PANASONIC ES-ED96 User Manual

Page 1
Operating Instructions
(Household)
Model No.
Epilator
ES-ED96
Page 2
English ��������������������������������������������� 5
Svenska ��������������������������������������� 197 Deutsch ����������������������������������������� 29 Français ����������������������������������������� 53 Italiano ������������������������������������������� 77 Español ��������������������������������������� 101 Nederlands ���������������������������������� 125 Português ������������������������������������ 149 Norsk ������������������������������������������� 173
Dansk ������������������������������������������� 221
Suomi ������������������������������������������� 245
Polski ������������������������������������������� 269
Česky ������������������������������������������� 293
Slovenčina����������������������������������� 317
Română ��������������������������������������� 341
Magyar ����������������������������������������� 365
2
Page 3
 
  
 

  
  
3
Page 4
4
Page 5
Operating Instructions
(Household)
Model No.
Contents
Safety precautions..................... 8
Intended use ��������������������������������������14 Quick steps for using ������������������������ 14 Parts identication ����������������������������14 Charging ��������������������������������������������� 15 Before use ������������������������������������������ 15 How to use �����������������������������������������17 Cleaning ���������������������������������������������22 Replacing the outer foil ���������������������24
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Replacing the le ������������������������������� 24 Replacing the sonic scrub brush/
sonic facial brush ������������������������������ 24 Troubleshooting ��������������������������������25 Battery life ������������������������������������������ 27 Removing the built‑in rechargeable
battery�������������������������������������������������27 Guarantee ������������������������������������������� 27 Specications ������������������������������������28
Epilator
ES-ED96
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
5
Page 6
Warning
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged,
the AC adaptor should be scrapped.
Do not use anything other than the supplied AC adaptor.
The following symbol indicates that a specific detachable power
supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol.
6
Page 7
Using the head of epilation/shaver, and the brushes
These heads and brushes can be used for wet.
The following symbol means suitable for use in a bath or shower.
Using the foot care head
The foot care head is washable.
The following symbol means that the foot care head can be cleaned under the water.
Detach the main body from the AC adaptor before
cleaning it in water.
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
7
Page 8
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
Denotes a potential
DANGER
WARNING
CAUTION
The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely.
8
hazard that will result in serious injury or death.
Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death.
Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage.
WARNING
This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw into flame or heat. Do not charge, use, or leave in high temperatures.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
Do not store within reach of children or infants. Do not let them use it.
- Doing so may cause an accident or injury due to
accidental ingestion of the inner blade, brush, etc.
Never disassemble except when disposing of the product.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not modify or repair.
-
Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change etc).
Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.
- Exceeding the rating by connecting too many plugs to
one household outlet may cause fire due to overheating.
Do not damage or modify, forcefully bend, pull or twist the cord. Also, do not place anything heavy on or pinch the cord. Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet. Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand. Do not immerse the AC adaptor in water or wash it with water. Do not place the AC adaptor over or near water filled sink or bathtub.
-
Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Page 9
WARNING
Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.
- Using it in such conditions may cause fire, electric shock,
or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
The main unit, adaptor or cord is deformed or
abnormally hot.
The main unit, adaptor or cord smells of burning.
There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, adaptor or cord.
- Immediately request inspection or repair at an authorized
service centre.
Fully insert the adaptor or appliance plug. Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.
- Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
CAUTION
The following persons should not use this appliance:
· Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and
other skin diseases
· Persons with allergic diathesis or persons who are
easily irritated by cosmetics, clothing, metals, etc.
· Persons who are easily suppurated
· Persons suffering from varicose veins, diabetes,
hemophilia, etc.
· Persons who have trouble stopping bleeding
-
Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.
Do not use in the following cases:
· During menstruation, pregnancy, or about one month
after giving birth
· On suntanned skin
· When you are not well or when you feel an abnormality
in your skin or body
· After drinking alcohol or taking medicine, or when you
are very tired
-
Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.
Do not use in the following body area:
· Injury, rash, moles, bruises, warts, pimples, etc.
- Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
Do not share with your family or others.
- Doing so may cause infection or inflammation.
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
9
Page 10
CAUTION
Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your underarms and bikini-line.
- Doing so may cause injury or inflammation of the skin.
Do not use the soap with a scrub or with peeling effect.
- Doing so may cause injury to the skin, color stains or
other skin trouble.
Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
- Doing so may cause the wire in the cord to break with
the load, and may cause fire due to a short circuit.
Do not drop or subject to shock.
- Doing so may cause injury.
Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not press on the blade too strongly when using the shaver head.
- Doing so may cause damage which results in injury to
the skin.
Do not touch the blade section (metallic section) of the inner blade when using the shaver head.
- Doing so may cause injury to your hands.
Do not continuously aim the light directly into your eyes.
- Doing so may cause dizziness.
Do not turn ON the switch without the head attached. Do not use with the frame removed.
- Doing so may cause finger injury or cause hair or
clothing entanglement and damage.
Apply the skin protector at a 90˚ angle to your skin with gentle force.
- Failure to do so may cause injury to the skin or cause
hair or clothing entanglement and damage.
Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging.
- Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord.
- Disconnecting by holding onto the cord may cause
electric shock or injury.
Before using, check that the skin protector, disc, blade, frame and brush are free from deformities, cracks, and damage.
- Failure to do so may cause injury to the skin.
The skin protector and outer foil are easily deformed, so store with the protection cap attached.
-
Failure to do so may result in deformation or damage to the skin protector or outer foil, which may cause injury to skin.
10
Page 11
CAUTION
About using the epilation/shaver head
Do not use in the following body area:
· Face, genitals and genital area, or thighs
· Inner side of the upper arms and areas such as elbows
or knees which are prone to sagging
- Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
The following persons should not use this appliance:
· Persons who have suffered skin problems (suppuration,
inflammation, etc.) caused by epilation (plucking, depilation, waxing, etc.)
-
Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.
Do not use epilation/shaver head in the following ways:
· Using just before swimming or sea bathing (use at least
2 days before such activities)
· Using just before bathing
· Engaging in extreme sports or exercise right after epilation
- Doing so may cause infection or inflammation resulting
from bacteria that enter the body through the pores.
Do not apply strong pressure to the skin, move repeatedly over the same area or move back and forth in one area. Also, do not use with a jabbing motion.
- Doing so may cause injury or inflammation of the skin, or
increased pain.
If skin problems continue for 2 days or longer after treatment, stop using the unit and contact a dermatologist.
- Failure to do so may cause symptoms to worsen.
About using the foot care head
Do not use on blisters and corns.
- Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
Do not use foot care head in the following ways:
· Filing too deeply
· Letting the file touch soft skin
· Using the foot care head in the bath
- Doing so may cause injury to the skin, infection,
inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of such symptoms.
When using the appliance for filing, be careful of the direction in which the main body moves.
- Rotation of the file may cause the main body to move in
an unexpected direction and cause injury to the skin.
People suffering from diabetes; poor circulation in
the feet; or swelling, itchiness, pain, or excessive warmth in the feet should consult their doctor before using the foot care head.
If skin appears abnormal after filing, stop using the
foot care head and consult a dermatologist.
File the hardened skin little by little over a few days.
File only calluses or hardened skin on your feet.
- Failure to follow the above instruction may cause injury to
the skin, infection, inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of such symptoms.
Store the foot care head with the protection cap attached.
- Failure to do so may cause damage to surrounding items.
11
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 12
CAUTION
About using the sonic scrub brush
Do not use in the following body area:
· Face, throat, genitals and genital area
- Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
Do not use sonic scrub brush in the following ways:
· Apply with strong pressure to the skin
· Use continuously for long periods of time on the same area
- Doing so may cause injury to the skin, infection,
inflammation, bleeding, or other trouble, or worsening of such symptoms.
If skin problems continue for 2 days or longer after treatment, stop using the unit and contact a dermatologist.
- Failure to do so may cause symptoms to worsen.
Use to remove calluses on the knees or elbows.
- Failure to do so may cause injury, inflammation of the
skin, or bleeding.
About using the sonic facial brush
The following persons should not use this appliance:
· Persons with neurological disorders of the face
· Persons who have metal, silicone, or plastic implants in
their face due to bone fractures or plastic surgery
Do not use in the following body area:
· Body
areas
· Around eyes and throat
- Doing so may cause accidents, problems, injury to the
skin, or inflammation.
Do not use sonic facial brush in the following ways:
· Apply with strong pressure to the skin
· Use continuously for long periods of time on the same area
- Doing so may cause injury to the skin, infection,
inflammation, bleeding, or other trouble, or worsening of such symptoms.
If skin problems continue for 2 days or longer after treatment, stop using the unit and contact a dermatologist.
- Failure to do so may cause symptoms to worsen.
Use to care for the face, chest, and neckline.
- Failure to do so may cause injury or inflammation of the
skin.
where cosmetic surgery has been performed
12
Page 13
Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with this epilator. Do not use the battery with other products. Do not charge the battery after it has been removed from the product.
Do not throw into fire or apply heat.
Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.
Do not let the positive and negative terminals of the battery get in contact with each other through metallic objects.
Do not carry or store the battery together with metallic jewellery such as necklaces and hairpins.
Do not charge, use, or leave the battery where it will be exposed to high temperatures, such as under direct sunlight or near other sources of heat.
Never peel off the tube.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.
- The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands.
- The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes. Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.
- The battery fluid may cause inflammation or injury if it
comes in contact with the skin or clothes. Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
13
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 14
Intended use
Do not use paint thinner, benzene, alcohol, etc. to clean the
appliance. Doing so may cause failure, cracking or discoloration of the main body. Wipe with a cloth soaked in soapy water and wrung tightly.
Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other
high-humidity areas where it could be exposed to water and moisture after use.
Keep the appliance away from where it will be exposed to high
temperatures or direct sunlight.
When storing the epilator, always attach the protection cap for
the epilation head/foot care head/sonic scrub brush and the bikini comb for the shaver head.
Quick steps for using
1 Charging
(
Page 15)
2 Selecting the head
(
Page 15)
3 How to use
(
Page 17)
Parts identification
A
Protection cap for e head (
B Fast cap
C Gentle cap (
D Epilation head for legs/
E Protection cap for
F Epilation head for
G Bikini comb (
H Shaver head
I Protection cap for foot care
legs/arms)
1 Skin protector 2 Cap release rib 3 Frame
arms
4 Epilation discs
head (underarms/ bikini-line)
underarms/bikini-line
5 Skin protector (metal part
on the outside)
6 Frame release rib 7 Frame 8 Epilation discs (inside)
9 Outer foil Trimmer Pop-up trimmer switch Frame Inner blade Frame release button
head
pilation
Page 18)
e
pilation
Page 15)
J Foot care head
File Frame release button Frame
K Protection cap for sonic
scrub brush
L Sonic scrub brush M Sonic facial brush N Brush head Main body
Head release button LED light Mode light Power switch Charging light Socket
AC adaptor (RE7-87)
(The shape of the AC adaptor differs depending on the area.)
Adaptor Power plug J Cord Appliance plug
Accessories
Q Cleaning brush R Pouch
14
Page 15
Charging
For best performance, fully charge the appliance before use. You cannot operate the appliance while charging.
The epilator can be used for approximately 30 minutes (40
minutes when using the gentle cap) after 1 hour of charging.
Plug the AC adaptor into the epilator (a) and a household outlet (b).
Recommended ambient
temperature for charging is 15 - 35 °C. The battery may not charge properly or not at all under extreme low or high temperatures.
While charging
Charging time = Approx. 1 hour
(This will differ depending on the temperature.)
After charging is
completed
Abnormal charging
Charging the appliance every time it is used will not affect the
life of the rechargeable battery.
When charging the epilator for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the time it takes to charge the epilator may increase, or the charging light may not glow for a few minutes. It will eventually glow if kept connected.
Before use
Changing the head
Remove the head while
1
1
pushing the head release button.
Push the head until it
2
2
clicks.
Red light appears. Red light goes off.
The charging time may decrease depending on the charging
capacity.
After charging is completed, turning the power switch ON with
the epilator plugged in will cause the charging light to light up and then turn off after 5 seconds. This shows that the epilator is fully charged.
Blinks twice every
second.
Using the bikini comb
Place the bikini comb onto the
shaver head and slide trimmer
up.
When the bikini comb is in place,
make sure the comb is in close contact with the skin.
15
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 16
Changing the sonic scrub brush/sonic facial brush
Holding the brush by side,
1
1
remove from the brush head.
<LED light>
The LED light comes on when the power is turned on. The light will remain on while the power is ON.
Align the marks as shown
2
2
in the diagram, and press firmly until a click is heard.
16
<Select the mode>
Operation will change in order from “NORMAL” “OFF” each time the power switch is pressed.
NORMAL
In NORMAL mode, epilation is performed in a short time with fast disc rotation speed.
The orange lamp will light up.
SOFT
SOFT mode will control the rotation speed of the discs, and minimize irritation at the time of epilation.
The green lamp will light up.
OFF
The power will be switched OFF.
<When the battery capacity is low>
The charging light (
second.
The operating time varies depending on
usage or temperature after the charging light blinks.
) blinks once every
“SOFT”
Page 17
How to use
Epilation head
Areas suitable for epilation
The epilator can be used on the areas.
The epilator can be used on the Before epilating the bikini­line, be sure to put on your swim wear or underwear etc. and check the areas you wish to epilate.
Using the epilator on areas other than those marked
may cause pain or skin trouble.
Areas not suitable for epilation
The epilator should not be used on the inner side of the upper arms and areas such as elbows or knees which are prone to sagging.
areas.
WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your skin when epilating. For DRY epilation, begin at step 3. Before DRY epilation, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
Wet your skin.
1
1
Wet the discs and place a
2
2
small quantity of liquid shower gel on the discs.
Always use shower gel when wet
epilating.
Rinse any shower gel out of your
hands.
Select the mode by pressing
3
3
the power switch []. (
Page 16)
Foam is created. Foam makes the
epilator slide better, so you can move it fast.
The appliance may not operate in an ambient temperature
approximately 5 °C or lower.
17
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 18
Apply the epilator at 90° to your skin and move it slowly so that
it slides over your skin.
<Epilating legs or arms>
Upwards from the bottom of the leg. Inwards from the outside of the arm.
<Epilating underarms or bikini-line>
Move in several directions as underarm/bikini line hair grows in different directions.
Stretch the skin with your fingers, and move slowly from inside to outside going against the flow of hair.
Tips for best epilation results
The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we recommend that you epilate the underarms about once a week and the arms and legs about once every two weeks.
<For beginners/those with sensitive skin>
When epilating for the first time, or when using on sensitive skin, we recommend using the gentle cap. The gentle cap has a skin protector for gentler epilation, to remove hair by holding the skin down to reduce pain.
We also recommend to use the SOFT mode rotation.
(
Page 16)
1. Remove the fast cap [B].
2. Attach the gentle cap [C].
1
Reddening might appear after use. A cool towel will help if you
feel pain or there is a rash.
If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a
moisture lotion two days after epilation.
Make sure skin is clean before and after use.
<Best hair length for epilation>
Trim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful when the hair is short.
2
18
Page 19
Shaver head
WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. For DRY shaving, step 3 is unnecessary. Before DRY shaving, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
Attach the shaver head [H].
1
1
Confirm the bikini comb [G] is detached.
Check that the outer foil is not deformed or
2
2
damaged.
Wet your skin and put shower gel on your skin.
3
3
Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it
will clog the blades.
Select the mode by pressing the power switch
4
4
[]. (
Press gently so that the whole blade is in close contact
with the skin and the surface of the blade does not move up and down.
Foot care head
The foot care head cannot be used in a bath or shower.
Before use, be sure to fully charge the appliance.
We recommend using the product within 30 minutes after
bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on the skin. (Each use should be approximately 10 minutes (5 minutes on each foot, 10 minutes total for both feet))
Page 16)
Attach the foot care head [J].
1
1
Push down firmly until you hear a “click”.
Press the power switch []
2
2
once.
NORMAL mode is recommended for
rotation speed. (
Bring the foot care head into contact with the
3
3
skin, and begin filing.
Filing a single location for a long time can cause it to
become hot with friction. To avoid this, be sure to make small changes in the filing position while filing.
Filing should be performed about once every two weeks.
The basics of foot care
Do not use the product for filing anything other
than calluses and hardened skin on the feet.
Callus
Page 16)
<Use on>
A callus is a hardened layer that forms through repeated pressure or abrasion.
a Hardened layer b Epidermis c Derma
2
1
19
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 20
Things to be careful of when filing
Before use After use
Filing an area too deeply can cause it to become sore or
inflamed.
Filing too large an area can result in even larger calluses
forming. Therefore, be sure to leave some of the hardened layer.
Tips for moving the foot care head
Move in the direction indicated by the arrows.
Use your free hand to support filing.
20
a Hardened layer b Epidermis c Derma d Portion to be removed e Leave some of the
hardened layer.
Sonic scrub brush
We recommend using about once per week.
We recommend using on areas for epilation about 2 days
before actual epilation. Exfoliation may help to prevent ingrown hairs.
Attach the brush head [N] with sonic scrub
1
1
brush [L]. (
Push down firmly until you hear a “click”.
Wet your skin.
2
2
Use shower gel to protect your skin.
Pour a small quantity of water
3
3
and shower gel into the centre of the sonic scrub brush [L].
Rinse any excess shower gel off your
hands.
Do not use body scrub paste that
contains granular salt or abrasive particles to avoid shortening the lifetime of the appliance.
<Indication of the shower gel and water amount> Use shower gel in the amount indicated by line (a) and water in the amount indicated by line (b) on the protection cap for the sonic scrub brush [K].
Select the mode by pressing the power switch
4
4
[]. (
Foam is created. Foam protects your skin from over
exfoliation.
Page 16)
Page 16)
Page 21
Put the sonic scrub brush onto
5
5
your skin and begin exfoliation.
