Instructions d’utilisation �������������������������� 65
Nettoyage approfondi ������������������������������ 68
Remplacement de la grille de protection
du système et des lames internes ���������� 69
Remplacement du liquide de nettoyage ���
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Lorsque l’indicateur d’état “LOW”
(faible) / l’indicateur d’état s’allume�������� 71
FAQ ������������������������������������������������������������ 72
Dépannage ������������������������������������������������ 73
Entretien ���������������������������������������������������� 77
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux �������������������������� 78
Spécications ������������������������������������������� 79
70
55
Avertissement
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des
instructions leur ont été données concernant l’utilisation de
l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est
endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
56
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec
du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous
la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signie que le
rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
• Et ne pas charger un autre produit à l’aide de l’adaptateur CA
et le chargeur auto-nettoyant fournis.
57
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie
ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de
sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le
niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété
pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que
l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
Signale un danger potentiel
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type
de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui ne doit
pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui doit être
suivie an de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
58
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures ou des
dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
► Ce produit
Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la
jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne pas l’utiliser
ou la laisser dans un environnement à haute température.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les réparations
(remplacement de la batterie, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
<Exemples d’anomalie ou de dysfonctionnement>
• L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant, l’adaptateur
ou le cordon est déformé ou anormalement chaud.
• L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant,
l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé.
• Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation
ou du chargement de l’unité principale, du chargeur
auto-nettoyant, de l’adaptateur ou du cordon.
-
Faites immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un
centre de service agréé.
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
AVERTISSEMENT
► Alimentation électrique
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides.
-
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne pas tremper l’adaptateur CA et le chargeur autonettoyant dans l’eau ou les nettoyer avec de l’eau.
Ne pas placer l’adaptateur CA et le chargeur autonettoyant au-dessus ou à proximité d’un évier ou d’une
baignoire rempli d’eau�
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager, modier, plier excessivement, tirer
ou tordre le cordon� Et ne pas placer d’objet lourd sur le
cordon, ni le pincer.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à un court-circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur�
-
Un dépassement de tension nominale en connectant une
quantité trop importante de ches dans une prise secteur
peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.
Assurez-vous de toujours faire fonctionner l’appareil par
le biais d’une source d’alimentation électrique dont la
tension correspond à la tension nominale indiquée sur
l’adaptateur CA�
Insérer entièrement l’adaptateur.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez l’adaptateur CA lorsque vous nettoyez le
rasoir à l’eau�
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la che
de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
► Prévention des accidents
Les personnes utilisant un dispositif électronique
médical implanté dans le corps, tel qu’un pacemaker, ne
doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là
où le dispositif électronique médical est implanté.
-
Cette action pourrait provoquer un accident ou des maladies.
Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser
l’utiliser�
-
Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque
d’engendrer des accidents ou des blessures.
En cas d’absorption accidentelle de détergent ou d’huile,
ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande
quantité d’eau et contactez un médecin.
Si du détergent ou de l’huile entre en contact avec vos
yeux, lavez soigneusement immédiatement à l’eau
courante et contactez un médecin.
-
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des
problèmes physiques.
Si du détergent entre en contact avec la peau, lavez
immédiatement et soigneusement avec du savon.
Si vous ressentez des irritations de la peau ou sur le
corps, cessez immédiatement d’utiliser le produit et
contactez un médecin.
-
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser ou abîmer votre peau.
59
ATTENTION
► Protection de la peau
Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille
de protection du système sur la partie supérieure de
votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage.
La grille de protection du système ne doit pas être en
contact direct avec une peau impropre ou blessée.
Ne pas toucher la section de la lame (section métallique)
de la lame intérieure.
-
Ceci risque de blesser votre peau ou vos mains.
N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection
du système. De même, ne touchez pas la grille de
protection du système avec vos doigts ou vos ongles
pendant l’utilisation�
N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de
toute autre partie du corps�
-
Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée
de vie de la grille de protection du système.
Ne retirez pas le rasoir du chargeur auto-nettoyant en mode
“AUTOMATIQUE” ou en mode “Séchage/Chargement”.
-
Faute de quoi, vous pourriez vous brûler à cause de
températures élevées autour des lames.
Avant utilisation, examinez la grille de protection du
système pour déceler des ssures ou des déformations.
-
Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau.
Assurez-vous de placer le couvercle de protection sur le
rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage.
-
Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de
vie de la grille de protection du système.
► Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur avant de
le ranger�
-
Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie
dû à un court-circuit.
Ne laissez pas d’objets en métal ou de déchets adhérer à
la che d’alimentation ou à la che de l’appareil.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à un court-circuit.
Ne pas débrancher l’adaptateur ou la che de l’appareil
en tirant sur le cordon�
-
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre
famille ou d’autres personnes.
-
Cela pourrait entraîner une infection ou une inammation.
Ne pas le laisser tomber ou le heurter contre d’autres objets�
-
Ceci pourrait provoquer des blessures.
