Panasonic DVD-S99 User Manual [bg]

Panasonic
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A készülék használatbavétele elôtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót!
DVD-S99
DVD-/CD-játszó
A készülék régiókódja (Region Number)
E készülék régiókódja: „2”. A készülék azokat a DVD-Video lemezeket képes lejátszani, amelyeken a „2” vagy az „ALL” jelölés szerepel.
Helyzetmemória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A hangcsatornák megváltoztatása . . . . . . . 16
A felirat nyelvének megváltoztatása . . . . . . 17
Látószög kiválasztása és állókép
forgatása/léptetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A képméretarány megváltoztatása . . . . . . . 17
A képzaj csökkentése . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A navigációs menük használata . . . . . . . . . . 18
WMA/MP3/JPEG/MPEG4 lemezek
lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CD lemezek lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . 20
HighMAT™ lemezek lejátszása . . . . . . . . . 20
Programok/lejátszási listák szerinti lejátszás 20 Tanácsok WMA/MP3/JPEG és MPEG4 lemezek készítéséhez
(CD-R/CD-RW lemezek) . . . . . . . . . . . . . . 21
A képernyôn megjelenô menük használata . 22
Fômenük . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Egyéb beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A készülék beállításának megváltoztatása . 30
A beállítás megváltoztatása, az alkalmazott
hangsugárzók szerint . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nyelvek kódlistája . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tájékoztató
Fogalommeghatározások . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mielôtt a szervizhez fordulna… . . . . . . . . . . 38
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok . . . . . . . 45
Távvezérlôrôl mûködtethetô
legfontosabb funkciók . . . . . . . . . hátsó borító
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy Panasonic DVD-/CD-játszót vásárolt. Annak érdekében, hogy a készülék biztonságosan mûködjön, és a szolgáltatásait optimálisan ki tudja használni, mielôtt csatlakoztatná, mûködtetné vagy beállítaná a készüléket, figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, és ôrizze meg, mert a késôbbiek­ben szüksége lehet rá.
Tartalomjegyzék
Tájékoztató
Kezdeti lépések
Figyelmeztetô feliratok és jelzések . . . . . . . . 1
Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A lemezek kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lejátszható lemezek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. lépés: Csatlakoztatás a tévékészülékhez . 6
Jobb minôségû hang és kép
(HDMI-csatlakoztatás) . . . . . . . . . . . 7
A többcsatornás háttérhang . . . . . . . 8
2. lépés: A távvezérlô . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. lépés: Gyorsbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. lépés: A tévékészülék mûködtetése . . . . . 9
Mûködtetések
Normál lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Jobb minôségû hang és kép . . . . . . . . . . . . 12
Az ajánlott hang/képbeállítás
megjelenítése – AV Enchancer . . . . . . . . . 12
Természetesebb hangzás elérése –
Multi Re-master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Még jobb minôségû hang – AUDIO ONLY . 13
Képbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A lejátszási sorrend megváltoztatása . . . . . 14
Minden csoport/Program lejátszása/
Lejátszás véletlenszerû sorrendben . . . . . . 14
Kényelmi tulajdonságok . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A lejátszási sebesség megváltoztatása . . . 15
Kiválasztott csoport lejátszása . . . . . . . . . . 15
Gyors, ismételt újrajátszás . . . . . . . . . . . . . 15
Kezdeti lépések
Mûködtetések
1
VIGYÁZAT!
NE HELYEZZE VAGY ÜZEMELTESSE A KÉ-
SZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, BEÉPÍ­TETT SZEKRÉNYBEN VAGY MÁS ZÁRT HELYEN. ELLENÔRIZZE, HOGY BIZTOSÍ­TOTT-E A KELLÔ SZELLÔZÉS. A TÚLME­LEGEDÉSBÔL SZÁRMAZÓ ÁRAMÜTÉS­VAGY TÛZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDE­KÉBEN ELLENÔRIZZE, HOGY FÜGGÖ­NYÖK ÉS MÁS ANYAGOK NEM ZÁRJÁK-E LE A SZELLÔZÔNYÍLÁSOKAT.
ÜGYELJEN ARRA, HOGY ÚJSÁGOK, ASZ-
TALTERÍTÔK, FÜGGÖNYÖK ÉS MÁS HA­SONLÓ TÁRGYAK NE TAKARJÁK LE A SZELLÔZÔ NYÍLÁSOKAT.
NYÍLT LÁNGOT TARTALMAZÓ ESZKÖZT,
MINT PÉLDÁUL ÉGÔ GYERTYÁT, NE TE­GYEN A KÉSZÜLÉKRE.
A KIMERÜLT ELEMEKET NE DOBJA A HÁZ-
TARTÁSI SZEMÉT KÖZÉ! HELYEZZE AZ ILYEN CÉLRA KIALAKÍTOTT GYÛJTÔLÁ­DÁBA!
