PANASONIC FS3 User Manual [fr]

Page 1
de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FS5
DMC-FS3
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les instructions de dépannage.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1N02
F0108MR0
Page 2
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre
appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Le logo SDHC est une marque de commerce.
Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.
Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 xC ou incinérer.
La plaque d’identification du produit est placée au bas des appareils.
VQT1N02 (FRE)
2
Page 3
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
(FRE) VQT1N02
3
Page 4
A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU
JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque Le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique.
A propos de la batterie
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
Précautions à prendre
N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo
numérique et perturber l’image et le son.
Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique,
coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC5E; en option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image ou au son.
VQT1N02 (FRE)
4
Page 5
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne secouez pas l’appareil photo fortement et ne le cognez pas en le faisant tomber etc.
Cet appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement des photos pourrait ne plus être possible ou bien l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé.
Nous vous conseillons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans votre
poche lorsque vous vous essayez et de ne pas l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit etc. Des dommages à l’écran ACL ou des blessures peuvent en résulter.
Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent
être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière. – Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme
lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites
attention également à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc.
Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec
pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.
Condensation (objectif embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.
En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard.
Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte
suivants.
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)Carte mémoire SDHC (4 Go, 8 Go, 16 Go)MultiMediaCard (photos uniquement)
Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous
utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.
OK
Une carte mémoire de 4 Go (ou plus) sans le logotype SDHC n’est
pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
44
(Ce site est uniquement en anglais.)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
À propos des illustrations du présent manuel d’utilisation Le procédé est décrit pour le DMC-FS5 comme un exemple.
(FRE) VQT1N02
5
Page 6
Table des matières
Précautions à prendre ........................................................................................................2
Accessoires fournis.............................................................................................................7
Noms des composants.......................................................................................................8
Chargement de la batterie................................................................................................10
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images enregistrables) ........................... 11
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie......................................................... 12
Paramétrage de l’horodateur (horloge).............................................................................13
• Changement de la configuration de l’horloge
(En mode normal de prises de vues) .........................................................................13
Configuration du Menu .....................................................................................................14
• Configuration des rubriques du menu ........................................................................ 15
• Utilisation du menu rapide..........................................................................................16
Pour sélectionner le mode [ENR.] .................................................................................... 17
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent)............. 18
• Détection de scène..................................................................................................... 19
• La compensation de la lumière en contre-jour ...........................................................19
• À propos du flash........................................................................................................ 19
Prendre des photos avec votre configuration favorite
(Mode normal de prises de vues) .....................................................................................20
• Mise au point ..............................................................................................................20
Prises de vues avec zoom................................................................................................21
• Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ) ........................21
Prises de vues en utilisant le flash incorporé....................................................................22
• Sélection du réglage du flash approprié ..................................................................... 22
Prises de vues avec retardateur.......................................................................................23
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) ................................................................... 24
Effacement des images ....................................................................................................24
• Pour effacer une seule image.....................................................................................24
• Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images ......................... 25
Connexion à un ordinateur ...............................................................................................26
Pour lire le mode d’emploi (format PDF) ..........................................................................28
Spécifications.................................................................................................................... 29
VQT1N02 (FRE)
6
Page 7
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1 Bloc-batterie
(Appelée batterie dans le texte)
2 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur dans le texte)
3 Câble CA 4 Câble USB 5Câble AV 6CD-ROM
Logiciel
7CD-ROM
Manuel d’utilisation
8 Dragonne 9 Boîtier de transport de la batterie
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service après
vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).
Note à propos de la batterie rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclable. Veuillez suivre la réglementation de recyclage de votre région.
