Panasonic ES-2013 Operating Instructions [hu]

No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk Printed in China
http://panasonic.net
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ76
0
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Epilator
Model No. ES2013
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ1
B485420_ES2013_EU_Tori 1 08-12-12 15:32:21
Refine_08-11-21 15:30:44
Refine_ES2013_EU.1.p1.pdfRefine_ES2013_EU.76.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:31
0
A
B
1
2
3
C
1
5
4
4
5
2
3
D
E
F
2
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ2
3
SVENSKA .......................Sid 40
SUOMI...........................Sivu 44
TÜRKÇE .....................Sayfa 48
POLSKI......................Strona 52
CˇESKY.......................Strona 56
MAGYAR .....................Oldal 60
ROMANA ..................Pagina 64
RUSSKIJ.............
Stranica
68
UKRAÂNS:KA.........
Stor`nka
72
INDEX
ENGLISH .....................Page 4
DEUTSCH....................Seite 8
FRANÇAIS...................Page 12
ITALIANO..................Pagina 16
NEDERLANDS..........Pagina 20
ESPAÑOL .................Pagina 24
DANSK..........................Side 28
PORTUGÊS..............Pagina 32
NORSK .........................Side 36
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ3
B485420_ES2013_EU_Tori 2 08-12-12 15:32:21
Refine_08-11-21 15:30:35
Refine_ES2013_EU.3.p1.pdfRefine_ES2013_EU.2.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:37
4
Parts identification (Fig. 1)
D
A
Protective cap
DB
Epilation head
q Epilation discs (inside) w Skin protector (metal part on
the outside)
e Frame release button
DC
Main body
r Head release button t On/off switch
DD
Adaptor/power cord
DE
Cleaning brush
DF
Pouch
BEFORE USAGE PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY AND COMPLETELY.
General information about epilation
All methods of hair removal at the roots can lead to minor skin injuries and in-growing hairs. All micro­injuries caused by plucking hairs may lead to inflammation through the penetration of bacteria into the skin. Thoroughly cleaning the epilation discs before each use minimizes the risk of infection. Depending on the condition of your skin and hairs, you may experience some irritation (e.g. feeling of pain, skin reddening) when you start using the product. When removing hairs at root level, this is a normal reaction that will quickly disappear again. If, after 48 hours, your skin still shows irritations, we recommend you to contact your physician.
In general, the skin reactions and the sensation of pain tend to diminish considerably with a repeated use. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician.
• eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins
• around moles
• reduced immunity of skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’ disease
• hemophilia or immune deficiency
This product is designed to remove hair on legs and arms. When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons or clothes, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage of the unit.
How to operate your epilator
Check to see that the skin protector and discs are not damaged or deformed. If they are then please do not use the appliance.
• Slide the on/off switch to the 0 position.
• Remove the cap.
• Insert the power cord securely into the epilator.
• Plug the power cord securely into
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ4
5
an electrical outlet.
• Slide the switch and carry out epilation.
• After completing epilation, slide the switch to the 0 position.
• Unplug the power cord from the electrical outlet and the appliance.
Correct usage for best epilation results
• When the hair is long, it makes hair removal easier and reduces pain to trim the hair before epilation. Leg and arm hair should be shortened a length of 3 to 5 mm.
• Apply epilator at right angles (90°) against your skin. For best epilation results keep in contact with the skin surface. Pressing gently and guide the appliance slowly against hair growth. This switch-side of the appliance shows against hair growth. (Fig. 2)
• Rub your skin to lift short hairs.
• Move the epilator slowly on the skin with the skin protector vertically touching.
Moving head (Fig. 3)
• The head moves to the left and right to quickly carry out epilation on short hairs. This feature promotes efficient epilation.
Legs and arms epilation (Fig. 4)
Important for arms and legs epilation: Apply epilator at right angles (90°) against your skin. Pressing the appliance too hard onto
the skin or using it on an angle can cause damage to the skin. Press gently and guide the appliance slowly against hair growth. If you move the appliance too fast then you will find a large number of missed hairs.