FIGYELEM! A TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY, VALAMINT A KÉSZÜLÉK MEGHIBÁSODÁSÁNAK ELKERÜ­LÉSE ÉRDEKÉBEN, NE TEGYE KI A KÉSZÜ­LÉKET ESÔ, MAGAS PÁRATARTALMÚ LEVE­GÔ VAGY FRECCSENÔ VÍZ HATÁSÁNAK, VA­LAMINT NE TEGYEN FOLYADÉKKAL MEG­TÖLTÖTT TÁRGYAT – MINT PÉLDÁUL VIRÁG­VÁZÁT – A KÉSZÜLÉKRE.
A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT KLÍMATIKUS KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTTI HASZNÁLATRA
TERVEZTÉK.
A készülék és a mobiltelefonok között rádióinter­ferencia alakulhat ki. Ha ez elôfordul, növelje a készülékek közötti távolságot.
A külsô csatlakozó lehetôleg a készülék közelé­ben, könnyen hozzáférhetô helyen legyen, így a hálózati csatlakozó mindig mûködésre kész álla­potban van.
Figyelmeztetô feliratok és jelzések
A készülék hátoldalán lévô „CLASS 1 LASER PRO­DUCT” felirat azt jelenti, hogy a készülék lézersu­gárzás szempontjából 1-es kategóriába tartozónak minôsül.
FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK LÉZERSUGÁRRAL MÛKÖDIK. A MÛKÖDTETÉSNEK, KEZELÔSZERVEKNEK AZ ITT LEÍRTAKTÓL ELTÉRÔ HASZNÁLATA VESZÉ­LYES SUGÁRZÁST EREDMÉNYEZHET. NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT, ÉS NE VÉGEZZEN ÖNÁLLÓAN JAVÍTÁST. MINDEN ESETBEN FORDULJON KÉPZETT SZAKEMBERHEZ.
A készülék belsejében lévô figyelmeztetô felirat jelentése: FIGYELEM!
A BURKOLAT NYITÁSAKOR LÁTHATÓ ÉS LÁT­HATATLAN LÉZERSUGÁR-VESZÉLY. ÓVAKODJON A SUGÁRZÁSTÓL!
(A készülék belsejében)
(A készülék hátoldala)
1-es osztályú lézertermék
2
Óvintézkedések
Elhelyezés
Olyan sima, lapos felületre helyezze a készüléket, ahol nem érheti közvetlen napfény, magas hômér­séklet, nagy páratartalom és túlzott rázkódás. Ezek a hatások károsíthatják a készülék burkolatát és más alkatrészeit, s ezért csökkenthetik az élettarta­mát. Ne tegyen súlyos tárgyat a készülékre.
Tápfeszültség
A készülék 230 V, 50 Hz-es hálózatról mûködtethe­tô. Ettôl eltérô, magasabb feszültségû hálózathoz történô kapcsolás nagyon veszélyes, és tüzet okoz­hat. Ne csatlakoztassa egyenfeszültséghez a készülé­ket. Gondosan ellenôrizze a tápfeszültséget, külö­nösen hajón vagy más olyan helyen, ahol egyenfe­szültségû hálózat van jelen.
A hálózati vezeték védelme
Gyôzôdjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó­kábel helyesen csatlakozik-e a készülékhez és nem sérült-e. Abizonytalan csatlakozás és a sérült veze­ték tüzet és áramütést okozhat. Ne húzza és hajlít­sa meg erôsen a vezetéket, és ne tegyen súlyos tárgyat rá. A hálózati csatlakozó eltávolításánál mindig magát a csatlakozót fogja meg. A hálózati vezeték meg­rántása elektromos áramütést okozhat. Ne nyúljon nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz, mert ve­szélyes áramütést szenvedhet.
Idegen anyagok
Ügyeljen arra, hogy fém tárgyak ne hullhassanak a készülék belsejébe. Ez elektromos áramütést és meghibásodást okozhat. Vigyázzon arra, hogy a készülékre, illetve annak belsejébe ne jusson víz vagy egyéb folyadék, mert az áramütést vagy meghibásodást okozhat. Ha ez mégis elôfordul, azonnal húzza ki a hálózati csatla­kozót a konnektorból, és forduljon szakemberhez. Ne érje a készüléket és a belsô részeit spray típu­sú rovarirtószer. Ezek éghetô gázokat tartalmaz­nak, és könnyen lángra lobbanhatnak.
Javítás
Ne próbálja maga megjavítani a készüléket. Ha a hang megszûnik, a kijelzôk nem világítanak, füst je­lenik meg vagy bármilyen más probléma fordul elô, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a konnek­torból és forduljon képzett szakemberhez vagy a szervizhez. Elektromos áramütést vagy a készülék tönkre menetelét okozhatja, ha nem szakember ja­vítja, illetve szedi szét a készüléket, vagy átalakí­tást végez rajta.
Meghosszabbítja a készülék élettartamát, ha olyan­kor, amikor hosszabb idôn keresztül nem használja a készüléket, a hálózati csatlakozót kihúzza a kon­nektorból.
