PANASONIC FZ8 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Appareil photo numérique
Modèle n
Lire intégralement ces instructions
o
DMC-FZ8
avant d’utiliser l’appareil.
PPEG EF
VQT1B31
Page 2
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
• PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
• Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• Leica est une marque de commerce déposée de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque de commerce déposée de Leica Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
Le marquage d’identification du produit est placé au bas des unités.
2
VQT1B31
Page 3
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
VQT1B31
3
Page 4
Avant utilisation
À propos du chargeur de batterie
PRECAUTIONS!
• NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ­VOUS QUE NI RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES OUVERTURES DE VENTILATIONS.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ.
• JETEZ LES BATTERIES DANS UN ENDROIT FAVORABLE.
• Le chargeur de batterie est en mode attente lorsque le câble d’alimentation c.a. est branché. Le circuit primaire est toujours en marche tant et autant que le câble d’alimentation est branché dans une prise électrique.
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil.
Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif.
• Escamotez l’objectif avant de transporter l’appareil ou de visualiser des images.
• Soyez particulièrement vigilants dans les endroits suivants qui pourraient causer des dommages à l’appareil.
– Endroits avec beaucoup de poussière
ou de sable.
– Endroits où l’appareil pourrait entrer en
contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
Condensation (objectif ou viseur
embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit: Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement. – Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur l’appareil.
– Dans les endroits humides
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
4
VQT1B31
Page 5
Lisez également les “Précautions à
prendre”. (P128)
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans ce
manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard
Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil.
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
• Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.
OK
44
Avant utilisation
• Une carte MultiMediaCard est compatible pour les images fixes seulement.
5
VQT1B31
Page 6
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre................................... 2
Préparatifs
Accessoires fournis....................................... 8
Noms des composants ................................. 9
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne
Fixation du parasoleil .................................. 12
Guide sommaire.......................................... 14
Chargement de la batterie
avec le chargeur ..................................... 15
À propos des batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables)............ 16
Mise en place et retrait de la batterie/de la
carte
(vendue séparément).............................. 17
À propos de la mémoire interne/carte
(vendue séparément).............................. 18
Paramétrage de l’horodateur (horloge)....... 20
Changement du réglage de l’horloge
À propos de la molette de sélection............ 21
Réglage du menu ....................................... 22
À propos du menu de configuration............ 23
Affichage à l’écran à cristaux liquides/
modification de l’affichage....................... 27
Fonctions de base
Prises de vues ............................................ 29
Prises de vues en mode simple.................. 33
Prises de vues avec zoom.......................... 35
• Utilisation du zoom optique ...................35
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ) .......................................................36
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter en plus le zoom..........37
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation) .................................... 38
Visualisation/effacement des images.......... 39
.... 11
......20
Fonctions avancées
(enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL/Viseur.................. 41
• Changement des
informations affichées ...........................41
• Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée) .......44
Prises de vues en utilisant
le flash incorporé ..................................... 45
Prises du vues avec retardateur ................. 50
Compensation de l’exposition ..................... 51
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition..................... 52
Stabilisateur optique de image.................... 53
Prises de vues en rafale ............................. 54
Modification de la sensibilité selon
le mouvement du sujet ........................... 56
Prises de vues en gros plan........................ 57
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’ouverture.......................... 59
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation......................... 59
Exposition manuelle....................................60
Valeur de l’ouverture et vitesse
d’obturation ............................................. 61
Prises de vue avec mise au point
manuelle.................................................. 61
Prises de vues correspondant à
la scène enregistrée (mode scène)......... 64
– [PORTRAIT].................................. 65
– [GRAIN DE PEAU]........................65
– [PAYSAGE] ................................... 66
– [SPORTS]...................................... 66
– [PANORAMIQUE] ......................... 66
– [PORTRAIT NOCT.]......................67
– [PAYSAGE NOCT.]....................... 67
– [NOURRITURE] ............................68
– [FÊTE] ...........................................68
– [LUMIÈRE BOUGIE] .....................68
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ..........................69
– [ANIMAL DOMES.]........................70
– [CRÉPUSCULE]............................70
– [HAUTE SENS.] ............................ 70
– [CIEL ÉTOILÉ]............................... 70
– [FEU D’ARTIFICE] ........................ 71
– [PLAGE] ........................................ 72
– [NEIGE].........................................72
– [PHOTO AÉRIENNE] ....................72
Mode images animées................................ 73
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo .......................... 75
6
VQT1B31
Page 7
Affichage de l’heure du lieu de destination
(Heure mondiale)..................................... 77
Utilisation du menu du mode [ENR.]........... 79
• [ÉQ.BLANCS] Réglage la teinte pour une image
plus naturelle ........................................ 80
• [RÉG. ÉQUI. BL.] Réglage plus précis de l’équilibre
des blancs ............................................ 81
• [SENSIBILITÉ] Réglage de la sensibilité à la lumière
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image............... 83
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspond à l’usage
de vos photos ....................................... 84
• [ENR. SON] Enregistrement d’images fixes
avec son ............................................... 85
• [MODEDEMES.] Déterminer la méthode pour
mesurer la luminosité ........................... 86
• [MODE AF] Réglage de la mise au point
automatique .......................................... 86
• [MPA CONTINU] Mise au point de façon continue
sur un sujet ........................................... 88
• [LAMPE D'ASS. AF] Cette lampe facilite la mise au
point dans un endroit sombre ............... 89
• [EFFET COUL.] Réglage de l’effet chromatique pour
les images enregistrées........................ 89
• [RÉGL. IMAGE] Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées........................ 90
• [ANIM. PHOTO] Relier des images pour créer
un fichier d’image animée..................... 90
• [CONVERSION]
Utilisation d’un objectif en option.......... 92
• [RÉGL. HORL.] Réglage de l’affichage de la
date et de l’heure..................................94
.....82
Fonctions avancées
(Visualisation)
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”)....................... 95
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ............................ 96
Visualisation avec fonction zoom ................ 97
Visulisation d’images animées et
de photos avec piste sonore.................... 98
Création d’images fixes à partir d’une
image animée .......................................... 99
Utilisation du menu mode [LECT.].............101
• [DIAPORAMA] Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée............101
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites .......103
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée.............. 104
• [TIMBRE DATE] Impression d’informations telles que la date sur les images enregistrées
• [IMPR. DPOF] Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies .......................... 107
• [PROTÉGER] Prévention d’effacement accidentel
des images ......................................... 109
• [DOUBL. SON] Ajout d’une piste sonore à
des images enregistrées .................... 110
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image......110
• [CADRAGE] Pour agrandir une image et la rogner
• [CONV. FORM.] Changement de format d’une
image 16:9 .......................................... 112
• [COPIE]
Copie des données de l’image...........114
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte................... 115
..... 105
..... 111
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur........................116
Impressions des photos ............................ 119
Visualisation des images sur
un téléviseur .......................................... 123
Autres
Utilisation du protecteur MC/filtre ND........124
Affichage à l’écran..................................... 125
Précautions à prendre ............................... 128
Affichage des messages...........................131
En cas de problème .................................. 133
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ........139
Spécifications ............................................ 142
VQT1B31
7
Page 8
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
12
CGR-S006E
3
K2CQ2CA00006
45
K1HA08CD0013 K1HA08CD0014
67
DE-A44A
1 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3 Câble CA 4 Câble de connexion USB 5 Câble AV 6 CD-ROM 7 Bandoulière 8 Capuchon d’objectif/cordelette du
capuchon d’objectif
9 Parasoleil/Adaptateur du parasoleil
A: Argent B:Noir
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte.
• La carte est vendue séparément. Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P18)
8
9
8
VQT1B31
VFC4160
VYK1T69
A: VYQ3997/VYQ3998 B: VYQ3981/VYQ3797
Page 9
Noms des composants
7
1234
1 Objectif (P129) 2 Flash (P45) 3 Microphone (P85, 110) 4 Voyant du retardateur (P50)
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P89)
8
13
12 14 15 16
5 Touche d’ouverture du flash (P45) 6 Molette de réglage de la dioptrie (P42) 7 Viseur (P41, 125) 8 Haut-parleur (P98) 9 Touche [EVF/LCD] (P41)
10 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P14, 20)
11
10956 7
1
Préparatifs
11 Manette (P32, 39, 59, 60)
Dans le présent manuel, les opérations effectuées au moyen de la manette de commande sont décrites de la manière illustrée ci-dessous. Ex. : Manette inclinée vers la droite
Ex. : Pression exercée sur le centre de
la manette
12 Écran à cristaux liquides (P41, 125) 13 Touche [DISPLAY/LCD MODE] (P41, 44) 14 Voyant d’état (P29) 15 Mode de prise de vue simple ou en
rafale (P54)/Touche d’effacement (P39)
16 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P50)
/Touche de prévisualisation [REV] (P38)
4 1/Touche de réglage du flash (P45) 3/Touche de compensation de
l’exposition (P51)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P52)/Réglage de sortie du flash (P49)/Compensation du contre-jour en mode simple (P35)
Dans le présent manuel, les opérations effectuées au moyen de la touche de curseur sont décrites par des illustrations. Ex. : Pression sur la touche4
17 Touche [MENU/SET] (P22)
9
VQT1B31
Page 10
Préparatifs
2
9
4
5 6
3
7
18 1
20 21 2
18 Levier du zoom (P35) 19 Déclencheur (P29, 73)
20 Molette de sélection du mode (P21) 21 Touche de sélection de mise au point
(P61)
22 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P53)
2
2
2 2
2
23 Œillet de courroie (P11) 24 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P116, 119, 123)
25 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P116, 119)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC7E; en option).
• L’appareil photo ne peut pas charger les batteries même si l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) est connecté.
26 Couvercle des prises 27 Barillet d’objectif
28 29
28 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P17)
29 Prise de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
10
VQT1B31
Page 11
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne
Capuchon d’objectif (fourni)
1 Passez la cordelette à travers le
trou du capuchon d’objectif.
2 Passez cette même cordelette à
travers le trou de l’appareil photo.
Préparatifs
Dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne à travers le
trou de l’œillet de la dragonne.
2 Passez la dragonne à travers la
boucle et fermez la dragonne.
3 Fixez le capuchon d’objectif.
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le transportez ou lorsque vous lisez des images, fixez le capuchon d’objectif pour protéger la surface de l’objectif.
• Retirez le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo en mode d’enregistrement.
• Attention à ne pas perdre le capuchon d’objectif.
A: Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
• Attachez l’autre extrémité de la dragonne à l’autre côté de l’appareil photo en faisant attention à ne pas la torsader.
• Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo.
• Attachez la courroie de manière à ce que le logo “L
UMIX” soit à l’extérieur.
11
VQT1B31
Page 12
Préparatifs
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
1 Fixez l’adaptateur du parasoleil
(fourni).
3 Serrez la vis.
• Ne serrez pas trop la vis.
Retrait de l’adaptateur de parasoleil
• Évitez de trop serrer l’adaptateur de parasoleil.
2 Renversez l’appareil photo,
alignez le symbole du parasoleil avec le symbole A de l’appareil photo puis introduisez le parasoleil.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le parasoleil.
12
VQT1B31
• Tenez le bord de l’adaptateur de parasoleil pour le retirer.
Rangement temporaire du parasoleil
1 Desserrez la vis et retirez le
parasoleil.
Page 13
Préparatifs
2 Retournez le parasoleil.
3 Fixez le parasoleil avec la vis vers
le haut et serrez-la à nouveau.
• Vérifiez si la vis est lâche et fixez le parasoleil.
• Ne serrez pas trop la vis.
4 Fixez le capuchon d’objectif.
• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans la nuit, enlevez le parasoleil.
• Pour des détails sur la manière de fixer le protecteur MC et le filtre ND, référez-vous à la P124.
• Vous ne pouvez pas fixer le convertisseur d’objectif et l’objectif gros-plan lorsque l’adaptateur du parasoleil est fixé.
• L’adaptateur d’objectif (DMW-LA2; en option) est nécessaire pour fixer un convertisseur d’objectif.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
• Assurez-vous que le capuchon d’objectif est solidement attaché.
• Ne prenez pas de photo pendant que le parasoleil est rangé temporairement.
13
VQT1B31
Page 14
Préparatifs
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P15)
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P17)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P20)
OFF ON
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P29)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P39)
14
VQT1B31
Page 15
Chargement de la batterie avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le câble CA.
• Le câble CA n’entre pas complètement dans l’entrée CA. Un espace restera comme montré ci-dessous.
Préparatifs
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le chargeur de la prise électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant un long moment après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.
• La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur à la maison.
• Ne démontez pas ni ne modifiez pas le chargeur.
• Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 120 minutes).
• Si l’indicateur [CHARGE] clignote, référez-vous à la P16.
15
VQT1B31
Page 16
Préparatifs
À propos des batterie
(chargement/nombre d’images enregistrables)
Durée de vie de la batterie Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode de réglage automatique de l’exposition
[])
Nombre de photos
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C/ Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo).
• Utilisation la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [MODE1])
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l'appareil photo tous les 10 enregistrements.
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL est utilisée. (P44)
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.
[Par exemple, lors d'un enregistrement à toutes les 2 minutes, le nombre de photos enregistrables diminue d'environ 95.]
Env. 380 photos (Env. 190 minutes)
¢
Le nombre d’images enregistrables en utilisant le viseur
(Conditions d’enregistrement conformes aux normes de la CIPA.)
Nombre de photos
Env. 380 photos (Env. 190 minutes)
Durée de la visualisation en utilisant l’écran ACL
Durée de la visualisation
Env. 420 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la durée de visualisation varient selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Chargement
Temps de chargement
Env. 120 minutes
La durée de chargement et le nombre de photos enregistrables avec la batterie en option (CGR-S006E) sont les mêmes que ci-dessus.
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est trop déchargée (décharge excessive). D’ici peu, l’indicateur [CHARGE] s’allumera et la recharge normale commencera.
• Si la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le temps de chargement sera plus long que la normale.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie
est correctement chargée, la durée de vie de la expirée. Achetez une nouvelle
batterie
peut avoir
batterie
.
Conditions de chargement
batterie
• Chargez la
à une température
entre 10 oC et 35 oC. (La température de
batterie
la
• Le rendement de la
devra également être la même.)
batterie
peut temporairement être atténué et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. : ski/planche à neige).
16
VQT1B31
Page 17
Mise en place et retrait de la batterie/de la carte (vendue séparément)
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
• Préparez la carte (vendue séparément).
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P18)
1 Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
Préparatifs
2 Batterie:
Introduisez complètement la batterie en faisant attention au sens lors de l’insertion. Tirez sur levier de relâche A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout faisant attention au sens lors de l’insertion. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic puis tirez vers le haut.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGR-S006E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
• Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond; autrement, elle pourrait être endommagée.
17
VQT1B31
Page 18
Préparatifs
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche dans le sens de la flèche.
• Si le couvercle du logement de la carte/ batterie ne peut pas être complètement fermé, retirez la carte, vérifiez son orientation puis insérez-la à nouveau.
• Retirez la batterie après son utilisation.
• Ne retirez ni la carte ni la batterie pendant que l’appareil photo accède à la carte. Les données peuvent être endommagées.
• Ne retirez pas la batterie lorsque l’appareil photo est allumé car les paramètres de l’appareil ne sont pas correctement mémorisés.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
• N’insérez pas ou ne retirez pas ni la batterie ni la carte lorsque l’appareil est en marche. Les données sur la carte mémoire ou la mémoire interne pourraient être endommagées. Soyez particulièrement prudent pendant l’accès à la mémoire interne ou la carte. (P27)
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
À propos de la mémoire interne/carte (vendue séparément)
La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
Mémoire interne [ ] Vous pouvez enregistrer et visualiser des images sur la mémoire interne. (La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
• La mémoire interne a une capacité d’environ 27 Mo.
• La taille de l’image est de QVGA (320k240 pixels) en enregistrant des images animées sur la mémoire interne. (P73)
Carte [ ] Lorsqu’une carte est insérée, vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la carte.
Carte (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles. Lisez P5 pour plus d’informations au sujet des cartes compatibles avec cet appareil.
• La carte mémoire SDHC est un format devenu une norme soutenue par la SD Association en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2Go.
18
VQT1B31
Page 19
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture A qui empêche l’écriture et le formatage de la carte. (Si la languette est placée sur la position [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre coté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)
Préparatifs
Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Référez-vous à la P139 pour de plus amples informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.
• Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire Haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées. (P73)
2
• Cet appareil photo (appareil compatible avec SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et en FAT16. Il est également compatible avec les cartes mémoires SDHC basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT32.
• Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire SDHC; cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le manuel d’utilisation de l’appareil utilisé. Si vous commandez vos photos dans un laboratoire d’impression, informez-vous avant de commander.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une carte MultiMediaCard, certaines fonctions peuvent être légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour assurer un bon fonctionnement. (P115)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
19
VQT1B31
Page 20
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.
OFF ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
A: Touche du menu/réglage [MENU/SET] B: Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date et l’heure.
RÉGL. HORL.
00 00
:
JJ/MM/AA
SÉLECT. RÉG. SORT.
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination (P77)
2/1: Sélectionnez l’élément désiré
3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.
: Annulez sans régler l’horloge.
: :
JAN
11 2007
..
ANNUL.
MENU
MENU
.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, commutez la molette de sélection sur un mode d’enregistrement, remettez l’appareil en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.
Changement du réglage de l’horloge 1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RÉGL. HORL.]. (P94)
3 Appuyez sur 1, et réglez l’horloge en
suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus.
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P23)
• Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, refaites le réglage de l’horloge.
• Le réglage peut être effectué de l’année 2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du [TIMBRE DATE] (P105) ou lors de l’impression par un laboratoire photo. (P108)
20
VQT1B31
Page 21
À propos de la molette de sélection
Lorsque vous mettez l’appareil en marche et tournez la molette de sélection, vous pouvez non seulement passer de l’enregistrement à la visualisation, vous pouvez également sélectionner le mode scène selon les conditions d’enregistrement.
Commutation de la molette de
sélection de mode
S
A
M
P
N
C
S
PROGRAMME AE
Réglez la partie A selon le mode
désiré.
Tournez la molette de sélection lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (La molette de sélection tourne sur 360 o)
• L’écran B illustré ci-dessus s’affiche à l’écran ACL/viseur lorsque la molette de sélection est tournée. (P27)
• Le mode sélectionné s’affiche à l’écran ACL/viseur lorsque l’appareil photo est mis en marche.
Préparatifs
Sélections de base
: Mode du programme AE (P29)
L’exposition est automatiquement ajustée par l’appareil photo.
: Mode simple (P33)
Ce mode est recommandé pour les débutants.
: Mode visualisation (P39)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
Sélections avancées
: Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P56)
Ce mode permet de sélectionner la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales selon les mouvements et la luminosité du sujet.
: Réglage automatique de l'exposition
à priorité d'ouverture (P59)
La vitesse d'obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée.
: Réglage automatique de l'exposition
à priorité d'obturation (P59)
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d'obturation que vous avez réglée.
: Exposition manuelle (P60)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté.
: Mode scène (P64)
Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
: Mode images animées (P73)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.
: Mode impression (P119)
Utilisez ce mode pour imprimer des photos.
21
VQT1B31
Page 22
Préparatifs
Réglage du menu
Affichage des écrans de menu
Appuyez sur [MENU/SET].
1
SORT.
AWB
AUTO
/
4
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG
SÉLECT.
A Icônes du menu B Page en cours C Rubriques du menu et réglages
• Les icônes du menu et les rubriques du menu affichées varient selon la position de la molette de sélection.
• Tournez le levier du zoom pour facilement passer à la page suivante ou retourner à la page précédente.
À propos des icônes du menu
Menu mode [ENR.] (P79) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Menu mode [LECT.] (P101):
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].
Menu [MODE SCÈNE] (P64):
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ].
Menu [CONFIG.] (P23) :
Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ []/[]/[]/[]/[].
Réglage des rubriques du menu
• L’exemple suivant montre comment régler le [QUALITÉ] lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique du menu.
1
SORT.
SORT.
AWB
AUTO
2
NON
NON
/
4
ou
MENU
/
4
MENU
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG
SÉLECT.
ENR.
QUALITÉ ENR. SON MODE DE MES. MODE AF MPA CONTINU
SÉLECT.
• Appuyez sur 4 lorsque vous êtes à A pour passer à l’écran suivant.
2 Appuyez sur 1.
2
ENR.
QUALITÉ ENR. SON MODE DE MES. MODE AF MPA CONTINU
SÉLECT. RÉG.
/
4
OFF
ou
NON
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le réglage.
2
ENR.
QUALITÉ ENR. SON MODE DE MES. MODE AF MPA CONTINU
SÉLECT. RÉG.
/
4
OFF
ou
NON
MENU
22
VQT1B31
Page 23
Préparatifs
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
2
SORT.
NON
NON
/
4
MENU
SET
ou
MENU
ENR.
SÉLECT.
QUALITÉ ENR. SON MODE DE MES. MODE AF MPA CONTINU
Fermeture de l’écran du menu
A
ppuyez sur [MENU/SET].
• Lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ], vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur ou sur le centre de la manette de commande pour confirmer le réglage.
Retour au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur 2 sur un écran de
menu.
1
SORT.
/
AWB
AUTO
4
ou
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.].
1
SORT.
/
n
NON
5
0
ou
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
3 Appuyez sur 1.
1
SORT.
/
n
NON
5
0
ou
MENU
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et effectuez le réglage.
À propos du menu de configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire. (Référez-vous aux P23 à 27 pour chaque rubrique du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P26)
• [RÉGL. HORL.], [PRÉV. AUTO] et [ÉNERGIE] sont des rubriques importantes. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.
[RÉGL. HORL.] (P20)
(Modification de la date et de l’heure.)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Changez la date et l’heure.
[PRÉV. AUTO]
(Affichage de l’image enregistrée.)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Sélectionnez la durée d’affichage de l’image après une prise de vue.
[1SEC.], [3SEC.], [ZOOM], [NON]
• La fonction de prévisualisation automatique n’est pas activée en mode d’images animées [ ].
• Lorsque les images sont enregistrées en prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P52) ou en mode de la prise de vues en rafale (P54), la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• La fonction de prévisualisation automatique est activée pendant que des photos avec piste sonore (P85) sont enregistrées indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
MENU
MENU
SET
SET
23
VQT1B31
Page 24
Préparatifs
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la fonction de prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (L’image n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible en mode d’images animées, en mode de prise de vues en rafale, en mode de rafale avec réglage automatique de l’exposition [ ] ou lorsque [ENR. SON] est placé sur [OUI] ou si la qualité est placée sur [RAW].
• Dans le mode simple [ ], la fonction de prévisualisation automatique est fixée à [1SEC.].
.
[ÉNERGIE]
(Coupure automatique du contact.)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de vie des batteries) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.
[1MIN.], [2MIN.], [5MIN.], [10MIN.], [NON]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode économie d’énergie.
• En mode simple [ ], le mode d’économie d’énergie est réglé sur [
5MIN.
].
• Le mode d’économie d’énergie ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. – Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur (DMW-AC7E; vendu séparément)
– Lors du raccordement d’un ordinateur
ou d’une imprimante
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture
d’images animées
– Lors d’un diaporama (P101)
[HEURE MOND.] (P77)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Réglez votre domicile et le point de destination.
[]:Domicile []:Point de destination
[MONITEUR/VISEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Vous avez le choix de 7 niveaux de luminosité sur l’écran ou le viseur.
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Réglez la disposition des lignes directrices affichées lors des prises de vues. Il est également possible de régler l’affichage ou non des informations sur l’enregistrement et l’histogramme lors de l’affichage des lignes directrices. (P41, 42)
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON] [HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON] [MODÈLE]: [ ]/[ ]
[DATE VOYAGE] (P75)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Réglez votre date de départ et votre date
d’arrivée de vacances.
[SET], [NON]
24
VQT1B31
Page 25
[LECT. SUR LCD] (P42)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Si le viseur a été sélectionné dans un mode d’enregistrement, l’affichage passe automatiquement à l’écran aux fins de prévisualisation ou de visualisation des images.
[OUI], [NON]
[REPRISE ZOOM]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) La position du zoom est mise en mémoire lorsque l’appareil est éteint. Au moment de la remise en marche, la position du zoom est automatiquement rétablie à sa valeur antérieure, telle qu’elle était au moment de la mise hors marche. (P36)
[OUI], [NON]
• Le rétablissement du zoom ne peut être activé dans les situations suivantes : – Dans le mode simple [ ]. – Lorsque [CONVERSION] dans le menu
du mode [ENR.] est réglé sur [ ] ou [].
[ASSISTAN.MF]
(Mode enregistrement uniquement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
(P61)
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) En mise au point manuelle, l’écran
d’assistance apparaît au centre de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. [MF1]:Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez ajuster la mise au point tout en déterminant la composition de l’écran entier.
[MF2]:L’écran entier est agrandie. Cela est
pratique pour ajuster la mise au point en grand-angle.
[NON]:L’écran n’est pas agrandie.
Préparatifs
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Cela permet de régler une tonalité de confirmation.
[]:Aucune tonalité de confirmation []:Douce tonalité de confirmation []:Forte tonalité de confirmation
[BIP MPA] (Mise au point automatique)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Cela permet de régler une tonalité de confirmation de la mise au point manuelle.
[]:Aucune tonalité de confirmation []:Douce tonalité de confirmation []:Forte tonalité de confirmation
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Cela permet de régler un son d’obturateur.
[]:Pas de son d’obturation []:Son d’obturation faible []:Son d’obturation fort
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.
25
VQT1B31
Page 26
Préparatifs
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Restaurez le numéro du fichier du prochain enregistrement à 0001. (P117)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord (P115) la mémoire interne ou la carte, puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro de dossier. (P117)
[RESTAURER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres initiaux.
• Le réglage [MES FAVORIS] (P103) est réglé sur [NON] et [ROTATION AFF] (P104) est réglé sur [OUI].
• Si les réglages du menu [CONFIG.] sont restaurés, les réglages suivants sont également restaurés. – Les réglages de l’anniversaire [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2] (P69) et [ANIMAL DOMES.] (P70) du mode scène.
– Le nombre de jours passés depuis la
date de départ dans [DATE VOYAGE]
(P75). – Le réglage de [HEURE MOND.] (P77). – [REPRISE ZOOM] (P25)
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
[SORTIE VIDEO] (P123)
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Réglez selon le système de télévision utilisé dans le pays. [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
[FORMAT TV] (P123)
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Réglez selon le type de téléviseur.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur 16:9.
[]:
Lors du raccordement à un téléviseur 4:3.
[MF mètre/pied] (P61)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Changement de l’unité de mesure du zoom lors de la mise au point manuelle.
[m] : La distance est affichée en mètres. [pi] : La distance est affichée en pieds.
26
VQT1B31
Page 27
[MENU SCÈNE] (P64)
1/25
F2.8
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Réglez l’écran qui s’affichera lorsque la molette de sélection est sur [ ]. [AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît.
[NON]: L’écran d’enregistrement dans le
mode scène en cours de sélection s’affiche.
[AFF. MOLETTE] (P21)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Réglez pour sélectionner l’affichage de la molette de sélection lors de la rotation de la molette.
[OUI], [NON]
[LANGUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P22) Réglez pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran.
[ENGLISH], [DEUTSCH], [FRANÇAIS], [ESPAÑOL], [ITALIANO], [POLSKI] [ČEŠTINA] [NEDERLANDS] [PORTUGUÊS]
¢
, [MAGYAR]¢,
¢
, [TÜRKÇE]¢,
¢
, [ ]
¢
,
¢ Pas affiché sur DMC-FZ8EF
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée.
Préparatifs
Affichage à l’écran à cristaux liquides/ modification de l’affichage
Affichage à l’écran dans le mode de
réglage automatique de l’exposition [ ] (au moment de l’achat)
3
12
17
16
15
1 Mode d’enregistrement 2 Mode flash (P45) 3 Zone de mise au point automatique
(P29)
• La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres.
4 Mise au point (P29) 5 Format de l’image (P84) 6 Qualité (P84)
: Indicateur d’instabilité (P31)
F2.8
4
56 7
1/25
1314
12 11
8
7
9
10
27
VQT1B31
Page 28
Préparatifs
7 Indicateur de l’état de la batterie
• L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée.
• Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) à l’appareil photo.
8 Nombre d’images enregistrables
(P139)
9 Mémoire interne/Carte
• L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou la carte). – Lors de l’utilisation de la mémoire
interne
– Lors de l’utilisation de la carte
mémoire
• N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé. Sinon la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. – Mise hors marche de l’appareil. – Retrait de la batterie ou de la
carte. (lors de l’utilisation d’une
carte) – Secousse de l’appareil. – Débranchement de l’adaptateur
secteur (DMW-AC7E; en option).
(lors de l’utilisation d’un
adaptateur secteur)
• N’effectuez pas les opérations ci-dessus lors de la visualisation d’images, de leur suppression ou du formatage de la mémoire interne (ou de la carte) (P115).
• La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire.
10 État d’enregistrement 11 Sélection de la zone de mise au point
automatique (P87)
12 Manette de commande (P32, 39, 59,
60)
13 Vitesse d’obturation (P29) 14 Valeur de l’ouverture (P29)
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent en rouge. (Elles n’apparaissent pas en rouge lors de l’activation du flash.)
15 Compensation de l’exposition (P51) 16 Mode de mesure (P86) 17 Stabilisateur optique de l’image (P53)
• Consultez la P125 pour plus de renseignements sur les autres écrans d’affichage.
Commutation de l’affichage à l’écran
Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet l’affichage d’informations lors de prises de vues tel que la taille de l’image, le nombre d’images enregistrables ou aucun affichage. Consultez la P41 pour plus de renseignements.
28
VQT1B31
Page 29
Fonctions de base
1/25
F2.8
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
Fonctions de base
3 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
1/25
F2.8
OFF ON
1: Déclencheur
• L’indication d’état 3 s’illumine pendant environ 1 seconde lorsque vous mettez cet appareil en marche 2. (En utilisant l’écran ACL)
• L’indicateur d’état continue à clignoter si vous mettez l’appareil photo en marche ou utilisez le viseur.
1 Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
A
A: Lampe d’assistance pour la mise au
point
B: Prise de vues dans le sens vertical
B
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit desiré pour la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 2 s’illumine en vert et la zone de mise au point automatique 1 passe du blanc au vert.
3: Vitesse d’obturation 4: Valeur de l’ouverture
• La mise au point sur le sujet n’est pas adéquate dans les cas suivants : – Lorsque l’indicateur de mise au point
clignote (en vert).
– Lorsque la zone de mise au point
automatique passe du blanc au rouge ou sans zone de mise au point automatique.
– Lorsque la sonorité de mise au point
émet 4 bips.
• Lorsque l'objectif se trouve à une distance hors de la plage de variation de la distance focale, il se pourrait que la mise au point ne soit pas adéquate même si le voyant de la mise au point est allumé.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la photo.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment. Cette fonction permet de régler facilement la mise au point et l’image enregistrée n’en sera pas affectée.
29
VQT1B31
Page 30
Fonctions de base
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
Ne couvrez pas
le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Lors de la prise de vues, assurez-vous d’être bien stable et tenez-vous à l’écart des obstacles.
Exposition (P51)
• L’exposition est réglée automatiquement à la valeur adéquate (Exposition automatique). Cependant, selon les conditions d’enregistrement tel l’éclairage en contre-jour, l’image enregistrée peut s’assombrir.
Dans de tels cas, corrigez la valeur de l’exposition afin de prendre de meilleures photos.
Mise au point (P30, 57, 63)
• L’image est automatiquement mise au point (Mise au point automatique). Cependant, l’image pourrait ne pas être mise au point adéquatement dans les cas suivants. La plage de mise au point s’étend de 30 cm à (grand-angle), et de 2 m à
(téléobjectif). – Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre. – Lorsque le sujet bouge rapidement. – Lorsqu’une scène a peu de contraste. – Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux. – Lorsque vous effectuez une prise de
vues rapprochée du sujet. – Lorsque l’appareil est secoué.
Essayez la mise au point au préalable, la technique de verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique ou [MPA MACRO].
Couleur (P80, 81)
• La couleur du sujet peut varier selon l’éclairage ambiant sur le sujet comme le soleil ou un éclairage halogène. Cependant, cet appareil ajuste automatiquement la teinte à celle la plus réelle. (Équilibre des blancs)
Réglez l’équilibre des blancs si vous désirez atteindre la même teinte qu’avec l’équilibre des blancs automatique. Réglez finement l’équilibre des blancs pour un réglage plus précis.
Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.
P
7
30
VQT1B31
Page 31
Dans ce cas,
1/25
F2.8
1/25
F2.8
1/10
F2.8
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise en point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le verrouillage de l’aire de mise au point avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
P
1/25
F2.8
P
1/25
F2.8
Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P104) est placé sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images ne peuvent pas être affichées verticalement en enregistrant des images animées ou en créant des effets d’animation.
Fonctions de base
Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur, spécialement lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité A s’affiche.
1/10
F2.8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile (P29). L’utilisation du retardateur évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied (P50).