N’utilisez pas le détergent pour autre chose que le
nettoyage des lames de rasoir.
-
L’utiliser avec d’autres produits peut causer une décoloration
ou des ssures.
Essuyez immédiatement le liquide de nettoyage en cas de
renversement�
-
Un contact prolongé peut entraîner la décoloration des
produits en cuir ou des planchers en bois.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est
pas en charge�
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à une fuite électrique résultant d’une
détérioration de l’isolement.
60
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
ATTENTION
Faites attention en ouvrant le détergent car le bord est
tranchant�
-
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut
DANGER
La batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet
appareil� Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque
autre appareil�
• Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de
chaleur�
• Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modier
ou la percer avec un clou�
• Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la
batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des
objets en métal.
• Ne pas ranger la batterie avec des bijoux métalliques,
tels que des épingles à cheveux.
• Ne pas charger, utiliser ou laisser la batterie dans un
endroit où elle sera exposée à des températures
élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres
sources de chaleur�
• Ne jamais enlever la protection de la batterie�
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser
à portée des enfants ou des nourrissons.
-
En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour
le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les
mesures suivantes� Ne pas toucher la batterie à mains nues�
-
Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle
en cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de
l’eau propre et consulter un médecin.
-
Le liquide en provenance de la batterie peut causer une
inammation ou des blessures en cas de contact avec la
peau ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un
médecin.
61
Usage prévu
• Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de
trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de
temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car
votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour
s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
• Ne pas mettre en contact la grille de protection du système avec un
objet dur.
Cela pourrait endommager les lames car elles sont très nes et se
déforment facilement.
• Ne pas sécher l’unité principale avec un séchoir ou un radiateur
soufant.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une déformation
des pièces.
• Ne pas exposer le rasoir sans le cadre de la grille de protection au
rayonnement direct du soleil.
Cela risquerait de déteriorer le caoutchouc imperméable et de dégrader
la fonction d’étanchéité, et de provoquer un dysfonctionnement.
• Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage.
Sinon ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement dû à la
condensation ou à la rouille.
• Ne laissez pas le détergent dans un endroit soumis à des
températures élevées.
Ceci risque de causer une détérioration.
• Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame
est insérée, le rasoir peut être endommagé.
• Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau
salée ou d’eau chaude. Ne pas laisser tremper le rasoir dans l’eau
pendant une trop longue période.
Identication des pièces
A
Corps principal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
62
Couvercle de protection
Grille de protection du
système
Cadre de la grille de protection
Rouleaux lisses
• Ils permettent de glisser
plus facilement sur la peau.
Bouton de déverrouillage du
cadre de la grille de protection
Bouton de mise en marche
Afchage des témoins
a. Témoin de temps
d’utilisation
b. Témoin du niveau de
batterie
c. Témoin du capteur de
barbe (
d. Témoin de nettoyage
( )
e. Témoin de verrouillage
du commutateur (
f. Témoin de vérication
de la grille/lame (
g. Témoin d’état de charge
( )
Prise
Section de la grille de
protection
Boutons de déverrouillage
de la grille de protection du
système
)
B
Chargeur auto-nettoyant
)
)
C
Adaptateur CA (RE7-87)
;
Lames internes
<
Tondeuse de précision
=
Levier de la tondeuse de
précision
>
Plots de contact arrières du
corps principal
?
Bornes de chargement
@
Bouton de retrait du bac
pour liquide de nettoyage
A
Port d’entrée
B
Prise du chargeur auto-
nettoyant
C
Levier de verrouillage/
déverrouillage
D
Filtre du liquide de nettoyage
Bac pour liquide de nettoyage
Indicateur d’état
Indicateur d’état “LOW”
(faible)
Indicateur d’état “CLEAN”
(nettoyage)
Indicateur d’état “DRY”
(séchage)
Bouton de sélection
Adaptateur
Fiche d’alimentation
Cordon
Fiche de l’appareil
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Accessoires
D
Étui de transport
E
Brossette
F
Huile
G
Détergent spécial (Détergent)
H
Mode d’emploi
I
Carte de garantie
Il peut se trouver des
gouttelettes d’eau à l’intérieur du
chargeur auto-nettoyant au
moment de l’achat, mais cela ne
cause aucun problème d’hygiène
ou de performance. (Il s’agit d’un
résidu d’eau distillée utilisée
pour le test de performance).
Préparatifs
Chargement du rasoir
• Coupez l’alimentation du rasoir.
• Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les plots
de contact arrières du corps principal.
Insérez la che de l’appareil
1
[
C
] dans le chargeur auto-
nettoyant [
Retirer le couvercle de
2
protection [
appuyant sur le côté du
couvercle et insérez le rasoir
dans le chargeur auto-nettoyant.
• Insérez lentement le rasoir dans le
chargeur auto-nettoyant en faisant
attention de ne pas endommager la
grille de protection du système.
Branchez l’adaptateur [C] dans une prise secteur�
3
• Vériez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume.
• La recharge est terminée après environ 1 heure.
B
A1
]�
] tout en
2
3
1
Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé.
