No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk Printed in China
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ76
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Operating Instructions
Epilator
Model No. ES2013
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ1
B485420_ES2013_EU_Tori 1 08-12-12 15:32:21
Refine_08-11-21 15:30:44
Refine_ES2013_EU.1.p1.pdfRefine_ES2013_EU.76.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:31
0
A
B
1
2
3
C
1
5
4
4
5
2
3
D
E
F
2
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ2
3
SVENSKA .......................Sid 40
SUOMI...........................Sivu 44
TÜRKÇE .....................Sayfa 48
POLSKI......................Strona 52
CˇESKY.......................Strona 56
MAGYAR .....................Oldal 60
ROMANA ..................Pagina 64
RUSSKIJ.............
Stranica
68
UKRAÂNS:KA.........
Stor`nka
72
INDEX
ENGLISH .....................Page 4
DEUTSCH....................Seite 8
FRANÇAIS...................Page 12
ITALIANO..................Pagina 16
NEDERLANDS..........Pagina 20
ESPAÑOL .................Pagina 24
DANSK..........................Side 28
PORTUGÊS..............Pagina 32
NORSK .........................Side 36
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ3
B485420_ES2013_EU_Tori 2 08-12-12 15:32:21
Refine_08-11-21 15:30:35
Refine_ES2013_EU.3.p1.pdfRefine_ES2013_EU.2.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:37
4
Parts identification (Fig. 1)
D
A
Protective cap
DB
Epilation head
q Epilation discs (inside)
w Skin protector (metal part on
the outside)
e Frame release button
DC
Main body
r Head release button
t On/off switch
DD
Adaptor/power cord
DE
Cleaning brush
DF
Pouch
BEFORE USAGE PLEASE READ
THE MANUAL CAREFULLY AND
COMPLETELY.
General information about
epilation
All methods of hair removal at the
roots can lead to minor skin injuries
and in-growing hairs. All microinjuries caused by plucking hairs
may lead to inflammation through
the penetration of bacteria into the
skin. Thoroughly cleaning the
epilation discs before each use
minimizes the risk of infection.
Depending on the condition of your
skin and hairs, you may experience
some irritation (e.g. feeling of pain,
skin reddening) when you start
using the product. When removing
hairs at root level, this is a normal
reaction that will quickly disappear
again.
If, after 48 hours, your skin still
shows irritations, we recommend
you to contact your physician.
In general, the skin reactions and
the sensation of pain tend to
diminish considerably with a
repeated use.
If you have any doubts about using
this appliance, please consult your
physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior
consultation with a physician.
• eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and
varicose veins
• around moles
• reduced immunity of skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’ disease
• hemophilia or immune deficiency
This product is designed to remove
hair on legs and arms.
When switched on, the appliance
must never come in contact with the
hair on your head, eyelashes, ribbons
or clothes, etc. to prevent any danger
of injury as well as to prevent
blockage or damage of the unit.
How to operate your
epilator
Check to see that the skin protector
and discs are not damaged or
deformed. If they are then please
do not use the appliance.
• Slide the on/off switch to the 0
position.
• Remove the cap.
• Insert the power cord securely
into the epilator.
• Plug the power cord securely into
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ4
5
an electrical outlet.
• Slide the switch and carry out
epilation.
• After completing epilation, slide the
switch to the 0 position.
• Unplug the power cord from the
electrical outlet and the appliance.
Correct usage for best epilation
results
• When the hair is long, it makes
hair removal easier and reduces
pain to trim the hair before
epilation. Leg and arm hair should
be shortened a length of 3 to 5
mm.
• Apply epilator at right angles (90°)
against your skin. For best epilation
results keep in contact with the
skin surface. Pressing gently and
guide the appliance slowly against
hair growth. This switch-side of
the appliance shows against hair
growth. (Fig. 2)
• Rub your skin to lift short hairs.
• Move the epilator slowly on the
skin with the skin protector vertically
touching.
Moving head (Fig. 3)
• The head moves to the left and
right to quickly carry out epilation
on short hairs.
This feature promotes efficient
epilation.
