1: Sélectionnez l’élément désiré
• 3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
•: Annulez sans régler l’horloge.
:
:
JAN
112007
..
ANNUL.
MENU
MENU
.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis, commutez la molette de sélection
sur un mode d’enregistrement,
remettez l’appareil en marche et
vérifiez que le réglage de l’horloge est
correct.
∫ Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL. HORL.]. (P94)
3 Appuyez sur 1, et réglez l’horloge en
suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P23)
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, refaites le
réglage de l’horloge.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date
exacte ne peut être imprimée sur les
photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P105)
ou lors de l’impression par un laboratoire
photo. (P108)
20
VQT1B31
À propos de la molette
de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en
marche et tournez la molette de
sélection, vous pouvez non seulement
passer de l’enregistrement à la
visualisation, vous pouvez également
sélectionner le mode scène selon les
conditions d’enregistrement.
∫ Commutation de la molette de
sélection de mode
S
A
M
P
N
C
S
PROGRAMME AE
• Réglez la partie A selon le mode
désiré.
Tournez la molette de sélection lentement
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode. (La molette de sélection tourne sur
360 o)
• L’écran B illustré ci-dessus s’affiche à
l’écran ACL/viseur lorsque la molette de
sélection est tournée. (P27)
• Le mode sélectionné s’affiche à l’écran
ACL/viseur lorsque l’appareil photo est
mis en marche.
Préparatifs
∫ Sélections de base
: Mode du programme AE (P29)
L’exposition est automatiquement ajustée
par l’appareil photo.
: Mode simple (P33)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P39)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
∫ Sélections avancées
: Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P56)
Ce mode permet de sélectionner la
sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
optimales selon les mouvements et la
luminosité du sujet.
: Réglage automatique de l'exposition
à priorité d'ouverture (P59)
La vitesse d'obturation est
automatiquement déterminée par la valeur
d'ouverture que vous avez réglée.
: Réglage automatique de l'exposition
à priorité d'obturation (P59)
La valeur d'ouverture est automatiquement
déterminée par la vitesse d'obturation que
vous avez réglée.
: Exposition manuelle (P60)
L’exposition est ajustée par la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
ont été manuellement ajusté.
: Mode scène (P64)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon la scène enregistrée.
: Mode images animées (P73)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode impression (P119)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
21
VQT1B31
Préparatifs
Réglage du menu
∫ Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
1
SORT.
AWB
AUTO
/
4
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
A Icônes du menu
B Page en cours
C Rubriques du menu et réglages
• Les icônes du menu et les rubriques du
menu affichées varient selon la position
de la molette de sélection.
• Tournez le levier du zoom pour facilement
passer à la page suivante ou retourner à
la page précédente.
∫ À propos des icônes du menu
Menu mode [ENR.] (P79) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur []/[]/[]/
[]/[]/[]/[].
Menu mode [LECT.] (P101):
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [].
Menu [MODE SCÈNE] (P64):
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur [].
Menu [CONFIG.] (P23) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de
sélection est réglée sur []/[]/[]/
[]/[]/[]/[]/[].
∫ Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler
le [QUALITÉ] lorsque le mode de réglage
automatique de l’exposition [ ] est
sélectionné.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
1
SORT.
SORT.
AWB
AUTO
2
NON
NON
/
4
ou
MENU
/
4
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SÉLECT.
• Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à A
pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
2
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SÉLECT. RÉG.
/
4
OFF
ou
NON
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
2
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SÉLECT. RÉG.
/
4
OFF
ou
NON
MENU
22
VQT1B31
Préparatifs
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
2
SORT.
NON
NON
/
4
MENU
SET
ou
MENU
ENR.
SÉLECT.
QUALITÉ
ENR. SON
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
∫ Fermeture de l’écran du menu
A
ppuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est
réglée sur []/[]/[]/[]/[]/
[]/[], vous pouvez également
appuyer à mi-course sur le déclencheur
ou sur le centre de la manette de
commande pour confirmer le réglage.