4
Pendant le chargement Une fois le chargement terminé
s’allume.
Le chiffre du témoin du niveau de
batterie augmente au fur et à mesure
que le chargement progresse.
Notes
• Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas
été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de chargement risque
de changer ou le témoin d’état de charge (
s’allumer pendant quelques minutes. Le témoin nira par s’allumer
si le rasoir reste connecté.
• La température ambiante recommandée pour la charge est
comprise entre 10 et 35 °C. La charge peut prendre plus
longtemps, ou le témoin d’état de charge (
clignoter et la batterie peut ne pas se charger correctement à des
températures extrêmement élevées ou basses.
• Le rasoir peut être utilisé pendant environ 2 semaines s’il a été
entièrement chargé (basé sur une utilisation de rasage à sec de
3 minutes par jour).
Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions suivantes.
-
L’épaisseur de la barbe
-
La pression appliquée sur la peau
-
La température ambiante
-
La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à vibrations soniques
• En cas d’interférences dues à la radio ou à une autre source,
utilisez le rasoir dans un endroit différent.
Le témoin du niveau de batterie
et
s’allument puis s’éteignent
au bout de 5 secondes.
) risque de ne pas
) peut rapidement
63
Chargement sans le chargeur auto-nettoyant
• Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise.
Insérez la prise de l’appareil
1
[
C
] dans le rasoir�
Branchez l’adaptateur [C]
2
dans une prise secteur�
Déconnectez l’adaptateur une
3
fois le chargement terminé.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de chargement.
1
2
Versez de l’eau du robinet
2
(
dans le bac pour liquide
de nettoyage.
Insérer lentement le bac
3
pour liquide de nettoyage
[
auto-nettoyant [
jusqu’à ce qu’il clique�
Préparation du liquide de nettoyage
Le nettoyage peut commencer juste après l’utilisation en le préparant
à l’avance.
(Voir page 67.)
• Retirez l’adaptateur CA du chargeur auto-nettoyant.
Appuyez sur le bouton
1
de retrait du bac pour
liquide de nettoyage
(
1
) et retirez le bac
pour liquide de
nettoyage (
surface dure et plate.
• Lorsque le chargeur auto-nettoyant est relevé, ou sur une surface
molle comme un tapis, le levier de dégagement/verrouillage ne
rentrera pas correctement dans le chargeur. En pareil cas, il n’est
pas possible de retirer le bac pour liquide de nettoyage.
64
2
) sur une
Notes
• Pour remplacer le liquide de nettoyage, consultez la page 70.
• N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur auto-nettoyant de
rasoir Panasonic.
Ne pas le faire risque de causer un dysfonctionnement ou une panne.
• N’inclinez pas le chargeur auto-nettoyant.
Ceci risque de provoquer un débordement ou de réduire le nombre
de jours d’utilisation du liquide de nettoyage.
• Vous pouvez utiliser le liquide de nettoyage durant environ 30 jours
en cas d’utilisation quotidienne.
(Cela varie selon l’épaisseur de la barbe et la température ambiante.)
1
) et du détergent (2)
• Ne laissez pas l’eau dépasser
le niveau d’eau maximum (
• Versez tout le paquet de
détergent.
B
] dans le chargeur
B
a
).
]
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Instructions d’utilisation
Rasage de barbe
Appuyez sur et rasez.
1
• Le “capteur de barbe”, qui règle
automatiquement la puissance en fonction de
l’épaisseur de la barbe, s’active.
Il rasera avec une puissance élevée les zones
où la barbe est épaisse, et réduira la puissance
sur les zones où la barbe est ne, an de
réduire le tiraillement de la peau.
• Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche
lorsque le témoin de verrouillage du commutateur (
car le bouton de mise en marche est verrouillé.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de
2 secondes pour déverrouiller l’appareil. (Voir page 66.)
Conseils pour un meilleur rasage
Appliquez l’ensemble de la grille de protection
du système perpendiculairement contre la
peau et rasez en faisant glisser lentement le
rasoir sur le visage contre le grain de la barbe.
• La barbe en dessous du menton et autour
de la gorge peut être mieux rasée en tirant
sur la peau de façon à dresser la barbe.
• An d’éviter d’endommager la grille de
protection du système, ne rasez pas avec
seulement une partie de cette dernière.
) clignote,
Appuyez sur une fois ni.
2
Lors de l’utilisation Après l’utilisation
Le temps de d’utilisation et le
niveau de batterie restant
apparaissent et s’éteignent au
bout de 7 secondes.
• La durée afchée retourne à
[0’00”] après 10 minutes
d’utilisation.
• Le témoin du capteur de
barbe (
“10%” s’afche et “
• Une fois que l’indication “10%” s’afche, il est
possible de se raser 1 à 2 fois. (Cela dépend des
conditions d’utilisation.)
Notes
• L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température
ambiante est d’environ ou inférieure à 5 °C.
• Le capteur de barbe peut ne pas répondre en fonction du type et de
la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal.
• Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe
présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas
réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
• Pour éviter un mauvais fonctionnement, placez vos doigts sur le
support d’appui pendant l’utilisation du rasoir.
) clignote.
Lorsque le niveau de la batterie est faible
” se met à clignoter.
Les témoins de temps
d’utilisation et de niveau de
batterie restant clignotent
alternativement puis s’éteignent
au bout de 8 secondes.
65
• Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le
FREE
bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes
alors que le rasoir ne fonctionne pas (le blocage du commutateur
est déverrouillé). (Voir page 68.)
Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif.
Verrouillage/déverrouillage du bouton de mise en marche
► Changement de la tête du rasoir
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot.
FREE
La tête du rasoir se déplace pour éviter
de rater un endroit.
LOCK
Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir.
Verrouillage du bouton de mise en marche
2.
1.
Appuyez une fois sur
puis relâchez.
• Le rasoir
commence à
fonctionner.
Déverrouillage du bouton de mise en marche
1.
Appuyez sur pendant
plus de 2 secondes.
• Le témoin de verrouillage du
commutateur (
Appuyez sur
pendant plus de
2 secondes.
• Le témoin de
verrouillage du
commutateur (
s’allumera durant
5 secondes puis
s’éteindra.
• Le rasoir s’arrêtera
de fonctionner.
) va s’éteindre.
3.
Relâchez .
)
2.
Dès que le rasoir commence
à fonctionner, relâchez
► Utilisation de la tondeuse de précision
1.
Faites glisser le levier de la tondeuse
de précision vers le haut jusqu’à la
position “
tondeuse de précision soit verticale.
2.
Appuyez sur et utilisez.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
supérieur (
la tondeuse de précision vers le bas pour
abaisser la tondeuse de précision.
Conseils pour une meilleure utilisation
Appliquez le bord de la tondeuse de précision perpendiculairement à
la peau et déplacez vers le bas.
.
Taillage de pattesPré-rasage des longues barbes
” de manière à ce que la
a
) et faites glisser le levier de
FREE
LOCK
FREE
LOCK
FREE
LOCK
FREE
LOCK
66
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Nettoyage, séchage et chargement
1
Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation.
Insérez le rasoir dans le
1
chargeur auto-nettoyant [
brancher l’adaptateur [
dans une prise de courant
domestique�
(Voir page 63.)
• Vériez que le témoin d’état de
charge (
• Lorsque l’indicateur d’état “LOW”
(faible) ou l’indicateur d’état s’allume,
voir page 71.
Appuyez sur �
2
L’indicateur d’état “CLEAN” (nettoyage) et l’indicateur d’état
“DRY” (séchage) s’allument, puis le mode “AUTOMATIQUE”
démarre au bout d’environ 6 secondes.
• Il est impossible de changer le mode une fois que le mode
“AUTOMATIQUE” a démarré.
* Lorsque la température ambiante du chargeur auto-nettoyant
est basse (environ 15 °C ou inférieure), le processus de
séchage prendra jusqu’à 170 min.
Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode
3
sélectionné est terminé.
) s’allume.
Nettoyage
10 min
B
] et
C
]
Séchage
80 min*
1
2
Chargement
0 à 60 min
Nettoyez le rasoir avec de l’eau ou avec la brossette
une fois par mois.
(Voir les pages 68 et 69.)
Le chargeur auto-nettoyant ne permet pas de
nettoyer la section de col de l’unité principale (
la pièce de xation des lames internes (
tondeuse de précision, les espaces de la grille de
protection du système, etc.
a
),
b
), la
Changement du mode du chargeur auto-nettoyant
Le mode “Chargement” commence lors de la xation du rasoir, et le
mode peut être changé en appuyant sur le bouton de sélection.
Mode Chargement
(Chargement)
Notes
• N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de
nettoyage durant le nettoyage car le liquide de nettoyage pourrait
déborder et causer un dysfonctionnement.
• Le temps de séchage peut augmenter si la température ambiante
est d’environ ou inférieure à 15 °C.
Le mode Nettoyage ou Séchage peut ne pas fonctionner en cas de
températures extrêmement basses (environ 0 °C ou moins).
• Un élément lubriant est inclus dans le détergent, ainsi un rasage
lisse est maintenu sans appliquer d’huile.
Mode AUTOMATIQUE
(Nettoyage/Séchage/
Chargement)
Mode Séchage/
Chargement
(Séchage/
Chargement)
67
Nettoyage approfondi
Nettoyage à l’eau
• Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur CA.
Nettoyez la grille de protection du
1
système [
savonneuse�
Appuyez sur pendant plus de
2
2 secondes pour activer le mode de
nettoyage à vibrations soniques.
• Les éclaboussures de mousse sont éliminées.
• Les témoins du niveau de batterie
clignotent dans l’ordre.
• Ce symbole va s’éteindre
automatiquement après environ 20 secondes, ou vous pouvez
l’éteindre en appuyant sur le bouton de mise en marche.
