Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации Iнструкцiя з експлуатації
Cordless Rotary Hammer Drill & Driver
Akku-Schlagbohren & Schrauber
Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans il Trapano avvitatore a percussione rotante senza ilo
Draadloze klopboormachine & schroevendraaier Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables Akku roterende hammerbor & skruertrækker Sladdlös borrhammare & skruvdragare med variabel hastighet Ledningløs roterende slagdrill og skrutrekker
Ladattava poravasara & porakone/ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY6803
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure. Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro. Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning. Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем. Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть її для використання у майбутньому.
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Індекс
English: |
Page |
4 |
Deutsch: |
Seite |
1 |
Français: |
Page |
0 |
Italiano: |
Pagina |
8 |
Nederlands: Bladzijde |
36 |
|
Español: |
Página |
44 |
Dansk: |
Side |
5 |
Svenska: |
Sid |
60 |
Norsk: |
Side |
68 |
Suomi: |
Sivu |
76 |
Русский |
Страница |
84 |
Українська |
Сторiнка |
92 |
FUNCTIONAL DESCRIPTION |
|
||
FUNKTIONSBESCHREIBUNG |
|
||
DESCRIPTION DES FONCTIONS |
|
||
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI |
|
||
FUNCTIEBESCHRIJVING |
|
||
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL |
|
||
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE |
|
||
FUNKTIONSBESKRIVNING |
|
||
FUNKSJONSBESKRIVELSE |
|
||
TOIMINTAKUVAUS |
|
|
|
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ |
|
||
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС |
|
||
(A) |
(B) |
(C) |
|
|
|
|
(J) |
(I) |
|
|
(K) |
|
|
(D) |
|
|
|
|
|
(H) |
|
|
(L) |
|
|
|
|
(G) |
|
(E) |
|
(F) |
|
|
|
|
|
|
(M) |
|
|
- - |
|
|
Chuck |
|
|
|
|
|
|
Hammering/drilling switching lever |
||
|
Futter |
|
|
|
|
|
|
Umschalter Schlagbohren/SchraubeR |
||
|
Mandrin |
|
|
|
|
|
|
Commutateur martelage/perforation |
||
|
Mandrino |
|
|
|
|
|
|
Leva di commutazione martellatura/perforazione |
||
|
Boorkop |
|
|
|
|
|
|
Keuzeschakelaar normaal boren/klopboren |
||
(A) |
Portabroca |
|
|
|
|
|
(B) |
Palanca de conmutación de martillo/taladro |
||
Borepatron |
|
|
|
|
|
Hamrings/borings omskiftningsgreb |
||||
|
Chuck |
|
|
|
|
|
|
Omkopplare mellan slagborr/vanlig borr |
||
|
Chuck |
|
|
|
|
|
|
Slag/bor omskifter |
|
|
|
Istukanvoitelu |
|
|
|
|
|
Vasaran/poran kytkentävipu |
|
||
|
Зажимной патрон |
|
|
|
|
|
Рычаг переключения долбления/сверления |
|||
|
Затискний патрон |
|
|
|
|
|
Важіль перемикання довбання/свердління |
|||
|
Forward/reverse lever |
|
|
|
|
|
Variable speed control trigger |
|
||
|
Vorwärts/Rückwärtshebel |
|
|
Elektronikschalter |
|
|
||||
|
Levier d’inversion marche avant/marche arrière |
|
Gâchette de commande de vitesse |
|||||||
|
Leva di avanzamento/inversione |
|
|
Grilletto di controllo velocità variabile |
||||||
|
Links/rechtsschakelaar |
|
|
Startschakelaar met variabele toerentalregeling |
||||||
(C) |
Palanca de avance/marcha atrás |
|
(D) |
Disparador del control de velocidad variable |
||||||
Greb til forlæns/baglæns retning |
|
Kontroludløser for variabel hastighed |
||||||||
|
Riktningsomkopplare |
|
|
|
|
|
Avtryckare med variabel varvtalsreglering |
|||
|
Forover-/bakoverbryter |
|
|
Hovedbryter, trinnløs |
|
|
||||
|
Eteenpäin/taaksepäin vipu |
|
|
Nopeudensäätökytkin |
|
|
||||
|
Рычаг переключения вперед/назад |
|
|
Переключатель регулировки переменной скорости |
||||||
|
Важіль перемикання вперед/назад |
|
|
Перемикач регулювання змінної швидкості |
||||||
|
Battery pack release button |
|
|
Battery pack (EY9201) |
|
|
