Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Operating Instructions
(Household)
Model No. ES-WD52
Epilator
English ��������������������������������������������� 4
Dansk ���������������������������������������������74
Deutsch ����������������������������������������� 12
Français ����������������������������������������� 20
Italiano ������������������������������������������� 28
Español ����������������������������������������� 36
Nederlands ������������������������������������ 44
Português ��������������������������������������52
Norsk ��������������������������������������������� 60
Svenska ����������������������������������������� 67
Suomi ��������������������������������������������� 81
Polski ��������������������������������������������� 89
Česky ��������������������������������������������� 97
Slovenčina����������������������������������� 105
Română ����������������������������������������113
Magyar ����������������������������������������� 121
Türkçe ������������������������������������������130
2
3
Thank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator.
With our WET/DRY technology, you can enjoy using your
Panasonic epilator dry or in the shower or bath for
gentle and easy epilation.
Please read all instructions before use.
Parts identification
A Protection cap
B F
ast cap
Gentle cap (
C
D Beginner cap (
1 F
oam wiper
Skin protector
2
3 Cap release r
E Epilation head f
arms
Epilation discs
4
F Bikini comb (
G Sha
ver head
P
5
op-up trimmer switch
Outer f
6
7
8
9
1 Charging
(
oil
T
rimmer
F
rame release button
F
rame
Page 6)
4
Page 6)
Page 6)
ib
or legs/
Page 7)
Quick steps for epilating
2 Selecting the head
(
Main body
H
Head release b
OFF/ON s
Charging light
Soc
ket
Accessories:
I Char
ger (RE7‑46)
(Do not use c
other than the one
provided.)
J Cleaning brush
K P
ouch
Page 7)
witch
hargers
3 Epilating
(
utton
Page 7-8)
Important
The appliance can be used for wet or dry epilation. The
following is the symbol for a wet epilator. It means that the
appliance can be used in a bath or shower.
•
Make sure skin is clean before and after use.
•
In the following cases, please consult your physician.
-
Having eczema, rashes, sensitive skin, proneness to
infections, varicose veins, diabetes, hemophilia, poor blood
clotting or other skin conditions
•
The following might result in bacteria entering the skin and
cause damage and inflammation.
-
Using just before swimming and sports activities
-
Sharing with other persons
•
Always attach an epilation head and its cap or a shaver head
and its frame to the epilator when turning on. Failure to do so
might cause finger injury, hair entanglement in the spinning
gears or mechanical malfunction.
•
The following might cause sensitive skin damage, injury,
inflammation, pain, bleeding, and severe pain.
-
Using the appliance if the epilation discs, the skin protector,
the frame, the fast cap, the gentle cap, the beginner cap or
the outer foil have been damaged.
-
Using on or near your face, genitals, warts, pimples,
bruises, rashes, wounds or loose skin.
-
Using around moles.
-
Applying strong pressure to the skin, repeatedly moving
over the same area or using a jabbing motion.
-
Using before or during menstruation, pregnancy, about one
month after giving birth.
-
Using when ill, sunburned, etc.
Charging the epilator
►
Never use the charger in a bathroom.
•
Always ensure the appliance is used on an electric power
•
source matched to its rated voltage.
The charging light may not turn on after a few minutes in some
•
cases. However, it will turn on eventually if you continue
charging.
The appliance can be left plugged in after it is fully charged
•
without deteriorating the battery life.
The lif
e of the battery is 3 years if charged approximately once
•
every week. The battery in this epilator is not intended to be
replaced by consumers. Have the battery replaced by an
authorized service center.
Using the epilator
►
Never use the appliance if the cord or the charger is damaged,
•
overly hot or if the plug fits loosely in a household outlet.
Do not drop or hit the appliance as the skin protector, the
•
frame, the fast cap, the gentle cap, the beginner cap or the
epilation discs can be damaged.
This appliance is not intended for use by persons (including
•
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
The recommended use temper
•
ature is 5
-35 °C.
If you use the appliance in temperature outside of the
recommended range, it may stop functioning or might reduce
the operating time.
Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your
•
under
ms and bikini-line.
ar
►
Cleaning the epilator
•
Regularly clean the cord connector to prevent dust.
•
Do not use nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean
the appliance.
•
Always unplug the charger from a household outlet and from
the epilator before cleaning the appliance.
Wipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol
•
etc. might cause discoloration or deformation of the main body.
Take care not to damage the skin protector, the frame, the fast
•
cap, the gentle cap and the beginner cap during cleaning.
Storing the epilator
►
Do not bend, twist, pull, or modify the cord.
•
Do not wrap the cord tightly around the appliance.
•
Keep the appliance out of the reach of children or invalids.
•
Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other
•
high
-humidity areas where it could be exposed to water and
moisture after use.
•
Keep the appliance away from where it will be exposed to high
temperatures or direct sunlight.
•
When storing the epilator, always attach the protection cap for
the epilation head and the bikini comb for the shaver head.
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
5
Tips for best epilation results
2
90˚
Please refer to “Quick User Card” as well.●
The hair removal is not permanent, so after the 2nd use we
●
recommend that you epilate the arms and legs about once
every two weeks.
<For beginners/those with sensitive skin>
When epilating for the first time, or using for the first time in a
while, we recommend using the beginner cap. The beginner
cap narrows the epilating area thus reducing the number of
hairs removed at one time. It provides a more gentle epilation
for beginners and those with sensitive skin.
We also recommend warming the skin to soften the skin
•
before use.
<For gentle epilation>
The gentle cap has a skin protector for gentler epilation. So it
can remove hairs by holding the skin down to reduce pain.
1. Remo
2. Attach the g
●
●
●
6
ve the fast cap
B].
[
[C]/the beginner cap
[D].
Apply the epilator at a 90˚ angle to your
skin. Always make sure that the
appliance is in contact with your skin and
press gently while moving it slowly
against the hair growth.
Massaging with a body puff may help to prevent ingrown
hairs.
Reddening might appear after use. A cool towel will help if you
feel pain or there is a rash.
entle cap
If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a
●
moisture lotion two days after epilation.
Before use
Charging the appliance
For best performance, fully charge the appliance before use.
You cannot operate the appliance while charging.
The epilator can be used for approximately 30 minutes (40
minutes when using the beginner cap/gentle cap) after 1 hour
of charging. (This will differ depending on the temperature.)