Idegen anyagok
Javítás
Elhelyezés
Tápfeszültség
A hálózati vezeték védelme
A Panasonic csoport alapelveinek megfelelôen az ön készüléke kiváló minôségû alkatré­szeket és anyagokat tartalmaz, melyek újrahasznosíthatók. A termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokban szereplô szimbólum azt jelenti, hogy az elhasználódott elektromos vagy elektronikus berendezést a házi hulladéktól elkülönítve kell kezelni. Kérjük, juttassa el kidobásra szánt készülékét a hulladékkezeléssel, megsem­misítéssel foglalkozó gyûjtôhelyre (például hulladékudvar), ahol ezt a hulladékot díjmente­sen átveszik.
Elhasználódott elektromos és elektronikus eszközök hulladékkezelése (háztartások esetén)
A hulladékkezelési eljárások a környezetünk védelmét szolgálják és az emberekre, valamint a termé­szetre gyakorolt, negatív hatások elkerülését célozzák. Az önhöz legközelebb lévô gyûjtôhelyrôl, hulla­dékudvarról települése polgármesteri hivatalában tájékozódhat.
Az EU-tagországok vevôi számára
Kérjük, keresse fel a kereskedôt, szaküzletet, ahol a készüléket vásárolta, ha elhasználódott elektro­mos vagy elektronikus berendezéstôl megszabadulni kíván. További információkat ott kaphat.
Az EU-n kívüli európai országok számára
Ez a szimbólum csak az EU-ban érvényes.
A lemezek tisztítása
Egy kissé megnedvesített, majd egy száraz ruhával törölje át a lemezeket.
Kezelési óvintézkedések
Ne ragasszon címkéket vagy matricákat a lemezekre. (Ezek hatására a lemez elgörbülhet, használha-
tatlanná válhat).
Ne írjon golyóstollal vagy egyéb íróeszközzel a lemez címkés felületére.
Tisztításhoz ne használjon lemeztisztító sprayt, benzint, hígítószert, antisztatizáló folyadékot vagy bár-
milyen egyéb vegyi anyagot.
Ne használjon karcolás elleni védôbevonatot vagy borítást a lemezen.
Ne tegyen olyan lemezt a készülékbe, amelyiken a következôket tapasztalja:
– Az eltávolított címke miatt ragasztószer vagy címke maradvány van (vagy sérült a lemez). – Nagyon görbült vagy karcos a lemez. – Szabálytalan, például szív alakú a lemez.
3
A lemezek kezelése
Kérjük, azonosítsa a következô tartozékokat és ellenôrizze a meglétüket. Utórendelés esetén a zárójelben lévô számra hivatkozzon.
Ô
1 db Távvezérlô (EUR7720LF0)1 db Hálózati kábel1 db Audio/video kábel2 db Elem a távvezérlôbe
Tartozékok
Megjegyzés
A mellékelt hálózati vezeték csak e készülékhez használható. Más készülékhez ne csatlakoztassa azt.
4
Lejátszható lemezek
Néhány szó a DVD-Audio lemezekrôl
Vannak olyan többcsatornás DVD-Audio lemezek, amelyek a teljes lemezen, vagy a lemez egy részén letiltják a lekeverést (37. oldal, Fogalommeghatározások), a gyártó szándékának megfelelôen. Ami­kor ilyen lemezeket vagy ilyen lemezrészeket játszik le, annak ellenére, hogy a csatlakoztatott hangsu­gárzók száma megegyezik a lemezhez mellékelt leírásban szereplô számmal, a hang mégsem lesz megfelelô (például a hang egy része hiányzik, a többcsatornás hangot nem lehet kiválasztani, vagy a hang kétcsatornás lesz.) Bôvebb információt lásd a lemezborítón.
Kereskedelemben kapható lemezek
A lemez
jelzése
Jelzés a kezelési
útmutatóban
Megjegyzések
Jó minôségû film- és zenei lemezek
Hifi minôségû zenei lemezek
1
Zenei lemezek képanyag­gal. Beleértve az SVCD lemezeket (megfelel az IEC62107 szabványnak)
Zenei lemezek
2
DVD-V
VCD
CD
DVD-A
1
Vannak olyan DVD-Audio lemezek, melyek DVD-Video formátumú részeket is tartalmaznak. Ennek le­játszásához a DVD-Video lemezenkénti lejátszást (Play as DVD-Video) válassza [29. oldal, Egyéb menü (Other Menu)].
2
A készülék kompatibilis a HDCD lemezekkel (37. oldal, Fogalom-meghatározások), de a csúcskiter­jesztési jellemzô (ami megnöveli a dinamikatartományt), nem támogatott. (HDCD lemez lejátszásakor a készülék kijelzôjén világít a „HDCD”-jelzô.)
Audio formátumú DVD lemezek
A készülék az itt látható jelzéssel ellátott lemezeket játssza le.
