Operating Instructions
(Household) Rechargeable Shaver
ES RT67
Model No. ES RT47
ES RT37
GB
D
F
I
NL
E
English 5 Deutsch 21 Français 39 Italiano 57 Nederlands 73 Español 89
DK
P
N
S
FIN
PL
Dansk 107 Português 123 Norsk 141 Svenska 157 Suomi 173 Polski 189
CZ
SK
H
RO
Česky 207 Slovensky 223 Magyar 239 Română 257
2
Front |
Back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES-RT67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES-RT47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES-RT47 |
|
|
ES-RT67 |
ES-RT47/ES-RT37 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operating Instructions |
|
|
|
|
(Household) Rechargeable Shaver |
PAN EUROPEAN |
||
|
|
|
|
ES-RT67 |
GUARANTEE |
|
|
|
|
Model No. ES-RT47 |
|||
|
|
|
|
ES-RT37 |
Personal Care Products |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1103H016PC |
3
4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operating Instructions |
|||
|
|
(Household) Rechargeable Shaver |
|||
|
|
ES RT67 |
|||
|
|
Model No. ES RT47 |
|||
|
Contents |
ES RT37 |
|||
|
|||||
|
|
|
|
|
Safety precautions..................... |
8 |
Troubleshooting.18 |
|
Intended use.11 |
Service.19 |
||
Parts identification.11 |
For environmental protection and |
|
|
Charging the shaver........................... |
12 |
recycling of materials........................ |
19 |
Using the shaver................................ |
13 |
Specifications................................... |
20 |
Cleaning the shaver........................... |
16 |
|
|
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
5
Warning
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped.
6
•This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean with water. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.
•Do not use anything other than the supplied AC adaptor.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
7
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
Denotes a potential DANGER hazard that will result in
serious injury or death.
Denotes a potential WARNING hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION |
Denotes a hazard that |
injury.could result in minor |
The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely.
WARNING
This shaver has a built-in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature environment.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not place the AC adaptor over or near water filled sink or bathtub.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Never disassemble except when disposing of the product.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change etc).
Do not store within reach of children or infants. Do not let them use it.
-Putting the inner blades, the cleaning brush and/or the oil container in the mouth may cause accidents and injury.
8
WARNING
Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not damage, modify, or forcibly bend, pull, or twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may cause fire due to overheating.
Always unplug the AC adaptor from a household outlet when cleaning.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor.
Fully insert the power plug.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.
-Using it in such conditions may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
••The main unit, adaptor or cord is deformed or abnormally hot.
••The main unit, adaptor or cord smells of burning.
••There is abnormal sound during use or charging of the main unit, adaptor or cord.
-Immediately request inspection or repair at an authorized service centre.
If oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount of water and contact a physician.
If oil comes into contact with eyes, wash immediately and thoroughly with running water and contact a physician.
-Failure to follow these instructions may result in physical problems.
CAUTION
Do not allow pins or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not use excessive pressure to apply the system outer foil to your lip or other part of your face. Do not apply the system outer foil directly to blemishes or injured skin.
- Doing so may cause injury to the skin.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
9
CAUTION
Do not forcefully press the system outer foil. Also, do not touch the system outer foil with fingers or nails when in use.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the system outer foil.
Do not touch the blade section (metallic section) of the inner blade.
- Doing so may cause injury to your hands.
Do not use this product for hair on head or any other part of the body.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the system outer foil.
Do not share your shaver with your family or other people.
- Doing so may result in infection or inflammation.
Do not drop or subject to shock.
- Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to a short circuit.
Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Check the system outer foil for cracks or deformations before use.
- Failure to do so may cause injury to the skin.
Be sure to place the protective cap on the shaver when carrying around or storing.
-Failure to do so may cause injury to skin or reduce the life of the system outer foil.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
►►Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with this shaver. Do not use the battery with other products. Do not charge the battery after it has been removed from the product.
••Do not throw into fire or apply heat.
••Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.