Plug the charger into
the epilator (a) and a
household outlet (b).
•
The recommended
charge temperature is
15-
35 °C.
While
charging
Red light
appears.
Charging time = Approx. 1 hour
After charging
is completed
Blinks once
every second.
10 minutes
after charging
is completed
Blinks once
seconds.
every 2
Abnormal
charging
Blinks twice
every second.
Changing the head
1
2
2-3mm
NG
OK
Remove the head while
1
1
holding the head release
button.
Push the head until it
2
2
clicks.
Epilating
Areas suitable for epilation
The epilator can be used on the
areas.
Using the epilator on other areas
may cause pain or skin trouble.
Best length of hair for epilation
Trim your hair before epilating for the first time or if you have not
epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful
when the hair is short.
<Legs/arms>
Using the bikini comb
Place the bikini comb onto the
shaver head and slide trimmer
up.
•
When the bikini comb is in place, make
sure the comb is in close contact with
the skin.
Cut your hair to between 2 mm and
3 mm long.
You can shave hair leaving the length of
2-3 mm by using the bikini comb
attached.
In the case of dry epilation, spread out paper etc. to catch the
•
falling hairs.
Areas not suitable for epilation
The epilator should not be
used on the inner side of the
upper arms and areas such
as elbows or knees which are
prone to sagging.
Dry epilation
Before epilating, wipe away water or sweat on your skin.
Press the OFF/ON switch to turn on the power.
Wet/foam epilation
WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and
then applying foam) makes the skin softer so is gentler to your
skin when epilating.
Wet your skin.
1
1
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
7
2
Wet the discs and place a small
33
2
2
quantity of liquid body soap on
the discs.
Always use body soap when wet
•
epilating.
Rinse any body soap out of your
•
hands.
Press the OFF/ON switch to turn
3
3
on the power.
Foam is created. Foam makes the
•
epilator slide better, so you can move it
fast.
<Epilating legs or arms>
Upwards from the
bottom of the leg.
Inwards from the
outside of the arm.
Shaving
Dry shaving
Before shaving, wipe away water or sweat on your skin.
Attach the shaver head [G].
1
1
Remove the bikini comb [F].
2
2
Check that the outer foil is not deformed or
3
3
damaged.
Press the OFF/ON switch [H] to turn on the
4
4
power.
Press gently so that the whole blade is in close contact
•
with the skin and the surface of the blade does not move
up and down.
Wet/foam shaving
Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer
shave.
Attach the shaver head [G].
1
1
Remove the bikini comb [F].
2
2
Check that the outer foil is not deformed or
3
3
damaged.
Wet your skin and put soap lather on your skin.
4
4
Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it
•
will clog the blades.
Press the OFF/ON switch [H] to turn on the
5
5
power.
8
Cleaning
1
2
2
3
4
Always clean the frame, fast/gentle/beginner caps and discs
after use to keep them in a hygienic state.
Switch off and unplug the appliance before cleaning.
Dry cleaning
1. Lift the fast/gentle/
beginner caps upward
while holding the cap
release rib [BCD3] or
remove the frame by
pushing the frame
release button [G8].
3. Turn the switch on and then wet the discs and
the blades to create foam.
4. Wash the head with water to wash out
hair.
Do not use hot water.
•
If soap is not completely washed away,
•
then a white deposit can accumulate
and prevent the discs and the blades
from moving smoothly.
5. T
urn the switch off, wipe the appliance
with a dry cloth and dry it well.
2. Clean the epilation head [E]
and the shaver head [G] with
the cleaning brush [J].
Wet cleaning
1. Lift the fast/gentle/beginner caps upward while holding
the cap release rib [BCD3] or remove the frame by
pushing the frame release button [G8].
2. Apply liquid hand soap to the discs and the
blades.
Replacing the outer foil
We recommend replacing the outer foil [G6] every year and
the inner blade every two years. Remove the outer foil of the
shaver head [G] only when replacing it.
1. While pushing the outer f
fingernail to release the plastic panel (b) on the blade
from the hooks (a) on the inside of the frame.
2. The ne
w outer f
until it is hooked in the frame.
oil should be slightly bent and pushed in
oil gently with the fingers, use a
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
9
Removing the built‑in rechargeable battery
Remove the built-in battery when disposing of the epilator.
Perform steps 1 to 7 to disassemble the epilator using a
screwdriver.
•
Unplug the charger from the epilator before disassembling it.
•
Press the OFF/ON switch to turn on the power and then keep
the power on until the battery is completely discharged.
Please tak
•
For environmental protection and recycling of materials
This epilator contains a Li-ion battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
assigned location, if there is one in your country.
e care not to short-circuit the battery.
Guarantee
Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact
an authorized service center (you find its contact address in the
pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the
epilator or the cord get damaged.
Specifications
Power supply: See the rating plate on the product.
You can see the voltage, manufacturer, country of origin, etc.
by detaching the head attachment.
Charging time: Approx. 1 hour
This product is intended f
Airborne Acoustical Noise
Epilation head for legs/arms: 68 (dB(A) re 1pW)
Shaver head: 62 (dB(A) re 1pW)
(Automatic voltage conversion)
or house
-hold use only.
10
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Cd
Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC and
2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you
will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further
information.
[Information on Disposal in other Countries outside the
European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In
this case it complies with the requirement set by the Directive for the
chemical involved.
11
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
12
Vielen Dank, dass Sie sich für einen WET/DRY Epilierer von
Panasonic entschieden haben�
Mit unserer WET/DRY Technologie können Sie Ihren Epilierer von
Panasonic trocken oder unter der Dusche oder in der Badewanne
für eine einfache und sanfte Epilation verwenden.
Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen
aufmerksam
durch�
Wichtig
Der Epilierer kann für eine nasse oder trockene Epilation verwendet
werden. Nachstehend nden Sie das Symbol für Nassepilation. Dies
bedeutet, dass der Epilierer auch in der Badewanne oder unter der
Dusche benutzt werden kann.