5
Felvételllel készült lemezek (: Kapható : Nem kapható)
A fenti jelzéseket tartalmazó lemezeket nem minden esetben lehet lejátszani, függ a lemez fajtájától, a
felvételi feltételektôl, a felvétel módjától és attól, hogy hogyan hozta létre a fájlokat.
1 A készülék lejátssza a CD-DA vagy Video CD formátumban felvett CD-R/RW lemezeket.
A készülék lejátssza a HighMAT lemezeket is.
2 A felvétel 1.1 verziójú video felvételi formátumban (egységesített video felvételi formátum) DVD video-
magnóval, DVD videokamerával stb. készült.
3 A felvétel 1.2 verziójú video felvételi formátumban (egységesített video felvételi formátum) DVD video-
magnóval vagy DVD videokamerával készült.
4 DVD-Video formátumtól eltérô formátumban felvett lemezek, ezért néhány funkció nem használható.
5 Eljárás, ami kompatibilis készüléken lehetôvé teszi a lejátszást. Azt a lemezt, amelyiknél a „Szükséges”
jelzés szerepel, csak úgy lehet lejátszani ezzel a DVD-/CD-játszóval, ha elôször lezárja a lemezt azzal a készülékkel, amelyikkel a felvétel készült.
6 A szekció lezárása elegendô.
JPEGMP3WMA
A készülék által el nem fogadott lemezformátumok
Az 1.0 verziójú DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM (amelyek nem távolíthatók el a tokjukból), 2.6 GB és 5.2 GB DVD-RAM, és a piacon kapható „Chaoji VCD” lemezek, be­leértve az IEC62107 szabványnak meg nem felelô CVD, DVCD és SVCD lemezeket.
Ne helyezze a DVD-/CD-játszót erôsítôre vagy olyan készülékre, amelyik erôsen felmelegedhet. A hô
kárt tehet a lejátszóban.
Ne a videomagnón keresztül kösse össze a készüléket a tévével. A másolásvédelem miatt nem lesz
jó a kép.
A csatlakoztatások elôtt kapcsoljon ki minden készüléket, és olvasson el minden erre vonatkozó útmu-
tatást.
A csatlakoztatásnál gondosan ügyeljen arra, hogy az azonos színnel jelölt aljzatokat és dugókat kapcsol-
ja egymáshoz.
6
1. LÉPÉS: Csatlakoztatás a tévékészülékhez
Tévékészülék
A készülék hátlapja
VIDEO IN vagy S VIDEO
bemeneti aljzaton
S-video kábel*
Audio/
video kábel
(mellékelve)
* Ennél a fajta csatlakoz-
tatásnál az audiokábelt (vörös és fehér dugó) szintén csatlakoztatni kell.
Progresszív video
Olyan tévékészülékhez csatlakoz­tassa, amelyik alkalmas ennek fo­gadására. a Gyorsbeállításnál (QUICK SET-
UP 9. oldal) a komponens csatlakozók számára a „Vi­deo/YP
BPR
” lehetôséget vá-
lassza.
b A „HDMI Video Mode”-ot állítsa
„Off” helyzetbe (33. oldal, „HDMI” jellemzôk).
c A „Video Output Mode”-ot állít-
sa „480p” vagy „576p” állásba, majd a menünél megjelenô út­mutatás szerint járjon el (24. oldal, Képmenü).
A 625 (576)/50i 50p, 525 (480)/ 60i 60p bemeneti csatlakozójú Panasonic tévékészülékek a prog­resszív jelek fogadására alkalma­sak.
Ha a tévé alkalmas az
S-video jelek fogadá­sára az „S-Video/YPbPr” vagy ha az RGB jelek fogadására alkalmas, az „RGB/No Output” lehetôséget válassza, amikor gyorsbeállítás­nál (QUICK SETUP) az AV csatlakozókat állítja be (9. oldal).
A hálózati
kábel csatlakoztatása
Hálózati kábel
(mellékelve)
A hálózati konnektorhoz
A sztereó hanghatás érdeké­ben, az audiokábelt analóg erôsítô vagy audiorendszer kétcsatornás bemenetéhez kösse.
Audio/ video kábel
(mellékelve)
Videokábel
21-pólusú Scart-kábel
COMPONENT VIDEO IN
bemeneti aljzaton
SCART (AV) IN
bemeneti aljzaton
A HDMI-csatlakozót kompatibilis, nagy felbontóképességû tévéhez csatlakoztatva, a video felvételek át­konvertálódnak, és a kimeneten nagy felbontóképességû (720p, 1080i) jelként jelennek meg. Élvezheti a többcsatornás térhatású hangot, ha HDMI kompatibilis, többcsatornás kimenettel rendelkezô erôsítôvel köti össze a készüléket.
7
Jobb minôségû hang és kép (HDMI csatlakoztatás)
(16 oldal, Fogalommeghatározás)
Nagy felbontású kép és kiváló minôségû hang egyetlen kábel­lel.
Többcsatornás háttérhangot
hallgathat, ha más audio csat­lakozóval rendelkezô erôsítô­vel kapcsolja össze a készülé­ket (5. oldal).
