Panasonic ES-EL3A-N503, ES-EL8A-P503 User Manual

Operating Instructions

(Household)Epilator

 

 

ES DEL8A

 

  ES EL8A

Model No.

 

ES EL3A

 

 

ES EL2A

Contents

 

 

Safety precautions....................................

 

10

Intended use...................................................................

 

14

Quick steps for using....................................................

 

15

Parts identification.........................................................

 

15

Charging.........................................................................

 

16

Before use.......................................................................

 

16

How to use......................................................................

 

17

Cleaning..........................................................................

 

19

Replacing the outer foil and the inner blade

............... 20

Replacing the file...........................................................

 

20

Troubleshooting.............................................................

 

21

Battery life.......................................................................

 

23

Removing the built in rechargeable battery................

23

Guarantee.......................................................................

 

23

Specifications.................................................................

 

23

Thank you for purchasing this Panasonic product.

Before operating this unit, please read these instructions completely and save

them for future use.

7

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 7

2017/11/7 11:11:20

Warning

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped.

Do not use anything other than the supplied AC adaptor for any purpose. Also, do not use any other product with the supplied AC adaptor. (See page 15.)

8

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 8

2017/11/7 11:11:20

The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is

marked near the symbol.

Using the head of epilation/shaver

• These heads can be used for wet. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.

Using the foot care head

• The foot care head is washable. The following symbol means that the foot care head can be cleaned

under the water.

Detach the main body from the AC adaptor before cleaning it in water.

9

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 9

2017/11/7 11:11:20

Safety precautions

To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions.

Explanation of symbols

The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.

DANGER

Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death.

WARNING

Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death.

CAUTION

Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage.

The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.

This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.

This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely.

10

WARNING

Power supply

Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or twist the cord. Also, do not place anything heavy on or pinch the cord.

Do not immerse the AC adaptor in water or wash it with water. Do not place the AC adaptor over or near water filled sink or bathtub.

Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet.

-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.

Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.

-Doing so may cause electric shock or injury.

Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.

-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may cause fire due to overheating.

Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor.

Fully insert the adaptor or appliance plug.

-Failure to do so may cause fire or electric shock.

This product

This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw into flame or heat. Do not charge, use, or leave in high temperatures.

-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.

Do not modify or repair.

-Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change etc.).

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 10

2017/11/7 11:11:20

WARNING

Never disassemble except when disposing of the product.

-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.

In case of an abnormality or malfunction

Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.

-Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.

<Abnormality or malfunction cases>

The main unit, adaptor or cord is deformed or abnormally hot.

The main unit, adaptor or cord smells of burning.

There is abnormal sound during use or charging of the main unit, adaptor or cord.

-Immediately request inspection or repair at an authorized service centre.

Preventing accidents

Do not place within reach of children or infants. Do not let them use it.

-Doing so may cause an accident or injury due to accidental ingestion of the inner blade, brush, etc.

Cleaning

Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning.

-Failure to do so may cause electric shock or injury.

Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.

-Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.

Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.

CAUTION

To protect the skin

The following persons should not use this appliance:

Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and other skin diseases

Persons with allergic diathesis or persons who are easily irritated by cosmetics, clothing, metals, etc.

Persons who are easily suppurated

Persons suffering from varicose veins, diabetes, hemophilia, etc.

Persons who have trouble stopping bleeding

-Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.

Do not use in the following cases:

During menstruation, pregnancy, or about one month after giving birth

When you are not well or when you feel an abnormality in your skin or body

After drinking alcohol or taking medicine, or when you are very tired

-Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.

Do not use in the following body area:

Injury, rash, moles, bruises, warts, pimples, etc.

On suntanned skin

-Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or bleeding.

Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your underarms and bikini line.

-Doing so may cause injury or inflammation of the skin.

Do not press on the blade too strongly when using the shaver head.

-Doing so may cause damage which results in injury to the skin.

11

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 11

2017/11/7 11:11:20

CAUTION

Do not touch the blade section (metallic section) of the inner blade when using the shaver head.

-Doing so may cause injury to your hands.

Do not turn ON the switch without the head attached.

-Doing so may cause finger injury or cause hair or clothing entanglement and damage.

Do not use with the frame removed.

-Doing so may cause finger injury or cause hair or clothing entanglement and damage.

Do not use the soap with a scrub or with peeling effect.

-Doing so may cause injury to the skin, color stains or other skin trouble.

The skin protector and the outer foil are fragile.

Store the shaver head with the bikini comb attached.

-Failure to do so may result in deformation or damage to the skin protector or outer foil, which may cause injury to skin.

-Please store the skin protector and the outer foil with care.

Before using, check that the skin protector, disc, blade, frame are free from deformities, cracks, and damage.

-Failure to do so may cause injury to the skin.

Apply the skin protector and the epilation discs at a 90° angle to your skin with gentle force.

-Failure to do so may cause injury to the skin or cause hair or clothing entanglement and damage.

12

If skin problems continue for

2 days or longer after treatment, stop using the unit and contact a dermatologist.

-Failure to do so may cause symptoms to worsen.

Turn the switch off when the appliance becomes hot, and use the appliance only after it has cooled.

-Failure to do so may cause low temperature burn.

About using the epilation/ shaver head

Do not use in the following body area:

Face, genitals and genital area, or thighs

Inner side of the upper arms and areas such as elbows or knees which are prone to sagging

-Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or bleeding.

The following persons should not use this appliance:

Persons who have suffered skin problems (suppuration, inflammation, etc.) caused by epilation (plucking, depilation,

waxing, etc.)

-Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.

