Panasonic ES-EL9A, ES-EL7A Users guide

Page 1
Operating Instructions
(Household)
Epilator
Model No.
ES‑EL9A ES‑EL7A
EL9A-7A v3.indb 1 18/11/7 上午11:37
Page 2
English �������������������������7
Svenska �������������������229 Deutsch ���������������������29 Français ���������������������55 Italiano �����������������������81 Nederlands ��������������105 Español��������������������131 Dansk �����������������������157 Português ����������������181 Norsk �����������������������207
1
2
Suomi �����������������������251
Polski �����������������������273
Česky �����������������������297
Slovensky ����������������319
Magyar ���������������������343
Română �������������������367
Türkçe ����������������������391
EL9A-7A v3.indb 2 18/11/7 上午11:37
3
2
Page 3
A
E
B
D
C
 
F
 
  
I
J
G
K
 
H
L
1
2
N
M
3
4
EL9A-7A v3.indb 3 18/11/7 上午11:37
3
Page 4
A
B
5
10
6
7
8
11
12
13
14
EL9A-7A v3.indb 4 18/11/7 上午11:37
9
4
Page 5
15
1
3
21
16
17
18
19
20
22
23
2
24
25
26
EL9A-7A v3.indb 5 18/11/7 上午11:37
5
Page 6
27
EL9A-7A v3.indb 6 18/11/7 上午11:37
6
Page 7
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Operating Instructions
(Household)
Epilator
Model No.
ES‑EL9A ES‑EL7A
Contents
Safety precautions...........................................10
Important information ��������������������������������������������������� 16 Quick steps for using ���������������������������������������������������� 16 Parts identication �������������������������������������������������������� 16 Charging ������������������������������������������������������������������������� 17 Before use ���������������������������������������������������������������������� 18 How to use ��������������������������������������������������������������������� 18 Cleaning ������������������������������������������������������������������������� 21 Replacing the outer foil and the inner blade ��������������� 22
Replacing the le
Replacing the sonic scrub brush ��������������������������������� 23 Troubleshooting ������������������������������������������������������������24
Battery life ���������������������������������������������������������������������� 27 Removing the built‑in rechargeable battery (Fig. 27) � 27
Guarantee ����������������������������������������������������������������������� 27 Specications ���������������������������������������������������������������� 27
����������������������������������������������������������� 23
EL9A-7A v3.indb 7 18/11/7 上午11:37
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely
and save them for future use�
7
Page 8
Warning
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC
EL9A-7A v3.indb 8 18/11/7 上午11:37
adaptor should be scrapped.
• Do not use anything other than the supplied AC adaptor for any purpose. Also, do not use any other product with the supplied AC adaptor. (See page 17.)
8
Page 9
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
• The following symbol indicates that a
specic detachable power supply unit
is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol.
Using the head of epilation/
shaver, and the brush
• The heads and brush can be used when wet. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.
Using the foot care head
• The foot care head is washable.
EL9A-7A v3.indb 9 18/11/7 上午11:37
The following symbol means that the foot care head can be cleaned under the water.
• Detach the main body from the AC adaptor before cleaning it in water.
9
Page 10
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of
life, electric shock, re, and damage
to property, always observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage.
The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert
users to a specic operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert
users to a specic operating
procedure that must be followed in order to operate the unit safely.
WARNING
Power supply
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the cord� Also, do not
place anything heavy on or
pinch the cord� Do not immerse the AC adaptor in water or wash it with water� Do not place the AC adaptor
over or near water lled sink
or bathtub� Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if
the power plug ts loosely in
a household outlet�
‑ Doing so may cause electric
shock or re due to a short
circuit.
Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand�
‑ Doing so may cause electric
shock or injury.
Do not use in a way exceeding
the rating of the household outlet or the wiring�
Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may
cause re due to overheating.
Always ensure the appliance
is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor�
Fully insert the adaptor or
appliance plug�
‑ Failure to do so may cause
re or electric shock.
EL9A-7A v3.indb 10 18/11/7 上午11:37
10
Page 11
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
WARNING
This product
This product has a built-in
rechargeable battery. Do not throw into ame or heat. Do
not charge, use, or leave in high temperatures�
‑ Doing so may cause
overheating, ignition, or explosion.
Do not modify or repair.
Doing so may cause re,
electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change etc.).
Never disassemble except
when disposing of the product�
Doing so may cause re,
electric shock, or injury.
In case of an abnormality or
malfunction
Immediately stop using and
remove the adaptor if there is
an abnormality or malfunction.
‑ Failure to do so may cause
re, electric shock, or injury.
<Abnormality or
malfunction cases>
The main unit, adaptor or
cord is deformed or
abnormally hot.
The main unit, adaptor or
cord smells of burning�
There is abnormal sound during use or charging of the main unit, adaptor or cord�
‑ Immediately request
inspection or repair at an authorized service centre.
Preventing accidents
Do not place within reach of children or infants� Do not let them use it�
‑ Doing so may cause an
accident or injury due to accidental ingestion of the inner blade, brush, etc.
Cleaning
Always unplug the adaptor
from a household outlet when cleaning�
‑ Failure to do so may cause
electric shock or injury.
Regularly clean the power
plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating�
‑ Failure to do so may cause
re due to insulation failure
caused by humidity. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
EL9A-7A v3.indb 11 18/11/7 上午11:37
11
Page 12
CAUTION
To protect the skin
The following persons should not use this appliance:
• Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and other skin diseases
• Persons with allergic diathesis or persons who are easily irritated by cosmetics, clothing, metals, etc.
• Persons who are easily suppurated
• Persons suffering from varicose veins, diabetes, hemophilia, etc.
• Persons who have trouble stopping bleeding
‑ Use in such cases may
cause the skin to become sensitive or cause
inammation, bleeding, or
increased pain.
Do not use in the following cases:
• During menstruation, pregnancy, or about one month after giving birth
• When you are not well or when you feel an abnormality in your skin or body
• After drinking alcohol or taking medicine, or when you are very tired
‑ Use in such cases may
cause the skin to become sensitive or cause
inammation, bleeding, or
increased pain.
Do not use in the following
body area:
• Injury, rash, moles, bruises, warts, pimples, etc.
• On suntanned skin
‑ Doing so may cause injury,
inammation of the skin, or
bleeding.
Do not press on the blade
too strongly when using the
shaver head�
‑ Doing so may cause damage
which results in injury to the skin.
Do not touch the blade
section (metallic section) of
the inner blade when using the shaver head�
‑ Doing so may cause injury to
your hands.
Do not turn ON the switch without the head attached�
Doing so may cause nger
injury or cause hair or clothing entanglement and damage.
Do not use with the frame removed�
Doing so may cause nger
injury or cause hair or clothing entanglement and damage.
Do not use the soap with a scrub or with peeling effect�
‑ Doing so may cause injury to
the skin, color stains or other skin trouble.
Always attach the sensitive
area cap for underarms/ bikini-line when epilating
your underarms and
bikini-line� Do not use the fast cap for legs/arms or the gentle cap for legs/arms�
‑ Failure to do so may cause
injury, inammation, or
increased pain.
EL9A-7A v3.indb 12 18/11/7 上午11:37
12
Page 13
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
CAUTION
The skin protector and the outer foil are fragile� Store the shaver head with the bikini comb attached�
‑ Failure to do so may result in
deformation or damage to the skin protector or outer foil, which may cause injury to skin.
‑ Please store the skin
protector and the outer foil with care.
Before using, check that the skin protector, disc, blade, frame and brush are free from deformities, cracks, and damage�
‑ Failure to do so may cause
injury to the skin.
Apply the skin protector and
the epilation discs at a 90°
angle to your skin with
gentle force�
‑ Failure to do so may cause
injury to the skin or cause hair or clothing entanglement and damage.
If skin problems continue for
2 days or longer after
treatment, stop using the unit and contact a dermatologist�
‑ Failure to do so may cause
symptoms to worsen.
Turn the switch off when the appliance becomes hot, and
use the appliance only after
it has cooled�
‑ Failure to do so may cause
low temperature burn.
About using the epilation/
shaver head
Do not use in the following
body area:
• Face, genitals and genital area, or thighs
Inner side of the upper arms and areas such as elbows or knees which are prone to sagging
‑ Doing so may cause injury,
inammation of the skin, or
bleeding.
The following persons should not use this appliance:
• Persons who have suffered skin problems (suppuration,
inammation, etc.) caused by
epilation (plucking, depilation, waxing, etc.)
‑ Use in such cases may
cause the skin to become sensitive or cause
inammation, bleeding, or
increased pain.
Do not use epilation/shaver
head in the following ways:
• Using just before swimming or sea bathing (use at least 2 days before such activities)
• Using just before bathing
Engaging in extreme sports or exercise right after epilation
‑ Doing so may cause infection
or inammation resulting
from bacteria that enter the body through the pores.
Do not apply strong
pressure to the skin, move
repeatedly over the same
area or move back and forth in one area� Also, do not use with a jabbing motion�
‑ Doing so may cause injury or
inammation of the skin, or
increased pain.
EL9A-7A v3.indb 13 18/11/7 上午11:37
13
Page 14
CAUTION
About using the foot care head
Do not use on blisters and corns�
‑ Doing so may cause injury,
inammation of the skin, or
bleeding.
Do not use foot care head in
the following ways:
• Filing too deeply
Letting the le touch soft skin
• Using the foot care head in the bath
‑ Doing so may cause injury to
the skin, infection,
inammation, bleeding or
other trouble, or worsening of such symptoms.
People suffering from poor
circulation in the feet; or swelling, itchiness, pain, or
excessive warmth in the
feet should consult their doctor before using the foot care head�
If skin appears abnormal
after ling, stop using the
foot care head and consult a dermatologist�
File the hardened skin little
by little over a few days.
File only calluses or hardened skin on your feet.
‑ Failure to follow the above
instruction may cause injury to the skin, infection,
inammation, bleeding or
other trouble, or worsening of such symptoms.
When using the appliance
for ling, be careful of the
direction in which the main
body moves.
Rotation of the le may
cause the main body to move in an unexpected direction and cause injury to the skin.
Store the foot care head with the protection cap attached�
Failure to do so may cause damage to surrounding items.
About using the sonic scrub
brush
Do not use in the following
body area:
• Face, throat, genitals and genital area
‑ Doing so may cause injury,
inammation of the skin, or
bleeding.
Do not use sonic scrub
brush in the following ways:
• Apply with strong pressure to the skin
• Use continuously for long periods of time on the same area
‑ Doing so may cause injury to
the skin, infection,
inammation, bleeding, or
other trouble, or worsening of such symptoms.
If skin problems continue for
2 days or longer after
treatment, stop using the unit and contact a dermatologist�
‑ Failure to do so may cause
symptoms to worsen.
Use to remove calluses on the knees or elbows�
‑ Failure to do so may cause
injury, inammation of the
skin, or bleeding.
EL9A-7A v3.indb 14 18/11/7 上午11:37
14
Page 15
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
CAUTION
Note the following precautions
Do not share with your family or others.
‑ Doing so may cause infection
or inammation.
Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug�
‑ Doing so may cause electric
shock or re due to a short
circuit.
Do not continuously aim the LED light directly into your eyes.
Doing so may cause dizziness.
Do not drop or subject to shock�
‑ Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor or the appliance when storing�
‑ Doing so may cause the wire
in the cord to break with the
load, and may cause re due
to a short circuit.
Disconnect the adaptor or
the appliance plug by
holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord�
‑ Disconnecting by holding
onto the cord may cause electric shock or injury.
Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging�
‑ Failure to do so may cause
electric shock or re due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Handling of the removed
battery when disposing
DANGER
•The rechargeable battery is
exclusively for use with this
appliance� Do not use the
battery with other products.
Do not charge the battery
after it has been removed from the product�
Do not throw into re or
apply heat.
•Do not hit, disassemble,
modify, or puncture with a
nail�
•Do not let the positive and
negative terminals of the
battery get in contact with
each other through metallic objects�
Do not carry or store the
battery together with metallic jewellery such as
necklaces and hairpins�
•Do not use or leave the
battery where it will be exposed to high
temperatures, such as under direct sunlight or near other sources of heat�
•Never peel off the tube�
‑ Doing so may cause
overheating, ignition, or explosion.
EL9A-7A v3.indb 15 18/11/7 上午11:37
15
Page 16
WARNING
After removing the
rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants�
‑ The battery will harm the
body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately.
If the battery uid leaks out
and comes in contact with
the eyes, do not rub the eyes, and thoroughly rinse
with clean water, such as tap water�
Failure to do so may cause eye injury. Consult a physician immediately.
CAUTION
If the battery uid leaks out
and comes in contact with the skin or clothes, rinse off with clean water, such as tap water�
‑ Failure to do so may cause
inammation.
Important information
Do not use alcohol or nail polish remover, etc. to clean the appliance. Doing so may cause failure, cracking or discoloration of the main body. Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other high‑humidity areas where it could be exposed to water and moisture after use. Keep the appliance away from where it will be exposed to high temperatures or direct sunlight.
16
When storing, always attach the protection cap for the foot care head and shaver head.
Quick steps for using
1 Charging ( Page 17)
2 Removing and attaching
the head (
3 How to use ( Page 18)
Page 18)
Parts identication (See page 3)
Attachments
Fast cap for legs/
arms [A]
Gentle cap for legs/
arms [B]
Sensitive area cap
for underarms/
bikini‑line [C]
Epilation head [D]
Bikini comb
(Protection cap for
shaver head) [E]
Shaver head [F]
Protection cap for
foot care head [G]
Foot care head [H]
Sonic scrub brush
Brush head [J]
A Fast cap for legs/arms B Gentle cap for legs/arms
Page 20)
(
C Sensitive area cap for
underarms/bikini-line
1 Skin protector 2 Cap release ribs 3 Frame
[I]
ES‑EL9A
ES‑EL7A
— —
— —
EL9A-7A v3.indb 16 18/11/7 上午11:37
Page 17
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
D Epilation head
4 Epilation discs
E Bikini comb (Protection cap for
shaver head)
F Shaver head
5 Outer foil 6 Trimmer 7 Pop‑up trimmer switch 8 Frame 9 Inner blade 0 Frame release button
G
Protection cap for foot care head
H Foot care head
- File Frame release buttons \ Frame
I Sonic scrub brush J Brush head K Main body
q Head release button w LED light e Mode lamps r Power switch (power off/on/
mode selection)
Charging indication/notication
light
y Socket
L AC adaptor (RE7‑87)
(The shape of the AC adaptor differs depending on the area.)
u Adaptor i Power plug o Cord p Appliance plug
Accessories
M Cleaning brush N Pouch
Charging
For best performance, fully charge the appliance before use.
You cannot operate the appliance while charging�
Charging time = Approx. 1 hour
The epilator can be used for approximately 30 minutes (35 minutes when using the gentle cap for legs/ arms) after 1 hour of charging. This will differ depending on the temperature.
Plug the AC adaptor into the
epilator (a) and a household outlet (b). (Fig. 1)
Charging indication/notication light
[
K
] glows red while charging. (Fig. 2) It turns off after charging is completed. It blinks twice every second when abnormal charging.
Recommended ambient temperature for charging is 15 °C – 35 °C. The battery may not charge properly or not at all if outside the recommended temperature.
The charging time may decrease depending on the charging capacity.
• Charging the appliance every time
it is used will not affect the life of the rechargeable battery.
• When charging the appliance for
the rst time or when it has not
been in use for more than 6 months, the charging time may change or the charging indication/
notication light may not glow for a
few minutes. It will eventually glow if kept connected.
If there is noise from the radio or other sources while using or charging the appliance, move to a different location to use the appliance.
EL9A-7A v3.indb 17 18/11/7 上午11:37
17
Page 18
<T o check i f ch argin g i s comp leted >
If you remove and reinsert the appliance plug while charging, the
charging indication/notication light
glows and turns off after approximately 5 seconds.
Before use
Removing and attaching the head
Remove the head while pushing the head release button and push
the head until it clicks. (Fig. 3)
Using the bikini comb
Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer
up. (Fig. 4)
• When the bikini comb is in place, make sure the comb is in close contact with the skin.
Removing and attaching the sonic scrub brush
(when cleaning and replacing)
<Removing>
Holding the brush by side, remove from the brush head.
<Attaching>
Press rmly until a click is heard.
<LED light> (Fig. 6)
The LED light glows when the power is turned on. The light will remain on while the power is ON.
(Fig. 5)
<Mode selecting function> (Fig. 7)
• The disc rotation speed can be switched between 3 stages. Try using the SOFT mode when you are concerned about irritation when removing hairs.
• Operation will change in order
from ●(SOFT)
●●●(POWER)
the power switch is pressed.
When using the foot care head, using the POWER mode is recommended.
: SOFT
The disc will rotate at a low speed.
• 1 of Mode lamps will glow blue.
●●: NORMAL
The disc will rotate at a normal speed.
• 2 of Mode lamps will glow blue.
●●●: POWER
The disc will rotate at a high speed.
• 3 of Mode lamps will glow blue.
OFF
The power will be switched OFF.
<When the battery capacity is low>
• The charging indication/ notication light [K] blinks once every second.
• The operating time varies depending on usage or temperature after the charging
indication/notication light blinks.
●●(NORMAL)
“OFF” each time
How to use
Epilation head
The fast cap for legs/arms and the gentle cap for legs/arms should be used only for legs/arms. The sensitive area cap for underarms/bikini‑line should be used only for underarms/bikini‑line.
EL9A-7A v3.indb 18 18/11/7 上午11:37
18
Page 19
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Areas suitable for epilation (Fig. 8)
A.
Use the fast cap for legs/arms and the gentle cap for legs/arms.
B. Use the sensitive area cap for
underarm/bikini‑line. Before epilating the bikini‑line, be sure to put on your swim wear or underwear etc. and check the areas you wish to epilate.
• Using the epilator on areas other than those marked areas may cause pain or skin trouble.
Areas not suitable for epilation
(Fig. 9)
The epilator should not be used on the inner side of the upper arms and areas such as elbows or knees which are prone to sagging.
• WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your skin when epilating.
• For DRY epilation, begin at step 3. Before DRY epilation, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
Wet your skin.
1
1
Wet the discs and place a
2
2
small quantity of liquid shower gel on the discs. (Fig. 10)
• Always use shower gel when wet epilating.
• Do not use a shower gel with a scrub or with granular salt, this may cause a malfunction.
• Rinse any shower gel out of your hands.
Select the mode by pressing
3
3
the power switch [Kr]�
• Foam is created. Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast.
• The appliance may not operate in an ambient temperature lower than approximately 5 °C.
• Apply the epilator at 90° to your skin and move it slowly so that it slides over your skin.
<Epilating legs or arms>
Attach the fast cap for legs/ arms or the gentle cap for legs/arms. (Fig. 11) Upwards from the bottom of the leg. Inwards from the outside of the arm. (Fig. 12)
<Epilating underarms or bikini-line>
Attach the sensitive area cap for underarms/ bikini‑line. (Fig. 13) Lightly apply the epilator at a 90° angle to your skin and be in close contact with your skin. Do not move the appliance back and forth while applying it to the skin. Remove it from the skin, change the direction, and then move.
Efciently stretch the skin with your ngers to prevent
sagging of your skin, and move slowly going against
the ow of hair. (Fig. 14)
<Usage frequency>
The hair removal is not permanent, so from the second use, it is recommended to epilate the underarms about once a week, and the bikini‑line about once every two weeks.