Legs and arms epilation (Fig. 4)
Important for arms and legs epilation:
Apply epilator at right angles (90°)
against your skin.
Pressing the appliance too hard onto
the skin or using it on an angle can
cause damage to the skin.
Press gently and guide the appliance
slowly against hair growth.
If you move the appliance too fast
then you will find a large number of
missed hairs.
Legs: Move the appliance upwards
from the bottom of the leg.
Arms: Move the appliance inwards
from the outside of the arm.
Upper arms: Move the appliance
upwards from the bottom of the
upper arms.
NOTE: When using the appliance
on areas where the skin is prone to
sagging (on the inside of the knees
and elbows), pull and stretch the
skin so that it is tight.
Further useful tips
• In the beginning, it is advisable to
epilate in the evening so that any
possible reddening can disappear
overnight. When you feel pain or
rash appears, cool the skin with
cold towel.
• Hair is easier to remove after
bathing or showering.
But your skin must be completely
dry!
• In order to prevent the risk of
ingrowing hairs, we recommend
the regular use of massage
sponges, e.g. after showering, or
exfoliation peelings.
Cleaning (Fig. 5)
Switch off and unplug the appliance
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ5
B485420_ES2013_EU_Tori 3 08-12-12 15:32:21
Refine_08-11-21 15:30:34
Refine_ES2013_EU.5.p1.pdfRefine_ES2013_EU.4.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:42
6
before cleaning.
Push the frame release buttons and
remove the frame.
Brush the epilation head.
While cleaning, you can turn the
epilation discs manually.
Be careful not to break the skin
protector when cleaning.
In some cases it is difficult to
remove hair that has become stuck
in the discs. In such cases, hold the
appliance so that it is pointing down,
rotate it a number of times and then
clean it again with the brush.
(Always ensure that the switch is off
before doing so.)
When removing the frame, please
do not touch the metal area on the
side of the disc.
Please do not use any brush other
than the brush provided.
For disinfection of the epilation
discs please use only pure alcohol.
Attention! Wipe the main body only
with a damp cloth. The use of
alcohol etc. may cause discoloration
of deformation of the main body.
After cleaning, put the cap on the
epilation head.
Warning
Keep the appliance dry.
Caution
• As with all electrical appliances
epilator must be kept away from
water.
• Never leave children alone with
electrical appliances.
• Never pull the appliance at the
cable out of the socket.
• Never remove or insert the adaptor
into the socket with wet hands.
• Do not use while bathing or being
in the shower.
• Always unplug this appliance from
the electrical outlet immediately
after use.
• Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
• Never drop or insert any object
into any opening.
• Keep the device away from
sources of flamability.
• Do not use this appliance with a
damaged or broken epilation head.
• Always attach the power cord to
the appliance first, then to the
outlet. To disconnect, turn the
on/off switch to the 0 position then
remove the power cord from the
outlet.
• Use only the included power cord.
• Do not pull, twist, or severely bent
the power cord.
• Do not wrap the power cord tightly
around the appliance.
• A damaged or defective appliance
should be returned to the customer
service center or to an authorized
customer service agent.
Do not attempt to use a defective
appliance or repair the appliance
yourself. You will also loose in
such a case your warranty.
Airborne Acoustical Noise:
66 (dB(A) re 1pW)
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ6
7
Information on Disposal for
Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means
that used electrical and
electronic products
should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling, please take these products
to designated collection points,
where they will be accepted on a
free of charge basis. Alternatively,
in some countries you may be able
to return your products to your local
retailer upon the purchase of an
equivalent new product.
Disposing of this product correctly
will help to save valuable resources
and prevent any potential negative
effects on human health and the
environment which could otherwise
arise from inappropriate waste
handling. Please contact your local
authority for further details of your
nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for
incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the
European Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union
This symbol is only valid in the
European Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct
method of disposal.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ7
B485420_ES2013_EU_Tori 4 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:42
Refine_ES2013_EU.7.p1.pdfRefine_ES2013_EU.6.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:44
8
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
D
A
Schutzkappe
DB
Epilierkopf
q Epilierscheiben (innen)
w Hautschutzvorrichtung (äußeres
Metallteil)
e Entriegelungstaste für Aufsatz
DC
Gehäuse mit Motor
r Entriegelungstaste für Epilierkopf
t Ein/Aus-Schalter
DD
Adapter/Netzkabel
DE
Reinigungsbürste
DF
Beutel
LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME DES
GERÄTES GRÜNDLICH DURCH.