Do not use epilation/shaver head in the following ways:

Using just before swimming or sea bathing (use at least 2 days before such activities)

Using just before bathing

Engaging in extreme sports or exercise right after epilation

-Doing so may cause infection or inflammation resulting from bacteria that enter the body through the pores.

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 12

2017/11/7 11:11:20

CAUTION

Do not apply strong pressure to the skin, move repeatedly over the same area or move back and forth in one area. Also, do not use with a jabbing motion.

-Doing so may cause injury or inflammation of the skin, or increased pain.

About using the foot care head

Do not use on blisters and corns.

-Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or bleeding.

Do not use foot care head in the following ways:

Filing too deeply

Letting the file touch soft skin

Using the foot care head in the bath - Doing so may cause injury to the skin, infection, inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of such symptoms.

People suffering from poor circulation in the feet; or swelling, itchiness, pain, or excessive warmth in the feet should consult their doctor before using the foot care head.

If skin appears abnormal after filing, stop using the foot care head and consult a dermatologist.

File the hardened skin little by little over a few days.

File only calluses or hardened skin on your feet.

-Failure to follow the above instruction may cause injury to the skin, infection, inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of such symptoms.

When using the appliance for filing, be careful of the direction in which the main body moves.

-Rotation of the file may cause the main body to move in an unexpected direction and cause injury to the skin.

Store the foot care head with the protection cap attached.

-Failure to do so may cause damage to surrounding items.

Note the following precautions

Do not share with your family or others.

-Doing so may cause infection or inflammation.

Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.

-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.

Do not continuously aim the light directly into your eyes.

- Doing so may cause dizziness.

Do not drop or subject to shock.

- Doing so may cause injury.

Do not wrap the cord around the adaptor or the appliance when storing.

-Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to a short circuit.

Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord.

-Disconnecting by holding onto the cord may cause electric shock or injury.

Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging.

-Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage resulting from insulation deterioration.

13

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 13

2017/11/7 11:11:20

Handling of the removed battery when disposing

DANGER

•The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance. Do not use the battery with other products.

•Do not charge the battery after it has been removed from the product.

•Do not throw into fire or apply heat.

•Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.

•Do not let the positive and negative terminals of the battery get in contact with each other through metallic objects.

•Do not carry or store the battery together with metallic jewellery such as necklaces and hairpins.

•Do not use or leave the battery where it will be exposed to high temperatures, such as under direct sunlight or near other sources of heat.

•Never peel off the tube.

-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.

WARNING

After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.

-The battery will harm the body if accidentally swallowed.

If this happens, consult a physician immediately.

14

If the battery fluid leaks out and comes in contact with the eyes, do not rub the eyes, and thoroughly rinse with clean water, such as tap water.

-Failure to do so may cause eye injury.

Consult a physician immediately.

CAUTION

If the battery fluid leaks out and comes in contact with the skin or clothes, rinse off with clean water, such as tap water.

-Failure to do so may cause inflammation.

Intended use

Do not use alcohol, nail polish remover, or detergent (ex. liquid hand soap), etc. to clean the appliance. Doing so may cause failure, cracking or discoloration of the main body.

Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other high humidity areas where it could be exposed to water and moisture after use.

Keep the appliance away from where it will be exposed to high temperatures or direct sunlight.

When storing, always attach the protection cap for the foot care head and shaver head.

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 14

2017/11/7 11:11:20

Quick steps for using

1 Charging ( Page 16)

2Selecting the head ( Page 16)

3 How to use ( Page 17)

Parts identification

(See page 3)

Attachments ES DEL8A ES EL3A ES EL2A

ES EL8A

Fast cap [ A ]

Gentle cap [ B ]

Epilation head for legs/arms [ C ]

Epilation head

for underarms/ — — bikini line [ D]

Bikini comb

(Protection cap — — for shaver

head) [ E ]

Shaver head

[ F ]

 

 

Protection cap

 

 

for foot care

head [ G ]

 

 

Foot care head

[ H ]

 

 

Pouch [ L ]

 

 

A Fast cap

B Gentle cap ( Page 18)

1 Skin protector

2 Cap release ribs

3 Frame

C Epilation head for legs/arms

4 Epilation discs

DEpilation head for underarms/ bikini line

5 Frame release ribs

6 Frame

7 Epilation discs (inside)

EBikini comb (Protection cap for shaver head)

FShaver head

8 Outer foil

9 Trimmer

Pop up trimmer switch

Frame

Inner blade

Frame release button

G Protection cap for foot care head

H Foot care head

File

Frame release buttons

Frame

IMain body

Head release button

LED lightMode lights

Power switch (power off/on/mode selection)

Charging indication/notification light

Socket

J AC adaptor (RE7 87)

(The shape of the AC adaptor differs depending on the area.)

Adaptor

Power plugCord

Appliance plug

Accessories

K Cleaning brush L Pouch

15

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 15

2017/11/7 11:11:21

Charging

For best performance, fully charge the appliance before use.

You cannot operate the appliance while charging.

Charging time = Approx. 1 hour

The epilator can be used for approximately 30 minutes

(35 minutes when using the gentle cap) after 1 hour of charging. (This will differ depending on the temperature.)

Plug the AC adaptor into the epilator ( ) and a household outlet ( ). (Fig. 1)

Red light appears while charging. (Fig. 2)

Red light goes off after charging is completed. (Fig. 3)

Red light blinks twice every second when abnormal charging. (Fig. 4)

Recommended ambient temperature for charging is 15 °C – 35 °C. The battery may not charge properly or not at all if outside the recommended temperature.

The charging time may decrease depending on the charging capacity.