19
EL9A-7A v3.indb 19 18/11/7 上午11:37
Page 20
<For beginners/those with
ES-EL9A
sensitive skin>
We also recommend to use the
SOFT mode rotation. ( Using the gentle cap for legs/arms that comes with the skin guard is recommended for people using the
epilator for the rst time or for
those with sensitive skin. The gentle cap for legs/arms has a skin protector for gentler epilation, to remove hair by holding the skin down to reduce pain.
<Tips for best epilation results>
• Massaging with a body puff may
help to prevent ingrown hairs.
• Reddening might appear after
use. A cool towel will help if you
feel pain or there is a rash.
If your skin gets dry after epilation,
we recommend applying a moisture
lotion two days after epilation.
• Make sure skin is clean before
and after use.
<Best hair length for epilation>
Trim your hair before epilating for
the rst time or if you have not
epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful when the hair is short.
Shaver head
WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. For DRY shaving, step 3 is unnecessary. Before DRY shaving, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
Attach the shaver head [F]�
1
1
Conrm the bikini comb [E] is detached.
Check that the outer foil is not
2
2
deformed or damaged�
Wet your skin and put shower
3
3
gel on your skin.
Page 18)
• Do not use a shower gel with a scrub or with granular salt. Also do not use shaving cream, skin cream or skin lotion. Doing so may clog the blade and cause a malfunction.
Select the mode by pressing
4
4
the power switch [Kr]�
Press gently so that the whole blade is in close contact with the skin and the surface of the blade does not move up and down.
Foot care head
• The foot care head cannot be used in a bath or shower.
• Before use, be sure to fully charge the appliance.
• We recommend using the product within 30 minutes after bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on the skin.
• Each use should be approximately 10 minutes (5 minutes on each foot, 10 minutes total for both feet).
Attach the foot care head [H]�
1
1
Push down rmly until you hear a “click”.
Select the mode by pressing the
2
2
power switch [
• POWER mode is recommended for rotation speed. (
Bring the foot care head into
3
3
contact with the skin, and
begin ling.
The basics of foot care
Use the product only for ling
calluses and hardened skin on the feet. (Fig. 15)
Kr
Page 18)
]�
EL9A-7A v3.indb 20 18/11/7 上午11:37
20
Page 21
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
<Use on>
ף
ס
ף
ס
ES-EL9A
Callus
A callus is a
ע
hardened layer that forms through repeated pressure or abrasion.
a Hardened layer b Epidermis c Derma
Things to be careful of when ling
• Filing too large an area can result in even larger calluses forming. Therefore, be sure to leave some of the hardened layer.
Before use After use
ע
a Hardened layer b Epidermis c Derma d Portion to be removed e Leave some of the hardened
layer
• Filing a single location for a long time can cause it to become hot with friction. To avoid this, be sure
to make small changes in the ling position while ling.
Filing an area too deeply can cause
it to become sore or inamed.
• Filing should be performed about once every two weeks.
Tips for moving the foot care head
Move in the direction indicated by the arrows.
Use your free hand to support ling.
(Fig. 16)
פ
ץ
Sonic scrub brush
• We recommend using about once per week.
• We recommend using on areas for epilation about 2 days before actual epilation. Exfoliation may help to prevent ingrown hairs.
Attach the brush head�
1
1
Push down rmly until you hear a “click”.
Wet the sonic scrub brush�
2
2
(Fig. 17)
Apply shower gel to your skin.
3
3
Select the mode by pressing
4
4
the power switch [Kr]�
Put the sonic scrub brush
5
5
onto your skin and begin exfoliation. (Fig. 18)
• We recommend using on legs, arms (especially elbows and knees) and neckline. Do not use on sensitive areas of skin, face or throat.
• Do not continue to hold in one place. Slide over skin in a circular pattern.
• Apply to the same area of skin for approximately 30 seconds each time, check your skin and adjust usage accordingly.
Press the power switch to
6
6
turn off the power�
• Moisturise by applying a moisturiser that suits your skin on the area where the sonic scrub brush was used.
Cleaning
• Always clean the heads and caps after use to keep them in a hygienic state.
• Switch off and unplug the appliance before cleaning.
EL9A-7A v3.indb 21 18/11/7 上午11:37
21
Page 22
• Take care not to damage the skin protector, the frame, the caps for legs/arms and for underarms/ bikini‑line during cleaning.
Dry cleaning [ABCDEF]
Epilation head/Shaver head
1� Lift the caps and the frame
upward while holding the cap release ribs [
remove the frame by pushing
the frame release button [
(Fig. 19)
2� Clean the caps [ABC], the
epilation head [D] and the shaver head [F] with the cleaning brush [M]. (Fig. 20)
ABC2
] or
F0
]�
Wet cleaning [ABCDEFHIJ]
Epilation head/Shaver head
(Fig. 21)
1� Wet the discs and blades, and
then apply liquid hand soap.
2� Turn the switch on and then
foam is created�
3� Wash the head with water to
wash out hair�
• Do not use hot water.
• If soap is not completely washed away, then a white deposit can accumulate and prevent the discs and the blades from moving smoothly.
• Rinse the shaver head with the frame removed.
4� Turn the switch off, wipe the
appliance with a dry cloth and dry it well.
Foot care head
(Fig. 22)
1. Apply liquid hand soap to the central part of the le.
2� Pour a small amount of water on
the le and turn the switch on.
22
3. Rinse any debris thoroughly
with water or lukewarm water�
4� After turning the switch off,
remove the frame and rinse inside�
5. Wipe with a dry cloth and dry in
a well-ventilated location�
Sonic scrub brush and brush head
(Fig. 23)
1� Press the power switch to turn
on the power, and thoroughly
rinse debris from the sonic scrub brush�
2� Press the power switch to turn
off the power, remove the
brush head, and thoroughly
rinse the underside of the brush head�
3. Wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.
• To protect deformation of the
brush, dry it facing upward, and then store the brush.
Replacing the outer foil and the inner blade
We recommend replacing the outer foil [F5] every year and the inner blade [F9] every two years. Remove the outer foil of the shaver head [F] only when replacing it.
Replacing the outer foil (Fig. 24)
1. While pushing the outer foil gently with the ngers, use a ngernail to release the plastic panel ( the blade from the hooks (
the inside of the frame�
2� The new outer foil should be
slightly bent and pushed in
until it is hooked in the frame�
a
b
) on
) on
EL9A-7A v3.indb 22 18/11/7 上午11:37
Page 23
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Replacing the inner blade
ES-EL9A
ES-EL9A
(Fig. 25)
1. Remove the inner blade by
holding it at both ends and pulling
straight away from the shaver.
2. Insert the inner blade by
holding it at both ends and press downward�
Replacing the le
The le lifetime is approximately 1
year (assuming a single use every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We recommend
replacing the le about once a year.
(Fig. 26)
1. Press down with your nger and release the le.
2� Align the
the
shaped part with
mark side and press
down�
Replacing the sonic scrub brush
Sonic scrub brush (Scrub brush)
See page 18 for details regarding replacement of the brush.
once a year (assuming 3 minutes use per week)
EL9A-7A v3.indb 23 18/11/7 上午11:37
23
Page 24
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
When epilating
The appliance does not operate.
The usage time gets short.
When epilating or shaving
When caring for feet
When
exfoliating
It is not charged.
The switch is turned ON with the adaptor connected to the household outlet.
The skin protector or discs are deformed, cracked, or damaged.
Hair dust has accumulated.
Shower gel has adhered to the discs and blade.
The frame is not securely attached.
Shower gel has adhered to the sonic scrub brush or brush head.
The appliance is used with approximately 5 °C or lower.
The appliance is pressed against skin too hard.
Not charged fully.
Fully charge the appliance.
Charging is only possible when connected to the household outlet. Disconnect from the household outlet before use.
Request repair at an authorized service centre.
Clean the hair dust.
Wash it off by soaking in warm water.
Reattach it.
Rinse in warm water. If shower gel does not rinse away, remove the sonic scrub brush or brush head and soak in warm water.
Use the appliance in an ambient temperature approximately 5 °C or higher.
Contact to skin with gentle force.
Fully charge the appliance.
EL9A-7A v3.indb 24 18/11/7 上午11:37
24
Page 25
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Problem Possible cause Action
The appliance stops during operation.
Cannot remove hair.
The hair becomes stubble.
The appliance is not removing the
When epilating
hair as well as before.
Sensitive area cap comes off during operation.
The appliance is not cutting as well as
When shaving
before.
The appliance is pressed against skin too hard.
Not charged fully.
The appliance is used on long hair.
The way the appliance is applied or moved is not correct.
Hair dust has accumulated.
The skin protector or discs are deformed, cracked, or damaged.
The appliance is pressed against skin too hard.
The appliance is not applied at a 90° angle to your skin.
Hair dust has accumulated.
The blade is deformed.
The blade is worn out.
Contact to skin with gentle force.
Fully charge the appliance.
Use on hair approximately 2 to 3 mm long.
Refer to page 19.
Clean the hair dust.
Request repair at an authorized service centre.
Contact to skin with gentle force. (Refer to page 19.)
Apply at a 90° angle to your skin. (Refer to page 19.)
Clean the hair dust. Replace the blade.
Guidelines for replacement: Outer foil: Approximately 1 year Inner blade: Approximately 2 years
EL9A-7A v3.indb 25 18/11/7 上午11:37
25
Page 26
Problem Possible cause Action
Replace the le.
Guidelines for replacement: Approximately 1 year
Try using it in POWER mode.
Cannot le.
When caring for feet
The le is worn out.
The appliance is used in the SOFT mode.
Soak the le in water
Cannot get rid of odor.
It is dirty.
for approximately 24 hours before washing.
Adjust degree of pressure and/or amount of time while monitoring the condition of your skin.
Replace the brush. Guidelines for replacement: Sonic scrub brush:
Does not remove cuticles or dirt
sufciently.
When
exfoliating
Not applying enough pressure to the skin or for a long enough time.
Brush deterioration from continuous use
once a year
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service centre authorized by Panasonic for repair.
EL9A-7A v3.indb 26 18/11/7 上午11:37
26
Page 27
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Battery life
Approximately 3 years.
If the operating time is signicantly
shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life. (The battery life may change due to usage and storage conditions.) The battery in this appliance is not intended to be replaced by consumers. Have the battery replaced by an authorized service centre.
Guarantee
Please visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service centre
(You nd its contact address in the pan european guarantee leaet.) if
you need information or if the epilator or the cord get damaged.
Specications
Removing the built-in
rechargeable battery (Fig. 27)
Remove the built-in rechargeable
battery before disposing of the
appliance�
Please make sure that the battery is
disposed of at an ofcially
designated location if there is one.
This gure must only be used when
disposing of the appliance, and must not be used to repair it. If you dismantle the appliance yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
• Remove the appliance from the AC
adaptor.
Use the battery until it fully discharges if there is any charge remaining.
• Perform steps 1 to 5 and lift the
battery, and then remove it.
Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them.
For environmental protection
and recycling of materials
This appliance contains a Li‑ion battery. Please make sure that the battery
is disposed of at an ofcially
assigned location, if there is one in your country.
Power supply
Charging time
Airborne Acoustical Noise
This product is intended for household use only.
See the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion)
Approx. 1 hour Epilation head: 74
(dB (A) re 1 pW) Shaver head: 64 (dB (A) re 1 pW) Foot care head: 69 (dB (A) re 1 pW) Brush head: 65 (dB (A) re 1 pW)
27
EL9A-7A v3.indb 27 18/11/7 上午11:37
Page 28
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local authority. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol)
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
EL9A-7A v3.indb 28 18/11/7 上午11:37
28
Page 29
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Betriebsanleitung
(Haushalts‑)
Epilierer
Modellnr.
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen ...................................33
Wichtige Informationen ������������������������������������������������� 41 Schnelle Schritte für den Gebrauch ���������������������������� 41 Bezeichnung der Bauteile��������������������������������������������� 41 Auaden ������������������������������������������������������������������������� 42 Vor der Inbetriebnahme ������������������������������������������������ 43 Verwendungsweise �������������������������������������������������������44 Reinigung ����������������������������������������������������������������������� 48 Austausch der Scherfolie und des Schermessers ����� 49 Austausch der Feile ������������������������������������������������������ 49 Austausch der Sonic Peelingbürste ���������������������������� 49 Fehlersuche ������������������������������������������������������������������� 50 Lebensdauer des Akkus ����������������������������������������������� 53 Entfernen des eingebauten, wiederauadbaren
Akkus ������������������������������������������������������������������������������ 53 Garantie �������������������������������������������������������������������������� 53 Technische Daten ���������������������������������������������������������� 53
ES‑EL9A ES‑EL7A
EL9A-7A v3.indb 29 18/11/7 上午11:37
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf�
29
Page 30
Warnung
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte
EL9A-7A v3.indb 30 18/11/7 上午11:37
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt werden.
30
Page 31
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
• Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter. Laden Sie außerdem keine anderen Produkte mit dem mitgelieferten Netzadapter. (Siehe Seite 42.)
• Das folgende Symbol zeigt an, dass eine bestimmte absteckbare Stromversorgungseinheit benötigt wird, um das elektrische Gerät mit dem Strom zu verbinden. Die Typenreferenz der Stromversorgungseinheit ist neben dem Symbol markiert.
Gebrauch des Epilier-/
Rasieraufsatzes und der Bürste
• Diese Aufsätze und die Bürste
EL9A-7A v3.indb 31 18/11/7 上午11:37
können für die Nassrasur verwendet werden. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Aufsatz für den Gebrauch im Bad oder in der Dusche geeignet ist.
31
Page 32
Gebrauch des
Fußpegeaufsatzes
Der Fußpegeaufsatz ist abwaschbar. Das folgende Symbol bedeutet,
dass der Fußpegeaufsatz unter ießendem Wasser gereinigt werden
kann.
• Trennen Sie das Hauptteil vom Netzadapter, bevor Sie ihn mit Wasser reinigen.
EL9A-7A v3.indb 32 18/11/7 上午11:37
32
Page 33
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Sicherheitsmaßnahmen
Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Erklärung der Symbole
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt.
GEFAHR
Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
VORSICHT
Bezeichnet eine Gefahr, die zu kleineren Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, die beachtet werden
müssen, zu klassizieren und zu
beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.
WARNUNG
Stromversorgung
Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern oder gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen� Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein� Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit Wasser abwaschen� Stellen Sie den Netzadapter nicht über oder in die Nähe mit Wasser gefüllter Waschbecken oder Badewannen� Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt�
‑ Andernfalls kann es durch
einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
EL9A-7A v3.indb 33 18/11/7 上午11:37
33
Page 34
WARNUNG
Nicht den Adapter mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder von ihr abziehen�
‑ Andernfalls kann zu einem
elektrischem Schlag oder zu Verletzungen kommen.
Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung der Steckdose oder der Kabel übersteigt�
Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter angegeben ist� Stecken Sie den Adapter oder Gerätestecker vollständig hinein�
‑ Andernfalls kann es zu
einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag kommen.
Dieses Produkt
Dieses Produkt hat einen eingebauten,
wiederauadbaren Akku.
Akku nicht ins Feuer oder in eine Wärmequelle werfen� Nicht bei Hitze laden und verwenden und keinen hohen Temperaturen aussetzen�
‑ Nichtbeachtung führt zu
Überhitzung, Entzündung oder Explosion.
Nicht verändern oder reparieren�
‑ Andernfalls kann es zu
einem Brand, elektrischen Schlag oder zu Verletzungen kommen. Bei Fragen zur Reparatur setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Kundenzentrum in Verbindung (Akkutausch usw.).
Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es entsorgen�
‑ Andernfalls kann es zu
einem Brand, elektrischen Schlag oder zu Verletzungen kommen.
EL9A-7A v3.indb 34 18/11/7 上午11:37
34
Page 35
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
WARNUNG
Bei einer Unregelmäßigkeit
oder Fehlfunktion
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder eine Fehlfunktion auftritt�
‑ Zuwiderhandlung kann zu
einem Brand, elektrischen Schlag oder zu Verletzungen führen.
<Unregelmäßigkeit oder Fehlfunktionen>
Das Hauptgerät, der
Adapter oder das Netzkabel sind deformiert oder ungewöhnlich heiß�
Das Hauptgerät, der
Adapter oder das Netzkabel riechen verbrannt�
Während des Gebrauchs
oder Auadens ist im
Hauptgerät, Adapter oder Netzkabel ein ungewöhnlicher Ton zu hören�
‑ Fordern Sie umgehend eine
Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an.
Verhindern von Unfällen
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern aufbewahren� Sie dürfen das Gerät nicht benutzen�
‑ Nichtbeachtung kann zu
Unfällen oder Verletzungen führen, da das Schermesser, die Bürste, usw. versehentlich verschluckt werden können.
Reinigung
Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen�
‑ Andernfalls kann es zu
einem elektrischen Schlag oder Verletzungen kommen.
Reinigen Sie regelmäßig den Netzstecker und den Gerätestecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�
‑ Andernfalls kann es aufgrund
eines Isolierungsfehlers durch Feuchtigkeit zu einem Brand kommen. Ziehen Sie den Adapter ab, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
VORSICHT
Schützen der Haut
Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen:
• Personen, die an atopischer Dermatitis oder Hautausschlag und anderen Hautkrankheiten leiden
• Personen mit allergischer Diathese oder Personen, die leicht durch Kosmetika, Kleidung, Metall usw. Hautirritationen erleiden
• Personen, bei denen sich schnell Eiter bildet
• Personen, die unter Krampfadern, Diabetes, Hämophilie, usw. leiden
• Personen, bei denen Probleme beim Stoppen einer Blutung auftreten
‑ Der Gebrauch in solchen
Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird, oder Entzündungen, Blutungen oder ein erhöhtes Schmerzgefühl entstehen.
35
EL9A-7A v3.indb 35 18/11/7 上午11:37
Page 36
VORSICHT
In folgenden Fällen nicht verwenden:
• Während der Menstruation, Schwangerschaft oder bis etwa einen Monat nach der Geburt
• Wenn Sie sich nicht wohl fühlen oder wenn sich Ihre Haut oder Ihr Körper nicht normal anfühlen
• Nach dem Trinken von Alkohol, der Einnahme von Arzneimitteln, oder wenn Sie sehr müde sind
‑ Der Gebrauch in solchen
Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird, oder Entzündungen, Blutungen oder ein erhöhtes Schmerzgefühl entstehen.
Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:
• Bei Verletzungen, Hautausschlag, Muttermalen, Blutergüssen, Warzen, Pickeln, usw.
• Auf sonnengebräunter Haut
‑ Andernfalls kann es zu
Verletzungen, Entzündungen der Haut oder zu Blutungen kommen.
Nicht zu fest auf die Klinge drücken, wenn Sie den Rasieraufsatz verwenden�
‑ Dies kann Beschädigungen
verursachen, die zu Verletzungen der Haut führen.
36
Bei Verwendung des Rasieraufsatzes nicht den Klingenbereich
(metallischen Bereich) des
Schermessers berühren�
‑ Andernfalls kann es zu
Verletzungen an Ihren Händen kommen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Kopf nicht angebracht ist�
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen der Finger oder dazu führen, dass sich Haare oder Kleidung verfangen und Schaden nehmen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Rahmen entfernt wurde�
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen der Finger oder dazu führen, dass sich Haare oder Kleidung verfangen und Schaden nehmen.