Bauteile-Bezeichnungen
A
Schutzkappe
B
Efzienzaufsatz
C
Schonaufsatz ( Seite 14)
D
Anfängeraufsatz ( Seite 14)
1
Schaumabstreifer
2
Hautschutzvorrichtung
3
Aufsatz-Freigabeknopf
E
Epilieraufsatz für Beine/Arme
4
Epilierscheiben
F
Bikini-Kamm ( Seite 15)
G
Rasiereraufsatz
5
Schalter zum Ausklappen
des Trimmers
6
Scherfolie
7
Trimmer
8
Rahmen-Freigabeknopf
9
Rahmen
Schnelle Schritte für die Enthaarung
1
Auadung
(
Seite 14)
2
Auswahl des Aufsatzes
H
Hauptgehäuse
Aufsatz-Freigabeknopf
OFF/ON-Schalter
Ladekontrollleuchte
Buchse
Zubehör:
I
Ladegerät (RE7‑46)
(Verwenden Sie keine anderen
Auadegeräte als das,
welches mitgeliefert wurde.)
J
Reinigungsbürste
K
Tasche
(
Seite 15)
3
Epilieren
(
Seite 15-16)
Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber
•
ist.
In den folgenden Fällen suchen Sie bitte Ihren Arzt auf.
•
Wenn Sie Ekzeme, Ausschlag, empndliche Haut, Anfälligkeit für
Infektionen, Krampfadern, Diabetes, Hämophilie, schlechte
Blutgerinnung oder andere Hautprobleme haben
Folgendes kann dazu führen, dass Bakterien in die Haut eindringen
•
und Schäden und Entzündungen verursachen.
Der Gebrauch unmittelbar vor dem Schwimmen und anderen
-
Sportaktivitäten
Die gemeinsame Benutzung mit anderen Personen
Stecken Sie immer einen Epilieraufsatz mit dem entsprechenden
•
Aufsatz oder einen Rasieraufsatz auf das Epiliergerät, wenn Sie es
einschalten. Tun Sie das nicht, kann es zu Verletzungen an den
Fingern, Haarverwicklungen im Drehmechanismus oder zu einer
mechanischen Fehlfunktion kommen.
Die folgende Anwendung kann Schäden an empndlicher Haut,
•
Verletzungen, Entzündungen, Blutungen und leichte bis starke
Schmerzen verursachen.
Gebrauch des Epilierer, wenn Epilierköpfe, der Rahmen, der
-
Hautschutz, der Efzienz-, Anfänger- oder Hautschutzaufsatz
beschädigt sind.
Anwendung auf oder in der Nähe von Gesicht, von Genitalien,
-
Warzen, Pickeln, Blutergüssen, Hautausschlägen, Wunden oder
loser Haut.
Verwendung rund um Leberecke.
Anwendung von zu viel Druck auf die Haut, wiederholte Anwendung
über dem gleichen Bereich oder Anwendung mit Stoßbewegungen.
Verwendung vor oder während der Menstruation, während der
Schwangerschaft, etwa einen Monat nach der Geburt.
Verwendung im Krankheitsfall, bei Sonnenbrand etc.
-
Auaden des Epiliergeräts
►
Verwenden Sie das Ladegerät niemals in einem Badezimmer.
•
Stellen Sie stets sicher, dass der Apparat an eine Stromversorgung
•
angeschlossen wird, die mit dessen Nennspannung übereinstimmt.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet in einigen Fällen für einige Minuten
•
nicht. Sie schaltet sich eventuell ein, wenn Sie weiter laden.
Der Apparat kann nach einer vollständigen Auadung angeschlossen
•
bleiben, ohne dass die Akkulebensdauer darunter leidet.
Die Akkus halten etwa 3 Jahre, wenn Sie etwa einmal in der Woche
•
aufgeladen werden. Der Akku in diesem Epiliergerät sollte nicht vom
Konsumenten ersetzt werden. Lassen Sie die Batterie in einem
autorisierten Servicecenter ersetzen.
Verwendung des Epiliergeräts
►
Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn Kabel oder Ladegerät
•
beschädigt oder zu heiß sind oder falls der Stecker lose in einer
Steckdose sitzt.
Vermeiden Sie, den Epilierer fallen zulassen oder gegen etwas zu
•
stoßen, da sonst der Hautschutz, der Rahmen, die Epilierköpf, der
Efzienz-, Anfänger oder Hautschonungsaufsatz beschädigt werden
können.
Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen
•
(einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal
gedacht, solange sie nicht von für die Sicherheit verantwortlichen
Personen beaufsichtigt oder in die Benutzung des Apparats
eingewiesen wurden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Die empfohlene Umgebungstemperatur für die Verwendung des
•
Apparates liegt bei 5-35
°C.
Falls Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb des empfohlenen
Bereichs benutzen, besteht die Gefahr, dass er nicht funktioniert oder
seine Betriebszeit sich verkürzt.
Verwenden Sie zum Epilieren der Achseln und Bikinizone nicht den
•
Epilieraufsatz für Beine/Arme.
Reinigung
►
•
Reinigen Sie den Kabelanschluss regelmäßig, um Staubablagerung
des Epiliergeräts
zu verhindern.
Verwenden Sie keinen Nagellackentferner, Benzin, Alkohol, usw., um
•
den Apparat zu reinigen.
Trennen Sie stets das Ladegerät von der Steckdose und vom
•
Epiliergerät, bevor der Apparat gereinigt wird.
Wischen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch ab. Die
•
Verwendung von Alkohol usw. kann eine Verfärbung oder Verformung
des Gehäuses verursachen.
Achten Sie beim reinigen vom Hautschutz, Rahmen, Efzienz-,
•
Anfänger - und Hautschonungsaussatz darauf, dass diese nicht
beschädigt werden.
Aufbewahrung des Epiliergeräts
►
Biegen, verdrehen, ziehen oder modizieren Sie das Kabel nicht.
•
Wickeln Sie das Kabel nicht fest um den Apparat.
•
Bewahren Sie den Apparat außer Reichweite von Kindern oder
•
Personen mit Behinderungen auf.
13
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
14
Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines
2
90˚
•
Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten
aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte.
Vermeiden Sie eine Aufbewahrung an Orten, wo der Apparat hohen
•
Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Bei Aufbewahrung des Epiliergeräts bringen Sie stets die Schutzkappe
•
am Epilieraufsatz und den Bikini-Kamm für den Rasieraufsatz an.
Tipps, um die besten Epilationsergebnisse zu erhalten
Bitte beachten Sie auch die “Kurzanleitung”.