Charging the appliance every time it is used will not affect the life of the rechargeable battery.

When charging the appliance for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, the charging time may change or the charging indication/notification light may not glow for a few minutes. It will eventually glow if kept connected.

If there is noise from the radio or other sources while using or charging the appliance, move to a different location

to use the appliance.

<To check if charging is completed>

If you remove and reinsert the appliance plug while charging, the charging indication/notification light glows and turns off after approximately 5 seconds.

16

Before use

Selecting the head

Remove the head while pushing the head release button and push the head until it clicks. (Fig. 5)

comb

ES-DEL8A/ES-EL8A

Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer up. (Fig. 6)

When the bikini comb is in place, make sure the comb is in close contact with the skin.

<LED light> (Fig. 7)

The LED light comes on when the power is turned on. The light will remain on while the power is ON.

<Mode selecting function> (Fig. 8)

The disc rotation speed can be switched between 3 stages. Try using the SOFT mode when you are concerned about irritation when removing hairs.

Operation will change in order from

●(SOFT)●●(NORMAL)

●●●(POWER) “OFF” each time the power switch is pressed.

When using the foot care head, using the POWER mode is recommended.

: SOFT

The disc will rotate at a low speed.

• 1 of Mode lamps will glow blue.

●●: NORMAL

The disc will rotate at a normal speed.

2 of Mode lamps will glow blue.

●●●: POWER

The disc will rotate at a high speed.

3 of Mode lamps will glow blue.

OFF

The power will be switched OFF.

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 16

2017/11/7 11:11:21

<When the battery capacity is low>

The charging indication/notification light

() blinks once every second. (Fig. 9)

The operating time varies depending on usage or temperature after the charging indication/notification light blinks.

How to use

Epilation head

The epilation head for underarms/ bikini line is suitable for underarms/ bikini line and the epilation head for legs/arms is suitable for legs/arms.

Areas suitable for epilation (Fig. 10)

A.Areas the epilation head for legs/arms can be used.

B.Areas the epilation head for underarms/bikini line can be used. Before epilating the bikini-line, be sure to put on your swim wear or underwear etc. and check the areas you wish to epilate. ES-DEL8A/ES-EL8A

Using the epilator on areas other than those marked areas may cause pain or skin trouble.

Areas not suitable for epilation (Fig. 11)

The epilator should not be used on the inner side of the upper arms and areas such as elbows or knees which are prone to sagging.

WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your skin when epilating. For

DRY epilation, begin at step 3. Before DRY epilation, wipe dry any moisture or sweat from the skin.

1 Wet your skin.

2 Wet the discs and place a small quantity of liquid shower gel on the discs. (Fig. 12)

• Always use shower gel when wet epilating.

• Do not use a shower gel with a scrub or with granular salt, this may cause a malfunction.

• Rinse any shower gel out of your

hands.

3 Select the mode by pressing the power switch [ I ].

Foam is created. Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast.

The appliance may not operate in an ambient temperature lower than approximately 5 °C.

Apply the epilator at 90° to your skin and move it slowly so that it slides over your skin.

<Epilating legs or arms>

Upwards from the bottom of the leg.

Inwards from the outside of the arm. (Fig. 13)

<Epilating underarms or bikini line>

ES-DEL8A/ES-EL8A

Move in several directions as underarm/bikini line hair grows in different directions.

Stretch the skin with your fingers, and move slowly from inside to outside going against the flow of hair. (Fig. 14)

17

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 17

2017/11/7 11:11:22

Tips for best epilation results

The hair removal is not permanent, so from the second use, it is recommended to epilate the underarms about once a week, and the bikini-line about once every two weeks.

<For beginners/those with sensitive skin> ES-DEL8A/ES-EL8A / ES-EL3A

Using the gentle cap that comes with the skin guard is recommended for people using the epilator for the first time or for those with sensitive skin. The gentle cap has a skin protector for gentler epilation, to remove hair by holding the skin down to reduce pain.

We also recommend to use the SOFT mode rotation. ( Page 16)

1.Remove the fast cap [ A ].

2.Attach the gentle cap [ B ]. (Fig. 15)

Massaging with a body puff may help to prevent ingrown hairs.

Reddening might appear after use. A cool towel will help if you feel pain or there is a rash.

If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a moisture lotion two days after epilation.

Make sure skin is clean before and after use.

<Best hair length for epilation>

Trim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful when the hair is short.

18

Shaver head ES-DEL8A/ES-EL8A

WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. For DRY shaving, step 3 is unnecessary.

Before DRY shaving, wipe dry

 

moisture or sweat from the

 

Attach the shaver

F ].

1 • Confirm the bikini

E ] is

detached.

 

2 Check that the outer foil is not deformed or damaged.

3 Wet your skin and put shower gel on your skin.

Do not use a shower gel with a scrub or with granular salt. Also do not use shaving cream, skin cream or skin lotion.

Doing so may clog the blade and cause a malfunction

Select the mode

 

4 the power

I ].

Press gently so that the whole blade is in close contact with the skin and the surface of the blade does not move up and down.

Foot care head ES-DEL8A/ES-EL8A

• The foot care head cannot be used in a bath or shower.

• Before use, be sure to fully charge the appliance.

• We recommend using the product within 30 minutes after bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on the skin. (Each use should be approximately 10 minutes

(5 minutes on each foot, 10

total for both feet))

 

1 Attach the foot care

H ].

• Push down firmly until you hear a

“click”.

