PANASONIC FZ8 User Manual [fr]

0 (0)
PANASONIC FZ8 User Manual

Mode d’emploi

Appareil photo numérique

Modèle noDMC-FZ8

Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.

 

 

 

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

 

 

 

VQT1B31

EGPP

 

EF

Avant utilisation

À notre clientèle,

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT :

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,

N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.

UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.

NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.

Il importe de respecter les droits d’auteur.

L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.

Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.

Le logo SDHC est une marque de commerce.

Leica est une marque de commerce déposée de Leica Microsystems IR GmbH.

Elmarit est une marque de commerce déposée de Leica Camera AG.

Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

ATTENTION

Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant.

Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.

Avertissement

Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.

Le marquage d’identification du produit est placé au bas des unités.

2

VQT1B31

Avant utilisation

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et

électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte

désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels

effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.

Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.

Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de l’Union européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

3

VQT1B31

Avant utilisation

À propos du chargeur de batterie

PRECAUTIONS!

NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZVOUS QUE NI RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES OUVERTURES DE VENTILATIONS.

N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.

NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.

JETEZ LES BATTERIES DANS UN ENDROIT FAVORABLE.

Le chargeur de batterie est en mode attente lorsque le câble d’alimentation c.a. est branché.

Le circuit primaire est toujours en marche tant et autant que le câble d’alimentation est branché dans une prise électrique.

4

Précautions à prendre avec l’appareil photo

Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil.

Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif.

Escamotez l’objectif avant de transporter l’appareil ou de visualiser des images.

Soyez particulièrement vigilants dans les endroits suivants qui pourraient causer des dommages à l’appareil.

Endroits avec beaucoup de poussière ou de sable.

Endroits où l’appareil pourrait entrer en contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage.

Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.

Condensation (objectif ou viseur embué)

Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit: Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.

Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre plus chaud.

Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.

Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil.

Dans les endroits humides

Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.

VQT1B31

Lisez également les “Précautions à prendre”. (P128)

À propos des cartes qui peuvent être

utilisées dans cet appareil

Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.

Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants.

Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)

Carte mémoire SDHC (4 Go)

Carte MultiMediaCard

Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil.

Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.

Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.

OK

4 4

Une carte MultiMediaCard est compatible pour les images fixes seulement.

Avant utilisation

5

VQT1B31

Table des matières

 

Avant utilisation

 

Précautions à prendre...................................

2

Préparatifs

 

Accessoires fournis.......................................

8

Noms des composants .................................

9

Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne ....

11

Fixation du parasoleil ..................................

12

Guide sommaire..........................................

14

Chargement de la batterie

 

avec le chargeur .....................................

15

À propos des batterie (chargement/

 

nombre d’images enregistrables)............

16

Mise en place et retrait de la batterie/de la

 

carte

 

(vendue séparément) ..............................

17

À propos de la mémoire interne/carte

 

(vendue séparément) ..............................

18

Paramétrage de l’horodateur (horloge).......

20

• Changement du réglage de l’horloge......

20

À propos de la molette de sélection............

21

Réglage du menu .......................................

22

À propos du menu de configuration ............

23

Affichage à l’écran à cristaux liquides/

 

modification de l’affichage.......................

27

Fonctions de base

 

Prises de vues ............................................

29

Prises de vues en mode simple ..................

33

Prises de vues avec zoom ..........................

35

• Utilisation du zoom optique ...................

35

• Utilisation du zoom optique étendu

 

(EZ) .......................................................

36

• Utilisation du zoom numérique

 

Pour augmenter en plus le zoom ..........

37

Vérification de l’image enregistrée

 

(Prévisualisation) ....................................

38

Visualisation/effacement des images..........

39

6

Fonctions avancées (enregistrement d’images)

À propos de l’écran ACL/Viseur..................

41

• Changement des

 

informations affichées ...........................

41

• Accentuation de l’écran ACL

 

(Accentuation ACL/mode plongée) .......

44

Prises de vues en utilisant

 

le flash incorporé.....................................

45

Prises du vues avec retardateur .................

50

Compensation de l’exposition .....................

51

Prises de vues en rafale avec réglage

 

automatique de l’exposition.....................

52

Stabilisateur optique de image....................

53

Prises de vues en rafale .............................

54

Modification de la sensibilité selon

 

le mouvement du sujet ...........................

56

Prises de vues en gros plan........................

57

Réglage automatique de l’exposition

 

avec priorité d’ouverture..........................

59

Réglage automatique de l’exposition

 

avec priorité d’obturation.........................

59

Exposition manuelle....................................

60

Valeur de l’ouverture et vitesse

 

d’obturation .............................................

61

Prises de vue avec mise au point

 

manuelle..................................................

61

Prises de vues correspondant à

 

la scène enregistrée (mode scène).........

64

– [PORTRAIT] ..................................

65

– [GRAIN DE PEAU] ........................