●
Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten
●
Anwendung empfehlen wir, dass Sie die Arme und Beine etwa alle
ochen epilieren.
zwei W
<Für Anfänger/Personen mit empndlicher Haut>
Wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder den Apparat eine längere
Zeit nicht benutzt haben, empfehlen wir den Anfängeraufsatz zu
benutzen. Der Anfängeraufsatz grenzt den zu epilierenden Bereich
ein, da dadurch weniger Haare gleichzeitig herausgezogen werden.
Er bietet eine sanftere Epilation für Anfänger oder Personen mit
empndlicher Haut.
Wir empfehlen, dass Sie die Haut etwas anwärmen, um sie etwas
•
weicher zu machen, bevor Sie den Apparat verwenden.
<Für eine sanfte Epilation>
Der Schonaufsatz hat einen Hautschutz, der für eine sanftere
Epilation sorgt. Somit kann er Haare entfernen, indem er die Haut
unten hält, um somit die Schmerzen zu verringern.
1
� Entfernen
Efzienzaufsatz [
2� Bringen Sie den
Schonaufsatz [
Anfängeraufsatz [
Sie den
C
B
]�
]/den
D
] an�
Verwenden Sie das Epiliergerät im 90˚-
●
Winkel zu Ihrer Haut. Achten Sie darauf, dass
der Apparat dabei ständig Kontakt mit der
Haut hat und üben Sie leichten Druck aus,
während Sie ihn langsam entgegen der
Haarwuchsrichtung bewegen.
Die Massage mit einem Peelingschwamm kann helfen, das
●
Einwachsen von Haaren zu verhindern.
Nach Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Auegen eines
●
kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag.
Wenn Ihre Haut nach der Epilation trocken wird, empfehlen wir, dass
●
Sie zwei Tage später eine Feuchtigkeitslotion auftragen.
Vor der Inbetriebnahme
Auaden des Apparates
Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig
auf, bevor Sie es verwenden.
Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden.
Das Epiliergerät kann nach etwa 1-stündigem Auaden für etwa 30
Minuten verwendet werden (40 Minuten, wenn man den
Anfängeraufsatz/Schonaufsatz verwendet). (Dies kann je nach
Temperatur variieren.)
Ladedauer = Etwa 1 Stunde
Schließen Sie das
1
2
2-3mm
zu lang
OK
Ladegerät an das
Epiliergerät (a) und an
eine Steckdose (
Die empfohlene
•
Umgebungstemperatur
für den Ladevorgang
liegt bei 15-35
Während des
Ladevorgangs
Die rote Lampe
leuchtet auf.
b
) an.
°C.
Nach Abschluss
Ladevorgangs
Blinkt einmal
pro Sekunde.
des
10 Minuten,
nachdem der
Ladevorgang
abgeschlossen
ist
Blinkt einmal
alle 2
Sekunden.
Fehlerhaftes
Laden
Blinkt zweimal
pro Sekunde.
Die beste Länge für die Haarentfernung
Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie
längere Zeit nicht epiliert haben. Die Haarentfernung ist einfacher und
weniger schmerzhaft, wenn die Haare kurz sind.
<Beine/Arme>
Verwendung des Bikini‑Kamms
Setzen Sie den Bikini-Kamm auf den
Rasiereraufsatz und klappen Sie
den Trimmer aus�
Wenn der Bikini-Kamm aufgesetzt worden
•
ist, stellen Sie sicher, dass der Kamm
engen Hautkontakt hat.
Schneiden Sie Ihre Haare auf eine Länge
zwischen 2 mm und 3 mm.
Sie können Haare rasieren und dabei eine
Länge von 2-3 mm stehen lassen, indem Sie
den mitgelieferten Bikini-Kamm verwenden.
Austausch des Aufsatzes
Entfernen Sie den Aufsatz,
1
1
während Sie den Aufsatz‑
Freigabeknopf gedrückt
halten�
Drücken Sie den neuen
2
2
Aufsatz ein, bis er einrastet�
Epilieren
Bereiche, die sich für das Epilieren eignen
Der Epilierer kann in den folgenen
Bereichen verwendet
werden.
Die Verwendung des Epilierers in
anderen Bereichen kann zu
Schmerzen oder Hautirritationen
führen.
15
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
16
Für den Fall, dass Sie trocken epilieren, legen Sie Papier aus etc., um
2
33
•
die herunterfallenden Haare aufzufangen.
Bereiche, die sich nicht für das Epilieren eignen
Der Epilierer sollte nicht an der
Innenseite der Oberarme
verwendet werden und nicht in
den Bereichen wie Ellbogen oder
Knie, die schräg oder faltig sind.
Trockene Epilation
Vor der Epilation wischen Sie Wasser oder Schweiß von Ihrer Haut ab.
Drücken Sie den OFF/ON-Schalter, um den Strom
einzuschalten�
Nasse/Schaum Epilation
Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät
befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die
Haut weicher und ist somit sanfter für Ihre Haut, bei der Epilation.
Befeuchten Sie Ihre Haut�
1
1
Befeuchten Sie die
2
2
Epilierscheiben und tragen Sie
eine kleine Menge Duschgel auf
die Epilierscheiben auf�
Verwenden Sie immer Seife, wenn Sie
•
nass epilieren.
Waschen Sie jegliche Seife von Ihren
•
Händen ab.
Drücken Sie den OFF/ON-Schalter,
3
3
um den Strom einzuschalten�
Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt,
•
dass das Epiliergerät besser gleitet,
sodass Sie es schnell bewegen können.
<Epilieren von Beinen oder
Armen>
Entlang der Beine von
unten nach oben.
Am Arm von der
Außenseite nach
innen.
Rasur
Trockenrasur
Vor der Rasur wischen Sie Wasser oder Schweiß von Ihrer Haut ab.
Befestigen Sie den Rasiereraufsatz [G]�
1
1
Entfernen Sie den Bikini-Kamm [F]�
2
2
Überprüfen Sie, ob die Scherfolie deformiert oder
3
3
beschädigt wurde.
Drücken Sie den OFF/ON-Schalter [H], um den
4
4
Strom einzuschalten�
Üben Sie sanften Druck aus, sodass die gesamte Scherfolie
•
Hautkontakt hat und die Oberäche der Scherfolie sich nicht
nach oben oder unten bewegt.