Verwenden Sie keine Seifen mit schleifenden Teilchen oder Peeling-Effekt�
‑ Zuwiderhandlung kann
Verletzungen an der Haut, Pigmentierungsstörungen oder andere Hautprobleme verursachen.
Verwenden Sie zum Epilieren der Achseln und Bikinizone bitte immer den Aufsatz für sensible
Bereiche (Achseln/ Bikinizone). Verwenden Sie
dafür nicht den
Efzienzaufsatz für Beine/
Arme oder den Hautschutz­Aufsatz für Beine/Arme�
‑ Zuwiderhandlung kann zu
Verletzung, Entzündungen oder einem erhöhten Schmerzgefühl führen.
EL9A-7A v3.indb 36 18/11/7 上午11:37
Page 37
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
VORSICHT
Die Hautschutzvorrichtung und die Scherfolie sind zerbrechlich� Lagern Sie den Rasieraufsatz mit angebrachtem Kammaufsatz�
‑ Geschieht das nicht, kann
die Hautschutzvorrichtung oder die Scherfolie deformiert oder beschädigt werden, was eine Verletzung der Haut verursachen kann.
‑ Bitte lagern Sie die
Hautschutzvorrichtung und die Scherfolie mit Sorgfalt.
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Hautschutzvorrichtung, Epilierscheibe, Klinge, Rahmen und Bürste nicht deformiert sind und keine Risse und Schäden aufweisen�
‑ Andernfalls kann es zu
Verletzungen der Haut kommen.
Tragen Sie die Hautschutzvorrichtung und die Epilationsscheiben im 90°-Winkel mit sanfter Kraft auf Ihre Haut auf�
‑ Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen der Haut oder dazu führen, dass sich Haare oder Kleidung verfangen und Schaden nehmen.
Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und suchen Sie einen Hautarzt auf�
‑ Geschieht das nicht, kann es
sein, dass sich die Symptome verschlimmern.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es heiß wird, und benutzen Sie das Gerät nur, nachdem es abgekühlt ist�
‑ Geschieht das nicht, kann es
zu Verbrennungen bei geringen Temperaturen kommen.
Verwendung des Epilier-/
Rasieraufsatzes
Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:
• Gesicht, Genitalien und Genitalbereiche oder Schenkel
Innenseite der Oberarme und Bereiche wie Ellbogen oder Knie, die schräg oder faltig sind
‑ Andernfalls kann es zu
Verletzungen, Entzündungen der Haut oder zu Blutungen kommen.
Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen:
• Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung, usw.), verursacht durch die Epilation (Rupfen, Depilieren, Wachsen, usw.)
‑ Der Gebrauch in solchen
Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird, oder Entzündungen, Blutungen oder ein erhöhtes Schmerzgefühl entstehen.
37
EL9A-7A v3.indb 37 18/11/7 上午11:37
Page 38
VORSICHT
Den Epilier-/Rasieraufsatz nicht auf folgende Arten verwenden:
• Gebrauch unmittelbar vor dem Schwimmen oder Baden im Meer (verwenden Sie ihn mindestens 2 Tage vor solchen Aktivitäten)
• Unmittelbar vor dem Baden
Gleich nach der Epilation Extremsportarten ausüben oder Übungen machen
‑ Zuwiderhandlung kann zu
Infektionen oder Entzündungen führen, die von Bakterien verursacht werden, welche durch Poren in den Körper eindringen.
Nicht zuviel Druck auf die Haut ausüben, nicht wiederholt über denselben Bereich reiben, nicht in einem Bereich anhalten� Auch keine Stoßbewegungen ausführen�
‑ Dies kann zu Verletzungen,
Entzündungen der Haut oder zu starken Schmerzen führen.
Verwendung des
Fußpegeaufsatzes
Nicht auf Hautblasen und Hühneraugen verwenden�
‑ Andernfalls kann es zu
Verletzungen, Entzündungen der Haut oder zu Blutungen kommen.
38
Den Fußpegeaufsatz nicht
auf folgende Arten verwenden:
• Zu tief feilen
• Feile auf weiche Haut treffen lassen
• Verwenden des
Fußpegeaufsatzes in der
Badewanne
‑ Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen der Haut, Infektionen, Entzündungen, Blutungen oder andere Probleme oder Verschlimmerung der Symptome führen.
Personen, die unter
Durchblutungsstörungen in den Füßen, geschwollenen, juckenden, schmerzenden oder ungewöhnlich warmen Füßen leiden, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor
sie den Fußpegeaufsatz
verwenden�
Wenn die Haut nach dem Feilen nicht normal aussieht, unterbrechen Sie die Anwendung des
Fußpegeaufsatzes und
suchen Sie einen Dermatologen auf�
Feilen Sie die verhärtete Haut Stück für Stück im Verlauf mehrerer Tage ab�
Feilen Sie nur Schwielen oder Verhärtungen an Ihren Füßen ab�
‑ Werden die vorstehenden
Anweisungen nicht befolgt, kann dies zu Verletzungen der Haut, Infektionen, Entzündungen, Blutungen oder anderen Problemen oder einer Verschlimmerung der Symptome führen.
EL9A-7A v3.indb 38 18/11/7 上午11:37
Page 39
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
VORSICHT
Wenn Sie den Apparat zum Feilen verwenden, achten Sie sorgfältig darauf, in welche Richtung sich das Hauptteil bewegt�
‑ Die Drehung der Feile kann
bewirken, dass sich das Hauptteil in eine unerwartete Richtung bewegt und Verletzungen der Haut verursacht.
Bewahren Sie den
Fußpegeaufsatz mit
angebrachter Schutzkappe auf�
Geschieht dies nicht, kann es zu Beschädigungen an umliegenden Gegenständen kommen.
Verwendung der Sonic
Peelingbürste
Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:
• Gesicht, Hals, Genitalien und Genitalbereiche
‑ Andernfalls kann es zu
Verletzungen, Entzündungen der Haut oder zu Blutungen kommen.
Die Sonic Peelingbürste nicht auf folgende Arten verwenden:
• Zu viel Druck auf die Haut ausüben
• Durchgehend für längere Zeitraume auf demselben Bereich verwenden
‑ Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen der Haut, Infektionen, Entzündungen, Blutungen oder anderen Problemen oder Verschlimmerung der Symptome führen.
Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und suchen Sie einen Hautarzt auf�
‑ Geschieht das nicht, kann es
sein, dass sich die Symptome verschlimmern.
Verwenden, um Schwielen auf Knien oder Ellbogen zu entfernen�
‑ Zuwiderhandlung kann zu
Verletzungen, Entzündungen der Haut oder zu Blutungen führen.
Beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen
Nicht mit Angehörigen oder anderen Personen gemeinsam benutzen�
‑ Nichtbeachtung kann zu
Infektionen oder Entzündungen führen.
Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker oder Gerätestecker keine Metallobjekte oder Schmutz ansammeln�
‑ Andernfalls kann es durch
einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Richten Sie die LED­Leuchte nicht ständig auf Ihre Augen�
Dies kann zu Schwindelanfällen führen.
Gerät und Adapter nicht fallen lassen und keinen Stößen aussetzen�
‑ Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
39
EL9A-7A v3.indb 39 18/11/7 上午11:37
Page 40
VORSICHT
Nicht das Netzkabel um den Adapter oder das Gerät wickeln, wenn Sie diese aufbewahren�
‑ Andernfalls kann es
passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt.
Halten Sie nicht das Netzkabel, sondern den Adapter oder den Gerätestecker fest, wenn Sie diesen von der Steckdose bzw� vom Gerät trennen�
‑ Ausstecken durch Halten des
Netzkabels kann einen elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen.
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie
nicht auaden.
‑ Eine Zuwiderhandlung kann
einen elektrischen Schlag oder Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die Verschlechterung der Isolierung verursachen.
Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen
GEFAHR
•Der Akku ist ausschließlich
für die Benutzung mit diesem Gerät bestimmt� Verwenden Sie den Akku nicht für andere Geräte�
•Laden Sie den Akku nicht
mehr auf, nachdem dieser entfernt wurde�
•Werfen Sie den Akku nicht
ins Feuer und setzen Sie ihn keiner Hitze aus�
•Schlagen Sie nicht auf den
Akku, bauen Sie ihn nicht um oder auseinander und durchstechen Sie sie nicht mit einem Nagel�
•Lassen Sie die positiv und
negativ geladenen Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommen�
•Bewahren Sie keinen
metallenen Schmuck oder Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf�
•Verwenden oder belassen
Sie den Akku nicht an Orten, wo er hohen Temperaturen ausgesetzt werden kann, wie etwa unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe anderer Wärmequellen�
•Ziehen Sie niemals die
Hülsen ab�
‑ Nichtbeachtung führt zu
Überhitzung, Entzündung oder Explosion.
EL9A-7A v3.indb 40 18/11/7 上午11:37
40
Page 41
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
WARNUNG
Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf�
‑ Wird der Akku versehentlich
verschluckt, kann er körperlichen Schaden verursachen. Bei versehentlichem Verschlucken verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
Wenn Batterieüssigkeit
ausläuft und mit den Augen in Kontakt kommt, die Augen nicht reiben, sondern gründlich mit klarem
Wasser (wie z. B. Leitungswasser) ausspülen.
Andernfalls kann es zu Augenverletzungen kommen. Verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
Nach dem Gebrauch sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Waschbecken, im Badezimmer oder an anderen feuchten Orten aufbewahren, wo es Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. Vermeiden Sie eine Verwahrung an Orten, wo der Apparat hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Setzen Sie bei der Lagerung stets den Schutzdeckel für den
Fußpegeaufsatz und den
Rasieraufsatz auf.
Schnelle Schritte für den Gebrauch
1 Auaden ( Seite 42)
2 Entfernen und Anbringen des
Aufsatzes (
3 Verwendungshinweise (
Seite 43)
Seite 44)
EL9A-7A v3.indb 41 18/11/7 上午11:37
VORSICHT
Wenn Batterieüssigkeit
ausläuft und in Kontakt mit der Haut oder Kleidung kommt, spülen Sie sie gründlich mit klarem
Wasser (wie z. B. Leitungswasser) ab.
‑ Andernfalls kann es zu
Entzündungen kommen.
Wichtige Informationen
Verwenden Sie keinen Alkohol, Nagellackentferner usw., um das Gerät zu reinigen. Es kann sonst zu Funktionsstörungen, Rissen oder Verfärbungen des Hauptteils kommen.
Bezeichnung der Bauteile
(Siehe Seite 3)
Zubehörteile
Efzienzaufsatz für
Beine/Arme [A]
Hautschutz‑Aufsatz
für Beine/Arme [A]
Aufsatz für sensible
Bereiche (Achseln/
Bikinizone) [C]
Epilieraufsatz [D]
Kammaufsatz
(Schutzkappe für
Rasieraufsatz) [E]
Rasieraufsatz [F]
ES‑EL9A
ES‑EL7A
41
Page 42
Schutzkappe für
Fußpegeaufsatz
[G]
Fußpegeaufsatz
[H]
Sonic Peelingbürste
[I]
Bürstenaufsatz [J]
A Efzienzaufsatz für Beine/
Arme
B Hautschutz-Aufsatz für Beine/
Arme
(
Seite 45)
C Aufsatz für sensible Bereiche
(Achseln/Bikinizone)
1 Hautschutzvorrichtung 2 Aufsatz‑Freigabeknöpfe 3 Rahmen
D Epilieraufsatz
4 Epilierscheiben
E Kammaufsatz (Schutzkappe für
Rasieraufsatz)
F Rasieraufsatz
5 Scherfolie 6 Langhaarschneider 7 Schalter zum Ausklappen des
Langhaarschneiders
8 Rahmen 9 Schermesser 0 Rahmen‑Freigabeknopf
G
Schutzkappe für
Fußpegeaufsatz
H Fußpegeaufsatz
- Feile Rahmen‑Freigabeknöpfe \ Rahmen
I Sonic Peelingbürste J Bürstenkopf K Hauptgehäuse
q Aufsatz‑Freigabeknopf w LED‑Leuchte e Modus‑Leuchten r Netzschalter (Ausschalten/
Einschalten/Modus‑Auswahl)
Ladeanzeige/
Benachrichtigungsleuchte
42
— —
y Anschluss für das Ladekabel
L Netzadapter (RE7‑87)
(Die Form des Netzadapters
unterscheidet sich je nach
Bereich.)
u Adapter i Netzstecker o Netzkabel p Gerätestecker
Zubehör
M Reinigungsbürste N Aufbewahrungstasche
Auaden
Um eine optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es verwenden.
Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden�
Ladedauer = Etwa 1 Stunde
Das Epiliergerät kann nach etwa
1-stündigem Auaden für ungefähr 30
Minuten (35 Minuten, wenn der Schonaufsatz für Beine/Arme verwendet wird) verwendet werden. Dies kann je nach Temperatur variieren.
Schließen Sie den Netzadapter an
das Epiliergerät (a) und an eine Steckdose (b) an. (Abb. 1)
Die Ladeanzeige/ Benachrichtigungsleuchte [ leuchtet während des Ladevorgangs rot. (Abb. 2) Das rote Licht erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Das rote Licht blinkt zweimal im Sekundentakt bei abnormalem Laden.
K
]
EL9A-7A v3.indb 42 18/11/7 上午11:37
Page 43
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis 35 °C. Außerhalb der empfohlenen Temperatur kann es sein, dass der Akku nicht korrekt oder gar nicht lädt.
Die Ladezeit kann geringer ausfallen, je nach Ladekapazität.
• Auch wenn das Gerät jedes Mal nach Verwendung aufgeladen
wird, hat dies keinen Einuss auf
die Lebensdauer des Akkus.
• Beim erstmaligen Laden des Geräts oder wenn es seit mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Ladezeit des Geräts verlängert oder die Ladeanzeige/ Benachrichtigungsleuchte für ein paar Minuten nicht leuchtet. Sie leuchtet schließlich, wenn das Gerät weiterhin angeschlossen bleibt.
Wenn Geräusche vom Radio oder anderen Quellen während des Gebrauchs oder des Ladevorgangs zu hören sind, verwenden Sie das Produkt an einem anderen Ort.
<Überprüfen, ob das Laden abgeschlossen ist>
Wenn Sie den Gerätestecker während des Ladevorgangs abziehen und erneut anschließen, leuchtet die Ladeanzeige/ Benachrichtigungsleuchte und schaltet sich nach etwa 5 Sekunden aus.
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen und Anbringen des Aufsatzes
Entfernen Sie den Aufsatz, während Sie die Aufsatz­Freigabetaste drücken und zum Anbringen drücken Sie den Aufsatz auf das Hauptgehäuse,
bis dieser einrastet. (Abb. 3)
Verwendung des Kammaufsatzes
Setzen Sie den Kammaufsatz auf den Rasieraufsatz und klappen Sie den Langhaarschneider aus�
(Abb. 4)
• Wenn der Kammaufsatz aufgesetzt worden ist, stellen Sie sicher, dass der Kamm engen Hautkontakt hat.
Entfernen und Anbringen der Sonic Peelingbürste
(beim Reinigen und Ersetzen)
<Entfernen>
Halten Sie die Bürste seitlich fest und nehmen Sie sie vom Bürstenaufsatz ab.
<Anbringen>
Fest andrücken, bis ein Klickton zu hören ist.
<LED‑Leuchte> (Abb. 6)
Die LED‑Leuchte leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Die Leuchte bleibt an, während das Gerät eingeschaltet ist.
(Abb. 5)
EL9A-7A v3.indb 43 18/11/7 上午11:37
43
Page 44
<Modusauswahlfunktion>
(Abb. 7)
• Die Drehgeschwindigkeit kann zwischen 3 Stufen umgeschaltet werden. Versuchen Sie es mit dem SANFT‑Modus, wenn Sie Bedenken hinsichtlich Irritationen bei der Haarentfernung haben.
• Der Betrieb ändert sich bei jedem Drücken des Netzschalters in der
Reihenfolge von ●(SANFT)
●●(NORMAL)
„AUS“.
Wenn Sie den Fußpegeaufsatz
verwenden, wird die Benutzung des STARK‑Modus empfohlen.
: SANFT
Die Scheibe dreht sich mit einer niedrigen Geschwindigkeit.
• 1 der Moduslampen leuchtet blau.
●●: NORMAL
Die Scheibe dreht sich mit normaler Geschwindigkeit.
• 2 der Moduslampen leuchtet blau.
●●●: STARK
Die Scheibe dreht sich mit hoher Geschwindigkeit.
• 3 der Moduslampen leuchtet blau.
AUS
Der Strom wird AUS geschaltet.
<Wenn die Akkukapazität niedrig ist>
• Die Ladeanzeige/ Benachrichtigungsleuchte [K] blinkt im Sekundentakt.
• Die Betriebszeit variiert je nach Gebrauch oder Temperatur nach dem Blinken der Ladeanzeige/ Benachrichtigungsleuchte.
●●●(STARK)
Verwendungsweise
Epilieraufsatz
Der Efzienzaufsatz für Beine/Arme
und der Hautschutz‑Aufsatz für Beine/Arme sollten nur für die Beine/Arme verwendet werden. Der Aufsatz für sensible Bereiche (Achseln/Bikinizone) sollte nur für die Achseln/Bikinizone verwendet werden.
Für das Epilieren geeignete
Bereiche (Abb. 8)
A.
Verwenden Sie den
Efzienzaufsatz für Beine/Arme
bzw. den Hautschutz‑Aufsatz für Beine/Arme.
B. Verwenden Sie den Aufsatz für
sensible Bereiche (Achseln/ Bikinizone). Bevor Sie die Bikinizone epilieren, achten Sie darauf, dass Sie Ihren Bikini, eine Unterhose o.ä. anziehen und prüfen Sie die Bereiche, die Sie epilieren möchten.
• Die Verwendung des Epilierers in anderen Bereichen als den markierten Stellen kann Schmerzen oder Hautprobleme verursachen.
Nicht für das Epilieren geeignete
Bereiche (Abb. 9)
Der Epilierer sollte nicht an der Innenseite der Oberarme verwendet werden und nicht in Bereichen wie Ellbogen oder Knie, die uneben oder faltig sind.
• Die NASS‑Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die Haut weicher und ist somit sanfter für Ihre Haut.
EL9A-7A v3.indb 44 18/11/7 上午11:37
44
Page 45
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
• Für die TROCKEN‑Epilation beginnen Sie mit Schritt 3. Wischen Sie vor der TROCKEN‑ Epilation jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß von der Haut.
Befeuchten Sie Ihre Haut�
1
1
Befeuchten Sie die
2
2
Epilierscheiben und bringen Sie eine kleine Menge
üssigen Duschgels auf die Scheiben auf. (Abb. 10)
• Verwenden Sie immer Duschgel, wenn Sie nass epilieren.
• Verwenden Sie kein Duschgel mit einer Bürste oder Körperpeelings mit körnigen Bestandteilen, dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Waschen Sie alles Duschgel von Ihren Händen ab.
Wählen Sie den Modus, indem
3
3
Sie den Netzschalter [Kr] drücken�
• Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, dass das Epiliergerät besser gleitet, sodass Sie es schnell bewegen können.