Retirer la section de la grille de
3
protection [
courante�
• Consultez la page 70 pour comment
xer et retirer la section de la grille de protection.
• Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en mode de
nettoyage à vibrations soniques.
• Après rinçage à l’eau, secouez le rasoir de haut en bas
plusieurs fois a n de retirer l’excédent d’humidité puis séchez
les dernières gouttes d’eau avec un chiffon propre.
A2
] avec de l’eau
A9
] et nettoyer à l’eau
Fixez la section de la grille de
4
1
protection et séchez avec le
chargeur auto-nettoyant [
1.
Insérez le rasoir dans le chargeur
auto-nettoyant et brancher
l’adaptateur dans une prise de
courant domestique.
• Véri ez que le témoin d’état de
charge (
2. Appuyez deux fois sur
L’indicateur d’état “DRY” (séchage) s’allume, et le mode
“Séchage/Chargement” démarre au bout d’environ 6 secondes.
• Il est possible de passer au mode “AUTOMATIQUE” même
une fois que le mode “Séchage/Chargement” a démarré.
3. Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode sélectionné
est terminé.
Lubri ez le rasoir.
5
Cela assouplira le mouvement de la lame
et maintiendra un rasage confortable.
1.
Appliquez une goutte d’huile sur
chaque grille de protection du système.
2. Relevez la tondeuse de précision et appliquez une goutte d’huile.
3. Allumez le rasoir et faites-le tourner pendant environ cinq secondes.
4. Éteignez le rasoir, et essuyez l’excédent d’huile sur la grille de
protection du système avec un chiffon doux.
) s’allume.
Séchage
180 min
B
]�
.
Chargement
0 à 60 min
1
2
68
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
► Séchage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyant
Laissez sécher le rasoir en évitant tout
contact direct avec les rayons du soleil,
puis appliquez de l’huile.
Notes
• Attention de ne pas cogner le corps principal contre le lavabo ou un
autre objet quelconque lors de l’égouttement de l’eau. Ceci risque
sinon de causer un dysfonctionnement.
• N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc.
Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une
décoloration des pièces.
Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée.
• N’utilisez pas de détergents pour cuisine ou salle de bain
quelconques autres que du savon à main.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur auto-nettoyant si des gouttelettes ou du
savon sont présents sur le rasoir.
Sinon, cela pourrait modier le niveau de concentration ou la
composition du liquide de nettoyage dans le bac pour liquide de
nettoyage, et dégrader les performances de nettoyage, de
stérilisation, de lubrication et de séchage. Ceci risque aussi de faire
déborder le liquide de nettoyage hors du chargeur auto-nettoyant.
Nettoyage avec la brossette
Retirez la section de la grille de protection et les lames internes.
(Voir page 70.)
Nettoyez la section de la grille de
protection [
protection du système [
corps du rasoir [
de précision [
brosse longue.
• Nettoyez les lames internes [
• Ne pas brossez perpendiculairement
Remplacement de la grille de protection
du système et des lames internes
Le signe apparaît sur l’afchage des témoins une fois par an
(basé sur une utilisation de rasage de 3 minutes par jour).
Nous vous recommandons alors de vérier la grille de protection du
système ainsi que les lames internes à l’afchage de ce message.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de
30 secondes pour mettre hors marche .
Même si n’est pas éteint juste après le remplacement, il s’éteindra
automatiquement au bout d’environ 7 utilisations.
grille de protection du systèmeune fois par an
lames internesune fois tous les deux ans
► Nettoyage avec la longue brossette
A9
], la grille de
A2
A
] et la tondeuse
A<
] à l’aide de la
► Nettoyage avec la petite brossette
l’aide de la petite brossette en brossant
dans le sens indiqué.
les lames avec la petite brossette, car
cela endommagera les lames internes
et réduira leur efcacité.
], le
A;
] à
69
► Détacher la section de la grille de protection
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de
la grille de protection [
la grille de protection [
A5
] et soulevez la section de
A9
].
► Fixer la section de la grille de protection
Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre de
la grille de protection (
section de la grille de protection [
jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement.
), attachez solidement la
A9
] au rasoir
► Remplacement de la grille de protection du système
1.
Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la
grille de protection du système [
la grille de protection du système [
2.
Alignez la marque du cadre de la grille de
protection (
protection du système (
ensemble solidement. Vous devez entendre un clic.
• N’appuyez pas trop fort sur les boutons de déverrouillage de la
grille de protection du système.
Sinon, la grille de protection du système pourrait se plier et
empêcher la xation complète au cadre de la grille de protection.
) avec la marque de la grille de
A:
] et abaissez
A2
].
) et attachez-les
► Remplacement des lames internes
1.
Retirez les lames internes [A;], une par une.
2.
Insérez les lames internes, une par une.
Remarque
Ne jetez pas le cadre de la grille de protection.
70
Remplacement du liquide de nettoyage
Si l’indicateur d’état s’allume pendant 5 secondes lorsque vous
appuyez sur le bouton de sélection, il est nécessaire de changer le
liquide de nettoyage.