Legs: Move the appliance upwards from the bottom of the leg. Arms: Move the appliance inwards from the outside of the arm. Upper arms: Move the appliance upwards from the bottom of the upper arms. NOTE: When using the appliance on areas where the skin is prone to sagging (on the inside of the knees and elbows), pull and stretch the skin so that it is tight.
Further useful tips
• In the beginning, it is advisable to epilate in the evening so that any possible reddening can disappear overnight. When you feel pain or rash appears, cool the skin with cold towel.
• Hair is easier to remove after bathing or showering. But your skin must be completely dry!
• In order to prevent the risk of ingrowing hairs, we recommend the regular use of massage sponges, e.g. after showering, or exfoliation peelings.
Cleaning (Fig. 5)
Switch off and unplug the appliance
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ5
B485420_ES2013_EU_Tori 3 08-12-12 15:32:21
Refine_08-11-21 15:30:34
Refine_ES2013_EU.5.p1.pdfRefine_ES2013_EU.4.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:42
6
before cleaning. Push the frame release buttons and remove the frame. Brush the epilation head. While cleaning, you can turn the epilation discs manually. Be careful not to break the skin protector when cleaning. In some cases it is difficult to remove hair that has become stuck in the discs. In such cases, hold the appliance so that it is pointing down, rotate it a number of times and then clean it again with the brush. (Always ensure that the switch is off before doing so.) When removing the frame, please do not touch the metal area on the side of the disc. Please do not use any brush other than the brush provided.
For disinfection of the epilation discs please use only pure alcohol. Attention! Wipe the main body only with a damp cloth. The use of alcohol etc. may cause discoloration of deformation of the main body.
After cleaning, put the cap on the epilation head.
Warning
Keep the appliance dry.
Caution
• As with all electrical appliances epilator must be kept away from water.
• Never leave children alone with electrical appliances.
• Never pull the appliance at the
cable out of the socket.
• Never remove or insert the adaptor into the socket with wet hands.
• Do not use while bathing or being in the shower.
• Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after use.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufac­turer.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Keep the device away from sources of flamability.
• Do not use this appliance with a damaged or broken epilation head.
• Always attach the power cord to the appliance first, then to the outlet. To disconnect, turn the on/off switch to the 0 position then remove the power cord from the outlet.
• Use only the included power cord.
• Do not pull, twist, or severely bent the power cord.
• Do not wrap the power cord tightly around the appliance.
• A damaged or defective appliance should be returned to the customer service center or to an authorized customer service agent. Do not attempt to use a defective appliance or repair the appliance yourself. You will also loose in such a case your warranty.
Airborne Acoustical Noise:
66 (dB(A) re 1pW)
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ6
7
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the prod­ucts and/or accompany­ing documents means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ7
B485420_ES2013_EU_Tori 4 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:42
Refine_ES2013_EU.7.p1.pdfRefine_ES2013_EU.6.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:44
8
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
D
A
Schutzkappe
DB
Epilierkopf
q Epilierscheiben (innen) w Hautschutzvorrichtung (äußeres
Metallteil)
e Entriegelungstaste für Aufsatz
DC
Gehäuse mit Motor
r Entriegelungstaste für Epilierkopf t Ein/Aus-Schalter
DD
Adapter/Netzkabel
DE
Reinigungsbürste
DF
Beutel
LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH.
Allgemeines über Epilieren
Bei allen Formen der Epilation, bei denen die Haare an den Wurzeln entfernt werden, kann es zu kleinen Hautverletzungen und zum Einwachsen von Haaren kommen. Jede durch Haarentfernung entstandene Kleinst­verletzung birgt die Gefahr von Ent­zündungen durch das Eindringen von Bakterien. Eine gründliche Reinigung der Epilier­scheiben vor jeder Anwendung reduziert diese Infektionsgefahr weitgehend. Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut kann es zu Beginn zu Reizungen wie Schmerz und Hautrötungen kommen. Für die Haarentfernung an der Wurzel sind das normale Reaktionen, die jedoch rasch abklingen. Falls diese Reaktionen nach 48 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen Hautreaktionen und das
Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollten, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In den folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt anwenden:
• bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden (“Eiterknötchen”) und Krampfadern.