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P45) – [PORTRAIT NOCT.] (P67) – [PAYSAGE NOCT.] (P67) – [FÊTE] (P68) – [LUMIÈRE BOUGIE] (P68) – [CIEL ÉTOILÉ] (P70) – [FEU D’ARTIFICE] (P71) – Lorsque vous sélectionnez une vitesse
d’obturation lente (P59, 60)
31
VQT1B31
Page 32
Fonctions de base
1/30
F4.0
1/60
F2.8
Décalage de programme
En mode de programme AE, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur puis utilisez la manette pour activer le décalage de programme pendant que la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à l’écran (environ 10 secondes).
1/60
F2.8
7
Exemple de décalage de programme
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
250
500
14
1
1
/
/
1000
2000
(A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme 2 Graphique du décalage de programme 3 Limite de décalage de programme
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme AE normal si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le réglage du décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
1/30
F4.0
• L’indicateur du décalage de programme D apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
• Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la manette est déplacée vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme disparaisse.
32
VQT1B31
Page 33
Prises de vues en mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Seules les fonctions de base apparaissent dans le menu pour des utilisations simples.
Configuration du menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée du menu puis appuyez sur 1.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
PRÉV. AUTO
BIP RÉGL.HORL.
SÉLECT. RÉG.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique désirée puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Vous pouvez aussi utiliser la manette
de commande pour effectuer les
2 à 4.
étapes
AGRANDIR
"
4
k
COURRIEL
MENU
6"/10k15cm
Fonctions de base
Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
Réglage pour
[AGRANDIR]
l’agrandissement des images qui doivent être imprimées au format 8qk10q, lettre, etc.
Réglage pour une taille
[4qk6q/
d’impression normale.
10k15cm]
Réglage pour des images
[COURRIEL]
jointes à des courriels ou pour usage sur Internet.
[PRÉV. AUTO]
[NON] L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[OUI] L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.
[BIP]
[NON] Aucune tonalité de
[BAS] Douce tonalité de
[HAUT]
[RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure. (P20)
confirmation
confirmation Forte tonalité de confirmation
•Si [ 4qk6q/10k15cm] ou [ COURRIEL] est sélectionné dans [MODE IMAGE], le zoom optique étendu est activé. (P36)
• Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.] dans le mode simple sont également appliqués dans les autres modes d’enregistrement.
• Les réglages de [HEURE MOND.] (P24), [MONITEUR/VISEUR] (P24), [DATE VOYAGE] (P24), [REPRISE ZOOM] (P25), [BIP] (P25), [BIP MPA] (P25), [OBTURATEUR] (P25), [RENUM.FICHIER] (P26), [AFF. MOLETTE] (P27) et [LANGUE] (P27) dans le menu [CONFIG.] sont appliqués dans le mode simple.
33
VQT1B31
Page 34
Fonctions de base
Autres réglages en mode simple
Dans le mode simple, les autres réglages sont fixés comme suit. Pour plus d’information à propos de chaque réglage, référez-vous aux pages indiquées.
• [PRÉV. AUTO] (P23): [1SEC.]
• [ÉNERGIE] (P24): [5MIN.]
• Retardateur (P50): 10 secondes
• Stabilisateur optique de l’image (P53): [MODE1]
• Vitesse de rafale (P54): Vitesse lente (2 images/seconde)
• [ÉQ.BLANCS] (P80): [AWB]
• [SENSIBILITÉ] (P82): Ce réglage devient identique à celui du réglage maximum [ISO800] du mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO [ ]. (P56)
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] (P83, 84): – [ AGRANDIR]:
:(7M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
– [ COURRIEL]:
: (0,3M EZ)/
• [MODE AF] (P86): []
• [LAMPE D'ASS. AF] (P89): [OUI]
• [MODE DE MES.] (P86): []
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode simple. – Mode plongée – Réglage fin de l’équilibre des blancs – Compensation de l’exposition – Réglage de sortie du flash – Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition – [ENR. SON] – [ZOOM NUM.] – [EFFET COUL.] – [RÉGL. IMAGE] – [MPA CONTINU] – [LECT. SUR LCD] – Affichage hors cadre – [GRILLE DE RÉF.]
• Vous ne pouvez pas régler les éléments suivants en mode simple. – [REPRISE ZOOM] –[DATEVOYAGE] – [HEURE MOND.] – [CONVERSION]
Plage de mise au point en mode
simple
5 cm
2 m
1 m
• Les valeurs d’agrandissement du zoom changent si le zoom optique étendu est utilisé.
• Référez-vous à la P58 pour la télé macro.
34
VQT1B31
Page 35
La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira donc cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
Appuyez sur 3.
• Lorsque la fonction de compensation de contre-jour est activée, [ ] (l’indicateur d’activation de la compensation de contre-jour A) apparaît. Appuyez sur 3 pour annuler cette fonction.
7
7
Fonctions de base
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique
Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle avec le zoom optique 12k. (équivalent à une pellicule photo de 35 mm: 36 mm à 432 mm)
Pour faire apparaître les sujets plus
proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
C/ JOUR
C/ JOUR
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash lorsque vous utilisez la fonction de compensation du contre-jour. (Le flash est fixé sur Toujours activé [ ].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/ Réduction yeux rouges [ ] lorsque la fonction de compensation du contre-jour est placée sur [NON].
TW
Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
TW
Changement de la vitesse du zoom
Vous pouvez opérer le zoom sur 2 vitesses selon l’angle de rotation du levier du zoom. La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle de rotation est petit et augmente lorsque l’angle de rotation est large.
A: Rapide B: Lent C: Levier du zoom
35
VQT1B31
Page 36
Fonctions de base
Mémorisation de la position du zoom
(REPRISE ZOOM)
Si [REPRISE ZOOM] (P25) dans le menu [CONFIG.] est réglé à [OUI], la position du zoom est mémorisée lors de la mise hors marche de l’appareil. Lors de la remise en marche, ce zoom est automatiquement rétabli à la position mémorisée lors de la mise hors marche.
• The focus position is not stored.
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le barillet d’objectif (P10) s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.
• En mode d’images animées [ ], l’agrandissement du zoom est fixé sur une valeur définie au départ de l’enregistrement.
• Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre un bruit venant de l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut trembler. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Utilisation du zoom optique étendu (EZ)
Cet appareil photo a un zoom optique de 12k. Cependant, si la taille de l’image n’est pas définie sur le réglage le plus haut de chaque format d’image [ / / ], un zoom optique maximum de 18k peut être accompli sans perte de qualité d’image.
36
VQT1B31
Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 7M (7 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
(5,5M)
/
/
Agrandisse-
ment
maximum du
zoom
(téléobjectif)
12k (6M)
18
Zoom
optique
étendu
Format
(P83)
Taille de
l’image
(P34, 84)
/(7M)
(5M EZ) 14,4 (3M EZ) (2M EZ) (1M EZ)
(0,3M EZ)
(2,5M EZ)
(2M EZ)
• “EZ” est l’abréviation de “Extra optical Zoom”.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique étendu, l’icône du zoom optique étendu [ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas changer en conséquence si vous tournez le levier de zoom près de la position téléobjectif si le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• En mode image animée [ ] et dans le mode scène [HAUTE SENS.], le zoom optique étendu ne fonctionne pas.
Page 37
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter en plus le zoom
Un zoom maximum de 48k peut être effectué avec le zoom optique 12k et le zoom numérique 4k lorsque [ZOOM NUM.] est placé sur [OUI] dans le menu [ENR.]. Cependant, si une taille d’image pouvant être utilisée par le zoom optique étendu est sélectionnée, un zoom maximum de 72k peut être effectué avec le zoom optique 18k et le zoom numérique 4k.
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lors de la sélection d’un mode scène, sélectionnez le menu [ENR.] [ ] puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ZOOM NUM.], puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
3
ENR.
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM. EFFET COUL. RÉGL. IMAGE ANIM. PHOTO
SÉLECT. RÉG.
/
4
OUI
OFF
NON
OUI
MENU
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le céclencher ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
Accès à la plage du zoom numérique
L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous
Fonctions de base
pouvez entrer la plage du zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
[
NON
[OUI]:
W
]:
W
W
T
T
(En utilisant le zoom numérique et le zoom optique étendu [ ] (3M EZ) en même temps.)
1 Zoom optique 2 Zoom numérique 3 Zoom optique étendu
• Une grande zone de mise au point automatique (P86) apparaît lors de l’utilisation du zoom numérique. Également, la fonction de stabilisation ne fonctionne pas.
• Avec le zoom numérique, plus grande est l’image plus basse sera la qualité de l’image.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P50) pour prendre des photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• Le zoom numérique est temporairement placé sur [NON] dans les cas suivants. – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
(P84)
– Lorsque [CONVERSION] sur le menu
[ENR.] est réglé sur [ ]. (P92)
• Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants: – En mode simple [ ]. – En mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO [ ].
– Dans les modes scène [SPORTS],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.] et [HAUTE SENS.].
37
VQT1B31
T
Page 38
Fonctions de base
Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images enregistrées tout en étant encore dans le mode [ENR.].
1 Appuyez sur 4 [REV].
PRÉVISUALIS.1X
Agrandissement de l’image
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T].
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T] pour un agrandissement de 4k, puis tournez-le encore plus pour un agrandissement de 8k. Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [W] après l’élargissement de l’image, l’agrandissement devient moindre.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.4X
EFF.
4X
SORT.
• La dernière image enregistrée apparaît pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou lorsque 4 [REV] est appuyé à nouveau.
2 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image.
PRÉVISUALIS.1X
ou
EFF.
4X
SORT.
2: Lecture de l’image précédente 1: Lecture de l’image suivante
ou
1X
EFF.
8X
• Lorsque vous changez l’agrandissement ou la position à visualiser, l’indicateur de position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde.
Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation (Effacement rapide)
Une seule image, plusieurs images ou toutes les images peuvent être effacées pendant la prévisualisation. Pour plus de renseignements sur la manière d’effacer les images, reportez-vous aux P39 et 40.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P104) est réglé sur [OUI], les prises de vues verticales seront affichées verticalement (tournées).
38
VQT1B31
Page 39
Visualisation/ effacement des images
Les données images de la mémoire interne apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas de carte insérée. Les données images de la carte apparaissent ou sont effacées lorsqu’il y a une carte insérée. (P18)
Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez les images une par une avant de les effacer.
Visualisation de photos
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
1/7
ou
10:00 1.DÉC.2007
2: Lecture de l’image précédente 1: Lecture de l’image suivante
Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la lecture.
1/7
10:00 1.DÉC.2007
2: Marche arrière rapide 1: Avance rapide
• Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez 2/1 lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le nombre de fichiers défilant vers l’avant/ vers l’arrière augmente.
ou
Fonctions de base
• En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode “mosaïque” (P95), les photos ne peuvent défiler qu’une par une.
• L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” établies par “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• L’écran ACL peut ne pas être en mesure d’afficher les détails des images enregistrées. Vous pouvez utiliser la visualisation avec fonction zoom (P97) pour vérifier les détails des images.
• Lorsque vous visualisez des images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les images sont affichées sous forme de vignettes avec le message [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] à l’écran.)
• Si vous changez un nom de dossier ou un nom de fichier avec votre ordinateur, les images peuvent ne plus pouvoir être visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro du dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Selon le sujet, une frange d’interférence peut apparaître à l’écran. Celle-ci est appelée moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Pour effacer une seule image
1 Appuyez sur [ ] pendant
l’affichage de l’image.
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
SÉLECT. RÉG.
MENU
NON
MULTI/TOUTES
MENU
SET
• Pendant que l’image est effacée, [ ] apparaît à l’écran.
39
VQT1B31
Page 40
Fonctions de base
Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [ ]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SORT.
MENU
SET
•[EFFACEM. MULTIPLE]>étape 3.
•[EFFACERTOUT]> étape
5.
• [TOUT EFFACER SAUF ] (seulement lorsque [MES FAVORIS] (P103) est sélectionné)> étape
5.
(Cependant, si aucune image n’est affichée avec [ ], aucune sélection ne peut être faite.)
3 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur 4 pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8 9
11
1210
SÉLECT. MARQ/DÉMARQ
SORT.
EFF.
MENU
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si 4 est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [ ] clignote en rouge si l’image sélectionnée est protégée et ne peut pas être effacée. Annulez le réglage de protection et puis effacez l’image. (P109)
4 Appuyez sur [ ].
40
VQT1B31
5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
(Écran lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
• Lorsque vous supprimez des images, seules les images de la mémoire interne ou de la carte peuvent être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer les images de la mémoire interne et de la carte en même temps.)
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE LA MÉMOIRE INTERNE ? ] est affiché lors de la sélection de la rubrique [EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER SAUF ?] est affiché lors de la sélection de la rubrique [TOUT EFFACER SAUF ].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ], la suppression s’arrêtera à mi-course.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors marche lors de l’effacement des images.
• En supprimant les images, utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie (P28) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images en une seule fois en utilisant [EFFACEM. MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’images, plus cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées [ ] (P109), qui ne sont pas conformes aux normes DCF (P39) ou qui sont sur une carte avec le commutateur de protection en écriture sur [LOCK] (P19), elles ne seront pas supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ] est sélectionné.
MENU
SET
MENU
SET
Page 41
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL/Viseur
Changement des informations affichées
1 Commutation entre l’écran ACL/
Viseur
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter vers l’écran à cristaux liquides.
A Écran à cristaux liquides (ACL) B Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran ACL s’allume, le viseur s’éteint (et vice versa).
2 Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer l’affichage.
• Lorsque l’écran de menu apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. En mode de lecture zoom (P97), lors de la visualisation d’images animées (P98) et en mode diaporama (P101), vous pouvez uniquement sélectionner “Affichage normal J” ou “Aucun affichage L”.
En mode simple [ ]
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En mode enregistrement
7 7
1 2
E Affichage normal F Affichage avec histogramme G Affichage hors cadre H Aucun affichage (grille de référence
pour l’enregistrement)
I Aucun affichage
¢3
¢1 Histogramme ¢2 Lorsque le nombre d’images restantes
est de plus de 1000 ou lorsque le temps restant en mode image animée est de plus de 1000 secondes, [ ] est affiché.
¢3 Les affichages à l’écran varient selon
les réglages sous [GRILLE DE RÉF.] (P24) dans le menu [CONFIG.]. (P42)
En mode visualisation
7
C/ JOUR
C Affichage normal D Aucun affichage
1ER JOUR
mois
jours
9
10
10:00 1.DÉC.2007
4
1/7
5
F2.8 1/25
10:00 1.DÉC.2007
1/7
ISO
AWB
100
VQT1B31
41
Page 42
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
J Affichage normal K Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme L Aucun affichage ¢4 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P69) et [ANIMAL DOMES.] (P70) en mode scène avant de prendre des photos.
¢5 Le nombre de jours passés depuis la
date de voyage est affiché si [DATE VOYAGE] (P75) est sélectionné.
• Dans les modes scène
[PORTRAIT NOCT.] (P67), [PAYSAGE NOCT.] (P67), [CIEL ÉTOILÉ] (P70) et [FEU D’ARTIFICE] (P71), la grille de référence est grise.
Affichage hors cadre
Les indications d’enregistrement sont affichées au bas et le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez donc concentrer sur la prise de vues du sujet sans être encombré par l’information apparaissant à l’écran.
Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision de façon à voir nettement dans le viseur.
• Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
allumer le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net possible.
Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est placé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P25), L’écran ACL s’allume dans les cas suivants. Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer.
• En allant du mode enregistrement vers le mode lecture.
• En faisant une prévisualisation des images. (P38)
• En allumant l’appareil photo en mode visualisation.
Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, angle et équilibre du sujet sont mis en évidence. Cette fonction facilite une bonne composition de l’image.
A[]:Ceci est utilisé pour diviser la
totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos avec une composition bien équilibrée.
B[]:Ceci est utilisé si vous désirez le
sujet exactement positionné au centre de l’écran.
42
VQT1B31
7
Page 43
Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
• Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation est disponible, surtout si l’exposition automatique peut être difficile en raison de l’éclairage irrégulier. L’utilisation de la fonction histogramme vous permet d’obtenir les meilleures performances de votre appareil photo. A Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est sous-exposée.
B Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée.
C Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
Exemple d’histogramme
1/7
ISO
AWB
100
F2.8 1/200
10:00 1.DÉC.2007
1/7
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Si l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance d’exposition est
autre que [n0EV] en mode compensation de l’exposition ou en
mode d’exposition manuelle – Lorsque le flash est activé – En [CIEL ÉTOILÉ] (P70) ou
[FEU D’ARTIFICE] (P71) en mode scène – Lorsque le flash est fermé
1 Lorsque la luminosité de l’écran n’est
pas affichée correctement dans les endroits sombres
2 Lorsque l’exposition n’est pas réglée
de façon adéquate
• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les modes suivants. – En mode simple [ ] – En mode d’images animées [ ] – En visualisation “mosaïque” – En visualisation avec fonction zoom – Lecture du calendrier
A Sous-exposée B Correctement exposée C Surexposée
¢Histogramme
F2.8 1/100
10:00 1.DÉC.2007
F2.8 1/50
10:00 1.DÉC.2007
ISO
AWB
100
1/7
ISO
AWB
100
43
VQT1B31
Page 44
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Accentuation de l’écran ACL
(Accentuation ACL/mode plongée)
1 Appuyez sur [LCD MODE] A
pendant 1 seconde.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
LCD
MODE LCD
NON ACCENTU. ACL ANGLE SUP.
MENU
SÉLECT.
RÉG.
[]: [ACCENTU. ACL]
(Accentuation de la luminosité de
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir même en prenant des photos en plein air.
l’écran ACL)
[]: [ANGLE SUP.]
L’écran ACL devient plus facile à voir en prenant des photos lorsque l’appareil photo est tenu au-dessus de votre tête. Cela est utile si vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet parce qu’une personne se trouve sur le chemin. (Cependant il est plus difficile à voir s’il est regardé tout droit.)
ou
[NON] L’écran ACL revient à la
luminosité normale.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
44
VQT1B31
7
B C
• L’icône [ACCENTU. ACL] B ou [ANGLE SUP.] C apparaît.
Page 45
Annulation du mode plongée ou de
l’accentuation de la luminosité de l’ACL
• Si vous appuyez et tenez [LCD MODE] à nouveau pendant 1 seconde l’écran montré au point
2 est affiché.
Sélectionnez [NON] pour annuler le mode de l’accentuation de la luminosité de l’ACL ou le mode plongée.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
• Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que le mode économie d’énergie est activé.
• La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est ajustée lorsque le mode accentuation ACL ou le mode plongée est activé. Cependant certains sujets peuvent sembler différents sur l’écran ACL. Toutefois, ceci n’a aucun effet sur les images enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que la lumière du soleil etc. s’y reflète, nous vous conseillons d’utiliser votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière.
• Le mode plongée n’est pas activé dans les cas suivants. – En mode simple [ ] – En mode visualisation [ ] – En mode impression [ ] – Pendant que l’écran du menu est affiché – Pendant que l’écran de prévisualisation
est affiché
OPEN
A Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche [ OPEN].
B Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique.
• Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Le réglage du flash est fixé sur Toujours désactivé [ ] lorsque le flash est fermé.
Sélection du réglage du flash
approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
1 Appuyez sur 1 [].
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
FLASH
AUTO
AUTO/Y. ROUG. FLASH FORCÉ OUI SY. L./Y. ROUG.
SÉLECT. RÉG.
• Vous pouvez également appuyer sur 1 [ ] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P47)
ou
MENU
VQT1B31
45
Page 46
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le céclencher ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
:AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges
¢1
• Le paramétrage du flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges uniquement lorsque vous sélectionnez [FÊTE] (P68) ou [LUMIÈRE BOUGIE] (P68) dans le mode scène.
¢1
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges
¢1
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche, afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes devant un arrière-plan sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.
¢1 Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.
46
VQT1B31
Page 47
Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥:Au moment de l’achat)
1
2
¢2 Il devient Toujours activé [ ], lorsque
la fonction de compensation du contre-jour est activée.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche. Cependant, il est restauré au réglage par défaut lorsque le mode scène est modifié.
Portée utile du flash
Sensibilité ISO
(P82)
[AUTO]
Portée du flash disponible
Grand-angle
30 cm à 6 m
Téléobjectif
1 m à 5,4 m
[ISO100]
Grand-angle
30 cm à 3 m
Téléobjectif
1 m à 2,7 m
[ISO200]
Grand-angle
40 cm à 4,2 m
Téléobjectif
1 m à 3,8 m
[ISO400]
Grand-angle
60 cm à 6 m
Téléobjectif
1 m à 5,4 m
[ISO800]
Grand-angle
80 cm à 8,5 m
Téléobjectif
1 m à 7,7 m
[ISO1250]
Grand-angle
1 m à 8,5 m
Téléobjectif
1 m à 7,7 m
• La portée disponible du flash est approximative.
47
VQT1B31
Page 48
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point varie selon le mode d’enregistrement. (P142)
• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO] ou sur le mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO [ ] en utilisant le flash, la sensibilité ISO sera automatiquement augmentée à un maximum de [ISO400].
• Dans le mode enregistrement d’images animées [ ] et le mode scène [PAYSAGE] (P66), [PAYSAGE NOCT.] (P67), [CRÉPUSCULE] (P70), [HAUTE SENS.] (P70), [CIEL ÉTOILÉ] (P70), [FEU D’ARTIFICE] (P71) ou [PHOTO AÉRIENNE] (P72), le flash est réglé sur Toujours désactivé [ ] même si le flash est ouvert.
Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Vitesse
Réglage du flash
d’obturation
(en secondes) :AUTO :AUTO/
Réduction yeux rouges
: Toujours
activé
1/30 à 1/2000
: Toujours
activé/ Réduction yeux rouges
: Synchro
lente/ Réduction
1 à 1/2000 1/8 à 1/2000
¢
yeux rouges
: Toujours
désactivé
1 à 1/2000 (En mode programme AE)
¢ Dans le mode scène [FÊTE] (P68)
• Référez-vous à la P61 pour le réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture, le réglage automatique de l’exposition priorité d’obturation ou le mode d’exposition manuelle.
• Il peut y avoir des différences dans les vitesses d’obturation ci-dessus dans le mode scène. – [PAYSAGE NOCT.] (P67):
8 secondes à 1/2000
e
de seconde
– [CIEL ÉTOILÉ] (P70):
15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
– [FEU D’ARTIFICE] (P71):
e
de seconde, 2 secondesè
1/4
48
VQT1B31
Page 49
Réglage de la sortie du flash
Réglez la sortie du flash si le sujet est petit ou si le taux de réfléchissement est extrêmement élevé ou bas.
1 Appuyez sur 3 ( ) plusieurs
fois jusqu’à ce que [FLASH] apparaisse et puis appuyez sur 2/1 pour régler la sortie du flash.
FLASH
SÉLECT. SORT.
MENU
• Sélectionnez [0] pour revenir à la sortie du flash initiale.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez ajuster à partir de [j2EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Si la sortie du flash est réglée, la valeur de sortie du flash apparait en haut à gauche de l’écran.
• Le réglage de la sortie du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• La valeur de sortie du flash ne peut pas être ajustée dans les cas suivants; – En mode simple [ ]
– En mode images animées[ ] – Dans le mode scène [PAYSAGE]
(P66), [PAYSAGE NOCT.] (P67), [CRÉPUSCULE] (P70), [HAUTE SENS.] (P70), [CIEL ÉTOILÉ] (P70), [FEU D’ARTIFICE] (P71) ou [PHOTO AÉRIENNE] (P72)
• Ne regardez pas de trop près le flash lorsqu’il est activé.
• N’approchez pas le flash trop près des objets ou ne fermez pas le flash pendant qu’il est activé. Les objets peuvent être déformés ou décolorés par sa chaleur ou son ampoule.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous enfoncez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée. (P80)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée, la recharge du flash peut prendre un certain temps. Prenez la photo après que le voyant d’accès se soit éteint.
• Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Pour prendre des photos avec le flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans certains cas il peut ne pas permettre à la scène d’être illuminée correctement.
• Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il ait été activé précédemment pour prendre des photos avec AUTO/réduction yeux rouges etc. Cela provoque un mauvais fonctionnement.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
• Pour utiliser un convertisseur d’objectif (en option) ou l’objectif gros-plan (en option), le réglage du flash incorporé est fixé sur Toujours désactivé [ ].
• Dans le mode prises de vues en rafale/ rafale avec réglage automatique de l’exposition, une seule photo est prise à chaque déclenchement du flash.
49
VQT1B31
Page 50
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Prises du vues avec retardateur
1 Appuyez sur 2 []. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
RETARDATEUR
NON
2 S 10 S 10 S/3 PHOTOS
SÉLECT. RÉG.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ ] pour sélectionner.
• Si [10 S/3 PHOTOS] a été sélectionné, après un délai de 10 secondes, l’appareil prend 3 photos à environ 2 secondes d’intervalle.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point et puis appuyez-le à fond pour prendre la photo.
ANNUL.
A: Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise au point.
B: Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
50
VQT1B31
ou
MENU
7
MENU
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné, le voyant du retardateur clignote suite à la première et la deuxième prise de vue et l’obturateur est activé 2 secondes après que le voyant du retardateur ait clignoté.
Le voyant du retardateur
C
clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes
.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière pratique d’éviter le vacillement provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera puis s’allumera plus lumineusement, opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P89) pour permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
• En mode simple [ ], le retardateur est réglé à 10 secondes.
• Lorsque le retardateur est réglé à [2S] ou [10S] en mode prises de vues en rafale, la première image est enregistrée 2 ou 10 secondes après une pression sur le déclencheur. Le nombre d’images enregistrées à la fois est fixé à 3.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Dépendant des conditions d’enregistrement, l’intervalle entre les prises de vues peut être supérieur à 2 secondes lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
• La sortie du flash peut ne pas être constante lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
Page 51
Vous ne pouvez pas sélectionner [10 S/ 3 PHOTOS] lorsque le mode prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est réglé
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionnée, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – Mode prises de vues en rafale – [ENR. SON]
.
Compensation de l’exposition
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Utilisation de la manette de
commande
1 Sélectionnez [ ] au moyen de la
touche 2 de la manette, puis effectuez la compensation de l’exposition avec 3/4.
7
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Correctement exposée
Surexposée
• Vous pouvez compenser de [j2EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [ ] seulement pour revenir à l’exposition d’origine (0 EV).
Utilisation des touches du curseur
1 Appuyez sur 3 [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse, compensez l’exposition avec 2/1.
EXPOSITION
MENU
SÉLECT.
• Vous pouvez compenser de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
SORT.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
51
VQT1B31
Page 52
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• EV est l’abréviation de “Exposure Value”. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation fixée. Vous pouvez régler les expositions désirées parmi 3 plages de compensations.
1 Appuyez sur 3 [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que [PRISES VUES RAFALE] apparaisse, réglez la compensation de l’exposition avec 2/1.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT. SORT.
MENU
• Vous pouvez sélectionner [NON] (0), [d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON] (0).
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône [ ] correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche.
• Le réglage automatique de l’exposition est annulé si l’appareil est mis hors marche ou que le mode d’économie d’énergie est activé.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
52
VQT1B31
Page 53
• Lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est activée, [ENR. SON] ne peut pas être utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition, en raison de la luminosité du sujet.
• En réglant la qualité sur [RAW], vous ne pouvez pas prendre de photos avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition.
• En réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est placée sur plus d’une seconde la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est désactivée.
• Si le flash est activé ou si le nombre d’images enregistrables est 2 ou moins, vous pouvez prendre 1 seule photo.
• Le mode prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne peut être réglé dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner le mode de la fonction de stabilisation et puis appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
NON MODE1 MODE2
MENU
RÉG.
SÉLECT.
• La sélection peut aussi être effectuée avec la manette de commande.
[MODE1]
()
Le stabilisateur fonctionne en continu et peut aider pendant la composition de la photo.
[MODE2]
()
Le vacillement est corrigé lorsque le déclencheur est pressé. Il y a un plus grand effet de stabilisation.
[NON]
()
Lorsque le stabilisateur n’est pas désiré.
MENU
DÉMO.
SET
Stabilisateur optique de image
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de l’appareil.
1 Appuyez la touche du
stabilisateur optique de l’image jusqu’à ce que [STABILISAT.] apparaisse.
À propos de la démonstration de
l’indicateur de stabilisation optique de l’image
Appuyez sur 1 à l’écran montré à l’étape
2
pour afficher la démonstration de l’indicateur de stabilisation optique. (Il n’est pas possible de prendre des photos durant la démonstration.) Appuyez sur 1 pour quitter la démonstration.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE
AFFICHAGE IMPOSSIBLE EN MODE ENREGISTREMENT
SORT.
A: Démonstration de détection de
vacillement Démonstration de l’indicateur de mouvement
B:
• L’appareil photo détecte automatiquement le vacillement et le mouvement du sujet et leurs indicateurs s’affichent à l’écran.
53
VQT1B31
Page 54
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Nous vous recommandons d'utiliser un sujet illuminé avec un fort contraste pour la démonstration de l'indicateur de mouvement.
• La démonstration de l’indicateur de stabilisation optique de l’image est approximative.
• L’appareil photo détecte le mouvement du sujet lors du réglage automatique de la sensibilité ISO dans le mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO [ ] (P56) et [SPORTS] (P66), [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P69) et [ANIMAL DOMES.] (P70) dans le mode scène.
Prises de vues en rafale
1 Maintenez enfoncée la touche du
mode de prises de vues en rafale.
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants. – Lorsque l’appareil est trop agité. – Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé. – Dans la plage du zoom numérique. – En suivant des sujets en mouvement
rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres. Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• En mode simple [ ], la fonction de stabilisation est réglée sur [MODE1] et dans [CIEL ÉTOILÉ] (P70) elle est réglée sur [NON].
• En mode d’images animées [ ] ou en mode scène [PANORAMIQUE], [MODE2] ne peut être paramétré.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner un mode.
PRISE RAFALE
NON
VITESSE RAPIDE VITESSE LENTE ILLIMITÉ
SÉLECT. RÉG.
ou
MENU
• Vous pouvez également utiliser la touche du mode de prise de vue simple ou en rafale pour faire la sélection.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
4 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale.
54
VQT1B31
Page 55
Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de
vues en
rafale
(images/
seconde)
¢
3
¢
2
Env. 2
Nombre de photos
enregistrables
5 max. 7 max.
Selon l’espace restant sur la mémoire interne/ carte.
¢ La vitesse de la prise de vues en rafale
est constante indépendamment de la vitesse de transfert de la carte.
• Le nombre d’images est celui qu’il y a lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/60 et que le flash n’est pas activé.
• La vitesse de prise de vues en rafale (images/seconde) peut diminuer en fonction des conditions d’enregistrement telles que dans des lieux sombres ou lorsque la sensibilité ISO est élevée.
• Si vous prenez des photos avec le mode prises de vues en rafale sur la mémoire interne, cela peut prendre quelque temps pour enregistrer les données des images.
• En mode simple [ ], les réglages seront les suivants. [ ] apparaît à la gauche de l’écran. (P126) – [ AGRANDIR]:
/Max. 5 images
–[ 4qk6q/10k15cm]/[ COURRIEL]:
/Max. 7 images
• Lorsque le flash est activé, vous pouvez prendre seulement 1 photo.
• Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur illimité – La vitesse de prise de vues en rafale
ralentit à mi-chemin. La vitesse exacte
varie selon le type de carte, la taille de l’image et la qualité.
– Vous pouvez prendre des photos
jusqu’à ce que la capacité de la mémoire interne ou de la carte soit pleine.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
• La manière de contrôler l’exposition et l’équilibre des blancs varie selon le réglage du mode de prise de vues en rafale. Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur [ ], ils sont fixés sur les valeurs déterminées pour la première photo. Lorsque la cadence de prise de vues en rafale est réglée sur [ ] ou sur [ ], ils sont réglés chaque fois que vous prenez une photo.
• Lors de prises de vues de sujets en mouvement à l’extérieur ou à l’intérieur où il y a de grandes variantes entre la lumière et les ombres, l’exposition peut prendre un certain temps avant de devenir stable. Si la prise de vues en rafale est utilisée à un tel moment, l’exposition pourrait ne pas être optimale.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de la prise de vues en rafale est fixé à 3.
• Le mode de la prise de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.
• Lors du réglage du mode de prise de vues en rafale, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode de la prise de vues en rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas être utilisé.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo en mode prises de vues en rafale si la qualité est réglée sur [RAW] ou si le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné.
55
VQT1B31
Page 56
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
F2.8
F2.8
F2.8
Modification de la sensibilité selon le mouvement du sujet
L’appareil photo détecte le mouvement du sujet près du centre de l’écran et règle ensuite la sensibilité ISO optimale et la vitesse d’obturation en fonction du mouvement et de la luminosité du sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [LIMITE ISO] puis appuyez sur 1.
1
MENU
RÉG.
Réglages
AWB
400
AUTO
800
1250
/
4
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL.
ISO
LIMITE ISO
MAX
FORMAT FORMAT IMAG
SÉLECT.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
400 La sensibilité ISO augmente
automatiquement jusqu’à la
800
valeur réglée selon les
1250
• Un réglage plus élevé de la sensibilité
mouvements du sujets et selon la luminosité.