Nass-/Schaumrasur
1
2
2
Seifenschaum macht die Haut weich und glatt für ein gutes
Rasierergebnis.
Befestigen Sie den Rasiereraufsatz [G]�
1
1
Entfernen Sie den Bikini-Kamm [F]�
2
2
Überprüfen Sie, ob die Scherfolie deformiert oder
3
3
beschädigt wurde.
Befeuchten Sie Ihre Haut und bringen Sie
4
4
Seifenschaum auf Ihrer Haut auf�
Verwenden Sie keine Rasiercreme, Hautcreme oder Hautlotion,
•
weil dadurch die Klingen zugesetzt werden.
Drücken Sie den OFF/ON-Schalter [H], um den
5
5
Strom einzuschalten�
Trockenreinigung
1. Ziehen Sie den Efzienz‑/
Anfänger-/
Hautschonungsaufsatz
oben, indem Sie den
nach
Aufsatz am Freigabeknopf
[
BCD3
entfernen Sie den Rahmen,
indem Sie den
Freigabeknopf [
2� Reinigen Sie den Epilieraufsatz
[
E
mit der Reinigungsbürste [
] festhalten oder
] und den Rasieraufsatz [G]
G8
] drücken�
J
]�
Reinigung
Reinigen Sie nach der Anwendung immer den Rahmen, Efzienz-,
Anfänger und Hautschonungsaufsatz und die Epilierköpfe, damit sie in
einem hygienisch einwandfreiem Zustand bleiben.
Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn
vom Netz.
Nassreinigung
1. Ziehen Sie den Efzienz‑/ Anfänger‑/Hautschonungsaufsatz
nach oben, indem Sie den Aufsatz am Freigabeknopf [
festhalten oder entfernen Sie den Rahmen, indem Sie den
Freigabeknopf [
2� Tragen Sie handelsübliche Flüssigseife auf die
Epilierscheiben und die Schermesser auf�
G8
] drücken�
BCD3
17
]
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
18
3
3� Schalten Sie den Schalter ein, und befeuchten Sie
4
dann die Epilierscheiben und die Klingen, um
Schaum zu erzeugen�
4� Waschen Sie am Aufsatz haftende Haare mit
Wasser ab�
Verwenden Sie kein heißes Wasser.
•
Falls die Seife nicht vollständig abgespült
•
wird, kann sich eine weiße Ablagerung
ansammeln, die verhindert, dass sich die
Scheiben und die Klingen glatt bewegen.
5.
Schalten Sie den Schalter aus, wischen Sie
den Apparat mit einem trockenen Tuch ab,
und lassen Sie ihn gut trocknen�
Austausch der Scherfolie
Wir empfehlen, dass die Scherfolie [G6] jährlich ausgetauscht und
das Schermesser alle zwei Jahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie die
Scherfolie [
1� Drücken Sie die Scherfolie vorsichtig mit den Fingern und
2� Die neue Scherfolie sollte leicht gebogen und hineingedrückt
G
] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen.
entfernen Sie die Plastikabdeckung (b) auf der Scherfolie mit
einem Fingernagel von den Rasten (
Rahmens�
werden, bis sie in dem Rahmen einrastet.
a
) auf der Innenseite des
Entfernen des eingebauten, auadbaren Akkus
Entfernen Sie den eingebauten Akku, wenn Sie das Epiliergerät längere
Zeit nicht verwenden.
Führen Sie die Schritte
zerlegen, indem Sie einen Schraubenzieher verwenden.
Trennen Sie das Ladegerät vom Epiliergerät, bevor Sie dieses
•
zerlegen.
Drücken Die den OFF/ON-Schalter, um den Strom einzuschalten und
•
lassen Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen
ist.
Gehen Sie vorsichtig vor, damit der Akku nicht kurzgeschlossen wird.
•
Umweltschutz und Recycling
Dieses Epiliergerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell dafür
vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrem Land
vorhanden ist.
1
bis 7 durch, um das Epiliergerät zu
Garantie
Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird,
besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net oder
setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung.
(Sie nden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit gültigen
Garantieschein.)
Technische Daten
Stromversorgung: Schauen Sie auf das Geräteschild auf dem
Produkt.
(Automatische Spannungsumwandlung)
Sie können die Spannung, den Hersteller, Ursprungsland etc. sehen,
indem Sie den Aufsatz entfernen.
Ladedauer: Etwa 1 Stunde
Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung
vorgesehen.
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm
Epilieraufsatz für Beine/Arme: 68 (dB (A) bei 1pW)
Rasiereraufsatz: 62 (dB (A) bei 1pW)
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/
EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden,
die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und
zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister
oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen
möchten, wenden Sie sich wegen genauerer
Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen
möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden
oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
19
Merci d’avoir choisi un épilateur utilisable sur peau sèche ou
mouillée�
Avec notre technologie d’épilation sur peau sèche ou mouillée,
vous pourrez utiliser votre épilateur Panasonic à sec ou bien
sous votre douche ou dans votre bain et vous épiler facilement
et en douceur�
Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation�
Nomenclature
A
Capuchon de protection
B
Capuchon rapide
C
Capuchon protecteur de peau
(
Page 22)
D
Capuchon pour débutant
(
Page 22)
1
Essuie-mousse
2
Grille de protection
3
Bouton de libération du
capuchon
E
Tête d’épilation jambes/bras
4
Disques d’épilation
F
Peigne bikini ( Page 23)
G
Tête de rasage
5
Commutateur de tondeuse
rétractable
6
Grille extérieure
7
Tondeuse
Étapes rapide pour l’épilation
1
Charge
(
Page 22)
2
Sélection de la tête
20
(
8
Bouton de libération de la
monture
9
Monture
H
Corps
Bouton de libération de la
tête
Commutateur arrêt/marche
Voyant de charge
Prise
Accessoires:
I
Chargeur (RE7‑46)
(Veuillez n’utiliser aucun autre
chargeur
fourni.)
J
Brosse de nettoyage
K
Pochette
Page 23)
que le chargeur
3
(
Épilation
Page 23-24)
Important
L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole
suivant représente un épilateur mouillé. Il signie que l’appareil peut
être utilisé dans un bain ou sous la douche.
Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation.
•
Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin.