• Im Bereich von Muttermalen
• Bei Schwächung der Abwehrkraft Ihrer Haut, die bei Diabetes, Schwanger­schaft und Vorliegen des Raynaud Syndroms auftreten kann.
• Bei Blutgerinnungsstörungen oder bei Immunschwäche.
Das Gerät ist für die Haarentfernung an Beinen und Armen entwickelt worden. Das laufende Gerät darf nicht mit anderen Hautpartien z.B. Wimpern, Kopfhaaren usw., Kleidern oder Schnüren in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwendung des Epiliergerätes
Kontrollieren Sie, ob der Hautschutz und die Scheiben keine Beschädigung oder Deformation aufweisen. Falls eine Beschädigung vorliegt, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position 0.
• Entfernen Sie die Kappe.
• Schließen Sie das Netzkabel richtig am Epiliergerät an.
• Schließen das Netzkabel an einer Netzsteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät zum Epilieren mit dem Schalter ein.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ8
9
• Schieben Sie den Schalter nach abgeschlossenem Epilieren in die Position 0.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lösen Sie den Stecker am Gerät.
So wenden Sie das Gerät richtig an.
• Bei langen Haaren sollten diese gekürzt werden, da dies die Haarentfernung erleichtert und den Schmerz verringert. Haare an Beinen und Armen sollten auf etwa 3 bis 5 mm gekürzt werden.
• Halten Sie Ihr Epiliergerät im rechten Winkel (90°) zu Ihrer Haut. Für beste Epilierergebnisse bleiben Sie mit der Hautoberfläche in Kontakt. Führen Sie das Gerät mit sanftem Druck langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Die Geräteseite mit dem Schalter zeigt dabei gegen Haarwuchs (Abb.2).
• Reiben Sie Ihre Haut, damit sich kurze Haare aufstellen.
• Führen Sie das Epiliergerät langsam auf der Haut, wobei Sie die Haut­schutzvorrichtung vertikal berührt.
Beweglicher Kopf (Abb. 3)
• Der Epilierkopf bewegt sich seitwärts zur raschen Entfernung von kurzen Haaren. Diese Funktion begünstigt eine wir­kungsvolle Haarentfernung.
Haarentfernung an Armen und Beinen (Abb. 4)
Wichtig für die Epilation an Armen und Beinen: Halten Sie den Epilator im rechten Winkel (90°) zur Haut. Ein starker Druck gegen die Haut oder
eine schräge Anwendung kann zu Hautschäden führen. Führen Sie das Gerät mit sanftem Druck langsam gegen die Haarwuchsrichtung. Bei rascher Bewegung des Epilators bleiben viele Haare unerfasst.
Beine: Bewegen Sie den Epilator am Bein von unten nach oben. Arme: Bewegen Sie den Epilator von der Innenseite gegen die Außenseite der Arme. Oberarme: Bewegen Sie den Epilator an den Oberarmen von unten nach oben. HINWEIS: Bei der Anwendung in Bereichen mit schlaffer Haut, wie an der Innenseite der Ellbogen oder Knien muss die Haut angespannt werden.
Weitere praktische Hinweise
• Entfernen Sie Ihre Haare beim ersten Mal am besten am Abend, so daß eventuelle Hautrötungen über Nacht abklingen können. Wenn Sie Schmerzen verspüren oder eine Rötung der Haut auftritt, kühlen Sie die Haut mit einem kalten Handtuch.
• Nach dem Baden oder Duschen lassen sich die Haare leichter entfernen. Achten Sie jedoch darauf, dass Haut und Haare trocken sind.
• Um dem vorzubeugen, empfehlen wir die regelmäßige Verwendung eines Massageschwammes z.B. nach dem Duschen, oder eines Körper-Peelings.