 

Press the power

I ]

2 thrice. (Fig. 16)

 

POWER mode is recommended for rotation speed. ( Page 16)

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 18

2017/11/7 11:11:22

3 Bring the foot care head into contact with the skin, and begin filing.

Filing a single location for a long time can cause it to become hot with friction. To avoid this, be sure to make small changes in the filing position while filing.

Filing should be performed about once every two weeks.

The basics of foot care

Do not use the product for filing anything other than calluses and hardened skin on the feet. (Fig. 17)

<Use on>

Callus

A callus is a hardened layer that forms

through repeated pressure or abrasion.

Hardened layer

Epidermis

Derma

Things to be careful of when filing

Before use

After use

Hardened layer

Epidermis

Derma

Portion to be removed

Leave some of the hardened layer

Filing an area too deeply can cause it to become sore or inflamed.

Filing too large an area can result in even larger calluses forming. Therefore, be sure to leave some of the hardened layer.

Tips for moving the foot care head

Move in the direction indicated by the arrows.

Use your free hand to support filing.

(Fig. 18)

Cleaning

Always clean the heads and caps after use to keep them in a hygienic state.

Switch off and unplug the appliance before cleaning.

Take care not to damage the skin protector, the frame, the fast cap and the gentle cap

Epilation head/Shaver head

1. Lift

the frame

upward

the cap

release

B 2]/the frame

release

D 5] or remove the

frame

release

F ]

B ], the

2. Clean the

 

D] and the

shaver

F ] with the cleaning

K ]. (Fig. 20)

19

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 19

2017/11/7 11:11:22

Epilation head/Shaver head (Fig. 21)

1.Wet the discs and blades, and then apply liquid hand soap.

2.Turn the switch on and then foam is created.

3.Wash the head with water to wash out hair.

Do not use hot water.

If soap is not completely washed away, then a white deposit can accumulate and prevent the discs and the blades from moving smoothly.

Rinse the shaver head with the frame removed.

Foot care head

(Fig. 22)

1.Apply liquid hand soap to the central part of the file.

2.Pour a small amount of water on the file and turn the switch on.

3.Rinse any debris thoroughly with water or lukewarm water.

4.After turning the switch off, remove the frame and rinse inside.

5.Wipe with a dry cloth and dry in a well-ventilated location.

Replacing the

 

inner blade ES-DEL8A/ES-EL8A

We recommend replacing

foil

] every year and the inner blade F ] every two years. Remove the

outer foil of the shaver

F ] only

when replacing it.

 

20

Replacing the outer foil (Fig. 23)

1. While pushing the outer

gently

with the fingers, use a

to

release the plastic

) on the

blade from the

) on the

inside of the frame.

 

2.The new outer foil should be slightly bent and pushed in until it is hooked in the frame.

Replacing the inner blade (Fig. 24)

1.Remove the inner blade by holding it at both ends and pulling straight away from the shaver.

2.Insert the inner blade by holding it at both ends and press downward.

the file

ES-DEL8A/ES-EL8A

The file lifetime is approximately 1 year

(assuming a single use every 2 weeks with approximately 10 minutes per use).

We recommend replacing the file about once a year.

1. Press down with your finger and

release

.

2. Align

 

 

shaped part with

 

 

 

 

 

 

 

mark side and press down. (Fig. 25)

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 20

2017/11/7 11:11:23

Troubleshooting

Problem

The appliance When does not epilating operate.

When epilating or shaving

When caring for feet

The usage time gets short.

The appliance stops during operation.

Cannot

When

remove hair.

epilating

Possible cause

It is not charged.

The switch is turned

ON with the adaptor connected to the household outlet.

The skin protector or discs are deformed, cracked, or damaged.

Hair dust has accumulated.

Shower gel has adhered to the discs and blade.

The frame is not securely attached.

The appliance is used with approximately

5 °C or lower.

The appliance is pressed against skin too hard.

Not charged fully.

The appliance is pressed against skin too hard.

Not charged fully.

The appliance is used on long hair.

The way the unit is applied or moved is

not correct.

Action

Fully charge the appliance.

Charging is only possible when connected to the

household outlet.

Disconnect from the household outlet before use.

Request repair at an authorized service centre.

Clean the hair dust.

Wash it off by soaking in warm water.

Reattach it.

Use the appliance in an ambient temperature approximately 5 °C or higher.

Contact to skin with gentle force.

Fully charge the appliance.

Contact to skin with gentle force.

Fully charge the appliance.

Use on hair approximately

2 to 3 mm long.

Refer to page 17.

21

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 21

2017/11/7 11:11:23

Problem

The hair becomes stubble.

When

The appliance epilating is not removing

the hair as well as before.

The appliance

When

is not cutting as

well as before.

shaving

 

Cannot file.

When caring for feet

Cannot get rid of odor.

Possible cause

The way the unit is applied or moved is not correct.

Hair dust has accumulated.

The skin protector or discs are deformed, cracked, or damaged.

Hair dust has accumulated.

The blade is deformed.

The blade is worn out.

The file is worn out.

The appliance is used in the SOFT mode.

It is dirty.

Action

Refer to page 17.

Clean the hair dust.

Request repair at an authorized service centre.

Clean the hair dust.

Replace the blade.

Guidelines for replacement:

Outer foil: Approximately 1 year

Inner blade:

Approximately 2 years

Replace the file.

Guidelines for replacement:

Approximately 1 year

Try using it in POWER mode.

Soak the file in water for

approximately

24 hours before washing.

If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.

22

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 22

2017/11/7 11:11:23

Battery life

Approximately 3 years.

If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life.

(The battery life may change due to usage and storage conditions.) The battery in this appliance is not

intended to be replaced by consumers.