∫ Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
1
SORT.
/
AWB
AUTO
4
ou
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
1
SORT.
/
n
NON
5
0
ou
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
3 Appuyez sur 1.
1
SORT.
/
n
NON
5
0
ou
MENU
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du
menu et effectuez le réglage.
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P23 à 27 pour chaque
rubrique du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P26)
• [RÉGL. HORL.], [PRÉV. AUTO] et
[ÉNERGIE] sont des rubriques
importantes. Vérifiez leurs réglages
avant de les utiliser.
[RÉGL. HORL.] (P20)
(Modification de la date et de l’heure.)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Changez la date et l’heure.
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée.)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Sélectionnez la durée d’affichage de
l’image après une prise de vue.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [NON]
• La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [].
• Lorsque les images sont enregistrées en
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P52) ou en
mode de la prise de vues en rafale (P54), la
fonction de prévisualisation automatique
est activée indépendamment de son propre
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P85) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
MENU
MENU
SET
SET
23
VQT1B31
Préparatifs
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la
fonction de prévisualisation automatique
fonctionne jusqu’à la fin de
l’enregistrement sur la carte.
(L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible en mode d’images animées, en
mode de prise de vues en rafale, en mode
de rafale avec réglage automatique de
l’exposition [] ou lorsque [ENR. SON]
est placé sur [OUI] ou si la qualité est
placée sur [RAW].
• Dans le mode simple [], la fonction de
prévisualisation automatique est fixée à
[1SEC.].
.
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact.)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Le mode d’économie d’énergie est activé
(l’appareil photo s’éteint automatiquement
pour sauvegarder la durée de vie des
batteries) si l’appareil photo n’est pas
utilisé durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
• En mode simple [], le mode d’économie
d’énergie est réglé sur [
5MIN.
].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
pas être utilisé dans les situations
suivantes.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC7E; vendu
séparément)
– Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées
– Lors d’un diaporama (P101)
[HEURE MOND.] (P77)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez votre domicile et le point de
destination.
[]:Domicile
[]:Point de destination
[MONITEUR/VISEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Vous avez le choix de 7 niveaux de
luminosité sur l’écran ou le viseur.
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez la disposition des lignes directrices
affichées lors des prises de vues.
Il est également possible de régler
l’affichage ou non des informations sur
l’enregistrement et l’histogramme lors de
l’affichage des lignes directrices. (P41, 42)
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez votre date de départ et votre date
d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
24
VQT1B31
[LECT. SUR LCD] (P42)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Si le viseur a été sélectionné dans un mode
d’enregistrement, l’affichage passe
automatiquement à l’écran aux fins de
prévisualisation ou de visualisation des
images.
[OUI], [NON]
[REPRISE ZOOM]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
La position du zoom est mise en mémoire
lorsque l’appareil est éteint. Au moment de
la remise en marche, la position du zoom
est automatiquement rétablie à sa valeur
antérieure, telle qu’elle était au moment de
la mise hors marche. (P36)
[OUI], [NON]
• Le rétablissement du zoom ne peut être
activé dans les situations suivantes :
– Dans le mode simple [].
– Lorsque [CONVERSION] dans le menu
du mode [ENR.] est réglé sur [ ] ou
[].
[ASSISTAN.MF]
(Mode enregistrement uniquement)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
(P61)
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
En mise au point manuelle, l’écran
d’assistance apparaît au centre de l’écran
pour faciliter la mise au point du sujet.
[MF1]:Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez ajuster la mise au
point tout en déterminant la
composition de l’écran entier.
[MF2]:L’écran entier est agrandie. Cela est
pratique pour ajuster la mise au
point en grand-angle.
[NON]:L’écran n’est pas agrandie.
Préparatifs
[BIP]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation.
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
[BIP MPA] (Mise au point automatique)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Cela permet de régler une tonalité de
confirmation de la mise au point manuelle.