••Do not let the positive and negative terminals of the battery get in contact with each other through metallic objects.
••Do not carry or store the battery together with metallic jewelry such as necklaces and hairpins.
••Do not charge, use, or leave the battery where it will be exposed to high temperatures, such as under direct sunlight or near other sources of heat.
••Never peel off the tube.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
10
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.
-The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands.
-The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.
-The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
Intended use
••Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
••Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner blades is inserted, the shaver may be damaged.
••If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not soak the shaver in water for a long period of time.
••Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals.
••Store the shaver in a place with low humidity after use.
••Do not store the shaver where it will be exposed to direct sunlight or other heat sources.
Parts identification
A Main body |
B AC adaptor (RE7 59) |
1 Protective cap |
(The shape of the AC |
2 System outer foil |
adaptor differs depending |
3 Foil frame |
on the area.) |
4 Foil frame release |
A Adaptor |
buttons |
B Power plug |
5 Finger rest |
C Cord |
6 Power switch |
D Appliance plug |
7 Switch on lamp |
C Comb attachment |
ES RT67 |
ES RT47 |
8 Battery capacity lamp |
E Comb |
9 Charge status lamp ( ) |
F Trimming height window |
: Appliance socket |
G Comb attachment |
; Outer foil section |
release buttons |
< System outer foil release |
H Trimming height switch |
buttons |
button |
= Inner blades |
Accessories |
> Trimmer |
D Travel pouch ES RT67 |
? Trimmer handle |
E Cleaning brush |
@ Lock release button |
F Oil ES RT47 |
|
G Operating Instructions |
|
H Guarantee Card |
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
11
Charging the shaver
1 Insert the appliance plug [BD] |
|
into the shaver. |
2 |
••Turn the shaver off before inserting. |
|
2 Plug in the adaptor [BA] into a |
|
household outlet. |
|
••Wipe off any water droplets on the |
1 |
appliance socket. |
|
3 Disconnectcompleted. the adaptor after charging is
••Charging is completed after approx. 1 hour.
The charging time may differ with the charging capacity.
••Charging the battery for more than 1 hour will not affect battery performance.
••Top-up charging will not cause reductions in battery performance.
Note
You cannot operate the shaver while charging.
While charging
ES RT67 |
ES RT47/ES RT37 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
The charge status lamp ( |
) |
|
|
|
|||
|
|
glows. |
|
The charge status lamp ( ) |
|||
|
The number of the battery |
|
|||||
|
|
|
glows. |
||||
capacity lamp will increase |
|
||||||
|
|
|
|||||
|
as charging progresses. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
After charging is completed |
|||||
|
ES RT67 |
|
ES RT47/ES RT37 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
All the battery capacity |
The charge status lamp ( |
) |
|
lamps light up for 5 seconds |
|||
turns off. |
|
||
and then all lamps turn off. |
|
||
|
|
12
Abnormal charging
ES RT67 |
ES RT47/ES RT37 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
The charge status lamp () blinks twice every second.
••After charging is completed, turning the power switch ON with the shaver plugged in will cause the charge status lamp () to light up and then turn off after 5 seconds.
This shows that the shaver is fully charged.
••Recommended ambient temperature for charging is
10 – 35 °C. It may take longer to charge or the battery may fail to charge properly in extremely high or low temperatures. Charge the shaver within the recommended ambient temperature range.
••When charging the shaver for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, the charging time may change or the charge status lamp () may not glow for a few minutes. It will eventually glow if kept connected.
Using the shaver
••Do not place your fingers on the power switch while using the shaver. This may cause the shaver to turn off. Place your fingers on the finger rest while using the shaver.
••We recommend using the shaver in an ambient temperature range of 5 – 35 °C. If used outside this range, the appliance may stop operating.
1 Press the power switch [A6].
••The switch on lamp glows. ES RT67
2 Hold the shaver as illustrated and shave.
••Start shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard. You may gently increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does not provide a closer shave.