ISO réduira efficacement le tremblement. Cependant, le bruit vidéo augmentera.
• En prenant des photos à l’intérieur d’un sujet se déplaçant rapidement, l’instabilité est évitée en augmentant la sensibilité ISO et en rendant la vitesse d’obturation plus rapide.
F2.8
1/125 ISO800
• En prenant des photos à l’intérieur d’un sujet statique, les parasites sont évités en diminuant la sensibilité ISO.
F2.8
1/30 ISO200
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, [ ] A apparaît. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont affichées pendant un moment.
F2.8
A
56
VQT1B31
Page 57
• Lors de l’activation du flash, la sensibilité ISO est automatiquement augmentée à sa valeur maximale de [ISO400].
• Selon la luminosité et les mouvements du sujet, l’instabilité peut ne pas être évitée.
• L’appareil photo peut ne pas être capable de détecter le déplacement d’un sujet dans les cas suivants. – Lorsque le sujet se déplaçant est de
taille réduite
– Lorsque le sujet se déplaçant est au
bord de l’écran
– Lorsque le sujet commence son
déplacement au moment où le déclencheur est appuyé à fond
• Pour prévenir le bruit vidéo, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO ou de régler [RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] à [HIGH] ou de régler les paramètres autres que [RÉDUCT. DU BRUIT] à [LOW] pour prendre des photos. (P90)
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Prises de vues en gros plan
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus loin possible vers grand-angle (1k). Puisque vous tournez le levier de zoom vers téléobjectif, la distance du sujet que vous désirez prendre en gros plan augmente par paliers jusqu’à un maximum de 2 m. (11k)
1 Maintenez la touche de mise au
point enfoncée jusqu’à ce que l’écran de sélection du mode de mise au point s’affiche.
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MPA MACRO].
MISE AU POINT
MPA
MPA MACRO
MPM
SÉLECT. RÉG.
• Vous pouvez également utiliser la touche de sélection de mise au point pour faire la sélection.
MENU
ou
57
VQT1B31
Page 58
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez aussi enfoncer le déclencheur à mi-course ou appuyer sur le centre de la manette de commande pour terminer le paramétrage.
• L’écran du menu disparaît après un délai d’environ 5 secondes. À ce moment-là, la rubrique sélectionnée est automatiquement paramétrée.
Plage de mise au point
5 cm
2 m
1 m
• Les valeurs d’agrandissement du zoom changent si le zoom optique étendu est utilisé.
Fonction Télé-macro
7
Lorsque vous tournez le levier de zoom le plus loin possible vers téléobjectif, vous pouvez prendre des photos en vous approchant du sujet jusqu’à une distance de 1 m de l’objectif. (L’icône de télé-macro [ ] apparaît.) Ceci est utile pour prendre en gros plan des photos de fleurs épanouies se trouvant près du sol tout en étant debout ou pour prendre en gros plan des photos d’insectes à partir d’une position éloignée.
58
VQT1B31
• Nous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur (P50) en mode macro.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point (profondeur de champ) est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• En mode Télé-macro, la profondeur de champs est étroitement limitée et les vacillements de l’appareil photo surviennent plus facilement que d’habitude. Cependant, si vous ne pouvez pas utiliser de trépied nous vous conseillons de prendre des photos avec une luminosité qui vous permet d’avoir une valeur de l’ouverture de F4.0 ou plus et une vitesse d’obturation de 1/125
e
de seconde ou plus pour garder la profondeur de champs et les performance de la fonction du stabilisateur.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée. Le mode MPA MACRO donne la priorité au
• sujet le plus rapproché de l’objectif. Par conséquent, si la distance entre l’appareil et le sujet est supérieure à 1 m, la mise au point pourrait prendre plus de temps que dans le mode de réglage automatique de l’exposition
[].
• La portée du flash va de 30 cm à 6 m (grand-angle). (Cela s’applique lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].) Nous vous conseillons le réglage du flash sur Toujours désactivé [ ] en prenant des photos de sujets proches.
• Si vous faites la mise au point d’un sujet se trouvant à une distance de 2 m ou moins avec la fonction télé-macro tout en réglant l’agrandissement du zoom optique sur 12
k
et puis que vous tournez le levier du zoom pour le réglage de l’agrandissement du
k
zoom optique sur 11
ou moins, le sujet ne
sera plus mis au point.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Page 59
Réglage automatique
F2.8
F3.2
1/30
1/30
F3.2
1/40
de l’exposition avec priorité d’ouverture
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
1 Inclinez la manette vers 3/4
pour sélectionner une valeur de l’ouverture.
7
F2.8
2 Prenez une photo.
F3.2
1/30
• Référez-vous à la P61 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne.
• La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
1 Abaissez la manette vers 3/4
pour sélectionner la vitesse d’obturation.
7
1/30
2 Prenez une photo.
F3.2
1/40
• Référez-vous à la P61 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments suivants dans le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturation. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [ ] (P45)
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
59
VQT1B31
Page 60
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
1/30
F2.8
1/125
F4.0
1/125
F5.6
Exposition manuelle
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
1 Abaissez la manette vers 3/4/2/
1 pour régler la valeur de
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
7
1/30
F2.8
Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Commutez entre la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
1/125
F4.0
• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît pendant environ 10 secondes pour indiquer l’exposition.
• Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas adéquate.
3 Prenez la photo.
1/125
F5.6
Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.
• Référez-vous à la P61 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments suivants en exposition manuelle. – Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [ ] (P45)
– [AUTO] dans la sensibilité ISO (P82) (La
sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] lorsque vous commutez de [AUTO] vers exposition manuelle)
– Compensation de l’exposition (P51)
60
VQT1B31
Page 61
Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
F8.0 8 à 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 à 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 à 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Vitesse
d’obturation
disponible (S)
(Par 1/3 EV)
86 54
3.2 2.5
21.6
1.3 1
1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5
1/3.2 1/4
1/5 1/6
1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 à F8.0 1/1600 F5.6 à F8.0 1/2000 F8.0
Vitesse
d’obturation (S)
Valeur de
l’ouverture
F2.8 à F8.0
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Exposition manuelle
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.6 60 à 1/1000 F4.0 à F5.0 60 à 1/1300 F5.6 à F7.1 60 à 1/1600
F8.0 60 à 1/2000
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier de zoom est tourné vers grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être sélectionnées.
Vitesse
d’obturation
disponible (S)
(Par 1/3 EV)
Prises de vue avec mise au point manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
1 Maintenez la touche de sélection
de mise au point enfoncée jusqu’à ce que l’écran de sélection du mode de mise au point s’affiche.
61
VQT1B31
Page 62
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
2
1
m
B C
MF
2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MPM].
MISE AU POINT
MPA MPA MACRO
MPM
ou
SÉLECT. RÉG.
MENU
• Vous pouvez également utiliser la touche de sélection de mise au point pour faire la sélection.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez aussi enfoncer le déclencheur à mi-course ou appuyer sur le centre de la manette de commande pour terminer le paramétrage.
• L’écran du menu disparaît après un délai d’environ 5 secondes. À ce moment-là, la rubrique sélectionnée est automatiquement paramétrée.
4 Abaissez la manette vers 3/4
pour mettre au point le sujet.
MF
B: L’assistance MPM C: Plage de mise au point
• L’assistance MPM disparaît environ 2 secondes après que vous ayez arrêté d’utiliser la manette.
• Plage de mise au point disparaît environ 5 secondes après que vous ayez arrêté d’utiliser la manette.
5 Prenez la photo.
ASSIST MPM
Si vous abaissez la manette vers 3/4 lorsque [ASSISTAN.MF] est placé sur [MF1] ou [MF2], l’assistance MPM est activé et l’écran est agrandi. Ceci vous permet de faire plus facilement la mise au point sur le sujet.
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur 2.
1
SORT.
AWB
AUTO
/
4
MENU
SET
MENU
ENR.
SÉLECT.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez sur 1.
1
SORT.
/
n
NON
5
0
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ASSISTAN.MF] puis appuyez sur 1.
2
SORT.
/
NON
1SEC.
5MIN.
NON
MF1
5
MENU
CONFIG.
LECT. SUR LCD PRÉV.AUTO ÉNERGIE REPRISE ZOOM
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
62
VQT1B31
Page 63
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MF1] ou [MF2] puis appuyez sur [MENU/SET].
2
RÉG.
/
5
NON
1SEC.
5MIN.
NON
OFF
MF1 MF2
MENU
MF1
MENU
SET
CONFIG.
LECT. SUR LCD PRÉV.AUTO ÉNERGIE REPRISE ZOOM
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
• [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au point tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier.
• [MF2]: L’écran entier est agrandi. Ceci est utile pour régler la mise au point en grand-angle.
• [NON]: L’écran n’est pas agrandi.
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
• Vous pouvez aussi utiliser la manette de commande pour effectuer les étapes
Technique de la mise au point
manuelle
2 à 5.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du déplacement rapide du sujet. [ex. Dans le mode scène [PANORAMIQUE] (P66)]
Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis que l’écran est augmenté en utilisant l’assistant pour la mise au point automatique. Ceci est pratique lorsque vous désirez changer la zone de mise au point pour prendre des photos.
1 Abaissez la manette vers 3/4. 2 Abaissez-la encore un peu. 3 Abaissez la manette vers dans la
direction opposée pour faire la mise au point finement sur le sujet.
1 Appuyez sur 3/4 de la manette pour
afficher ASSISTAN. MPM.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour changer la
zone agrandie.
• Le grossissement est annulé après environ 2 secondes.
• Ce qui suit remettra la zone de mise au point automatique sur sa position originale. – Le passage du mode [MPA] au mode
[MPA MACRO]. – Changer la taille de l’image ou le format. – Éteindre l’appareil photo.
63
VQT1B31
Page 64
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Vous pouvez également enregistrer avec la mise au point manuelle en mode image animée [ ]. Cependant la mise au point est fixée pendant l’enregistrement de ces images.
• Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier de zoom vers téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à nouveau.
• Vous ne pouvez pas sélectionner MPA continue (P88) lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée.
• L’écran d’assistance MPM ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est activé.
• La distance du sujet affiché à l’écran en mise au point manuelle est approximative. Rappelez-vous que la distance est approximative en prenant une photo.
• Utilisez l’écran d’assistance pour une vérification finale de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet à nouveau.
Prises de vues correspondant à la scène enregistrée (mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P65 à 72 et à “À propos de l’information ” pour plus de renseignements sur chaque mode de scène.
1 Appuyez sur 1 pour sélectionner
[MODE SCÈNE].
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner le mode scène.
MODE SCÈNE
SCN
SÉLECT.
1/
21
BÉBÉ1
RÉG.
2
ou
MENU
64
VQT1B31
MODE SCÈNE
SCN
SÉLECT.
2/
CIEL ÉTOILÉ
RÉG.
2
MENU
• Appuyez sur 4 sur A pour aller sur l’écran de menu suivant.
• Vous pouvez passer d’un écran de menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
Page 65
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
effectuer le réglage.
• Il est également possible de confirmer le paramétrage en appuyant sur le centre de la manette de commande.
• L’écran du menu est commuté à l’écran d’enregistrement dans le mode scène sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] et complétez les étapes mode scène.
À propos de l’information
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] lors de la sélection du mode scène à l’étape explications à propos de chaque scène seront affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran retourne au menu [MODE SCÈNE].)
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil est éteint. Cependant, le réglage du flash du mode scène est restauré à son réglage initial lorsque le mode scène est modifié. (P47)
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.
• Si vous appuyez sur 2 lors de la sélection de [PORTRAIT] ou [CIEL ÉTOILÉ] à l’étape s’affiche. Si vous sélectionnez ensuite le menu [ENR.] [ ] ou [CONFIG.] [ ], il est possible de régler les rubriques désirées. (P22)
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
1, 2 et 3 pour changer le
2, des
INFORMATIONS
BÉBÉ1 Pour prendre des photos de votre bébé. L'age peut être affiché avec les images si vous réglez l'anniversaire.
ANNULER. RÉG.
MENU
2, le menu [MODE SCÈNE] [ ]
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
– [SENSIBILITÉ] – [MODE DE MES.] – [EFFET COUL.] – [RÉGL. IMAGE]
[PORTRAIT]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint sain.
Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour prendre des photos en plein air à la lumière du jour.
MENU
SET
[GRAIN DE PEAU]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ceci permet de rendre plus douce
l’apparence de la peau que le mode [PORTRAIT].
Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que
possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour prendre des photos en plein air à la lumière du jour.
• Si une partie de l’arrière-plan etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.
MENU
SET
65
VQT1B31
Page 66
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PAYSAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage.
• Sélectionnez [MPA] au moyen de la touche de sélection du mode de mise au point.
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Le flash est désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU
SET
[SPORTS]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode scène. (P64) Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides.
• Sélectionnez [MPA] au moyen de la touche de sélection du mode de mise au point.
• Ce mode convient pour prendre des photos à 5 m ou plus du sujet.
• Lors de prises de vues de sujets en mouvement à l’intérieur, le réglage de la sensibilité ISO devient identique à celui du mode de contrôle de la sensibilité ISO [ ] réglé sur sa valeur maximale de [ISO800]. (P56)
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
MENU
SET
66
VQT1B31
[PANORAMIQUE]
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Lorsque vous déplacez l’appareil photo pour suivre un sujet qui se déplace dans une seule direction comme un coureur ou une voiture, l’arrière-plan devient flou et le sujet reste net. Cet effet est appelé “panoramique”. Ce mode vous permet d’obtenir cet effet plus facilement.
Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bonne photo en mode panoramique, déplacez l’appareil photo sur un plan horizontal tandis que vous prenez les photos.
1 Déplacez l’appareil photo doucement
tout en suivant le sujet dans le viseur.
2 Appuyez sur le déclencheur tout en
déplaçant l’appareil photo.
3 Déplacez l’appareil photo de façon
continue.
• Nous vous conseillons: – L’utilisation du viseur. (P41) – Le choix d’un sujet qui se déplace
rapidement.
– L’utilisation de la mise au point
préalable. (P63)
– Utilisez ce mode avec le mode de la
prise de vues en rafale. (P54) (Vous pouvez ainsi sélectionner les meilleures photos parmi toutes celles qui ont été prises.)
• La vitesse d’obturation en mode panoramique ralentit pour accomplir l’effet panoramique. Par conséquent, des vacillements peuvent facilement survenir.
SET
Page 67
• La fonction panoramique ne fonctionne pas bien dans les situations suivantes. – Durant les jours très lumineux de l’été.
Nous vous conseillons d’utiliser le filtre ND (DMW-LND52; en option). (P124)
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/100
e
.
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo
trop lentement parce que le sujet se déplace lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.)
• Vous ne pouvez pas placer le mode de la fonction du stabilisateur sur [MODE2]. Lorsque vous le placez sur le mode [MODE1], seuls les vacillements verticaux peuvent être corrigés en mode panoramique.
• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la MPA continue sont désactivés.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[PORTRAIT NOCT.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet et d’un paysage avec une luminosité proche de la vie réelle.
Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P50) pour prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile pendant environ 1 seconde après avoir pris la photo.
• Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ 1,5 m du sujet pour prendre une photo.
MENU
SET
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point est de 1,2 m à 5 m. (Référez-vous à la P47 pour la portée utile du flash.)
• Assurez-vous de fermer le flash lorsque vous ne l’utilisez pas.
• L’obturateur peut rester fermé (max. 1 seconde environ) après avoir pris une photo à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
• Lors de l’utilisation du flash, le mode Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] est sélectionné et le flash est activé chaque fois.
• Le réglage de mise au point automatique continue est désactivée.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[PAYSAGE NOCT.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet d’enregistrer un paysage nocturne de façon réaliste.
Technique pour le mode paysage
nocturne
• Sélectionnez [MPA] au moyen de la touche de sélection du mode de mise au point.
• En raison de la vitesse de pose très lente (maximum d’environ 8 secondes), il convient d’utiliser un trépied. Nous vous recommandons l’utilisation du retardateur (P50) pour prendre des photos.
MENU
SET
67
VQT1B31
Page 68
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point est de 5 m à ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
• Le flash est désactivé [ ].
• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la MPA continue sont désactivés.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[NOURRITURE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant etc.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU
SET
[FÊTE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de mariage, une fête en plein air, etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une luminosité naturelle.
Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash. (P45)
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P50) pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ 1,5 m du sujet pour prendre les photos.
• Le mode flash du flash incorporé peut être réglé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/ Réduction yeux rouges [ ].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU
SET
[LUMIÈRE BOUGIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur de la lumière de bougie, vous pouvez prendre avec succès des photos sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P50) pour prendre des photos.