We recommend using on legs, arms
(especially elbows and knees) and neckline. Do not use on sensitive areas of skin or face.
Do not continue to hold in one place.
Slide over skin in a circular pattern.
Apply to the same area of skin for
approximately 30 seconds each time, check your skin and adjust usage accordingly.
Press the power switch to turn off the power.
6
6
Moisturise by applying a moisturiser that suits your skin on
the area where the sonic scrub brush was used.
Sonic facial brush
We recommend using about once per day.
Attach the brush head [N] with sonic facial brush
1
1
[M]. (
Push down firmly until you hear a “click”.
Put a small quantity of facial cleanser onto the
2
2
sonic facial brush.
Add the recommended amount as indicated on your facial
Pour a small quantity of water and make a lather
3
3
with a facial cleanser by hand.
Page 16)
cleanser product (the amount you normally use).
Select the mode by pressing the power switch
4
4
[]. (
Put the sonic facial brush onto your skin and
5
5
slide it over the skin.
Do not apply the appliance to the same area for extended
period of time.
As an indication, use this appliance for approximately
1 minute.
You can use this appliance on your neck and upper chest,
but do not apply it to your throat.
Press the power switch to turn off the power.
6
6
Moisturise by applying a moisturiser that suits your skin on
the area where the sonic facial brush was used.
Page 16)
Do not press the bristles of the sonic facial brush into your skin. Lightly apply the brush to your skin so that the bristles just touch the skin and then wash your face in a circular motion.
If you feel irritation even if you are not pressing the brush into the skin, stop using the brush.
Do not use the brush around your eyes.
21
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 22
Cleaning
Always clean the heads and caps after use to keep them in a
hygienic state.
Switch off and unplug the appliance before cleaning.
Take care not to damage the skin protector, the frame, the fast
cap and the gentle cap during cleaning.
Dry cleaning [BCDFH]
Epilation head/Shaver head
1. Lift fast/gentle caps, the frame upward while holding the cap release rib [BC2]/the frame release rib [F6] or remove the frame by pushing the frame release button [H].
2. Clean the gentle cap [C], the epilation head [D, F] and the shaver head [H] with the cleaning brush [Q].
Wet cleaning [BCDFHJLMN]
Epilation head/Shaver head
1. Wet the discs and blades, and then apply liquid hand soap.
2. Turn the switch on and then foam is created.
3. Wash the head with water to wash out hair.
Do not use hot water.
If soap is not completely washed away, then a
white deposit can accumulate and prevent the discs and the blades from moving smoothly.
Rinse the shaver head with the frame
removed.
4. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.
22
Page 23
Foot care head
1
2
3
1
2
3
1. Apply liquid hand soap to the central part of the file.
2. Pour a small amount of water on the file and turn the switch on.
3. Rinse any debris thoroughly with water or lukewarm water.
4. After turning the switch off, remove the frame and rinse inside.
5. Wipe with a dry cloth and dry in a well-ventilated location.
3 4
5
Sonic scrub brush and brush head
1. Press the power switch to turn on the power, and thoroughly rinse debris from the sonic scrub brush.
Thoroughly rinse the hole in the centre of the brush.
2. Press the power switch to turn off the power, remove the brush head, and thoroughly rinse the underside of the brush head.
3. Wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.
To protect of deformation of the brush, dry it facing upward,
and then store the brush with the protection cap attached.
Sonic facial brush and brush head
1. Manually wash the sonic facial brush.
If you become concerned about dirt accumulating in the
brush, apply facial cleanser to the brush.
2. Remove the brush head and thoroughly rinse the underside of the head.
3. Wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.
To protect of deformation of the brush, dry it facing upward,
and then store the brush.
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
23
Page 24
Replacing the outer foil
We recommend replacing the outer foil [H9] every year and the inner blade [H] every two years. Remove the outer foil of the shaver head [H] only when replacing it.
1. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a fingernail to release the plastic panel (b) on the blade from the hooks (a) on the inside of the frame.
2. The new outer foil should be slightly bent and pushed in until it is hooked in the frame.
1 2
Replacing the file
The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We recommend replacing the file about once a year.
1. Press down with your finger and release the file.
2. Align the down.
shaped part with the mark side and press
Replacing the sonic scrub brush/sonic facial brush
Sonic scrub brush (Scrub brush)
Sonic facial brush (Facial brush)
See page 16 for details regarding replacement of the brush.
once a year (assuming 3 minutes use per week)
once every 3 months (assuming 1 minute use per day)
24
Page 25
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
The appliance does not operate.
The usage time gets short.
Cannot remove hair.
The hair becomes stubble.
The appliance stops during operation.
When epilating
When epilating or shaving
When caring for feet
When exfoliating/ washing face
When epilating
It is not charged. Fully charge the appliance.
Charging is only possible when The switch is turned ON with the adaptor connected to the household outlet.
The appliance is used with approximately 5 °C or lower.
The skin protector or discs are deformed, cracked, or damaged.
Hair dust has accumulated. Clean the hair dust.
Shower gel has adhered to the discs and blade.
The frame is not securely attached. Reattach it.
Shower gel/facial cleanser has adhered to the sonic scrub brush/sonic facial brush or brush head.
The appliance is pressed against skin too hard.
Not charged fully Fully charge the appliance.
The appliance is used on long hair.
The way the unit is applied or moved is not correct.
The appliance is pressed against skin too hard.
Not charged fully Fully charge the appliance.
connected to the household outlet.
Disconnect from the household outlet
before use.
Do not use the appliance with
approximately 5 °C or lower.
Request repair at an authorized
service centre.
Wash it off by soaking in warm water.
Rinse in warm water. If shower gel/facial
cleanser does not rinse away, remove
the sonic scrub brush/sonic facial brush
or brush head and soak in warm water.
Contact to skin with gentle force.
Use on hair approximately 2 to 3 mm long.
Refer to page 18.
Contact to skin with gentle force.
25
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 26
Problem Possible cause Action
The appliance is not removing the hair as well as before.
The appliance is not cutting as well as before.
Cannot file.
Cannot get rid of odor.
Will not produce foam well.
Does not remove cuticles or dirt sufficiently.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
When epilating
When shaving
When caring for feet
When exfoliating/ washing face
Hair dust has accumulated. Clean the hair dust.
The skin protector or discs are deformed, cracked, or damaged.
Hair dust has accumulated. Clean the hair dust.
The blade is deformed. Replace the blade.
The blade is worn out.
The file is worn out.
The appliance is used in the SOFT mode. Try using it in NORMAL mode.
It is dirty.
Insufficient amount of shower gel/facial cleanser or water.
Shower gel/facial cleanser used does not create foam.
Not applying enough pressure to the skin or for a long enough time.
Brush deterioration from continuous use
Request repair at an authorized
service centre.
Guidelines for replacement:
Outer foil: Approximately 1 year
Inner blade: Approximately 2 years
Replace the file.
Guidelines for replacement:
Approximately 1 year
Soak the file in water for approximately
24 hours before washing.
Adjust the amount of shower gel/facial
cleanser or water.
Try using another kind of shower gel/
facial cleanser.
Adjust degree of pressure and/or
amount of time while monitoring the
condition of your skin.
Replace the brush.
Guidelines for replacement:
Sonic scrub brush: once a year
Sonic facial brush: once every 3 months
26
Page 27
Battery life
The life of the battery is 3 years if charged approximately once every week. The battery in this epilator is not intended to be replaced by consumers. Have the battery replaced by an authorized service centre.
Removing the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the epilator.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. This figure must only be used when disposing of the epilator, and must not be used to repair it. If you dismantle the epilator yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
Disconnect the cord from the epilator when removing the battery.
Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it.
Take care not to short circuit the positive and negative terminals
of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them.
For environmental protection and recycling of materials
This epilator contains a Li-ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
Guarantee
Please visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service centre (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the epilator or the cord get damaged.
27
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 28
Specifications
Power supply
Charging time Approx. 1 hour
Airborne Acoustical Noise
This product is intended for household use only.
See the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion)
Epilation head for legs/arms: 69 (dB (A) re 1 pW) Epilation head for underarms/bikini-line: 67 (
dB (A) re 1 pW Shaver head: 61 ( Foot care head: 66 ( Brush head with sonic scrub brush: 65 (dB (A) re 1 pW) Brush head with sonic facial brush: 66 (dB (A) re 1 pW)
) dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old
)
)
products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol)
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
28
Page 29
Betriebsanleitung
(Haushalts-)
Modellnr.
Epilierer
ES-ED96
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen .............. 32
Beabsichtigter Gebrauch ������������������������� 38 Schnelle Schritte für die Verwendung ���� 38 Bauteile‑Bezeichnungen �������������������������� 38 Auaden ���������������������������������������������������� 39 Vor der Inbetriebnahme ��������������������������� 39 Verwendungsweise ����������������������������������41 Reinigung �������������������������������������������������� 46 Austausch der Scherfolie ������������������������ 48
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf�
Austausch der Feile ��������������������������������� 48 Austauschen der Sonic‑Peeling‑Bürste/
Sonic‑Gesichtsbürste ������������������������������ 48 Fehlersuche ���������������������������������������������� 49 Akkulebensdauer�������������������������������������� 51
Entfernen des eingebauten, auadbaren
Akkus ��������������������������������������������������������� 51 Garantie ����������������������������������������������������� 51 Technische Daten ������������������������������������� 52
29
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 30
Warnung
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter verschrottet werden.
• Keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
• Das folgende Symbol zeigt an, dass ein spezielles abnehmbares Netzteil für den Anschluss des elektrischen Gerätes an das Versorgungsnetz erforderlich ist. Die Typenbezeichnung des Netzteils ist neben dem Symbol angegeben.
30
Page 31
Verwendung des Epilier‑/Rasieraufsatzes und der Bürsten
• Diese Aufsätze und Bürsten können für die Nassrasur verwendet werden. Das folgende Symbol bedeutet: Für die Verwendung im Bad oder in der Dusche geeignet.
Gebrauch des Fußpegeaufsatzes
Der Fußpegeaufsatz ist abwaschbar. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Fußpegeaufsatz unter ießendem W
asser gereinigt werden kann.
• Trennen Sie das Hauptgehäuse vom Netzadapter, bevor Sie es mit Wasser reinigen.
31
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 32
Sicherheitsvorkehrungen
Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Erklärung der Symbole
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt.
Bezeichnet eine mögliche
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen,
die beachtet werden müssen, zu klassizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.
Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt.
Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Bezeichnet eine Gefahr, die zu kleineren Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
WARNUNG
Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederauadbaren
Akku� Nicht Akku in Flamme oder Wärmequelle werfen� Nicht bei Hitze laden und verwenden und keinen hohen Temperaturen aussetzen�
-
Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern� Lassen Sie es nicht benutzen�
-
Nichtbeachtung kann zu Unfällen oder Verletzung führen, da das Schermesser, Bürste usw. versehentlich verschluckt werden können.
Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es entsorgen�
-
Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Nicht verändern oder reparieren�
-
Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.).
Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung der Steckdose oder der Kabel übersteigt�
-
Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen.
32
Page 33
WARNUNG
Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern oder gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen� Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein� Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt� Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abziehen� Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit Wasser abwaschen� Stellen Sie den Netzadapter nicht über oder in die Nähe mit Wasser gefüllter Waschbecken oder Badewannen�
-
Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder eine Fehlfunktion auftritt�
-
Die Verwendung unter diesen Bedingungen kann Brand, elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen.
<Anomalität oder Fehlfunktionen>
Das Hauptgerät, Adapter oder Netzkabel ist deformiert oder ungewöhnlich heiß�
Das Hauptgerät, Adapter oder Netzkabel riecht verbrannt�
Während des Gebrauchs oder Auadens ist im Hauptgerät,
Adapter oder Netzkabel ein ungewöhnlicher Ton zu hören�
-
Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an.
Stecken Sie den Adapter oder Gerätestecker vollständig hinein� Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter angegeben ist�
-
Andernfalls kann es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.
Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen�
-
Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.
Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Gerätestecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�
-
Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch Feuchtigkeit zu Brand kommen. Stecken Sie den Adapter ab, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
VORSICHT
Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen:
· Personen, die an atopischer Dermatitis oder Hautausschlag und anderen Hautkrankheiten leiden
· Personen mit allergischer Diathese oder Personen, die leicht von Kosmetika, Kleidung, Metall usw. irritiert werden
· Personen, bei denen sich schnell Eiter bildet
· Personen, die unter Krampfadern, Diabetes, Hämophilie usw. leiden
· Personen, bei denen Probleme beim Stoppen einer Blutung auftreten
-
Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird oder Entzündungen, Bluten oder ein erhöhtes Schmerzgefühl entstehen.
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
33
Page 34
VORSICHT
Nicht in folgenden Fällen verwenden:
· Während der Menstruation, Schwangerschaft oder bis etwa einen Monat nach der Geburt
· Auf gebräunter Haut
· Wenn Sie sich nicht wohl fühlen oder wenn sich Ihre Haut oder Ihr Körper nicht normal anfühlen
· Nach dem Trinken von Alkohol, der Einnahme von Arzneimitteln oder wenn Sie sehr müde sind
-
Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird oder Entzündungen, Bluten oder ein erhöhtes Schmerzgefühl entstehen.
Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:
· Verletzungen, Hautausschlag, Muttermale, Warzen, Pickel usw.
-
Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut oder zu Blutungen führen.
Nicht mit Angehörigen oder anderen Personen gemeinsam benutzen�
-
Zuwiderhandlung kann zu Infektion oder Entzündung führen.
Verwenden Sie zum Epilieren der Achseln und Bikinizone nicht den Epilieraufsatz für Beine/Arme�
-
Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut führen.
Verwenden Sie keine Seifen mit schleifenden Teilchen oder Peeling‑Effekt�
-
Zuwiderhandlung kann Verletzungen an der Haut, Pigmentierungsstörungen oder andere Hautprobleme verursachen.
34
Nicht das Netzkabel um den Adapter wickeln, wenn Sie ihn aufbewahren�
-
Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt.
Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie sie keinen Schlägen aus�
-
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Nicht erlauben, dass sich an Netzstecker und Gerätestecker
Metallpartikel oder Schmutz benden.
-
Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Nicht zu fest auf die Klinge drücken, wenn Sie den Rasieraufsatz verwenden�
-
Dies kann Beschädigungen verursachen, die zu Verletzungen der Haut führen.
Bei Verwendung des Rasieraufsatzes nicht den Klingenbereich
(metallischen Bereich) des Schermessers berühren.
-
Andernfalls kann es zu Verletzungen an Ihrer Hand kommen.
Richten Sie die Leuchte nicht ständig auf Ihre Augen�
-
Dies kann zu Schwindelanfällen führen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Kopf nicht angebracht ist� Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Rahmen entfernt wurde�
-
Zuwiderhandlung kann Verletzungen an den Fingern verursachen oder dazu führen, dass sich Haar oder Kleidung verfangen und Schaden nehmen.
Wenden Sie die Hautschutzvorrichtung in einem Winkel von
90˚ zu Ihrer Haut mit leichter Kraft an.
-
Zuwiderhandlung kann zu Verletzungen der Haut oder dazu führen, dass sich das Haar oder die Kleidung verfangen und Schaden nehmen.
Page 35
VORSICHT
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie nicht
auaden.
-
Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die Verschlechterung der Isolierung verursachen.
Ziehen Sie den Adapter oder den Gerätestecker vom Strom ab, indem Sie den Adapter oder den Gerätestecker statt des Netzkabels festhalten�
-
Das Trennen vom Strom durch Halten des Netzkabels kann einen elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen.
Bevor Sie es verwenden, stellen Sie sicher, dass die Hautschutzvorrichtung, Epilierscheibe, Klinge, Rahmen und Bürste nicht deformiert und keine Risse und Schäden aufweisen�
-
Geschieht das nicht, kann es zu Verletzungen der Haut kommen.
Die Hautschutzvorrichtung und die Scherfolie deformieren sich leicht, daher lagern Sie sie mit angebrachter Schutzkappe�
-
Geschieht das nicht, kann die Hautschutzvorrichtung oder die Scherfolie deformiert oder beschädigt werden, was eine Verletzung der Haut verursachen kann.
Verwendung des Epilier‑/Rasieraufsatzes
Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:
· Gesicht, Genitalien und Genitalbereiche oder Schenkel
· Innenseite der Oberarme und Bereiche wie Ellbogen oder Knie, die schräg oder faltig sind
-
Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut oder zu Blutungen führen.
Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen:
· Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung usw.), verursacht durch die Epilation (Rupfen, Depilieren, Wachsen usw.)
-
Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die Haut sensibel wird oder Entzündungen, Bluten oder ein erhöhtes Schmerzgefühl entstehen.
Epilier‑/Rasieraufsatz nicht auf folgende Arten verwenden:
· Der Gebrauch unmittelbar vor dem Schwimmen oder Baden im Meer (verwenden Sie es mindestens 2 Tage vor solchen Aktivitäten)
· Unmittelbar vor dem Baden
· Gleich nach der Epilation Extremsportarten ausüben oder Übungen machen
-
Zuwiderhandlung kann zu Infektion oder Entzündung führen, die von Bakterien verursacht werden, welche in den Körper durch die Poren eindringen.
Nicht zu viel Druck auf die Haut ausüben, nicht wiederholt über den gleichen Bereich reiben, nicht in einem Bereich anhalten� Auch keine Stoßbewegungen ausführen�
-
Dies kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut führen oder erhöhten Schmerz verursachen.
Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und suchen Sie einen Hautarzt auf�
-
Geschieht das nicht, kann es sein, dass sich die Symptome verschlimmern.
Verwendung des Fußpegeaufsatzes
Nicht auf Hautblasen und Hühneraugen verwenden�
-
Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut oder zu Blutungen führen.