Using the trimmer
►►Trimming sideburns
Slide the trimmer handle up. Turn the shaver on and place at a right angle to your skin and move downwards to trim your sideburns.
••Press and hold the lock release button and slide the trimmer handle down to lower the trimmer.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
13
►►Pre-shave
The trimmer can be used for a pre-shave of long beards.
►►Above the lips
Turn the shaver on and place at a right angle to your skin and trim around your moustache.
►►Trimming the edge of beard
Cut your beard gradually with the power switch facing opposite side of your skin, taking care not to cut too much.
Using the comb attachment ES RT47
Note
Apply the oil to the trimmer before and after each use. (See page 17.)
Failure to apply the oil may cause the following problems due to rust, wear or burn out.
-The trimmer has become blunt.
-Shorter operating time.
-Louder sound.
Make sure that the shaver is turned off.
1 Mount the comb attachment to the main body until it clicks.
••Press and hold the comb attachment release buttons to remove.
2 Slide the trimmer handle up until it clicks.
14
3 While pressing and holding the trimming height switch button, move the comb vertically to the desired trimming length (between 1 mm and 7 mm).
Trimming |
|
|
|
|
|
height (mm) |
1.0 |
2.5 |
4.0 |
5.5 |
7.0 |
(approx.) |
|
|
|
|
|
Indicator |
1.0 |
2.5 |
4.0 |
5.5 |
7.0 |
••Actual hair length will be a little longer than the height you set.
4 Lightly push the comb attachment to ensure that it has locked into place.
5 Turn the shaver on, bring the comb of the comb attachment into contact with the skin, and cut the beard by moving the trimmer back against the flow of the beard.
Notes
••Be careful not to cut your hand on the blade when attaching and removing the comb attachment.
••Do not use with shaving creams applied or when the beard is wet. Wet beard can stick to the skin or clump making it difficult for the blade to cut.
••Comb beard and sideburns before trimming.
••Hair trimmings may collect inside the comb attachment when a large volume of beard is cut, so discard hair trimmings after each use.
••If the comb attachment is not attached properly, it may become loose during use resulting in excessive cutting.
Reading lamps when using
During use
ES RT67 |
ES RT47/ES RT37 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Approximate amount of |
|
|
battery charge is displayed |
All lamps disappear while |
|
as 20 – 100. |
||
using. |
||
••It turns off after |
||
|
||
approximately 5 seconds. |
|
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
15
When the battery capacity is low
ES RT67 |
ES RT47/ES RT37 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
“20” blinks for 5 seconds |
The battery capacity lamp |
when the power switch is |
blinks for 5 seconds when |
pressed. |
the power switch is pressed. |
••You can shave 2 to 3 times after “20” blinks. (This will differ depending on usage.) ES RT67
••You can shave 2 to 3 times after the battery capacity lamp blinks. (This will differ depending on usage.)
ES RT47/ES RT37
••A full charge will supply enough power for approx. 18 shaves of 3 minutes each. (This will differ depending on usage.)
Cleaning the shaver
1.Disconnect the cord from the shaver.
2.Apply some hand soap and some water to the system outer foil.
3.Turn the shaver on.
4. Turn off the shaver after 10 to 20 seconds.
5. Remove the outer foil section [A;].
6. Clean the shaver, the outer foil section, the trimmer, and the comb attachment with running water.
7. Wipe off any drops of water with a dry cloth. 8. Dry the outer foil section, the
shaver, the trimmer, and the comb attachment completely.
16
9. Attach the outer foil section to the shaver.
10.Lubricate the shaver.
Lubrication (Oil included for ES RT47)
To maintain shaving comfort for a long time, it is recommended that the oil provided with the shaver is used.
1. Switch off the shaver.
2. Apply one drop of oil to each system outer foil.
3. Raise the trimmer and apply one drop of oil.
4.Switch the shaver on, and run it for approximately five seconds.
5.Switch off the shaver, and wipe off any excess oil from the system outer foil with a soft cloth.