MENU
SET
68
VQT1B31
Page 69
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Le mode flash du flash incorporé peut être placé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou Toujours activé/ Réduction yeux rouges [ ].
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
1
[BÉBÉ1]/
2
[BÉBÉ2]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
MENU
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un beau teint sain. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Vous pouvez régler les anniversaires de deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]. Il est possible d’afficher l’âge du bébé lors de la visualisation ou de l’imprimer sur les photos enregistrées avec [TIMBRE DATE] (P105).
• L’âge peut être également imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). (Pour des informations à propos de l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous désirez que l’âge soit affiché, sélectionnez d’abord l’anniversaire puis assurez-vous de sélectionner [AVEC ÂGE] avant de prendre des photos.
1
BÉBÉ1
AVEC ÂGE SANS ÂGE
RG. ANNIVERSAIRE
SÉLECT. RÉG.
ANNUL.
MENU
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Réglage de l’anniversaire 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[RG. ANNIVERSAIRE] puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Lorsqu’un message apparaît, appuyez
sur 2/1 pour sélectionner les rubriques (Année/Mois/Jour) puis appuyez sur 3/ 4 pour les régler.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le
réglage.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Le réglage de la sensibilité ISO [ ] devient identique à celui du réglage maximum du mode de contrôle intelligent de la sensibilité de [ISO400]. (P56)
• Après avoir allumé l’appareil photo en mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi que la date et l’heure actuelles sont affichés pendant environ 5 secondes en bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge est différent selon la langue sélectionnée dans le mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un style légèrement différent que celui affiché à l’écran.
• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.
• Si l’appareil photo est réglé sur [SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré même si l’heure et l’anniversaire sont réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas être affiché même si l’appareil photo est réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de vues.
• Utilisez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour restaurer le réglage de l’anniversaire. (P26)
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
69
VQT1B31
Page 70
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ANIMAL DOMES.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Sélectionnez ce mode pour des prises de vues d’animaux domestiques tels un chien ou un chat. Ceci vous permet de régler la date d’anniversaire de votre animal domestique. Il est possible d’afficher l’âge lors de la visualisation ou de l’imprimer sur les photos enregistrées avec [TIMBRE DATE] (P105).
• L’âge peut être également imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le CD-ROM (fourni). (Pour des informations à propos de l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P69) pour plus de renseignements à propos du réglage de l’affichage de l’âge et de l’anniversaire.
• Le réglage initial de la lampe d’assistance est [NON]. (P89)
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour plus de renseignements à propos de ce mode.
MENU
SET
[CRÉPUSCULE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un coucher de soleil rouge.
• Le flash est désactivé [ ].
MENU
SET
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[HAUTE SENS.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode permet un traitement à sensibilité élevée et la prise de vue de sujet à une sensibilité de ISO3200.
• La résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à ¶.
• Vous pouvez prendre des photos adaptées pour l’impression 4qk6q/ 10k15 cm.
• Le flash est toujours désactivé [ ].
• La qualité ne peut pas être réglée sur [RAW].
• Le zoom optique supplémentaire et le zoom numérique ne peuvent pas être utilisés.
MENU
SET
[CIEL ÉTOILÉ]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
Réglage de la vitesse d’obturation
• Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 SECONDES], [30 SECONDES] ou [60 SECONDES].
MENU
SET
70
VQT1B31
Page 71
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
nombre de secondes puis appuyez sur [MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES 60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
MENU
• Pour modifier le nombre de seconde, appuyez sur [MENU/SET] puis appuyez sur 1 de nouveau pour sélectionner [CIEL ÉTOILÉ].
2 Prenez la photo.
15
MENU
ANNUL.
• Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo (P50).
• Nous vous conseillons l’utilisation de la mise au point préalable (P63) pour mettre au point à l’avance un sujet, comme une étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui est facile à mettre au point.
• L’écran ACL s’assombrit automatiquement.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P43)
• Le flash est désactivé [ ].
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées. – [EXPOSITION] – [PRISES VUES RAFALE] – Mode prises de vues en rafale – [ENR. SON] – [MPA CONTINU] – [ÉQ.BLANCS]
[FEU D’ARTIFICE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifice qui explosent dans un ciel nocturne.
Technique pour le mode feu d’artifice
Nous vous conseillons d’effectuer les étapes suivantes pour faire la mise au point préalable sur l’endroit où la photo sera prise pour ne pas rater les photos des feux d’artifice lorsqu'ils sont tirés. 1 Dirigez l’appareil photo sur un objet,
comme un éclairage éloigné, qui se trouve environ à la même distance de l’appareil photo que l’endroit où explosera les feux d’artifice.
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur
jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (P29) s’allume.
3 Sélectionnez [MPM] (P61) au moyen de
la touche de sélection de mise au point. Dirigez l’appareil photo dans la direction où
4
les feux d’artifice seront tirés et attendez.
5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo lorsque les feux d’artifice sont tirés.
• Si le zoom a été utilisé, la position de la mise au point ne sera pas correcte. Effectuez à nouveau les étapes de 2 à 5.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
MENU
SET
71
VQT1B31
Page 72
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La plage de mise au point est de 5 m à en mode de mise au point automatique. (Nous vous conseillons d’effectuer les étapes de 1 à 5 ci-dessus pour la mise au point préalable.)
• La vitesse d’obturation change comme suit. – Lorsque [NON] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur de l’image optique: Fixé sur 2 secondes
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est
sélectionné pour la fonction de stabilisateur de l’image optique: 1/4
e
ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de 2 secondes uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un trépied etc.)
• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P43)
• Le flash est désactivé [ ].
• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la MPA continue sont désactivées.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[PLAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre des photos claires du bleu de la mer, du ciel, etc. Il évite la sous-exposition du sujet sous la forte lumière du soleil.
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU
SET
[NEIGE]
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
SET
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode permet de prendre des photos montrant la neige aussi blanche que
possible sur des pentes de ski ou des montagnes couvertes de neige.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
[PHOTO AÉRIENNE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P64) Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Éteignez l’appareil photo durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions de la cabine passagers.
• Attention aux reflets du hublot.
• Le flash est désactivé [ ].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé.
MENU
SET
72
VQT1B31
Page 73
Mode images animées
10
10
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point et puis appuyez-le à fond pour démarrer l’enregistrement.
R 50
s
3
s
A: Enregistrement sonore
• Le temps d’enregistrement disponible B est affiché en haut à droite et le temps d’enregistrement passé C est affiché en bas à droite de l’écran.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume.
• La mise au point, le zoom et la valeur de l’ouverture sont fixés sur le réglage du début de l’enregistrement (la première image).
• Le son est également simultanément enregistré à partir du microphone incorporé à l’appareil photo. (Les images animées ne peuvent être enregistrées sans son.)
• Lorsque vous utilisez la fonction de stabilisateur optique de l’image, elle est placée sur [MODE1].
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [FORMAT] et puis appuyez sur 1.
1
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. FORMAT MODE IMAGE MODE DE MES.
SÉLECT. RÉG.
/
3
AWB
10
MENU
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner l’élément puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [MODE IMAGE] et puis appuyez sur 1.
1
ENR.
ÉQ.BLANCS RÉG. ÉQUI. BL. FORMAT MODE IMAGE MODE DE MES.
SÉLECT. RÉG.
/
3
AWB
10
MENU
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner la rubrique puis appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [ ] sur l’écran montré à l’étape
Rubrique Taille de l’image fps [30fpsVGA] [10fpsVGA] 10
[30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
Si vous sélectionnez [ ] à l’écran montré à l’étape
Rubrique Taille de l’image fps [30fps16:9] [10fps16:9] 10
2
640k480 pixels
320k240 pixels
2
848k480 pixels
30
30 10
30
73
VQT1B31
Page 74
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• fps “frames per second”; indique le nombre d’images utilisées en 1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus lisses avec “30 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues avec “10 fps” bien que la qualité de l’image soit plus basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA] est plus petite donc adaptée aux courriels.
¢ Vous pouvez uniquement enregistrer
des images animées sur la mémoire interne si [FORMAT] est réglée à [ ] et que la taille de l’image est [30fpsQVGA] ou [10fpsQVGA] (320k240 pixels).
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
• Référez-vous à la P141 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s” ou plus affiché sur l’emballage.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC de Panasonic.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pour un certain temps, après l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les images animées peuvent être enregistrées en continu jusqu’à une capacité de 2 Go. Seule la durée d’enregistrement maximale de 2 Go est affichée à l’écran.
• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.
• En mode images animées [ ], vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection du sens ni la fonction de prévisualisation.
• La fonction de stabilisation ne peut pas être réglée sur [MODE2].
• L’ensemble de logiciels inclus QuickTime pour lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.
74
VQT1B31
Page 75
Enregistrement du jour de vacances où vous prenez la photo
Si vous définissez la date de départ à l’avance, vous pouvez enregistrer le nombre de jours de vacances écoulés depuis la date de départ (date de début des vacances) lorsque vous prenez une photo. Vous pouvez afficher le nombre de jours écoulés lors de la visualisation d’images et imprimer cette information sur les images avec [TIMBRE DATE] (P105).
1/7
1ER JOUR
10:00 2.DÉC.2007
A: Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] dans le CD-ROM (fourni). (Pour des informations sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)
Réglage de la date de départ/retour
(Les écrans suivants sont montrés lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez sur 1.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [DATE VOYAGE] et puis appuyez sur 1.
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[SET] et appuyez sur [MENU/ SET].
1
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT. RÉG.
/
5
n
0
NON
MENU
OFF
SET
MENU
SET
5 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
régler la date de départ puis appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
VEUILLEZ RÉGLER LA DATE DE DÉPART
2007
2
DÉC..
SÉLECT. RÉG.
MENU
MENU
SET
2/1: Sélectionnez l’élément désiré. 3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
6 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
régler la date d’arrivée puis appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
RÉGLER LA DATE DE RETOUR
..
SÉLECT. SORT.
2/1: Sélectionnez l’élément désiré. 3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
• La date de voyage est annulée si elle est antérieure à la date courante.
MENU
MENU
SET
75
VQT1B31
Page 76
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Si vous ne voulez pas régler la date de retour, appuyez sur [MENU/SET] lorsque l’espace pour la date est affiché.
• Il n’est pas possible de fixer une date qui soit antérieure à la date de départ.
7 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
8 Prenez une photo.
7
1ER JOUR
10:00 2.DÉC.2007
A:Nombre de jours passés depuis la date
de voyage
• Le nombre de jours de vacances écoulés est affiché pendant environ 5 secondes si l’appareil photo est mis en marche au moment du réglage de la date du début des vacances, après le réglage de la date de départ ou de la date du voyage.
• Si la date de voyage a été réglée, [ ] apparaît en bas à droite de l’écran. (Elle n’est pas affichée si elle est antérieure à la date courante.)
Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si elle est antérieure à la date courante. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin du voyage, sélectionnez [NON] à l’écran illustré à
4 puis appuyez deux fois sur
l’étape [MENU/SET].
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de l’horloge (P20) et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE MOND.] (P77) en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ, vous modifiez le réglage de l’horloge à la date et à l’heure de votre destination, le signe moins [-] est affiché en blanc et la date de la journée de vacances à laquelle la photo a été prise est enregistrée lorsque la date de votre destination est, par exemple, antérieure d’une journée à la date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est réglée sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou la date de retour. Même si [DATE VOYAGE] est activé (réglé sur [SET]) après la prise de photos, la journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée.
• Réglez l’horloge si le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche. (P20)
• Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte également le mode simple [ ].
76
VQT1B31
Page 77
Affichage de l’heure du lieu de destination (Heure mondiale)
Si vous réglez l’heure locale et l’heure mondiale en voyageant à l’étranger, etc., l’heure locale en voyageant peut être affichée à l’écran et enregistrée lors de prises de vues.
• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P20)
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
3 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [HEURE MOND.] et puis appuyez sur 1.
1
SORT.
n
NON
/
5
0
MENU
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
SÉLECT.
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale pour la première fois, le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Le cas échéant, appuyez sur [MENU/SET], puis réglez à partir du menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes
1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/ SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
10:00 1.DÉC.2007
SÉLECT.
ANNUL.
RÉG.
MENU
MENU
SET
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu en cours, puis appuyez sur [MENU/ SET] pour définir.
10:00
Berlin Paris Rome Madrid
GMT+1:00
SÉLECT. RÉG.
ANNULER.
MENU
SET
MENU
• L’heure en cours est affichée en haut à gauche de l’écran et la différence par rapport au temps universel GMT “Greenwich Mean Time” est affichée en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure. (P20)
77
VQT1B31
Page 78
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine pour la première fois, l’écran revient à celui affiché à l’étape 1 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]” après que vous avez appuyé sur [MENU/ SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez sur 2 pour retourner à l’écran montré à l’étape
3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine par la suite, l’écran revient à celui affiché à
3
l’étape
après que vous avez appuyé sur [MENU/SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/ SET] pour fermer le menu.
Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes
1, 2 et 3.)
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/ SET] pour mémoriser.
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
--:-- --.--.----
SÉLECT.
ANNUL.
RÉG.
MENU
MENU
SET
A: Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure locale est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de destination pour la première fois, la date et l’heure sont affichées tel qu’illustré à l’écran ci-dessus.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et appuyez sur [MENU/SET] pour mémoriser.
10:00 18:00
• L’heure actuelle du lieu de destination sélectionné est affichée en haut à droite de l’écran et la différence d’heure à partir du lieu d’origine est affichée en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu de destination, appuyez sur 3. (L’horloge avance d’une heure.) Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
1
SORT.
/
n
NON
5
MENU
0
SET
MENU
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL.HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
• L’icône passe de [ ] à [ ] après le réglage du lieu de destination.
• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes
1, 2, 3, puis ensuite
les étapes 1 et 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine.
• Le réglage [HEURE MOND.] affecte également le mode simple [ ].
• L’icône du lieu de destination [ ] apparaît lors de la visualisation de photos prises au lieu de destination.
78
VQT1B31
Seoul Tokyo
+8:00
SÉLECT. RÉG.
ANNULER.
MENU
SET
MENU
Page 79
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Augmente la diversité des photos que vous pouvez prendre en réglant l’effet de couleur, ajustement de l’image etc. Les éléments du menu qui peuvent être sélectionnés sont différents selon le mode d’enregistrement.
Réglages à partir de l’écran de menu
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [ENR.], puis sélectionnez la rubrique à régler. (P22)
Écran de menu (Enregistrement dans le mode programme AE [ ])
Écran de
menu
1/4
2/4
3/4
4/4
Rubrique
: [ÉQ.BLANCS] (P80) : [RÉG. ÉQUI. BL.] (P81) : [SENSIBILITÉ] (P82) : [FORMAT] (P83) : [FORMAT IMAG] (P84) : [QUALITÉ] (P84) : [ENR. SON] (P85) : [MODE DE MES.] (P86) : [MODE AF] (P86) : [MPA CONTINU] (P88) :[LAMPED'ASS.AF]
(P89) : [ZOOM NUM.] (P37) : [EFFET COUL.] (P89) : [RÉGL. IMAGE] (P90) : [ANIM. PHOTO] (P90) : [CONVERSION] (P92) : [RÉGL. HORL.] (P94)
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Utilisation du réglage rapide
Vous pouvez utiliser la manette pour sélectionner facilement les rubriques/ éléments suivants en enregistrant (en mode programme AE [ ])
• Mode de mise au point automatique (P86)
• Mode photométrie (P86)
• Équilibre des blancs (P80)
• Sensibilité ISO (P82)
• Taille de l’image (P84)
• Qualité (P84)
1 Gardez la manette enfoncéee lors
de l’enregistrement.
AUTO
AWB
SÉLECT.
7
SORT.
2 Inclinez la manette de commande
3/4/2/1 pour
vers sélectionner une rubrique au menu, puis appuyez sur le centre de la manette pour confirmer la sélection.
AUTO
AWB
SÉLECT.
• Le réglage [ ] de la balance des blancs n’apparaît pas en utilisant le réglage rapide.
7
SORT.
79
VQT1B31
Page 80
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ÉQ.BLANCS]
Réglage la teinte pour une image plus naturelle
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Cette fonction vous permet de reproduire la couleur blanche de façon plus réaliste sur les images enregistrées sous les rayons du soleil, un éclairage halogène etc. où le blanc peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui correspond aux conditions d’enregistrement.