35
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 36
VORSICHT
Fußpegeaufsatz nicht auf folgende Arten verwenden:
· Zu tief feilen
· Feile auf weiche Haut treffen lassen
· Verwenden des Fußpegeaufsatzes in der Badewanne
-
Zuwiderhandlung verursacht Verletzungen der Haut, Infektion, Entzündung, Bluten oder andere Schwierigkeiten oder Verschlimmerung der Symptome.
Wenn Sie den Apparat zum Feilen verwenden, seien Sie vorsichtig, in welche Richtung sich das Hauptgehäuse bewegt�
-
Die Drehung der Feile kann bewirken, dass sich das Hauptgehäuse in eine unerwartete Richtung bewegt und Verletzungen der Haut verursachen.
Personen, die unter Diabetes leiden, eine schlechten Blutkreislauf in den Füßen haben oder wenn diese geschwollen sind, wenn sie jucken oder schmerzen oder unnatürlich warm sind, sollten ihren Arzt aufsuchen, bevor sie den
Fußpegeaufsatz verwenden.
Wenn die Haut nach dem Feilen nicht normal aussieht,
unterbrechen Sie die Anwendung des Fußpegeaufsatzes und
suchen Sie einen Dermatologen auf�
Feilen Sie die verhärtete Haut Stück für Stück im Verlauf mehrerer Tage ab�
Feilen Sie nur Schwielen oder Verhärtungen an Ihren Füßen ab�
-
Werden die vorstehenden Anweisungen nicht befolgt, können Verletzungen der Haut, Infektionen, Entzündungen, Blutungen oder andere Probleme oder eine Verschlimmerung solcher Symptome die Folge sein.
Verwendung der Sonic‑Peeling‑Bürste
Bewahren Sie den Fußpegeaufsatz mit angebrachter
Schutzkappe auf�
-
Geschieht dies nicht, kann es zu Sachbeschädigungen kommen.
Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:
· Gesicht, Hals, Genitalien und Genitalbereich
-
Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut oder zu Blutungen führen.
Sonic‑Peeling‑Bürste nicht auf folgende Arten verwenden:
· Mit starkem Druck auf die Haut anwenden
· Längere Zeit fortlaufend auf dem selben Bereich verwenden
-
Zuwiderhandlung verursacht Verletzungen der Haut, Infektion, Entzündung, Bluten oder andere Schwierigkeiten oder Verschlimmerung der Symptome.
Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und suchen Sie einen Hautarzt auf�
-
Geschieht das nicht, kann es sein, dass sich die Symptome verschlimmern.
Dient zum Entfernen von Schwielen an Knien oder Ellbogen�
-
Die Anwendung auf gesunder Haut kann zu Verletzung, Entzündung der Haut oder Blutungen führen.
36
Page 37
VORSICHT
Verwendung der Sonic‑Gesichtsbürste
Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen:
· Personen mit neurologischen Störungen des Gesichts
· Personen mit Metall-, Silikon- oder Plastik-Implantaten im Gesicht nach Knochenbrüchen oder Schönheitsoperationen
Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden:
· Körperregionen, an denen Schönheitsoperationen durchgeführt wurden
· Im Halsbereich und um die Augen herum
-
Zuwiderhandlung kann zu Unfällen, Hautproblemen,
-verletzungen oder -entzündungen führen.
Sonic‑Gesichtsbürste nicht auf folgende Arten verwenden:
· Mit starkem Druck auf die Haut anwenden
· Längere Zeit fortlaufend auf dem selben Bereich verwenden
-
Zuwiderhandlung verursacht Verletzungen der Haut, Infektion, Entzündung, Bluten oder andere Schwierigkeiten oder Verschlimmerung der Symptome.
Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und suchen Sie einen Hautarzt auf�
-
Geschieht das nicht, kann es sein, dass sich die Symptome verschlimmern.
Dient zur Pege von Gesicht, Dekolleté und Halsausschnitt.
-
Geschieht das nicht, kann es zu Verletzung oder Entzündung der Haut kommen.
Entsorgung des Akkus
GEFAHR
Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Epiliergeräts bestimmt� Verwenden Sie den Akku nicht für andere Geräte� Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem diese entfernt wurde�
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht Hitze aus�
Schlagen Sie nicht auf den Akku, bauen Sie sie nicht um oder auseinander und durchstechen Sie sie nicht mit einem Nagel�
Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommen�
Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf�
Laden oder verwenden Sie den Akku nicht an Orten, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt werden kann, wie etwa unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe anderer Wärmequellen�
Ziehen Sie niemals die Hülsen ab�
-
Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
WARNUNG
Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf�
-
Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann sie körperlichen Schaden verursachen. Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
37
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 38
WARNUNG
Sollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen� Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an�
-
Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen. Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem W
-
Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu Entzündungen und Verletzungen führen. Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.
Beabsichtigter Gebrauch
Verwenden Sie keine Farbverdünner, Benzol, Alkohol, usw., um den Apparat zu reinigen. Sonst kann es zu Funktionsstörungen, Rissen oder Verfärbungen des Hauptgehäuses kommen. Wischen Sie es mit einem Tuch ab, das mit Seifenwasser vollgesogen ist und kräftig ausgewrungen wurde.
Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte.
Vermeiden Sie eine Aufbewahrung an Orten, wo der Apparat hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Bei Aufbewahrung des Epiliergeräts bringen Sie stets die Schutzkappe
an Epilier-/Fußpegeaufsatz/Sonic-Peeling-Bürste und den
Kammaufsatz für den Rasieraufsatz an.
1 Auaden
(
Seite 39)
asser aus und verständigen Sie einen Arzt.
Schnelle Schritte für die Verwendung
2
Auswahl des Aufsatzes
(
Seite 39)
3
Verwendungsweise
(
Seite 41)
Bauteile‑Bezeichnungen
A
Schutzkappe für den Epilier‑
Aufsatz (Beine/Arme)
B
Efzienzaufsatz
C
Skin Protector Aufsatz
(
Seite 42)
1
Hautschutzvorrichtung
2
Aufsatz-Freigabeknopf
3
Rahmen
D
Epilieraufsatz für Beine/Arme
4
Epilierscheiben
E
Schutzkappe für den Epilier‑
Aufsatz (Achseln/Bikinizone)
F
Epilieraufsatz für Achseln/ Bikinizone
5
Hautschutzvorrichtung
(Metalllamellen auf der Außenseite)
6
Rahmen-Freigabeknopf
7
Rahmen
8
Epilierscheiben (Innenseite)
G
Kammaufsatz ( Seite 40)
H
Rasieraufsatz
9
Scherfolie
Langhaarschneider
Schalter zum Ausklappen des
Langhaarschneiders
Rahmen
Schermesser
Rahmen-Freigabeknopf
I
Schutzkappe für
Fußpegeaufsatz
J
Fußpegeaufsatz
Feile
Rahmen-Freigabeknopf
Rahmen
K
Schutzkappe für die Sonic‑ Peeling‑Bürste
L
Sonic‑Peeling‑Bürste
M
Sonic‑Gesichtsbürste
N
Bürstenaufsatz
Hauptgehäuse
Aufsatz-Freigabeknopf
LED-Leuchte
Modus-Leuchte
Netzschalter
Ladekontrollleuchte
Anschluss für das Ladekabel
Netzadapter (RE7‑87) (Die Form des Netzadapters
unterscheidet sich je nach
Bereich.)
Adapter
Netzstecker
J
Netzkabel
Gerätestecker
Zubehör
Q
Reinigungsbürste
R
Aufbewahrungstasche
38
Page 39
Auaden
Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es verwenden. Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden.
Das Epiliergerät kann nach etwa 1-stündigem Auaden für etwa 30
Minuten (40 Minuten, wenn der Schonaufsatz verwendet wird)
verwendet werden. (Dies kann je nach Temperatur variieren.)
Schließen Sie den Netzadapter an das
Epiliergerät ( eine Steckdose (
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Leistung des Akkus beeinträchtigt oder der Akku nicht geladen werden.
Während des
Ladevorgangs
Ladedauer = Etwa 1 Stunde
a
) und an
b
) an.
Nach Abschluss des
Ladevorgangs
Fehlerhaftes Laden
Nach dem Laden leuchtet durch Einschalten des Netzschalters auf EIN bei eingestecktem Epiliergerät die Ladekontrollleuchte auf und erlöschen nach 5 Sekunden wieder. Dies weist darauf hin, dass das Epiliergerät vollständig aufgeladen ist.
Auch wenn das Gerät jedes Mal bei Verwendung aufgeladen wird, hat
dies keinen Einuss auf die Lebensdauer des Akkus.
Beim erstmaligen Laden des Epiliergeräts oder wenn es seit mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Zeit bis zum Laden des Epiliergeräts verlängert oder die Ladekontrollleuchte für ein paar Minuten nicht leuchtet. Sie leuchtet eventuell, wenn sie weiterhin angeschlossen ist.
Vor der Inbetriebnahme
Austausch des Aufsatzes
Entfernen Sie den Aufsatz,
1
1
während Sie den Aufsatz‑ Freigabeknopf drücken�
Drücken Sie den neuen
2
2
Aufsatz ein, bis er einrastet�
Die rote Lampe
leuchtet auf.
Die Ladezeit kann geringer ausfallen, je nach Ladekapazität.
Das rote Licht geht
aus.
Blinkt zweimal pro
Sekunde.
39
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 40
Verwendung des Kammaufsatzes
Setzen Sie den Kammaufsatz auf den Rasieraufsatz und klappen Sie den Langhaarschneider aus�
Wenn der Kammaufsatz aufgesetzt worden ist, stellen Sie sicher, dass der Kamm engen Hautkontakt hat.
Austausch der Sonic‑Peeling‑Bürste/Sonic‑Gesichtsbürste
Entfernen Sie die Bürste vom
1
1
Bürstenaufsatz, indem Sie die Bürste an den Seiten anfassen�
Richten Sie die Markierungen
2
2
wie in der Abbildung gezeigt aus, und drücken Sie fest, bis ein Klicken zu hören ist�
<LED Leuchte>
Die LED Leuchte bleibt an, während das Gerät eingeschaltet ist.
<Modus auswählen>
Der Betrieb ändert sich in der Reihenfolge von „Normal“ „AUS“ jedes Mal, wenn der Netzschalter gedrückt wird.
Normal
Im Normal-Modus wird die Epilation in einer kurzen Zeit ausgeführt, mit einer schnellen Drehgeschwindigkeit der Epilierscheibe.
Die orangefarbene Leuchte geht an.
Sanft
Der Sanfte-Modus wird die Drehgeschwindigkeit der Epilierscheiben steuern und die Irritation zum Zeitpunkt der Epilation minimieren.
Die grüne Lampe leuchtet auf.
AUS
Der Strom wird AUS geschaltet.
<Wenn die Akkukapazität niedrig ist>
Die Ladekontrollleuchte ( ) blinkt im Sekundentakt.
Die Betriebszeit variiert je nach Gebrauch oder Temperatur nach dem Blinken der Ladekontrollleuchte.
„Sanft“
40
Page 41
Verwendungsweise
Epilieraufsatz
Bereiche, die sich für das Epilieren eignen
Der Epilierer kann in den folgenen Bereichen verwendet werden.
Der Epilierer kann in den folgenen verwendet werden. Bevor Sie die Bikinizone epilieren, achten Sie darauf, dass Sie Ihren Badeanzug oder eine Unterhose anziehen usw. und prüfen Sie die Bereiche, die Sie epilieren möchten.
Der Gebrauch des Epilierers an anderen Bereichen als die, die gekennzeichnet sind Hautproblemen führen.
Bereiche, die sich nicht für das Epilieren eignen
Der Epilierer sollte nicht an der Innenseite der Oberarme verwendet werden und nicht in den Bereichen wie Ellbogen oder Knie, die schräg oder faltig sind.
Bereichen
kann zu Schmerzen oder
Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die Haut weicher und ist somit sanfter für Ihre Haut. Für die TROCKEN­Epilation beginnen Sie mit Schritt 3. Wischen Sie vor der TROCKEN­Epilation jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß von der Haut.
Befeuchten Sie Ihre Haut�
1
1
Befeuchten Sie die Epilierscheiben
2
2
an und bringen Sie eine kleine
Menge üssigen Duschgels auf die
Scheiben auf�
Verwenden Sie immer Duschgel, wenn Sie nass epilieren.
Waschen Sie alles Duschgel von Ihren Händen ab.
Wählen Sie den Modus, indem Sie
3
3
den Netzschalter [
( Seite 40)
Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, dass das Epiliergerät besser gleitet, sodass Sie es schnell bewegen können.
Das Gerät funktioniert eventuell nicht bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C oder darunter.
] drücken�
41
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 42
Setzen Sie den Epilierer in einem Winkel von 90° an Ihre Haut und
bewegen ihn langsam, so dass er über Ihre Haut gleitet.
<Epilieren von Beinen oder Armen>
<Epilieren der Achseln oder der Bikinizone>
Entlang der Beine von unten nach oben. Am Arm von der Außenseite nach innen.
Bewegen Sie ihn in mehrere Richtungen, da das Haar in Bereichen wie Achselhöhle/ Bikinizone in unterschiedlichen Richtungen wächst.
Spannen Sie die Haut mit Ihren Fingern und bewegen Sie das Gerät langsam von innen nach außen, um gegen den Haarwuchs zu arbeiten.
Tipps, um die besten Epilationsergebnisse zu erhalten
Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten Anwendung empfehlen wir, dass Sie die Achseln etwa einmal pro Woche und die Arme und Beine etwa alle zwei Wochen epilieren.
<Für Anfänger/Personen mit empndlicher Haut>
Wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder das Gerät bei sensibler Haut verwenden, empfehlen wir die Verwendung des Skin Protector Aufsatzes. Der Skin Protector Aufsatz hat eine Hautschutzvorrichtung, die für eine sanftere Epilation sorgt, um Haare zu entfernen, indem er die Haut herunter drückt und auf diese Weise strafft, um somit die Schmerzen zu verringern.
Wir empfehlen auch den Gebrauch der Sanftmodus-Rotation. (
Seite 40)
1� Entfernen Sie den
Efzienzaufsatz [
2� Bringen Sie den Schonaufsatz
an [
C
]�
Nach Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Auegen eines
kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag.
Wenn Ihre Haut nach der Epilation trocken wird, empfehlen wir, dass Sie zwei Tage später eine Feuchtigkeitslotion auftragen.
Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber ist.
<Beste Haarlänge für die Epilation>
Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie längere Zeit nicht epiliert haben. Die Haarentfernung ist einfacher und weniger schmerzhaft, wenn die Haare kurz sind.
B
]�
1
2
42
Page 43
Rasieraufsatz
FEUCHT-Epilation mit Rasierschaum macht die Haut rutschiger für eine präzisere Rasur. Für TROCKEN-Rasur ist Schritt 3 nicht erforderlich. Wischen Sie vor der TROCKEN-Rasur jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß von der Haut.
Befestigen Sie den Rasieraufsatz [H]�
1
1
Vergewissern Sie sich, dass der Kammaufsatz [G] abgenommen wurde.
Überprüfen Sie, ob die Scherfolie verformt oder
2
2
beschädigt wurde� Befeuchten Sie Ihre Haut und bringen Sie Duschgel auf
3
3
Ihrer Haut auf�
Verwenden Sie keine Rasiercreme, Hautcreme oder Hautlotion, weil dadurch die Klingen zugesetzt werden.
Wählen Sie den Modus, indem Sie den Netzschalter
4
4
[
] drücken. ( Seite 40)
Üben Sie sanften Druck aus, sodass die gesamte Scherfolie
Hautkontakt hat und die Oberäche der Scherfolie sich nicht
nach oben oder unten bewegt.
1
1
2
2
3
3
Die Grundlagen der Fußpege
Verwenden Sie das Produkt nur zum Feilen von Schwielen und verhärteten Stellen am Fuß.
Bringen Sie den Fußpegeaufsatz an
[
J
]�
Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen “Klick” höhren.
Drücken Sie den Netzschalter [] ein Mal�
Für die Drehgeschwindigkeit wird der normale Modus empfohlen. (
Bringen Sie den Fußpegeaufsatz in Kontakt mit der
Haut und beginnen Sie mit dem Feilen�
Wenn Sie eine einzelne Stelle eine längere Zeit feilen, kann diese durch die Reibung heiß werden. Um dies zu vermeiden, achten Sie dauf, dass Sie kleine Änderungen an der Feilposition vornehmen, während Sie feilen.
Es sollte etwa alle zwei Wochen gefeilt werden.
Seite 40)
2
1
Fußpegeaufsatz
Der Fußpegeaufsatz kann nicht in der Badewanne oder unter der
Dusche verwendet werden.
Achten Sie vor Gebrauch darauf, dass das Gerät aufgeladen ist.
Wir empfehlen, den Fußpegeaufsatz innerhalb von 30 Minuten nach
dem Baden oder Duschen zu verwenden. Wischen Sie vom sauberen
Fuß alles Wasser von der Haut ab. (Jede Anwendung sollte etwa 10 Minuten dauern (5 Minuten für jeden Fuß, 10 Minuten insgesamt für
beide Füße))
Schwielen
<Verwendung bei>
Eine Schwiele ist eine verhärtete Hautpartie, die sich
durch wiederholten Druck oder Reibung bildet.
a
Verhärtete Hautpartie
b
Epidermis
c
Haut
43
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 44
Dinge, bei denen man vorsichtig sein sollte, wenn gefeilt wird
Vor der Inbetriebnahme Nach dem
Wenn man einen Bereich zu tief feilt, kann es passieren, dass er weh tut und sich entzündet.
Wenn man einen Bereich zu großächig abfeilt kann es passieren,
dass sich sogar noch größere Schwielen bilden. Achten Sie also darauf, dass Sie etwas von der verhärteten Hautpartie am Fuß lassen.
Tipps, wie man den Fußpegeaufsatz bewegt
Bewegen Sie das Gerät in Pfeilrichtung.
Benutzen Sie Ihre freie Hand, um das Feilen zu unterstützen.