12
DMW-BCE10E
3
K2CQ2CA00006
4
K1HA08CD0007
56
K1HA08CD0008
78
VFF0406
9
DE-A40A
VFC4297
VYQ3914
(FRE) VQT1N02
7
Page 8
Noms des composants
1Flash 2 Objectif 3 Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
4 Écran ACL 5 Indicateur d’état 6 Touche [MENU/SET] 7 Touche [DISPLAY] 8 [Q.MENU]/Touche d’effacement 9 Touche [MODE] 10 Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
123
5786
11 Touches de curseur
A: 3/Compensation de l’exposition/
Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition/La compensation de la lumière en contre-jour
B: 4/Mode macro C: 2/Touche du retardateur D: 1/Touche de réglage du flash
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
C D
A
B
114 109
VQT1N02 (FRE)
8
ou Appuyez sur 4
Page 9
12 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
9
0
8
photo 13 Levier du zoom 14 Haut-parleur 15 Microphone 16 Déclencheur 17 Touche [E.ZOOM]
18 Œillet de courroie
Assurez-vous d’attacher la courroie en
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas.
19 Barillet d’objectif 20 Prise [AV OUT/DIGITAL] 21 Prise [DC IN]
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E; en option).
Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même si l’adaptateur secteur
(DMW-AC5E; en option) y est branché.
22 Réceptacle du trépied
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
23 Couvercle du logement de la carte/
batterie 24 Levier de relâche
22 23
121413
15 16 17
1 1
2 21
24
(FRE) VQT1N02
9
Page 10
Chargement de la batterie
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC. (La température de la batterie
devra également être la même.)
Fixez la batterie en faisant
1
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
2
Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera vide comme illustré ci-dessous.
Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 120 min maximum).
Retirez la batterie après la fin
3
du chargement.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. La durée de chargement sera plus
longue que d’habitude. Donc, le chargement peut ne pas être terminé.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
VQT1N02 (FRE)
10
Page 11
Note
À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise électrique.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
La batterie peut être rechargée même s’il reste une certaine autonomie, mais nous vous
déconseillons de remettre fréquemment la batterie en charge alors que celle-ci est complètement chargée. (La batterie a des caractéristiques qui réduiront sa durée de fonctionnement et qui causeront son gonflement.)
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
À propos de la batterie (chargement/nombre d’images
enregistrables)
Env. 300 photos
Nombre d’images
enregistrables
(selon les normes de la CIPA en mode normal de prises de vues)
Lisez le mode d’emploi (Format PDF) pour avoir des informations sur les conditions CIPA.
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.
(Env. 155 minutes) (DMC-FS5)
Env. 330 photos
(Env. 165 minutes) (DMC-FS3)
Durée de la
visualisation
Env. 300 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions
d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.
Temps de
chargement
Env.
120 minutes maximum
La durée de chargement et le nombre d’images enregistrables avec la batterie en option (DMW-BCE10E) sont les mêmes que ci-dessus. La durée de chargement variera légèrement selon l’état de la batterie et des conditions environnantes du chargement. Lorsque la charge se termine avec succès, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
(FRE) VQT1N02
11
Page 12
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
Vérifiez que cet appareil est éteint.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
1
sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BCE10E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez-la complètement en
2
faisant attention au sens d’insertion. Tirez le levier A en direction de la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la.
B
: Ne touchez pas aux bornes de connexion de la carte.
Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
Autrement, elle pourrait être endommagée.
1: Fermez le couvercle du logement de
3
la carte/batterie.
2: Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas
complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau.
B
A
Note
Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de
transport (fourni).
Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car
cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.
La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez jusqu’à ce que
l’indicateur d’état disparaisse complètement. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne
plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les
images pourraient être perdues.)
La mémoire interne (environ 50 Mo) peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine. (La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.)
VQT1N02 (FRE)
12
Page 13
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
Nous vous conseillons de sélectionner [LANGUE] à partir du menu [CONFIG.] avant la configuration de la date/heure.
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L'HEURE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode [LECT.].)
A Touche [MENU/SET] B Touches de curseur
Appuyez sur [MENU/SET].
2
B
ON
OFF
A
MENU
/SET
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
3
rubriques (année, mois, jour, heure, minute
: :
ou suite affichage), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination
: Annulez sans le réglage de l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET] pour
4
sélectionner.
Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis
rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués.
Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été
configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement de la configuration de l’horloge (En mode normal de prises de vues)” ci-dessous.