Reinigung (Abb. 5)
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ9
B485420_ES2013_EU_Tori 5 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:44
Refine_ES2013_EU.9.p1.pdfRefine_ES2013_EU.8.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:45
10
Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. Drücken Sie die Entriegelungstasten und nehmen Sie den Kopf vom Gehäuse. Bürsten Sie den Epilierkopf aus. Während der Reinigung können Sie die Epilierscheiben mit der Hand drehen. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Hautschutzvorrichtung während der Reinigung nicht beschädigen. In gewissen Fällen kann es schwierig sein die Haare aus den Scheiben zu entfernen. Halten Sie in diesem Fall den Epilator nach unten, schalten Sie ihn einige Male ein und aus und reinigen Sie ihn erneut mit der Bürste. (Kontrollieren Sie vor dem Reinigen immer, ob der Epilator ausgeschaltet ist.) Beim Abnehmen des Aufsatzes darf der Metallteil an der Seite der Scheiben nicht berührt werden. Verwenden Sie zum Reinigen keine anderen Bürste als die Bürste aus dem Zubehör.
Zur Desinfektion der Epilierscheiben bitte nur reinen Alkohol verwenden. Zur Desinfektion der Epilierwalze bitte reinen Alkohol verwenden. Achtung! Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Alkohol kann zur Verfärbung oder Verformung des Gehäuses führen.
Bringen Sie nach dem Reinigen bitte wieder die Schutzkappe auf dem Epilierkopf an.
Warnung
Halten Sie den Apparat trocken.
Vorsicht
• Wie bei allen Elektrogeräten darf auch das Epiliergerät nicht mit Wasser in Berührung gebracht werden.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Ziehen Sie das Gerät niemals am Kabel aus der Steckdose.
• Niemals mit nassen Händen den Netzstecker ziehen oder ihn in die Steckdose stecken
• Nicht beim Baden oder Duschen gebrauchen.
• Ziehen Sie den Stecker des Gerätes immer sofort nach Gebrauch aus der Steckdose.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den für ihn vorgesehenen Zweck, wie es in diesem Handbuch beschrieben ist. Verwenden Sie nur Zusatzteile, die ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden.
• Stecken Sie niemals Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes, oder lassen Sie Gegenstände hineinfallen.
• Halten Sie das Gerät von offener Flamme fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten oder defekten Epilierkopf.
• Schließen Sie immer zuerst das Netzkabel am Epiliergerät an, bevor Sie den Netzstecker an einer Netzsteckdose anschließen. Schalten Sie zum Lösen den Ein/Aus-Schalter in die Position 0 und ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
• Das Netzkabel darf nicht gezogen, verdreht oder stark gebogen werden.
• Das Netzkabel darf locker um das Gerät aufgewickelt werden.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ10
11
• Bringen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät zu einem Kunden­dienst oder zu einer autorisierten Kundendienststelle. Versuchen Sie nicht, das Gerät weiter zu benutzen oder eigenhändig zu reparieren. Neben einer möglichen Verletzungs­gefahr verlieren Sie auch Ihren Garantieanspruch.
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm: 66 (dB (A) bei 1 pW)
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwic­kelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswir­kungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Hand­habung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstge­legenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwal­tung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäi­schen Union gültig.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:26ページ11
B485420_ES2013_EU_Tori 6 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:32
Refine_ES2013_EU.11.p1.pdfRefine_ES2013_EU.10.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:32
12
Nom des pièces (Figure 1)
D
A
Capuchon protecteur
D
B
Tête d’épilation
q Disques épilatoires (intérieur) w Protège-peau (partie
métallique à l’extérieur)
e Bouton de libération du cadre
D
C
Corps principal
r Bouton de libération de la tête t Interrupteur Marche/Arrêt
D
D
Adaptateur/Cordon d'alimentation
D
E
Brosse pour nettoyage
D
F
Pochette
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL SOIGNEUSEMENT ET COMPLETEMENT AVANT L'UTILISATION.