• Es ist möglich, dass das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C nicht funktioniert.
• Setzen Sie den Epilierer in einem Winkel von 90° auf Ihre Haut und bewegen Sie ihn langsam, so dass er über Ihre Haut gleitet.
<Epilieren von Beinen und Armen>
Bringen Sie den
Efzienzaufsatz oder den
Hautschutz‑Aufsatz für Beine/Arme an. (Abb. 11) Entlang der Beine von unten nach oben. Am Arm von der Außenseite nach innen. (Abb. 12)
<Epilieren der Achseln oder der Bikinizone>
Bringen Sie den Aufsatz für sensible Bereiche (Achseln/ Bikinizone) an. (Abb. 13) Setzen Sie den Epilierer vorsichtig in einem Winkel von 90° auf Ihre Haut und sorgen Sie für einen engen Hautkontakt. Das Gerät nicht vor und zurück bewegen, während es auf der Haut anliegt. Entfernen Sie es von der Haut, ändern Sie die Richtung und führen Sie dann die Bewegung aus.
Spannen Sie die Haut mit Ihren Fingern, damit diese nicht faltig ist, und bewegen Sie das Gerät langsam gegen den Haarwuchs. (Abb. 14)
<Häugkeit der Benutzung>
Die Haarentfernung sollte nicht ständig erfolgen, daher wird ab der zweiten Benutzung empfohlen, die Achseln einmal pro Woche und die Bikinizone etwa einmal alle zwei Wochen zu epilieren.
<Für Anfänger/Personen mit
empndlicher Haut>
Wir empfehlen die Verwendung der Drehgeschwindigkeit des SANFT‑
Modus. ( Für Personen, die den Epilierer zum ersten Mal benutzen oder für Personen
mit empndlicher Haut, empfehlen wir
die Verwendung des Hautschutz‑ Aufsatzes für Beine/Arme, der mit der Hautschutzvorrichtung geliefert wird. Der Hautschutz‑Aufsatz für Beine/Arme hat eine Hautschutzvorrichtung, die für eine sanftere Epilation sorgt, indem er die Haut herunter drückt und auf diese Weise strafft, um somit die Schmerzen zu verringern.
Seite 44)
45
EL9A-7A v3.indb 45 18/11/7 上午11:37
Page 46
<Tipps für beste
ES-EL9A
Epilierergebnisse>
• Die Massage mit einem Peelingschwamm kann helfen, das Einwachsen von Haaren zu verhindern.
• Nach Gebrauch kann eine Rötung
auftreten. Das Auegen eines
kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag.
Wenn Ihre Haut nach der Epilation trocken wird, empfehlen wir, dass Sie zwei Tage später eine Feuchtigkeitslotion auftragen.
• Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber ist.
<Optimale Haarlänge für die Epilation>
Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie längere Zeit nicht epiliert haben. Die Haarentfernung ist einfacher und weniger schmerzhaft, wenn die Haare kurz sind.
Rasieraufsatz
NASS‑Rasur mit Rasierschaum macht die Haut glatter für eine präzisere Rasur. Bei einer TROCKEN‑Rasur ist Schritt 3 nicht erforderlich. Wischen Sie vor der TROCKEN‑Rasur jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß von der Haut.
Befestigen Sie den
1
1
Rasieraufsatz [F]�
• Vergewissern Sie sich, dass der Kammaufsatz [E] abgenommen wurde.
Überprüfen Sie, ob die
2
2
Scherfolie verformt oder beschädigt wurde�
46
Befeuchten Sie Ihre Haut und
3
3
tragen Sie Duschgel auf Ihre Haut auf�
• Verwenden Sie kein Duschgel mit einer Bürste oder Körperpeelings mit körnigen Bestandteilen. Verwenden Sie auch keine Rasiercreme, Hautcreme oder Hautlotion. Dadurch kann die Klinge blockieren und eine Fehlfunktion ausgelöst werden.
Wählen Sie den Modus, indem
4
4
Sie den Netzschalter [Kr] drücken�
Üben Sie sanften Druck aus, so dass die gesamte Klinge Hautkontakt hat und die
Oberäche der Klinge sich nicht
nach oben oder unten bewegt.
Fußpegeaufsatz
Der Fußpegeaufsatz darf nicht in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden.
• Achten Sie vor Gebrauch darauf, dass das Gerät aufgeladen ist.
• Wir empfehlen, den
Fußpegeaufsatz innerhalb von 30
Minuten nach dem Baden oder Duschen zu verwenden. Wischen Sie vom sauberen Fuß alles Wasser von der Haut ab.
• Jede Anwendung sollte etwa 10 Minuten dauern (5 Minuten für jeden Fuß, 10 Minuten insgesamt für beide Füße).
Bringen Sie den
1
1
Fußpegeaufsatz [H] an�
• Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie ein „Klicken“ hören.
Wählen Sie den Modus, indem
2
2
Sie den Netzschalter [ drücken�
• Der STARK‑Modus wird für die Drehgeschwindigkeit empfohlen. (
Kr
Seite 44)
]
EL9A-7A v3.indb 46 18/11/7 上午11:37
Page 47
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Bringen Sie den
ף
ס
ף
ס
ES-EL9A
3
3
Fußpegeaufsatz in Kontakt
mit der Haut und beginnen Sie mit dem Feilen�
Die Grundlagen der Fußpege
Verwenden Sie das Produkt nur zum Feilen von Schwielen und verhärteten Stellen am Fuß. (Abb. 15)
<Verwendung bei>
Schwiele
Eine Schwiele ist
ע
eine verhärtete Hautpartie, die sich durch wiederholten Druck oder Reibung bildet. a Verhärtete
Hautpartie
b Epidermis c Haut
Dinge, auf die man beim Feilen achten sollte
• Wenn man einen Bereich zu
großächig abfeilt, kann es
passieren, dass sich sogar noch größere Schwielen bilden. Achten Sie also darauf, dass Sie etwas von der verhärteten Hautpartie am Fuß lassen.
Vor der Inbetriebnahme
ע
פ
Nach der Verwendung
ץ
• Wenn Sie eine einzelne Stelle eine längere Zeit feilen, kann diese durch die Reibung heiß werden. Um dies zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie kleine Änderungen an der Feilposition vornehmen, während Sie feilen.
Wenn man einen Bereich zu tief feilt, kann es passieren, dass er schmerzt oder sich entzündet.
• Es sollte etwa alle zwei Wochen gefeilt werden.
Tipps, wie man den
Fußpegeaufsatz bewegt
Bewegen Sie das Gerät in Pfeilrichtung. Benutzen Sie Ihre freie Hand, um das Feilen zu unterstützen. (Abb. 16)
Sonic Peelingbürste
• Wir empfehlen die Verwendung etwa einmal pro Woche.
• Wir empfehlen die Verwendung in Epilationsbereichen etwa 2 Tage vor der eigentlichen Epilation. Peeling kann dazu beitragen, das Einwachsen von Haaren zu verhindern.
Befestigen Sie den
1
1
Bürstenaufsatz�
• Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie ein „Klicken“ hören.
Befeuchten Sie die Sonic
2
2
Peelingbürste. (Abb. 17)
Tragen Sie Duschgel auf Ihre
3
3
Haut auf�
EL9A-7A v3.indb 47 18/11/7 上午11:37
a Verhärtete Hautpartie b Epidermis c Haut d Menge, die entfernt werden soll e Lassen Sie etwas von der
verhärteten Hautpartie am Fuß
Wählen Sie den Modus, indem
4
4
Sie den Netzschalter [Kr] drücken�
Setzen Sie die Sonic
5
5
Peelingbürste auf die Haut, und beginnen Sie mit dem
Peeling. (Abb. 18)
47
Page 48
Wir empfehlen die Verwendung an Beinen, Armen (insbesondere Ellbogen und Knie) und Halsausschnitt. Verwenden Sie sie nicht in
empndlichen Bereichen von Haut,
Gesicht oder Hals.
Halten Sie sie nicht längere Zeit an einer Stelle. Führen Sie sie kreisend über die Haut.
Wenden Sie sie etwa 30 Sekunden auf demselben Hautbereich an, überprüfen Sie die Haut, und passen Sie die Verwendung entsprechend an.
Drücken Sie den Netzschalter, um
6
6
das Gerät auszuschalten�
Cremen Sie die Haut an den mit der Sonic Peelingbürste behandelten Bereichen mit einer geeigneten Feuchtigkeitscreme ein.
Reinigung
Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Aufsätze und Kappen, damit sie in einem hygienisch einwandfreien Zustand bleiben.
Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn vom Netz.
Achten Sie beim Reinigen der Hautschutzvorrichtung, des Rahmens und der Aufsätze für Beine/Arme und Achseln/Bikinizone darauf, dass diese nicht beschädigt werden.
Trockenreinigung [ABCDEF]
Epilieraufsatz/Rasieraufsatz
1�
Ziehen Sie die Aufsätze und den Rahmen nach oben, indem Sie die Aufsatz-Freigabeknöpfe [ABC2] festhalten, oder entfernen Sie den Rahmen, indem Sie den Rahmen­Freigabeknopf [F0] drücken�
(Abb. 19)
48
2� Reinigen Sie die Aufsätze
[ABC], den Epilieraufsatz [D] und den Rasieraufsatz [F] mit der Reinigungsbürste [M]�
(Abb. 20)
Nassreinigung [ABCDEFHIJ]
Epilieraufsatz/Rasieraufsatz
(Abb. 21)
1� Befeuchten Sie die
Epilierscheiben und Klingen und tragen Sie eine kleine
Menge üssige Handseife auf
die Epilierscheiben auf�
2� Stellen Sie den Schalter an,
damit Schaum entsteht�
3� Waschen Sie am Aufsatz
haftende Haare mit Wasser ab�
• Verwenden Sie kein heißes Wasser.
• Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, kann sich eine weiße Ablagerung ansammeln, die verhindert, dass sich die Scheiben und die Klingen gleichmäßig bewegen.
• Spülen Sie den Rasieraufsatz mit abgenommenem Rahmen ab.
4� Schalten Sie das Gerät aus,
wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab, und lassen Sie es gut trocknen�
Fußpegeaufsatz
(Abb. 22)
1. Geben Sie üssige Seife auf
den mittleren Teil der Feile�
2� Lassen Sie etwas Wasser auf die
Feile ießen und schalten Sie
das Gerät ein�
3� Spülen Sie alle Schmutzpartikel
gründlich mit Wasser oder lauwarmem Wasser ab�
EL9A-7A v3.indb 48 18/11/7 上午11:37
Page 49
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
4� Nachdem Sie das Gerät
ES-EL9A
ausgeschaltet haben, entfernen Sie den Rahmen und spülen Sie das Innere aus�
5� Wischen Sie alles in einer gut
belüfteten Umgebung mit einem trockenen Tuch ab
Sonic Peelingbürste und
Bürstenaufsatz
(Abb. 23)
1� Drücken Sie den Netzschalter,
um das Gerät einzuschalten, und spülen Sie alle Schmutzpartikel gründlich von der Sonic Peelingbürste ab�
2� Drücken Sie den Netzschalter,
um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie den Bürstenaufsatz und spülen Sie die Unterseite des Bürstenaufsatzes gründlich ab�
3� Wischen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch ab, und lassen Sie es gut trocknen�
• Um Verformungen der Bürste zu vermeiden, lassen Sie die Bürste mit nach oben zeigenden Borsten trocknen, und bewahren Sie sie dann auf.
Austausch der Scherfolie und des Schermessers
Wir empfehlen, dass die Scherfolie [F5] jährlich und das Schermesser [F9] alle zwei Jahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie die Scherfolie des Rasieraufsatzes [F] nur zum Austauschen.
Austausch der Scherfolie (Abb. 24)
1� Drücken Sie die Scherfolie
vorsichtig mit den Fingern und entfernen Sie die
Plastikabdeckung (
Klinge mit einem Fingernagel von
den Haken (
des Rahmens�
b
) auf der
a
) auf der Innenseite
2� Die neue Scherfolie sollte leicht
gebogen hineingedrückt werden, bis sie im Rahmen einrastet�
Austausch des
Schermessers (Abb. 25)
1� Entfernen Sie das Schermesser,
indem Sie es an beiden Enden festhalten und gerade vom Rasierer abziehen�
2� Setzen Sie das Schermesser
ein, indem Sie es an beiden Enden festhalten und nach unten drücken�
Austausch der Feile
Die Lebensdauer einer Feile beträgt etwa 1 Jahr (vorausgesetzt, dass damit alle 2 Wochen etwa 10 Minuten gefeilt wird). Wir empfehlen, die Feile etwa einmal pro Jahr auszutauschen. (Abb. 26)
1� Drücken Sie die Feile mit dem
Finger herunter und lösen Sie sie�
2� Richten Sie sie so aus, dass
der
förmige Teil mit der Markierung an der Seite übereinstimmt und drücken Sie sie nach unten�
ES-EL9A
Austausch der Sonic Peelingbürste
einmal jährlich (vorausgesetzt,
Sonic Peelingbürste
Auf der Seite 43 nden Sie
nähere Details zum Austausch der Bürste.
dass sie wöchentlich etwa 3 Minuten verwendet wird)
49
EL9A-7A v3.indb 49 18/11/7 上午11:37
Page 50
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Handlung
Wenn Sie epilieren
Das Gerät funktioniert nicht.
Wenn Sie epilieren oder rasieren
Bei der
Fußpege
Beim Peeling
Es ist nicht aufgeladen.
Der Schalter ist EIN geschaltet, während der Adapter an die Steckdose angeschlossen ist.
Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben sind verformt, zerbrochen oder beschädigt.
Es hat sich Haarstaub angesammelt.
Duschgel hat sich auf Epilierscheiben und Klinge festgesetzt.
Der Rahmen ist nicht sicher angebracht.
Duschgel hat sich auf der Sonic Peelingbürste oder dem Bürstenaufsatz festgesetzt.
Laden Sie das Gerät vollständig auf.
Wenn das Gerät mit der Steckdose verbunden ist, ist nur Laden möglich. Trennen Sie das Gerät vor der Verwendung von der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät von einem autorisierten Kundendienstbetrieb reparieren.
Entfernen Sie den Haarstaub.
Reinigen Sie sie, indem Sie sie in warmem Wasser einweichen.
Befestigen Sie ihn erneut.
Spülen Sie die Teile mit warmem Wasser ab. Wenn sich das Duschgel nicht abspülen lässt, entfernen Sie die Sonic Peelingbürste oder den Bürstenaufsatz und lassen Sie die Teile in warmem Wasser einweichen.
EL9A-7A v3.indb 50 18/11/7 上午11:37
50
Page 51
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Problem Mögliche Ursache Handlung
Die Betriebszeit verkürzt sich.
Das Gerät stoppt während des Betriebs.
Kann das Haar nicht entfernen.
Das Haar wird stoppelig.
Das Gerät entfernt das Haar nicht mehr so gut wie vorher.
Wenn Sie epilieren
Der Aufsatz für sensible Bereiche löst sich während des Betriebs.
Das Gerät wird bei etwa 5 °C oder weniger verwendet.
Das Gerät wird zu fest gegen die Haut gedrückt.
Nicht vollständig aufgeladen.
Das Gerät wird zu fest gegen die Haut gedrückt.
Nicht vollständig aufgeladen.
Das Gerät wird bei langem Haar verwendet.
Die Art, wie das Gerät angewendet oder bewegt wird, ist nicht korrekt.
Es hat sich Haarstaub angesammelt.
Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben sind verformt, zerbrochen oder beschädigt.
Das Gerät wird zu fest gegen die Haut gedrückt.
Das Gerät wird nicht in einem Winkel von 90° auf die Haut aufgesetzt.
Verwenden Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur von etwa 5 °C oder höher.
Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger Kraft erfolgen.
Laden Sie das Gerät vollständig auf.
Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger Kraft erfolgen.
Laden Sie das Gerät vollständig auf.
Verwenden Sie es bei Haar, das etwa 2 bis 3 mm lang ist.
Beachten Sie Seite
45.
Entfernen Sie den Haarstaub.
Lassen Sie das Gerät von einem autorisierten Kundendienstbetrieb reparieren.
Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger Kraft erfolgen. (Beachten Sie Seite 45.)
Setzen Sie das Gerät in einem 90°‑Winkel auf die Haut auf. (Beachten Sie Seite 45.)
EL9A-7A v3.indb 51 18/11/7 上午11:37
51
Page 52
Problem Mögliche Ursache Handlung
Das Gerät schneidet das Haar nicht mehr so gut wie vorher.
Beim Rasieren
Es hat sich Haarstaub angesammelt.
Die Klinge ist verformt.
Die Klinge ist verschlissen.
Entfernen Sie den Haarstaub.
Ersetzen Sie die Klinge. Richtlinien für den Austausch: Scherfolie: Etwa 1 Jahr Schermesser: Etwa 2 Jahre
Ersetzen Sie die Feile. Richtlinien für den Austausch: Etwa 1 Jahr
Versuchen Sie es im STARK‑Modus zu verwenden.
Weichen Sie die Feile etwa 24 Stunden ein, bevor Sie sie waschen.
Passen Sie die Stärke und/oder die Dauer des Drucks an, und beobachten Sie dabei den Zustand der Haut.
Ersetzen Sie die Bürste. Richtlinien für den Austausch: Sonic Peelingbürste:
Kann nicht feilen.
Kann den Gestank nicht loswerden.
Entfernt Hautpartikel oder Schmutz nicht ausreichend.
Bei der
Fußpege
Beim Peeling
Die Feile ist verschlissen.
Das Gerät wird im SANFT‑Modus verwendet.
Es ist schmutzig.
Unzureichend starker oder unzureichend langer Druck auf die Haut.
Abnutzung der Bürste durch fortlaufende Verwendung
einmal jährlich
Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde.
EL9A-7A v3.indb 52 18/11/7 上午11:37
52
Page 53
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Lebensdauer des Akkus
Etwa 3 Jahre. Wenn die Betriebszeit deutlich kürzer
ist, auch nach einer vollen Auadung,
hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht. (Die Akkulebensdauer kann sich aufgrund von Gebrauchs‑ und Lagerungsbedingungen ändern.) Der Akku in diesem Gerät sollte nicht vom Konsumenten ersetzt werden. Lassen Sie den Akku durch einen autorisierten Kundendienst austauschen.
Entfernen des eingebauten,
wiederauadbaren Akkus (Abb. 27)
Entfernen Sie den eingebauten
wiederauadbaren Akku vor der
Entsorgung des Geräts�
Achten Sie darauf, dass der Akku
an einem ofziell dafür bestimmten
Ort entsorgt wird, wenn es einen gibt. Diese Abbildung darf nur so verwendet werden, wenn man das Gerät entsorgt. Sie darf nicht verwendet werden, um es zu reparieren. Wenn Sie das Gerät selbst auseinandernehmen, ist es nicht mehr wasserfest, was zu einer Fehlfunktion führen kann.
• Trennen Sie das Gerät vom Netzadapter.
Benutzen Sie den Akku, bis er vollständig entladen ist, falls noch Restladung besteht.
• Führen Sie die Schritte 1 bis 5 aus, heben Sie den Akku an und dann entfernen Sie ihn.
Achten Sie darauf, die Plus‑ und Minuskontakte des entfernten Akkus nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Kontakte, indem Sie Klebeband darüber kleben.