Have the battery replaced by an authorized service centre.

Removing the built in rechargeable battery

Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the appliance.

Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one.

This figure must only be used when disposing of the appliance, and must not be used to repair it. If you dismantle the appliance yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.

Remove the appliance from the AC adaptor.

Use the battery until it fully discharges if there is any charge remaining.

Perform steps to 5 and lift the battery, and then remove it. (Fig. 26)

Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them.

For environmental protection and recycling of materials

This appliance contains a Li ion battery.

Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.

Guarantee

Please visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service centre (You find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the epilator or the cord get damaged.

Specifications

 

See the name plate on

Power supply

the AC adaptor.

 

(Automatic voltage

 

conversion)

Charging time

Approx. 1 hour

 

Epilation head for legs/

 

arms: 73 (dB (A) re 1 pW)

 

Epilation head for

Airborne

underarms/bikini line:

Acoustical

67 (dB (A) re 1 pW)

Noise

Shaver head: 64 (dB

 

(A) re 1 pW)

 

Foot care head: 69 (dB

 

(A) re 1 pW)

This product is intended for household use only.

23

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 23

2017/11/7 11:11:23

Disposal of Old Equipment and Batteries

Only for European Union and countries with recycling systems

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and

batteries must not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in

accordance with your national legislation.

By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.

For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

Note for the battery symbol (bottom symbol)

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

24

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(01GB)_11-07-17.indd 24

2017/11/7 11:11:23

Betriebsanleitung

(Haushalts-) Epilierer

ES DEL8A

ES EL8A

Modellnr. ES EL3A

ES EL2A

Inhalt

 

Sicherheitsvorkehrung..............................

28

Gebrauchshinweise.......................................................

34

Schnelle Schritte für den Gebrauch.............................

35

Bezeichnung der Bauteile.............................................

35

Aufladen..........................................................................

36

Vor der Inbetriebnahme.................................................

36

Verwendungsweise........................................................

37

Reinigung........................................................................

40

Austausch der Scherfolie und des Schermessers.....

41

Austausch der Feile.......................................................

41

Fehlersuche....................................................................

42

Akkulebensdauer...........................................................

44

Entfernen des Akkus.....................................................

44

Gewährleistung..............................................................

44

Technische Daten...........................................................

44

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produktes entschieden haben.

Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. 25

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 25

2017/11/10 11:24:18

Warnung

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden oder

von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt werden.

Verwenden Sie für keinen Zweck einen anderen als den mitgelieferten Netzadapter.

Benutzen Sie außerdem keine anderen Produkte mit dem mitgelieferten

Netzadapter. (Siehe Seite 35.)

26

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 26

2017/11/10 11:24:18

Das folgende Symbol zeigt an, dass eine bestimmte absteckbare Stromversorgungseinheit benötigt wird, um das elektrische Gerät mit dem Strom zu verbinden. Die Typenreferenz der Stromversorgungseinheit ist neben dem Symbol markiert.

Gebrauch des Epilier/Rasieraufsatzes

Diese Aufsätze können für die Nassrasur verwendet werden.

Das folgende Symbol bedeutet, dass der Rasierer in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden kann.

Gebrauch des Fußpflegeaufsatzes

Der Fußpflegeaufsatz ist abwaschbar.

Das folgende Symbol bedeutet, dass der Fußpflegeaufsatz unter fließendem

Wasser gereinigt werden kann.

H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

• Trennen Sie das Haupteil vom Netzadapter, bevor Sie es mit Wasser

reinigen.

27

TR RO

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 27

2017/11/10 11:24:18

Sicherheitsvorkehrung

Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten

Sie immer die folgenden

Sicherheitsmaßnahmen.

Erklärung der Symbole

Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt.

GEFAHR

Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt.

WARNUNG

Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen könnte.

VORSICHT

Bezeichnet eine Gefahr, die zu kleineren Verletzungen oder Sachschäden führen kann.

Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, die beachtet werden müssen, zu klassifizieren und zu beschreiben.

Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführt werden darf.

Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.

28

WARNUNG

Stromversorgung

Das Netzkabel nicht beschädigen, verändern oder gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen. Stellen Sie auch keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.

Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit Wasser abwaschen.

Stellen Sie den Netzadapter nicht über oder in die Nähe mit Wasser gefüllter Waschbecken oder Badewannen.

Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt.

-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.

Den Adapter nicht mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abziehen.

-Sonst kann es zu einem elektrischem Schlag oder

Verletzungen kommen.

Vermeiden Sie Verwendungen, die Nennleistung der Steckdose oder der Kabel übersteigt.

-Wird die Nennleistung

überschritten, weil zu viele

Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen.

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 28

2017/11/10 11:24:18

WARNUNG

Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät über eine elektrische Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter angegeben ein.

Stecken Sie den Adapter oder Gerätestecker vollständig hinein.

-Andernfalls kann es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.

Dieses Produkt

Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren

Akku. Den Akku nicht in Flamme oder Wärmequelle werfen. Nicht bei Hitze laden und verwenden und keinen hohen Temperaturen aussetzen.

-Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Entzündung oder Explosion.

Nicht verändern oder reparieren.

-Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten

Kundendienstbetrieb in

Verbindung (Akkuaustausch, usw.).

Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es entsorgen.

-Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

Bei ungewöhnlichem Verhalten oder einer Fehlfunktion

Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder eine Fehlfunktion auftritt.

-Andernfalls kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

<Ungewöhnliches Verhalten oder Fehlfunktionen>

Das Hauptgerät, der Adapter oder das Netzteil sind deformiert oder ungewöhnlich heiß.