•
Si vous avez de l’eczéma ou d’autres problèmes de peau, des
-
éruptions cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux
infections, des varices, du diabète, une mauvaise coagulation
sanguine ou si vous êtes hémophile
Cela risque d’engendrer des bactéries qui peuvent abimer la peau ou
•
de causer des inammations.
Le fait d’utiliser l’appareil juste avant de faire de la natation ou des
-
activités sportives
Le fait de le partager avec des autres personnes
Fixez toujours la tête d’épilation et son capuchon ou une tête de
•
rasage et sa monture sur l’épilateur avant de mettre en marche. Sinon
vous risquez de vous blesser au doigt, d’engager vos cheveux dans le
mécanisme de rotation ou d’endommager le mécanisme.
L’utilisation suivante sur une peau sensible peut abîmer la peau,
•
causer des blessures, des inammations, des douleurs, des
saignements ou des douleurs sévères.
Utilisation de l’appareil alors que les disques d’épilation, la grille de
-
protection, la monture, le capuchon rapide, le capuchon protecteur
de peau, le capuchon pour débutant ou la grille extérieure sont
endommagés.
Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales, d’une
-
verrue, de contusions, d’éruptions cutanées, de blessures ou si la
peau est détendue.
Utilisation autour des grains de beauté.
-
Application d’une forte pression sur la peau, déplacement répété sur
la même partie ou application de coups secs.
Utilisation avant ou pendant les règles, pendant la grossesse, durant
le mois suivant un accouchement.
Utilisation lors d’une maladie, d’un coup de soleil, etc.
-
Charge
►
•
•
de l’épilateur
Ne jamais utiliser le chargeur dans une salle de bains.
Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source
d’alimentation de tension nominale correspondante.
Le voyant de charge peut dans certains cas ne pas s’allumer avant
•
quelques minutes. Il s’allumera cependant si vous continuez à charger
l’appareil.
Vous pouvez laisser l’appareil branché lorsqu’il est entièrement chargé
•
sans détériorer les piles.
La durée de vie de la pile est de 3 ans si elle est chargée environ une
•
fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer les piles de cet
épilateur vous-même. Faites remplacer la batterie par un service
après-vente agréé.
Utilisation
►
•
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou le chargeur est
de l’épilateur
endommagé, surchauffé, ou si la che est mal enfoncée dans une
prise secteur.
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car la grille de protection, la
•
monture, le capuchon rapide, le capuchon protecteur de peau, le
capuchon pour débutant ou les disques d’épilation pourraient être
endommagés.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
•
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité
quant à l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants, an de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
La température d’utilisation recommandée est 5-35
•
°C.
Si vous utilisez l’appareil à des températures sortant de la plage
recommandée, il risque de cesser de fonctionner et la durée de
fonctionnement risque d’être raccourcie.
Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles
•
et la ligne du maillot.
Nettoyage de l’épilateur
►
Nettoyez régulièrement la che du cordon pour enlever la poussière.
•
N’utilisez pas de solvant de vernis à ongles, de benzine, d’alcool, etc.
•
pour nettoyer l’appareil.
Débranchez toujours le chargeur de la prise murale et de l’épilateur
•
avant de nettoyer l’appareil.
Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement.
•
L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer
le corps principal.
Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, la
•
monture, le capuchon rapide, le capuchon protecteur de peau et le
capuchon pour débutant pendant le nettoyage.
Rangement
►
•
Ne pas plier, tordre, tirer ou modier le cordon.
•
Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil.
•
L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des invalides.
•
Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute
de l’épilateur
autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à
l’humidité après usage.
21
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des
2
90˚
•
températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Assurez-vous de toujours remettre le capuchon de protection sur la
•
tête d’épilation et le peigne de bikini sur la tête de rasage.
Conseils pour une meilleure épilation
Veuillez aussi vous reporter à la “Carte d’utilisation rapide”.
●
L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous
●
recommandons qu’après la 2e utilisation vous épiliez les bras et les
jambes environ une fois toutes les deux semaines.
<Pour les débutants ou ceux qui ont la peau sensible>
Lorsque vous vous épilez pour la première fois, ou si vous ne l’avez
pas fait depuis longtemps, nous vous recommandons d’utiliser le
capuchon pour débutant. Le capuchon pour débutant réduit la zone
d’épilation et réduit donc aussi le nombre de poils à épiler en une fois.
Il permet ainsi une épilation plus douce pour les débutants et ceux qui
ont la peau sensible.
Nous recommandons aussi de chauffer la peau avant l’utilisation
•
pour rendre la peau plus douce.
<Pour une épilation douce>
Le capuchon protecteur de peau possède une grille de protection qui
permet une épilation en douceur. Il peut retirer les poils en
maintenant la peau en contact et réduire la douleur.
1
le capuchon rapide
� Ôtez
[
B
]�
2. Fixez le capuchon
protecteur de peau [
le capuchon pour
débutant [
D
C
]/
]�
22
Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par
●
rapport à votre peau. Assurez-vous toujours
que l’appareil est en contact avec la peau et
appuyez légèrement tout en le déplaçant
lentement à
Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir la
●
pousse des poils.
Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide
●
peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée.
Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons
●
d’appliquer une lotion humidiante deux jours après l’épilation.
rebrousse-poil.
Avant utilisation
Charge de l’appareil
Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil
avant l’utilisation.
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge.
L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes
(40 minutes lors de l’utilisation du capuchon pour débutant/capuchon
protecteur de peau) après 1 heure de charge. (Cela diffère en
fonction de la température.)
Branchez le chargeur à
l’épilateur (
prise murale (
La température de
•
recharge recommandée
est 15-35
Durée de charge = environ 1 heure
a
) et à une
b
).
°C.
Pendant le
1
2
2-3mm
NG
OK
chargement
Un voyant
rouge s’allume.
Changement de la tête
Ôtez la tête tout en tenant le
1
1
bouton de libération de la
tête enfoncé�
Appuyez sur la tête jusqu’à
2
2
ce qu’un déclic se produise�
Meilleure
Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes
pas épilée depuis longtemps. L’épilation est plus facile et moins
douloureuse quand les poils sont courts.
<Jambes/bras>
Une fois le
chargement
terminé
Clignote une
fois par
seconde.
longueur de poil pour l’épilation
Coupez vos poils à une longueur comprise
entre 2 mm et 3 mm.