[]:Aucune tonalité de confirmation
[]:Douce tonalité de confirmation
[]:Forte tonalité de confirmation
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Cela permet de régler un son d’obturateur.
[]:Pas de son d’obturation
[]:Son d’obturation faible
[]:Son d’obturation fort
[VOLUME]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
25
VQT1B31
Préparatifs
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Restaurez le numéro du fichier du prochain
enregistrement à 0001. (P117)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à
999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à
100, formatez d’abord (P115) la mémoire
interne ou la carte, puis utilisez cette
fonction pour restaurer le numéro de
fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez
[OUI] pour réinitialiser le numéro de
dossier. (P117)
[RESTAURER]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres initiaux.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P103) est
réglé sur [NON] et [ROTATION AFF]
(P104) est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont
restaurés, les réglages suivants sont
également restaurés.
– Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P69) et [ANIMAL DOMES.]
(P70) du mode scène.
– Le nombre de jours passés depuis la
date de départ dans [DATE VOYAGE]
(P75).
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P77).
– [REPRISE ZOOM] (P25)
• Le numéro de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
[SORTIE VIDEO] (P123)
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez selon le système de télévision
utilisé dans le pays.
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]:La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
[FORMAT TV] (P123)
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez selon le type de téléviseur.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur
16:9.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur
4:3.
[MF mètre/pied] (P61)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Changement de l’unité de mesure du zoom
lors de la mise au point manuelle.
[m] : La distance est affichée en mètres.
[pi] : La distance est affichée en pieds.
26
VQT1B31
[MENU SCÈNE] (P64)
1/25
F2.8
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la
molette de sélection est sur [].
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît.
[NON]: L’écran d’enregistrement dans le
mode scène en cours de
sélection s’affiche.
[AFF. MOLETTE] (P21)
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez pour sélectionner l’affichage de la
molette de sélection lors de la rotation de la
molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P22)
Réglez pour sélectionner la langue
d’affichage à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
Préparatifs
Affichage à l’écran à
cristaux liquides/
modification de
l’affichage
∫ Affichage à l’écran dans le mode de
réglage automatique de l’exposition
[] (au moment de l’achat)
3
12
17
16
15
1 Mode d’enregistrement
2 Mode flash (P45)
3 Zone de mise au point automatique
(P29)
• La zone de mise au point est affichée
plus grande que la normale lors de
prises de vues dans des endroits
sombres.
4 Mise au point (P29)
5 Format de l’image (P84)
6 Qualité (P84)
: Indicateur d’instabilité (P31)
F2.8
4
56 7
1/25
1314
12 11
8
7
9
10
27
VQT1B31
Préparatifs
7 Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et
clignote lorsque la batterie est
déchargée. (L’indicateur d’état clignote
lorsque l’écran à cristaux liquides est
désactivé.) Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement
d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E;
en option) à l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables
(P139)
9 Mémoire interne/Carte
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge
lors de l’enregistrement de photos sur
la mémoire interne (ou la carte).
– Lors de l’utilisation de la mémoire
interne
– Lors de l’utilisation de la carte
mémoire
• N’effectuez pas les opérations
suivantes lorsque l’indicateur
d’accès est allumé. Sinon la carte
ou les données pourraient être
endommagées et l’appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
– Mise hors marche de l’appareil.
– Retrait de la batterie ou de la
carte. (lors de l’utilisation d’une
carte)
– Secousse de l’appareil.
– Débranchement de l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
(lors de l’utilisation d’un
adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations
ci-dessus lors de la visualisation
d’images, de leur suppression ou du
formatage de la mémoire interne (ou
de la carte) (P115).
• La durée d’accès à la mémoire interne
pourrait être plus longue que la durée
d’accès à la carte mémoire.