[AWB] (Équilibre des
pour le réglage automatique
blancs automatique)
(Lumière du jour)
pour l’enregistrement en extérieur au cours d’une journée ensoleillée
(Nuageux)
(Ombre)
(Flash)
(Halogène)
pour enregistrer en extérieur au cours d’une journée nuageuse
pour l’enregistrement en extérieur à l’ombre au cours d’une journée ensoleillée
pour enregistrer avec le flash uniquement
pour enregistrer sous un éclairage halogène
(Équilibre des blancs 1)
(Équilibre des
pour l’utilisation du préréglage de l’équilibre des blancs
blancs 2)
(Équilibre des blancs)
pour régler l'équilibre des blancs de nouveau
80
VQT1B31
Équilibre des blancs automatique
La plage de l’équilibre des blancs disponible est montée dans l’illustration suivante. Si vous prenez une photo en dehors des limites de cette plage, la photo peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Même si vous prenez des photos à l’intérieur de la plage montrée dans l’illustration, l’équilibre des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement s’il y a plus d’une source de lumière ou aucune couleur blanchâtre n’est disponible. Dans ce cas, réglez l’équilibre des blancs sur un mode autre que [AWB].
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera à l’intérieur de cette
étendue. 2Ciel bleu 3 Ciel nuageux (pluie) 4Ombre 5 Écran télé 6 Lumière du soleil 7 Lumière fluorescente blanche 8 Ampoule de lumière incandescente 9 Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
KlTempérature couleur Kelvin
Page 81
Réglage manuel de l’équilibre des
AWB
blancs ( )
Utilisez ceci pour définir l’équilibre des blancs manuellement. 1 Sélectionnez [ ] (réglage des
blancs) et puis appuyez sur [MENU/ SET].
2 Sélectionnez
[ RÉGLAGE BLANCS 1] ou [ RÉGLAGE BLANCS 2] puis appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
RÉGLAGE BLANCS 1
RÉGLAGE BLANCS 2
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Vous pouvez aussi utiliser la manette de sélection pour sélectionner ou confirmer le réglage.
Dirigez l’appareil photo vers une feuille de
3
papier blanc etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
MENU
SET
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé dans les cas suivants. – En mode simple [ ]. – [PAYSAGE], [PANORAMIQUE],
[PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE] et [PHOTO AÉRIENNE] dans le mode scène.
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Réglage plus précis de l’équilibre des blancs
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
ajuster finement l’équilibre des blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
MENU
RÉG.ANNUL.
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour
fermer le menu.
• Il est aussi possible d’appuyer à mi-course sur le céclencher ou d’appuyer sur le centre de la manette pour terminer le réglage.
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs pourrait ne pas être réglé correctement si l’éclairage du flash est insuffisant.
• La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil est éteint. Cependant, le réglage de la balance des blancs d’un mode scène est restauré sur [AWB] lorsque le mode scène est modifié.
ou
AJUSTER
RÉG.
MENU
2 : A (AMBRE: ORANGÉ))
1 : B (BLEU: BLEUATRE)
3 : G_ (VERT: VERDATRE)
4 : M` (MAGENTA: ROUGEATRE)
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer le centre de la manette pour faire la sélection.
VQT1B31
81
Page 82
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur A (ambre), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en orange. Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur B (bleu), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en bleu.
• Vous pouvez régler finement la balance des blancs à G_ (vert) ou M` (magenta), [_] (ex. : ) ou [`] (ex. :
) apparaît à côté de l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL/ viseur.
• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement l’équilibre des blancs.
• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• La configuration du réglage fin de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint.
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.] (P89) est réglé sur [FROID], [CHAUD], [N/B] ou [SÉPIA], il n’est pas possible de procéder à un réglage fin de l’équilibre des blancs.
• Les niveaux de réglage fin en mode [ ] ou [ ] retournent au réglage standard (point du milieu) si vous réinitialisez l’équilibre des blancs en [ ].
• Vous ne pouvez pas régler finement la balance des blancs dans les modes scène [PAYSAGE], [PANORAMIQUE], [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE] et [PHOTO AÉRIENNE].
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) L’ISO est une mesure de sensibilité à la lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo est plus adapté pour enregistrer dans les endroits sombres.
• Lorsque la fonction est réglée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée de [ISO100] à [ISO200] selon la luminosité. (Elle peut être ajustée de [ISO100] à [ISO400] en utilisant le flash.)
Sensibilité ISO 100 1250 Utilisée dans
les endroits lumineux (ex. à l’extérieur)
Utilisée dans les endroits sombres
Vitesse d’obturation
Bruit vidéo Rare Fréquent
SET
Adéquate Inadéquate
Inadéquate Adéquate
Lente Rapide
82
VQT1B31
Page 83
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• La sensibilité ISO ne peut être réglée sur [AUTO] dans le mode de réglage manuel de l’exposition.
• La sensibilité ISO est fixée sur [ISO3200] dans le mode scène [HAUTE SENS.] (P70).
• Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de réduire la sensibilité ISO en réglant [RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou en réglant les rubriques sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW] pour prendre des photos. (P90)
• La sensibilité ISO est réglée sur [LIMITE ISO] dans le mode de contrôle intelligent de la sensibilité ISO [
]
. (P56)
• Se référer à la P61 pour des informations à propos de la vitesse d’obturation.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée dans les cas suivants. – En mode simple [ ] – En mode images animées [ ] – En mode scène
[FORMAT]
Réglage du format de l’image
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) En changeant le format, vous pouvez choisir un angle de prise de vue adapté au sujet.
SET
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format 3:2 qu’une pellicule 35 mm.
Cela convient aux paysages etc. où une vue étendue est préférable. Cela convient également pour la visualisation d’images sur un téléviseur grand écran (16:9), un téléviseur haute définition etc.
• Vous ne pouvez pas sélectionner dans le mode images animées
[]
[]
. (P73)
• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression. (P137)
VQT1B31
83
Page 84
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspond à l’usage de vos photos
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Une image numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Bien que vous ne pouvez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil photo, plus il y a de pixels plus fine sera l’image quand elle sera imprimée sur une grande feuille de papier ou affichée sur l’écran lors de la sauvegarde d’un ordinateur. La qualité de l’image se réfère au taux de compression lors de la sauvegarde des images numériques.
A Beaucoup de pixels (fin) B Peu de pixels (rugueux)
Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus clairement lorsqu’une grande taille d’image [ ] (7M) est sélectionnée. Lorsqu’une petite taille d’images [ ] (0,3M EZ) est sélectionnée, vous pouvez enregistrer plus d’images et les joindre à un courriel ou les télécharger sur un site à cause de leur petite taille.
84
VQT1B31
Lorsque le format est [ ].
(7M) 3072k2304 pixels (5M EZ) 2560k1920 pixels (3M EZ) 2048k1536 pixels (2M EZ) 1600k1200 pixels (1M EZ) 1280k960 pixels (0,3M EZ) 640k480 pixels
Lorsque le format est [ ].
(6M) 3072k2048 pixels (2,5M EZ) 2048k1360 pixels
Lorsque le format est [ ].
(5,5M) 3072k1728 pixels (2M EZ) 1920k1080 pixels
Qualité
Fine (faible compression): Ceci donne la priorité à la qualité de l’image. La qualité d’image sera élevée.
Standard (haute compression): Ceci donne la priorité au nombre de photos enregistrables. Des photos de qualité normale sont enregistrées.
Fichier RAW:
RAW
Choisissez ce réglage pour modifier les images à l’aide d’un ordinateur.
• Le nombre de pixels qui peut être sélectionné est différent selon le format. Si vous changez le format, réglez la taille de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de “Extra optical Zoom”. (P36)
• Le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.] donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
Page 85
• Référez-vous à la P139 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
• Lorsque la qualité est réglée [RAW] – Un fichier JPEG est également créé
simultanément. Sa qualité est égale à [ ] et sa taille est fixée sur [ ], [], [].
– Lorsque un fichier RAW est effacé de
l’appareil photo, le fichier JPEG créé est également effacé.
• Si une image de qualité RAW est enregistrée sur la mémoire interne, cela peut prendre quelque temps pour enregistrer les données des images.
• Le nombre d’images enregistrables dépend du sujet.
• La qualité ne peut pas être réglée sur [RAW] en mode [HAUTE SENS.] (P70).
• En mode simple [ ], les réglages seront les suivants. – [ AGRANDIR]:
: (7M)/
–[ 4qk6q/10k15cm]:
: (2,5M EZ)/
– [ COURRIEL]:
: (0,3M EZ)/
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque la qualité d’image est réglée sur [RAW]. – Mode prises de vues en rafale – Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition – Enregistrement audio – Timbre dateur – Doublage audio – Redimensionnement – Cadrage – Conversion du format
• Vous pouvez profiter d’une édition d’image plus évoluée si vous utilisez des fichiers RAW. Vous pouvez mémoriser des fichiers RAW dans un format (JPEG, TIFF etc.) que vous pouvez afficher sur votre ordinateur etc., les développer et les éditer avec le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory sur le CD-ROM (fourni).
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes avec son
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Vous pouvez enregistrer du son avec une image fixe si ce mode est réglé sur [OUI]. Cela signifie que vous pouvez enregistrer la conversation qui avait lieu lors de l’enregistrement ou une explication de l’image.
• L’icône [ ] apparaît à l’écran lorsque vous réglez [ENR. SON] sur [OUI].
• Lorsque vous démarrez un enregistrement en mettant au point le sujet et en appuyant sur le déclencheur, l’enregistrement sonore sera automatiquement interrompu au bout d’environ 5 secondes. Il n’est pas nécessaire de continuer à enfoncer le déclencheur.
• Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Le nombre total de photos qui peut être sauvegardé sur chaque carte sera légèrement diminué lorsque le son est enregistré avec chaque photo.
• Vous ne pouvez pas prendre des photos avec piste sonore dans les cas suivants. – Mode prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition – Mode prises de vues en rafale – Lorsque la qualité est réglée sur [RAW] – En mode scène [CIEL ÉTOILÉ]
MENU
SET
85
VQT1B31
Page 86
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MODEDEMES.]
Déterminer la méthode pour mesurer la luminosité
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Vous pouvez choisir entre les modes de mesure suivants.
• Le mode photométrique est fixé sur multiple [ ] dans le mode simple [ ].
SET
Multiple: C’est la méthode qui permet à l’appareil photo de mesurer l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement la zone de luminosité sur l’écran entier. En règle générale, nous vous conseillons d’utiliser cette méthode.
Pondéré au centre: C’est la mesure utilisée pour mettre au point le sujet au centre de l’écran et de mesurer de façon égale tout l’écran.
Ponctuel: C’est la méthode pour mesurer le sujet dans la cible de la photométrie ponctuelle A.
[MODE AF]
Réglage de la mise au point automatique
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Sélectionnez le mode qui correspond aux conditions d’enregistrement et à la composition.
Mise au point sur plusieurs points:
L
’appareil photo fait la mise au point sur n’importe quelles des aires sélectionnées. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran
L’appareil photo fait plus rapidement la mise au point sur un des 3 points focaux – gauche, droite ou centre. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
1point:
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
Ponctuel:
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et limitée de l’écran.
MENU
SET
.
3 points (haute vitesse):
1 point (haute vitesse):
86
VQT1B31
Page 87
À propos de [ ] ou [ ]
1/60
F5.0
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus rapidement qu’avec les autres modes de mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres ou lors de l’utilisation du zoom numérique.
P
1/60
F5.0
• Lorsque plusieurs points (maximum de 5 points) s’allument en même temps, la mise au point s’effectue sur tous les points. La position de mise au point n’est pas préréglée. Elle est réglée sur une position automatiquement déterminée par l’appareil au moment de la mise au point. Pour déterminer la position de mise au point pour prendre une photo, commutez le mode de mise au point automatique sur [ ], [] ou [].
• Si le mode de mise au point automatique est réglé sur [ ] ou [ ], la zone de mise au point ne sera pas affichée avant que l’image ne soit mise au point.
• Commutez le mode de mise au point automatique sur [ ] ou [ ] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant [ ].
• Le mode de mise au point automatique ne peut pas être réglé en mode simple [ ].
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Sélection de la zone de mise au point
automatique
L’aire de mise au point automatique est disponible lorsque [ ], [ ], [ ] ou [ ] est sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche de sélection de
mise au point jusqu’à ce que le mode de mise au point s’affiche, puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MPA] ou [MPA MACRO].
2 Sélectionnez l’aire de mise au point
automatique au moyen de la touche 1 de la manette, puis appuyez sur le centre de la manette.
7
3 Déplacez la zone de mise au point
automatique au moyen des touches du curseur ou de 3/4/2/1 sur la manette.
ou
4 Appuyez sur [MENU/SET] ou appuyez
sur le centre de la manette de commande pour confirmer le réglage.
87
VQT1B31
Page 88
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Lorsque [ ], [ ] ou [ ] a été sélectionné
Vous pouvez sélectionner une zone de mise au point automatique parmi les 11 zones disponibles.
[MPA CONTINU]
Mise au point de façon continue sur un sujet
Lorsque [ ] a été sélectionné
Vous pouvez sélectionner les zones de mise au point automatique parmi celles illustrées ci-dessous en inclinant la manette de commande vers 3/4/2/1.
• La cible de mesure ponctuelle peut également être déplacée afin qu’elle corresponde l’aire de mise au point automatique lorsque [ ] est utilisée.
• Les opérations suivantes ont pour effet de rétablir la zone de mise au point automatique précédente. – Lorsque la molette de sélection est
réglée sur le mode simple [ ]. – Activation du mode économie. – Mise hors marche de l’appareil.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Ce mode vous permet de composer plus facilement une image en faisant toujours la mise au point sur le sujet. Le temps de mise au point sur enfoncement à mi-course du déclencheur est réduit lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur [ ], [ ] ou [].
• L’indicateur [ ] apparaît lorsqu’il est placé sur [OUI].
• L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.
• Cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur la sujet si vous tournez le levier du zoom de grand-angle vers téléobjectif ou si la distance du sujet change soudainement pour une autre plus proche.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
• Le paramètre [MPA CONTINU] est réglé sur [NON] dans les modes scène [PANORAMIQUE] (P66), [PORTRAIT NOCT.] (P67), [PAYSAGE NOCT.] (P67), [CIEL ÉTOILÉ] (P70) et [FEU D’ARTIFICE] (P71), dans le mode simple [ ] et lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée.
88
VQT1B31
Page 89
[LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans un endroit sombre ou dans d’autres situations, l’aire de mise au point paraît plus large que la normale et la lampe d’assistance pour la mise au point A est activée.
[OUI] La lampe d’assistance pour la
[NON] La lampe d’assistance pour la
• Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance pour la mise au point automatique. – Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée. – Retirez le parasoleil. – Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe (même si la scène est sombre), réglez [LAMPE D'ASS. AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
MENU
SET
mise au point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. L’icône de la lampe [ ] s’affiche à l’écran. La portée de la lampe est de 1,5 m.
mise au point automatique ne s’allume pas.
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Le réglage de [LAMPE D'ASS. AF] est placé sur [OUI] en mode simple [ ].
• Une effet de vignettage peut apparaître sur la circonférence de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique parce qu’elle peut être obscurcie par l’objectif, cependant, ceci ne cause aucun problème pour les performances de l’appareil photo.
• Le paramètre [LAMPE D'ASS. AF] est réglé sur [NON] dans les modes scène [PAYSAGE] (P66), [PANORAMIQUE] (P66), [PAYSAGE NOCT.] (P67), [CRÉPUSCULE] (P70), [FEU D’ARTIFICE] (P71) et [PHOTO AÉRIENNE] (P72).
• Le réglage initial du mode scène [ANIMAL DOMES.] (P70) est sur [NON].
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Sélectionnez un effet chromatique correspondant aux conditions d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
[FROID] L’image devient bleuâtre. [CHAUD] L’image devient rougeâtre. [N/B] L’image devient noir et blanc. [SÉPIA] L’image devient sépia.
MENU
SET
89
VQT1B31
Page 90
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Utilisez cette fonction selon la situation de la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
[HIGH] (Haut)
[LOW] (Bas)
[HIGH] (Haut)
[LOW] (Bas)
[HIGH] (Haut)
[LOW] (Bas)
MENU
SET
[CONTRASTE]
Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.
Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.
[NETTETÉ]
L’image est finement précisée.
L’image est doucement focalisé.
[SATURATION]
Les couleurs de l’image sont plus vives.
Les couleurs de l’image sont plus naturelles.
[RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou de placer tous les éléments sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW] pour prendre des photos.
[ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer un fichier d’image animée
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Cet appareil photo vous permet de créer des fichiers d’images animées d’une durée allant jusqu’à 20 secondes, en associant des images enregistrées dans le mode d’effet d’animation.
Exemple: Lorsque vous capturez une série d’images d’un sujet, en bougeant l’appareil photo petit à petit et en alignant les images, le sujet semble être en mouvement.
MENU
SET
[RÉDUCT. DU BRUIT]
[HIGH] (Haut)
L’effet de réduction de bruit est amélioré. La résolution de l’image peut être légèrement détériorée.