65

– [PAYSAGE] ...................................

66

– [SPORTS]......................................

66

– [PANORAMIQUE] .........................

66

– [PORTRAIT NOCT.] ......................

67

– [PAYSAGE NOCT.] .......................

67

– [NOURRITURE] ............................

68

– [FÊTE] ...........................................

68

– [LUMIÈRE BOUGIE] .....................

68

– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ..........................

69

– [ANIMAL DOMES.]........................

70

– [CRÉPUSCULE]............................

70

– [HAUTE SENS.] ............................

70

– [CIEL ÉTOILÉ]...............................

70

– [FEU D’ARTIFICE] ........................

71

– [PLAGE] ........................................

72

– [NEIGE] .........................................

72

– [PHOTO AÉRIENNE] ....................

72

Mode images animées................................

73

Enregistrement du jour de vacances

 

où vous prenez la photo..........................

75

VQT1B31

Affichage de l’heure du lieu de destination

 

(Heure mondiale).....................................

77

Utilisation du menu du mode [ENR.] ...........

79

[ÉQ.BLANCS]

Réglage la teinte pour une image

plus naturelle ........................................

80

[RÉG. ÉQUI. BL.]

Réglage plus précis de l’équilibre

des blancs ............................................

81

• [SENSIBILITÉ]

 

Réglage de la sensibilité à la lumière .....

82

• [FORMAT]

 

Réglage du format de l’image...............

83

[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Réglage du format et de la qualité

de l’image qui correspond à l’usage

 

de vos photos .......................................

84

• [ENR. SON]

 

Enregistrement d’images fixes

 

avec son ...............................................

85

• [MODE DE MES.]

 

Déterminer la méthode pour

 

mesurer la luminosité ...........................

86

• [MODE AF]

 

Réglage de la mise au point

 

automatique..........................................

86

• [MPA CONTINU]

 

Mise au point de façon continue

 

sur un sujet ...........................................

88

• [LAMPE D'ASS. AF]

 

Cette lampe facilite la mise au

 

point dans un endroit sombre ...............

89

• [EFFET COUL.]

 

Réglage de l’effet chromatique pour

 

les images enregistrées........................

89

• [RÉGL. IMAGE]

 

Réglage de la qualité d’image pour

 

les images enregistrées........................

90

• [ANIM. PHOTO]

 

Relier des images pour créer

 

un fichier d’image animée.....................

90

• [CONVERSION]

 

Utilisation d’un objectif en option ..........

92

• [RÉGL. HORL.]

 

Réglage de l’affichage de la

 

date et de l’heure..................................

94

Fonctions avancées

 

(Visualisation)

 

Affichage des écrans multiples

 

(Visualisation “mosaïque”).......................

95

Affichage des images par date

 

d’enregistrement

 

(Lecture du calendrier) ............................

96

Visualisation avec fonction zoom ................

97

Visulisation d’images animées et

 

de photos avec piste sonore....................

98

Création d’images fixes à partir d’une

 

image animée ..........................................

99

Utilisation du menu mode [LECT.].............

101

• [DIAPORAMA]

 

Visualisation des images en ordre

 

et pour une durée déterminée ............

101

• [MES FAVORIS]

 

Réglage de vos images favorites .......

103

• [ROTATION AFF]/[TOURNER]

 

Pour afficher l’image pivotée ..............

104

• [TIMBRE DATE]

 

Impression d’informations telles que

 

la date sur les images enregistrées .....

105

[IMPR. DPOF]

Réglage de l’image à imprimer et

du nombre de copies ..........................

107

• [PROTÉGER]

 

Prévention d’effacement accidentel

 

des images .........................................

109

• [DOUBL. SON]

 

Ajout d’une piste sonore à

 

des images enregistrées ....................

110

• [REDIMEN.]

 

Réduction de la taille d’une image......

110

• [CADRAGE]

 

Pour agrandir une image et la rogner .....

111

• [CONV. FORM.]

 

Changement de format d’une

 

image 16:9..........................................

112

• [COPIE]

 

Copie des données de l’image ...........

114

• [FORMATER]

 

Réinitialisation de la carte...................

115

Connexion à un autre appareil

Connexion à un ordinateur ........................

116

Impressions des photos ............................

119

Visualisation des images sur

 

un téléviseur ..........................................

123

Autres

 

Utilisation du protecteur MC/filtre ND ........

124

Affichage à l’écran.....................................

125

Précautions à prendre ...............................

128

Affichage des messages ...........................

131

En cas de problème ..................................

133

Nombre d’images enregistrables et

 

durée d’enregistrement disponible ........

139

Spécifications ............................................

142

 

7

VQT1B31

Préparatifs

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.