Changement de la configuration de l’horloge (En mode normal de
prises de vues)
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉGL.HORL.]. 3 Appuyez sur 1, puis effectuez les étapes 3 et 4 pour régler l’horloge. 4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.].
(FRE) VQT1N02
13
Page 14
Configuration du Menu
L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement. Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.
A
A Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
( Menu mode [LECT.] ! Menu mode [ENR.]
Ce menu vous permet
d’effectuer la rotation, la protection, l’émargement ou les réglages DPOF, etc. des images enregistrées.
Ce menu vous permet
de régler le coloris, la sensibilité, le format, le nombre de pixels et les autres formats des images que vous enregistrez.
Menu [CONFIG.]
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de
sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
Le menu [CONFIG.] peut être réglé à partir du [MODE ENR.] ou du
[MODE LECTURE].
VQT1N02 (FRE)
14
Page 15
Configuration des rubriques du menu
Ce chapitre décrit la manière de sélectionner la configuration du Mode normal de prises de vues, et la configuration qui peut également être utilisé avec le menu [LECT.] et le menu [CONFIG.]. Exemple: Configuration du [MODE AF] à partir de [Ø] à [š] en Mode normal de prises de vues
Mettez l’appareil photo en marche.
1
A Touche [MENU/SET] B Sélecteur [ENR.]/[LECT.] C Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
2
sur [¦/!], et appuyez sur [MODE].
Pour sélectionner les réglages du menu du mode
[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [(], et passez à l’étape
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
3
[IMAGE NORMALE], puis appuyez sur
4.
A
ON
OFF
B C
[MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
4
menu.
Vous pouvez également passer d’un écran menu à
l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.
Changement vers le menu [CONFIG.]
Appuyez sur 2.
1
MENU
/SET
Appuyez sur 4 pour sélectionner
2
l’icône [CONFIG.] du menu .
Appuyez sur 1.
3
Sélectionnez la rubrique de menu suivante et
validez-le.
(FRE) VQT1N02
15
Page 16
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
5
[MODE AF].
Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4
pour passer sur le second écran.
Appuyez sur 1.
6
Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître
ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š].
7
Appuyez sur [MENU/SET] pour
8
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
9
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement appelés.
Certaines rubriques du menu ne peuvent pas être sélectionnées par les modes.
Lorsque [DISPLAY] est appuyé tandis que [STABILISAT.] est sélectionné, [DÉMO STAB.
OPTIQUE IMAGE] peut s’afficher.
MENU
/SET
1
2
VQT1N02 (FRE)
16
Appuyez et tenez [Q.MENU] pour enregistrer.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
A Les rubriques qui doivent être réglées et les réglages
sont affichés.
Q.MENU
A
Page 17
Changement de mode
Pour sélectionner le mode [ENR.]
Lorsque le mode [ENR.] est sélectionné, l’appareil photo peut être réglé sur le mode auto intelligent lequel établit ces réglages optimaux en ligne selon le sujet qui doit être enregistré et les conditions d’enregistrement, ou sur le mode scène qui vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui est enregistrée.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
A Touche [MENU/SET] B Sélecteur [ENR.]/[LECT.] C Touche [MODE]
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
2
sur [¦/!].
Appuyez sur [MODE].
3
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
4
mode.
Appuyez sur [MENU/SET].
5
Liste des modes [ENR.]
Mode auto intelligent
¦
Les sujets sont enregistrés en utilisant les réglages qui sont à gauche de l’appareil photo pour les sélectionner automatiquement.
!
Mode normal de prises de vues
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
%
Mode scène1/Mode scène2
&
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. ([PORTRAIT], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], etc.) Lisez le mode d’emploi (format PDF) pour avoir plus d’informations.
$
En mode image animées
Ce mode vous permet d’enregistrer des films avec du son.