• Même si l’indicateur d’état ne s’allume pas, remplacez le liquide de
nettoyage au bout de 6 mois.
Retirez l’adaptateur CA [C] ainsi
1
que le bac pour liquide de
nettoyage [
Videz le liquide de nettoyage usagé.
2
• Il peut être jeté à l’égout.
Rincez le bac pour liquide de nettoyage.
3
• Versez de l’eau comme illustré tout en inclinant
le bac pour liquide de nettoyage et en le remuant
doucement.
• Vous pouvez nettoyer sans le ltre du liquide de
nettoyage.
Une fois le nettoyage terminé, veillez à bien
attacher le ltre du liquide de nettoyage.
Essuyez doucement toute trace de
4
poils collés à l’intérieur du plateau
de nettoyage (
chiffon ou d’un mouchoir en papier
humidié avec de l’eau.
• Nettoyez les coins et les parties inégales
du plateau de nettoyage à l’aide d’un
coton-tige humidié avec de l’eau.
B
]. (Voir page 64.)
a
) à l’aide d’un
1
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Préparez le nouveau liquide de nettoyage.
5
(Voir page 64.)
Notes
• Le liquide de nettoyage diminue chaque fois qu’il est utilisé, mais
n’ajoutez pas de détergent ni d’eau excepté lors du remplacement
du liquide de nettoyage.
Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage.
• Ne pas nettoyez le chargeur auto-nettoyant avec de l’eau.
• N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool,
etc.
Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou
une décoloration des pièces.
Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée.
• Certains composants du liquide de nettoyage et de la sécrétion
cutanée peuvent se séparer et adhérer au bac pour liquide de
nettoyage et au ltre du liquide de nettoyage. Ceci n’indique pas de
problème de fonctionnement.
► Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage
• N’inclinez pas le chargeur auto-nettoyant pour verser l’eau. Cela
pourrait renverser du liquide du bac pour liquide de nettoyage ou
entraîner un dysfonctionnement du chargeur auto-nettoyant.
• Des poils peuvent boucher l’orice en bas du
plateau de nettoyage.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas nettoyer ou
sécher le rasoir.
1.
Veillez à retirer l’adaptateur CA du chargeur
auto-nettoyant.
2.
Placez le chargeur auto-nettoyant sur une surface
plate et poussez les brins de barbe à travers
l’évacuation (
b
) à l’aide d’un cure-dents, etc.
Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) /
l’indicateur d’état s’allume
Cela indique que le liquide de nettoyage doit être remplacé lorsque
l’indicateur d’état “LOW” (faible) ou l’indicateur d’état s’allument pendant
environ 5 secondes lors d’une pression sur le bouton de sélection.
Indicateur sur le
chargeur auto-nettoyant
L’indicateur d’état “LOW”
(faible) s’allume.
L’indicateur d’état s’allume.
Contenu de la notication
Le remplacement du liquide de
nettoyage est requis dans environ
7 jours.
Préparez le détergent.
Changez le liquide de nettoyage.
(Les modes autres que le mode
“AUTOMATIQUE” peuvent être
utilisés même en cas de non
remplacement.)
Si vous pensez que le
remplacement n’est pas encore dû...
• Le bac pour liquide de nettoyage
est-il correctement xé ?
• Le chargeur auto-nettoyant est-il
placé sur une surface plane ?
• Le chargeur auto-nettoyant est-il
utilisé en dehors de la plage de
température d’utilisation
recommandée ?
(Seul de mode de “Chargement”
peut être utilisé.)
71
FAQ
QuestionRéponse
Ceci est dû à la différence du
temps de séchage.
Pourquoi le mode de
“Séchage/Chargement”
prend-il plus de temps que
le mode “AUTOMATIQUE” ?
Puis-je remplir le chargeur
auto-nettoyant d’eau si le
niveau du liquide de
nettoyage a diminué ?
Le chargeur auto-nettoyant
peut-il être utilisé pour
nettoyer d’autres modèles ?
La batterie se détériorera-telle si elle n’est pas utilisée
pendant une période
prolongée ?
Le temps de séchage pour le mode
de “Séchage/Chargement” a été
prolongé, car un excédent d’humidité
peut être présent sur des endroits
autres que la grille de protection du
système une fois que le rasoir a été
rincé et nettoyé à l’eau.
Ne pas remplir d’eau car ceci
risque de détériorer la fonction de
nettoyage.
Changez le liquide de nettoyage.
Ce chargeur auto-nettoyant ne
peut être utilisé qu’avec le modèle
ES-LV9N.
Sinon, cela peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne l’utilisez donc pas sur d’autres
modèles.
La batterie se détériorera si elle
n’est pas utilisée pendant plus de 6
mois. Par conséquent assurezvous de charger complètement
l’appareil au moins une fois tous
les 6 mois.
QuestionRéponse
La batterie utilisée est une batterie
Puis-je charger le rasoir
après chaque utilisation ?
Pourquoi débrancher
l’adaptateur après
utilisation ?