HDMI kompatibilis tévével
HDMI kompatibilis tévével és erôsítôvel
A digitális, többcsatornás háttér­hangzáson felül még a digitális, nagy felbontású képet is élvez­heti.
Készülék hátoldala
A „HDMI Video Mode”, vala-
mint a „HDMI Audio Output” beállítást állítsa „On” helyzet­be (33. oldal, „HDMI” jel­lemzôk).
Annak ellenére, hogy a tévéké­szüléke nem HDMI kompatibilis, hallgathatja a többcsatornás hát­térhangot, ha HDMI kompatibilis erôsítôvel köti össze a készülé­ket.
Készülék hátoldala
A „HDMI Video Mode”-ot hoz-
za „Off” helyzetbe, a „HDMI Audio Output” beállítást pedig „On” állásba (33. oldal, „HDMI” jellemzôk).
*
Az „S-VIDEO” és a „COMPO­NENT VIDEO” csatlakozókat is használhatja.
Televízió
Televízió
Erôsítô
Erôsítô
Televízió
HDMI-kábel
HDMI-kábel
HDMI-kábel
Audio/video kábel
(mellékelve)
HDMI­kábel
A hangsugárzó
rendszerhez
A hangsugárzó
rendszerhez
Készülék hátoldala
A „HDMI Video Mode”, vala-
mint a „HDMI Audio Output” beállítást állítsa „On” helyzet­be (33. oldal, „HDMI” jel­lemzôk).
HDMI kompatibilis tévével és erôsítôvel
Ahhoz, hogy nagy felbontású képet kapjon, állítsa be a video kimeneti módot (Video Output Mode) [
24. oldal, Képmenü (Picture Menu)], és HDMI kompatibilis, nagy felbontóképességû tévéhez csatlakoz­tassa a készüléket.
A készülék HDMI Ver 1.1 (EDID Ver 1.3, max. 512 byte) rendszerû. Ez nem kompatibilis a HDMI Cont-
rol Function (CEC)-cel.
Ha a kábelt olyan készülékhez csatlakoztatja, amelyik nem alkalmas a másolás elleni védelmi rendszer (CPPM) fogadására (37. oldal, Fogalommeghatározások), a másolás elleni védelem miatt, hang nem jelenik meg a HDMI AV OUT kimeneten. Az AV kábel bal/jobb (L/R) csatornájának csatlakozóit HDMI kompatibilis audio bemenethez csatlakoztassa.
A „HDMI Audio Out” kimenetnél a kikapcsolt (Off) állapotot válassza (33. oldal, HDMI jellemzôk).
8
1. LÉPÉS: Csatlakoztatás a tévékészülékhez
(folytatás)
A többcsatornás háttérhang
COAXIAL IN vagy OPTICAL IN bemenettel
Száloptikai audiokábel
Vigyázzon, nehogy megtörjön a kábel a csatlakoztatásnál.
Koaxiális
kábel
A „PCM Digital Output”, „Dolby
Digital”, „DTS Digital Surround” és „MPEG” beállításokat változtassa meg (32. oldal, „Audio” jellemzôk).
Változtassa meg
a hangsugárzók beállítását (Spe­aker Settings)
(32. oldal, „Audio” jellem­zôk).
Audiokábel
Csatlakoztatásnál ügyeljen arra, hogy az egyes hang­sugárzókat a megfelelô helyre csatlakoztassa.
5.1-csatornás AUDIO bemenettel
Ahhoz, hogy a többcsatornás DVD-Audio lemez által szolgáltatott lineáris PCM hangot élvezhesse, az alábbi csatlakoz­tatást kell végrehajtani. A digitális, több­csatornás háttérhang érdekében HDMI csatlakozóval ellátott erôsítôvel kapcsolja össze a készüléket (7. oldal).
Erôsítô beépített
dekóderrel vagy
külön dekóder
és erôsítô.
Olyan DTS Digital Surround dekó-
dert ne alkalmazzon, ami nem alkal­mas DVD-hez.
E csatlakozás ellenére, DVD-Audio
lemezek lejátszásakor, a kimenet 2-csatornás lesz. Ahhoz, hogy él­vezhesse az 5.1-csatornás háttér­hangzást, az 5.1-csatornás audio kimeneti (jobbra) vagy a HDMI csatlakozókat kösse össze.
2. LÉPÉS: A távvezérlô
NE tegye a következôket:
ne használjon együtt régi és új elemet,
ne tegyen be együtt különbözô fajtájú elemeket a távvezérlôbe,
ne melegítse vagy ne tegye ki láng hatásának az elemeket,
ne szedje szét vagy ne zárja rövidre az elemeket,
ne próbáljon meg tölteni az alkáli vagy mangán elemeket,
ne tegyen a távvezérlôbe sérült burkolatú elemet.
A helytelen használatból eredôen elektrolit szivároghat ki az elemekbôl, ami kárt tehet a vele érintkezô tárgyban, és tüzet is okozhat.