10 État d’enregistrement
11 Sélection de la zone de mise au point
automatique (P87)
12 Manette de commande (P32, 39, 59,
60)
13 Vitesse d’obturation (P29)
14 Valeur de l’ouverture (P29)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent en rouge.
(Elles n’apparaissent pas en rouge
lors de l’activation du flash.)
15 Compensation de l’exposition (P51)
16 Mode de mesure (P86)
17 Stabilisateur optique de l’image (P53)
• Consultez la P125 pour plus de
renseignements sur les autres écrans
d’affichage.
∫ Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à
l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci
permet l’affichage d’informations lors de
prises de vues tel que la taille de l’image, le
nombre d’images enregistrables ou aucun
affichage. Consultez la P41 pour plus de
renseignements.
28
VQT1B31
Fonctions de base
1/25
F2.8
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
Fonctions de base
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
1/25
F2.8
OFF ON
1: Déclencheur
• L’indication d’état 3 s’illumine pendant
environ 1 seconde lorsque vous mettez
cet appareil en marche 2.
(En utilisant l’écran ACL)
• L’indicateur d’état continue à clignoter si
vous mettez l’appareil photo en marche
ou utilisez le viseur.
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux
mains, tenez vos bras immobiles
sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement
écartés.
A
A: Lampe d’assistance pour la mise au
point
B: Prise de vues dans le sens vertical
B
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré
pour la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 2
s’illumine en vert et la zone de mise au
point automatique 1 passe du blanc au
vert.
3: Vitesse d’obturation
4: Valeur de l’ouverture
• La mise au point sur le sujet n’est pas
adéquate dans les cas suivants :
– Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge
ou sans zone de mise au point
automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque l'objectif se trouve à une distance
hors de la plage de variation de la
distance focale, il se pourrait que la mise
au point ne soit pas adéquate même si le
voyant de la mise au point est allumé.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir
pendant un moment. Cette fonction
permet de régler facilement la mise au
point et l’image enregistrée n’en sera pas
affectée.
29
VQT1B31
Fonctions de base
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil
en appuyant sur le déclencheur.
•
Ne couvrez pas
le flash ou la lampe
d’assistance pour la mise au point automatique
avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Lors de la prise de vues, assurez-vous
d’être bien stable et tenez-vous à l’écart
des obstacles.
∫ Exposition (P51)
• L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur adéquate (Exposition
automatique). Cependant, selon les
conditions d’enregistrement tel l’éclairage
en contre-jour, l’image enregistrée peut
s’assombrir.
Dans de tels cas, corrigez la valeur de
l’exposition afin de prendre de
meilleures photos.
∫ Mise au point (P30, 57, 63)
• L’image est automatiquement mise au
point (Mise au point automatique).
Cependant, l’image pourrait ne pas être
mise au point adéquatement dans les cas
suivants.
La plage de mise au point s’étend de
30 cm à ¶ (grand-angle), et de 2 m à ¶
(téléobjectif).
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsqu’une scène a peu de contraste.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
– Lorsque vous effectuez une prise de
vues rapprochée du sujet.
– Lorsque l’appareil est secoué.
Essayez la mise au point au préalable, la
technique de verrouillage de la mise au
point automatique/exposition
automatique ou [MPA MACRO].
∫ Couleur (P80, 81)
• La couleur du sujet peut varier selon
l’éclairage ambiant sur le sujet comme le
soleil ou un éclairage halogène.
Cependant, cet appareil ajuste
automatiquement la teinte à celle la plus
réelle. (Équilibre des blancs)
Réglez l’équilibre des blancs si vous
désirez atteindre la même teinte qu’avec
l’équilibre des blancs automatique.
Réglez finement l’équilibre des blancs
pour un réglage plus précis.
∫ Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne
avec une composition similaire à l’image
suivante, vous ne pourrez pas mettre au
point le sujet car celui-ci se trouve
en-dehors de l’aire de mise au point
automatique.
P
7
30
VQT1B31
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.