44
Gebrauch
a
Verhärtete Hautpartie
b
Epidermis
c
Haut
d
Menge, die entfernt werden soll
e
Lassen Sie etwas von der verhärteten Hautpartie am Fuß.
Sonic‑Peeling‑Bürste
Wir empfehlen die Verwendung etwa einmal wöchentlich.
Wir empfehlen die Verwendung in Epilationsbereichen etwa 2 Tage vor der eigentlichen Epilation. Peeling kann dazu beitragen, das Einwachsen von Haaren zu verhindern.
Setzen Sie den Bürstenaufsatz [N] mit der Sonic‑
1
1
Peeling‑Bürste [
Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen “Klick” höhren.
Befeuchten Sie Ihre Haut�
2
2
Verwenden Sie Duschgel zum Schutz der Haut.
Geben Sie eine kleine Menge
3
3
Wasser und Duschgel auf die Mitte der Sonic‑Peeling‑Bürste [
Waschen Sie alles Duschgel von Ihren Händen ab.
Um die Gebrauchsdauer des Geräts nicht zu verkürzen, verwenden Sie keine Körper-Peelings mit abrasiven Bestandteilen.
<Anzeige der Menge an Duschgel und Wasser> Verwenden Sie Duschgel in der auf der Schutzkappe für die Sonic-Peeling-Bürste [
K
] durch Linie (a) angegebenen Menge und Wasser in der durch Linie (
b
) angegebenen Menge.
Wählen Sie den Modus, indem Sie den Netzschalter
4
4
[
] drücken. ( Seite 40)
Schaum entsteht. Schaum schützt die Haut vor zu starkem Peeling.
L
] auf. ( Seite 40)
L
]�
Page 45
Setzen Sie die Sonic‑Peeling‑
5
5
Bürste auf die Haut, und beginnen Sie mit dem Peeling�
Wir empfehlen die Verwendung an Beinen, Armen (insbesondere Ellbogen und Knie) und Hals.
Verwenden Sie sie nicht in empndlichen
Bereichen von Haut oder Gesicht.
Halten Sie sie nicht längere Zeit an einer Stelle. Führen Sie sie kreisend über die Haut.
Wenden Sie sie etwa 30 Sekunden auf
denselben Hautbereich an, überprüfen Sie die Haut, und passen Sie die Verwendung entsprechend an.
Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom auszuschalten�
6
6
Cremen Sie die Haut an den mit der Sonic-Peeling-Bürste behandelten Bereichen mit einer geeigneten Feuchtigkeitscreme ein.
Sonic‑Gesichtsbürste
Wir empfehlen die Verwendung etwa einmal pro Tag.
Setzen Sie den Bürstenaufsatz [N] mit der Sonic‑
1
1
Gesichtsbürste [
Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen “Klick” hören.
Geben Sie eine kleine Menge Gesichtsreiniger auf die
2
2
Sonic‑Gesichtsbürste�
Fügen Sie die auf Ihrem Gesichtsreiniger angegebene empfohlene Menge hinzu (die Menge, die Sie normalerweise verwenden).
Geben Sie etwas Wasser und Gesichtsreiniger auf die
3
3
Bürste und erzeugen Sie per Hand Schaum�
M
] auf. ( Seite 40)
Wählen Sie den Modus, indem Sie den Netzschalter
4
4
[
] drücken. ( Seite 40)
Setzen Sie die Sonic‑Gesichtsbürste auf die Haut, und
5
5
bürsten Sie über die Haut�
Wenden Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf ein und denselben Bereich an.
Als Richtwert gilt: Wenden Sie dieses Gerät etwa 1 Minute an.
Sie können dieses Gerät am Nacken und auf dem oberen Dekolleté, jedoch nicht im vorderen Halsbereich anwenden.
Drücken Sie die Borsten der Sonic­Gesichtsbürste nicht in die Haut. Wenden Sie die Bürste sanft auf Ihrer Haut an, indem die Borsten gerade die Haut berühren, und waschen Sie dann Ihr Gesicht mit einer kreisförmigen Bewegung.
Wenn bei Ihnen Reizungen auftreten, obwohl Sie die Bürste nicht in die Haut drücken, stellen Sie die Verwendung der Bürste ein.
Verwenden Sie die Bürste nicht im Bereich um die Augen.
Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom auszuschalten�
6
6
Cremen Sie die Haut an den mit der Sonic-Gesichtsbürste behandelten Bereichen mit einer geeigneten Feuchtigkeitscreme ein.
45
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 46
Reinigung
Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Aufsätze und Kappen, damit sie in einem hygienisch einwandfreiem Zustand bleiben.
Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn vom Netz.
Achten Sie beim Reinigen der Hautschutzvorrichtung, Rahmen,
Efzienzaufsatz und Skin Protector Aufsatz darauf, dass diese nicht
beschädigt werden.
Trockenreinigung [
Epilieraufsatz/Rasieraufsatz
1. Ziehen Sie den Efzienz‑/
Skin Protector Aufsatz hoch, indem Sie den Aufsatz‑Freigabeknopf [
BC2
]/ den Rahmen‑ Freigabeknopf [ festhalten oder entfernen Sie den Rahmen, indem Sie den Rahmen‑ Freigabeknopf [ drücken�
2� Reinigen Sie den Skin Protector
Aufsatz [ [ mit der Reinigungsbürste [
C
D, F
] und den Rasieraufsatz [H]
BCDFH
F6
]
H
]
], den Epilieraufsatz
Q
]�
]
Nassreinigung [
Epilieraufsatz/Rasieraufsatz
1� Befeuchten Sie die Epilierscheiben und Klingen
und tragen Sie eine kleine Menge üssige
Handseife auf die Epilierscheiben auf�
2� Stellen Sie den Schalter an, und dann entsteht
Schaum�
3� Waschen Sie am Aufsatz haftende Haare mit
Wasser ab�
Verwenden Sie kein heißes Wasser.
Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, kann sich eine weiße Ablagerung ansammeln, die verhindert, dass sich die Scheiben und die Klingen glatt bewegen.
Spülen Sie den Rasieraufsatz ab, wobei der Rahmen entfernt wurde.
4� Schalten Sie das Gerät aus, wischen Sie den Apparat mit einem
trockenen Tuch ab, und lassen Sie ihn gut trocknen�
BCDFHJLMN
]
46
Page 47
Fußpegeaufsatz
1
2
3
1
2
3
1. Geben Sie üssige Seife auf den mittleren Teil der Feile.
2. Lassen Sie etwas Wasser auf die Feile ießen und schalten Sie
das Gerät ein�
3� Spülen Sie alle Überreste sorgfältig mit Wasser oder lauwarmem
Wasser ab�
4� Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, entfernen Sie den
Rahmen und spülen Sie das Innere aus�
5. Wischen Sie alles in einer gut belüfteten Umgebung mit einem
trockenen Tuch ab�
3 4
5
1�
2� Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten,
3� Wischen Sie den Apparat mit einem trockenen Tuch ab, und
1� Waschen Sie die Sonic‑Gesichtsbürste per Hand ab�
2� Nehmen Sie den Bürstenaufsatz ab, und spülen Sie die
3� Wischen Sie den Apparat mit einem trockenen Tuch ab, und
Sonic‑Peeling‑Bürste und Bürstenaufsatz
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten, und spülen Sie Schmutzpartikel gründlich von der Sonic‑Peeling‑Bürste ab�
Spülen Sie das Loch in der Mitte der Bürste sorgfältig aus.
entfernen Sie den Bürstenaufsatz, und spülen Sie die Unterseite
des Bürstenaufsatzes gründlich ab�
lassen Sie ihn gut trocknen�
Um Verformungen der Bürste zu vermeiden, trocknen Sie sie mit nach oben zeigenden Borsten, und bewahren Sie sie dann mit angebrachter Schutzkappe auf.
Sonic‑Gesichtsbürste und Bürstenaufsatz
Wenn Sie über angesammelte Schmutzpartikel besorgt sind, geben Sie Gesichtsreiniger auf die Bürste.
Unterseite des Aufsatzes gründlich ab.
lassen Sie ihn gut trocknen�
Um Verformungen der Bürste zu vermeiden, trocknen Sie sie mit nach oben zeigenden Borsten, und bewahren Sie sie dann auf.
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
47
Page 48
Austausch der Scherfolie
Wir empfehlen, dass die Scherfolie [H9] jährlich und das Schermesser [ die Scherfolie [
1� Drücken Sie die Scherfolie vorsichtig mit den Fingern und
entfernen Sie die Plastikabdeckung ( einem Fingernagel von den Rasten (
Rahmens�
2� Die neue Scherfolie sollte leicht gebogen und hineingedrückt
werden, bis sie in dem Rahmen einrastet�
H
] alle zwei Jahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie
H
] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen.
b
) auf der Scherfolie mit
a
) auf der Innenseite des
1 2
Austausch der Feile
Die Lebensdauer einer Feile beträgt etwa 1 Jahr (wenn vorausgesetzt
wird, dass damit alle 2 Wochen etwa 10 Minuten gefeilt wird). Wir
empfehlen, die Feile etwa einmal pro Jahr auszutauschen.
1� Drücken Sie die Feile mit dem Finger herunter und lösen Sie sie� 2� Richten Sie sie so aus, dass der
Markierung an der Seite übereinstimmt und drücken Sie sie nach unten�
förmige Teil mit der
Austauschen der Sonic‑Peeling‑Bürste/Sonic‑ Gesichtsbürste
Sonic-Peeling-Bürste (Peeling-Bürste)
Sonic-Gesichtsbürste (Gesichtsbürste)
Einzelheiten zum Austauschen der Bürste nden Sie auf Seite 40.
einmal jährlich (bei einer Verwendung von 3 Minuten pro Woche)
einmal alle 3 Monate (bei einer Verwendung von 1 Minute pro Tag)
48
Page 49
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Handlung
Der Apparat funktioniert nicht.
Die Betriebszeit verkürzt sich.
Kann das Haar nicht entfernen.
Das Haar wird stoppelig.
Wenn Sie epilieren
Wenn Sie epilieren oder rasieren
Bei der Fußpege
Beim Peeling/ Gesichtwaschen
Wenn Sie epilieren
Er wird nicht aufgeladen. Laden Sie den Apparat vollständig auf.
Wenn der Apparat mit der Steckdose Der Schalter wird EIN geschaltet, wobei der Adapter an die Steckdose angeschlossen wurde.
Das Gerät wird bei etwa 5 °C oder weniger verwendet.
Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben sind deformiert, zerbrochen oder beschädigt.
Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. Duschgel hat sich auf Epilierscheiben und Klinge
festgesetzt. Der Rahmen ist nicht sicher angebracht. Befestigen Sie ihn erneut.
Duschgel/Gesichtsreiniger hat sich auf der Sonic­Peeling-Bürste/Sonic-Gesichtsbürste oder dem Bürstenaufsatz festgesetzt.
Der Apparat wird zu fest gegen die Haut gedrückt.
Nicht vollständig aufgeladen Laden Sie den Apparat vollständig auf.
Der Apparat wird bei langem Haar verwendet.
Die Art, wie das Gerät angewendet oder bewegt wird, ist nicht korrekt.
verbunden ist, ist nur Laden möglich.
Trennen Sie das Gerät vor Verwendung
von der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei etwa
5 °C oder weniger.
Fordern Sie in einem autorisierten
Kundendienstzentrum eine Reparatur an.
Waschen Sie es durch Einweichen in
warmem Wasser ab.
Spülen Sie mit warmem Wasser. Wenn
sich Duschgel/Gesichtsreiniger nicht
abspülen lassen, entfernen Sie Sonic-
Peeling-Bürste/Sonic-Gesichtsbürste oder
Bürstenaufsatz, und weichen Sie sie/ihn in
warmem Wasser ein.
Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger
Kraft erfolgen.
Verwenden Sie ihn bei Haar, das etwa 2
bis 3 mm lang ist.
Siehe Seite 42.
49
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 50
Problem Mögliche Ursache Handlung
Der Apparat stoppt während des Betriebs.
Der Apparat entfernt das Haar nicht mehr so gut wie vorher.
Der Apparat schneidet das Haar nicht mehr so gut wie vorher.
Kann nicht feilen.
Kann den Gestank nicht loswerden.
Produziert nicht gut Schaum.
Entfernt Nagelhaut oder Schmutzpartikel nicht ausreichend.
Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu lassen.
Wenn Sie epilieren
Beim Rasieren
Bei der Fußpege
Beim Peeling/ Gesichtwaschen
Der Apparat wird zu fest gegen die Haut gedrückt.
Nicht vollständig aufgeladen Laden Sie den Apparat vollständig auf. Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben
sind deformiert, zerbrochen oder beschädigt. Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. Die Klinge ist deformiert. Ersetzen Sie die Klinge.
Die Klinge ist verschlissen.
Die Feile ist verschlissen.
Der Apparat wird im Sanft-Modus verwendet.
Er ist schmutzig.
Unzureichende Menge Duschgel/Gesichtsreiniger oder Wasser.
Das verwendete Duschgel bzw. der verwendete Gesichtsreiniger erzeugt keinen Schaum.
Unzureichend starker oder unzureichend langer Druck auf die Haut.
Abnutzung der Bürste durch fortlaufende Verwendung
Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger
Kraft erfolgen.
Fordern Sie in einem autorisierten
Kundendienstzentrum eine Reparatur an.
Richtlinien für den Austausch:
Scherfolie: Etwa 1 Jahr
Schermesser: Etwa 2 Jahre
Ersetzen Sie die Feile.
Richtlinien für den Austausch: Etwa 1 Jahr
Versuchen Sie den normalen Modus zu
verwenden.
Weichen Sie die Feile etwa 24 Stunden
ein, bevor Sie sie waschen.
Passen Sie die Menge von Duschgel/
Gesichtsreiniger oder Wasser an.
Verwenden Sie eine andere Sorte
Duschgel/Gesichtsreiniger.
Passen Sie die Stärke und/oder die Dauer
des Drucks an, und beobachten Sie dabei
den Zustand der Haut.
Ersetzen Sie die Bürste.
Richtlinien für den Austausch:
Sonic-Peeling-Bürste: einmal pro Jahr
Sonic-Gesichtsbürste: alle 3 Monate
50
Page 51
Akkulebensdauer
Die Akkus halten etwa 3 Jahre, wenn Sie etwa einmal in der Woche aufgeladen werden. Der Akku in diesem Epiliergerät sollte nicht vom Konsumenten ersetzt werden. Lassen Sie die Batterie in einem autorisierten Servicecenter ersetzen.
Entfernen des eingebauten, auadbaren Akkus
Entfernen Sie den eingebauten Akku vor dem Entsorgen des Epiliergeräts�
Achten Sie darauf, dass der Akku an einem ofziell dafür vorgesehenen
Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. Diese Abbildung darf nur verwendet werden, wenn das Epiliergerät entsorgt wird und darf nicht verwendet werden, es zu reparieren. Wenn Sie das Epiliergerät selbst auseinandernehmen, ist es nicht länger wasserfest, was zu Fehlfunktionen führen kann.
Trennen Sie das Netzkabel vom Epiliergerät, wenn Sie den Akku entfernen.
Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 aus, und heben Sie den Akku an und danach entfernen Sie ihn.
Achten Sie darauf, die Plus- und Minuskontakte des entfernten Akkus nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Kontakte, indem Sie Klebeband darüber kleben.
Umweltschutz und Recycling
Dieses Epiliergerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell dafür
vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrem Land vorhanden ist.
Garantie
Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://www.panasonic.com oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in
Verbindung. (Sie nden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit
gültigen Garantieschein.)
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
51
Page 52
Technische Daten
Stromversorgung
Ladedauer Etwa 1 Stunde
Durch die Luft übertragener akustischer Schall
Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen.
Siehe Etikett auf dem Netzadapter. (Automatische Spannungsanpassung)
Epilieraufsatz für Beine/Arme: 69 (dB (A) bei 1 pW) Epilieraufsatz für Achseln/Bikinizone: 67 (dB (A) bei 1 Rasieraufsatz: 61 (dB (A) bei 1 pW)
Fußpegeaufsatz: 66 (dB (A) bei 1 pW)
Bürstenaufsatz mit Sonic-Peeling-Bürste: 65 (dB (A) bei 1 pW) Bürstenaufsatz mit Sonic-Gesichtsbürste: 66 (dB (A) bei 1 pW)
pW)
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/ oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten)
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Abfalls Strafgelder
52
Page 53
Mode d’emploi
Épilateur
Modèle No
(domestique)
ES-ED96
Table des matières
Consignes de sécurité ................... 56
Usage prévu ���������������������������������������������� 62 Étapes rapides pour l’utilisation ������������� 62 Identication de l’appareil ����������������������� 62 Charge ������������������������������������������������������� 63 Avant utilisation ����������������������������������������63
Utilisation �������������������������������������������������� 65 Nettoyage �������������������������������������������������� 70
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Remplacement de la grille extérieure ����� 72
Remplacement de la lime������������������������� 72 Remplacement de la brosse sonique
exfoliante/brosse sonique pour le visage
��� 72
Dépannage ������������������������������������������������ 73 Durée de vie de la batterie ����������������������� 75 Extraction de la pile rechargeable intégrée
��� 75 Garantie ����������������������������������������������������� 75 Spécications ������������������������������������������� 75
53
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 54
Avertissement
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
• Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni.
• Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique
détachable spécique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au
réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.
54
Page 55
Utilisation de la tête d’épilation/tête de rasage et des brosses
• Ces têtes et brosses peuvent être utilisées mouillées.
Le symbole suivant signie que l’utilisation est possible dans le bain
ou sous la douche.
Utilisation de la tête pédicure
• La tête pédicure est lavable.
Le symbole suivant signie que la tête pédicure peut être nettoyée
sous l’eau.
• Débrancher le corps de l’adaptateur CA avant de le nettoyer dans l’eau.