A
OFF
ON
B C
(FRE) VQT1N02
17
Page 18
Mode [ENR.] : ñ
1
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.Détection de scène/[STABILISAT.] /[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA RAPIDE]
L’indicateur d’état 3 s’allume lorsque vous allumez
cet appareil 2. (Il s’éteint après environ 1 seconde.) (1: Déclencheur)
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [¦/!], et appuyez sur
1
[MODE].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [AUTO INTELLIGENT], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
Maintenez cet appareil délicatement entre
3
vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
A Flash B Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
(Mode Auto Intelligent)
3
2
A
B
1
4
VQT1N02 (FRE)
18
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine lorsque
le sujet est mis au point.
La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.
La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/
50 cm (téléobjectif) à . (DMC-FS5)
La plage de mise au point est de 5 cm (grand-angle)/
30 cm (téléobjectif) à . (DMC-FS3)
2
Page 19
Appuyez à fond sur le déclencheur
5
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les
images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
¦
> [i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE] [i-MACRO]
Uniquement lorsque [‡] est sélectionné
[i-PORTRAIT NOCT.] [i-PAYSAGE NOCT.]
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses de
celui-ce étaient minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera réglée au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo pendant les prises de vues.
Détection de visage
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. En contre-jour, l’éclairage est automatiquement corrigé de façon à ce que la luminosité des visages soit optimale.
Uniquement lorsque [Œ] est sélectionné
La compensation de la lumière en contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet devient sombre et cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
Appuyez sur 3.
Lorsque la fonction de compensation du contre-jour est
activée, [ ] apparaît. Appuyez de nouveau sur 3 pour annuler cette fonction.
À propos du flash
Lorsque [] est sélectionné, [ ], [ ] ou [ ] est configuré selon le type du sujet et
la luminosité.
Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, le flash est activé deux fois.
(FRE) VQT1N02
19
Page 20
Mode [ENR.]: ·
Prendre des photos avec votre configuration favorite
Beaucoup plus de rubriques de menu peuvent être sélectionnées et vous pouvez prendre des photos avec plus de liberté que lorsque vous les prenez en mode auto intelligent.
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
1
sur [
A Touche [MODE] B Sélecteur [ENR.]/[LECT.]
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
2
[IMAGE NORMALE], puis appuyez sur [MENU/SET].
C Touche [MENU/SET]
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que
3
vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le
4
déclencheur pour effectuer la mise au point.
La plage de mise au point est de 50 cm à ¶.
Appuyez à fond sur le déclencheur déjà
5
appuyé à mi-course pour prendre la photo.
L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque
(Mode normal de prises de vues)
¦/!
], et appuyez sur [MODE].
les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).
C
B
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Lorsque le sujet est mis au point
Oui Clignote
Blanc>Ver t Blanc >Rouge
VQT1N02 (FRE)
20
A
DEF
Indicateur de mise au point
B
Zone de mise au point automatique
C
Son 2bips 4bips
A Indicateur de mise au point B Zone de mise au point automatique (normale)
Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)
C D Valeur de l’ouverture E Vitesse d’obturation F Sensibilité ISO
Lorsque le sujet n’est pas mis au point
Page 21
Mode [ENR.]:ñ·½¾n
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/Utilisation du zoom optique étendu (EZ)
Vous pouvez effectuer un zoom avant pour que les personnes ou les objets semblent plus proches ou un zoom arrière pour enregistrer des paysages en grand-angle. Pour que les sujets apparaissent encore plus proches [maximum 7,1k (DMC-FS5)/4,8k (DMC-FS3)], ne réglez pas la taille de l’image sur le réglage le plus élevé de chaque format (X/Y/ W).
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Tournez le levier de zoom vers grand-angle.
Types de zoom
Caractéristique
Agrandissement maximum
Qualité d’image Conditions
Affichage à l’écran
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.3 m–¶)
¢ Le niveau d’agrandissement est différent selon le réglage de la [FORMAT IMAG] et du
[FORMAT].
Zoom optique Zoom optique étendu (EZ)
4k (DMC-FS5) 3k (DMC-FS3)
7,1k¢ (DMC-FS5)
¢
4,8k
(DMC-FS3)
Aucune détérioration Aucune détérioration
[FORMAT IMAG] avec est sélectionné.