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a távvezérlôt, vegye ki az elemeket és száraz, hûvös helyen tárolja ôket.
A távvezérlô használata
A távvezérlôt max. 7 m távolságból, irányítsa a jelérzékelô felé (10. oldal), ügyelve arra, hogy idegen tárgy ne legyen a távvezérlô és az érzékelô között.
Elemek
Úgy helyezze be az ele-
meket, hogy azok (+ és –) kivezetései, és a távvezér­lônél látható jelölések azo­nos irányba nézzenek.
Akkumulátort ne tegyen a
távvezérlôbe.
Erôsítô
A készülék hátlapja
9
3. LÉPÉS: Gyorsbeállítás
4. LÉPÉS: A tévékészülék mûködtetése
(A készülék távvezérlôjével mûködtetheti a tévét.)
Kapcsolja be a tévét és válassza ki a megfelelô video bemenetet.
A készülék bekapcso-
lódik.
Megjelenik a
gyorsbeállítás
(QUICK SETUP)
menü.
A megjelenô
utasítás
szerint hajtsa végre a lépéseket.
A gomb meg-
nyomására befejezôdik
a gyors-
beállítás.
Kilépés
a menübôl.
Ha késôbb meg akarja változtatni a beállítást
Válassza a gyorsbeállítást (QUICK SETUP) [33. oldal, Egyebek (Others) menü].
A távvezérlôt irányítsa a tévé felé. Mialatt nyomja a [ TV] gombot, a számgombokkal üsse be a kódszámot.
Például: 01: [0] [1]
Tévé mûködtetése
Gyártók és kódszámaik:
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 05 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34
IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06
SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
A tévé bekapcsolásával és csatornaváltással végezze el az ellenôrzést. Addig ismételje a mûveletet, amíg meg nem találja a helyes mûködést biztosító kódot.
Ha tévéjének gyártója nem szerepel, vagy ha a feltüntetett kóddal nem mûködik a tévé, az azt jelenti,
hogy a távvezérlô nem kompatibilis az Ön tévéjével.
10
Normál lejátszás
Kapcsolja be a készüléket.
Nyissa ki a lemeztartó fiókot.
A kétoldalas lemezeket úgy
tegye be, hogy a lejátszani kívánt oldal címkéje nézzen felfelé.
Nyomja meg: léptetés. Nyomja meg és tartsa nyomva: – keresés (lejátszás közben) – lassított lejátszás
(pillanat állj helyzetben)
HDMI-jelzôfény (jobbra)
HDMI-jelzôfény
HDMI-csatlako-
zás (7. oldal)
esetén világít
ez a fény,
amikor a HDMI
AV OUT ki-
menetre audio-
vagy videojel
kerül.
Távvezérlôjel-érzékelô
Pillanat
állj
Állj
Tegye be a lemezt.
Indítsa el
a lejátszást.
Amikor a kijelzôn villog a „e” jelzés, a készülék megjegyezte a megállítási pontot.
A lejátszás folytatása érdekében nyomja meg a lejátszás [E,
PLAY] gombot.
Az elôzô fejezet megtekintése
(16. oldal, helyzetmemória [POSITION MEMORY])
A megállítási pont törlése érdekében nyomja meg az állj [,
STOP] gombot.
DVD-V
Pillanat állj
A lejátszás újraindítása érdekében nyomja meg a lejátszás [E,
PLAY] gombot.
Léptetés
Mûsorrészek átlépése
A markerekhez is lehet ugratni [24. oldal, Marker (VR)].
DVD-VR
Keresés
(lejátszás közben)
Lassított lejátszás
(pillanat állj helyzetben)
Max. 5 fokozatban.
A lejátszás megkezdése érdekében nyomja meg a lejátszás [E,
PLAY] gombot.
Lassított lejátszás csak elôrefele lehetséges.
Lassított lejátszás nem lehetséges.
MPEG4
VCD
Képrôl képre történô léptetés
(pillanat állj helyzetben)
lemeznél léptetni csak elôrefele lehetséges.
VCD
VCDDVD-V
DVD-VR
Állj
Csoportléptetés
Csoportok léptetése
Pillanat állj helyzetben nem lehet.
MPEG4JPEGMP3WMA
DVD-RAM: Elôször vegye ki a lemezt a tokjából.
11
Kiválasztás
Jóváhagyás
Például: 12. kiválasztása: [≥10] [1] [2]
Például: 123 kiválasztása: [1] [2] [3] [ENTER]
A számok törlése: nyomja meg a [CANCEL] gombot.
MPEG4JPEGMP3WMA
CDVCDDVD-V
DVD-A
DVD-VR
Megjelenik a lemez fômenüje.
Lemezek lejátszása (10. oldal)
Megjelenik egy lemezmenü.
Lemezek lejátszása (10. oldal)
MPEG4JPEGMP3
WMA
DVD-V
MPEG4JPEGMP3
WMA
DVD-V
DVD-A
A program lejátszásra kerül.
(11. o.)