55
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 56
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou
de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
Signale un danger potentiel
DANGER AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui ne doit pas
être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui doit être suivie an de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas
la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur� Ne pas la charger,
ni l’utiliser ou la soumettre à des températures élevées.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne
pas les laisser l’utiliser�
-
Ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures dues à l’ingestion accidentelle de la lame intérieure, brosse, etc.
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.).
Ne pas utiliser un régime nominal supérieur à celui de la
prise ou du câble secteur�
-
Un dépassement du régime nominal en connectant une
quantité trop importante de ches dans une prise secteur peut
entraîner un incendie dû à une surchauffe.
56
Page 57
AVERTISSEMENT
Ne pas endommager ni modier, ni plier excessivement, ni
tirer, ni tordre le cordon� Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer� Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides. Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ou le nettoyer
avec de l’eau�
Ne pas placer l’adaptateur CA au‑dessus ou à proximité
d’un lavabo ou d’une baignoire�
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement.
-
Une utilisation de l’appareil dans de telles conditions pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement>
L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon est déformé
ou anormalement chaud�
L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale, de l’adaptateur ou du
cordon�
-
Faire immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un
centre de service agréé.
Insérer complètement l’adaptateur ou la che de l’appareil.
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais
d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la che de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.
ATTENTION
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
· Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d’éruptions cutanées et d’autres maladies de la peau
· Les personnes souffrant de diathésis allergique ou les personnes avec une peau qui s’irrite facilement au contact des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc.
· Les personnes dont les plaies ont tendance à suppurer facilement
· Les personnes qui souffrent de varices, de diabète, d’hémophilie, etc.
· Les personnes qui ont des difcultés à stopper les saignements
-
Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou
provoquer une inammation, des saignements ou des douleurs
intenses.
57
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 58
ATTENTION
Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants:
· Pendant la menstruation, une grossesse ou le mois suivant l’accouchement
· Sur une peau bronzée
· Si vous ne vous sentez pas bien ou que vous ressentez une anomalie sur votre peau ou votre corps
· Après avoir bu de l’alcool, pris des médicaments ou si vous ressentez une grande fatigue
-
Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou
provoquer une inammation, des saignements ou des douleurs
intenses.
Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes:
· Sur une peau présentant des blessures, une éruption cutanée, des grains de beauté, des hématomes, des verrues, de l’acné, etc.
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau ou des saignements.
Ne partagez pas l’appareil avec votre famille ou d’autres personnes�
-
Ceci pourrait entraîner une infection ou une inammation.
Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les
aisselles et la ligne du maillot�
-
Ceci pourrait entraîner des blessures ou une inammation de la peau.
Ne pas utiliser de savon avec un effet exfoliant ou
désincrustant.
-
Ceci pourrait entraîner des blessures ou une pigmentation de la peau, ou d’autres problèmes cutanés.
Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur avant de le ranger�
-
Ceci risque de rompre le l du cordon s’il est trop tendu, et
causer un incendie dû à un court-circuit.
Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc�
-
Ceci pourrait provoquer des blessures.
Ne pas permettre que des objets métalliques ou des déchets adhèrent à la che d’alimentation ou à la che de l’appareil.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.
Ne pas appuyer trop fort sur la lame en utilisant la tête de rasage.
-
Ceci pourrait endommager l’appareil et par conséquent blesser la peau.
Ne pas toucher la section métallique de la lame intérieure
pendant l’utilisation de la tête de rasage�
-
Vos mains pourraient se blesser.
Ne pointez pas en continu la lumière en direction de vos yeux.
-
Cela pourrait vous éblouir.
Ne pas mettre l’appareil en MARCHE sans que la tête soit xée.
Ne pas utiliser sans l’embout�
-
Ceci pourrait entraîner une blessure au doigt ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et endommager l’appareil.
Appliquer doucement la grille de protection sur la peau à un
angle de 90˚.
-
Sinon, ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et endommager l’appareil.
58
Page 59
ATTENTION
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est
pas en charge�
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement.
Débranchez l’adaptateur ou la che de l’appareil en les
maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon�
-
Un débranchement en tirant sur le cordon peut entraîner un choc électrique ou des blessures.
Avant d’utiliser l’appareil, vérier que la grille de protection, le disque, la lame, l’embout et la brosse ne présentent pas de déformations, de ssures et de dommages.
-
Sinon, vous pourriez vous blesser.
La grille de protection et la grille extérieure se déforment
facilement, veuillez donc les ranger avec le capuchon de
protection xé.
-
Sinon, ceci pourrait entraîner une déformation ou une dégradation de la grille de protection ou de la grille extérieure et par conséquent blesser votre peau.
À propos de l’utilisation de la tête d’épilation/tête de rasage
Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes:
· Sur le visage, les organes génitaux et la région génitale ou les cuisses
· La partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau ou des saignements.
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
· Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés
(suppuration, inammation, etc.) dus à l’épilation (épilation à
la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.)
-
Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou
provoquer une inammation, des saignements ou des douleurs
intenses.
Ne pas utiliser la tête d’épilation/tête de rasage de la
manière suivante:
· Le fait d’utiliser l’appareil juste avant d’aller nager ou de se baigner dans la mer (attendre au moins deux jours avant d’effectuer ce genre d’activité)
· Juste avant de prendre un bain
· Pratiquer un sport extrême ou faire des exercices juste après l’épilation
-
Ceci pourrait entraîner une infection ou une inamation due à
une bactérie pénétrant dans le corps au travers des pores.
Ne jamais appuyer trop fort sur la peau, éviter de repasser
plusieurs fois sur une même zone ou d’aller et venir sur une zone� Et ne pas effectuer de mouvements par à‑coups�
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau ou des douleurs intenses.
Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus suivant le traitement, ne plus utiliser l’unité et prendre
contact avec un dermatologue�
-
Sinon, les symptômes pourraient s’aggraver.
À propos de l’utilisation de la tête pédicure
Ne pas utiliser sur des ampoules ou des cors�
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau ou des saignements.
59
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 60
À propos de l’utilisation de la brosse sonique exfoliante
ATTENTION
Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante:
· Limer trop profondément
· Limer la peau ramollie
· Utiliser la tête pédicure dans le bain
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau, des saignements ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes.
Lors de l’utilisation de l’appareil pour limer, faites attention au
sens dans lequel se déplace le corps principal de l’appareil.
-
Une rotation de la lime pourrait entraîner un déplacement du corps de l’appareil dans un sens inattendu et blesser la peau.
Les personnes souffrant de diabète, d’une mauvaise circulation sanguine au niveau des pieds, de
démangeaisons, de douleur ou d’une chaleur excessive au niveau des pieds doivent consulter leur médecin avant d’utiliser la tête pédicure.
Si la peau semble anormale après le limage, arrêtez
l’utilisation de la tête pédicure et consultez un dermatologue.
Limez petit à petit la peau durcie pendant quelques jours�
N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la peau dure sous les pieds�
-
Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait entraîner
des blessures, une inammation de la peau, des saignements
ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes.
Ranger la tête pédicure avec le capuchon de protection xé.
-
Sinon, les objets proches pourraient être endommagés.
Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes:
· Sur le visage, la gorge, les organes génitaux et la région génitale
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau ou des saignements.
Ne pas utiliser la brosse sonique exfoliante de la manière suivante:
· Appliquer avec une forte pression sur la peau
· Utiliser sans interruption pendant de longues périodes sur la même zone
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau, des saignements ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes.
Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus suivant le traitement, ne plus utiliser l’unité et prendre
contact avec un dermatologue�
-
Sinon, les symptômes pourraient s’aggraver.
Utilisation pour retirer des callosités sur les genoux ou les
coudes�
-
Sinon, vous pourriez vous blesser, connaitre une inammation
de la peau ou des saignements.
60
Page 61
ATTENTION
À propos de l’utilisation de la brosse sonique pour le visage
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil:
· Les personnes souffrant de troubles neurologiques du visage
· Les personnes à qui l’on a placé des implants en métal, en silicone ou en plastique en raison d’une fracture osseuse ou dans le cadre d’une opération esthétique
Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes:
· Les zones corporelles ayant subi une chirurgie esthétique
· Autour des yeux et de la gorge
-
Ceci pourrait entraîner des accidents, des problèmes, des
blessures ou une inammation de la peau.
Ne pas utiliser la brosse sonique pour le visage de la manière suivante:
· Appliquer avec une forte pression sur la peau
· Utiliser sans interruption pendant de longues périodes sur la même zone
-
Ceci pourrait entraîner des blessures, une inammation de la
peau, des saignements ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes.
Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus suivant le traitement, ne plus utiliser l’unité et prendre
contact avec un dermatologue�
-
Sinon, les symptômes pourraient s’aggraver.
Utilisation pour des soins du visage, de la poitrine et du décolleté.
-
Sinon, vous pourriez vous blesser ou connaitre une
inammation de la peau.
Mise au rebut de la batterie rechargeable
DANGER
Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet épilateur.
Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil�
Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil.
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur�
Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modier ou la
percer avec un clou�
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal.
Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
Ne pas charger, utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où
elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur.
Ne jamais peler le tube�
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons.
-
En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
61
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 62
AVERTISSEMENT
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures suivantes� Ne pas toucher la batterie à mains nues�
-
Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin.
-
Le liquide en provenance de la batterie peut causer une inammation
ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements. Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un médecin.
Usage prévu
Ne pas utiliser de diluant à peinture, de benzène, d’alcool, etc. pour nettoyer l’appareil. Sinon, ceci pourrait provoquer une défaillance, des
ssures ou une décoloration du corps principal de l’appareil. Essuyer
avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse et bien essorer.
Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage.
Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Assurez-vous de toujours remettre le capuchon de protection sur la tête d’épilation/tête pédicure/brosse sonique exfoliante et le peigne pour le maillot sur la tête de rasage.
Étapes rapides pour l’utilisation
1 Charge
(
Page 63)
2 Sélection de la tête
(
Page 63)
3 Utilisation
(
Page 65)
Identication de l’appareil
A Capuchon de protection pour
la tête d’épilation (jambes/bras)
B
Accessoire d’épilation
(jambes/bras)
C Accessoire protecteur de peau
(
Page 66)
1
Grille de protection
2 Bouton de libération du capuchon 3
Embout
D
Tête d’épilation jambes/bras
4
Disques d’épilation
E
Capuchon de protection pour
la tête d’épilation (aisselles/ ligne de bikini)
F
Tête d’épilation aisselles/ligne
du maillot
5
Grille de protection (pièce
métallique à l’extérieur)
6 Bouton de libération de l’embout 7
Embout
8
Disques d’épilation (internes)
G
Peigne pour le maillot
(
Page 64)
H
Tête de rasage
9
Grille extérieure
Tondeuse
Levier de la tondeuse
escamotable
Embout
Lame intérieure
 Bouton de libération de l’embout
I
J
K
L M N 
Accessoires
Q R
Capuchon de protection pour
la tête pédicure Tête pédicure
Lime
 Bouton de libération de l’embout 
Embout
Capuchon de protection pour la brosse sonique exfoliante Brosse sonique exfoliante Brosse sonique pour le visage Tête de brosse Corps
Bouton de libération de la tête
Diode électroluminescente
Voyant du mode
Commutateur d’alimentation
Voyant de charge
Prise
Adaptateur CA (RE7‑87) (La forme de l’adaptateur CA est différente suivant la région.)
Adaptateur
Fiche d’alimentation
J
Cordon
Fiche de l’appareil
Brosse de nettoyage
Pochette
62
Page 63
Charge
Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil avant l’utilisation. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge.
L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes
(40 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire protecteur de peau)
après 1 heure de charge. (Cela diffère en fonction de la température.)
Branchez l’adaptateur CA
à l’épilateur ( prise murale (
La température ambiante recommandée pour la charge est de 15 – 35 °C. Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la batterie risque de ne pas se charger en cas de températures extrêmement basses ou élevées.
Pendant le
chargement
Durée de charge = environ 1 heure
a
) et à une
b
).
Une fois le
chargement terminé
Recharge anormale
Une fois la charge terminée, positionnez le commutateur d’alimentation en marche sur MARCHE. L’épilateur est totalement chargé lorsque le voyant de charge s’allume puis s’éteint au bout de 5 secondes.
Ceci signie que l’épilateur est complètement rechargé.
Le fait de recharger l’appareil à chaque utilisation n’affecte pas la durée de vie de la batterie rechargeable.
Lorsque vous chargez l’épilateur pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le temps de charge de l’épilateur peut augmenter ou le voyant de charge risque de ne pas s’allumer
pendant quelques minutes. Il nira par s’allumer s’il reste branché.
Avant utilisation
Changement de la tête
Ôtez la tête tout en tenant le
1
1
bouton de libération de la tête enfoncé.
Appuyez sur la tête jusqu’à ce
2
2
qu’un déclic se produise.
Un voyant rouge
s’allume.
La durée de charge peut diminuer suivant la capacité de charge.
Le voyant rouge
s’éteint.
Clignote deux fois
par seconde.
63
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 64
Utilisation du peigne pour le maillot
Placez le peigne pour le maillot sur la tête de rasage et levez la tondeuse�
Lorsque le peigne pour le maillot est en place, assurez-vous qu’il soit en contact étroit avec la peau.
Changement de la brosse sonique exfoliante/brosse sonique pour le visage
En tenant la brosse par les
1
1
côtés, enlevez‑la de la tête de
brosse�
Alignez les repères comme
2
2
indiqué sur la gure et appuyez fermement jusqu’à ce
que vous entendiez un clic�
<Diode électroluminescente>
La fonction lumière s’allume lorsque l’épilateur est en marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau
pour mieux détecter les poils courts/ns.
<Sélection du mode>
La sélection du mode passera dans l’ordre de «Normal» à «ARRÊT» chaque fois qu’une pression est appliquée sur le commutateur d’alimentation.
Normal
En mode Normal, l’épilation est réalisée dans un court laps de temps avec une vitesse de rotation rapide du disque.
Le témoin orange s’allume.
Doux
Le mode Doux va contrôler la vitesse de rotation des disques et minimiser l’irritation lors de l’épilation.
Le témoin vert s’allume.
ARRÊT
L’appareil sera mis à l’ARRÊT.
<Lorsque le niveau de la batterie est faible>
Le voyant de charge ( ) clignote une fois par seconde.
La durée de fonctionnement varie selon l’utilisation ou la température une fois que le voyant de charge clignote.
«Doux»
64
Page 65
Utilisation
Tête d’épilation
Zones convenant à l’épilation
L’épilateur peut être utilisé sur les zones
L’épilateur peut être utilisé sur les zones Avant d’épiler la ligne du maillot, mettez votre maillot de bain ou
votre culotte, etc. et vériez les
zones que vous souhaitez épiler.
L’utilisation de l’épilateur sur d’autres zones que celles indiquées
pourrait être douloureuse ou provoquer des problèmes
de peau.
Zones ne convenant pas à l’épilation
L’épilateur ne doit pas être utilisé dans la partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible.
.
.
L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur. Pour une épilation SÈCHE, commencez à l’étape 3. Avant une épilation SÈCHE, enlevez toute humidité ou sueur présente sur la peau.
Mouillez votre peau�
1
1
Mouillez les disques et mettez
2
2
une petite quantité de gel douche
liquide sur les disques�
Utilisez toujours du gel douche lors d’une épilation sur peau mouillée.
Rincez tout le gel douche restant sur vos mains.
Sélectionnez le mode en
3
3
appuyant sur le commutateur
d’alimentation [
(
Page 64)
Un ux de mousse se diffuse. La mousse
permet à l’épilateur de mieux glisser, il peut donc se déplacer plus rapidement.
L’appareil risque de ne pas fonctionner à une température ambiante d’environ 5 °C ou inférieure.
]�
65
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 66
Appliquez l’épilateur à 90° sur votre peau et déplacez-le lentement de
façon à ce qu’il glisse sur votre peau.
<Épilation des jambes ou des bras>
<Épilation des aisselles ou de la ligne de maillot>
Vers le haut en partant du bas de la jambe. De l’intérieur vers l’extérieur du bras.
Déplacez l’appareil dans tous les sens car les poils des aisselles/de la ligne de bikini poussent dans différentes directions.
Tendez la peau avec vos doigts et déplacez lentement l’appareil de l’intérieur vers l’extérieur à contre sens de la pousse des poils.
Conseils pour une meilleure épilation
L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ une fois par semaine et les bras et jambes une fois toutes les deux semaines.
<Pour les débutants ou ceux qui ont la peau sensible>
Lors de la première épilation, ou lors de l’utilisation sur une peau sensible, nous recommandons d’utiliser l’accessoire protecteur de peau. L’accessoire protecteur de peau possède une grille de protection qui permet une épilation toute en douceur, en retirant les poils tout en
maintenant la peau an de réduire la douleur.
Nous recommandons aussi d’utiliser le mode doux. (
Page 64)
1. Ôtez l’accessoire d’épilation (jambes/bras) [
2� Fixez l’accessoire protecteur
de peau [
Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée.
Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons
d’appliquer une lotion humidiante deux jours après l’épilation.
Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation.
<Longueur de poils idéale pour l’épilation>
Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps. L’épilation est plus facile et moins douloureuse quand les poils sont courts.
B
]�
C
]�
1
2
66
Page 67
Tête de rasage
Une mousse de savon rend la peau glissante pour un rasage MOUILLÉ plus précis. Pour un rasage à SEC, l’étape 3 n’est pas nécessaire. Avant un rasage à SEC, enlever toute humidité ou sueur présente sur la peau.
Fixez la tête de rasage [H]�
1
1
Vériez que le peigne pour le maillot [G] est détaché.
Vériez que la grille extérieure n’est pas déformée ni
2
2
endommagée. Humidiez votre peau et mettez de la mousse de gel
3
3
douche sur votre peau�
Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la peau, car les lames pourraient s’encrasser.
Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur
4
4
d’alimentation [
Appuyez délicatement an que toute la lame soit en contact étroit
avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut ou vers le bas.