W
A
[] est affiché.
A
W
Aucune
T
T
Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3 millions de pixels), la zone DCC 10M (10,1 millions de pixels) (DMC-FS5)/8M (8,1 million pixels) (DMC-FS3) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
(FRE) VQT1N02
21
Page 22
Mode [ENR.]: ñ·½¾
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
A Flash photo
A
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Appuyez sur 1 [‰].
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode.
2
Vous pouvez également appuyer sur 1 [] pour sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET].
3
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel autre objet.
Sélection du réglage du flash approprié
VQT1N02 (FRE)
22
Page 23
Mode [ENR.]: ñ·½¾
Prises de vues avec retardateur
Appuyez sur 2 [ë].
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un
2
mode.
Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour
sélectionner.
Appuyez sur [MENU/SET].
3
Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
4
4
pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.
A
(FRE) VQT1N02
23
Page 24
Mode [LECT.]: ¸
A
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Faites glisser le sélecteur [ENR.]/[LECT.]
1
sur [(].
A
La lecture normale est réglée automatiquement
dans les cas suivants.
Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à
[LECT.]
Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le
sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [(]
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
2
l’image.
2: Pour afficher l’image précédente 1: Pour afficher l’image suivante
Avance rapide/marche arrière rapide Maintenez 2/1 enfoncée pendant la lecture.
2: Marche arrière rapide 1: Avance rapide
Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B
peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez 2/1 lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
Si vous tenez appuyé 2/1, le nombre d’images avancées/remises en arrière augmente.
Mode [LECT.]: ¸
A B
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Supprimez les images de la carte lorsque celle-ci est dans l’appareil photo.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image qui doit être
1
supprimée, puis appuyez sur [‚].
A Touche [DISPLAY]
VQT1N02 (FRE)
24
B Touche [
]
B
Page 25
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI]
2
puis appuyez sur [MENU/SET].
MENU
/SET
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images
Appuyez sur [‚].
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
2
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
[EFFACER TOUT] > étape 5.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
3
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour valider. (Répétez cette étape.)
[ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/
5
SET].
Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le réglage [MES FAVORIS]
L’écran de sélection est de nouveau affiché. Sélectionnez [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUFÜ], appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI] et supprimez les images. ([TOUT EFFACER SAUFÜ] ne peut pas être sélectionné si aucune image n’a été configurée comme favoris [MES FAVORIS].)
DISPLAY
(FRE) VQT1N02
25
Page 26
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par e-mail les images que vous avez importées.
Utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” compris dans le lot du CD-ROM (fourni) est un bon moyen d’effectuer cela.
Préparatifs: Mettez l’appareil photo et le PC en marche. Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne.
Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de
1
connexion USB A (fourni).
A
C
A Câble de connexion USB (fourni)
B
AV OU T
DIGITAL
DC IN
Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
B Alignez les symboles, et insérez-le. C Adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option)
N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
Utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en
option). Si la charge résiduelle de la batterie baisse pendant la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, le voyant d’état clignote et l’alarme bipe. Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble USB” (P27) avant de déconnecter le câble USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
VQT1N02 (FRE)
26
Page 27
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PC], puis
2
appuyez sur [MENU/SET].
Si [MODE USB] est réglé à l’avance sur [PC] dans le menu
[CONFIG.], l’appareil photo sera automatiquement connecté à l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [MODE USB]. Puisqu’il n’est pas nécessaire de configurer cela chaque fois que vous connectez l’ordinateur, cela est pratique.
Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur avec [MODE USB]
réglé sur [PictBridge(PTP)], un message peut apparaître sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel] pour fermer l’écran, et déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. Puis réglez [MODE USB] sur [PC] de nouveau.
Double-cliquez sur [Removable Disk] dans [My Computer].
3
En utilisant un Macintosh, le lecteur est affiché sur le bureau. (“LUMIX”, “NO_NAME” ou
“Untitled” est affiché.)
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
4
En utilisant la fonction glisser-déposer, déplacez les images que
5
vous désirez acquérir ou le dossier contenant ces images dans un
MODE USB
SÉLECT.