Allgemeines über Epilieren
Bei allen Formen der Epilation, bei
denen die Haare an den Wurzeln
entfernt werden, kann es zu kleinen
Hautverletzungen und zum Einwachsen
von Haaren kommen. Jede durch
Haarentfernung entstandene Kleinstverletzung birgt die Gefahr von Entzündungen durch das Eindringen von
Bakterien.
Eine gründliche Reinigung der Epilierscheiben vor jeder Anwendung reduziert
diese Infektionsgefahr weitgehend.
Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut kann
es zu Beginn zu Reizungen wie Schmerz
und Hautrötungen kommen. Für die
Haarentfernung an der Wurzel sind das
normale Reaktionen, die jedoch rasch
abklingen. Falls diese Reaktionen nach
48 Stunden noch anhalten, sollten Sie
Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel
nehmen Hautreaktionen und das
Schmerzempfinden nach mehrmaliger
Anwendung deutlich ab.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses
Gerät benutzen sollten, fragen Sie bitte
Ihren Arzt. In den folgenden Fällen sollten
Sie das Gerät nur nach Rücksprache
mit Ihrem Arzt anwenden:
• bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden
(“Eiterknötchen”) und Krampfadern.
• Im Bereich von Muttermalen
• Bei Schwächung der Abwehrkraft Ihrer
Haut, die bei Diabetes, Schwangerschaft und Vorliegen des Raynaud
Syndroms auftreten kann.
• Bei Blutgerinnungsstörungen oder bei
Immunschwäche.
Das Gerät ist für die Haarentfernung an
Beinen und Armen entwickelt worden.
Das laufende Gerät darf nicht mit anderen
Hautpartien z.B. Wimpern, Kopfhaaren
usw., Kleidern oder Schnüren in Kontakt
kommen, um jede Verletzungsgefahr,
ein Blockieren oder eine Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
Verwendung des Epiliergerätes
Kontrollieren Sie, ob der Hautschutz
und die Scheiben keine Beschädigung
oder Deformation aufweisen. Falls eine
Beschädigung vorliegt, darf das Gerät
nicht in Betrieb genommen werden.
• Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in
die Position 0.
• Entfernen Sie die Kappe.
• Schließen Sie das Netzkabel richtig
am Epiliergerät an.
• Schließen das Netzkabel an einer
Netzsteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät zum Epilieren
mit dem Schalter ein.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ8
9
• Schieben Sie den Schalter nach
abgeschlossenem Epilieren in die
Position 0.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lösen Sie den Stecker
am Gerät.
So wenden Sie das Gerät richtig an.
• Bei langen Haaren sollten diese gekürzt
werden, da dies die Haarentfernung
erleichtert und den Schmerz verringert.
Haare an Beinen und Armen sollten
auf etwa 3 bis 5 mm gekürzt werden.
• Halten Sie Ihr Epiliergerät im rechten
Winkel (90°) zu Ihrer Haut. Für beste
Epilierergebnisse bleiben Sie mit der
Hautoberfläche in Kontakt. Führen
Sie das Gerät mit sanftem Druck
langsam gegen die Haarwuchsrichtung.
Die Geräteseite mit dem Schalter
zeigt dabei gegen Haarwuchs (Abb.2).
• Reiben Sie Ihre Haut, damit sich
kurze Haare aufstellen.
• Führen Sie das Epiliergerät langsam
auf der Haut, wobei Sie die Hautschutzvorrichtung vertikal berührt.
Beweglicher Kopf (Abb. 3)
• Der Epilierkopf bewegt sich seitwärts
zur raschen Entfernung von kurzen
Haaren.
Diese Funktion begünstigt eine wirkungsvolle Haarentfernung.