1

2

CGR-S006E

DE-A44A

3

 

K2CQ2CA00006

4

5

K1HA08CD0013

K1HA08CD0014

6

7

 

VFC4160

8

 

VYK1T69

9

 

A: VYQ3997/VYQ3998

B: VYQ3981/VYQ3797

8

 

VQT1B31

 

1Bloc-batterie

(Appelée batterie dans le texte)

2Chargeur de batterie

(Appelée chargeur dans le texte)

3Câble CA

4Câble de connexion USB

5Câble AV

6CD-ROM

7Bandoulière

8Capuchon d’objectif/cordelette du capuchon d’objectif

9Parasoleil/Adaptateur du parasoleil A: Argent

B: Noir

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte.

La carte est vendue séparément. Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P18)

Préparatifs

Noms des composants

1

2

3 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Objectif (P129)

2Flash (P45)

3Microphone (P85, 110)

4Voyant du retardateur (P50)

Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P89)

5

6

7

8 9 10

11

12 13 14 15 16 17

5Touche d’ouverture du flash (P45)

6Molette de réglage de la dioptrie (P42)

7Viseur (P41, 125)

8Haut-parleur (P98)

9Touche [EVF/LCD] (P41)

10Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (P14, 20)

11 Manette (P32, 39, 59, 60)

Dans le présent manuel, les opérations effectuées au moyen de la manette de commande sont décrites de la manière illustrée ci-dessous.

Ex. : Manette inclinée vers la droite

Ex. : Pression exercée sur le centre de la manette

12Écran à cristaux liquides (P41, 125)

13Touche [DISPLAY/LCD MODE] (P41, 44)

14Voyant d’état (P29)

15Mode de prise de vue simple ou en rafale (P54)/Touche d’effacement (P39)

16Touches de curseur

2/Touche du retardateur (P50)

4/Touche de prévisualisation [REV] (P38)

1/Touche de réglage du flash (P45)

3/Touche de compensation de l’exposition (P51)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P52)/Réglage de sortie du flash (P49)/Compensation du contre-jour en mode simple (P35)

Dans le présent manuel, les opérations effectuées au moyen de la touche de curseur sont décrites par des illustrations.

Ex. : Pression sur la touche4

17 Touche [MENU/SET] (P22)

9

VQT1B31

Préparatifs

18 19

20 21 22

18Levier du zoom (P35)

19Déclencheur (P29, 73)

20Molette de sélection du mode (P21)

21Touche de sélection de mise au point (P61)

22Touche du stabilisateur optique de l’image (P53)

23

24

25 26 27

23Œillet de courroie (P11)

24Prise de sortie AV/numérique [DIGITAL/AV OUT] (P116, 119, 123)

25Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P116, 119)

Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC7E; en option).

L’appareil photo ne peut pas charger les batteries même si l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) est connecté.

26Couvercle des prises

27Barillet d’objectif

10

28 29

28Couvercle du logement de la carte/ batterie (P17)

29Prise de fixation de trépied

Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.

VQT1B31

Préparatifs

Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne

Capuchon d’objectif (fourni)

1 Passez la cordelette à travers le trou du capuchon d’objectif.

2 Passez cette même cordelette à travers le trou de l’appareil photo.

3 Fixez le capuchon d’objectif.

Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le transportez ou lorsque vous lisez des images, fixez le capuchon d’objectif pour protéger la surface de l’objectif.

Retirez le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo en mode d’enregistrement.

Attention à ne pas perdre le capuchon d’objectif.

Dragonne (fournie)

1 Passez la dragonne à travers le trou de l’œillet de la dragonne.

2 Passez la dragonne à travers la boucle et fermez la dragonne.

A: Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.

Attachez l’autre extrémité de la dragonne à l’autre côté de l’appareil photo en faisant attention à ne pas la torsader.

Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo.

Attachez la courroie de manière à ce que le logo “LUMIX” soit à l’extérieur.

11

VQT1B31

Préparatifs

Fixation du parasoleil

À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.

Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.

Fermez le flash.

1 Fixez l’adaptateur du parasoleil (fourni).

Évitez de trop serrer l’adaptateur de parasoleil.

2 Renversez l’appareil photo, alignez le symbole du parasoleil avec le symbole A de l’appareil photo puis introduisez le parasoleil.

Vérifiez si la vis est lâche et fixez le parasoleil.

12

3 Serrez la vis.

• Ne serrez pas trop la vis.

Retrait de l’adaptateur de parasoleil

Tenez le bord de l’adaptateur de parasoleil pour le retirer.

Rangement temporaire du parasoleil

1 Desserrez la vis et retirez le parasoleil.

VQT1B31

Préparatifs

2 Retournez le parasoleil.

3 Fixez le parasoleil avec la vis vers le haut et serrez-la à nouveau.

Vérifiez si la vis est lâche et fixez le parasoleil.

Ne serrez pas trop la vis.

4 Fixez le capuchon d’objectif.

Assurez-vous que le capuchon d’objectif est solidement attaché.

Ne prenez pas de photo pendant que le parasoleil est rangé temporairement.

En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.

Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans la nuit, enlevez le parasoleil.

Pour des détails sur la manière de fixer le protecteur MC et le filtre ND, référez-vous à la P124.

Vous ne pouvez pas fixer le convertisseur d’objectif et l’objectif gros-plan lorsque l’adaptateur du parasoleil est fixé.

L’adaptateur d’objectif (DMW-LA2; en option) est nécessaire pour fixer un convertisseur d’objectif.

Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)

13

VQT1B31

Préparatifs

Guide sommaire

Ceci est un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.

1 Chargez la batterie. (P15)

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

2 Insérez la batterie et la carte.

(P17)

14

3 Allumez l’appareil photo pour prendre des photos.

• Réglez l’horloge. (P20)

OFF ON

1 Réglez la molette de sélection du mode sur [].

2Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P29)

4 Visionnez les photos.

1Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].

2Sélectionnez l’image que vous désirez visualiser. (P39)

VQT1B31

Préparatifs

Chargement de la batterie avec le chargeur

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

1 Insérez les bornes de la batterie et fixez la batterie sur le chargeur.

2 Branchez le câble CA.

Le câble CA n’entre pas complètement dans l’entrée CA. Un espace restera comme montré ci-dessous.

Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.

Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 120 minutes).

Si l’indicateur [CHARGE] clignote, référez-vous à la P16.

3 Retirez la batterie après la fin du chargement.

À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le chargeur de la prise électrique.

La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.

La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant un long moment après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.

La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.

Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

Chargez la batterie avec le chargeur à la maison.

Ne démontez pas ni ne modifiez pas le chargeur.

15

VQT1B31

Préparatifs

À propos des batterie

(chargement/nombre d’images enregistrables)

Durée de vie de la batterie

Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode de réglage automatique de l’exposition [ ])

Nombre de photos

Env. 380 photos (Env. 190 minutes)

Conditions des prises de vues établies par la CIPA

Température ambiante: 23 °C/

Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.¢

Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo).

Utilisation la batterie fournie.

Démarrage de l’enregistrement

30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [MODE1])

Prise de vue une fois toutes les

30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.

Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.

Mise hors marche de l'appareil photo tous les 10 enregistrements.

¢Le nombre d’images enregistrables diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL est utilisée. (P44)

CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].

Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.

Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.

[Par exemple, lors d'un enregistrement à toutes les 2 minutes, le nombre de photos enregistrables diminue d'environ 95.]

16

Le nombre d’images enregistrables en utilisant le viseur

(Conditions d’enregistrement conformes aux normes de la CIPA.)

Nombre de photos

Env. 380 photos (Env. 190 minutes)

Durée de la visualisation en utilisant l’écran ACL

Durée de la

Env. 420 minutes

visualisation

Le nombre de photos enregistrables et la durée de visualisation varient selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.

Chargement

Temps de

Env. 120 minutes

chargement

La durée de chargement et le nombre de photos enregistrables avec la batterie en option (CGR-S006E) sont les mêmes que ci-dessus.

L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.

Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote

La batterie est trop déchargée (décharge excessive). D’ici peu, l’indicateur [CHARGE] s’allumera et la recharge normale commencera.

Si la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le temps de chargement sera plus long que la normale.

Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.

Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expirée. Achetez une nouvelle batterie.

Conditions de chargement

Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)

Le rendement de la batterie peut temporairement être atténué et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. : ski/planche à neige).

VQT1B31

Préparatifs

Mise en place et retrait de la batterie/de la carte

(vendue séparément)

Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche.

Fermez le flash.

Préparez la carte (vendue séparément).

Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P18)

1 Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.

Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGR-S006E).

Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

2Batterie:

Introduisez complètement la batterie en faisant attention au sens lors de l’insertion.

Tirez sur levier de relâche A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.

Carte:

Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout faisant attention au sens lors de l’insertion.

Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic puis tirez vers le haut.

Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte.

Assurez-vous que la carte est insérée à fond; autrement, elle pourrait être endommagée.

17

VQT1B31

Préparatifs

3 1 Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.

2Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche.

Si le couvercle du logement de la carte/ batterie ne peut pas être complètement fermé, retirez la carte, vérifiez son orientation puis insérez-la à nouveau.

Retirez la batterie après son utilisation.

Ne retirez ni la carte ni la batterie pendant que l’appareil photo accède à la carte. Les données peuvent être endommagées.

Ne retirez pas la batterie lorsque l’appareil photo est allumé car les paramètres de l’appareil ne sont pas correctement mémorisés.

La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.

N’insérez pas ou ne retirez pas ni la batterie ni la carte lorsque l’appareil est en marche. Les données sur la carte mémoire ou la mémoire interne pourraient être endommagées. Soyez particulièrement prudent pendant l’accès à la mémoire interne ou la carte. (P27)

Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.

18

À propos de la mémoire interne/carte (vendue séparément)

La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.