Quels sont les composants
de l’huile et du détergent
dédiés ?
au Lithium-Ion. Par conséquent
charger la batterie après chaque
utilisation n’affectera pas sa durée
de vie.
Chargez la batterie durant plus
d’une heure n’affectera pas la
performance de la batterie, mais
débranchez l’adaptateur par sécurité
ainsi que pour économiser l’énergie.
Huile : parafne liquide
Détergent : agent tensioactif non
ionique, agent antimicrobien,
lubriant et agent parfumant.
72
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Dépannage
Procédez comme suit.
Si les problèmes ne sont toujours pas résolus ou que tous les
indicateurs du chargeur auto-nettoyant clignotent, contactez le
magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service
après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil.
► Chargeur auto-nettoyant
ProblèmeAction
Si le rasoir n’est pas nettoyé
pendant plus de 2 semaines,
nettoyez-le d’abord avec la brosse
de nettoyage pour enlever les poils
La lame n’a pas été
complètement nettoyée.
de barbe.
(Voir page 69.)
N’ajoutez pas de détergent et
d’eau sauf lors du changement de
liquide de nettoyage.
Ceci pourrait détériorer la fonction
de nettoyage.
(Voir page 71.)
Une fois le nettoyage terminé, des
gouttelettes semblables à de l’huile
peuvent subsister sur l’extérieur du
cadre de la grille de protection. Il
s’agit du composant de lubrication
du liquide de nettoyage et cela
n’indique pas un
dysfonctionnement. Vous pouvez
l’essuyer avec un chiffon doux.
ProblèmeAction
Les lames peuvent ne pas sécher
rapidement à cause des conditions
Les lames ne sont pas
sèches ou sont collantes.
Les lames se ssurent ou
se déforment pendant le
nettoyage.
Le liquide de nettoyage a
moussé.
de température.
Lancez à nouveau le mode
“Séchage/Chargement” ou
essuyez-les avec un chiffon doux
avant le rasage.
N’insérez aucun corps étranger
dans le chargeur.
Remplacez la grille de protection
du système et/ou les lames
internes.
(Voir page 69.)
Si vous mélangez de l’eau
savonneuse ou du savon pour les
mains avec du détergent ou si vous
utilisez un autre détergent, le
liquide de nettoyage va mousser.
Utilisez le chargeur auto-nettoyant
après avoir complètement nettoyé
et séché le rasoir.
Changez le liquide de nettoyage.
(Voir page 70.)
73
ProblèmeAction
Retirez tous les déchets, etc. qui
se sont accumulés dans le drain au
fond du bac de nettoyage.
Du liquide de nettoyage
s’est accumulé dans le bac
de nettoyage.
Du liquide de nettoyage a
fuit du bac pour liquide de
nettoyage.
Impossible d’enlever le bac
pour liquide de nettoyage.
(Voir page 71.)
Si vous utilisez le chargeur auto-
nettoyant lorsque le rasoir est mouillé
ou lorsque du gel de rasage ou du
savon se trouve sur le rasoir, du
liquide de nettoyage peut s’accumuler
dans le bac de nettoyage.
N’appuyez pas sur le bouton de
retrait du bac pour liquide de
nettoyage pendant tout mode.
Positionnez le chargeur autonettoyant horizontalement.
Si vous utilisez le chargeur
auto-nettoyant lorsque le rasoir est
mouillé ou lorsque du gel de
rasage ou du savon se trouve sur
le rasoir, du liquide de nettoyage
peut fuir.
Placez le chargeur auto-nettoyant
sur une surface dure et plate.
(Voir page 64.)
ProblèmeAction
Vériez que l’adaptateur CA est
raccordé au chargeur auto-
Le mode ne démarre pas.
Le rasoir ne se recharge pas.
nettoyant, et que l’adaptateur est
branché à une prise secteur.
(Voir page 67.)
Conrmez que le rasoir est
correctement xé au chargeur
auto-nettoyant.
(Voir page 67.)
Le mode Nettoyage ou Séchage
peut ne pas fonctionner en cas de
températures extrêmement basses
(environ 0 °C ou moins).
Vériez que l’indicateur d’état
s’allume. (Voir page 71.)
Essuyez délicatement les plots de
contact arrières du corps principal
et les bornes de chargement du
chargeur auto-nettoyant avec un
chiffon ou un tissu humecté d’eau.
74
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
ProblèmeAction
Pendant le nettoyage:
le chargeur auto-nettoyant émet
un bruit important à cause du
nettoyage des lames.
Après le nettoyage:
le chargeur auto-nettoyant émet
un bruit important à cause du
Produit un bruit important.
retrait des gouttelettes d’eau pour
accélérer le séchage.
Le son après le nettoyage est
différent du son pendant le
nettoyage. Le niveau d’eau a
baissé et les gouttelettes d’eau
sont retirées des lames après le
nettoyage. Ceci n’indique pas de
problème de fonctionnement.
► Rasoir
ProblèmeAction
Le rasoir ne se met pas en
marche en activant le
bouton de mise en marche.