SÉLECT. USB
PictBridge(PTP)
PC
RÉG.
dossier différent de l’ordinateur.
Les données présentes sur un ordinateur ne peuvent pas être exportées vers l’appareil
photo en utilisant le câble de connexion USB.
Déconnexion en toute sécurité du câble USB
Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant.
MENU
(FRE) VQT1N02
27
Page 28
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
Vous avez effectué les opérations de base expliquées dans ce mode d’emploi et vous désirez
progresser en effectuant les opérations avancées.
Vous désirez trouver des solutions à un problème.
Dans ce genre de situation référez-vous au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM (fourni).
Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
1
d’emploi (fourni).
Sélectionnez la langue désirée et
2
cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer.
(Exemple: Lorsque le système d’exploitation est en anglais)
Double-cliquez sur l’icône de
3
raccourci “FS5_FS3 Mode d’emploi” présente sur le bureau.
Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 4.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Suivez les instructions suivantes concernant votre système d’exploitation pour l’installer.
Si vous utilisez Windows 2000 SP2 ou supérieur/XP/Vista
Introduisez le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni), cliquez sur [Adobe(R) Reader(R)] et suivez les instructions à l’écran pour l’installer.
Si vous utilisez Windows 98/98SE/Me
Téléchargez et installez une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre système d’exploitation à partir du site web suivant.
http://www.adobe.com/fr/products/acrobat/readstep2_allversions.html Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur [Afficher le contenu
de ce dossier] pour l’afficher.
Pour Macintosh
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
1
d’emploi (fourni).
2
3
VQT1N02 (FRE)
28
Ouvrez le dossier “Manual” dans “LUMIX” et copiez le fichier PDF de la langue désirée à l’intérieur du dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
Page 29
Spécifications
Appareil photo numérique:
Source d’alimentation: CC 5,1 V Consommation
d’énergie: 1,5 W (En enregistrement) (DMC-FS5)
Pixels efficaces de l’appareil photo Capteur d’image:
Objectif:
Zoom numérique: Max. 4k Zoom optique étendu: Max. 7,1k (DMC-FS5)/Max. 4,8k (DMC-FS3) Mise au point: Normal/Macro/Détection visage/9 points/1 point (grande
Plage de mise au point:
Système d’obturation: Enregistrement de films:
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale:
Nombre d’images enregistrables :
: 10 100 000 pixels (DMC-FS5)/8 100 000 pixels (DMC-FS3)
Précautions à prendre
1,3 W (En enregistrement) (DMC-FS3) 0,8 W (Visualisation)
1/2,33q DCC, nombre total de pixels 10 700 000 pixels, Filtre couleur primaire 1/2,5q DCC, nombre total de pixels 8 320 000 pixels, Filtre couleur primaire Zoom optique 4k, fl5,2 mm à 20,8 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 30 mm à 120 mm)/F3.3 à F5.8 (DMC-FS5) Zoom optique 3 photo de 35 mm: 33 mm à 100 mm)/F2.8 à F5.1 (DMC-FS3)
vitesse)/1 point
Normal: 50 cm à
Macro/Auto Intelligent: 5 cm (grand-angle)/50 cm (téléobjectif) à (DMC-FS5) 5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) à ¶ (DMC-FS3) Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les réglages ci-dessus.
Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
Lorsque le format est [X] 640k480 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde, uniquement en utilisant une carte) 320k240 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde) Lorsque le format est [W] 848k480 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde, uniquement en utilisant une carte)
2,5 images/seconde (
Normal
), Environ 2 images/seconde
5 images max. (DMC-FS5)/7 images (DMC-FS3) (Standard), 3 images max. (DMC-FS5)/4 images (DMC-FS3) (Fine), Selon l’espace libre restant dans la mémoire interne ou la carte (Illimité). (Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement de la carte MultiMediaCard est plus faible.)