A lejátszási lista kerül
lejátszásra. (11. o.)
DVD-VR
DVD-VR
Mûsorszámok kijelzése
↑ ↓
Idôtartam kijelzése
Be/kikapcsolja a feliratot. (17. o.)
(Csak SVCD lemeznél)
A felirat nyelvének kiválasztására szolgál. (17. o.)
(Csak szöveges CD-nél)
Be/kikapcsolja az információ megjelenítését a képernyôn.
CDMPEG4JPEGMP3
WMA
VCDDVD-V
DVD-VR
Megjegyzés
AMIKOR MENÜ LÁTHATÓ A KÉPERNYÔN, A LE-
MEZ TOVÁBBRA IS FOROG. Ha befejezte a prog­ram nézését, nyomja meg az állj [] gombot, kí­mélve ezzel a készülék motorját és a tévé képer­nyôjét.
A „D.MIX” jelzés azt jelenti, hogy a többcsatornás hangsávot le lehet keverni kétcsatornásra. (37. oldal, Fogalommeghatározások)
+R/+RW lemezek esetén a mûsorszámok mennyi­ségének összege nem biztos, hogy valós értéket mutat.
Üzemi kapcsoló [ ]
Nyomja meg a gombot, ha a készüléket bekapcsolt helyzetbôl készenléti állapotba akarja kapcsolni, és ugyanezt tegye a fordított esetben is. Készenlé­ti helyzetben a primer áramkör nincs lekapcsolva a hálózatról, ezért a készülék kis mennyiségû áramot fogyaszt.
Készenlét-jelzô ( )
Amikor a készüléket a hálózathoz csatlakoztatja, a jelzô LED készenléti helyzetben világít, bekapcsolt állapotban pedig kialszik.
Ha valamilyen probléma merülne fel, lapozzon a „Mielôtt a szervizhez fordulna…” fejezethez (38. oldal).
Képernyôn meg­jelenô jellemzô kiválasztása
Mûsorrész kiválasztása a számgom­bokkal
Lemezmenü
Visszatérés az elôzô állapotra
A készülék kijelzôje
Információk megjelenítése
Lejátszásvezérléssel jelenik meg a lemezmenü.
VCD
12
Jobb minôségû hang és kép
Az ajánlott hang/képbeállítás megjelenítése – AV Enhancer
Természetesebb hangzás elérése – Multi Re-master
Az AV Enhancer gomb megnyo­másával válassza ki az „Auto”, a „User1”, a „User2” vagy a „User3” állapotot.
Off: A funkció kikapcsolva. Auto: A legjobb audio (hang) és video (kép) be-
állítás kerül kialakításra.
User1*: formátumú videóhoz alkalmas be-
állítás (gyári beállítás).
User2*: Audiohoz alkalmas beállítás (gyári beállí-
tás).
User3*: formátumú videóhoz alkalmas
beállítás (gyári beállítás).
* A User1–3 beállításokat kívánsága szerint meg-
változtathatja (28. oldal, „AV Enhancer” az Egyéb menünél).
DVD-VR
DVD-V
Amikor az AV Enhancer automatikus állásban van, az alábbiakban felsorolt egyéni beállításokat nem lehet megváltoztatni.
Audio beállítások:
Multi-Re-master (a továbbiakban), Advanced Surround / Dialogue Enhancer (26. oldal)
Video beállítások:
Picture Mode (24. oldal), Gamma / Depth Enhancer (24. oldal), Contrast / Brightness / Sharpness / Colour (a továbbiakban), MPEG DNR / 3D-NR (17. oldal, Csökkenti a képzajt).
A lemezfelvétel függvényében elôfordulhat, hogy az AV Enhancer és a Multi Re-master nem mûködik.
(Csak a 48 kHz mintavételi frek­venciájú lemezeknél)
(Csak a 44,1 kHz és 48 kHz mintavételi frek­venciájú lemezeknél)
E lemezeknél, többcsatornás kimenet esetén, a Multi
Re-master visszaállítja a felvétel során fellépô frekven­ciaveszteséget, így természetesebb hanghatást biztosít.
E lemezeknél, kétcsatornás kimenet esetén, a Multi Re-
master még természetesebb hangzást biztosít azzal, hogy a felvétel során nem felvett magasabb frekvenciá­jú jeleket hozzákeveri a hanghoz, például a 48 kHz min­tavételi frekvenciájú DVD-Video lemezt 96 kHz-resre alakítja. (37. oldal Mintavételi frekvencia, Fogalom­meghatározások).
(Más, mint a 8 kHz, 16 kHz és
32 kHz-es lemezek) E jellemzô, a felvétel során elveszett magasfrek­venciájú hangok újbóli elôállításával, az eredetihez közel azonos hangot eredményez.
A MULTI RE-MASTER gomb megnyomásával válassza ki az „1”, „2” vagy „3” beállítást.