Vous pouvez raser les poils en laissant une
longueur de 2 à 3 mm en utilisant le peigne
pour bikini xé.
10 minutes
après la n du
chargement
Clignote une
fois toutes les 2
secondes.
Recharge
anormale
Clignote deux
fois par
seconde.
Utilisation du peigne bikini
Placez le peigne bikini sur la tête de
rasage et levez la tondeuse�
•
Épilation
L’épilateur peut être utilisé sur les
zones
L’utilisation de l’épilateur sur
d’autres zones peut être
douloureuse ou être à l’origine de
problèmes de peau.
•
Zones ne convenant pas à l’épilation
L’épilateur ne doit pas être utilisé
dans la partie intérieure du haut
des bras et des des zones telles
que les coudes ou les genoux
qui sont généralement asques.
Lorsque le peigne bikini est en place,
assurez-vous qu’il soit en contact étroit
avec la peau.
Zones convenant à l’épilation
.
Dans le cas d’une épilation à sec, étendez un papier, etc. pour
récupérer les poils qui tombent.
23
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
Epilation à sec
2
33
Avant l’épilation, éliminez l’eau ou la transpiration sur votre peau.
Appuyez sur le commutateur arrêt/marche pour mettre
l’appareil sous tension�
Epilation mouillée/mousse
L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur
et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur.
Mouillez votre peau�
1
1
Mouillez les disques et mettez
2
2
une petite quantité de savon
liquide pour le corps sur les
disques�
Utilisez toujours du savon lors d’une
•
épilation sur peau mouillée.
Rincez tout le savon restant sur vos
•
mains.
Appuyez sur le commutateur arrêt/
3
3
marche pour mettre l’appareil sous
tension�
La mousse est crée. La mousse permet
•
à l’épilateur de mieux glisser, il peut
donc se déplacer plus rapidement.
24
<Épilation des jambes ou des
bras>
Vers le haut en partant
du bas de la jambe.
De l’intérieur vers
l’extérieur du bras.
Rasage
Rasage à sec
Avant de raser, éliminez l’eau et la transpiration de votre peau.
Fixez la tête de rasage [G]�
1
1
Retrait du peigne bikini [F]�
2
2
Vériez que la grille extérieure n’est pas déformée ni
3
3
endommagée�
Appuyez sur le commutateur arrêt/marche [H] pour
4
4
mettre l’appareil sous tension�
Appuyez délicatement an que toute la lame soit en contact
•
étroit avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas
vers le haut ou vers le bas.
Rasage mouillé/mousse
La mousse de savon rend la peau glissante et permet de raser plus
près.
Fixez la tête de rasage [G]�
1
1
Retrait du peigne bikini [F]�
2
2
Vériez que la grille extérieure n’est pas déformée ni
1
2
2
3
4
3
3
endommagée�
Humidiez votre peau et mettez de la mousse de savon
4
4
sur votre peau�
Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la
•
peau, car les lames pourraient s’encrasser.
Appuyez sur le commutateur arrêt/marche [H] pour
5
5
mettre l’appareil sous tension�
Nettoyage
Nettoyer toujours la monture, les capuchons rapides/protecteurs de
peau/pour débutant et les disques après usage pour des raisons
d’hygiène.
Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyage à sec
1� Soulevez les capuchons
rapides/protecteurs de
peau/pour débutants tout
en tenant le bouton de
libération du capuchon
[
BCD3
monture en poussant le
bouton de libération de la
monture [
] ou retirez la
G8
]�
2. Nettoyez la tête d’épilation [E]
et la tête de rasage [
de la brosse de nettoyage [
Nettoyage à l’eau
1� Soulevez les capuchons rapides/protecteurs de peau/pour
débutants tout en tenant le bouton de libération du capuchon
[
BCD3
libération de la monture [
2� Appliquez du savon liquide pour les mains sur
les disques et les lames�
3� Mettez l’appareil sous tension et mouillez les disques
et les lames pour former de la mousse�
4� Lavez la tête à l’eau pour enlever les poils�
5
� Actionnez
l’appareil hors tension, essuyez l’appareil
avec un chiffon sec et séchez-le bien�
] ou retirez la monture en poussant le bouton de
Ne pas utiliser de l’eau chaude.
•
Si le savon n’est pas complètement rincé,
•
un dépôt blanc risque de s’accumuler et
d’empêcher les disques et les lames de
se déplacer correctement.
l’interrupteur pour mettre
G
] à l’aide
J
G8
]�
]�
25
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
Remplacement de la grille extérieure
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [G6] tous les ans
et la lame interne tous les deux ans. Retirez la grille extérieure de la
tête de rasage [
1. Tout en appuyant délicatement sur la grille extérieure avec les
doigts, utilisez un ongle pour libérer le panneau en plastique
(
b
) situé sur la lame des crochets (a) situés à l’intérieur de la
monture�
2. La nouvelle grille extérieure doit être légèrement pliée et
poussée à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’accroche à la monture�
G
] uniquement au moment de son remplacement.
Extraction de la pile rechargeable intégrée
Retirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épilateur.
Effectuez les étapes
tournevis.
Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter.
•
Appuyez sur le commutateur arrêt/marche pour mettre l’appareil sous
•
tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit
entièrement déchargée.
Faites attention à ne pas court-circuiter la pile.
•
A propos de la protection de l’environnement et du recyclage des
matériaux
L’épilateur contient une pile rechargeable Li-ion.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie.
1
à 7 pour démonter l’épilateur en utilisant un
26
Garantie
Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.net ou
contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses
coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous
avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est
endommagé.
Spécications
Alimentation électrique: Voir la plaque signalétique du produit.
(Conversion de tension automatique)
Vous pouvez voir la tension, le fabricant, le pays d’origine, etc. en
détachant la tête.
Temps de charge: Environ 1 heure
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
Niveau sonore
Tête d’épilation jambes/bras: 68 (dB(A) re 1pW)
Tête de rasage: 62 (dB(A) re 1pW)
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination
des piles et des appareils électriques et électroniques
usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci‑contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
27
Vi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic WET/DRY�
Grazie alla nostra tecnologia WET/DRY, potrete godervi
l’epilatore Panasonic sia a secco che in una vasca da bagno o
sotto la doccia, per un’epilazione facile e gentile�
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso�
L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco.