]. ( Page 64)
1
1
2
2
3
3
Le soin des pieds de base
N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la peau dure sous les pieds.
Positionnez la tête pédicure [J]�
Poussez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Appuyez une fois sur le commutateur
d’alimentation [
Le monde Normal est recommandé pour la vitesse de rotation. (
Mettez la tête pédicure en contact avec la peau et
commencez à limer�
Le limage en un seul endroit pendant longtemps peut provoquer
de la chaleur due à la friction. Pour éviter cela, veillez à modier
légèrement la position de limage lors de l’utilisation.
Le limage doit être effectué une fois toutes les deux semaines.
]�
Page 64)
2
1
Tête pédicure
La tête pédicure ne peut pas être utilisée dans la bain ou sous la douche.
Veillez à recharger complètement l’appareil avant usage.
Nous vous recommandons d’utiliser le produit dans les 30 minutes qui
suivent le bain ou la douche. Une fois les pieds propres, essuyez toute trace d’eau sur la peau. (Chaque utilisation doit durer environ
10 minutes (5 minutes sur chaque pied, 10 minutes au total sur les
deux pieds))
Durillon
<Utilisation>
Un durillon se compose d’une couche durcie qui se
forme suite à une pression ou à des frottements répétés.
a
Couche durcie
b
Épiderme
c
Derme
67
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 68
Précautions lors du limage
Avant utilisation Après usage
Limer une zone trop profondément peut provoquer des douleurs ou
des inammations.
Limer intensément une zone peut provoquer la formation de durillons encore plus grands. Vous devez donc vous assurer de laisser une partie de la couche durcie.
Conseils pour déplacer la tête pédicure
Déplacez dans la direction indiquée par la èche.
Utilisez la main libre pour soutenir le limage.
68
a
Couche durcie
b
Épiderme
c
Derme
d
Portion à gommer
e
Laissez un peu de la couche durcie.
Brosse sonique exfoliante
Nous recommandons une utilisation hebdomadaire.
L’utilisation est recommandée sur des zones à épiler environ 2 jours avant la véritable épilation. L’exfoliation peut aider à prévenir les poils sous-cutanés.
Fixez la tête de brosse [N] avec la brosse sonique
1
1
exfoliante [
Poussez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Mouillez votre peau�
2
2
Utilisez le gel douche pour protéger votre peau.
Versez une petite quantité d’eau et
3
3
de gel douche au centre de la brosse sonique exfoliante [
Rincez tout le gel douche restant sur vos mains.
Ne pas utiliser de pâte exfoliante
contenant du sel granulé ou abrasif an
de ne pas diminuer la durée de vie de l’appareil.
<Indication de la quantité d’eau et de gel douche> Utilisez la quantité de gel douche indiquée par la ligne ( d’eau indiquée par la ligne ( capuchon de protection de la brosse sonique exfoliante [
Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur
4
4
d’alimentation [
De la mousse est créée. La mousse protège votre peau contre une exfoliation excessive.
L
]. ( Page 64)
a
) et la quantité
K
].
]. ( Page 64)
b
) sur le
L
]�
Page 69
Positionnez la brosse sonique
5
5
exfoliante sur votre peau et commencez l’exfoliation�
Nous recommandons d’utiliser l’appareil sur les jambes, les bras (surtout les coudes et les genoux) et l’encolure. Ne pas utiliser sur des zones sensibles de la peau ou du visage.
Ne pas rester immobile sur une même zone. Glisser en cercles sur la peau.
Appliquez sur la même zone de peau
pendant environ 30 secondes à chaque
fois, contrôlez votre peau et réglez l’utilisation en conséquence.
Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour
6
6
éteindre l’appareil.
Hydratez en appliquant une crème hydratante adaptée à votre peau sur la zone où la brosse sonique exfoliante a été utilisée.
Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur
4
4
d’alimentation [ Positionnez la brosse sonique pour le visage sur votre
5
5
peau et faites la glisser sur votre peau�
Ne pas appliquer l’appareil sur une même zone pendant une période prolongée.
A titre indicatif, utilisez cet appareil pendant environ 1 minute.
Vous pouvez utiliser cet appareil sur votre cou et le haut de la poitrine mais ne l’appliquez pas sur votre gorge.
]. ( Page 64)
N’enfoncez pas les poils de la brosse sonique pour le visage dans votre peau. Appliquez légèrement la brosse sur votre peau de sorte que les poils touchent juste la surface de la peau puis lavez votre visage d’un mouvement circulaire.
Brosse sonique pour le visage
Nous recommandons une utilisation journalière.
Fixez la tête de brosse [N] avec la brosse sonique
1
1
pour le visage [
Poussez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Versez une petite quantité de nettoyant pour le visage
2
2
sur la brosse sonique pour le visage�
Ajoutez la quantité recommandée sur le acon du nettoyant pour
le visage (la quantité que vous utilisez normalement).
Versez une petite quantité d’eau et faites mousser avec
3
3
du nettoyant pour le visage.
M
]. ( Page 64)
Si vous ressentez une irritation même lorsque vous n’appuyez pas la brosse sur la peau, arrêtez d’utiliser la brosse.
N’utilisez pas la brosse autour des yeux.
Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour
6
6
éteindre l’appareil.
Hydratez en appliquant une crème hydratante adaptée à votre peau sur la zone où la brosse sonique pour le visage a été utilisée.
69
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 70
Nettoyage
Nettoyez toujours les têtes et les capuchons après usage pour des raisons d’hygiène.
Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l’embout, l’accessoire d’épilation (jambes/bras) et l’accessoire protecteur de peau pendant le nettoyage.
Nettoyage à sec [
Tête d’épilation/Tête de rasage
1� Soulevez l’embout,
l’accessoire d’épilation
jambes/bras ou protecteur de peau tout en tenant le
bouton de libération de
l’embout [
bouton de libération du
capuchon de l’embout [
F6
] ou retirez l’embout
en poussant le bouton de
libération de l’embout
[
H
]�
2. Nettoyez l’accessoire protecteur
de peau [ [
D, F
] et la tête de rasage [H] à
l’aide de la brosse de nettoyage
[
Q
]�
BCDFH
BC2
]/le
C
], la tête d’épilation
]
Nettoyage à l’eau [
Tête d’épilation/Tête de rasage
1� Mouillez les disques ainsi que les lames et
mettez du savon à main liquide sur l’ensemble�
2� Mettez l’appareil sous tension et mouillez les
disques et les lames pour former de la mousse�
3� Lavez la tête à l’eau pour enlever les poils�
Ne pas utiliser de l’eau chaude.
Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt blanc risque de s’accumuler et d’empêcher les disques et les lames de se déplacer correctement.
Rincez la tête de rasage avec l’embout retiré.
4� Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec et séchez‑le bien.
BCDFHJLMN
]
70
Page 71
Tête pédicure
1
2
3
1
2
3
1� Appliquez du savon liquide sur la partie centrale de la lime�
2. Versez une petite quantité d’eau sur la lime et activez le
commutateur de mise en marche�
3�
Rincez bien à l’eau froide ou tiède pour ôter toutes les peaux mortes�
4. Après avoir désactivé le commutateur de mise en marche, retirez l’embout et rincez l’intérieur.
5. Essuyez avec un chiffon sec et faites sécher dans un endroit bien aéré.
3 4
5
Brosse sonique exfoliante et tête de brosse
1. Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension et rincez soigneusement les impuretés présents sur la brosse sonique exfoliante.
Rincez soigneusement le trou au centre de la brosse.
2. Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour éteindre
l’appareil, retirez la tête de brosse et rincez soigneusement le dessous de la tête de brosse�
3. Essuyez l’appareil avec un chiffon sec et séchez‑le bien.
Pour éviter toute déformation de la brosse, faites la sécher en la tournant
vers le haut puis rangez la brosse avec le capuchon de protection xé.
Brosse sonique pour le visage et tête de brosse
1� Lavez à la main la brosse sonique pour le visage�
Si vous trouvez que trop d’impuretés se sont accumulées dans la brosse, appliquez du nettoyant pour le visage sur la brosse.
2� Retirez la tête de brosse et rincez soigneusement le dessous de
la tête�
3. Essuyez l’appareil avec un chiffon sec et séchez‑le bien.
Pour éviter toute déformation de la brosse, faites la sécher en la tournant vers le haut puis rangez la brosse.
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
71
Page 72
Remplacement de la grille extérieure
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [H9] tous les ans et la lame interne [ de la tête de rasage [
1. Tout en appuyant délicatement sur la grille extérieure avec les doigts, utilisez un ongle pour libérer le panneau en plastique (
b
) situé sur la lame des crochets (a) situés à l’intérieur de
l’embout�
2. La nouvelle grille extérieure doit être légèrement pliée et poussée à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’accroche à l’embout.
H
] tous les deux ans. Retirez la grille extérieure
H
] uniquement au moment de son remplacement.
1 2
Remplacement de la lime
La durée de vie de la lime est d’environ 1 an (en considérant une seule
utilisation toutes les 2 semaines pendant environ 10 minutes). Nous
vous recommandons de remplacer la lime environ une fois par an.
1. Appuyez avec le doigt et libérez la lime.
2�
Alignez la partie prolée avec le repère latéral et poussez�
Remplacement de la brosse sonique exfoliante/ brosse sonique pour le visage
Brosse sonique exfoliante (Brosse exfoliante)
Brosse sonique pour le visage (Brosse pour le visage)
Voir la page 64 pour plus de détails au sujet du remplacement de la brosse.
une fois par an (pour une utilisation de 3 minutes par semaine)
une fois tous les 3 mois (pour une utilisation de 1 minute par jour)
72
Page 73
Dépannage
Problème Cause possible Action
L’appareil ne fonctionne pas.
La durée d’utilisation se réduit.
Impossible d’éliminer les poils.
Le poil est dru. L’appareil s’est
arrêté en cours de fonctionnement.
Lors de l’épilation
Lors de l’épilation
ou du rasage Lors du soin des
pieds
Lors de l’exfoliation/
nettoyage du visage
Lors de l’épilation
Il n’est pas chargé. Chargez complètement l’appareil.
Le commutateur est sur MARCHE et l’adaptateur est branché à la prise secteur.
L’appareil est utilisé à une température d’environ 5 °C ou inférieure.
La grille de protection ou les disques sont
déformés, ssurés ou endommagés.
Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. Du gel douche est présent sur les disques et la lame.
L’embout n’est pas bien xé. Rexez-le.
Du gel douche/nettoyant pour le visage est présent sur la brosse sonique exfoliante/brosse sonique pour le visage ou la tête de brosse.
L’appareil exerce une pression trop forte sur la peau. Il n’est pas complètement chargé Chargez complètement l’appareil.
L’appareil est utilisé sur des poils longs.
La manière dont l’unité est appliquée ou déplacée n’est pas correcte.
L’appareil exerce une pression trop forte sur la peau.
Il n’est pas complètement chargé Chargez complètement l’appareil.
La charge n’est possible que s’il est branché sur une prise secteur. Débranchez de la prise secteur avant utilisation.
N’utilisez pas l’appareil à des températures d’environ 5 °C ou inférieures.
Faites-le réparer dans un centre de service agréé.
Ôtez-le en les trempant dans l’eau chaude.
Rincez à l’eau chaude. Si le gel douche/ nettoyant pour le visage ne part pas, enlevez la brosse sonique exfoliante/ brosse sonique pour le visage ou la tête de brosse et plongez-la dans de l’eau chaude.
Appliquez-le doucement sur la peau.
Utilisez de préférence sur des poils d’environ 2 à 3 mm de long.
Référez-vous à la page 66.
Appliquez-le doucement sur la peau.
73
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 74
Problème Cause possible Action
L’appareil ne retire pas les poils aussi bien qu’avant.
L’appareil ne coupe pas aussi bien qu’avant.
Impossible de limer.
Impossible d’éliminer les odeurs.
La mousse n’est pas bien produite.
N’enlève pas
sufsamment les
peaux mortes ou les impuretés.
Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
Lors de l’épilation
Lors du rasage
Lors du soin des pieds
Lors de l’exfoliation/
nettoyage du visage
Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. La grille de protection ou les disques sont
déformés, ssurés ou endommagés.
Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. La lame est déformée. Remplacez la lame.
La lame est usée.
La lime est usée.
L’appareil est utilisé en mode Doux. Essayez de l’utiliser en mode Normal.
Elle est sale.
Quantité de gel douche/nettoyant pour le visage ou
d’eau insufsante.
Le gel douche/nettoyant pour le visage utilisé ne crée pas de mousse.
N’exerce pas assez de pression sur la peau ou pendant un temps trop court.
Détérioration de la brosse due à une utilisation continue
Faites-le réparer dans un centre de service agréé.
Indication de remplacement: Grille extérieure: Environ 1 an Lame intérieure: Environ 2 ans
Remplacez la lime. Indication de remplacement: Environ 1 an
Trempez la lime dans l’eau pendant environ 24 heures avant de la nettoyer.
Ajustez la quantité de gel douche/ nettoyant pour le visage ou d’eau.
Essayez un autre type de gel douche/ nettoyant pour le visage.
Ajustez le degré de pression et/ou la durée tout en surveillant l’état de votre peau.
Remplacez la brosse. Indication de remplacement: Brosse sonique exfoliante: une fois par an Brosse sonique pour le visage: une fois tous les 3 mois
74
Page 75
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie est de 3 ans si elle est chargée environ une fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer les piles de cet épilateur vous-même. Faites remplacer la batterie par un service après-vente agréé.
A propos de la protection de l’environnement et du recyclage des matériaux
L’épilateur contient une pile rechargeable Li-Ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie.
Extraction de la pile rechargeable intégrée
Retirez la batterie intégrée rechargeable lors de la mise au rebut de l’épilateur.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit
ofciellement prévu à cet effet, le cas échéant.
Ce schéma doit seulement être utilisé pour la mise au rebut de l’épilateur, et non pour le réparer. Si vous démontez vous-même l’épilateur, il ne sera plus étanche, ce qui peut causer un dysfonctionnement.
Débranchez le cordon de l’épilateur avant de retirer la batterie.
Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée.
Effectuez les étapes de 1 à 5, puis surélevez la batterie, et retirez-la.
Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif.
Garantie
Veuillez consulter le site web Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est endommagé.
Spécications
Alimentation électrique
Temps de charge Env. 1 heure
Niveau sonore
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique)
Tête d’épilation jambes/bras: 69 (dB (A) re 1 pW) Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: 67 (dB (A) re 1 Tête de rasage: 61 (dB (A) re 1 pW) Tête pédicure: 66 (dB (A) re 1 pW) Tête de brosse avec brosse sonique exfoliante: 65 (dB (A) re 1 pW) Tête de brosse avec brosse sonique pour le visage: 66 (dB (A) re 1 pW)
pW)
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
75
Page 76
L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou gurant dans la documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
76
Page 77
Istruzioni d’uso
Epilatore
N. di modello
(domestico)
ES-ED96
Indice
Precauzioni di sicurezza ................ 80
Uso previsto ���������������������������������������������� 86 Guida rapida all’uso ��������������������������������� 86 Identicazione dei componenti ��������������� 86 Ricarica������������������������������������������������������ 87 Prima dell’uso ������������������������������������������� 87 Come usare ����������������������������������������������� 89 Pulizia �������������������������������������������������������� 94 Sostituzione della lamina esterna ����������� 96
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�
Sostituzione della lima ����������������������������� 96 Sostituzione della spazzola esfoliante a
tecnologia sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica ������������������������������������� 96
Risoluzione dei problemi ������������������������� 97 Durata della batteria ��������������������������������� 99 Rimozione della batteria ricaricabile
incorporata ������������������������������������������������ 99 Garanzia ���������������������������������������������������� 99 Speciche�������������������������������������������������� 99
77
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 78
Avvertenza
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
• Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, gettare l’adattatore CA.
• Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in dotazione.
Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una specica unità di alimentazione staccabile per collegare l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo.
78
Page 79
Uso della testina epilatrice/di rasatura e delle spazzole
• Le testine e le spazzole possono essere utilizzate sotto l’acqua. Il seguente simbolo indica che l’apparecchio è adatto per l’uso durante il bagno o la doccia.
Uso della testina per la cura dei piedi
• La testina per la cura dei piedi è lavabile. Il seguente simbolo indica che la testina per la cura dei piedi è lavabile in acqua.
• Prima di lavare il corpo principale in acqua, staccarlo dall’adattatore CA.
79
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 80
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il livello di
rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto delle indicazioni e di uso improprio.
Denota un rischio potenziale
PERICOLO AVVERTENZA
ATTENZIONE
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il tipo di
istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da non eseguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da seguire per consentire il funzionamento sicuro dell’unità.
che può provocare gravi lesioni o decesso.
Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o al decesso.
Denota un rischio che potrebbe provocare lesioni di minore entità o danni alle cose.
AVVERTENZA
Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile
integrata. Non esporla a amme o a calore. Non caricarla, utilizzarla, né lasciarla in ambienti con temperature elevate.
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
Non conservare alla portata di bambini e neonati� Non lasciare che ci giochino�
-
Si potrebbero causare incidenti o lesioni a causa dell’ingestione accidentale della lamina interna, della spazzola ecc.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo smaltimento�
-
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Non modicarlo né ripararlo.
-
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio�
-
Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento.
80
Page 81
AVVERTENZA
Non danneggiare, modicare, né piegare, tirare o attorcigliare il cavo. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né
schiacciarlo� Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA è danneggiato o se la spina di alimentazione si muove liberamente all’interno della presa elettrica�
Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro
con le mani bagnate�
Non immergere l’adattatore CA in acqua, né lavarlo con acqua.
Non utilizzare mai l’adattatore CA vicino ai rubinetti in bagno o nella cabina doccia�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.