Informations générales concernant l'épilation
Toute méthode d'épilation de la racine du poil peut entraîner des blessures mineures de la peau et la réimplantation du poil. Toute mini blessure provoquée par l'épilation du poil peut entraîner une inflammation par la pénétration de bactéries dans la peau. Nettoyez soigneusement les disques épilatoires avant chaque utilisation afin de minimiser les risques d'infection. En fonction de l'état de votre peau et de vos poils, vous pourrez ressentir une irritation (une sensation de douleur, une rougeur de la peau, par exemple) lorsque vous commencez à utiliser le produit. Lorsque vous enlevez des poils au niveau de la racine, c'est une réaction normale qui
disparaîtra rapidement. Si, après 48 heures, votre peau est toujours irritée, nous vous recomman­dons de consulter votre médecin. En règle générale, les réactions de la peau et la sensation de douleur ont tendance à diminuer considéra­blement à l'usage. Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de ce produit, veuillez consulter votre médecin. Dans les cas suivants, cet appareil ne doit être utilisé qu'après avoir consulté un médecin:
• eczéma, blessures, réactions d'inflammation de la peau, follicules infectés et varices
• autour de grains de beauté
• immunité de la peau réduite, diab­ète, grossesse, maladie de Raynaud
• hémophilie ou déficience immunitaire
Ce produit est conçu pour retirer les poils des jambes et des bras. Lorsque l'appareil est sous tension, il ne doit jamais venir en contact avec les cheveux, les cils, des rubans, les vêtements, etc., afin de prévenir tout danger de blessure ainsi que tout blocage ou dégât de l'appareil.
Fonctionnement de votre épilateur
Assurez-vous que le protège-peau et les disques ne sont ni endommagés ni déformés. S'ils le sont, veuillez ne pas utiliser l'appareil.
• Faites glisser l'interrupteur Marche/ Arrêt sur la position 0.
• Retirez le capuchon.
• Insérez soigneusement le cordon
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ12
13
d’alimentation dans l’épilateur.
• Insérez soigneusement le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
• Faites glisser l’interrupteur et effectuez l’épilation.
• Après avoir terminé l'épilation, faites glisser l'interrupteur sur la position 0.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et de l'appareil.
Utilisation correcte pour les meilleurs résultats d'épilation
• Lorsque le poil est long, le couper avant rend son épilation plus facile et réduit la douleur. Les poils des jambes et des bras doivent être raccourcis d’une longueur de 3 à 5 mm.
• Appliquez l'épilateur à angle droit (90°) contre votre peau. Pour les meilleurs résultats d'épilation, restez en contact avec la surface de la peau. Appuyez doucement et guidez l'appareil lentement contre la direc­tion de pousse des poils. Le côté opposé de l’appareil apparaît contre la pousse des poils.(Figure 2)
• Frottez votre peau pour soulever les poils courts.
• Déplacez l'épilateur lentement sur la peau avec le protège-peau en contact vertical.
Tête mobile (Figure 3)
• La tête se déplace de gauche et de droite pour effectuer rapidement l’épilation des poils courts. Cette caractéristique favorise une épilation efficace.
Epilation des jambes et des bras (Figure 4)
Important pour l'épilation des jambes et des bras: Appliquez l'épilateur à angle droit (90°) contre votre peau. Si vous pressez trop l’appareil sur votre peau ou si vous l’inclinez trop, cela peut endommager la peau. Appuyez doucement et guidez l'appareil lentement contre la pousse des poils. Si vous déplacez l’appareil trop rapidement, vous manquerez un grand nombre de poils.
Jambes: déplacez l’appareil vers le haut depuis le bas de la jambe. Bras: déplacez l’appareil vers l’intérieur depuis l’extérieur du bras. Partie supérieure des bras: déplacez l’appareil vers le haut depuis le bas de la partie supérieure du bras. REMARQUE: lors de l’utilisation de l’appareil dans des zones où la peau a tendance à s’affaisser (à l’intérieur des genoux et des coudes), tirez sur la peau pour qu’elle soit bien tendue.
Quelques conseils utiles
• Au début, il est conseillé de s'épiler le soir de façon à ce que toute rougeur possible disparaisse pendant la nuit. Si vous ressentez de la douleur ou si une irritation apparaît, rafraîchissez la peau avec une serviette froide.
• Les poils sont plus faciles à retirer après avoir pris un bain ou une douche. Mais votre peau doit être complètement sèche!
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ13
B485420_ES2013_EU_Tori 7 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:32
Refine_ES2013_EU.13.p1.pdfRefine_ES2013_EU.12.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:32
14
• Afin de prévenir le risque de poils se réimplantant, nous recommandons l'utilisation régulière d'éponges de massage, après la douche ou un pelage, par exemple.