Mémoire interne []

Vous pouvez enregistrer et visualiser des images sur la mémoire interne. (La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.)

La mémoire interne a une capacité d’environ 27 Mo.

La taille de l’image est de QVGA (320k240 pixels) en enregistrant des images animées sur la mémoire interne. (P73)

Carte [ ]

Lorsqu’une carte est insérée, vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la carte.

Carte (en option)

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles. Lisez P5 pour plus d’informations au sujet des cartes compatibles avec cet appareil.

La carte mémoire SDHC est un format devenu une norme soutenue par la SD Association en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2 Go.

VQT1B31

Préparatifs

La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture A qui empêche l’écriture et le formatage de la carte. (Si la languette est placée sur la position [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre coté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)

2

Cet appareil photo (appareil compatible avec SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et en FAT16. Il est également compatible avec les cartes mémoires SDHC basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT32.

Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC; cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si vous commandez vos photos dans un laboratoire d’impression, informez-vous avant de commander.)

Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Ce site est uniquement en anglais.)

Référez-vous à la P139 pour de plus amples informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.

Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire Haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées. (P73)

Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.

La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une carte MultiMediaCard, certaines fonctions peuvent être légèrement plus lentes qu’à la normale.

Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour assurer un bon fonctionnement. (P115)

Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

19

VQT1B31

Préparatifs

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

Réglage initial

Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.

OFF ON

VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE

RÉGLAGE HORLOGE MENU

A: Touche du menu/réglage [MENU/SET] B: Touches de curseur

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date et l’heure.

:

:

RÉGL. HORL.

00 : 00 11. JAN .2007

JJ/MM/AA

ANNUL.

SÉLECT. RÉG. SORT. MENU

A: Heure du lieu d’origine

B: Heure du lieu de destination (P77)

2/1: Sélectionnez l’élément désiré.

3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.

: Annulez sans régler l’horloge.

20

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage.

Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, commutez la molette de sélection sur un mode d’enregistrement, remettez l’appareil en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.

Changement du réglage de l’horloge 1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉGL. HORL.]. (P94)

3 Appuyez sur 1, et réglez l’horloge en suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus.

4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P23)

Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, refaites le réglage de l’horloge.

Le réglage peut être effectué de l’année 2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.

Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P105) ou lors de l’impression par un laboratoire photo. (P108)

VQT1B31

À propos de la molette de sélection

Lorsque vous mettez l’appareil en marche et tournez la molette de sélection, vous pouvez non seulement passer de l’enregistrement à la visualisation, vous pouvez également sélectionner le mode scène selon les conditions d’enregistrement.

Commutation de la molette de sélection de mode

A

S

M

 

P

SCN

PROGRAMME AE

Réglez la partie A selon le mode désiré.

Tournez la molette de sélection lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (La molette de sélection tourne sur 360 o)

L’écran B illustré ci-dessus s’affiche à l’écran ACL/viseur lorsque la molette de sélection est tournée. (P27)

Le mode sélectionné s’affiche à l’écran ACL/viseur lorsque l’appareil photo est

mis en marche.

Préparatifs

Sélections de base

: Mode du programme AE (P29)

L’exposition est automatiquement ajustée par l’appareil photo.

: Mode simple (P33)

Ce mode est recommandé pour les débutants.

: Mode visualisation (P39)

Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.

Sélections avancées

:Mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO (P56)

Ce mode permet de sélectionner la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales selon les mouvements et la luminosité du sujet.

: Réglage automatique de l'exposition à priorité d'ouverture (P59)

La vitesse d'obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée.

: Réglage automatique de l'exposition à priorité d'obturation (P59)

La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d'obturation que vous avez réglée.

: Exposition manuelle (P60)

L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté.

: Mode scène (P64)

Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.

: Mode images animées (P73)

Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.

: Mode impression (P119)

Utilisez ce mode pour imprimer des photos.

21

VQT1B31

Préparatifs

Réglage du menu

Affichage des écrans de menu

Appuyez sur [MENU/SET].

ENR.

1/4

ÉQ.BLANCS

AWB

RÉG. ÉQUI. BL.

SENSIBILITÉ

AUTO

FORMAT

 

FORMAT IMAG

SÉLECT.

SORT. MENU

A Icônes du menu B Page en cours

C Rubriques du menu et réglages

Les icônes du menu et les rubriques du menu affichées varient selon la position de la molette de sélection.

Tournez le levier du zoom pour facilement passer à la page suivante ou retourner à la page précédente.

À propos des icônes du menu

Menu mode [ENR.] (P79) :

Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur []/[]/[]/ []/[]/[]/[].

Menu mode [LECT.] (P101):

Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [].

Menu [MODE SCÈNE] (P64):

Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].

Menu [CONFIG.] (P23) :

Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur []/[]/[]/ []/[]/[]/[]/[].

22

Réglage des rubriques du menu

L’exemple suivant montre comment régler

le [QUALITÉ] lorsque le mode de réglage

automatique de l’exposition [] est sélectionné.