Das Hauptgerät, der Adapter oder das Netzteil riechen verbrannt.

Während des Gebrauchs oder

Aufladens ist im Hauptgerät,

Adapter oder Netzkabel ein ungewöhnlicher Ton zu hören.

-Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten

Kundendienstbetrieb an.

Verhindern von Unfällen

Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern aufbewahren. Sie dürfen das Gerät nicht benutzen.

-Nichtbeachtung kann zu Unfällen oder Verletzung führen, da das

Schermesser, die Bürste usw. versehentlich verschluckt werden können.

Reinigung

Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen.

-Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

29

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 29

2017/11/10 11:24:18

WARNUNG

Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Gerätestecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt.

-Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch Feuchtigkeit zu einem kommen. Stecken Sie den Adapter ab, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.

VORSICHT

Schützen der Haut

Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen:

Personen, die an atopischer Dermatitis oder Hautausschlag und anderen Hautkrankheiten leiden

Personen mit allergischer Diathese oder Personen, die leicht durch Kosmetika, Kleidung, Metall usw. Hautirritationen erleiden

Personen, bei denen sich schnell

Eiter bildet

Personen, die unter

Krampfadern, Diabetes,

Hämophilie usw. leiden

Personen, bei denen Probleme

beim Stoppen einer Blutung auftreten

-Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird oder

Entzündungen, Blutungen oder ein erhöhtes Schmerzgefühl entstehen.

30

In folgenden Fällen nicht verwenden:

Während der Menstruation, Schwangerschaft oder bis etwa einem Monat nach der Geburt

Wenn Sie sich nicht wohl fühlen oder wenn sich Ihre Haut oder Ihr Körper nicht normal anfühlen

Nach dem Trinken von Alkohol, der Einnahme von Arzneimitteln oder wenn Sie sehr müde sind

-Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird oder Entzündungen, Blutungen oder ein erhöhtes Schmerzgefühl entstehen.

Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:

Bei Verletzungen, Hautausschlag, Muttermalen, Warzen, Pickeln usw.

Auf gebräunter Haut

-Zuwiderhandlung kann zu

Verletzung oder Entzündung der

Haut oder zu Blutungen führen.

Verwenden Sie zum Epilieren der Achseln und Bikinizone nicht den Epilieraufsatz für Beine/Arme.

-Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der

Haut führen.

Nicht zu fest auf die Klinge drücken, wenn Sie den Rasieraufsatz verwenden.

-Dies kann Beschädigungen verursachen, die zu

Verletzungen der Haut führen.

Bei Verwendung des Rasieraufsatzes nicht den Klingenbereich (metallischen Bereich) des Schermessers berühren.

-Andernfalls kann es zu Verletzungen an Ihrer Hand kommen.

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 30

2017/11/10 11:24:18

VORSICHT

Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Kopf nicht angebracht ist.

-Nichtbeachtung kann Verletzungen an den Fingern verursachen oder dazu führen, dass sich Haar oder Kleidung verfangen und Schaden nehmen.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Rahmen entfernt wurde.

-Nichtbeachtung kann Verletzungen an den Fingern verursachen oder dazu führen, dass sich Haar oder Kleidung verfangen und Schaden nehmen.

Verwenden Sie keine Seifen mit schleifenden Teilchen oder Peeling-Effekt.

-Zuwiderhandlung kann

Verletzungen an der Haut, Pigmentierungsstörungen oder andere Hautprobleme verursachen.

Der Hautschutz und die Außenfolie sind zerbrechlich. Lagern Sie den Scheraufsatz mit angefügtem Bikini-Kamm.

-Geschieht das nicht, kann die

Hautschutzvorrichtung oder die

Scherfolie deformiert oder beschädigt werden, was eine

Verletzung der Haut verursachen kann.

-Bitte lagern Sie den Hautschutz und die Außenfolie mit Sorgfalt.

Bevor Sie es verwenden, stellen Sie sicher, dass die Hautschutzvorrichtung, Epilierscheibe, Klinge, Rahmen und Bürste nicht deformiert sind und keine Risse und Schäden aufweisen.

-Geschieht das nicht, kann es zu Verletzungen der Haut kommen.

Tragen Sie den Hautschutz und die Epilationsscheiben im 90° Winkel mit sanfter Kraft auf Ihre Haut auf.

-Nichtbeachtung kann zu Verletzungen der Haut oder dazu führen, dass sich Haar oder Kleidung verfangen und Schaden nehmen.

Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und suchen Sie einen Hautarzt auf.

-Geschieht das nicht, kann es sein, dass sich die Symptome verschlimmern.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Anwendung heiß wird, und benutzen Sie die Anwendung nur, nachdem das Gerät abgekühlt ist.

-Ein Versäumnis, dies zu tun, kann zu Verbrennungen bei geringen Temperaturen führen.

Verwendung des Epilier-/ Rasieraufsatzes

Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:

Gesicht, Genitalien und Genitalbereiche oder Schenkel

Innenseite der Oberarme und

Bereiche wie Ellbogen oder Knie, die schräg oder faltig sind

-Zuwiderhandlung kann zu

Verletzung oder Entzündung der Haut oder zu Blutungen führen.

Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen:

Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung usw.), verursacht durch die

Epilation (Rupfen, Depilieren,

Wachsen usw.)

-Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird oder Entzündungen,

Blutungen oder ein erhöhtes

Schmerzgefühl entstehen.