Umweltschutz und Recycling
Dieses Epiliergerät enthält einen Lithium‑Ionen‑Akku. Achten Sie darauf, dass der Akku
an einem ofziell dafür
vorgesehenen Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt.
Garantie
Wenn Sie Informationen benötigen, das Epiliergerät oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic http:// www.panasonic.com oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundendienstbetrieb in Verbindung.
(Sie nden die jeweiligen Adressen
auf dem europaweit gültigen Garantieschein.)
Technische Daten
Siehe Etikett auf dem
Stromversorgung
Ladezeit Etwa 1 Stunde
Durch Luft übertragener akustischer Schall
Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen.
Netzadapter. (Automatische Spannungsanpassung)
Epilieraufsatz: 74 (dB(A) bei 1 pW) Rasieraufsatz: 64 (dB(A) bei 1 pW) Fußpegeaufsatz: 69 (dB(A) bei 1 pW) Bürstenaufsatz: 65 (dB(A) bei 1 pW)
EL9A-7A v3.indb 53 18/11/7 上午11:37
53
Page 54
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/ oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer
geeigneten Annahmestelle verpichtet. Batterien können im
Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten)
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
EL9A-7A v3.indb 54 18/11/7 上午11:37
54
Page 55
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Mode d’emploi
Épilateur
(domestique)
Modèle No
Table des matières
Consignes de sécurité .....................................59
Informations importantes ��������������������������������������������� 67 Étapes rapides pour l’utilisation ���������������������������������� 67
Identication des pièces
Charge ���������������������������������������������������������������������������� 68 Avant utilisation �������������������������������������������������������������69 Utilisation ����������������������������������������������������������������������� 70
Nettoyage ����������������������������������������������������������������������� 74 Remplacement de la grille extérieure et de la lame
intérieure ������������������������������������������������������������������������ 75 Remplacement de la lime���������������������������������������������� 75 Remplacement de la brosse exfoliante sonique �������� 75 Dépannage ��������������������������������������������������������������������� 76 Durée de vie de la batterie �������������������������������������������� 79 Retrait de la batterie rechargeable intégrée���������������� 79 Garantie �������������������������������������������������������������������������� 79 Spécications ���������������������������������������������������������������� 79
����������������������������������������������� 67
ES‑EL9A ES‑EL7A
EL9A-7A v3.indb 55 18/11/7 上午11:37
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�
55
Page 56
Avertissement
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans
EL9A-7A v3.indb 56 18/11/7 上午11:37
surveillance.
• Le cordon d’alimentation ne peut
pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
56
Page 57
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
• Ne pas utiliser un autre adaptateur
que l’adaptateur CA fourni pour quelque raison que ce soit. Et ne pas utiliser un autre produit à l’aide que l’adaptateur CA fourni. (Voir page 68.)
• Le symbole suivant indique qu’une
unité d’alimentation électrique
détachable spécique est nécessaire
pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.
Utilisation de la tête d’épilation/
tête de rasage et de la brosse
• Les têtes et la brosse peuvent être
EL9A-7A v3.indb 57 18/11/7 上午11:37
utilisées mouillées. Le symbole suivant indique que la rasoir peut être utilisée sous la douche ou dans le bain.
57
Page 58
Utilisation de la tête pédicure
• La tête pédicure est lavable.
Le symbole suivant signie que la
tête pédicure peut être nettoyée sous l’eau.
• Débranchez le corps de l’adaptateur
CA avant de le nettoyer sous l’eau.
EL9A-7A v3.indb 58 18/11/7 上午11:37
58
Page 59
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de
blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de
fonctionnement spécique
qui ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de
fonctionnement spécique qui doit être suivie an de
pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Alimentation électrique
Ne pas endommager ni
modier, ni plier excessivement, ni tirer, ni
tordre le cordon� Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer� Ne pas tremper l’adaptateur
CA dans l’eau ou le nettoyer
avec de l’eau� Ne pas placer l’adaptateur CA au-dessus ou à
proximité d’un lavabo ou
d’une baignoire remplie� Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la che
d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur�
‑ Ceci pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit.
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides�
‑ Ceci pourrait entraîner un
choc électrique ou des blessures.
EL9A-7A v3.indb 59 18/11/7 上午11:37
59
Page 60
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur�
Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de
ches dans une prise secteur
peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA� Insérer complètement
l’adaptateur ou la che de
l’appareil�
‑ Sinon, ceci pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ce produit
Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée� Ne pas la jeter
dans le feu ni l’exposer à la
chaleur� Ne pas la charger, ni l’utiliser ou la soumettre à des températures élevées�
‑ Tout manquement à ce qui
précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation
ou une explosion de l’appareil.
Ne pas modier, ni réparer
l’appareil�
‑ Ceci pourrait provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.).
60
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut�
‑ Ceci pourrait provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
En cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie
ou de dysfonctionnement.
‑ Sinon, ceci pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
L’unité principale,
l’adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud�
L’unité principale,
l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé�
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale, de l’adaptateur ou du cordon�
Faire immédiatement vérier
ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé.
Prévention des accidents
Ne pas mettre dans un endroit à portée des enfants� Ne pas les laisser l’utiliser�
‑ Le faire peut causer un
accident ou des blessures dues à l’ingestion accidentelle de la lame intérieure, de la brosse, etc.
EL9A-7A v3.indb 60 18/11/7 上午11:37
Page 61
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
AVERTISSEMENT
Nettoyage
Toujours débrancher l’adaptateur de la prise
secteur lors du nettoyage.
‑ Sinon, ceci pourrait
provoquer un choc électrique ou des blessures.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la che de l’appareil pour
éviter l’accumulation de poussière�
‑ Sinon, ceci pourrait
provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.
ATTENTION
Pour protéger la peau
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
• Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d’éruptions cutanées et d’autres maladies de la peau
• Personnes souffrant de diathèse allergique ou les personnes qui ont une peau qui s’irrite facilement au contact des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc.
• Les personnes dont les plaies ont tendance à suppurer facilement
• Les personnes qui souffrent de varices, de diabète, d’hémophilie, etc.
• Les personnes qui ont des
difcultés à stopper les
saignements
‑ Une utilisation dans de tels
cas pourrait rendre la peau sensible ou provoquer une
inammation, des
saignements ou des douleurs intenses.
EL9A-7A v3.indb 61 18/11/7 上午11:37
61
Page 62
ATTENTION
Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants:
• Pendant la menstruation, une grossesse ou le mois suivant l’accouchement
• Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous ressentez une anomalie sur votre peau ou votre corps
• Après avoir bu de l’alcool, pris des médicaments ou si vous ressentez une grande fatigue
‑ Une utilisation dans de tels
cas pourrait rendre la peau sensible ou provoquer une
inammation, des
saignements ou des douleurs intenses.
Ne pas utiliser dans les zones du corps suivantes:
• Sur une peau présentant des blessures, une éruptions cutanée, des grains de beauté, des hématomes, des verrues, de l’acné, etc.
• Sur une peau bronzée
‑ Ceci pourrait causer des
blessures, une inammation
de la peau ou des saignements.
Ne pas appuyer trop fort sur
la lame en utilisant la tête de rasage�
‑ Ceci pourrait endommager
l’appareil et par conséquent blesser la peau.
Ne touchez pas la section
de lame (section métallique)
de la lame intérieure pendant l’utilisation de la tête de rasage�
‑ Ceci pourrait provoquer des
blessures à vos mains.
62
Ne pas mettre l’appareil en MARCHE sans que la tête
soit xée.
Ceci pourrait entrainer une blessure au doigt ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtement et endommager l’appareil.
Ne pas utiliser sans l’embout�
Ceci pourrait entrainer une blessure au doigt ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtement et endommager l’appareil.
Ne pas utiliser de savon
avec un effet exfoliant ou
désincrustant�
‑ Ceci pourrait entrainer des
blessures ou une pigmentation de la peau ou d’autres problèmes cutanés.
Mettez toujours l’accessoire de protection de zones sensibles pour les aisselles et la ligne du maillot lors de l’épilation des aisselles et de la ligne du maillot� N’utilisez pas l’accessoire d’épilation pour les jambes/ bras ou l’accessoire protecteur de peau pour les jambes/bras�
‑ Le non‑respect de cette
consigne peut causer des
blessures, une inammation
ou une douleur accrue.
EL9A-7A v3.indb 62 18/11/7 上午11:37
Page 63
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ATTENTION
La grille de protection et la
grille extérieure sont
fragiles� Stockez la tête d’épilation avec le peigne pour le maillot fourni�
‑ Sinon ceci pourrait entraîner
un déformation ou une dégradation de la grille de protection ou de la grille extérieure et par conséquent causer des blessures à la peau.
‑ Veuillez ranger la grille de
protection et la grille extérieure avec soin.
Avant toute utilisation,
vérier que la grille de
protection, le disque, la lame, l’embout et la brosse ne sont pas déformés,
ssurés ou endommagés.
‑ Le non‑respect de cette
consigne peut provoquer des blessures à la peau.
Appliquez la grille de protection et les disques d’épilation à un angle de 90° de votre peau avec douceur�
‑ Sinon, ceci pourrait entrainer
une blessure à la peau ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtement et endommager l’appareil.
Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus après le traitement, cessez d’utiliser l’appareil et contactez un dermatologue�
‑ Si vous ne le faites pas, les
symptômes risquent de s’aggraver.
Éteignez l’interrupteur lorsque l’appareil devient chaud et utilisez l’appareil uniquement lorsque celui-ci est refroidi�
‑ Ne pas en tenir compte peut
provoquer une brûlure à température basse.
À propos de l’utilisation de la
tête d’épilation/tête de rasage
Ne pas utiliser dans les zones du corps suivantes:
• Sur le visage, les organes génitaux et la région génitale ou les cuisses
La partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible
‑ Ceci pourrait causer des
blessures, une inammation
de la peau ou des saignements.
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
• Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés (suppuration,
inammation, etc.) dus à
l’épilation (épilation à la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.)
‑ Une utilisation dans de tels
cas pourrait rendre la peau sensible ou provoquer une
inammation, des
saignements ou des douleurs intenses.
EL9A-7A v3.indb 63 18/11/7 上午11:37
63
Page 64
ATTENTION
Ne pas utiliser la tête d’épilation/tête de rasage de la manière suivante:
• Le fait d’utiliser l’appareil juste avant d’aller nager ou de se baigner dans la mer (attendre au moins deux jours avant d’effectuer ce genre d’activité)
• Juste avant de prendre un bain
Pratiquer un sport extrême ou faire des exercices juste après l’épilation
‑ Ceci pourrait entraîner une
infection ou une inammation
due à une bactérie pénétrant dans le corps au travers des pores.
N’appliquez pas de forte pression sur la peau, ne bougez pas plusieurs fois sur la même zone et n’avancez pas et reculez dans une zone� N’utilisez pas non plus avec un mouvement aigu�
‑ Ceci pourrait causer des
blessures, une inammation
de la peau ou une augmentation de la douleur.
À propos de l’utilisation de la
tête pédicure
Ne pas utiliser sur des ampoules ou des cors�
‑ Ceci pourrait causer des
blessures, une inammation
de la peau ou des saignements.
Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante:
• Limer trop profondément
• Limer la peau ramollie
• Utiliser de la tête pédicure dans le bain
‑ Cela pourrait causer des
blessures à la peau, une
infection, une inammation,
des saignements ou d’autres problèmes ou l’aggravation de ces symptômes.
Les personnes souffrant
d’une mauvaise circulation sanguine au niveau des
pieds; ou de gonements,
de démangeaisons, de douleur ou d’une chaleur
excessive au niveau des
pieds doivent consulter leur médecin avant d’utiliser la tête pédicure�
Si la peau semble anormale après le limage, arrêtez l’utilisation de la tête pédicure et consultez un dermatologue�
Limez petit à petit la peau durcie pendant quelques jours�
N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la peau dure sous les pieds�
‑ Le non‑respect des
instructions ci‑dessus pourrait entraîner des blessures à la peau, une
infection, une inammation
de la peau, des saignements ou d’autres troubles ou l’aggravation de ces symptômes.
EL9A-7A v3.indb 64 18/11/7 上午11:37
64
Page 65
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ATTENTION
Lors de l’utilisation de l’appareil pour limer, faites attention au sens dans lequel se déplace le corps principal de l’appareil�
‑ Une rotation de la lime
pourrait entraîner un déplacement du corps de l’appareil dans un sens inattendu et blesser la peau.
Ranger la tête pédicure avec le capuchon de protection
xé.
Sinon, les objets proches pourraient être endommagés.
À propos de l’utilisation de la
brosse exfoliante sonique
Ne pas utiliser dans les zones du corps suivantes:
• Sur le visage, la gorge, les organes génitaux et région génitale
‑ Ceci pourrait causer des
blessures, une inammation
de la peau ou des saignements.
Ne pas utiliser la brosse
exfoliante sonique de la
manière suivante:
• Appliquer avec une forte pression sur la peau
• Utiliser de façon continue pendant de longues périodes de temps sur la même zone
‑ Cela pourrait causer des
blessures à la peau, une
infection, une inammation,
des saignements ou d’autres problèmes ou l’aggravation de ces symptômes.
Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus après le traitement, cessez d’utiliser l’appareil et contactez un dermatologue�
‑ Si vous ne le faites pas, les
symptômes risquent de s’aggraver.
Utiliser pour enlever les
cors sur les genoux ou les
coudes�
‑ Si vous ne le faites pas, ceci
pourrait causer des
blessures, une inammation
de la peau ou des saignements.
Veuillez tenir compte des
précautions suivantes
Ne le partagez pas avec votre famille ou d’autres personnes�
‑ Cela pourrait causer une
infection ou une
inammation.
Ne pas laisser d’objets en métal ou de déchets en
contact avec la che
d’alimentation ou à la prise de l’appareil�
‑ Ceci pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit.
Ne pas diriger continuellement la lumière LED directement vers le
yeux.
Ceci pourrait provoquer des vertiges.
Ne pas laisser tomber et ne
pas exposer à des chocs.
‑ Ceci pourrait provoquer des
blessures.
EL9A-7A v3.indb 65 18/11/7 上午11:37
65
Page 66
ATTENTION
Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur ou de l’appareil avant de le ranger�
‑ Ceci risquerait de rompre le
l du cordon avec la charge,
et causer un incendie dû à un court‑circuit.
Débranchez l’adaptateur ou
la che de l’appareil en
tenant l’adaptateur ou la
che à la place du cordon.
‑ Un débranchement en tirant
sur le cordon peut entraîner un choc électrique ou des blessures.
Débrancher l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge�
‑ Sinon, ceci pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement.
Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut
DANGER
•Cette batterie rechargeable
s’utilise uniquement avec cet appareil� Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil�
•Ne pas recharger la
batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil�
•Ne pas la jeter au feu ou la
soumettre à une source de chaleur�
•Ne pas la soumettre à un
choc,la démonter, la
modier ou la percer avec
un clou�
•Ne pas laisser les bornes
positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal�
•Ne pas ranger ou
transporter la batterie avec
des bijoux métalliques,
comme des colliers ou des
épingles à cheveux.
•Ne pas utiliser ou laisser la
batterie dans un endroit où
elle sera exposée à des
températures élevées, comme en plein soleil ou à
proximité d’autres sources
de chaleur�
•Ne jamais décoller le
revêtement de la batterie�
‑ Tout manquement à ce qui
précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation
ou une explosion de l’appareil.
EL9A-7A v3.indb 66 18/11/7 上午11:37
66
Page 67
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons�
‑ En cas d’absorption
accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si le liquide en provenance de la batterie fuit et entre en
contact avec les yeux, ne pas frotter les yeux, mais
rincer soigneusement avec de l’eau propre, comme l’eau du robinet�
Le non‑respect de cette consigne pourrait causer des lésions oculaires. Consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION
Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à l’eau propre, comme l’eau du robinet�
‑ Le non‑respect de cette
consigne peut provoquer une
inammation.
Informations importantes
N’utilisez pas d’alcool, de dissolvant pour vernis à ongles, etc. pour nettoyer l’appareil. Ceci pourrait provoquer une défaillance, des
ssures ou une décoloration du
corps principal de l’appareil.
Rangez l’appareil loin des éviers, des salles de bains ou d’autres endroits très humides où il pourrait être exposé à l’eau et à l’humidité après utilisation. Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Lors du stockage, xez toujours le
capuchon de protection pour la tête pédicure et la tête de rasage.
Étapes rapides pour l’utilisation
1 Charge ( Page 68)
2 Retrait et xation de la tête
(
Page 69)
3 Utilisation ( Page 70)
Identication des pièces (Voir page 3)
Fixations
Accessoire
d’épilation jambes/
bras [A]
Accessoire
protecteur de peau
jambes/bras [B]
Accessoire de
protection de zones
sensibles pour
aisselles/zone de
maillot [C]
Tête d’épilation [D]
Peigne pour le maillot (capuchon de protection pour
tête de rasage) [E] Tête de rasage [F]
ES‑EL9A
ES‑EL7A
67
EL9A-7A v3.indb 67 18/11/7 上午11:37
Page 68
Capuchon de
protection pour la
tête pédicure [G]
Tête pédicure [H]
Brosse exfoliante
sonique
Tête de brosse [J]
A Accessoire d’épilation jambes/
bras
B Accessoire protecteur de peau
jambes/bras
(
C Accessoire de protection de
zones sensibles pour aisselles/ ligne de maillot
1 Grille de protection 2 Nervure de libération du
capuchon
3 Embout
D Tête d’épilation
4 Disques d’épilation
E Peigne pour le maillot
(capuchon de protection pour tête de rasage)
F Tête de rasage
5 Grille extérieure 6 T ondeuse 7 Levier de la tondeuse
escamotable
8 Embout 9 Lame intérieure 0 Bouton de libération de
l’embout
G
Capuchon de protection pour la
tête pédicure
H Tête pédicure
- Lime Boutons de libération de
l’embout
\ Embout
I Brosse exfoliante sonique J Tête de la brosse K Corps principal
q Bouton de libération de la tête w Diode électroluminescente e Voyant du mode
68
[I]
Page 71)
— — —
r Commutateur d’alimentation
(alimentation marche/arrêt/ mode sélection)
Voyant d’indication/notication
de la charge
y Prise
L Adaptateur CA (RE7‑87)
(La forme de l’adaptateur CA
est différente suivant la
région.)
u Adaptateur i Fiche d’alimentation o Cordon p Fiche de l’appareil
Accessoires
M Brosse de nettoyage N Pochette
Charge
Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil avant l’utilisation.
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge�
Durée de charge = environ 1
L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes (35 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire protecteur de peau pour jambes/bras) après 1 heure de charge. Cela diffère en fonction de la température.
Branchez l’adaptateur CA à
l’épilateur (a) et à une prise murale (b). (Fig. 1)
Le voyant d’indication/notication de
charge [ pendant la charge. (Fig. 2) Il s’éteint une fois la recharge terminée.
heure
K
] s’allume en rouge
EL9A-7A v3.indb 68 18/11/7 上午11:37
Page 69
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
La lumière rouge clignote deux fois toutes les secondes en cas de charge anormale.
La température ambiante recommandée pour la charge est de 15 °C – 35 °C. La batterie peut ne pas charger correctement ou pas du tout si elle est en dehors de la température recommandée.