Cleaning with the brush
►►Cleaning with the long brush
Clean the system outer |
|
|
foil (a), the shaver body |
|
|
(b) and the trimmer (c) |
|
|
using the long brush. |
|
|
►►Cleaning with the short brush
Clean the inner blades [A=] using the short brush by moving it in direction (A).
••Do not move the short brush in direction (B) as it will damage the inner blades and affect their sharpness.
••Do not use the short brush to clean the system outer foil.
(A)
(B)
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foil |
once every year |
inner blades |
once every two years |
►►Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons [A4] and lift the outer foil section [A;] upwards.
►►Attaching the outer foil section
Securely attach the outer foil section [A;] to the shaver until it clicks.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
17
►►Replacing the system outer foil
1. Press the system outer foil release buttons [A<] and pull down the system outer foil.
2. Insert the system outer foil until it clicks.
••Always attach the system outer foil in proper direction.
••Always insert the system outer foil to the foil frame when attaching to the shaver.
►►Replacing the inner blades
1. Remove the inner blades [A=] one at a time.
••Do not touch the edges (metal parts) of the inner blades to prevent injury to your hand.
2. Insert the inner blades one at a time until they click.
Troubleshooting
Problem
Shavings fly all over.
System outer foil gets hot.
Action
This can be improved by cleaning every time after shaving.
Clean the inner blades with the brush.
Apply oil. (See page 17.)
Replace the system outer foil if it is damaged or deformed.
(See this page.)
Problem
Operating time is short even after charging.
Makes a loud sound.
The odor is getting stronger.
You do not get as close a shave as before.
Action
Apply oil.
When the number of operations per charge starts to decrease, the battery is nearing the end of its life.
Apply oil.
Confirm that the blades are properly attached.
Clean the system outer foil with the brush.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
This can be improved by cleaning every time after shaving.
Replace the system outer foil and/or inner blades. Expected life of system outer foil and inner blades: System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades: Approximately 2 years
Apply oil.
18
Problem
Shaver stopped functioning.
Action
Recommended ambient temperature for operation is
5 – 35 °C. The shaver may stop functioning when out of recommended ambient temperature range.
The battery has reached the end of its life.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by
Panasonic for repair.
Service
Contact
Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact an authorized service centre (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the shaver or the cord gets damaged.
Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service Centre.
Replacement parts |
System outer foil and |
WES9013 |
|
inner blades |
|||
|
|||
for ES RT67/ |
|
|
|
System outer foil |
WES9087 |
||
ES RT47/ES RT37 |
|||
Inner blades |
WES9068 |
||
|
Battery life
The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not intended to be replaced by consumers. Have the battery replaced by an authorized service centre.
For environmental protection and recycling of materials
This shaver contains a Lithium ion battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
19
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Disposal of the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one.
This figure must only be used when disposing of the shaver, and must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
••Remove the shaver from the AC adaptor.
••Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged.
••Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it.
••Please take care not to short-circuit the battery.
|
Specifications
Power source |
See the name plate on the AC adaptor. |
|||
(Automatic voltage conversion) |
||||
|
||||
Motor voltage |
3.6 V |
|
|
|
|
||||
Charging time |
Approx. 1 hour |
|||
Airborne |
In shaving mode: 67 (dB (A) re 1 pW) |
|||
Acoustical Noise |
In trimmer mode: 69 (dB (A) re 1 pW) |
This product is intended for household use only.
20
Betriebsanleitung
(Haushalt) Akkurasierer
ES RT67
Modellnr. ES RT47
|
Inhalt |
|
|
ES RT37 |
|
|
|
|
|||
Sicherheitsvorkehrung................... |
24 |
Reinigung des Rasierers |
..........................33 |
|
|
Beabsichtigter Gebrauch.......................... |
27 |
Fehlersuche................................... |
35 |
||
Bezeichnung der Bauteile........................ |
28 |
Service.36 |
|||
Aufladung des Rasierers.......................... |
29 |
Umweltschutz und Recycling.36 |
|||
Verwendung des Rasierers...................... |
30 |
Spezifikationen.37 |
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
21
Warnung
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
•Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt werden.