31

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 31

2017/11/10 11:24:18

VORSICHT

Epilier-/Rasieraufsatz nicht auf folgende Arten verwenden:

Gebrauch unmittelbar vor dem Schwimmen oder Baden im Meer (verwenden Sie ihn mindestens 2 Tage vor solchen

Aktivitäten)

Unmittelbar vor dem Baden

Gleich nach der Epilation Extremsportarten ausüben oder Übungen machen

-Zuwiderhandlung kann zu

Infektion oder Entzündung führen, die von Bakterien verursacht werden, welche durch die Poren in den Körper eindringen.

Nicht zu viel Druck auf die Haut ausüben, nicht wiederholt über denselben Bereich reiben, nicht in einem Bereich anhalten.

Auch keine Stoßbewegungen ausführen.

-Dies kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut führen oder starken Schmerz verursachen.

Verwendung des

Fußpflegeaufsatzes

Nicht auf Hautblasen und Hühneraugen verwenden.

-Zuwiderhandlung kann zu

Verletzung oder Entzündung der Haut oder zu Blutungen führen.

Fußpflegeaufsatz nicht auf folgende Arten verwenden:

Zu tief feilen

Feile auf weiche Haut treffen lassen

Verwenden des

Fußpflegeaufsatzes in der

Badewanne

-Nichtbeachtung verursacht Verletzungen der Haut, Infektion, Entzündung, Bluten oder andere Schwierigkeiten oder Verschlimmerung der Symptome.

32

Personen, die unter Durchblutungsstörungen in den Füßen, geschwollenen, juckenden, schmerzenden oder ungewöhnlich warmen Füßen leiden, sollten Ihren Arzt konsultieren, bevor sie den Fußpflegeaufsatz verwenden.

Wenn die Haut nach dem Feilen nicht normal aussieht, unterbrechen Sie die Anwendung des

Fußpflegeaufsatzes und suchen Sie einen Dermatologen auf.

Feilen Sie die verhärtete Haut Stück für Stück im Verlauf mehrerer Tage ab.

Feilen Sie nur Schwielen oder Verhärtungen an Ihren Füßen

ab.

-Werden die vorstehenden Anweisungen nicht befolgt, können Verletzungen der Haut, Infektionen, Entzündungen,

Blutungen oder andere Probleme oder eine Verschlimmerung solcher Symptome die Folge sein.

Wenn Sie den Apparat zum Feilen verwenden, achten Sie sorgfältig darauf, in welche Richtung sich das Hauptteil bewegt.

-Die Drehung der Feile kann bewirken, dass sich das Hauptteil in eine unerwartete Richtung bewegt und Verletzungen der

Haut verursachen.

Bewahren Sie den

Fußpflegeaufsatz mit angebrachter Schutzkappe auf.

-Geschieht dies nicht, kann es zu

Beschädigungen an umliegenden

Gegenständen kommen.

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 32

2017/11/10 11:24:18

VORSICHT

Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen

Nicht mit Angehörigen oder anderen Personen gemeinsam benutzen.

-Nichtbeachtung kann zu

Infektionen oder Entzündungen führen.

An Netzstecker und Gerätestecker sind Schmutz und Metallpartikel stets zu entfernen.

-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.

Richten Sie die Leuchte nicht ständig auf Ihre Augen.

-Dies kann zu Schwindelanfällen führen.

Lassen Sie Gerät und Adapter weder fallen noch setzen Sie sie Stößen aus.

-Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.

Wickeln Sie bei der Lagerung das Kabel nicht um den Adapter oder die Anwendung.

-Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der

Last bricht und es so zu einem

Brand durch Kurzschluss kommt.

Trennen Sie den Adapter oder Gerätestecker vom Netz, indem Sie entweder den Adapter oder den Gerätestecker abziehen, jedoch nicht am Kabel.

-Ausstecken durch Halten des

Netzkabels kann einen elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen.

Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie nicht aufladen.

-Nichtbeachtung kann einen elektrischen Schlag oder Brand aufgrund eines elektrischen

Leckstroms durch die

Verschlechterung der Isolierung verursachen.

Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen

GEFAHR

•Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Gerät bestimmt. Verwenden Sie den Akku nicht für andere Geräte.

•Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem er entfernt wurde.

•Werfen Sie den Akku nicht ins

Feuer und setzen Sie ihn nicht Hitze aus.

•Schlagen Sie nicht auf den

Akku, bauen Sie ihn nicht um oder auseinander und durchstechen Sie sie nicht mit einem Nagel.

•Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommen.

•Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf.

•Verwenden oder belassen Sie den Akku nicht an Orten, wo er hohen Temperaturen ausgesetzt werden kann, wie etwa unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe anderer Wärmequellen.

•Ziehen Sie niemals die Hülsen ab.

-Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.

33

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 33

2017/11/10 11:24:18

WARNUNG

Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf.

-Es können körperliche Schäden verursacht werden, wenn der Akku verschluckt wird.

Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.

Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft und mit den Augen in Berührung kommt, die Augen nicht reiben sondern gründlich mit klarem Wasser wie Leitungswasser abspülen.

-Andernfalls kann es zu Augenverletzungen kommen. Verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.

VORSICHT

Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft und mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, mit klarem Wasser wie Leitungswasser abspülen.

-Andernfalls kann es zu

Entzündungen kommen.

34

Gebrauchshinweise

Verwenden Sie keinen Alkohol, Nagellackentferner oder

Reinigungsmittel (außer flüssige

Handseife) usw., um den Apparat zu reinigen. Es kann sonst zu Funktionsstörungen, Rissen oder Verfärbungen des Hauptteils kommen.

Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines Waschbeckens, im Badezimmer oder an anderen feuchten Orten aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte.