Haarentfernung an Armen und Beinen
(Abb. 4)
Wichtig für die Epilation an Armen und
Beinen:
Halten Sie den Epilator im rechten
Winkel (90°) zur Haut.
Ein starker Druck gegen die Haut oder
eine schräge Anwendung kann zu
Hautschäden führen.
Führen Sie das Gerät mit sanftem Druck
langsam gegen die Haarwuchsrichtung.
Bei rascher Bewegung des Epilators
bleiben viele Haare unerfasst.
Beine: Bewegen Sie den Epilator am
Bein von unten nach oben.
Arme: Bewegen Sie den Epilator von
der Innenseite gegen die Außenseite
der Arme.
Oberarme: Bewegen Sie den Epilator
an den Oberarmen von unten nach
oben.
HINWEIS: Bei der Anwendung in
Bereichen mit schlaffer Haut, wie an
der Innenseite der Ellbogen oder Knien
muss die Haut angespannt werden.
Weitere praktische Hinweise
• Entfernen Sie Ihre Haare beim ersten
Mal am besten am Abend, so daß
eventuelle Hautrötungen über Nacht
abklingen können.
Wenn Sie Schmerzen verspüren oder
eine Rötung der Haut auftritt, kühlen
Sie die Haut mit einem kalten
Handtuch.
• Nach dem Baden oder Duschen lassen
sich die Haare leichter entfernen.
Achten Sie jedoch darauf, dass Haut
und Haare trocken sind.
• Um dem vorzubeugen, empfehlen wir
die regelmäßige Verwendung eines
Massageschwammes z.B. nach dem
Duschen, oder eines Körper-Peelings.
Reinigung (Abb. 5)
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ9
B485420_ES2013_EU_Tori 5 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:44
Refine_ES2013_EU.9.p1.pdfRefine_ES2013_EU.8.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:45
10
Schalten Sie vor dem Reinigen das
Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker ab.
Drücken Sie die Entriegelungstasten und
nehmen Sie den Kopf vom Gehäuse.
Bürsten Sie den Epilierkopf aus.
Während der Reinigung können Sie die
Epilierscheiben mit der Hand drehen.
Achten Sie bitte darauf, dass Sie die
Hautschutzvorrichtung während der
Reinigung nicht beschädigen.
In gewissen Fällen kann es schwierig
sein die Haare aus den Scheiben zu
entfernen. Halten Sie in diesem Fall
den Epilator nach unten, schalten Sie
ihn einige Male ein und aus und
reinigen Sie ihn erneut mit der Bürste.
(Kontrollieren Sie vor dem Reinigen
immer, ob der Epilator ausgeschaltet ist.)
Beim Abnehmen des Aufsatzes darf der
Metallteil an der Seite der Scheiben
nicht berührt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen keine
anderen Bürste als die Bürste aus dem
Zubehör.
Zur Desinfektion der Epilierscheiben
bitte nur reinen Alkohol verwenden.
Zur Desinfektion der Epilierwalze bitte
reinen Alkohol verwenden.
Achtung! Das Gehäuse nur mit einem
feuchten Tuch abwischen. Alkohol kann
zur Verfärbung oder Verformung des
Gehäuses führen.
Bringen Sie nach dem Reinigen bitte
wieder die Schutzkappe auf dem
Epilierkopf an.
Warnung
Halten Sie den Apparat trocken.
Vorsicht
• Wie bei allen Elektrogeräten darf auch
das Epiliergerät nicht mit Wasser in
Berührung gebracht werden.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Ziehen Sie das Gerät niemals am
Kabel aus der Steckdose.
• Niemals mit nassen Händen den
Netzstecker ziehen oder ihn in die
Steckdose stecken
• Nicht beim Baden oder Duschen
gebrauchen.
• Ziehen Sie den Stecker des Gerätes
immer sofort nach Gebrauch aus der
Steckdose.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für
den für ihn vorgesehenen Zweck, wie
es in diesem Handbuch beschrieben
ist. Verwenden Sie nur Zusatzteile,
die ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen werden.