22
•Dieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werden. Sie können diesen wasserfesten Rasierer in der Dusche verwenden und ihn unter Wasser reinigen. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Rasierer in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden kann.
•Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
23
Sicherheitsvorkehrung
Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Erklärung der Symbole
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt.
Bezeichnet eine mögliche
GEFAHR Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt.
Bezeichnet eine mögliche
WARNUNG Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Bezeichnet eine Gefahr,
VORSICHT die zu kleineren Verletzungen führen kann.
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, die beachtet werden müssen, zu klassifizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.
WARNUNG
Dieser Rasierer verfügt über einen integrierten Akku. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, erhitzen Sie es nicht und laden, verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen.
-Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abziehen.
-Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen oder mit Wasser abwaschen.
-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Stellen Sie den Netzadapter nicht über oder in die Nähe eines mit Wasser gefüllten Waschbeckens oder einer Badewanne.
-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es entsorgen.
-Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Nicht verändern oder reparieren.
-Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten
Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.).
24
WARNUNG
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern. Lassen Sie es nicht benutzen.
-Wenn Sie die Schermesser und/oder die Reinigungsbürste in den Mund stecken oder das Öl trinken, können Unfälle und Verletzungen verursacht werden.
Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt.
-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Das Netzkabel darf weder beschädigt, abgeändert, übermäßig verbogen, gezogen, verdreht oder verknäuelt werden.
Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.
-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung der Steckdose oder der Kabel übersteigt.
-Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen.
Trennen Sie immer den Netzadapter von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen.
-Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter angegeben ist.
Stecken Sie den Netzstecker ganz in die Steckdose.
-Andernfalls kann es zu Brand oder einem elektrischem Schlag kommen.
Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Anschlussstecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt.
-Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch Feuchtigkeit zu Brand kommen.
Stecken Sie den Adapter ab, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder ein Fehler auftritt.
-Wird er in einem solchen Zustand verwendet, kann es zu
Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
<Anomalität oder Störungsfälle>
••Das Gerät, der Adapter oder das Netzkabel ist deformiert oder wird ungewöhnlich heiß.
••Das Gerät, der Adapter oder das Netzkabel riecht verbrannt.
••Während des Gebrauchs oder Aufladens ist im Gerät, im
Adapter oder im Netzkabel ein ungewöhnlicher Ton zu hören.
-Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
25
WARNUNG
Beim versehentlichen Verschlucken des Öls versuchen Sie nicht Erbrechen herbeizuführen, sondern trinken Sie viel Wasser und verständigen Sie einen Arzt.
Beim versehentlichen Augenkontakt mit dem Öl waschen Sie die Augen sofort und gründlich unter fließendem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.
-Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu physischen Beschwerden führen.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker oder Anschlussstecker keine Nadeln oder Schmutz ansammeln.
-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Üben Sie keinen starken Druck aus, wenn Sie die Scherfolie auf Ihre Lippen oder andere Teile Ihres Gesichts drücken. Führen Sie die Scherfolie nicht über Wunden oder verletzte Haut.
- Andernfalls kann es zu Verletzungen der Haut kommen.
Drücken Sie nicht zu kräftig auf die Scherfolie. Berühren Sie auch nicht die Scherfolie mit den Fingern oder Nägeln, wenn Sie sie benutzen.
-Dies führt zu Hautverletzungen und reduziert die Lebenszeit der äußeren Scherfolie des Systems.
Nicht den Klingenbereich (metallischen Bereich) des Schermessers berühren.
- Andernfalls kann es zu Verletzungen an Ihrer Hand kommen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für die Haare auf dem Kopf oder einen anderen Körperteil.
-Dies führt zu Hautverletzungen und reduziert die Lebenszeit der äußeren Scherfolie des Systems.
Verwenden Sie den Rasierer nicht gemeinsam mit Ihrer Familie oder anderen Personen.
- Dies könnte zu Infektionen oder Entzündungen führen.
Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie sie keinen Schlägen aus.
- Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Achten Sie beim Aufbewahren darauf, das Netzkabel nicht zu fest um den Adapter zu wickeln.
-Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt.
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie nicht aufladen.
-Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder
Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die Verschlechterung der Isolierung verursachen.
Überprüfen Sie, ob die Scherfolie verformt oder beschädigt wurde, bevor Sie sie verwenden.
- Nichteinhaltung kann zu Hautverletzungen führen.
Achten Sie darauf, die Schutzkappe auf den Rasierer zu stecken, wenn Sie ihn herumtragen oder aufbewahren.
-Geschieht das nicht, kann es zu Verletzungen der Haut kommen oder die Lebensdauer der Scherfolie verkürzen.
Ziehen Sie den Adapter oder den Anschlussstecker vom Strom ab, indem Sie sie statt des Netzkabels festhalten.
-Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder
Verletzungen kommen.
26
►►Entsorgung des Akkus
GEFAHR
Die Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Rasierer bestimmt. Verwenden Sie den Akku nicht für andere Geräte.
Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem diese entfernt wurde.
••Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht Hitze aus.
••Schlagen Sie nicht auf den Akku, bauen Sie sie nicht um oder auseinander und durchstechen Sie sie nicht mit einem Nagel.
••Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommen.
••Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder
Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf.
••Laden oder verwenden Sie den Akku nicht an Orten, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt werden kann, wie etwa unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe anderer Wärmequellen.
••Ziehen Sie niemals die Hülsen ab.
-Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
WARNUNG
Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf.
-Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann sie körperlichen Schaden verursachen.
Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
Sollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen. Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an.
-Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen. Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.
-Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu Entzündungen und Verletzungen führen.
Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.
Beabsichtigter Gebrauch
••Gönnen Sie sich mindestens drei Wochen lang eine Nassrasur mit Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied zu schätzen! Sie benötigen etwas Zeit, um sich an Ihren neuen Nass-/ Trockenrasierer von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen.
••Achten Sie darauf, dass die beiden Schermesser eingezogen sind. Wenn nur ein Schermesser eingezogen ist, könnte der Rasierer beschädigt werden.
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
27
••Verwenden Sie zur Reinigung des Rasierers kein Salzwasser oder heißes Wasser. Tauchen Sie den Rasierer nicht über einen längeren Zeitraum unter Wasser.
••Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch, das leicht mit Leitungswasser oder Seifenwasser befeuchtet wurde. Verwenden Sie kein Verdünner, Benzin, Alkohol oder andere Chemikalien.
••Bewahren Sie den Rasierer nach der Verwendung an einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit auf.
••Bewahren Sie den Rasierer nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist.
Bezeichnung der Bauteile
A Rasierer |
B Netzadapter (RE7 59) |
1 Schutzkappe |
(Netzadapterform variiert je |
2 Scherfolie |
nach Gebiet.) |
3 Folienrahmen |
A Adapter |
4 Freigabetasten für den |
B Netzstecker |
Folienrahmen |
C Netzkabel |
Fingerauflage |
D Anschlussstecker |
Netzschalter |
C Kammaufsatz ES RT47 |
Einschaltleuchte |
E Kamm |
ES RT67 |
F Schnitthöhe-Fenster |
Akkukapazitätsanzeige |
G Kammaufsatz- |
Ladestatus-Kontrollleuchte |
Entriegelungstasten |
( ) |
H Schnitthöhe-Schalter |
: Gerätebuchse |
Zubehör |
; Scherkopf |
D Reisetasche ES RT67 |
< Freigabetasten für die |
E Reinigungsbürste |
Scherfolie |
F Öl ES RT47 |
= Schermesser |
G Betriebsanleitung |
> Langhaarschneider |
H Garantiekarte |
? Griff des |
|
Langhaarschneiders |
|
@ Entriegelungstaste |
|
28
Aufladung des Rasierers
1 Setzen Sie den Anschlussstecker |
|
[BD] in den Rasierer ein. |
2 |
••Schalten Sie den Rasierer ab, bevor Sie |
|
ihn einstecken. |
|
2 Stecken Sie den Adapter [BA] in |
|
eine Steckdose. |
1 |
••Wischen Sie Wassertropfen von der Gerätebuchse ab.