Vermeiden Sie eine Verwahrung an

Orten, wo der Apparat hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

Setzen Sie bei der Lagerung stets den

Schutzdeckel für die Fußpflegeaufsatz und den Scheraufsatz auf.

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 34

2017/11/10 11:24:18

Panasonic ES-EL3A-N503, ES-EL8A-P503 User Manual

Schnelle Schritte für den Gebrauch

1 Aufladen ( Seite 36)

2 Auswahl des Aufsatzes

( Seite 36)

3 Verwendungsweise

( Seite 37)

Bezeichnung der Bauteile (Siehe Seite 3)

Zubehör

ES DEL8A

ES EL3A ES EL2A

ES EL8A

Effizienzaufsatz

[ A ]

Hautschutz-

Aufsatz [ B ]

 

Epilieraufsatz für Beine/Arme [ C ]

Epilieraufsatz

für Achseln/ — —

Bikinizone [ D]

Kammaufsatz

(Schutzkappe für — — Rasieraufsatz)

[ E ]

Rasieraufsatz

[ F ]

 

 

Schutzkappe für

 

 

Fußpflegeaufsatz

[ G ]

 

 

Fußpflegeaufsatz

[ H ]

 

 

Aufbewahrung-

 

 

stasche [ L ]

 

 

A Effizienzaufsatz

B Hautschutz-Aufsatz ( Seite 38)

1 Hautschutzvorrichtung

2 Aufsatz-Freigabeknöpfe

3 Rahmen

C Epilieraufsatz für Beine/Arme

4 Epilierscheiben

DEpilieraufsatz für Achseln/ Bikinizone

5 Rahmen-Freigabeknöpfe

6 Rahmen

7 Epilierscheiben (Innenseite)

EKammaufsatz (Schutzkappe für

Rasieraufsatz)

FRasieraufsatz

8 Scherfolie

9 Langhaarschneider

Schalter zum Ausklappen des Langhaarschneiders

Rahmen

Schermesser

Rahmen-Freigabeknopf

G Schutzkappe für Fußpflegeaufsatz

H Fußpflegeaufsatz

Feile

Rahmen-Freigabeknöpfe

Rahmen

IHauptgehäuse

Aufsatz-Freigabeknopf

LED-Leuchte

Modus-Leuchten

Netzschalter (Ausschalten/

Einschalten/Modusauswahl)

Ladeanzeige/

Benachrichtigungsleuchte

Anschluss für das Ladekabel

J Netzadapter (RE7 87)

(Die Form des Netzadapters

unterscheidet sich je nach

Bereich.)

Adapter

Netzstecker

Netzkabel

Gerätestecker

Zubehör

K Reinigungsbürste

L Aufbewahrungstasche

35

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 35

2017/11/10 11:24:19

Aufladen

Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es verwenden.

Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden.

Ladedauer = Etwa 1 Stunde

Das Epiliergerät kann nach etwa

1-stündigem Aufladen für ungefähr 30

Minuten (35 Minuten, wenn der

Schonaufsatz verwendet wird) verwendet werden. (Dies kann je nach Temperatur variieren.)

Schließen Sie den Netzadapter an das Epiliergerät ( ) und an eine Steckdose ( ) an. (Abb. 1)

Während des Ladevorgangs erscheint ein rotes Licht. (Abb. 2)

Das rote Licht erlischt, nachdem der

Ladevorgang abgeschlossen ist. (Abb. 3)

Das rote Licht blinkt zweimal im Sekundentakt bei abnormalem Laden.

(Abb. 4)

Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis 35 °C. Wenn außerhalb der empfohlenen Temperatur kann es sein, dass die Temperatur nicht korrekt oder gar nicht lädt.

Die Ladezeit kann geringer ausfallen, je nach Ladekapazität.

Auch wenn das Gerät jedes Mal bei

Verwendung aufgeladen wird, hat dies keinen Einfluss auf die Lebensdauer des Akkus.

Beim erstmaligen Laden des Epiliergeräts oder wenn es seit mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Zeit bis zum Laden des Epiliergeräts verlängert oder die Ladeanzeige/ Benachrichtigungsleuchte für ein paar Minuten nicht leuchtet. Sie leuchtet schließlich, wenn sie weiterhin angeschlossen ist.

36

Wenn Geräusche vom Radio oder von anderen Quellen während des

Gebrauchs oder des Ladevorgangs zu hören sind, verwenden Sie das Produkt an einem anderen Ort.

<Zur Prüfung, ob das Laden abgeschlossen ist>

Falls Sie den Gerätestecker während des Ladens abziehen und wieder einstecken, leuchtet die Ladeanzeige/ Benachrichtigungsleuchte auf und erlischt nach etwa 5 Sekunden wieder.

Vor der Inbetriebnahme

Auswahl des Aufsatzes

Entfernen Sie den Kopf, während Sie die Kopf-Freigabetaste drücken und den Kopf drücken, bis er einrastet. (Abb. 5)

Verwendung

Kammaufsatzes ES-DEL8A/ES-EL8A

Setzen Sie den Kammaufsatz auf den Rasieraufsatz und klappen Sie den Langhaarschneider aus. (Abb. 6)

Wenn der Kammaufsatz aufgesetzt worden ist, stellen Sie sicher, dass der

Kamm engen Hautkontakt hat.

<LED Leuchte> (Abb. 7)

Die LED Leuchte bleibt an, während das Gerät eingeschaltet ist.

PB015615 - EL8A-3A-2A

_(02D)_11-10-17.indd 36

2017/11/10 11:24:19

Loading...
+ 262 hidden pages