(DMC-FS5)
(DMC-FS3)
k
, fl5,5 mm à 16,5 mm (Équivalent pour une pellicule
(DMC-FS5)
/3 images/seconde
(Illimité)
(DMC-FS3)
(FRE) VQT1N02
29
Page 30
Rafale grande vitesse
Vitesse de rafale: Environ 6 images/seconde (DMC-FS5)
Environ 7 images/seconde (DMC-FS3) (2M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné pour la taille de l’image.)
Nombre d’images enregistrables: Pendant l’utilisation de la mémoire interne:
Environ 20 images (DMC-FS5) Environ 15 images (DMC-FS3) (immédiatement après le formatage) En utilisant une carte: 100 photos max. (différent selon le type de carte et les conditions d’enregistrement)
Sensibilité ISO: AUTO/100/200/400/800/1600
Mode [HAUTE SENS.]: 1600 à 6400
Vitesse d’obturation: 8 secondes à 1/2000ème de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Équilibre des blancs: Équilibre des blancs automatique/Lumière du jour/Nuageux/
Ombre/Halogène/Réglage du blanc
Exposition (AE):
Programme EA
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j2EV à i2EV)
Mode photométrique: Multiple Écran ACL: 2,5q LCD TFT
(Environ 230 000 pixels) (champs de vision d’environ 100%)
Flash: Portée du flash: [ISO AUTO]
Environ 30 cm à 5,3 m (grand-angle) (DMC-FS5) Environ 30 cm à 6,3 m (grand-angle) (DMC-FS3) AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours activé/Réduction yeux rouges), Toujours désactivé (, Synchro lente/Réduction yeux rouges)
Microphone: Monaural Haut-parleur: Monaural Support d’enregistrement: Mémoire interne (Environ 50 Mo)/Carte mémoire SD/Carte
mémoire SDHC/Carte MultiMediaCard (Images fixes uniquement)
Taille des images
Image fixe: Lorsque le format est [X]
3648k2736 pixels (DMC-FS5), 3264k2448 pixels (DMC-FS3), 3072k2304 pixels (DMC-FS5), 2560k1920 pixels, 2048k1536 pixels, 1600k1200 pixels, 640k480 pixels Lorsque le format est [Y] 3648k2432 pixels (DMC-FS5), 3264k2176 pixels (DMC-FS3), 3072k2048 pixels (DMC-FS5), 2560k1712 pixels, 2048k1360 pixels Lorsque le format est [W] 3648k2056 pixels (DMC-FS5), 3264k1840 pixels (DMC-FS3), 3072k1728 pixels (DMC-FS5), 2560k1440 pixels, 1920k1080 pixels
VQT1N02 (FRE)
30
Page 31
Images animées: Lorsque le format est [X]
640k480 pixels (Uniquement en utilisant une carte), 320k240 pixels Lorsque le format est [W] 848k480 pixels (Uniquement en utilisant une carte)
Qualité: Fine/Standard Format de fichier d’enregistrement
Image fixe: JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur
la norme “Exif 2.21”)/conforme à DPOF
Images animées: “QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son)
Interface
Numérique: “USB 2.0” (Pleine vitesse) Vidéo/audio analogique: Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu),
Sortie de ligne audio (monaural)
Prises
[AV OUT/DIGITAL]: Prise spécialisée (8 broches) [DC IN]: Prise spécialisée (2 broches)
Dimensions: Environ 94,9 mm (L)k53,4 mm (H)k22,5 mm (P)
(partie en saillie non comprise)
Poids: Environ 119 g (DMC-FS5)/Environ 118 g (DMC-FS3)
(carte et batterie non comprises), Environ 141 g (DMC-FS5)/Environ 140 g (DMC-FS3) (carte et batterie comprises)
Température de fonctionnement:
0 oC à 40 oC
Humidité de fonctionnement: 10% à 80%
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A40A): Précautions à prendre
Entrée: 110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Sortie: CHARGE 4,2 V 0,8 A
Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic
DMW-BCE10E): Précautions à prendre
Tension/Capacité: 3,6 V, 1000 mAh
(FRE) VQT1N02
31
Page 32
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Loading...