Le témoin de nettoyage ( )
s’allume.
(Il s’éteint après environ
1 minute.)
Déverrouillez le bouton de mise en
marche.
(Voir page 66.)
Veuillez nettoyer les lames avec le
chargeur auto-nettoyant ou le mode
de nettoyage à vibrations soniques.
ProblèmeAction
Selon l’épaisseur de la barbe ou la
quantité de poils de barbe présents
dans la tête du rasoir, le capteur de
barbe peut ne pas réagir et le bruit
du moteur peut ne pas changer. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le capteur de barbe peut ne pas
répondre en fonction du type et de
Le capteur de barbe ne
répond pas.
la quantité du gel de rasage. Ceci
n’est pas anormal.
Le capteur de barbe peut ne pas
répondre lorsque le niveau de
batterie restant est faible. Dans ce
cas, rechargez le rasoir.
Appliquez de l’huile.
(Voir page 68.)
Le capteur de barbe peut ne pas
répondre s’il n’y a pas assez
d’huile sur les lames.
75
ProblèmeAction
Le capteur de barbe
répond bien que le rasoir
ne soit pas en contact avec
la peau.
La durée de fonctionnement
est courte même après
avoir rechargé.
Le rasoir ne fonctionne pas
même après chargement.
76
Nettoyez les poils de barbes sur le
rasoir.
Lorsque le rasoir est extrêmement
sale, enlevez le cadre de la grille
de protection et utilisez de l’eau
pour le lavage.
(Voir page 68.)
Remplacez la grille de protection du
système et/ou les lames internes.
Durée de vie prévue de la grille de
protection du système et des lames
internes:
Grille de protection du système:
Environ 1 an
Lames internes:
Environ 2 ans
Appliquez de l’huile.
Lorsque le nombre d’utilisations
par charge commence à diminuer,
la batterie approche sa n de vie.
L’appareil risque de ne pas
fonctionner lorsque la température
ambiante est d’environ ou
inférieure à 5 °C.
La batterie a atteint sa n de vie.
Le rasoir ne fonctionnera pas avec
l’adaptateur CA branché. Veuillez
utiliser le rasoir une fois qu’il a été
sufsamment chargé et que
l’adaptateur CA a été débranché.
ProblèmeAction
Le son du moteur change
pendant le rasage.
Produit un bruit important.
L’odeur devient plus forte.
Les poils rasés
s’éparpillent partout.
La grille de protection du
système chauffe.
Le capteur de barbe fonctionne. Le
bruit varie en fonction de
l’épaisseur de la barbe.
Appliquez de l’huile.
En absence d’huile sur les lames, le
rasage ne sera ni optimal ni durable.
Le rasoir émet un son aigu à cause
du moteur linéaire. Ceci n’indique
pas de problème de fonctionnement.
Assurez-vous que les lames sont
correctement xées.
Nettoyez la grille de protection du
système avec la longue brossette.
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
Nettoyez les lames internes avec la
brossette lorsque les poils rasés
collent aux lames internes.
Appliquez de l’huile.
Remplacez la grille de protection
du système si elle est
endommagée ou déformée.
(Voir page 69.)
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
ProblèmeAction
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
Remplacez la grille de protection du
système et/ou les lames internes.
Vous n’obtenez pas un
rasage aussi précis
qu’auparavant.
Durée de vie prévue de la grille de
protection du système et des lames
internes:
Grille de protection du système:
Lames internes:
Appliquez de l’huile.
Environ 1 an
Environ 2 ans
Entretien
Contact
Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic.
com ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous
trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en
Europe) si vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le
cordon d’alimentation sont endommagés.
Pièces de remplacement
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou
dans votre centre de service après-vente.
Grille de protection du
Pièces de remplacement
pour ES-LV9N
Détergent spécial pour nettoyage du rasoir et système
de chargement
système et lames internes
Grille de protection du
système
Lames internesWES9170
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l’utilisation.
Vous ne devez pas remplacer la batterie dans ce rasoir vous-même.
Faites remplacer la batterie par un service d’entretien agréé.
WES9034
WES9175
WES4L03
77
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une batterie au Lithium-Ion.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit prévu à cet effet, comme un déchetterie.
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou gurant dans la documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les piles, appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et
le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il répond également aux exigences posées
par la Directive relative au produit chimique concerné.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le
rasoir au rebut�
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit ofciellement prévu à cet effet, le cas échéant.
Cette gure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du
rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir
vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des
dysfonctionnements.
• Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA.
• Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil en
marche, puis laissez-le en marche jusqu’à ce que la batterie soit
entièrement déchargée.
• Effectuez les étapes de
• Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative
de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif.
1
à 5, surélevez la batterie, et retirez-la.
78
ROHSKCZPLFINSNPDKENLIFDGB
Spécications
Source d’alimentation
Tension du moteur
Temps de chargement
Bruit émis
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.
(Conversion de tension automatique)
3,6 V
Approx. 1 heure
en mode “rasoir”: 62 (dB (A) référence 1 pW)