Nettoyage (Figure 5)
Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le avant de le nettoyer. Faites pression sur les boutons de libération du cadre et retirez le cadre. Brossez la tête d'épilation. Pendant le nettoyage, vous pouvez faire tourner sans peine les disques épilatoires. Veillez à ne pas briser le protège­peau pendant le nettoyage. Dans certains cas, il est difficile de retirer les poils pris dans les disques. Dans ce cas, tenez l’appareil pour qu’il soit tourné vers le bas, faites-le tourner un certain nombre de fois, puis nettoyez-le de nouveau à l’aide de la brosse. (Veillez auparavant à ce que l’interrupteur soit toujours sur la position d’arrêt). Lorsque vous retirez le cadre, veillez à ne pas toucher la partie métallique située sur le côté du disque. Veuillez ne pas utiliser d’autre brosse que celle fournie.
Pour désinfecter les disques épilatoires, veuillez n'utiliser que de l'alcool à 90°. Attention! N'essuyez que le corps principal avec un chiffon humide. L'utilisation d'alcool, etc., peut entraîner la décoloration ou la déformation du corps principal.
Après le nettoyage, replacez le capuchon sur la tête d'épilation.
Avertissement
Veillez à ce que l’appareil soit sec.
Attention
• Comme pour tout appareil électri­que, l'épilateur doit être gardé éloigné de l'eau.
• Ne laissez jamais d'enfants seuls avec des appareils électriques.
• Ne tirez jamais sur le câble de l'appareil pour le débrancher.
• Ne retirez ou n'insérez jamais l'adaptateur de charge de la prise secteur avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil dans le bain ou sous la douche.
• Débranchez toujours cet appareil de la prise secteur immédiatement après l'avoir utilisé.
• N'utilisez cet appareil que pour son utilisation prévue comme décrite dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
• Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objet dans aucune des ouvertures.
• Gardez l'appareil éloigné de toute source de flammes.
• N’utilisez pas cet appareil avec une tête d’épilation endommagée ou brisée.
• Fixez toujours le cordon d'alimentation à l'appareil en premier, puis à la prise secteur. Pour le déconnecter, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur la position 0, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
• N'utilisez que le cordon d'alimentation inclus.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ14
15
• Ne tirez pas, ne tordez pas ou ne pliez pas trop le cordon d'alimentation.
• N'enroulez pas étroitement le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
• Tout appareil endommagé ou défectueux doit être retourné au centre de service à la clientèle ou à un agent de service à la clientèle agréé. N'essayez pas d'utiliser un appareil défectueux ou de réparer l'appareil vous-même sous peine d'annulation de la garantie.
Bruit produit: 66 (dB(A) référence 1pw)
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accom­pagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un re­cyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la préven­tion des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroni­ques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ15
B485420_ES2013_EU_Tori 8 08-12-12 15:32:22
Refine_08-11-21 15:30:32
Refine_ES2013_EU.15.p1.pdfRefine_ES2013_EU.14.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:32
16
Identificazione delle parti
(Fig. 1)
D
A
Cappuccio protettivo
D
B
Testina epilatrice
q Dischetti epilatori (interno) w Dispositivo di protezione della
pelle (parte esterna in metallo)
e Pulsante di rilascio montatura
D
C
Corpo principale
r Pulsante di rilascio testina t Interruttore on/off
D
D
Adattatore di carica/cavo di alimentazione
D
E
Spazzolino di pulizia
D
F
Custodia
LEGGERE ATTENTAMENTE L’INTERO MANUALE PRIMA DELL’USO.
Informazioni generali sull’epilazione
Tutti i metodi di rimozione del pelo alla radice possono provocare microlesioni alla pelle e peli incarniti. Le microlesioni prodotte dall’estirpazione dei peli possono provocare infiammazioni dovute alla penetrazione di batteri nella pelle. Pulire accuratamente i dischetti epilatori prima di ogni uso riduce al minimo il rischio di infezioni. In base alle condizioni della pelle e dei peli, quando si comincia ad utilizzare il prodotto è possibile avvertire una certa irritazione (es.: sensazione di dolore, arrossamento della pelle). Si tratta di una reazione normale dovuta all’estirpazione del pelo alla radice e che scomparirà rapidamente. Se, dopo 48 ore, la pelle è ancora
irritata, si raccomanda di contattare il medico. In generale, le reazioni cutanee e la sensazione di dolore tendono a dimi­nuire notevolmente con l’uso ripetuto. In caso di dubbi sull’uso di questo apparecchio, consultare il medico. Nei casi seguenti, l’apparecchio deve essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico.