[LOW] (Bas)
L’effet de réduction de bruit est réduit. Vous pouvez obtenir des images d’une résolution plus élevée.
• Si vous prenez des photos dans des endroits sombres, le bruit d’image peut devenir visible. Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de placer [RÉDUCT. DU BRUIT] dans
90
VQT1B31
• Vous pouvez lire les effets d’animation créés en utilisant la même méthode que celle pour lire les images animées. (P98)
Page 91
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
1 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ANIM. PHOTO] et puis appuyez sur 1.
3
SORT.
/
OUI NON NON
4
MENU
ENR.
SÉLECT.
LAMPE D'ASS.AF
ZOOM NUM. EFFET COUL. RÉGL. IMAGE ANIM. PHOTO
2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE],
puis appuyez sur 1.
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SÉLECT. SORT.
MENU
• Le format de l’image est de 320k240 pixels.
3 Appuyez sur le déclencheur et
capturez une image à la fois.
8
92
RESTE
MENU
SORT.
• Vous pouvez vérifier les images enregistrées avec 4 et l’image précédente ou suivante avec 2/1.
• Effacez les images qui ne sont pas nécessaires à l’aide de la touche [ ].
• Vous pouvez enregistrez jusqu’à 100 images. Le nombre d’images enregistrables affiché est approximatif.
4 Appuyez sur [MENU/SET], puis
sur 3/4 pour sélectionner [CRÉER IMAGES EN MVT]et appuyez sur 1.
MENU
SET
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SÉLECT.
SORT.
MENU
5 Sélectionnez [DÉBIT IMAGE],
puis appuyez sur 1.
CRÉER IMAGE EN MVT
SORT.
5fps
MENU
DÉBIT IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
6 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [5fps] ou [10fps], puis appuyez sur [MENU/SET].
CRÉER IMAGE EN MVT
RÉG.
5fps
10fps
MENU
MENU
SET
DÉBIT IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
[5fps] 5 images/sec. [10fps] 10 images/sec. (Les images
animées deviennent plus fluides.)
91
VQT1B31
Page 92
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
7 Appuyez sur 4 pour sélectionner
[CRÉER IMAGES EN MVT], appuyez sur 1, puis créez un effet d’animation.
CRÉER IMAGE EN MVT
SORT.
5fps
MENU
DÉBIT IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
• Le numéro de fichier apparaît après la création de l’effet d’animation.
• Appuyez à trois reprises sur [MENU/ SET] pour fermer le menu après avoir créé l’effet l’effet d’animation.
Effacement de toutes les images fixes
utilisées pour la création de l'animation photo
En sélectionnant [EFFACER IMAGES FIXES] dans le menu [ANIM. PHOTO], un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [OUI]
3
et puis appuyez sur [MENU/SET].
avec
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection de direction, ni le mode de la prise de vues en rafale ou la prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ni même [ENR. SON].
• Les images dans chaque vue n’apparaissent pas pendant la prévisualisation normale. (P38)
• Si vous exécutez [CRÉER IMAGES EN MVT], l’effets d’animation est créé à partir de toutes les images. Effacez les images qui ne sont pas nécessaires.
• Le son ne peut pas être enregistré.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de son en utilisant le doublage audio. (P110)
• La lecture peut ne pas être possible sur un autre appareil. Vous pouvez également entendre du bruit sur un appareil qui ne possède pas la fonction sourdine.
92
VQT1B31
[CONVERSION]
Utilisation d’un objectif en option
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
MENU
SET
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) L’objectif de conversion téléobjectif (DMW-LT55; en option) vous permet d’enregistrer des images encore plus en
k
gros-plan (1,7
more). Le convertisseur d’objectif grand-angle (DMW-LW55; en option) vous permet d’enregistrer des images
k
en grand-angle encore plus large (0,7
plus large). L’objectif gros-plan (DMW-LC55; en option) vous permet de prendre des photos en plus gros-plan d’un petit sujet.
• L’adaptateur d’objectif (DMW-LA2; en
option) est nécessaire pour fixer un objectif de conversion ou un objectif gros-plan.
1 Retirez le capuchon d’objectif, le
parasoleil et l’adaptateur du parasoleil.
2 Fixez l’adaptateur d’objectif
(DMW-LA2; en option).
• Le convertisseur d’objectif ne peut pas être utilisé avec le filtre ND (DMW-LND52) ni le protecteur MC (DMW-LMC52). Retirez toujours le filtre ND ou l’adaptateur MC avant de fixer le convertisseur d’objectif.
• Tournez l’objectif doucement et avec précautions.
Page 93
3 Fixez le convertisseur d’objectif
ou l’objectif gros-plan.
• Vous ne pouvez pas fixer le convertisseur d’objectif ou l’objectif gros-plan à l’adaptateur du parasoleil (fourni).
4 Allumez l’appareil photo, appuyez
sur 3/4 pour sélectionner [CONVERSION] et puis appuyez sur 1.
4
SORT.
/
NON
4
MENU
ENR.
SÉLECT.
CONVERSION RÉGL. HORL.
5 Appuyez sur 3/4 pour
sélectionner [ ], [ ] ou [ ]
C
puis appuyez sur [MENU/SET].
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• [NON]: Si vous ne fixez pas de convertisseur d’objectif.
•[ ]: Si vous fixez le convertisseur d’objectif grand-angle.
•[ ]: Si vous fixez le convertisseur d’objectif téléobjectif.
•[ ]:
C
Si vous fixez l’objectif gros-plan
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou appuyez sur [MENU/ SET] pour fermer le menu après la fin du réglage.
Plage enregistrable en utilisant un
convertisseur d’objectif
En fixant le convertisseur d’objectif téléobjectif
Grand-angle Téléobjectif
Normal
Macro
—5,4m à
—5,4m à
En fixant le convertisseur d’objectif grand-angle
Grand-angle Téléobjectif
Normal
15 cm à
Macro
15 cm à
CONVERSION
SÉLECT.
NON
C
RÉG.
MENU
MENU
SET
93
VQT1B31
Page 94
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En fixant l’objectif gros-plan
Grand-angle Téléobjectif
Normal
Macro
Télé
macro
20 cm à 50 cm
5 cm à 50 cm 40 cm à 50 cm
40 cm à 50 cm
33 cm à 50 cm
• Le zoom est fixé sur téléobjectif en utilisant le convertisseur d’objectif téléobjectif et il est fixé sur grand-angle en utilisant le convertisseur d’objectif grand angle.
Tau x
d’agrandissement
rée
l
¢
Objectif
de
conver-
sion télé-
objectif
Objectif
de
conver-
sion
grand-
angle
Indication
12k 20,4k
1k 0,7k
¢ Le grossissement réel en utilisant le
zoom numérique (P37) et le zoom optique étendu (P36) est de 1,7k. L’agrandissement du zoom est affiché lorsqu’il est placé sur téléobjectif.
• Toute la plage du zoom peut être utilisée en utilisant l’objectif gros-plan.
• Soyez sûr que [CONVERSION] est placé sur [NON] si vous n’utilisez pas de convertisseur d’objectif.
• En utilisant un convertisseur d’objectif ou un objectif gros-plan:
– Le flash incorporé ne peut pas être
activé.
–Si vous
réglez
[CONVERSION] sur [NON], le rendement du convertisseur d’objectif ou de l’objectif gros-plan ne sera pas optimale.
• En utilisant le convertisseur d’objectif téléobjectif: –Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
– La fonction du stabilisateur peut ne pas
marcher suffisamment.
– L’indicateur de mise au point peut
s’allumer à cause des vacillements même si le sujet n’est pas mis au point.
– Le temps demandé pour faire la mise au
point peut être plus long que d’habitude.
• Si vous réglez [CONVERSION] sur [ ],
[ ] ou sur [ ], vous ne pouvez pas
C
utiliser le flash incorporé ni la lampe d’assistance de mise au point automatique. (P89)
• Lisez le manuel d’utilisation du
convertisseur d’objectif pour plus de détails.
[RÉGL. HORL.]
Réglage de l’affichage de la date et de l’heure
MENU
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P79) Changez la date et l’heure. (P20)
SET
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le convertisseur d’objectif grand-angle.
• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.
94
VQT1B31
Page 95
Fonctions avancées (Visualisation)
Affichage des écrans multiples
“mosaïque”)
1 Tournez le levier de zoom vers
[ ] [W] pour afficher les écrans multiples.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
1écran>9 écrans>25 écrans> Affichage de l’écran du calendrier (P96)
• Tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour revenir à l’écran précédent.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une image.
A:Le numéro de l’image sélectionnée et le
nombre total d’images enregistrées
(Visualisation
1.DÉC.
2007
1/26
2007
SORT.
SORT.
MENU
5/261.DÉC.
MENU
T
W
T
W
TW
ou
Fonctions avancées (Visualisation)
• Selon l’image enregistrée et les réglages, les icônes suivantes apparaîtront. – [ ] (Mes favoris)
– [ ] (Image animée) – [ ]/[ ]([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/
[ANIMAL DOMES.] dans
le mode scène) – [ ] (Date de voyage) – [ ] (Lieu de destination) – [ ] (Effet d’animation) – [ ] (Images imprimées avec
le [TIMBRE DATE])
Exemples de 25 écrans
1.DÉC.
2007
1/26
CAL
W
T
SORT.
MENU
Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez vers [ ] [T] ou appuyez sur [MENU/SET].
• L’image apparaît encadrée d’orange.
Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
1
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Les informations d’enregistrement etc. ne peuvent pas être supprimées de l’écran à cristaux liquides lors de la visualisation ‘mosaïque’ même lors d’une pression sur la touche [DISPLAY].
• Les images ne seront pas affichées dans le sens pivoté même si [ROTATION AFF] est placé sur [OUI]. (P104)
95
VQT1B31
Page 96
Fonctions avancées (Visualisation)
Affichage des images par date d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
• Tournez le levier de zoom vers [ ] [W] pour revenir à l’écran du calendrier.
4 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement en utilisant la fonction de lecture du calendrier.
1 Tournez le levier du zoom à
plusieurs reprises vers [ ] [W] pour afficher l’écran du calendrier.
DIM
LUN
MAR
MER
JEU VEN SAM
2 34 6 78
9 11 12 13 14 15
10
16 17 18 19 20 212822
30
31
JOUR RÉG.
MOIS
1
5
2923 24 25 26 27
2007
MENU
TW
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour est affichée.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la date à être visionnée.
2/1: Sélectionnez la date 3/4: Sélectionnez le mois
• Si aucune image a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la date sélectionnée.
1.DÉC.
2007
1/10
Pour revenir à l’écran de lecture
simple
Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez le levier de zoom vers [ ] [T] pour afficher 25 écrans, 9 écrans et l’écran simple. (P95)
• Les images sont affichées sans être pivotées même si vous réglez [ROTATION AFF] sur [OUI]. (P104)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image sélectionnée en lecture multiple 25 fenêtres ne se situe pas entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil photo affiche automatiquement celle ayant la date la plus ancienne.
• Les images éditées sur un ordinateur seront affichées avec des dates différentes de la date réelle d’enregistrement.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo (P20), la date d’enregistrement sera le 1er janvier 2007.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans [HEURE MOND.] (P77), les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.
• Vous pouvez également sélectionner ou confirmer en utilisant la manette.
96
VQT1B31
MENU
SET
CAL
W
SORT.
MENU
Page 97
Visualisation avec fonction zoom
1 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [T] pour agrandir l’image.
2X
4X ANNUL.
•:1k>2k>4k>8k>16k
• Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [W] après l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue. Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [T], l’agrandissement devient plus élevé.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde ainsi pour vous permettre de vérifier l’endroit où l’image est agrandie.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
déplacer la position.
2X
EFFACER
Fonctions avancées (Visualisation)
Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez vers [ ] [W] ou appuyez sur [MENU/SET].
Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture 1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Il est également possible de supprimer les
TW
données sur l’enregistrement, etc. affichées sur l’écran ACL/viseur avec la fonction zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité
d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images
agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P111)
• La fonction de visualisation avec zoom
pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.
ou
4X ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section (position) devant être affichée, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
97
VQT1B31
Page 98
Fonctions avancées (Visualisation)
Visulisation d’images animées et de photos avec piste sonore
Images animées
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec une icône de l’image animée [ ]/ []/[]/[]/[ ]/ [ ] puis appuyez sur 4 pour visualiser.
Pour mettre en pause
Appuyez sur 3 pendant la lecture de l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche 3 pour annuler la pause.
Avance rapide/marche arrière rapide image par image
• Appuyez sur 2/1 lors de la pause.
Photos avec piste sonore
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner un’image avec l’icône du son [ ] puis appuyez sur 4 pour visualiser.
LECTURE IMAGE ANIMÉE
A: Temps d’enregistrement d’images
animées
• Après le démarrage de la lecture, le temps de lecture écoulé est affiché au bas à droite de l’écran. Par exemple, 1 heure 20 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
Arrêt de la visualisation d’images animées
Appuyez sur 4.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la pression sur 2/1.
2: Marche arrière rapide 1: Avance rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de l’image animée lorsque 2/1 est relâché.
100_0001
10:00 1.DÉC.2007
1/7
25s
LECTURE SON
10:00 1.DÉC.2007
• Référez-vous à [ENR. SON] (P85) et [DOUBL. SON] (P110) pour avoir des informations sur la manière de créer des images fixes avec son.
• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME] (P25) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo. (P117)
1/7
98
VQT1B31
Page 99
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil ne peuvent pas être visualisés sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, l’avance rapide peut être plus lent que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées et les photos avec piste sonore. – Visualisation avec fonction zoom
(Lors de la lecture ou la pause d’images animées)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/
[DOUBL. SON] (Images animées uniquement)
– [TIMBRE DATE]/[REDIMEN.]/
[CADRAGE]/[CONV. FORM.]
Fonctions avancées (Visualisation)
Création d’images fixes à partir d’une image animée
Vous pouvez créer des images fixes à partir d’une image animée qui a été enregistrée. Ceci est utile avec des scènes animées si vous désirez détailler les mouvements d’un sportif, etc.
1 Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner une image à partir d’une icône d’images animées [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ], puis appuyez sur 4 pour visualiser.
LECTURE IMAGE ANIMÉE
2 Appuyez sur 3 pour interrompre
momentanément la visualisation des images animées.
100_0001
10:00 1.DÉC.2007
1/7
5s
MÉM.
W
• Appuyez de nouveau sur 3 pour poursuivre la visualisation.
• Appuyez sur 2/1 pendant la pause pour un défilement image par image.
• Si vous appuyez sur le déclencheur, vous pouvez mémoriser les images fixes affichées comme une seule image. (Effectuez l’étape
5s
4)
VQT1B31
99
Page 100
Fonctions avancées (Visualisation)
3 Tournez le levier du zoom vers
[ ] [W] pour afficher l’écran mosaïque à 9 écrans.
SÉLECT.
• Après l’affichage de la visualisation “mosaïque” à 9 écrans, tournez le levier du zoom vers [ ] [W] pour changer les images/seconde.
Lorsque [ ]/[ ]/[ ] est sélectionné
30 images/seconde > 15 images/ seconde > 10 images/seconde > 5 images/seconde
Lorsque [ ]/[ ]/[ ] est sélectionné
10 images/seconde > 5 images/ seconde
• Tournez le levier du zoom vers [ ] [T] pour revenir à l’écran images/seconde précédent.
• Pour un défilement image par image, appuyez sur 3/4/2/1. 3/4: Avancez/reculez de 3 images à
la fois.
2/1: Avancez/reculez de 1 image à la
fois.
MÉM.
4 Appuyez sur le déclencheur.
• Le message [MÉMORISER CES NEUF IMAGES COMME UNE SEULE IMAGE ?] apparaît. Le message [MÉMORISER COMME UNE SEULE IMAGE ?] apparaît également si vous mémorisez l’image à l’étape
2.
5 Appuyez sur 3 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
MÉMORISER CES NEUF IMAGES COMME UNE
TW
• Les neuf images sont mémorisées comme une seule image.
Taille de l’image
Rubrique 1 image 9 images
[30fpsVGA] 0,3 M 2 M [10fpsVGA] 0,3 M 2 M
[30fpsQVGA] [10fpsQVGA]
[30fps16:9] 2M 2M [10fps16:9] 2M 2M
• [QUALITÉ] (P84) est fixée sur [ ].
• Vous pouvez ne pas être capable de mémoriser des images fixes prises à partir d’une image animée avec un autre appareil.
SEULE IMAGE ?
OUI NON
SÉLECT. RÉG.
0,3 M 1 M 0,3 M 1 M
MENU
MENU
SET
100
VQT1B31
Loading...