La durée de charge peut diminuer suivant la capacité de charge.
• Le fait de recharger l’appareil à chaque utilisation n’affecte pas la durée de vie de la batterie rechargeable.
• Lorsque vous chargez l’appareil pour la première fois ou si elle n’a pas été utilisée pendant plus de 6 mois, le temps de charge peut changer ou le voyant d'indication/
notication de la charge peut ne
pas s'éclairer pendant quelques
minutes. Il s'éclaire nalement s’il
reste connecté.
Si des bruits sont émis de la radios ou d’autres sources pendant l’utilisation de l’appareil, utilisez l’appareil dans un autre endroit.
<Pour vérier si la charge est
terminée>
Si vous retirez et réinsérez la prise de l’appareil pendant la charge, le
voyant d’indication/notication de
charge s’éclaire et s’éteint après environ 5 secondes.
Avant utilisation
Retrait et xation de la tête
Retirez la tête tout en poussant le bouton de libération de la tête et poussez la tête jusqu’à ce qu’elle
clique. (Fig. 3)
Utilisation du peigne pour le maillot
Placez le peigne pour le maillot sur la tête de rasage et levez la
tondeuse. (Fig. 4)
• Lorsque le peigne pour le maillot est en place, assurez‑vous qu’il soit en contact étroit avec la peau.
Retrait et xation de la brosse exfoliante sonique (Fig. 5)
(pendant le nettoyage et le remplacement)
<Retrait>
En tenant la brosse de côté, retirez‑ la de la tête de brosse.
<Fixation>
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
<Diode électroluminescente>
(Fig. 6)
Le diode électroluminescente s’allume lorsque l’épilateur est en marche. Le voyant reste allumé tant que l’appareil est sous tension.
<Fonction de sélection du mode>
(Fig. 7)
• La vitesse de rotation du disque peut être changée en 3 étapes. Essayez d’utiliser le mode DOUX lorsque vous craignez une irritation lors de l’épilation.
• La vitesse change dans l’ordre
suivant ●(DOUX)
●●●(FORT) «ARRÊT» à
chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur.
Lors de l’utilisation de la tête pédicure, l’utilisation du mode FORT est recommandée.
●●(NORMAL)
EL9A-7A v3.indb 69 18/11/7 上午11:37
69
Page 70
: DOUX
Le disque tourne à une vitesse basse.
• L’un des voyants s’allume en bleu.
●●: NORMAL
Le disque tourne à une vitesse normale.
• Deux des voyants s’allument en bleu.
●●●: ALIMENTATION
Le disque tourne à une vitesse élevée.
• Trois des voyants s’allument en bleu.
ARRÊT
L’appareil sera mis à l’ARRÊT.
<Lorsque le niveau de la batterie est faible>
Le voyant d’indication/notication de la charge [K] clignote une fois toutes les secondes.
• Le temps de fonctionnement varie selon l’utilisation ou la température après que le voyant
d’indication/notication de la
chargeait clignoté.
Utilisation
Tête d’épilation
L’accessoire d’épilation pour les jambes/bras et l’accessoire protecteur de peau pour les jambes/ bras doivent être utilisés uniquement sur les jambes/bras. L’accessoire de protection des zones sensibles pour les aisselles et la ligne du maillot doit être utilisée uniquement pour les aisselles et la ligne du maillot.
Zones convenant à l’épilation
(Fig. 8)
A.
Utilisez l’accessoire d’épilation pour les jambes/bras et l’accessoire protecteur de peau pour les jambes/bras.
B. Utilisez l’accessoire de protection
de zones sensibles pour aisselles/ ligne de maillot. Avant d’épiler la ligne du maillot, mettez votre maillot de bain ou votre culotte,
etc. et vériez les zones que vous
souhaitez épiler.
• L’utilisation de l’épilateur sur les zones autres que celles marquées peut causer des douleurs ou une irritation de la peau.
Zones ne convenant pas à
l’épilation (Fig. 9)
L’épilateur ne doit pas être utilisé sur la partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible.
• L’épilation MOUILLÉE (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur.
• Pour une épilation SÈCHE, commencez à l’étape 3. Avant une épilation SÈCHE, enlevez toute humidité ou sueur présente sur la peau.
Mouillez votre peau�
1
1
Mouillez les disques et mettez
2
2
une petite quantité de gel douche liquide sur les
disques. (Fig. 10)
• Utilisez toujours du gel douche lors d’une épilation sur peau mouillée.
EL9A-7A v3.indb 70 18/11/7 上午11:37
70
Page 71
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
• N’utilisez pas de gel douche avec un exfoliant ou du sable granuleux, qui pourraient causer un dysfonctionnement.
• Rincez le gel douche restant sur vos mains.
Sélectionnez le mode en
3
3
appuyant sur le commutateur
d’alimentation [Kr]�
Un ux de mousse se diffuse. La mousse permet à l’épilateur de mieux glisser, il peut donc se déplacer plus rapidement.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner dans une température ambiante inférieure à environ 5 °C.
• Appliquez l’épilateur à 90° sur votre peau et déplacez‑le lentement de façon à ce qu’il glisse sur votre peau.
<Épilation des jambes ou des bras>
Fixez l’accessoire d’épilation pour les jambes/ bras ou l’accessoire protecteur de peau pour les jambes/bras. (Fig. 11) Vers le haut à partir du bas de la jambe. De l’extérieur du bras vers l’intérieur. (Fig. 12)
<Épilation des aisselles ou de la ligne du maillot>
Fixez l’accessoire de protection de zones sensibles pour aisselles/ ligne de maillot. (Fig. 13) Appliquez légèrement l’épilateur à un angle de 90° sur votre peau et mettez‑le en contact étroit avec votre peau. Ne déplacez pas l’appareil d’avant en arrière lorsque vous l’appliquez sur la peau. Enlevez‑le de la peau, changez de direction, puis bougez.
Étirez efcacement la peau
avec les doigts pour éviter qu’elle ne s’affaisse et bougez lentement à contre‑
courant du ux des poils.
(Fig. 14)
<Fréquence d’utilisation>
L’épilation des poils n’est pas permanente, donc à partir de la seconde utilisation, il est recommandé d’épiler les aisselles environ une fois la semaine, et la ligne du maillot environ toutes les
deux semaines. <Pour les débutants ou ceux qui
ont la peau sensible>
Nous recommandons également
• d’utiliser la rotation en mode DOUX.
Page 70)
(
L'utilisation de l’accessoire d’épilation pour les jambes et les bras fourni avec l’accessoire protecteur de peau est recommandée pour les personnes qui utilisent l'épilateur pour la première fois ou pour celles qui ont la peau sensible.
L’accessoire protecteur de peau pour les jambes et les bras possède une grille de protection qui permet une épilation toute en douceur, en retirant les poils tout
en maintenant la peau an de
réduire la douleur.
<Conseils pour une meilleure épilation>
• Le massage avec une houppette peut permettre d’éviter les poils incarnés.
• Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée. Si votre peau devient sèche après
• ’épilation, nous recommandons d’appliquer une lotion hydratante deux jours après l’épilation.
• Assurez‑vous que votre peau est propre avant et après utilisation.
71
EL9A-7A v3.indb 71 18/11/7 上午11:37
Page 72
<Longueur de poils idéale pour
ES-EL9A
ף
ס
l’épilation>
Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps. L’épilation est plus facile et moins douloureuse quand les poils sont courts.
Tête de rasage
Une mousse de savon rend la peau glissante pour un rasage MOUILLÉ plus précis. Pour un rasage à SEC, l’étape 3 n’est pas nécessaire. Avant un rasage à SEC, enlevez toute humidité ou sueur présente sur la peau.
Fixez la tête de rasage [F]�
1
1
Vériez que le peigne pour le maillot [E] est détaché.
Vériez que la grille extérieure
2
2
n’est pas déformée ni endommagée�
Humidiez votre peau et
3
3
mettez de la mousse de gel douche sur votre peau�
• N’utilisez pas de gel douche avec un exfoliant ou du sable granuleux. N’utilisez non plus de crème de rasage, de crème pour la peau ou de lotion pour la peau. Vous risqueriez d’obstruer la lame et provoquer un dysfonctionnement.
Sélectionnez le mode en
4
4
appuyant sur le commutateur
d’alimentation [Kr]�
Appuyez délicatement an que
toute la lame soit en contact étroit avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut ou vers le bas.
72
Tête pédicure
• La tête pédicure ne peut pas être utilisée dans le bain ou sous la douche.
• Veillez à recharger complètement l’appareil avant usage.
• Nous vous recommandons d’utiliser le produit dans les 30 minutes qui suivent le bain ou la douche. Une fois les pieds propres, essuyez toute trace d’eau sur la peau.
• Chaque utilisation doit durer environ 10 minutes (5 minutes sur chaque pied, 10 minutes au total sur les deux pieds).
Positionnez la tête pédicure
1
1
[H]�
• Poussez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Sélectionnez le mode en
2
2
appuyant sur le commutateur
d’alimentation [
• Le mode FORT est recommandé pour la rotation de vitesse. (
Mettez la tête pédicure en
3
3
contact avec la peau et commencez à limer�
Le soin de pieds de base
N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la corne dure sous les pieds. (Fig. 15)
Durillon
Kr
]�
Page 70)
<Utilisation>
Un durillon se
ע
compose d’une couche durcie qui se forme suite à une pression ou à des frottements répétés.
a Couche durcie b Épiderme c Derme
EL9A-7A v3.indb 72 18/11/7 上午11:37
Page 73
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Précautions lors du limage
ף
ס
ES-EL9A
• Limer intensément une zone peut provoquer la formation de durillons encore plus grands. Vous devez donc vous assurer de laisser une partie de la couche durcie.
Avant utilisation Après utilisation
ע
פ
ץ
• Nous recommandons d’utiliser sur les zones d’épilation environ 2 jours avant l’épilation effective. L’exfoliation peut aider à prévenir les poils incarnés.
Fixez la tête de la brosse.
1
1
• Poussez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Mouillez la brosse exfoliante
2
2
sonique. (Fig. 17)
Appliquez du gel de douche
3
3
sur votre peau�
a Couche durcie b Épiderme c Derme d Portion à gommer e Laisser une partie de la couche
durcie
• Le limage en un seul endroit pendant longtemps peut provoquer de la chaleur due à la friction. Pour
éviter cela, veillez à modier
légèrement la position de limage lors de l’utilisation.
Limer une zone trop profondément peut provoquer des douleurs ou
des inammations.
• Le limage doit être effectué une fois toutes les deux semaines.
Conseils pour déplacer la tête pédicure
Déplacez dans la direction indiquée
par les èches.
Utilisez la main libre pour soutenir le limage. (Fig. 16)
Brosse exfoliante sonique
• Nous recommandons d’utiliser le produit environ une fois par semaine.
Sélectionnez le mode en
4
4
appuyant sur le commutateur
d’alimentation [Kr]�
Placez la brosse exfoliante
5
5
sonique sur votre peau et
commencez l’exfoliation. (Fig. 18)
• Nous recommandons d’utiliser sur les jambes, les bras (surtout les coudes et les genoux) et l’encolure. N’utilisez pas l’appareil sur les zones sensibles de la peau, du visage ou du cou.
• Ne continuez pas à le tenir en un seul endroit. Glissez l’appareil sur la peau en forme de cercle.
• Appliquez l’appareil sur la même zone de peau pendant environ 30 secondes à chaque
fois, vériez votre peau et
ajustez l’utilisation en conséquence.
Appuyez sur le bouton de
6
6
mise en marche pour éteindre l’appareil�
• Hydratez en appliquant une crème hydratante adaptée à votre peau sur la zone où la brosse exfoliante sonique a été utilisée.
EL9A-7A v3.indb 73 18/11/7 上午11:37
73
Page 74
Nettoyage
• Nettoyez toujours les têtes et les capuchons après usage pour des raisons d’hygiène.
• Éteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l’embout, l’accessoire d’épilation et l’accessoire protecteur de peau pendant le nettoyage.
Nettoyage à sec
[ABCDEF]
Tête d’épilation/tête de rasage
1� Soulevez les capuchons et
l’embout vers le haut en tenant les boutons de libération du capuchon [ l’embout en poussant le bouton de libération de l’embout [
(Fig. 19)
2. Nettoyez les capuchons
[ABC], la tête d’épilation [D] et la tête de rasage [F] avec la
brosse de nettoyage [M]� (Fig. 20)
Nettoyage à l’eau
[ABCDEFHIJ]
Tête d’épilation/tête de rasage
(Fig. 21)
1� Mouillez les disques ainsi que
les lames et mettez du savon à main liquide sur l’ensemble�
2� Mettez l’appareil sous tension
pour ainsi former de la mousse�
3� Lavez la tête à l’eau pour
enlever les poils�
• N’utilisez pas de l’eau chaude.
ABC2
] ou retirez
F0
• Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt blanc risque de s’accumuler et d’empêcher les disques et les lames de se déplacer correctement.
• Rincez la tête de rasage avec l’embout retiré.
4� Actionnez l’interrupteur pour
mettre l’appareil hors tension,
essuyez l’appareil avec un
chiffon sec et séchez-le bien�
Tête pédicure
(Fig. 22)
1� Appliquez du savon liquide
pour les mains sur la partie centrale de la lime�
2� Versez une petite quantité d’eau
sur la lime et activez le commutateur de mise en marche�
3� Rincez bien à l’eau froide ou
tiède pour ôter toutes les peaux
]�
mortes�
4� Après avoir désactivé le
commutateur de mise en marche, retirez l’embout et rincez l’intérieur�
5. Nettoyez avec un chiffon sec et
séchez dans un endroit bien ventilé�
Brosse exfoliante sonique
et tête de la brosse
(Fig. 23)
1. Appuyez sur le bouton de mise
en marche pour mettre l’appareil sous tension et rincez soigneusement les débris de la brosse de sonique
exfoliante.
EL9A-7A v3.indb 74 18/11/7 上午11:37
74
Page 75
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
2. Appuyez sur le bouton de mise
ES-EL9A
en marche pour éteindre l’appareil, retirez la tête de brosse et rincez soigneusement la face inférieure de la tête de brosse�
3. Essuyez l’appareil avec un
chiffon sec et séchez-le bien�
• Pour protéger la brosse de toute déformation, séchez‑la vers le haut, puis stockez la brosse.
Remplacement de la grille
extérieure et de la lame intérieure
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [F5] tous les ans et la lame intérieure [F9] tous les deux ans. N’enlevez la grille extérieure de la tête de rasage [F] que lors de son remplacement.
Remplacement de la grille
extérieure (Fig. 24)
1. Tout en appuyant délicatement sur la grille extérieure avec les
doigts, utilisez un ongle pour libérer le panneau en plastique
(
b
) situé sur la lame des crochets
(
a
) situés à l’intérieur de
l’embout�
2. La nouvelle grille extérieure
doit être légèrement pliée et poussée à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’accroche à l’embout�
Remplacement de la lame
intérieure (Fig. 25)
1� Retirez la lame intérieure en la
tenant par les deux extrémités et
en la sortant directement la tondeuse�
2� Insérez la lame intérieure en
tenant ses deux extrémités et en appuyez vers le bas.
Remplacement de la lime
La durée de vie de la lime est d’environ 1 an (en considérant une seule utilisation toutes les 2 semaines pendant environ 10 minutes). Nous vous recommandons de remplacer la lime environ une fois par an. (Fig. 26)
1. Appuyez avec le doigt et libérez
la lime�
2� Alignez la
avec le poussez�
partie prolée
repère latéral et
Remplacement de la brosse
exfoliante sonique
Brosse exfoliante sonique (Brosse exfoliante)
Voir page 69 pour des détails concernant le remplacement de la brosse.
ES-EL9A
une fois par an (en considérant une utilisation de 3 minutes par semaine)
EL9A-7A v3.indb 75 18/11/7 上午11:37
75
Page 76
Dépannage
Problème Causes possibles Action
Lors de l’épilation
L’appareil ne fonctionne pas.
La durée d’utilisation se réduit.
76
Lors de l’épilation ou du rasage
Lors du soin des pieds
Lors de
l’exfoliation
Il n’est pas chargé.
Le commutateur est sur MARCHE et l’adaptateur est branché à la prise secteur.
La grille de protection ou les disques sont
déformés, ssurés
ou endommagés. Des dépôts de poils
se sont accumulés. Du gel douche est
présent sur les disques et la lame.
L’embout n’est pas
bien xé.
Du gel douche est présent sur la brosse exfoliante sonique ou sur la tête de brosse.
L’appareil est utilisé à une température d’environ 5 °C ou inférieure.
L’appareil exerce une pression trop forte sur la peau.
Il n’est pas chargé complètement.
Chargez complètement l’appareil.
La charge n’est possible que s’il est branché sur une prise secteur. Débranchez de la prise secteur avant utilisation.
Faites‑les réparer l’appareil dans un centre de service agréé.
Nettoyez les dépôts de poils.
Ôtez‑le en les trempant dans l’eau chaude.
Rexez-le.
Rincez à l’eau chaude. Si le gel douche ne se rince pas, enlevez la brosse exfoliante sonique ou la tête de brosse et trempez‑les dans de l’eau chaude.
Utilisez l’appareil à température ambiante à environ 5 °C ou plus.
Appliquez‑le doucement sur la peau.
Chargez complètement l’appareil.
EL9A-7A v3.indb 76 18/11/7 上午11:37
Page 77
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Problème Causes possibles Action
L’appareil exerce
L’appareil s’est arrêté en cours de fonctionnement.
une pression trop forte sur la peau.
Il n’est pas chargé complètement.
Impossible d’éliminer
L’appareil est utilisé sur des poils longs.
les poils.
La manière dont l’appareil est
Le poil est dru.
appliquée ou déplacée n’est pas correcte.
Des dépôts de poils
L’appareil ne retire pas les poils aussi bien qu’avant.
Lors de l’épilation
se sont accumulés. La grille de
protection ou les disques sont
déformés, ssurés
ou endommagés.
L’accessoire de protection de zones sensibles s’enlève pendant le fonctionnement.
L’appareil exerce une pression trop forte sur la peau.
L’appareil n’est pas appliqué à un angle de 90° de votre peau.
Des dépôts de poils se sont accumulés.
L’appareil ne coupe plus aussi bien
Lors du rasage
La lame est déformée.
qu’avant.
La lame est usée.
Appliquez‑le doucement sur la peau.
Chargez complètement l’appareil.
Utilisez de préférence sur des poils d’environ 2 à 3 mm de long.
Reportez‑vous à la page 71.
Nettoyez les dépôts de poils.
Faites‑les réparer l’appareil dans un centre de service agréé.
Appliquez‑le doucement sur la peau. (Reportez‑vous à la page 71.)
Appliquez à un angle de 90° de votre peau. (Reportez‑vous à la page 71.)
Nettoyez les dépôts de poils.
Remplacez la lame. Indication de remplacement: Grille extérieure: Environ 1 an Lame intérieure: Environ 2 ans
EL9A-7A v3.indb 77 18/11/7 上午11:37
77
Page 78
Problème Causes possibles Action
Remplacez la lime. Indication de remplacement: Environ 1 an
Activez le mode FORT.
Trempez la lime dans de l’eau pendant environ 24 heures avant de la
Impossible de limer.