||||
|
Akku-Entriegelungsknopf |
|
|
Akku (EY9201) |
|
|
||||
|
Bouton de libération de batterie autonome |
|
Batterie autonome (EY9201) |
|
||||||
|
Tasto di rilascio pacco batteria |
|
|
Pacco batteria (EY9201) |
|
|
||||
|
Accu-ontgrendeltoets |
|
|
|
|
|
Accu (EY9201) |
|
|
|
(E) |
Botón de liberación de batería |
|
(F) |
Batería (EY9201) |
|
|
||||
Udløserknap til batteripakning |
|
Batteripakning (EY9201) |
|
|
||||||
|
Frigöringsknapp för batteri |
|
|
Batteri (EY9201) |
|
|
||||
|
Utløserknapp for batteripakke |
|
|
Batteripakke (EY9201) |
|
|
||||
|
Akkupaketin irrotuspainike |
|
|
Akku (EY9201) |
|
|
||||
|
Кнопка освобождения батарейного блока |
|
Батарейный блок (EY9201) |
|
||||||
|
Кнопка вивільнення батарейного блоку |
|
|
Батарейний блок (EY9201) |
|
|||||
|
Bit holder (inside of the body) |
|
|
Bit adapter holder |
|
|
||||
|
Einsatzhalter (im Maschinenkörper) |
|
|
Einsatzadapterhalter |
|
|
||||
|
Porte-mèche (intérieur du corps) |
|
|
Porte-adaptateur de mèche |
|
|||||
|
Portabit (all'interno della struttura) |
|
|
Adattatore di portabit |
|
|
||||
|
Bithouder (geïntegreerd in de behuizing) |
|
|
Bitadapterhouder |
|
|
||||
(G) |
Soporte de broca (en el interior del cuerpo) |
(H) |
Soporte de adaptador de broca |
|||||||
Bitholder (indvendig i værktøjet) |
|
Boradapterholder |
|
|
||||||
|
Bitshållare (inuti höljet) |
|
|
Hållare för verktygsspetsadapter |
||||||
|
Bitholder (inne i maskinhuset) |
|
|
Holderstykke for bit-tilpasningsstykke |
||||||
|
Terän pidin (rungon sisällä) |
|
|
Terän sovittimen pidin |
|
|
||||
|
Отсек для хранения насадок (внутри корпуса) |
|
Отсек хранения адаптера для насадок |
|||||||
|
Відсік для зберігання насадок (всередині корпусу) |
|
Відсік зберігання адаптера для насадок |
|||||||
|
LED light |
|
|
|
|
Battery charger (EY0110) |
|
Grease |
||
|
LED-Leuchte |
|
|
|
Ladegerät (EY0110) |
|
Schmierung |
|||
|
Lumière DEL |
|
|
|
Chargeur de batterie (EY0110) |
|
Graisse |
|||
|
Luce LED |
|
|
|
|
Caricabatteria (EY0110) |
|
Lubriicante |
||
|
LED-lampje |
|
|
|
|
Acculader (EY0110) |
|
Vet |
||
(I) |
Luz indicadora |
|
(J) |
|
Cargador de baterías (EY0110) |
(K) |
Grasa |
|||
LED-lys |
|
|
|
Batterioplader (EY0110) |
Smørefedt |
|||||
|
LED-ljus |
|
|
|
|
Batteriladdare (EY0110) |
|
Fett |
||
|
LED lys |
|
|
|
|
Batterilader (EY0110) |
|
Smørefett |
||
|
LED-valo |
|
|
|
|
Akkulaturi (EY0110) |
|
Rasva |
||
|
Светодиодная подсветка |
|
|
Зарядное устройство (EY0110) |
|
Смазка |
||||
|
Світлодіодне підсвічування |
|
|
Зарядний пристрій (EY0110) |
|
Мастило |
||||
|
Bit adapter (EY9HX403) |
|
|
Shoulder strap |
|
|
||||
|
Einsatzadapter (EY9HX403) |
|
|
Schulterriemen |
|
|
||||
|
Adaptateur de mèche |
(EY9HX403) |
|
|
Dragonne |
|
|
|||
|
Portabit (EY9HX403) |
|
|
|
|
|
Cinghia da spalla |
|
|
|
|
Bitadapter (EY9HX403) |
|
|
Schouderriem |
|
|
||||
(L) |
Adaptador de broca (EY9HX403) |
|
(M) |
Correa al hombro |
|
|
||||
Boradapter |
(EY9HX403) |
|
Skulderrem |
|
|
|||||
|
Verktygsspetsadapter (EY9HX403) |
|
|
Axelrem |
|
|
||||
|
Bitholderen |
(EY9HX403) |
|
|
Skulderbelte |
|
|
|||
|
Bitsi adapteri (EY9HX403) |
|
|
Olkahihna |
|
|
||||
|
Адаптер для насадок (EY9HX403) |
|
|
Плечевой ремень |
|
|
||||
|
Адаптер для насадок (EY9HX403) |
|
|
Плечовий ремінь |
|
|
- 3 -
Read “Safety Instructions” booklet and the following before using.
.ADDITIONAL SAFETY
RULES
1)Wear ear protection. Exposure to noise can cause hearing loss.
) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to be plugged into an electrical outlet.
3)When drilling into walls, floors, etc., “live” electrical wires may be encountered. DO NOT TOUCH THE CHUCK OR ANY FRONT METAL PARTS OF THE TOOL! Hold the tool only by the plastic handle to prevent electric shock in case you drill into a “live” wire.