Di seguito è riportato il simbolo dell’epilazione a umido. Signica che
l’apparecchio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la
doccia.
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso.
•
Nei seguenti casi, vi preghiamo di consultare un medico.
•
Se avete eczemi, eruzioni cutanee, pelle sensibile, predisposizione a
-
infezioni, vene varicose, diabete, emolia, problemi di coagulazione o
altre patologie della pelle
Quanto segue potrebbe provocare una contaminazione batterica a
•
livello epidermico con eventuali lesioni e inammazioni.
Utilizzo prima del nuoto o di attività sportive
-
Condivisione con altre persone
Fissate sempre una testina epilatrice e la sua struttura o una testina di
•
rasatura e la sua struttura quando accendete l’apparecchio. Non
facendolo, potreste causare infortuni alle dita, l’impigliarsi dei capelli
negli ingranaggi rotatori o guasti meccanici.
Quanto segue può causare sensibilizzazione cutanea, lesioni,
•
inammazioni, dolori, emorragie e dolori acuti.
Utilizzo dell’apparecchio se i dischi epilatori, il dispositivo di
-
protezione della pelle, la testina rapida, la testina delicata, la testina
per principianti o la lamina esterna sono danneggiati.
Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi,
-
irritazioni cutanee, ferite o vesciche.
Utilizzo attorno ai nei.
-
Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti
-
ripetuti sulla stessa zona o applicando colpi secchi.
Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, in gravidanza, circa un
-
mese dopo il parto.
Uso in periodo di malattia, in caso di eritemi solari, ecc.
-
Ricarica dell’epilatore
►
Non utilizzare il caricabatteria nella stanza da bagno.
•
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia collegato a una fonte di
•
alimentazione corrispondente alla sua tensione nominale.
In alcuni casi, la spia di ricarica può non accendersi subito. Tuttavia, si
•
accenderà sicuramente durante la ricarica.
L’apparecchio può essere lasciato collegato dopo essere stato
•
caricato completamente senza il rischio di ridurre la durata della
batteria.
La durata della batteria è di 3 anni se ricaricata circa una volta alla
•
settimana. La batteria dell’epilatore non dev’essere sostituita dai
clienti. Far sostituire la batteria presso i centri di assistenza autorizzati.
Utilizzo
►
•
•
•
•
•
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o il caricabatteria sono
danneggiati, o eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove
liberamente all’interno della presa elettrica.
Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, il
dispositivo di protezione della pelle, la struttura, la testina rapida, la
testina delicata, la testina per principianti o i dischi epilatori potrebbero
danneggiarsi.
Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non
sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da
parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto,
per evitare che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.
La temperatura di utilizzo consigliata è di 5-35
Se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori dell’intervallo consigliato,
potrebbe smettere di funzionare o avere una minore durata di utilizzo.
Non utilizzare la testina epilatrice per gambe/braccia per depilare le
ascelle e la zona bikini.
dell’epilatore
°C.
Pulizia dell’epilatore
►
Pulire regolarmente il connettore del cavo per evitare la polvere.
•
Non utilizzare acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per
•
pulire l’apparecchio.
Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore
•
prima di pulire l’apparecchio.
Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’uso
•
di alcol e prodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale.
Prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo di protezione
•
della pelle, la struttura, la testina rapida, la testina delicata o la testina
per principianti durante la pulizia.
Riposizione
►
•
Non piegare, attorcigliare, tirare o modicare il cavo.
•
Non avvolgere il cavo strettamente intorno all’apparecchio.
•
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi.
•
Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto
umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso.
Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole
•
e da ambienti con temperature troppo alte.
Per riporre l’epilatore, collocare sempre il coperchio protettivo della
•
testina epilatrice e il pettine per zona bikini della testina di rasatura.
dell’epilatore
Consigli per risultati di epilazione ottimali
Vedere anche la “Guida rapida per l’uso”.
●
La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso
●
vi raccomandiamo di depilare le braccia e le gambe circa una
ogni due settimane
.
volta
29
TRHROSKCZPLFINDKSNPNLEIFDGB
<Per principianti/pelli sensibili>
2
90˚
Quando ci si epila per la prima volta o dopo una lunga pausa, è
consigliabile usare la testina per principianti, che restringe l’area di
epilazione riducendo così il numero di peli rimossi per volta. In questo
modo, l’epilazione risulta più delicata per i principianti e per le pelli
sensibili.
Si consiglia inoltre di riscaldare la pelle per ammorbidirla prima
•
dell’epilazione.
<Per un’epilazione delicata>
La testina delicata ha un dispositivo di protezione della pelle per
un’epilazione più delicata. In questo modo, è possibile rimuovere i
peli tenendo la pelle ben stesa per ridurre il dolore.
1
� Rimuovere
rapida [
2� Fissare la testina
delicata [
principianti [
Posizionare l’epilatore formando un angolo di
●
90˚ con la pelle. Assicurarsi sempre che
l’apparecchio sia in contatto con la pelle e
premere delicatamente mentre lo si sposta
lentamente contropelo.
Massaggiare con un guanto esfoliante per il corpo può aiutare a
●
prevenire la crescita di peli incarniti.
Dopo l’uso potrebbe vericarsi un arrossamento. In caso di dolori o
●
eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle.
Se la pelle si secca dopo l’epilazione, vi raccomandiamo di applicare
●
una crema idratante due giorni dopo.
la testina
B
]�
C
]/testina per
D
]�
30
Prima dell’uso
Ricarica dell’apparecchio
Per ottenere risultati migliori si consiglia di caricare completamente il
dispositivo prima dell’uso.
Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica.
L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti (40 minuti con la
testina delicata/per principianti) dopo 1 ora di carica. (a seconda della
temperatura d’uso.)
Collegare il
caricabatteria
all’epilatore (a) e a una
presa a parete (
La temperatura di
•
ricarica consigliata è di
15-35
°C.
Durante la
carica
La spia rossa si
accende.
Tempo di ricarica: 1 ora ca.
b
).
Al termine della
carica
Lampeggia una
volta al
secondo.
10 minuti dopo
completamento
della carica
Lampeggia una
volta ogni 2
secondi.
il
Carica anomala
Lampeggia due
volte al
secondo.
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.