• Stecken Sie niemals Gegenstände in
die Öffnungen des Gerätes, oder
lassen Sie Gegenstände hineinfallen.
• Halten Sie das Gerät von offener
Flamme fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit
einem beschädigten oder defekten
Epilierkopf.
• Schließen Sie immer zuerst das
Netzkabel am Epiliergerät an, bevor
Sie den Netzstecker an einer
Netzsteckdose anschließen. Schalten
Sie zum Lösen den Ein/Aus-Schalter
in die Position 0 und ziehen Sie erst
danach den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzkabel.
• Das Netzkabel darf nicht gezogen,
verdreht oder stark gebogen werden.
• Das Netzkabel darf locker um das
Gerät aufgewickelt werden.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ10
11
• Bringen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät zu einem Kundendienst oder zu einer autorisierten
Kundendienststelle.
Versuchen Sie nicht, das Gerät weiter
zu benutzen oder eigenhändig zu
reparieren.
Neben einer möglichen Verletzungsgefahr verlieren Sie auch Ihren
Garantieanspruch.
Durch die Luft übertragener akustischer
Lärm: 66 (dB (A) bei 1 pW)
Benutzerinformationen zur
Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde
ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet,
dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung
und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der
Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ11
B485420_ES2013_EU_Tori 6 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:32
Refine_ES2013_EU.11.p1.pdfRefine_ES2013_EU.10.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:32
12
Nom des pièces (Figure 1)
D
A
Capuchon protecteur
D
B
Tête d’épilation
q Disques épilatoires (intérieur)
w Protège-peau (partie
métallique à l’extérieur)
e Bouton de libération du cadre
D
C
Corps principal
r Bouton de libération de la tête
t Interrupteur Marche/Arrêt
D
D
Adaptateur/Cordon d'alimentation
D
E
Brosse pour nettoyage
D
F
Pochette
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL
SOIGNEUSEMENT ET
COMPLETEMENT AVANT
L'UTILISATION.
Informations générales
concernant l'épilation
Toute méthode d'épilation de la
racine du poil peut entraîner des
blessures mineures de la peau et la
réimplantation du poil. Toute mini
blessure provoquée par l'épilation du
poil peut entraîner une inflammation
par la pénétration de bactéries dans
la peau. Nettoyez soigneusement les
disques épilatoires avant chaque
utilisation afin de minimiser les
risques d'infection.
En fonction de l'état de votre peau et
de vos poils, vous pourrez ressentir
une irritation (une sensation de
douleur, une rougeur de la peau, par
exemple) lorsque vous commencez à
utiliser le produit. Lorsque vous
enlevez des poils au niveau de la
racine, c'est une réaction normale qui
disparaîtra rapidement.
Si, après 48 heures, votre peau est
toujours irritée, nous vous recommandons de consulter votre médecin.
En règle générale, les réactions de la
peau et la sensation de douleur ont
tendance à diminuer considérablement à l'usage.
Si vous avez des doutes quant à
l'utilisation de ce produit, veuillez
consulter votre médecin.
Dans les cas suivants, cet appareil ne
doit être utilisé qu'après avoir
consulté un médecin:
• eczéma, blessures, réactions
d'inflammation de la peau, follicules
infectés et varices
• autour de grains de beauté
• immunité de la peau réduite, diabète, grossesse, maladie de Raynaud
• hémophilie ou déficience immunitaire
Ce produit est conçu pour retirer les
poils des jambes et des bras.
Lorsque l'appareil est sous tension, il
ne doit jamais venir en contact avec
les cheveux, les cils, des rubans, les
vêtements, etc., afin de prévenir tout
danger de blessure ainsi que tout
blocage ou dégât de l'appareil.
Fonctionnement de votre
épilateur
Assurez-vous que le protège-peau et
les disques ne sont ni endommagés
ni déformés. S'ils le sont, veuillez ne
pas utiliser l'appareil.
• Faites glisser l'interrupteur Marche/
Arrêt sur la position 0.
• Retirez le capuchon.
• Insérez soigneusement le cordon
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ12
13
d’alimentation dans l’épilateur.