4)If the bit becomes jammed, immediately turn the trigger switch off to prevent an overload which can damage the battery pack or motor. Use reverse motion to loosen jammed bits.
5)Do NOT operate the Forward/Reverse lever when the trigger switch is on. The battery will discharge rapidly and damage to the unit may occur.
6)When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center position (switch lock).
7)Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed control mode) so that the motor stops. The protection circuit will activate and may prevent speed control operation. If this happens, release the speed control trigger and squeeze again for normal operation.
8)Be careful not to get dust inside the chuck.
9)Do not touch the rotating parts to avoid injury.
10)Do not use the tool continuously for a long period of time. Stop using the tool from time to time to avoid temperature rise and heat overload of the motor.
11)Do not drop the tool.
Symbol Meaning
V Volts
|
|
|
|
|
|
|
Direct current |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n0 |
No load speed |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
…/min |
Revolutions or |
||||||
reciprocations per minutes |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rotation with hammering |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rotation only |
. OPERATION
CAUTION:
Use of a concrete drill bit larger than the recommended size may cause damage to the driver.
Chuck
NOTE: Grease for bit
Grease the oval indentation on the bit with the supplied grease at least once a month.
1. To insert the bit
1-1. Insert a bit into the mounting hole, and turn it slightly to locate an engaged position.
1- . At the engaged position, push the bit as far as it goes. Make sure that the bit is fixed by pulling it.
SDS PLUS type
shank
- 4 -
2. To remove the bit
-1. Depress the chuck cover and pull the bit.
Bit adapter
Use a bit adapter (standard) and bit.
1.Remove the bit adapter from the bit adapter holder on the main unit.
. Pull the bit holder. (2)
3.Insert the bit. (3)
4.Make sure the bit is
inserted firmly by pulling it lightly.
5. |
Insert the bit adapter into |
|
|
the mounting hole and |
|
|
turn to locate an engaged |
|
|
position. |
Bit |
6. |
At the engaged position, |
holder |
|
push in as far as it goes. |
|
• Make sure it does not move by pulling it lightly.
Forward/Reverse Lever
Forward |
Reverse |
Lock
Be sure to set the switch in the center to lock it after use.
Operate the Forward/Reverse lever after the motor rotation is completely stopped.
Hammering/Drilling Switching Lever
NOTE: Operate the mode change after the motor rotation is completely stopped.
Position of |
Action mode |
Operation |
||
switching lever |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Rotation with |
Concrete |
|
|
|
||
|
|
|
Drilling, |
|
|
|
|
hammering |
Block Drilling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Screw |
|
|
|
Rotation only |
Fastening, |
|
|
|
|
Metal Drilling |
Clutch Torque Setting
Adjust the torque to one of the 5 clutch settings or “” position.
CAUTION:
Test the setting before actual operation.
Set the scale at this mark ( ).
Variable Speed Control Trigger
To set the center of a hole, pull the trigger slightly to start the drill rotation slowly. The more the speed control trigger is pulled, the higher the speed becomes.
LED Light
CAUTION:
•The built-in LED light is designed to illuminate the small work area temporarily.
•Do not use it as a substitute for a regular flashlight, since it does not have enough brightness.
Depress the trigger switch, then LED light turns on. When the trigger switch is released, the light turns off automati-
- 5 -
cally. The light illuminates with very low current, and it does not adversely affect the performance of the tool during use or its battery capacity.
This product has the built-in LED light. This product is classified into “Class 1 LED Product” to EN 608 5-1
Class 1 LED Product
Caution : DO NOT STARE INTO BEAM.
Installing the Shoulder Strap
CAUTION:
•Install the shoulder strap firmly to the main unit of the tool and check the length of the strap before use.
•Check the condition of the strap and do not use if it is cut or torn etc.
There is a risk of injury or damage if used while improperly installed.
•Please wear the shoulder strap securely on the shoulder.
There is a risk of injury or damage if it is accidentally dropped.
1.Pass the strap through the strap holders. (1)
. Pass the strap through the buckles and adjust the length. (2)
Shoulder pad
•The shoulder strap can be adjusted according to the individual.
•Adjust the shoulder pad to the shoulder.
•Pull the shoulder strap to make sure it is firmly attached to the main unit of the tool.
For Appropriate Use of Battery
Pack
Ni-MH Battery Pack (EY9201)
•Charge the Ni-MH battery fully before storage in order to ensure a longer service life.
•The ambient temperature range is between 0°C (3 °F) and 40°C (104°F). If the battery pack is used when the battery temperature is below 0°C (3 °F), the tool may fail to function properly. In that case, charge the battery until charging is completed for appropriate functioning of the battery.
•When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns or a fire.
•When operating the battery pack, make sure the work place is well ventilated.
Battery Pack Life
The rechargeable batteries have a limited life. If operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one.
NOTE: Use under extremely hot or cold conditions will reduce operating capacity per charge.
Battery Recycling
For environmental protection and recycling of materials, be sure that it is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
- 6 -