1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique du menu.

ENR.

1/4

ÉQ.BLANCS

AWB

RÉG. ÉQUI. BL.

SENSIBILITÉ

AUTO

FORMAT

ou

FORMAT IMAG

SÉLECT.

SORT. MENU

ENR.

 

2/4

QUALITÉ

 

 

ENR. SON

 

NON

MODE DE MES.

 

MODE AF

 

 

MPA CONTINU

NON

SÉLECT.

SORT. MENU

Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à A pour passer à l’écran suivant.

2 Appuyez sur 1.

ENR.

 

2/4

QUALITÉ

 

ENR. SON

OFF

MODE DE MES.

ou

MODE AF

 

MPA CONTINU

NON

SÉLECT.

RÉG. MENU

 

3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le réglage.

ENR.

 

2/4

QUALITÉ

 

ENR. SON

OFF

MODE DE MES.

 

MODE AF

ou

MPA CONTINU

NON

SÉLECT.

RÉG. MENU

 

VQT1B31

Préparatifs

4 Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage.

ENR.

 

2/4

QUALITÉ

 

MENU

 

SET

ENR. SON

 

 

NON

MODE DE MES.

ou

MODE AF

 

 

MPA CONTINU

NON

SÉLECT.

SORT. MENU

Fermeture de l’écran du menu

Appuyez sur [MENU/SET].

Lorsque la molette de sélection est

réglée sur []/[]/[]/[]/[]/ []/[], vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur

ou sur le centre de la manette de commande pour confirmer le réglage.

Retour au menu [CONFIG.]

1 Appuyez sur 2 sur un écran de menu.

ENR.

1/4

 

ÉQ.BLANCS

AWB

 

RÉG. ÉQUI. BL.

 

SENSIBILITÉ

AUTO

ou

FORMAT

 

 

FORMAT IMAG

 

SÉLECT.

SORT. MENU

 

2 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.].

CONFIG.

 

1/5

RÉGL. HORL.

 

 

HEURE MOND.

 

MONITEUR

 

n

 

0

GRILLE DE RÉF.

ou

DATE VOYAGE

NON

SÉLECT.

SORT. MENU

3 Appuyez sur 1.

CONFIG.

 

1/5

 

RÉGL. HORL.

 

 

 

HEURE MOND.

 

 

MONITEUR

 

n

ou

 

0

GRILLE DE RÉF.

 

 

DATE VOYAGE

NON

 

SÉLECT.

SORT. MENU

 

Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et effectuez le réglage.

À propos du menu de configuration

Sélectionnez les rubriques si nécessaire. (Référez-vous aux P23 à 27 pour chaque rubrique du menu.)

Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P26)

[RÉGL. HORL.], [PRÉV. AUTO] et [ÉNERGIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.

[RÉGL. HORL.] (P20) (Modification de la date et de l’heure.)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Changez la date et l’heure.

[PRÉV. AUTO]

(Affichage de l’image enregistrée.)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Sélectionnez la durée d’affichage de l’image après une prise de vue.

[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [NON]

La fonction de prévisualisation automatique n’est pas activée en mode d’images animées [ ].

Lorsque les images sont enregistrées en prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P52) ou en mode de la prise de vues en rafale (P54), la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre réglage. (L’image n’est pas agrandie.)

La fonction de prévisualisation automatique est activée pendant que des photos avec piste sonore (P85) sont enregistrées indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.)

23

VQT1B31

Préparatifs

Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la fonction de prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte.

(L’image n’est pas agrandie.)

Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible en mode d’images animées, en mode de prise de vues en rafale, en mode

de rafale avec réglage automatique de l’exposition [] ou lorsque [ENR. SON] est placé sur [OUI] ou si la qualité est

placée sur [RAW].

Dans le mode simple [ ], la fonction de prévisualisation automatique est fixée à

[1SEC.].

.

[ÉNERGIE]

(Coupure automatique du contact.)

MENU

Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de vie des batteries) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.

[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]

Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode économie d’énergie.

En mode simple [ ], le mode d’économie d’énergie est réglé sur [5MIN.].

Le mode d’économie d’énergie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes.

Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E; vendu séparément)

Lors du raccordement d’un ordinateur ou d’une imprimante

Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’images animées

Lors d’un diaporama (P101)

24

[HEURE MOND.] (P77)

MENU

Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Réglez votre domicile et le point de destination.

[

]:

Domicile

[

]:

Point de destination

[MONITEUR/VISEUR]

MENU

Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Vous avez le choix de 7 niveaux de luminosité sur l’écran ou le viseur.

[GRILLE DE RÉF.]

MENU

Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Réglez la disposition des lignes directrices affichées lors des prises de vues.