• Insérez soigneusement le cordon
d'alimentation dans une prise secteur.
• Faites glisser l’interrupteur et
effectuez l’épilation.
• Après avoir terminé l'épilation, faites
glisser l'interrupteur sur la position 0.
• Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur et de l'appareil.
Utilisation correcte pour les
meilleurs résultats d'épilation
• Lorsque le poil est long, le couper
avant rend son épilation plus facile
et réduit la douleur. Les poils des
jambes et des bras doivent être
raccourcis d’une longueur de 3 à 5
mm.
• Appliquez l'épilateur à angle droit
(90°) contre votre peau. Pour les
meilleurs résultats d'épilation, restez
en contact avec la surface de la
peau. Appuyez doucement et guidez
l'appareil lentement contre la direction de pousse des poils. Le côté
opposé de l’appareil apparaît contre
la pousse des poils.(Figure 2)
• Frottez votre peau pour soulever les
poils courts.
• Déplacez l'épilateur lentement sur
la peau avec le protège-peau en
contact vertical.
Tête mobile (Figure 3)
• La tête se déplace de gauche et de
droite pour effectuer rapidement
l’épilation des poils courts.
Cette caractéristique favorise une
épilation efficace.
Epilation des jambes et des bras
(Figure 4)
Important pour l'épilation des jambes
et des bras:
Appliquez l'épilateur à angle droit
(90°) contre votre peau.
Si vous pressez trop l’appareil sur
votre peau ou si vous l’inclinez trop,
cela peut endommager la peau.
Appuyez doucement et guidez
l'appareil lentement contre la pousse
des poils.
Si vous déplacez l’appareil trop
rapidement, vous manquerez un
grand nombre de poils.
Jambes: déplacez l’appareil vers le
haut depuis le bas de la jambe.
Bras: déplacez l’appareil vers
l’intérieur depuis l’extérieur du bras.
Partie supérieure des bras: déplacez
l’appareil vers le haut depuis le bas
de la partie supérieure du bras.
REMARQUE: lors de l’utilisation de
l’appareil dans des zones où la peau
a tendance à s’affaisser (à l’intérieur
des genoux et des coudes), tirez sur
la peau pour qu’elle soit bien tendue.
Quelques conseils utiles
• Au début, il est conseillé de s'épiler
le soir de façon à ce que toute
rougeur possible disparaisse
pendant la nuit. Si vous ressentez
de la douleur ou si une irritation
apparaît, rafraîchissez la peau avec
une serviette froide.
• Les poils sont plus faciles à retirer
après avoir pris un bain ou une
douche. Mais votre peau doit être
complètement sèche!
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ13
B485420_ES2013_EU_Tori 7 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:32
Refine_ES2013_EU.13.p1.pdfRefine_ES2013_EU.12.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:32
14
• Afin de prévenir le risque de poils se
réimplantant, nous recommandons
l'utilisation régulière d'éponges de
massage, après la douche ou un
pelage, par exemple.
Nettoyage (Figure 5)
Mettez l'appareil hors tension et
débranchez-le avant de le nettoyer.
Faites pression sur les boutons de
libération du cadre et retirez le cadre.
Brossez la tête d'épilation.
Pendant le nettoyage, vous pouvez
faire tourner sans peine les disques
épilatoires.
Veillez à ne pas briser le protègepeau pendant le nettoyage.
Dans certains cas, il est difficile de
retirer les poils pris dans les disques.
Dans ce cas, tenez l’appareil pour
qu’il soit tourné vers le bas, faites-le
tourner un certain nombre de fois,
puis nettoyez-le de nouveau à l’aide
de la brosse. (Veillez auparavant à ce
que l’interrupteur soit toujours sur la
position d’arrêt).
Lorsque vous retirez le cadre, veillez
à ne pas toucher la partie métallique
située sur le côté du disque.
Veuillez ne pas utiliser d’autre brosse
que celle fournie.
Pour désinfecter les disques
épilatoires, veuillez n'utiliser que de
l'alcool à 90°.