In caso di anomalie o malfunzionamento, interrompere immediatamente l’uso e rimuovere l’adattatore�
-
L’utilizzo in condizioni simili può causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
<Casi di anomalie o malfunzionamento>
L’unità principale, l’adattatore o il cavo sono deformati o caldi in modo anomalo�
L’unità principale, l’adattatore o il cavo emanano odore di bruciato�
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale, dell’adattatore o del cavo, si avverte un rumore anomalo�
-
Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione.
Inserire completamente l’adattatore o la spina dell’apparecchio�
Vericare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una fonte
elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicato sull’adattatore CA�
-
Altrimenti, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
Scollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro durante la pulizia�
-
Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina dell’apparecchio per evitare l’accumulo di polvere�
-
Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all’umidità.
Scollegare l’adattatore e stronarlo con un panno asciutto.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non può essere utilizzato da:
· Persone soggette a dermatite atopica o eruzioni e altre patologie cutanee
· Persone con diatesi allergica o persone facilmente soggette a irritazioni a causa di cosmetici, indumenti, metalli ecc.
· Persone che sono soggette alla formazione di pus
· Persone che soffrono di vene varicose, diabete, emolia ecc.
· Persone che hanno difcoltà ad arrestare le emorragie
-
L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o
l’inammazione della pelle, sanguinamento o dolori acuti.
81
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 82
ATTENZIONE
Non utilizzare nei casi seguenti:
· Durante il periodo mestruale, in gravidanza o circa un mese dopo il parto
· Sulla pelle abbronzata
· Quando non ci si sente bene o si sente una condizione particolare alla pelle o al corpo
· Dopo l’assunzione di alcolici o farmaci, o quando si è molto stanchi
-
L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o
l’inammazione della pelle, sanguinamento o dolori acuti.
Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo:
· Ferite, eruzioni cutanee, nei, lividi, verruche, brufoli ecc.
-
Così facendo si possono causare lesioni, inammazioni della
pelle o sanguinamenti.
Non condividere questo apparecchio con famigliari o altre persone�
-
Così facendo si potrebbero causare infezioni o inammazioni.
Non utilizzare la testina epilatrice per gambe/braccia per depilare le ascelle e la zona bikini�
-
Così facendo si possono causare lesioni o inammazioni della
pelle.
Non utilizzare saponi con effetto di scrub o peeling�
-
Così facendo si potrebbero provocare lesioni alla pelle, macchie della pelle o altri problemi alla pelle.
Non avvolgere il cavo intorno all’adattatore per riporlo�
-
Così facendo si potrebbe rompere il lo all’interno del cavo e si
potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti.
Non farlo cadere né sottoporlo a urti.
-
Così facendo si possono provocare lesioni.
No fare in modo che oggetti metallici o sporcizia si attacchino alla spina di alimentazione o alla spina dell’apparecchio�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.
Non premere troppo sulla lama, quando si usa la testina di rasatura�
-
Così facendo si potrebbero causare danni con conseguenti lesioni alla pelle.
Non toccare la sezione della lama (sezione metallica) della
lamina interna durante l’uso della testina di rasatura�
-
Così facendo si possono causare lesioni alle mani.
Non puntare ripetutamente la spia direttamente negli occhi�
-
Così facendo si possono causare capogiri.
Non accendere l’interruttore senza la testina collegata� Non utilizzare se la struttura è stata rimossa�
-
Così facendo si potrebbero causare lesioni alle dita o causare l’intrappolamento di capelli o di vestiti e danni.
Applicare il dispositivo di protezione della pelle a un angolo
di 90˚ rispetto alla pelle utilizzando una leggera forza.
-
Altrimenti si potrebbero causare lesioni alle pelle o causare l’intrappolamento di capelli o di vestiti e danni.
Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non è in carica�
-
Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell’isolamento.
82
Page 83
ATTENZIONE
Scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio afferrando l’adattatore o la spina invece del cavo�
-
Scollegandoli tenendoli dal cavo si possono causare scosse elettriche o lesioni.
Prima dell’uso, vericare che il dispositivo di protezione
della pelle, il disco, la lama, la struttura e la spazzola siano privi di deformazioni, fratture e danni�
-
Altrimenti, si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Il dispositivo di protezione della pelle e la lamina esterna si deformano facilmente, quindi conservarli proteggendoli con il cappuccio protettivo�
-
Altrimenti si possono causare deformazioni o danni al dispositivo di protezione della pelle o alla lamina esterna, con conseguenti lesioni alla cute.
Utilizzo della testina epilatrice/di rasatura
Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo:
· Viso, genitali e zone genitali o cosce
· Il lato interno delle braccia e aree come gomiti o ginocchia che tendono a incurvarsi
-
Così facendo si possono causare lesioni, inammazioni della
pelle o sanguinamenti.
Questo apparecchio non può essere utilizzato da:
· Persone che hanno avuto problemi di pelle (formazione di
pus, inammazioni ecc.) dovuti all’epilazione (con pinzette,
lametta, ceretta, ecc.)
-
L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o
l’inammazione della pelle, sanguinamento o dolori acuti.
Non utilizzare la testina epilatrice/di rasatura nei modi seguenti:
· L’utilizzo subito prima del nuoto o del bagno in mare (usare almeno 2 giorni prima di dedicarsi ad attività simili)
· Utilizzo poco prima di fare il bagno
· Praticare sport estremi o attività sica subito dopo l’epilazione
-
Così facendo si potrebbero causare infezioni o inammazioni
dovute a batteri che entrano nel corpo attraverso i pori.
Non esercitare forte pressione sulla pelle, passare ripetutamente sulla stessa zona o muovere avanti e indietro in un’unica zona� Evitare anche i movimenti a colpi�
-
Così facendo si possono causare lesioni, inammazioni della
pelle o dolori acuti.
Se i problemi alla pelle persistono per 2 o più giorni dopo il trattamento, interrompere l’uso dell’unità e contattare un dermatologo�
-
Altrimenti, i sintomi potrebbero aggravarsi.
Utilizzo della testina per la cura dei piedi
Non utilizzare su vesciche e calli�
-
Così facendo si possono causare lesioni, inammazioni della
pelle o sanguinamenti.
Non utilizzare la testina per la cura dei piedi nei modi seguenti:
· Limare troppo a fondo
· Lasciare che la limetta tocchi la pelle sensibile
· Utilizzare la testina per la cura dei piedi nella vasca
-
Così facendo si possono causare lesioni alla pelle, infezioni,
inammazioni, sanguinamento o altri problemi, oppure il
peggioramento di tali sintomi.
83
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 84
Utilizzo della spazzola esfoliante a tecnologia sonica
ATTENZIONE
Quando si usa l’apparecchio per limare, fare attenzione alla direzione verso cui si sposta il corpo principale�
-
La rotazione della limetta potrebbe causare lo spostamento del corpo principale in una direzione indesiderata con conseguenti lesioni alla pelle.
Prima di utilizzare la testina per la cura dei piedi le persone che soffrono di diabete, cattiva circolazione ai piedi o
gonore, formicolio, dolore o calore eccessivo ai piedi
devono consultare il proprio medico�
Se dopo la limatura la pelle appare anomala, interrompere l’uso della testina per la cura dei piedi e rivolgersi a un dermatologo�
Limare la pelle indurita poco a poco e giorno per giorno�
Limare solo le callosità o la pelle indurita dei piedi�
-
La mancata osservanza delle istruzioni sopra fornite può causare
lesioni alla pelle, infezioni, inammazioni, sanguinamento o altri
problemi, oppure il peggioramento di tali sintomi.
Conservare la testina per la cura dei piedi proteggendola con il cappuccio protettivo�
-
Altrimenti si possono causare danni agli oggetti circostanti.
Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo:
· Viso, gola, genitali e zone genitali
-
Così facendo si possono causare lesioni, inammazioni della
pelle o sanguinamenti.
Non utilizzare la spazzola esfoliante a tecnologia sonica nei modi seguenti:
· Applicare una forte pressione alla pelle
· Utilizzare continuamente e per lunghi periodi di tempo sulla stessa area
-
Così facendo si possono causare lesioni alla pelle, infezioni,
inammazioni, sanguinamento o altri problemi, oppure il
peggioramento di tali sintomi.
Se i problemi alla pelle persistono per 2 o più giorni dopo il trattamento, interrompere l’uso dell’unità e contattare un dermatologo�
-
Altrimenti, i sintomi potrebbero aggravarsi.
Utilizzare per rimuovere callosità da gomiti o ginocchia.
-
Altrimenti, si potrebbero causare lesioni, inammazioni della
pelle o sanguinamenti.
84
Page 85
ATTENZIONE
Utilizzo della spazzola per viso a tecnologia sonica
Questo apparecchio non può essere utilizzato da:
· Persone con problemi neurologici al viso
· Persone con impianti in metallo, silicone o plastica nel viso in seguito a fratture ossee o chirurgia plastica
Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo:
· Zone del corpo che hanno subito interventi di chirurgia estetica
· Intorno agli occhi e sulla gola
-
Così facendo si possono causare incidenti, problemi, lesioni
della pelle o inammazioni.
Non utilizzare la spazzola per viso a tecnologia sonica nei modi seguenti:
· Applicare una forte pressione alla pelle
· Utilizzare continuamente e per lunghi periodi di tempo sulla stessa area
-
Così facendo si possono causare lesioni alla pelle, infezioni,
inammazioni, sanguinamento o altri problemi, oppure il
peggioramento di tali sintomi.
Se i problemi alla pelle persistono per 2 o più giorni dopo il trattamento, interrompere l’uso dell’unità e contattare un dermatologo�
-
Altrimenti, i sintomi potrebbero aggravarsi.
Utilizzare per la cura del viso, del petto e del decolleté.
-
Altrimenti, si potrebbero causare lesioni o inammazioni della
pelle.
Smaltimento della batteria ricaricabile
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo epilatore� Non utilizzare la batteria con altri prodotti� Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal prodotto�
Non gettarla nel fuoco né applicare calore.
Non colpire, smontare, modicare né perforare con un
chiodo�
Non lasciare che i terminali positivo e negativo della batteria entrino a contatto l’uno con l’altro mediante oggetti metallici�
Non trasportare né conservare la batteria insieme a
bigiotteria in metallo come collane e spille per capelli�
Non caricare, usare, né lasciare la batteria in luoghi in cui
si espone a temperature elevate quali la luce diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore�
Non rimuovere la pellicola esterna�
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a
portata di mano di bambini e neonati�
-
Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla persona. Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.
85
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 86
AVVERTENZA
Se dalla batteria fuoriesce uido, seguire la procedura
seguente� Non toccare la batteria a mani nude�
-
Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può causare cecità.
Non stronarsi gli occhi. Lavare immediatamente con acqua
pulita e consultare un medico.
-
Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della
batteria può causare inammazioni o lesioni.
Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un medico.
Uso previsto
Non utilizzare diluenti per vernici, benzene, alcol ecc. per pulire l’apparecchio. Così facendo si possono causare guasti, fratture o lo scolorimento del corpo principale. Pulire con un panno bagnato di acqua saponata e strizzato bene.
Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso.
Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole e da ambienti con temperature troppo alte.
Prima di riporre l’epilatore, coprire sempre la testina epilatrice/per la cura dei piedi/spazzola esfoliante a tecnologia sonica e il pettine per la zona bikini della testina di rasatura con l’apposito cappuccio.
1 Ricarica
(
Pagina 87)
Guida rapida all’uso
2
Selezione della testina
(
Pagina 87)
3 Come usare
(
Pagina 89)
Identicazione dei componenti
A Cappuccio protettivo per la
testina epilatrice (gambe/braccia)
B Testina rapida C Testina delicata ( Pagina 90)
1
Dispositivo di protezione della
pelle
2
Scanalatura di rilascio testina
3
Struttura
D
Testina epilatrice per gambe/
braccia
4
Dischi epilatori
E
Cappuccio protettivo per la
testina epilatrice (ascelle/zona bikini)
F
Testina epilatrice per ascelle/
zona bikini
5 Dispositivo di protezione della
pelle (parte metallica all’esterno)
6 Scanalatura di rilascio struttura 7
Struttura
8
Dischi epilatori (all’interno)
G
Pettine per zona bikini
(
Pagina 87)
H
Testina di rasatura
9
Lamina esterna
Trimmer
Levetta di espulsione del
trimmer
Struttura
Lamina interna
Tasto di rilascio struttura
I
Cappuccio protettivo della testina per la cura dei piedi
J
Testina per la cura dei piedi
Limetta
Tasto di rilascio struttura
Struttura
K
Cappuccio protettivo per la spazzola esfoliante a tecnologia sonica
L
Spazzola esfoliante a tecnologia sonica
M
Spazzola per viso a tecnologia sonica
N
Testina della spazzola
Corpo principale
Tasto di rilascio della testina
Spia LED
Spia modalità
Interruttore di alimentazione
Spia di ricarica
Connettore
Adattatore CA (RE7‑87) (La forma dell’adattatore CA cambia a seconda delle zone.)
Adattatore
Spina di alimentazione
J
Cavo
Spina dell’apparecchio
Accessori
Q
Spazzola per la pulizia
R
Custodia
86
Page 87
Ricarica
Per ottenere risultati migliori si consiglia di caricare completamente il dispositivo prima dell’uso. Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica.
L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti (40 minuti con la
testina delicata) dopo 1 ora di carica. (a seconda della temperatura d’uso.)
Collegare l’adattatore CA
all’epilatore ( presa a parete (
La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra 15 – 35 °C. La batteria potrebbe offrire prestazioni ridotte o non ricaricarsi a temperature eccessivamente basse o elevate.
Durante la carica
Tempo di ricarica: 1 ora ca�
a
) e a una
b
).
Al termine della
carica
Carica anomala
Caricare l’apparecchio ad ogni utilizzo non inuisce sulla durata della
batteria ricaricabile.
Se si carica l’epilatore per la prima volta o se non è stato utilizzato per più di 6 mesi, il tempo necessario per la ricarica dell’epilatore potrebbe aumentare oppure la spia di ricarica potrebbe non accendersi per qualche minuto. Se lo si lascia collegato, la spia si illuminerà.
Prima dell’uso
Sostituzione della testina
1
1
2
2
Utilizzo del pettine per la zona bikini
Posizionare il pettine per la zona
La spia rossa si
accende.
Il tempo di carica potrebbe diminuire in base alla capacità di carica.
Una volta completata la carica, se si posiziona l’interruttore di alimentazione su ON con l’epilatore collegato alla presa, la spia di ricarica si accende e si spegne dopo 5 secondi. Ciò indica che l’epilatore è completamente carico.
La spia rossa si
spegne.
Lampeggia due volte
al secondo.
bikini sopra la testina di rasatura e far scorrere il trimmer verso l’alto�
Quando il pettine per la zona bikini è in posizione, assicurarsi che sia a stretto contatto con la pelle.
Rimuovere la testina premendo il tasto di rilascio della testina�
Premere la testina no a udire
uno scatto�
87
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 88
Sostituzione della spazzola esfoliante a tecnologia sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica
Tenendo la spazzola per il lato,
1
1
rimuoverla dalla testina della spazzola�
Allineare i segni come
2
2
illustrato nella gura, quindi premere con decisione no a
sentire uno scatto�
<Spia LED>
La spia LED si illumina quando viene attivata
l’alimentazione. La luce rimane accesa nché
l’alimentazione è attivata.
<Selezionare la modalità>
Il funzionamento cambia passando da “Normale” “Spento” ogni volta che si preme l’interruttore di alimentazione.
Normale
Nella modalità Normale, l’epilazione è eseguita rapidamente con un’elevata velocità di rotazione dei dischi.
Si accende la spia arancione.
Leggera
La modalità leggera controlla la velocità di rotazione dei dischi e riduce al minimo l’irritazione durante l’epilazione.
Si accende la spia verde.
Spento
L’alimentazione si spegne.
<Quando la batteria è quasi scarica>
La spia di ricarica ( ) lampeggia una volta al secondo.
Il tempo di funzionamento varia a seconda dell’uso o della temperatura dopo il lampeggiamento della spia di ricarica.
“Leggera”
88
Page 89
Come usare
Testina epilatrice
Aree adatte per l’epilazione
L’epilatore può essere utilizzato sulle aree
.
L’epilatore può essere utilizzato sulle aree Prima di epilare la linea bikini, indossare il costume o gli slip e
vericare le aree da epilare.
L’uso dell’epilatore su aree diverse da quelle indicate può causare dolore o problemi alla pelle.
Aree non adatte per l’epilazione
Non usare l’epilatore sul lato interno delle braccia e aree come gomiti o ginocchia che tendono a incurvarsi.
.
L’epilazione a UMIDO (epilazione dopo previa umidicazione di pelle
ed epilatore e applicazione di schiuma) rende la pelle più morbida ed è più gentile con la pelle. Per l’epilazione A SECCO, iniziare dal passaggio 3. Prima dell’epilazione A SECCO, asciugare bene l’umidità e il sudore eventualmente presenti sulla pelle.
Bagnare la pelle�
1
1
Inumidire i dischi e versarvi una
2
2
modica quantità di gel doccia�
Per eseguire l’epilazione a umido usare sempre del gel doccia.
Sciacquare il gel doccia dalle mani.
Selezionare la modalità
3
3
premendo l’interruttore di alimentazione [
(
Pagina 88)
La schiuma è formata. La schiuma facilita lo scorrimento dell’epilatore, che può essere spostato più velocemente.
L’apparecchio potrebbe non funzionare a temperature ambientali pari o inferiori a circa 5 °C.
]�
89
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 90
Mettere l’epilatore sulla pelle a 90° e spostarlo lentamente in modo
che scivoli sopra la pelle.
<Epilazione di gambe e braccia>
<Epilazione delle ascelle e della zona bikini>
Dal basso verso l’alto della gamba. Dall’esterno verso l’interno degli avambracci.
Muovere in direzioni diverse, poiché i peli sotto le ascelle/nella zona bikini crescono in più direzioni.