Impossible d’éliminer les odeurs.
Lors du soin des pieds
La lime est usée.
L’appareil est utilisé en mode DOUX.
La lime est sale.
nettoyer.
N’élimine pas
sufsamment
les cuticules ou la saleté.
Lors de
l’exfoliation
N’applique pas
sufsamment de
pression sur la peau ou pendant une période assez longue.
Détérioration de la brosse à la suite d’une utilisation continue
Ajustez le degré de pression et/ou la durée tout en surveillant l’état de votre peau.
Remplacez la brosse. Indication de remplacement: Brosse exfoliante sonique: une fois par an
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation.
EL9A-7A v3.indb 78 18/11/7 上午11:37
78
Page 79
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Durée de vie de la batterie
Environ 3 ans. Si le délai de fonctionnement est sensiblement plus court même après
une recharge complète, cela signie que la batterie a atteint la n de sa
vie. (La durée de vie de la batterie peut changer selon les conditions d’utilisation et de stockage.) La batterie de cet appareil n’est pas destinée à être remplacée par les consommateurs. Faites remplacer la batterie par un centre de service agréé.
Retrait de la batterie
rechargeable intégrée (Fig. 27)
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant la mise au rebut de l’appareil�
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit
ofciellement prévu à cet effet, le
cas échéant. Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au rebut de l’appareil, et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous démontez vous‑même l’appareil, elle ne sera plus étanche, ce qui pourrait engendrer son dysfonctionnement.
• Enlevez l’appareil de l’adaptateur
CA.
Utilisez la batterie jusqu’à ce qu’elle se décharge complètement.
• Effectuez les éapes 1 à 5 et
soulevez la batterie, puis enlevez‑ la.
Faites attention à ne pas court‑ circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez‑les en appliquant du ruban adhésif.
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux
L’épilateur contient une batterie Li‑ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit ofciellement prévu à cet
effet, s’il y en a dans votre pays.
Garantie
Veuillez consulter le site web Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ces coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est endommagé.
Spécications
Voir la plaque
Alimentation secteur
Temps de charge
Bruit acoustique aéroporté
Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique.
signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique)
Env. 1 heure Tête d’épilation: 74
(dB (A) re 1 pW) Tête de rasage: 64 (dB (A) re 1 pW) Tête pédicure: 69 (dB (A) re 1 pW) Tête de la brosse: 65 (dB (A) re 1 pW)
79
EL9A-7A v3.indb 79 18/11/7 上午11:37
Page 80
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou
gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/
batteries (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
EL9A-7A v3.indb 80 18/11/7 上午11:37
80
Page 81
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Istruzioni d’uso
Epilatore
(domestico)
N. di modello
Indice
Precauzioni di sicurezza ..................................84
Informazioni importanti ������������������������������������������������� 91 Passi veloci per l’uso ���������������������������������������������������� 92 Identicazione dei componenti ������������������������������������ 92 Caricamento ������������������������������������������������������������������� 93 Prima dell’uso ���������������������������������������������������������������� 93 Uso ���������������������������������������������������������������������������������� 94 Pulizia ����������������������������������������������������������������������������� 98 Sostituire la lamina esterna e la lama interna������������� 99 Sostituire la lima ������������������������������������������������������������ 99 Cambiare la spazzola esfoliante a tecnologia
sonica ����������������������������������������������������������������������������� 99 Risoluzione dei problemi �������������������������������������������� 100 Durata della batteria ���������������������������������������������������� 103 Rimozione della batteria ricaricabile incorporata ���� 103 Garanzia ����������������������������������������������������������������������� 103 Speciche Tecniche ���������������������������������������������������� 103
ES‑EL9A ES‑EL7A
EL9A-7A v3.indb 81 18/11/7 上午11:38
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�
81
Page 82
Avvertenza
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro dell'apparecchio e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
• Non è possibile sostituire il cavo di
EL9A-7A v3.indb 82 18/11/7 上午11:38
alimentazione. Se il cavo è danneggiato, gettare via l’adattatore CA.
• Non utilizzare altri dispositivi al di fuori dell'adattatore CA fornito in dotazione per qualsiasi scopo. Inoltre, non usare un qualsiasi altro prodotto con l'adattatore CA
fornito in
dotazione. (Vedere pagina 93.)
82
Page 83
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
• Il simbolo seguente indica che è necessaria un'unità di alimentazione
rimovibile specica per collegare
l'apparecchio elettrico alla rete elettrica.
A anco del simbolo è contrassegnato il
riferimento di tipo dell'unità di alimentazione.
Uso della testina di epilatoria/
rasoio e le spazzole
• Le testine e la spazzola possono essere usate sul bagnato.
Il seguente simbolo signica che
l’appar
ecchio è adatto all’utilizzo in
bagno o nella cabina doccia.
EL9A-7A v3.indb 83 18/11/7 上午11:38
Uso della testina per la cura dei piedi
• La testina per la cura dei piedi è lavabile. Il seguente simbolo indica che la testina per la cura dei piedi è lavabile in acqua.
• Prima di lavare il corpo principale in acqua, staccarlo dall’adattatore CA.
83
Page 84
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza.
Spiegazione dei simboli
I simboli seguenti sono utilizzati per
classicare e descrivere il livello di
rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o al decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che potrebbe portare a piccole lesioni o a danni ad oggetti.
I simboli seguenti sono utilizzati per
classicare e descrivere il tipo di
istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le modalità d’uso del prodotto da non seguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa le modalità d’uso del prodotto che devono essere seguite per consentire il funzionamento sicuro dell’unità.
AVVERTENZA
Alimentazione
Non danneggiare,
modicare, né piegare,
tirare o attorcigliare il cavo� Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né schiacciarlo� Non immergere l’adattatore CA in acqua, né lavarlo con acqua� Non utilizzare mai l’adattatore CA su o vicino a un lavandino colmo d'acqua o alla cabina doccia� Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA è danneggiato o se la spina di alimentazione si muove liberamente all’interno della presa elettrica�
‑ Farlo potrebbe causare
scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.
Non collegare o scollegare l’adattatore a una presa domestica con le mani bagnate�
‑ Farlo, potrebbe causare
scosse elettriche o lesioni.
EL9A-7A v3.indb 84 18/11/7 上午11:38
84
Page 85
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
AVVERTENZA
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio�
Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento.
Vericare sempre che
l’apparecchio sia alimentato da una fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicato sull’adattatore CA� Inserire completamente l’adattatore o la spina dell’apparecchio�
‑ Altrimenti si potrebbero
causare incendi o scosse elettriche.
Questo prodotto
Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile integrata� Non esporla a
amme o a calore. Non
caricare, usare o lasciare ad alte temperature�
‑ Così facendo potrebbe
surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
Non modicarlo né
ripararlo�
‑ Farlo potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o lesioni. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo smaltimento�
‑ Farlo potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o lesioni.
In caso di anomalie o
malfunzionamento
Interrompere immediatamente l’utilizzo e rimuovere l’adattatore in presenza di anomalia o malfunzionamento�
‑ Altrimenti si potrebbero
causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
<Casi di anomalie o guasti>
Il corpo principale,
l’adattatore o il cavo è deformato o surriscaldato in modo anomalo�
Il corpo principale,
l’adattatore o il cavo odora di bruciato�
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale, dell’adattatore o del cavo si avverte un rumore anomalo�
‑ Rivolgersi immediatamente a
un centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione.
Prevenzione di incidenti
Non conservare alla portata dei bambini o neonati� Non lasciarglielo usare�
‑ Farlo potrebbe causare
incidenti o lesioni dovuti a un’ingestione accidentale della lama interna, della spazzola, ecc.
EL9A-7A v3.indb 85 18/11/7 上午11:38
85
Page 86
AVVERTENZA
Pulizia
Scollegare sempre l’adattatore da una presa domestica durante la pulizia�
‑ Altrimenti si potrebbero
causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina dell’apparecchio per evitare l’accumulo di polvere�
‑ Altrimenti si potrebbero
causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all’umidità. Scollegare l’adattatore e pulire con un panno asciutto.
ATTENZIONE
Per proteggere la pelle
Le seguenti persone non devono usare quest’apparecchio:
• Le persone che soffrono di dermatiti atopiche o eruzioni cutanee e altre malattie della pelle
• Le persone con diatesi allergica o le persone che sono facilmente irritate da cosmetici, abiti, metalli, ecc.
• Le persone soggette a suppurazione
• Le persone che soffrono di vene varicose, diabete,
emolia, ecc.
• Le persone che hanno problemi a fermare le emorragie
‑ L’uso in tali casi può
provocare la sensibilizzazione della pelle
o causare inammazioni,
emorragie o dolore crescente.
Non usare nei seguenti casi:
• Durante le mestruazioni, la
gravidanza o no a circa un
mese dopo il parto
• Quando non stai bene o quando senti un’anomalia nella tua pelle o nel tuo corpo
• Dopo aver bevuto alcool o aver preso medicine, o quando sei molto stanca
‑ L’uso in tali casi può
provocare la sensibilizzazione della pelle
o causare inammazioni,
emorragie o dolore crescente.
EL9A-7A v3.indb 86 18/11/7 上午11:38
86
Page 87
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ATTENZIONE
Non usare nelle seguenti zone del corpo:
• Lesioni, eruzioni cutanee, nei, escoriazioni, verruche, brufoli, etc.
• Sulla pelle abbronzata
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni, inammazione della
pelle o sanguinamenti.
Non premere sulla lama troppo forte quando si usa il rasoio�
‑ Farlo potrebbe fare danni
che potrebbero provocare lesioni alla pelle.
Non toccare la sezione metallica della lama interna quando si usa il rasoio�
‑ Farlo potrebbe causare
lesioni alle mani.
Non ACCENDERE l’interruttore senza la testina attaccata�
Farlo potrebbe causare lesioni alle dita o causare un aggrovigliamento e danni ai capelli o ai vestiti.
Non usare con la parte superiore dell'epilatore rimossa�
Farlo potrebbe causare lesioni alle dita o causare un aggrovigliamento e danni ai capelli o ai vestiti.
Non usare il sapone con uno scrub o un effetto peeling�
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni alla pelle, macchie colorate o altri problemi alla pelle.
Ataccare sempre il cappuccio sensibile per le ascelle/la zona bikini quando si depilano ascelle e zona bikini� Non usare il cappuccio veloce per braccia/gambe o il cappuccio delicato per bracca/gambe�
‑ Non farlo potrebbe causare
lesioni, inammazioni o
dolore crescente.
Il protettore della pelle e la lamina esterna sono fragili� Conservare il rasoio con il pettine bikini attaccato�
‑ Non farlo potrebbe provocare
la deformazione o il danneggiamento del protettore della pelle o della lamina esterna, che potrebbe causare lesioni alla pelle.
‑ Conservare Il protettore della
pelle e la lamina esterna con cura.
Prima dell’uso, controllare che il protettore della pelle, il disco, la lama, la struttura e la spazzola siano senza deformità, crepe e danni�
‑ Non farlo potrebbe
danneggiare la tua pelle.
Applicare il protettore della pelle e i dischi epilatori a un angolo di 90° sulla tua pelle delicatamente�
‑ Non farlo potrebbe causare
lesioni alla tua pelle o causare un aggrovigliamento e danni ai capelli o ai vestiti.
EL9A-7A v3.indb 87 18/11/7 上午11:38
87
Page 88
ATTENZIONE
Se i problemi alla pelle continuano per 2 giorni o più dopo l’uso, smettere di usare l’unità e contattare un dermatologo�
‑ Non farlo potrebbe causare il
peggioramento dei sintomi.
Spegnere l’interruttore quando l’apparecchio diventa caldo e usare l’apparecchio solo dopo che si è raffreddato�
‑ Non farlo potrebbe causare
ustioni a freddo.
L’uso della testina depilatoria/
rasoio
Non usare nelle seguenti zone del corpo:
• Viso, genitali e zona intima o cosce
• La parte interna delle braccia superiori e le zone come gomiti e ginocchia che sono predisposte a rughe
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni, inammazione della
pelle o sanguinamenti.
Le seguenti persone non devono usare quest’apparecchio:
• Le persone che hanno sofferto di problemi alla pelle (suppurazione,
inammazione, ecc.) causate
dalla depilazione (strappo, depillazione, ceretta, ecc.)
‑ L’uso in tali casi può
provocare la sensibilizzazione della pelle
o causare inammazioni,
emorragie o dolore crescente.
Non usare la testina depilatoria/rasoio nei seguenti modi:
• Uso poco prima di nuotare o fare il bagno in mare (usare almeno 2 giorni prima di tali attività)
• Uso poco prima del bagno
Impegnarsi in sport estremi o fare esercizi subito dopo la depilazione
‑ Farlo potrebbe causare
un’infezione o
un’inammazione causate
dai batteri che entrano nel copo attraverso i pori.
Non applicare una forte pressione sulla pelle, muoverlo ripetutamente sulla stessa zona o muoverlo avanti e indietro in una zona� Inoltre, non usarlo con un movimento rapido�
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni, inammazione della
pelle o sanguinamenti o un dolore acuto.
Uso della testina per la cura
dei piedi
Non usare su vesciche e calli�
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni, inammazione della
pelle o sanguinamenti.
EL9A-7A v3.indb 88 18/11/7 上午11:38
88
Page 89
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
ATTENZIONE
Non usare la testina per la cura dei piedi nei seguenti modi:
• Limare troppo a fondo
• Lasciare che la lima tocchi la pelle morbida
• Uso della testina per la cura dei piedi nel bagno
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni alla pelle, infezioni,
inammazoni, emorragie e
altri problemi o peggiorare tali sintomi.
Le persone che soffrono di
una scarsa circolazione nei
piedi, oppure gonore,
formicolio, dolore o calore eccessivo nei piedi devono consultare un medico prima di usare la testina per la cura dei piedi�
Se la pelle appare anomala dopo l’uso della lima, interrompere l’uso della testina per la cura dei piedi e consultare un dermatologo�
Limare la pelle indurita poco a poco per qualche giorno�
Limare solo i calli o la pelle indurita sui piedi�
‑ Non seguire le istruzioni
sopraelencate potrebbe provocare lesioni alla pelle,
infezioni, inammazoni,
emorragie e altri problemi o peggiorare tali sintomi.
Quando si usa l’apparecchio per la lima, attenzione alla direzione in cui si muove il corpo principale�
‑ La rotazione della lima
potrebbe causare il movimento del corpo principale in una direzione inaspettata e causare lesioni alla pelle.
Conservare la testina per la cura dei piedi con il cappuccio di protezione attaccato�
Non farlo potrebbe danneggiare i pezzi circostanti.
Uso della spazzola esfoliante
a tecnologia sonica
Non usare nelle seguenti zone del corpo:
• Viso, gola, genitali e zona intima
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni, inammazione della
pelle o sanguinamenti.
Non usare la spazzola esfoliante a tecnologia sonica nei seguenti modi:
• Applicare con una forte pressione alla pelle
• Usare continuamente per lunghi periodi di tempo sulla stessa zona
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni alla pelle, infezioni,
inammazoni, emorragie e
altri problemi o peggiorare tali sintomi.
EL9A-7A v3.indb 89 18/11/7 上午11:38
89
Page 90
ATTENZIONE
Se i problemi alla pelle continuano per 2 giorni o più dopo l’uso, smettere di usare il prodotto e contattare un dermatologo�
‑ Non farlo potrebbe causare il
peggioramento dei sintomi.
Uso per rimuovere i calli su ginocchia o gomiti�
‑ Non farlo potrebbe provocare
lesioni, inammazione della
pelle o sanguinamenti.
Adottare le seguenti
precauzioni
Non è da condividere con la tua famiglia o gli altri�
‑ Farlo potrebbe causare
un’infezione o
un’inammazione.
Non lasciare che oggetti
metallici o riuti aderiscano
alla spina di alimentazione o alla spina dell’apparecchio�
‑ Farlo potrebbe causare
scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.
Non mirare continuamente la luce LED direttamente negli occhi�
Farlo potrebbe provocare un capogiro.
Non farlo cadere né sottoporlo a urti�
‑ Farlo potrebbe provocare
lesioni.
Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore o all’apparecchio quando si ripone quest’ultimo�
Farlo potrebbe rompere il lo
all’interno del cavo e si potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti.
90
Scollegare la spina dell’adattatore o dell'apparecchio trattenendo la spina e non il cavo dell'adattatore o dell’apparecchio�
‑ Scollegare tenedolo per il
cavo potrebbe causare una scossa elettrica o lesioni.
Scollegare l’adattatore dalla presa domestica quando l’apparecchio non è in carica�
‑ Altrimenti si possono causare
scosse elettriche o incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell’isolamento.
EL9A-7A v3.indb 90 18/11/7 上午11:38
Page 91
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento
PERICOLO
•La batteria ricaricabile va
usata esclusivamente con quest’apparecchio� Non utilizzare la batteria con altri prodotti�
•Non caricare la batteria
dopo che è stata rimossa dal prodotto�
•Non gettarla nel fuoco né
riscaldarla�
•Non colpire, smontare,
modicare o pungere con
un’unghia�
•Non lasciare che i contatti
positivi e negativi della batteria entrino in contatto l’uno con l’altro mediante oggetti metallici�
•Non trasportare né
conservare la batteria insieme a bigiotteria in metallo come collane e spille per capelli�
•Non usare o lasciare la
batteria dove sarà esposta ad alte temperature come alla luce del sole diretta o vicino ad altre fonti di calore�
•Non rimuovere la pellicola
esterna�
‑ Così facendo potrebbe
surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati�
‑ Se ingerita accidentalmente,
la batteria può arrecare danni alla persona. Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.
Se il uido della batteria
fuoriesce ed entra in contatto con gli occhi, non
stronarli e sciacquare bene
con acqua fresca come acqua corrente�
Non farlo potrebbe causare lesioni all’occhio. Consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE
Se il uido della batteria
fuoriesce ed entra in contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua fresca come acqua corrente�
‑ Non farlo potrebbe causare
inammazioni.
Informazioni importanti
Non usare alcool o acetone, ecc. per pulire l’apparecchio. Farlo potrebbe causare guasti, rotture o scolorimento del corpo principale. Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone ad alta umidità dove potrebbe essere esposto ad acqua e umidità dopo l’uso.
EL9A-7A v3.indb 91 18/11/7 上午11:38
91
Page 92
Tenere l’apparecchio lontano da dove sarà esposto ad alte temperature o alla luce del sole diretta. Quando si ripone l'apparecchio, attaccare il cappuccio protettivo per la testina per la cura dei piedi e la testina del rasoio.