Attention! N'essuyez que le corps
principal avec un chiffon humide.
L'utilisation d'alcool, etc., peut entraîner
la décoloration ou la déformation du
corps principal.
Après le nettoyage, replacez le
capuchon sur la tête d'épilation.
Avertissement
Veillez à ce que l’appareil soit sec.
Attention
• Comme pour tout appareil électrique, l'épilateur doit être gardé
éloigné de l'eau.
• Ne laissez jamais d'enfants seuls
avec des appareils électriques.
• Ne tirez jamais sur le câble de
l'appareil pour le débrancher.
• Ne retirez ou n'insérez jamais
l'adaptateur de charge de la prise
secteur avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil dans le bain
ou sous la douche.
• Débranchez toujours cet appareil
de la prise secteur immédiatement
après l'avoir utilisé.
• N'utilisez cet appareil que pour son
utilisation prévue comme décrite
dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
• Ne laissez pas tomber ou n'insérez
pas d'objet dans aucune des
ouvertures.
• Gardez l'appareil éloigné de toute
source de flammes.
• N’utilisez pas cet appareil avec une
tête d’épilation endommagée ou
brisée.
• Fixez toujours le cordon d'alimentation
à l'appareil en premier, puis à la
prise secteur. Pour le déconnecter,
mettez l'interrupteur Marche/Arrêt
sur la position 0, puis débranchez le
cordon d'alimentation de la prise
secteur.
• N'utilisez que le cordon d'alimentation
inclus.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ14
15
• Ne tirez pas, ne tordez pas ou ne
pliez pas trop le cordon d'alimentation.
• N'enroulez pas étroitement le
cordon d'alimentation autour de
l'appareil.
• Tout appareil endommagé ou
défectueux doit être retourné au
centre de service à la clientèle ou à
un agent de service à la clientèle
agréé.
N'essayez pas d'utiliser un appareil
défectueux ou de réparer l'appareil
vous-même sous peine d'annulation
de la garantie.
Bruit produit: 66 (dB(A) référence 1pw)
Informations relatives
à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et
électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et
électroniques ne doivent
pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils
peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit,
vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte
le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées
en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de
l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination
des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans
l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître
la procédure d’élimination à suivre.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ15
B485420_ES2013_EU_Tori 8 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:32
Refine_ES2013_EU.15.p1.pdfRefine_ES2013_EU.14.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:32
16
Identificazione delle parti
(Fig. 1)
D
A
Cappuccio protettivo
D
B
Testina epilatrice
q Dischetti epilatori (interno)
w Dispositivo di protezione della
pelle (parte esterna in metallo)
e Pulsante di rilascio montatura
D
C
Corpo principale
r Pulsante di rilascio testina
t Interruttore on/off
D
D
Adattatore di carica/cavo di
alimentazione
D
E
Spazzolino di pulizia
D
F
Custodia
LEGGERE ATTENTAMENTE
L’INTERO MANUALE PRIMA
DELL’USO.
Informazioni generali
sull’epilazione
Tutti i metodi di rimozione del pelo alla
radice possono provocare microlesioni
alla pelle e peli incarniti. Le microlesioni
prodotte dall’estirpazione dei peli
possono provocare infiammazioni
dovute alla penetrazione di batteri
nella pelle. Pulire accuratamente i
dischetti epilatori prima di ogni uso
riduce al minimo il rischio di infezioni.
In base alle condizioni della pelle e dei
peli, quando si comincia ad utilizzare
il prodotto è possibile avvertire una
certa irritazione (es.: sensazione di
dolore, arrossamento della pelle). Si
tratta di una reazione normale dovuta
all’estirpazione del pelo alla radice e
che scomparirà rapidamente.
Se, dopo 48 ore, la pelle è ancora
irritata, si raccomanda di contattare il
medico.
In generale, le reazioni cutanee e la
sensazione di dolore tendono a diminuire notevolmente con l’uso ripetuto.
In caso di dubbi sull’uso di questo
apparecchio, consultare il medico.
Nei casi seguenti, l’apparecchio deve
essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico.