MP3WMA
CDVCD
DVD-A
DVD-V
DVD-VR
Kimeneti mintavételi frekvencia
Re-master szint
Beállítás
Egyéb lemez
(LPCM/PPCM)
Hatás szintje
Zene fajtája
1 Gyors tempó
(például pop és rock) Kicsi
2 Változó tempó
(például jazz) Közepes
3 Lassú tempó
(például klasszikus) Erôs
Off Kikapcsolva Kikapcsolva
CDDVD-V
DVD-A
A Re-master szint állítása
(LPCM/PPCM)
A [FE] gomb megnyomásával a szint „–6” és „+6” értékek között állítható be.
Amikor DIGITAL AUDIO OUT vagy HDMI AV OUT csatla-
kozóval köti össze a készüléket, ez a funkció nem mûkö­dik.
CDDVD-V
DVD-A
13
Még jobb minôségû hang – AUDIO ONLY
Képbeállítás
Jobb minôségû hangot hallgathat, ha a videojel nem jut a kimenetre.
Lejátszás közben Nyomja meg a csak audio [AUDIO ONLY] gom­bot.
Ha újra megnyomja a gombot, vagy ha kikap-
csolja a készüléket, ez az üzemmód kikapcsoló­dik.
Videojelek akkor is megjelennek a kimeneten,
amikor: – áll a lemez – keresés közben – jelzések vagy menü jelenik meg a képernyôn.
Amikor ez a tulajdonság be van kapcsolva, a
HDMI AV OUT kimeneten nem jelenik meg audio­és videojel.
Kontraszt (Contrast)
A kép világos és sötét részei között növeli a kont­rasztot.
1. Nyomja meg a [CONTRAST] gombot.
2. A [FE] gomb megnyomásával a szint –7 és +7 között változtatható.
Fényerô (Brightness)
Növeli a kép fényerôsségét.
1. Nyomja meg a [BRIGHTNESS] gombot.
2. A [FE] gomb megnyomásával a fényerôsség ér­téke 0 és +15 között változtatható.
Élesség (Sharpness)
A vízszintes vonalak élességét állítja be.
1. Nyomja meg a [SHARPNESS] gombot.
2. A [FE] gomb megnyomásával az élesség –7 és +7 érték között változtatható.
Szín (Colour)
A kép színárnyalatának beállítására szolgál.
1. Nyomja meg a [COLOR] gombot.
2. A [FE] gomb megnyomásával a színárnyalat –7 és +7 érték között változtatható.
14
A lejátszási sorrend megváltoztatása
Minden csoport-/Program lejátszása/ Lejátszás véletlenszerû sorrendben
Állj helyzetben nyomja meg a lejátszási üzem­mód [PLAY MODE] gombot.
Az egyes gombnyomásokra a kijelzés a következô­képpen változik:
HighMAT lemezzel véletlenszerû és programo-
zott lejátszás nem hajtható végre. Az egyéb menünél (Other Menu) az adatlemez­kénti lejátszást (Play as Data Disc) válassza (
29. oldal).
Minden csoport lejátszása
Nyomja meg a lejátszás [E PLAY] gombot.
Programozott lejátszás
(max. 32 mûsorrész)
1
A számgombok meg­nyomásával válassza ki a mûsorrészeket ( Mûsorrész kiválasztá­sa a számgombokkal, 11. oldal)
E lépés ismétlésével programozza be a többi részt is.
2
Nyomja meg a lejátszás [E PLAY] gombot.
Minden mûsorrész kiválasztása (a lemezen, a címen vagy a csoporton belül)
Az [ENTER] és a [GH] gombok megnyomásával válassza ki a minden [ALL] lehetôséget, majd az [ENTER] gomb újbóli megnyomásával rögzítse azt a programban.
MPEG4
JPEGMP3WMACDVCD
DVD-V
DVD-A
A program megváltoztatása
A kurzorral [GH] válasszon ki egy részt. – Ha változtatni akar, ismételje meg az 1. lépést. – Ha törölni akar egy részt, nyomja meg a törlés
[CANCEL] gombot (vagy válassza a „Clear”-t, és hagyja azt jóvá az [ENTER] gomb megnyo­másával.
A látószög/oldal [ANGLE/PAGE] gomb megnyo-
másával oldalanként ugorhat.
A teljes program törlése
Válassza ki a teljes törlést (Clear all), és nyomja meg az [ENTER] gombot. Akkor is törlôdik az egész program, ha kikapcsolja a készüléket vagy kinyitja a lemeztartó fiókot.
Lejátszás véletlenszerû sorrendben
1
A számgombok meg­nyomásával válasszon ki egy csoportot vagy egy címet. (Mûsorrész kiválasz­tása a számgombok­kal, 22. oldal)
2
Nyomja meg a lejátszás [E PLAY] gombot.
Kilépés a minden csoport, programozott vagy véletlenszerû lejátszási üzemmódból
Többször nyomja meg a lejátszási mód [PLAY MODE] gombot, hogy törlôdjék az üzemmód.
MPEG4
JPEGMP3WMA
DVD-V
DVD-A
Loading...
+ 36 hidden pages