• Eczema, ferite, reazioni infiamma­torie della pelle come follicolite (follicoli del pelo purulenti) e vene varicose
• In prossimità di nei
• Protezione cutanea ridotta, es.: diabete mellito, gravidanza, malattia di Raynaud
• Emofilia o immunodeficienza
Questo prodotto è destinato alla rimozione dei peli su gambe e braccia. Se acceso, l’apparecchio non deve mai venire a contatto con capelli, ciglia, nastri, indumenti ecc., per evitare sia il pericolo di lesioni che il blocco dell’unità o eventuali danni.
Uso dell’epilatore
Verificare che il dispositivo di protezione della pelle e i dischetti non siano danneggiati o deformati. In tal caso, non utilizzare l’apparecchio.
• Portare l’interruttore on/off in posizione 0.
• Rimuovere il cappuccio.
• Inserire saldamente il cavo di alimentazione nell’epilatore.
• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica.
• Portare l’interruttore in posizione e procedere all’epilazione.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ16
17
• Al termine dell’epilazione, portare l’interruttore in posizione 0.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dall’apparecchio.
Uso corretto per ottenere un’epilazione ottimale
• Se i peli sono lunghi, spuntarli prima dell’epilazione ne renderà più semplice la rimozione riducendo il dolore. I peli di gambe e braccia devono essere accorciati ad una lunghezza compresa tra i 3 e i 5 mm.
• Applicare l’epilatore ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle. Per ottenere un’epilazione ottimale, restare a contatto con la superficie cutanea. Premere delicatamente e guidare l’apparecchio lentamente in dire­zione opposta alla crescita del pelo. Il lato dell’interruttore dell’apparecchio procede in direzione opposta alla crescita del pelo. (Fig. 2)
• Sfregare la pelle per sollevare i peli corti.
• Muovere lentamente l’epilatore sulla pelle con il dispositivo di protezione della pelle in verticale.
Testina semovente (Fig. 3)
• La testina si muove a destra e sinistra per l’epilazione dei peli più corti. Questa caratteristica promuove un’epilazione efficace.
Epilazione di gambe e braccia (Fig. 4)
Importante, per l’epilazione di gambe e braccia: applicare l’epilatore ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
La pressione eccessiva del dispositivo contro la pelle o la sua posizione angolata possono provocare lesioni epidermiche. Premere delicatamente e guidare l’apparecchio lentamente in direzione opposta alla crescita del pelo. Se si muove l’epilatore troppo rapida­mente, è possibile che vaste aree di peli non vengano rimosse.
Gambe: muovere l’epilatore verso l’alto a partire dalla parte inferiore della gamba. Braccia: muovere l’epilatore dall’esterno all’interno del braccio. Parte superiore del braccio: muovere l’epilatore dal basso verso l’alto del braccio. NOTA: per utilizzare l’epilatore in aree in cui la pelle tende a corrugarsi (retro delle ginocchia e gomiti), tirare e stendere la pelle.
Altri consigli utili
• Inizialmente, è consigliabile proce­dere all’epilazione di sera, in modo che qualsiasi arrossamento possa scomparire durante la notte. Se si avverte dolore o in caso di infiammazione, rinfrescare la pelle con un asciugamano freddo.
• La rimozione del pelo è più facile dopo il bagno o la doccia. Tuttavia, la pelle deve essere completamente asciutta!
• Per prevenire il rischio di peli incarniti, si raccomanda l’uso regolare di spugne da massaggio, ad esempio dopo la doccia, o di peeling esfolianti.
ES2013EU00-47.qxd08.11.2115:27ページ17
B485420_ES2013_EU_Tori 9 08-12-12 15:32:23
Refine_08-11-21 15:30:32
Refine_ES2013_EU.17.p1.pdfRefine_ES2013_EU.16.p1.pdf Refine_08-11-21 15:30:32
Loading...
+ 19 hidden pages