• Eczema, ferite, reazioni infiammatorie della pelle come follicolite
(follicoli del pelo purulenti) e vene
varicose
• In prossimità di nei
• Protezione cutanea ridotta, es.:
diabete mellito, gravidanza, malattia
di Raynaud
• Emofilia o immunodeficienza
Questo prodotto è destinato alla
rimozione dei peli su gambe e braccia.
Se acceso, l’apparecchio non deve
mai venire a contatto con capelli,
ciglia, nastri, indumenti ecc., per
evitare sia il pericolo di lesioni che il
blocco dell’unità o eventuali danni.
Uso dell’epilatore
Verificare che il dispositivo di
protezione della pelle e i dischetti non
siano danneggiati o deformati. In tal
caso, non utilizzare l’apparecchio.
• Portare l’interruttore on/off in
posizione 0.
• Rimuovere il cappuccio.
• Inserire saldamente il cavo di
alimentazione nell’epilatore.
• Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa elettrica.
• Portare l’interruttore in posizione e
procedere all’epilazione.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ16
17
• Al termine dell’epilazione, portare
l’interruttore in posizione 0.
• Scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica e dall’apparecchio.
Uso corretto per ottenere
un’epilazione ottimale
• Se i peli sono lunghi, spuntarli prima
dell’epilazione ne renderà più
semplice la rimozione riducendo il
dolore. I peli di gambe e braccia
devono essere accorciati ad una
lunghezza compresa tra i 3 e i 5 mm.
• Applicare l’epilatore ad angolo retto
(90°) rispetto alla pelle. Per ottenere
un’epilazione ottimale, restare a
contatto con la superficie cutanea.
Premere delicatamente e guidare
l’apparecchio lentamente in direzione opposta alla crescita del pelo. Il
lato dell’interruttore dell’apparecchio
procede in direzione opposta alla
crescita del pelo. (Fig. 2)
• Sfregare la pelle per sollevare i peli
corti.
• Muovere lentamente l’epilatore sulla
pelle con il dispositivo di protezione
della pelle in verticale.
Testina semovente (Fig. 3)
• La testina si muove a destra e
sinistra per l’epilazione dei peli più
corti.
Questa caratteristica promuove
un’epilazione efficace.
Epilazione di gambe e braccia (Fig. 4)
Importante, per l’epilazione di gambe
e braccia:
applicare l’epilatore ad angolo retto
(90°) rispetto alla pelle.
La pressione eccessiva del dispositivo
contro la pelle o la sua posizione
angolata possono provocare lesioni
epidermiche.
Premere delicatamente e guidare
l’apparecchio lentamente in direzione
opposta alla crescita del pelo.
Se si muove l’epilatore troppo rapidamente, è possibile che vaste aree di
peli non vengano rimosse.
Gambe: muovere l’epilatore verso
l’alto a partire dalla parte inferiore
della gamba.
Braccia: muovere l’epilatore dall’esterno
all’interno del braccio.
Parte superiore del braccio: muovere
l’epilatore dal basso verso l’alto del
braccio.
NOTA: per utilizzare l’epilatore in
aree in cui la pelle tende a corrugarsi
(retro delle ginocchia e gomiti), tirare
e stendere la pelle.
Altri consigli utili
• Inizialmente, è consigliabile procedere all’epilazione di sera, in modo
che qualsiasi arrossamento possa
scomparire durante la notte. Se
si avverte dolore o in caso di
infiammazione, rinfrescare la pelle
con un asciugamano freddo.
• La rimozione del pelo è più facile
dopo il bagno o la doccia.
Tuttavia, la pelle deve essere
completamente asciutta!
• Per prevenire il rischio di peli
incarniti, si raccomanda l’uso
regolare di spugne da massaggio,
ad esempio dopo la doccia, o di
peeling esfolianti.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ17
B485420_ES2013_EU_Tori 9 08-12-12 15:32:23
Refine_08-11-21 15:30:32
Refine_ES2013_EU.17.p1.pdfRefine_ES2013_EU.16.p1.pdf
Refine_08-11-21 15:30:32