Distendere la pelle con le dita e spostarsi lentamente dall’interno verso l’esterno andando contropelo.
Consigli per risultati di epilazione ottimali
La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso vi raccomandiamo di depilare le ascelle circa una volta alla settimana, e le braccia e le gambe circa una volta ogni due settimane.
<Per principianti/pelli sensibili>
Quando ci si epila per la prima volta o si utilizza l’epilatore su pelle sensibile, è consigliabile usare la testina delicata. La testina delicata ha di un dispositivo di protezione della pelle per un’epilazione più delicata, per rimuovere i peli tenendo la pelle ben stesa per ridurre il dolore.
È inoltre consigliabile l’uso della rotazione con modalità leggera. (
Pagina 88)
1� Rimuovere la testina rapida
[
B
]�
2� Fissare la testina delicata [
Dopo l’uso potrebbe vericarsi un arrossamento. In caso di dolori o
eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle.
Se la pelle si secca dopo l’epilazione, vi raccomandiamo di applicare una crema idratante due giorni dopo.
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso.
<Lunghezza peli ottimale per l’epilazione>
Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene eseguita da lungo tempo. La rimozione dei peli è più facile e meno dolorosa se i peli sono corti.
C
]�
1
2
90
Page 91
Testina di rasatura
La rasatura A UMIDO con schiuma di sapone rende la pelle scivolosa per una rasatura più precisa. Per la rasatura A SECCO, il passaggio 3 non è necessario. Prima della rasatura A SECCO, asciugare bene l’umidità e il sudore eventualmente presenti sulla pelle.
Fissare la testina di rasatura [H]�
1
1
Vericare che il pettine per la zona bikini [G] sia stato rimosso.
Vericare che la lamina esterna non sia deformata o
2
2
danneggiata� Bagnare la pelle e versarvi del gel doccia�
3
3
Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per non intasare le lame.
Selezionare la modalità premendo l’interruttore di
4
4
alimentazione [
Premere delicatamente in modo che l’intera lama sia a contatto con
la pelle e la sua supercie non si sposti verso l’alto e verso il basso.
Testina per la cura dei piedi
Non utilizzare la testina per la cura dei piedi in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Prima dell’uso, caricare completamente l’apparecchio.
Si consiglia di utilizzare il prodotto entro 30 minuti dal bagno o la
doccia. Con i piedi puliti, asciugare tutta l’acqua dalla pelle (ciascun
uso deve durare circa 10 minuti (5 minuti per piede, 10 minuti in totale
per entrambi i piedi)).
]. ( Pagina 88)
Fissare la testina per la cura dei piedi
1
1
[
J
]�
Spingere con decisione no a sentire un “clic”.
Premere una volta l’interruttore di
2
2
alimentazione [
Per la velocità di rotazione si consiglia la modalità normale. (
Appoggiare la testina per la cura dei piedi sulla pelle e
3
3
iniziare a limare�
La limatura di un solo punto troppo a lungo può causarne il surriscaldamento dalla frizione. Per evitare ciò, cambiare leggermente la posizione di limatura durante la stessa.
La limatura deve essere eseguita all’incirca ogni due settimane.
Elementi essenziali per la cura dei piedi
Utilizzare il prodotto esclusivamente per limare duroni e pelle indurita dei piedi.
Durone
]�
Pagina 88)
<Zone trattabili>
Un durone è uno strato indurito che si forma
attraverso la pressione o l’abrasione ripetuta.
a
Strato indurito
b
Epidermide
c
Derma
2
1
91
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 92
Precauzioni per la limatura
Prima dell’uso Dopo l’uso
La limatura eccessiva di un’area può causarne l’indolenzimento o
l’inammazione.
La limatura di un’area troppo estesa può provocare la formazione di duroni ancora più estesi. Per questo motivo, lasciare un po’ di strato indurito.
Suggerimenti per spostare la testina per la cura dei piedi
Muovere nella direzione indicata dalla freccia.
Usare la mano libera per aiutarsi nella limatura.
92
a
Strato indurito
b
Epidermide
c
Derma
d
Parte da rimuovere
e
Lasciare un po’ di strato indurito.
Spazzola esfoliante a tecnologia sonica
Raccomandiamo l’utilizzo almeno una volta per settimana.
Raccomandiamo l’utilizzo sulle zone di epilazione circa 2 giorni prima dell’epilazione. La desquamazione può aiutare a prevenire la formazione di peli incarniti.
Applicare la testina della spazzola [N] con la spazzola
1
1
esfoliante a tecnologia sonica [
Spingere con decisione no a sentire un “clic”.
Bagnare la pelle�
2
2
Utilizzare il gel doccia per proteggere la pelle.
Versare una piccola quantità di
3
3
acqua e gel doccia nel centro della spazzola esfoliante a tecnologia sonica [
Selezionare la modalità premendo l’interruttore di
4
4
alimentazione [
L
Sciacquare il gel doccia dalle mani. Non utilizzare una pasta per la pulizia del corpo che contenga sale granulare o abrasivo, per non abbreviare la vita utile dell’apparecchio.
<Indicazione delle quantità di gel doccia e acqua da utilizzare> Utilizzare il gel doccia nella quantità indicata dalla linea ( quantità indicata dalla linea ( cappuccio protettivo per la spazzola esfoliante a tecnologia sonica [
Si forma della schiuma. La schiuma protegge la pelle da un’eccessiva desquamazione.
]�
a
), e l’acqua nella
]. ( Pagina 88)
b
L
]. ( Pagina 88)
) sul
K
].
Page 93
Porre la spazzola esfoliante a
5
5
tecnologia sonica sulla pelle e iniziare l’esfoliazione�
Raccomandiamo di utilizzarla su gambe, braccia (soprattutto gomiti e ginocchia) e in corrispondenza della scollatura. Non utilizzarla sulle zone sensibili della pelle o del viso.
Non tenerla ferma su un punto. Farla scorrere sulla pelle con movimento circolare.
Applicarla sulla stessa zona della pelle
per circa 30 secondi ogni volta,
controllare la reazione della pelle e regolarne l’uso di conseguenza.
Premere l’interruttore di alimentazione per spegnere
6
6
l’apparecchio�
Idratare applicando un idratante adatto alla propria pelle nella zona in cui è stata utilizzata la spazzola esfoliante a tecnologia sonica.
Spazzola per viso a tecnologia sonica
Raccomandiamo l’utilizzo circa una volta al giorno.
Applicare la testina della spazzola [N] con la spazzola
1
1
per viso a tecnologia sonica [
Spingere con decisione no a sentire un “clic”.
Porre una piccola quantità di detergente per viso sulla
2
2
spazzola per viso a tecnologia sonica�
Aggiungere la quantità consigliata, come specicato dal prodotto
detergente per viso (la quantità che si usa normalmente).
M
]. ( Pagina 88)
Versare una piccola quantità di acqua insieme al
3
3
detergente per il viso no ad ottenere una schiuma.
Selezionare la modalità premendo l’interruttore di
4
4
alimentazione [ Porre la spazzola per viso a tecnologia sonica sulla
5
5
pelle e farla scorrere�
Non applicare l’apparecchio sulla stessa zona per un periodo di tempo prolungato.
Indicativamente, usare l’apparecchio per circa 1 minuto.
L’apparecchio può essere utilizzato sul collo e sulla parte superiore del torace, ma non va applicato sulla gola.
Premere l’interruttore di alimentazione per spegnere
6
6
l’apparecchio�
Idratare applicando un idratante adatto alla propria pelle nella zona in cui è stata utilizzata la spazzola per viso a tecnologia sonica.
]. ( Pagina 88)
Non premere eccessivamente le setole della spazzola per viso a tecnologia sonica contro la pelle. Applicare delicatamente la spazzola alla pelle, in modo che le setole la tocchino appena, quindi lavare il viso con movimenti circolari.
Se si avverte irritazione anche senza premere eccessivamente la spazzola contro la pelle, interrompere l’uso della spazzola.
Non utilizzare la spazzola intorno agli occhi.
93
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 94
Pulizia
Pulire le testine e i cappucci dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di igiene.
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
Prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo di protezione della pelle, la struttura, la testina rapida o la testina delicata durante la pulizia.
Pulizia a secco [
Testina epilatrice/Testina di rasatura
1� Sollevare la testina rapida/
delicata e la struttura tenendo al contempo la scanalatura di rilascio testina [ scanalatura di rilascio struttura [ togliere la struttura spingendo il tasto di rilascio struttura [
2� Pulire la testina delicata [C], la
testina epilatrice [ testina di rasatura [ l’apposita spazzola [
BC2
F6
BCDFH
]/la
] oppure
H
]�
D, F
H
] con
Q
]�
]
] e la
Pulizia a umido [
Testina epilatrice/Testina di rasatura
1� Inumidire i dischi e le lame e versarvi del sapone
liquido per mani�
2� Azionare l’interruttore per formare schiuma�
3�
Sciacquare la testina con acqua per lavare via i peli�
Non usare acqua calda.
Se il sapone non viene rimosso completamente, può accumularsi un deposito bianco che impedisce il movimento uniforme dei dischi e delle lame.
Sciacquare la testina di rasatura una volta rimossa la struttura.
4� Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno
asciutto e asciugare accuratamente�
BCDFHJLMN
]
94
Page 95
Testina per la cura dei piedi
1
2
3
1
2
3
Applicare sapone liquido per le mani sulla parte centrale della lima�
1� 2� Versare una piccola quantità d’acqua sulla lima e accendere
l’interruttore�
3�
Eliminare eventuali residui risciacquando con acqua fresca o tiepida�
4� Dopo aver spento l’interruttore, rimuovere e scaricare la
struttura e risciacquare l’interno�
5. Stronare con un panno asciutto in una posizione ben ventilata.
3 4
5
1�
2� Premere l’interruttore di alimentazione per spegnere l’apparecchio,
3�
1� Lavare manualmente la spazzola per viso a tecnologia sonica�
2� Rimuovere la testina della spazzola e sciacquare bene il lato
3� Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugare
Spazzola esfoliante a tecnologia sonica e testina della spazzola
Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio, e sciacquare bene i residui dalla spazzola esfoliante a tecnologia sonica�
Sciacquare bene il foro al centro della spazzola.
rimuovere la testina della spazzola e sciacquare bene il lato inferiore della testina della spazzola� Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugare accuratamente�
Per evitare di deformare la spazzola, lasciarla asciugare rivolta verso l’alto, e quindi conservarla con il cappuccio protettivo applicato.
Spazzola per viso a tecnologia sonica e testina della spazzola
Per rimuovere lo sporco che si potrebbe essere accumulato nella spazzola, applicare alla spazzola del detergente per viso.
inferiore della testina�
accuratamente�
Per evitare di deformare la spazzola, lasciarla asciugare rivolta verso l’alto e quindi riporla.
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
95
Page 96
Sostituzione della lamina esterna
Si consiglia di sostituire la lamina esterna [H9] una volta all’anno e la lama interna [ testina di rasatura [
1� Premendo delicatamente la lamina esterna con le dita, utilizzare
un’unghia per rilasciare il pannello di plastica ( ganci (
2� La nuova lamina esterna deve’essere piegata leggermente e
spinta verso l’interno nché non si aggancia alla struttura.
H
] ogni due anni. Rimuovere la lama esterna dalla
H
] solo al momento della sostituzione.
a
) all’interno della struttura.
b
) sulla lama dai
1 2
Sostituzione della spazzola esfoliante a tecnologia sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica
Spazzola esfoliante a tecnologia sonica (Spazzola abrasiva)
Spazzola per viso a tecnologia sonica (Spazzola per viso)
Vedere pagina 88 per maggiori informazioni sulla sostituzione della spazzola.
Sostituzione della lima
La lima ha una durata di circa 1 anno (supponendo un singolo uso ogni
2 settimane, con circa 10 minuti per uso). Si consiglia di sostituire la
lima una volta all’anno.
1� Premere con il dito e staccare la limetta� 2� Allineare la parte sagomata
al segno e premere�
una volta all’anno (presumendo 3 minuti di utilizzo alla settimana)
Ogni 3 mesi (presumendo 1 minuto di utilizzo al giorno)
96
Page 97
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Azione
Durante
L’apparecchio non funziona.
Il tempo di uso diminuisce.
Impossibile rimuovere i peli.
I peli diventano corti e ispidi.
L’apparecchio si arresta durante il funzionamento.
l’epilazione Durante l’epilazione
o la rasatura Durante la cura dei
piedi
Durante l’esfoliazione/il lavaggio del viso
Durante l’epilazione
Non è carico. Caricare completamente l’apparecchio.
L’interruttore è acceso mentre l’adattatore è collegato alla presa a muro.
L’apparecchio viene utilizzato a una temperatura pari o inferiore a circa 5 °C.
Il dispositivo di protezione della pelle o i dischi sono deformati, incrinati o danneggiati.
Si è accumulata della polvere dei capelli. Eliminare la polvere dei capelli. Il gel doccia si è attaccato sui dischi e sulla lama. Lavarlo via bagnandolo con acqua calda.
La struttura non è stata ssata in modo sicuro. Fissarla nuovamente.
Il gel doccia/detergente per viso si è attaccato sulla spazzola esfoliante a tecnologia sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica o sulla testina della spazzola.
Si sta premendo troppo l’apparecchio contro la pelle. Non è completamente carico Caricare completamente l’apparecchio. L’apparecchio viene utilizzato su peli lunghi. Utilizzare su peli di circa 2 - 3 mm.
Il modo in cui l’unità è applicata o mossa non è corretto.
Si sta premendo troppo l’apparecchio contro la pelle.
Non è completamente carico Caricare completamente l’apparecchio.
Quando è collegato alla presa a muro, è possibile soltanto caricare. Scollegare dalla presa elettrica prima dell’uso.
Non utilizzare l’apparecchio a una temperatura pari o inferiore a circa 5 °C.
Richiedere la riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Sciacquare con acqua tiepida. Se il gel doccia/ detergente per viso non va via, rimuovere la spazzola esfoliante a tecnologia sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica o la testina della spazzola e immergerla in acqua tiepida.
Metterlo a contatto con la pelle delicatamente.
Fare riferimento a pagina 90.
Metterlo a contatto con la pelle delicatamente.
97
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 98
Problema Possibile causa Azione
L’apparecchio non rimuove bene i peli come prima.
L’apparecchio non taglia bene i peli come prima.
Impossibile limare.
Impossibile eliminare i cattivi odori.
Non si forma abbastanza schiuma.
Le cuticole o lo sporco non vengono rimossi correttamente.
Se i problemi non sono ancora risolti, contattare il negozio in cui è stata acquistata l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
Durante l’epilazione
Durante la rasatura
Durante la cura dei piedi
Durante l’esfoliazione/il lavaggio del viso
Si è accumulata della polvere dei capelli. Eliminare la polvere dei capelli. Il dispositivo di protezione della pelle o i dischi sono
deformati, incrinati o danneggiati. Si è accumulata della polvere dei capelli. Eliminare la polvere dei capelli. La lama è deformata. Sostituire la lama.
La lama è usurata.
La limetta è usurata.
L’apparecchio è utilizzato nella modalità Leggera. Cercare di usarlo nella modalità Normale.
È sporca.
Quantità insufciente di gel doccia/detergente per
viso o acqua.
Il gel doccia/detergente per viso non fa schiuma.
È stata esercitata scarsa pressione sulla pelle oppure
è stata esercitata per un periodo di tempo insufciente.
Deterioramento della spazzola a causa dell’utilizzo continuato
Richiedere la riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Linee guida per la sostituzione: Lamina esterna: 1 anno circa Lamina interna: 2 anni circa
Sostituire la limetta. Linee guida per la sostituzione: 1 anno circa
Immergere la limetta in acqua per circa 24 ore prima di lavarla.
Regolare la quantità di gel doccia/ detergente per viso o acqua.
Provare a utilizzare un altro tipo di gel doccia/detergente per viso.
Regolare il grado di pressione e/o il tempo sempre controllando le condizioni della pelle.
Sostituire la spazzola. Linee guida per la sostituzione: Spazzola esfoliante a tecnologia sonica: una volta all’anno Spazzola per viso a tecnologia sonica: ogni 3 mesi
98
Page 99
Durata della batteria
La durata della batteria è di 3 anni se ricaricata circa una volta alla settimana. La batteria dell’epilatore non dev’essere sostituita dai clienti. Far sostituire la batteria presso i centri di assistenza autorizzati.
Protezione dell’ambiente e riciclo dei materiali
L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione dell’epilatore�
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente.
Questa gura va utilizzata solo per lo smaltimento dell’epilatore e non
per la sua riparazione. Se si smonta da soli l’epilatore, non sarà più resistente all’acqua e ciò può provocare malfunzionamenti.
Scollegare il cavo dall’epilatore durante la rimozione della batteria.
Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio e
tenerlo acceso nché la batteria non è completamente scarica.
Eseguire i passaggi da 1 a 5, e sollevare la batteria, quindi rimuoverla.
Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e negativo della batteria rimossa e isolarli applicandovi del nastro adesivo.
Garanzia
Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo: http://www.panasonic.com oppure contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea).
Speciche
Alimentazione
Tempo di ricarica 1 ora circa
Rumore acustico aerodisperso
Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA. (conversione automatica di tensione)
Testina epilatrice per gambe/braccia: 69 (dB (A) re 1 pW) T
estina epilatrice per ascelle/zona bikini: 67 (dB (A) re 1 pW) Testina di rasatura: 61 (dB (A) re 1 pW) Testina per la cura dei piedi: 66 (dB (A) re 1 pW) Testina della spazzola con spazzola esfoliante a tecnologia sonica: 65 (dB (A) re 1 pW) Testina della spazzola con spazzola per viso a tecnologia sonica: 66 (dB (A) re 1 pW)
99
H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Page 100
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici
generici. Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi riuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
100
Loading...