Il est également possible de régler l’affichage ou non des informations sur l’enregistrement et l’histogramme lors de l’affichage des lignes directrices. (P41, 42)

[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON] [HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON] [MODÈLE]: [ ]/[ ]

[DATE VOYAGE] (P75)

MENU

Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Réglez votre date de départ et votre date d’arrivée de vacances.

[SET], [NON]

VQT1B31

Préparatifs

[LECT. SUR LCD] (P42)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Si le viseur a été sélectionné dans un mode d’enregistrement, l’affichage passe automatiquement à l’écran aux fins de prévisualisation ou de visualisation des images.

[OUI], [NON]

[REPRISE ZOOM]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

La position du zoom est mise en mémoire lorsque l’appareil est éteint. Au moment de la remise en marche, la position du zoom est automatiquement rétablie à sa valeur antérieure, telle qu’elle était au moment de la mise hors marche. (P36)

[OUI], [NON]

Le rétablissement du zoom ne peut être activé dans les situations suivantes :

Dans le mode simple [ ].

Lorsque [CONVERSION] dans le menu

du mode [ENR.] est réglé sur [ ] ou [].

[ASSISTAN.MF] (P61)

(Mode enregistrement uniquement)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

En mise au point manuelle, l’écran d’assistance apparaît au centre de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.

Vous pouvez ajuster la mise au point tout en déterminant la composition de l’écran entier.

[MF2]: L’écran entier est agrandie. Cela est pratique pour ajuster la mise au point en grand-angle.

[NON]:L’écran n’est pas agrandie.

[BIP]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Cela permet de régler une tonalité de confirmation.

[

]: Aucune tonalité de confirmation

[

]:

Douce tonalité de confirmation

[

]:

Forte tonalité de confirmation

[BIP MPA] (Mise au point automatique)

MENU

Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Cela permet de régler une tonalité de confirmation de la mise au point manuelle. [ ]: Aucune tonalité de confirmation

[ ]: Douce tonalité de confirmation [ ]: Forte tonalité de confirmation

[OBTURATEUR]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Cela permet de régler un son d’obturateur. [ ]: Pas de son d’obturation

[ ]: Son d’obturation faible [ ]: Son d’obturation fort

[VOLUME]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.

Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.

25

VQT1B31

Préparatifs

[RENUM.FICHIER]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Restaurez le numéro du fichier du prochain enregistrement à 0001. (P117)

Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.

Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre appareil.

Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord (P115) la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.

Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier. (P117)

[RESTAURER]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres initiaux.

Le réglage [MES FAVORIS] (P103) est réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P104) est réglé sur [OUI].

Si les réglages du menu [CONFIG.] sont restaurés, les réglages suivants sont également restaurés.

Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2] (P69) et [ANIMAL DOMES.] (P70) du mode scène.

Le nombre de jours passés depuis la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P75).

Le réglage de [HEURE MOND.] (P77).

[REPRISE ZOOM] (P25)

Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.

26

[SORTIE VIDEO] (P123)

(Mode visualisation seulement)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Réglez selon le système de télévision utilisé dans le pays.

[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.

[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.

[FORMAT TV] (P123)

(Mode visualisation seulement)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Réglez selon le type de téléviseur.

[ ]:

Lors du raccordement à un téléviseur 16:9.

[ ]:

Lors du raccordement à un téléviseur 4:3.

[MF mètre/pied] (P61)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Changement de l’unité de mesure du zoom lors de la mise au point manuelle.

[m] : La distance est affichée en mètres. [pi] : La distance est affichée en pieds.

VQT1B31

Préparatifs

[MENU SCÈNE] (P64)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la molette de sélection est sur [ ]. [AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]

apparaît.

[NON]: L’écran d’enregistrement dans le mode scène en cours de sélection s’affiche.

[AFF. MOLETTE] (P21)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Réglez pour sélectionner l’affichage de la molette de sélection lors de la rotation de la molette.

[OUI], [NON]

[LANGUE]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22)

Réglez pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran.

[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [POLSKI]¢, [ČEŠTINA]¢, [MAGYAR]¢, [NEDERLANDS]¢, [TÜRKÇE]¢, [PORTUGUÊS]¢, []

¢ Pas affiché sur DMC-FZ8EF

Si vous choisissez par erreur une autre

langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la

langue désirée.

Affichage à l’écran à cristaux liquides/ modification de l’affichage

Affichage à l’écran dans le mode de

réglage automatique de l’exposition [] (au moment de l’achat)

1

2

3

4

5

6

7

 

17

 

 

 

 

 

7

8

 

 

 

 

 

 

 

9

16

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

15

 

F2.8

1/25

 

 

 

 

 

14

 

13

12

11

 

1Mode d’enregistrement

2Mode flash (P45)

3Zone de mise au point automatique (P29)

La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres.

4Mise au point (P29)

5Format de l’image (P84)

6Qualité (P84)

: Indicateur d’instabilité (P31)

27

VQT1B31

Préparatifs

7Indicateur de l’état de la batterie

L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.

Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) à l’appareil photo.

8Nombre d’images enregistrables (P139)

9Mémoire interne/Carte

L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou la carte).

Lors de l’utilisation de la mémoire interne

Lors de l’utilisation de la carte mémoire

N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé. Sinon la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement.

Mise hors marche de l’appareil.

Retrait de la batterie ou de la carte. (lors de l’utilisation d’une carte)

Secousse de l’appareil.

Débranchement de l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option). (lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur)

28

N’effectuez pas les opérations ci-dessus lors de la visualisation d’images, de leur suppression ou du formatage de la mémoire interne (ou de la carte) (P115).

La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire.

10État d’enregistrement

11Sélection de la zone de mise au point automatique (P87)

12Manette de commande (P32, 39, 59, 60)

13Vitesse d’obturation (P29)

14Valeur de l’ouverture (P29)

Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent en rouge. (Elles n’apparaissent pas en rouge lors de l’activation du flash.)

15Compensation de l’exposition (P51)

16Mode de mesure (P86)

17Stabilisateur optique de l’image (P53)

Consultez la P125 pour plus de renseignements sur les autres écrans d’affichage.

Commutation de l’affichage à l’écran

Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet l’affichage d’informations lors de prises de vues tel que la taille de l’image, le nombre d’images enregistrables ou aucun affichage. Consultez la P41 pour plus de renseignements.

VQT1B31

Fonctions de base

Prises de vues

L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.

OFF ON

1: Déclencheur

L’indication d’état 3 s’illumine pendant environ 1 seconde lorsque vous mettez cet appareil en marche 2.

(En utilisant l’écran ACL)

L’indicateur d’état continue à clignoter si vous mettez l’appareil photo en marche ou utilisez le viseur.

1 Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.

A B

A: Lampe d’assistance pour la mise au point

B: Prise de vues dans le sens vertical

2 Orientez la zone de mise au point automatique vers l’endroit desiré pour la mise au point.

3 Enfoncez le déclencheur à mi-course.

F2.8 1/25

L’indicateur de mise au point 2 s’illumine en vert et la zone de mise au point automatique 1 passe du blanc au vert.

3: Vitesse d’obturation

4: Valeur de l’ouverture

La mise au point sur le sujet n’est pas adéquate dans les cas suivants :

Lorsque l’indicateur de mise au point clignote (en vert).

Lorsque la zone de mise au point automatique passe du blanc au rouge ou sans zone de mise au point automatique.

Lorsque la sonorité de mise au point émet 4 bips.

Lorsque l'objectif se trouve à une distance hors de la plage de variation de la distance focale, il se pourrait que la mise au point ne soit pas adéquate même si le voyant de la mise au point est allumé.

4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment. Cette fonction permet de régler facilement la mise au point et l’image enregistrée n’en sera pas affectée.

29

VQT1B31

Fonctions de base

Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur.

Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.

Ne touchez pas l’avant de l’objectif.

Lors de la prise de vues, assurez-vous d’être bien stable et tenez-vous à l’écart des obstacles.

Exposition (P51)

L’exposition est réglée automatiquement à la valeur adéquate (Exposition automatique). Cependant, selon les conditions d’enregistrement tel l’éclairage en contre-jour, l’image enregistrée peut

s’assombrir.

Dans de tels cas, corrigez la valeur de l’exposition afin de prendre de meilleures photos.

Mise au point (P30, 57, 63)

L’image est automatiquement mise au point (Mise au point automatique). Cependant, l’image pourrait ne pas être mise au point adéquatement dans les cas suivants.

La plage de mise au point s’étend de 30 cm à ¶ (grand-angle), et de 2 m à ¶ (téléobjectif).

Lorsqu’une scène comprend à la fois des sujets proches et éloignés.

Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.

Lorsqu’il y a des objets lumineux ou brillants autour du sujet.

En prenant une photo dans un endroit sombre.

Lorsque le sujet bouge rapidement.

Lorsqu’une scène a peu de contraste.

Lorsque vous enregistrez un sujet très lumineux.

Lorsque vous effectuez une prise de vues rapprochée du sujet.

Lorsque l’appareil est secoué.

30

Essayez la mise au point au préalable, la technique de verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique ou [MPA MACRO].

Couleur (P80, 81)

La couleur du sujet peut varier selon l’éclairage ambiant sur le sujet comme le soleil ou un éclairage halogène. Cependant, cet appareil ajuste automatiquement la teinte à celle la plus

réelle. (Équilibre des blancs)

Réglez l’équilibre des blancs si vous désirez atteindre la même teinte qu’avec l’équilibre des blancs automatique. Réglez finement l’équilibre des blancs pour un réglage plus précis.

Lorsque vous désirez prendre un sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point

automatique/exposition automatique)

En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.

P

7

VQT1B31

Loading...
+ 114 hidden pages