Passi veloci per l’uso
1 Caricamento ( Pagina 93)
2 Rimuovere e attaccare la
testina (
3 Uso ( Pagina 94)
Pagina 93)
Identicazione dei componenti (Vedere pagina 3)
Allegati
Cappuccio veloce
per braccia/gambe
[A]
Cappuccio delicato per braccia/gambe
[B]
Cappuccio sensibile
per ascelle/linea
bikini [C]
Testina depilatoria
[D]
Pettine bikini
(Cappuccio di
protezione per
rasoio) [E] Rasoio [F]
Cappuccio di
protezione per la
testina per la cura
dei piedi [G]
92
ES‑EL9A
ES‑EL7A
Testina per la cura
dei piedi [H]
Spazzola esfoliante a tecnologia sonica
Testina esfoliante
[J]
A Cappuccio veloce per braccia/
gambe
B Cappuccio delicato per
braccia/gambe (
C Cappuccio sensibile per
ascelle/linea bikini
1 Protettore per la pelle 2 Stecchette di rilascio del
cappuccio
3 Struttura
D Testina depilatoria
4 Dischi epilatori
E Pettine bikini (Cappuccio di
protezione per rasoio)
F Rasoio
5 Lamina esterna 6 Trimmer 7 Levetta di espulsione del
trimmer
8 Struttura 9 Lama interna 0 Pulsante di rilascio struttura
G
Cappuccio di protezione per la
testina per la cura dei piedi
H Testina per la cura dei piedi
- Lima Pulsanti di rilascio struttura \ Struttura
I Spazzola esfoliante a
tecnologia sonica
J Spazzola esfoliante K Corpo principale
q Pulsante di rilascio testina w Luce LED e Modalità spie r Interruttore (accensione/
spegnimenti/selezione modalità)
Caricamento spia di
indicazione/notica
[I]
Pagina 95)
EL9A-7A v3.indb 92 18/11/7 上午11:38
Page 93
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
y Presa di corrente
L Adattatore CA (RE7‑87)
(La forma dell’adattatore CA cambia a seconda delle zone.)
u Adattatore i Spina di alimentazione o Cavo p Spina dell’apparecchio
Accessori
M Spazzola per la pulizia N Custodia morbida
Caricamento
Per una migliore prestazione, caricare completamente l’apparecchio prima dell’uso.
Impossibile mettere in funzione l’apparecchio durante il caricamento�
Tempo di carica = Circa 1 ora
L’epilatore può essre usato per circa 30 minuti (35 minuti quando si usa il cappuccio delicato per braccia/ gambe) dopo 1 ora di carica. Questo differirà a seconda della temperatura.
Collegare l’adattatore CA
all’epilatore (a) e a una presa elettrica domestica (b). (Fig. 1)
Spia di caricamento/notica [
diventa rossa durante il caricamento. (Fig. 2) Si spegne una volta terminata la carica. Lampeggia due volte al secondo durante il caricamento anomalo.
La temperatura ambiente consigliata per il caricamento è 15 °C – 35 °C. La batteria potrebbe non caricarsi correttamente o per niente se all’esterno c’è la temperatura consigliata.
Il tempo di carica potrebbe diminuire a seconda della capacità di carica.
K
]
• Caricare l’apparecchio ogni volta
che viene usato non inuenzerà la
durata della batteria ricaricabile.
• Se si carica l'apparecchio per la prima volta o se non è stato utilizzato per più di 6 mesi, il tempo di carica potrebbe cambiare o la
spia di carica/notica potrebbe non
accendersi per qualche minuto.
Alla ne s’illuminerà se rimane
collegato.
Se c’è rumore dalla radio o da altre fonti durante l’utilizzo o il caricamento dell’apparecchio, spostarsi in una posizione diversa per usare l’apparecchio.
<Per controllare se il caricamento è completato>
Se rimuovi e reinserisci la spina dell’apparecchio durante il caricamento, la spia di caricamento/
notica lampeggia e si spegne dopo
circa 5 secondi.
Prima dell’uso
Rimuovere e attaccare la testina
Rimuovere la testina mentre si preme il pulsante di rilascio della
testina e si preme la testina no a che si sente un clic. (Fig. 3)
Usare il pettine bikini
Posizionare il pettine bikini nel rasoio e far scorrere il trimmer
verso l’alto. (Fig. 4)
• Quando il pettine bikini è in posizione, assicurarsi che esso sia a contatto con la pelle.
93
EL9A-7A v3.indb 93 18/11/7 上午11:38
Page 94
Rimozione e attacco della spazzola esfoliante a tecnologia sonica (Fig. 5)
(quando si pulisce e sostituisce)
<Rimozione>
Tenere la spazzola di lato, rimuovere la testina esfoliante.
<Attaccare>
Premere con decisione no a che si
sente un clic.
<Luce LED> (Fig. 6)
La spia LED si illumina quando l’alimentazione è accesa. La luce resterà accesa quando l’alimentazione è ACCESA.
<Modalità seleziona funzione>
(Fig. 7)
• La velocità di rotazione del disco passerà tra 3 stadi. Cercare di usare la modalità MORBIDA quando sei preoccupato del’irritazione quando si rimuovono i peli.
• Il funzionamento cambierà da
●(DELICATO)
●●●(POTENTE) “SPENTO”
ogni volta che l’interruttore è premuto.
Quando si usa la testina per la cura dei piedi, si consiglia l’uso della modalità POTENTE.
: DELICATO
Il disco ruoterà a bassa velocità.
• 1 delle spie modalità diventerà blu.
●●: NORMALE
Il disco ruoterà a velocità normale.
• 2 delle spie modalità diventerà blu.
●●●: POTENTE
Il disco ruoterà ad alta velocità.
• 3 delle spie modalità diventerà blu.
OFF
L’interruttore sarà spento.
●●(NORMALE)
<Quando la batteria è bassa>
La spia di caricamento/notica
• Il tempo di funzionamento a
Uso
Testina depilatoria
Il cappuccio veloce per braccia/ gambe e il cappuccio delicato per braccia/gambe devono essere usati solo per braccia/gambe. Il cappuccio per la zona sensibile per ascelle/linea bikini deve essere usata solo per ascelle/linea bikini.
Zone adatte all’epilazione (Fig. 8)
A. B. Usare il cappuccio sensibile per
• L’uso dell’epilatore su zone
Zone non adatte all’epilazione
(Fig. 9)
L’epilatore non deve essere usato nella parte interna delle braccia superiori e le zone come gomiti e ginocchia che sono predisposte a cascare.
[K] lampeggia una volta al secondo.
seconda dell’uso o della temperatura dopo che la spia di
caricaento/notica lampeggia.
Usare il cappuccio veloce per braccia/gambe e quello dolce.
ascelle/linea bikini. Prima della depilazione della linea bikini, assicurarsi di indossare il costune o la biancheria intima ecc. e di controllare quali zone vuoi depilare.
diverse da quelle segnate potrebbe causare dolore o problemi alla pelle.
EL9A-7A v3.indb 94 18/11/7 上午11:38
94
Page 95
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
• L’epilazione BAGNATA (epilazione dopo aver bagnato la pelle e l’epilatore e poi applicando schiuma) rende la pelle più morbida in modo che sia più delicata per la tua pelle durante l’epilazione.
• La depilazione A SECCO, inzia al punto 3. Prima della depilazione A SECCO, asciugare umidità o sudore dalla pelle.
Bagnare la pelle�
1
1
Bagnare i dischi e posizionare
2
2
una piccola quantità di gel doccia liquido sui dischi�
(Fig. 10)
• Usare sempre il gel doccia durante l’epilazione bagnata.
• Non usare un gel doccia con un sale granulare, questo potrebbe causare un malfunzionamento.
• Rimuovere residui di gel dalle mani.
Selezionare la modalità
3
3
premndo l’interruttore [Kr]�
• Si è creata la schiuma. La schiuma fa scorrere meglio l'epilatore, in modo che possa muoversi velocemente.
• L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è inferiore a circa 5 °C.
• Applicare l’epilatore a 90° sulla tua pelle e spostarlo lentamente in modo che scivli sulla tua pelle.
<Depilazione di braccia o gambe>
Attaccare il cappuccio veloce per braccia/gambe o quello dolce. (Fig. 11) Sulla gamba dal basso verso l'alto. Dall’interno all'esterno del braccio. (Fig. 12)
<Depilazione ascelle o bikini>
Attaccare il cappuccio sensibile per ascelle/linea bikini. (Fig. 13) Applicare leggermente l’epilatore a un’angolazione di 90° sulla tua pelle e metterla a contatto con la pelle. Non muovere l'apparecchio avanti e indietro quando lo si applica alla pelle. Rimuovrlo dalla pelle, cambiare direzione e poi spostarlo.
Allungare con efcacia la
pelle con le dita per prevenirne il cedimento e muoverlo lentamente in contropelo. (Fig. 14)
<Frequenza d’uso>
La rimozione dei peli non è permanente, quindi dal secondo utilizzo si consiglia di depilare le ascelle una volta a settimana, e la linea bikini circa una volta ogni
due settimane. <Per principianti/coloro con
pelle sensibile>
Consigliamo anche di suare la modalità di rotazione MORDBIDO. (
Pagina 94) Usare il cappuccio delicato per le braccia/gambe che giunge con il salva pelle è consigliato per le persone che usano l’epilaotre per la prima volta o per coloro con la pelle sensibile. Il cappuccio delicato per braccia/ gambe ha un protettore della pelle per un’epilazione più gentile, rimuovere i peli tenendo la pelle in basso per ridurre il dolore.
EL9A-7A v3.indb 95 18/11/7 上午11:38
95
Page 96
<Consigli per migliori risultati di
ES-EL9A
depilazione>
• Massaggiare con un cuscinetto per il corpo potrebbe aiutare a prevenire la crescita di peli incarniti.
• Potrebbero apparire rossori dopo l’uso. Un asciugamano fresco ti aiuterà a sentire il dolore o c’è un’eritema.
Se la pelle si asciuga dopo la depilazione, ti consigliamo di
applicare una lozione umidicante
due giorni dopo la depilazione.
• Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso.
<Lunghezza migliore dei peli per la depilazione>
Accorciare i peli prima di depilarti per la prima volta se non ti sei depilata da molto tempo. La rimozione dei peli è più semplice e meno dolorosa quando il pelo è corto.
Rasoio
La rasatura BAGNATA con sapone rende la pelle scivolosa per una rasatura più attaccata. Per una rasatura A SECCO, il passo 3 non è necessario. Prima della rasatura A SECCO, asciugare umidità o sudore dalla pelle.
Attaccare il rasoio [F]�
1
1
• Confermare il pettine bikini [E] è staccato.
Controllare che la lamina
2
2
esterna non sia deformata o danneggiata�
Bagna la pelle e mettici del gel
3
3
doccia�
• Non usare un gel doccia con un sale granulare. Non usare nemmeno la crema da barba, lozioni o crema per la pelle. Farlo potrebbe ostruire la lama e causare un malfunzionamento.
Selezionare la modalità
4
4
premndo l’interruttore [Kr]�
Premere delicatamente in modo che l’intera lama sia a contatto
con la pelle e la supercie della
lama non si muove su e giù.
Testina per la cura dei piedi
• La testina per la cura dei piedi non può essere usata in bagno o doccia.
• Prima dell’uso, assicurati di caricare completamente l’apparecchio.
• Consigliamo di usare il prodotto entro 30 minuti dopo aver fatto il bagno o la doccia. Con i piedi puliti, asciugare la pelle dalla pelle.
• Ogni uso deve essee di circa 10 minuti (5 minuti per ogni piede, 10 minuti in totale per entrambi i piedi).
Attaccare la testina per la cura
1
1
dei piedi [H]�
Premere con decisione no a che non senti un “clic”.
Selezionare la modalità
2
2
premndo l’interruttore [
• Si consiglia la modalità POTENZA per la velocità di rotazione. (
Portare la testina per la cura
3
3
dei piedi a contatto con la pelle e iniziare a limare�
Pagina 94)
Kr
]�
EL9A-7A v3.indb 96 18/11/7 上午11:38
96
Page 97
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Cura dei piedi
ף
ס
ף
ס
ES-EL9A
Usare il prodotto solo per limare i calli e la pelle indurita sui piedi. (Fig. 15)
<Uso su>
Callo
Un callo è uno
ע
strato più duro che forma attraverso la pressione ripetuta o l’abrasione.
a Strato indurito b Epidermide c Derma
Cose a cui prestare attenzione durante la lima
• Limare una zona troppo grande può provocare la formazione di calli ancora più grandi. Assicurarsi di lasciare percià un po’ di strato indurito.
Prima dell’uso Dopo l’uso
ע
פ
ץ
• La limatura dovrebbe essere eseguita una volta ogni due settimane.
Consigli per rimuovere la testina per la cura dei piedi
Spostarsi nella direzione indicata dalle frecce. Usare le mani libere per sostenere la limatura. (Fig. 16)
Spazzola esfoliante a tecnologia sonica
• Consigliamo di usarlo circa una volta a settimana.
• Consigliamo di usarlo sulle zone da depilare circa 2 giorni prima della depilazione. L'esfoliazione potrebbe aiutare a prevenire i peli incarniti.
Attaccare la testina esfoliante�
1
1
Premere con decisione no a che non senti un “clic”.
Bagnare la spazzola esfoliante
2
2
a tecnologia sonica. (Fig. 17)
Applicare il gel doccia per la
3
3
pelle�
EL9A-7A v3.indb 97 18/11/7 上午11:38
a Strato indurito b Epidermide c Derma d Parte da rimuovere e Lsciare un po’ di strato indurito
• Limare un singolo posto per molto tempo può farlo diventare caldo con la frizione. Per evitarlo, assicurati di fare piccoli cambiamenti nella posizione della limatura quando si lima.
Limare una zona troppo a fondo può causare dolore o
inammazione.
Selezionare la modalità
4
4
premndo l’interruttore [Kr]�
Mettere la spazzola esfoliante
5
5
a tecnologia sonica sulla pelle e iniziare l’esfoliazione�
(Fig. 18)
• Consigliamo l’uso su gambe, braccia (specialmente gomiti e ginocchia) e scollatura. Non usare su zone sensibili della pelle, del viso o della gola.
• Non ocntinuare a tenerlo in una posizione. Farlo scorrere sulla pelle con un movimento circolare.
97
Page 98
• Applicare alla stezza zona dlela pella per circa 30 secondi alla volta, controllare la pelle e regolarne l’uso di conseguenza.
Premere l’interruttore di
6
6
alimentazione per spegnere l’alimentazione�
• Inumidisci applicando una crema idratante che è adatto alla pelle sulla zona dove la spazzola esfoliante a tecnologia sonica è stata usata.
Pulizia
• Pulire sempre le testine e i cappucci dopo l’uso per tenerli in uno stato igienico.
• Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di pulire.
• Attenzione a non danneggiare il protettore della pelle, la struttura, i cappucci per braccia/gambe e per ascelle/linea bikini durante la pulizia.
Pulizia a secco [ABCDEF]
Testina depilatoria/rasoio
1� Sollevare i cappucci e la
struttura tenendo le stecche di rilascio del cappuccio [ o rimuovere la struttura premendo il pulsante di rilascio[
2� Pulire i cappucci [ABC], la
testina depilatoria [D] e il rasoio [F] con la spazzola per la pulizia [M]. (Fig. 20)
F0
]. (Fig. 19)
ABC2
Pulizia da bagnato [ABCDEFHIJ]
Testina depilatoria/rasoio
(Fig. 21)
1� Bagnare i dischi e le lame e poi
applicare del sapone liquido per le mani�
2� Accendere l’interruttore e si
crea la schiuma�
3� Lavare la testina con acqua per
lavare i capelli�
• Non usare acqua calda.
• Se il sapone non si lava via completamente, un deposito bianco può accumularsi e prevenire i dischi e le lame dal muoversi dolcemente.
• Sciacquare il rasoio con la struttura rimossa.
4� Spegnere l’interruttore, pulire
l’apparecchio con un panno asciutto e asciugarlo bene�
Testina per la cura dei piedi
(Fig. 22)
1� Applicare del sapone liquido
per le mani sulla parte centrale della lima�
2� Versare una piccola quantità
d’acqua sulla lima e accendere l’interruttore�
3� Sciacquare accuratamente
qualsiasi detrito con acqua o
]
acqua tiepida�
4� Dopo averspento l’interruttore,
rimuovere la struttura e sciacquare l’interno�
5� Asciugare con un panno
asciutto e asciugare in un posto ben ventilato�
EL9A-7A v3.indb 98 18/11/7 上午11:38
98
Page 99
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Spazzola esfoliante a tecnologia
ES-EL9A
ES-EL9A
sonica e testoma esfoliante
(Fig. 23)
1� Premere l’interruttore di
accensione per accendere l’apparecchio e sciacquare accuratamente i detriti dalla spazzola esfoliante a tecnologia sonica�
2� Premere l’interruttore di
alimentazione per spegnere l’alimentazione, rimuovere la testina esfoliante e sciacquare accuratamente il lato inferiore della testina esfoliante�
3� Pulire l’apparecchio con un
panno asciutto e asciugarlo bene�
• Per proteggere la deformazione della spazzola, asciugarla rivolta verso l’alto e poi conservare la spazzola.
Sostituire la lamina esterna e la lama interna
Consigliamo di sostituire la lamina esterna [F5] ogni anno e la lama interna [F9] ogni due anni. Rimuovere la lamina esterna della testina del rasoio [F] solo quando la si sostituisce.
Sostituire la lamina esterna
(Fig. 24)
1� Mentre s preme la lamina esterna:
gentilmente con le dita, usare la punta dell’unghia per liberare il
pannello di plastica ( dai ganci (
struttura�
2� La nuova lamina esterna deve
essere leggermente piegata e
spinta all’interno no a che non
si aggancia alla struttura�
a
) all’interno della
b
) sulla lama
Pulire la lama interna
(Fig. 25)
1� Rimuovere la lama interna
tenendola per entrambe le estremità e tirando via direttamente dal rasoio�
2� Inserire la lama interna
tenendole per entrambe le estremità e premere verso il basso�
Sostituire la lima
La durata della lima è di circa 1 anno (supponendo un singolo utilizzo ogni 2 settimane con circa 10 minuti a utilizzo). Consigliamo la sostituzione della lima circa una volta l’anno. (Fig. 26)
1� Premere con un dito e
rilasciare la lima�
2� Allineare la
con il premere�
parte formata
lato segnato e
Cambiare la spazzola esfoliante a tecnologia sonica
Spazzola esfoliante a tecnologia sonica (Spazzola esfoliante)
Vedere pagina 94 per i dettagli riguardo la sostituzione della spazzola.
una volta l’anno (presumendo un utilizzo di 3 minuti a settimana)
EL9A-7A v3.indb 99 18/11/7 上午11:38
99
Page 100
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Azione
Non è carico.
L’interruttore è ACCESO con l’adattatore collegato alla presa di corrente domestica.
Il protettore della pelle o i dischi sono deformati, rotti o danneggiati.
La polvere dei peli si è accumulata.
Il gel per la doccia ha aderito ai dischi e alla lama.
La struttura non è collegata in sicurezza.
Il gel doccia ha aderito alla spazola esfoliante a tecnologia sonica o alla testina della spazzola.
L'apparecchio non funziona.
Durante la depilazione
Durante la depilazione e la rasatura
Quando si curano i piedi
Durante l’esfoliazione
Caricare completamente l'apparecchio.
Il caricamento è possibile solo quando è collegato a una presa domestica. Scollegarsi dalla presa domestica prima dell’uso.
Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per una riparazione.
Pulire la polvere dei capelli.
Lavarlo bagnandolo in acqua calda.
Riattaccarlo.
Sciacquare con acqua calda. Se il gel doccia non si lava via, rimuovere la testina della spazzola esfoliante a tecnologia sonica o la testina della spazzola e bagnarla in acqua calda.
EL9A-7A v3.indb 100 18/11/7 上午11:38
100
Loading...