3 Trennen Sie den Adapter, nachdem das Laden abgeschlossen wurde.
••Der Ladevorgang ist nach etwa 1 Stunde abgeschlossen. Die Ladezeit kann sich abhängig vom Ladezustand ändern.
••Das Laden des Akkus für länger als 1 Stunde hat keinen Einfluss auf die Akkuleistung.
••Erhaltungsladen führt zu keiner Beeinträchtigung der Akkuleistung.
Hinweis
Während des Aufladens, können Sie den Rasierer nicht verwenden.
Während des Ladevorgangs
ES RT67 |
ES RT47/ES RT37 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Ladestatus-Kontrollleuchte |
|
|
|
||||
|
( ) leuchtet. |
Die Ladestatus-Kontrollleuchte |
|||||
|
Die Zahl an der |
||||||
|
Akkukapazitätsanzeige steigt |
( ) leuchtet. |
|||||
im Laufe des Aufladeprozesses |
|
|
|
||||
|
|
höher. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nach Abschluss des Ladevorgangs |
|||||
|
ES RT67 |
ES RT47/ES RT37 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alle Akkukapazitätsanzeigen |
Die Ladestatus-Kontrollleuchte |
||
leuchten 5 Sekunden lang auf und |
|||
( |
) geht aus. |
||
dann gehen alle Leuchten aus. |
|||
|
|
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
29
Fehlerhaftes Laden
ES RT67 |
ES RT47/ES RT37 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Ladestatus-Kontrollleuchte () blinkt jede Sekunde zwei Mal.
••Nach dem Laden leuchtet durch Einschalten des Netzschalters bei eingestecktem Rasierer die Ladestatus-Kontrollleuchte () auf und geht nach 5 Sekunden aus.
Dies weist darauf hin, dass der Rasierer vollständig aufgeladen ist.
••Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt
10 – 35 °C. Es kann sein, dass das Laden länger dauert, oder es kann sein, dass die Akkus bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht richtig lädt.
Laden Sie den Rasierer innerhalb des empfohlenen Umgebungstemperaturbereichs.
••Beim erstmaligen Laden des Rasierers, oder wenn er seit mehr als
6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Ladezeit ändert oder die Ladestatus-Kontrollleuchte () leuchtet möglicherweise einige Minuten lang nicht. Wenn das Gerät angeschlossen bleibt, wird die Leuchte letztlich leuchten.
Verwendung des Rasierers
••Legen Sie Ihre Finger, während Sie den Rasierer benutzen, nicht auf den Netzschalter. Hierdurch könnte der Rasierer ausgeschaltet werden. Legen Sie Ihre Finger auf die Fingerauflage, während Sie den Rasierer benutzen.
••Die richtige Umgebungstemperatur für den Gebrauch beträgt 5 – 35 °C. Wenn Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb dieses empfohlenen Bereichs verwenden, kann es sein, dass er nicht mehr funktioniert.
1 Drücken Sie den Netzschalter [A6].
••Die Einschaltleuchte leuchtet. ES RT67
2 Halten Sie den Rasierer wie
abgebildet und rasieren Sie sich.
••Beginnen Sie mit dem Rasieren, indem Sie mit dem Rasierer einen leichten
Druck auf Ihr Gesicht ausüben. Dehnen Sie Ihre Haut mit Ihrer freien Hand und
bewegen Sie den Rasierer in der
Bartwuchsrichtung vor und zurück. Im Laufe der Zeit gewöhnt sich Ihre Haut an diesen Rasierer und Sie können den Druck leicht erhöhen. Es wird allerdings darauf hingewiesen, dass das Ausüben
übermäßigen Drucks nicht automatisch zu einer besseren Rasur führt.
30