Panasonic DVD-LS90EG-S User Manual

Page 1
Vážený uživateli,
děkujeme vám za důvěru ve značku Panasonic. Informace v tomto návodu vám objasní ovládání všech funkcí přehrávače. Před připojením a použitím přehrávače si pozor­ně přečtěte pokyny obsažené v tomto návodu. Návod uschovejte.
PODPORA MNOHA FORMÁTŮ
záznam pořízený DVD rekordéry atd. Video & statické obrázky (JPEG)
finalizovaný záznam pořízený DVD rekordéry atd.
běžně dostupné filmy, hudba atd.
finalizovaný záznam pořízený DVD rekordéry atd. Video (přehrávání jako DVD-Video)
finalizovaný záznam pořízený na PC atd. hudba (WMA/MP3) & statické obrázky (JPEG)
Podrobnější informace najdete na straně 5.
Kód oblasti
Přehrávat můžete disky DVD označené symbolem "2" nebo "ALL".
Příklad:
Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy a spojů České republiky pod číslem 2131 č. j. 20926/99-112
Návod k obsluze
Přenosný
DVD/CD přehrávač
Model DVD-LS90
Page 2
Obsah/Bezpečnostní pokyny
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Přehrávané disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Příprava
1 Vložení akumulátoru. . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Nabití akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Nastavení sklonu LCD . . . . . . . . . . . . . .7
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Užitečné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Přehrávání s vysokou kvalitou zvuku
a obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Naprogramované/náhodné pořadí
přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Přehrávání datových disků. . . . . . . . . . . . .14
Přehrávání disků HighMAT
TM
. . . . . . . . . . . .15
Přehrávání podle programu/
Přehrávání playlistu na discích
RAM/DVD-RW (DVD-VR) . . . . . . . . . . . .15
Přehrávání CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menu displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Změna základního nastavení
přehrávače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kombinace přehrávače
s dalšími komponentami . . . . . . . . . . .20
Použití přehrávače ve voze. . . . . . . . . . . . .21
Často kladené dotazy . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tipy pro vytváření WMA/MP3
a JPEG disků (CD-R/CD-RW). . . . . . . .22
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ošetřování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přehrávače si pozorně přečtěte níže uvedené pokyny. Dodržujte pokyny uvedené na nálepkách na přehrávači. Po přečtení návod uschovejte.
1) Návod si celý pozorně prostudujte.
2) Návod uložte na snadno dosažitelném místě.
3) Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu.
4) Přehrávač používejte podle pokynů v tomto návodu.
5) Přehrávač nepoužívejte v blízkosti vody.
6) Nečistoty odstraňujte kouskem suché tkaniny.
7) Nezakrývejte větrací štěrbiny přehrávače. Přehrávač instalujte v souladu s pokyny výrobce.
8) Přehrávač nepoužívejte v blízkosti tekoucí vody, zdrojů tepla (topení) a elektrických spotřebičů vyzařujících teplo (např. zesilovače).
9) Síťový kabel umístěte tak, aby byl chráněn před pošlapáním nebo přehnutím.
10)Používejte výhradně příslušenství doporučené výrobcem.
11) Přehrávač instalujte výhradně na stojany, stolky a podstav­ce doporučené výrobcem. Při manipulaci s přehrávačem umístěným na pojízdném stojanu dbejte na to, aby nedošlo k převrácení.
12)Nebudete-li přehrávač delší dobu používat nebo před bouřkou vždy vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
13)Opravy svěřujte výhradně odbornému servisu. V případě poškození síťového kabelu, vniknutí vody nebo jiného předmětu dovnitř přehrávače, pádu nebo závady nechejte přehrávač opravit v odborném servisu.
2
Zapnutý přehrávač nenechávejte příliš dlouho na klíně. Vysoká teplota může způsobit popálení.
Manipulace s přehrávačem
Dodržujte prosím tyto pokyny:
V blízkosti přehrávače nepoužívejte insekticidy.
LCD displej nevystavujte mechanickému
namáhání, tlaku apod.
Nedotýkejte se čtecí hlavy ani optických prvků přehrávače.
Dodržujte tyto pokyny:
přehrávač nepoužívejte v prostoru s poletujícím pískem, např. pláže apod.
přehrávač nestavte na koberec, sedací soupravy, jiné přístroje apod., aby nedocházelo k přehřívá­ní. Přístroje nenechávejte ve voze zaparkovaném na slunci ani v prostředí s vysokou teplotou.
Page 3
(spodní strana přehrávače)
3
VAROVÁNÍ!
ABY NEDOŠLO K PŘEHŘÍVÁNÍ,
PŘEHRÁVAČ NEINSTALUJTE DO UZAVŘENÝCH SKŘÍNĚK ANI JINÝCH PROSTOR S NEDOSTATEČNOU VENTILACÍ. ABY NEDOŠLO K PŘEHŘÍVÁNÍ A NÁSLEDNÉMU POŽÁRU, DBEJTE NA TO, ABY PŘEHRÁVAČ NEZAKRÝVALY ZÁVĚSY ANI JINÉ PŘEDMĚTY.
NA VENTILAČNÍ ŠTĚRBINY
NEPOKLÁDEJTE NOVINY, TKANINY APOD.
V BLÍZKOSTI PŘEHRÁVAČE
NEPOUŽÍVEJTE OTEVŘENÝ PLAMEN (SVÍČKY APOD.).
STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE
V SOULADU S PLATNÝMI PŘEDPISY.
VAROVÁNÍ!
ABY NEDOŠLO K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU NEBO POŠKOZENÍ, NEVYSTAVUJTE PŘEHRÁVAČ TEKOUCÍ ANI STŘÍKAJÍCÍ VODĚ; NA PŘEHRÁVAČ NEPOKLÁDEJTE NÁDOBY S TEKUTINOU, NAPŘ. VÁZY.
VAROVÁNÍ!
NESPRÁVNÁ MANIPULACE S AKUMULÁTORY MŮŽE ZPŮSOBIT POŽÁR; POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ AKUMULÁTORY DOPORUČENÉ VÝROBCEM. STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE V SOULADU S POKYNY VÝROBCE.
VAROVÁNÍ!
PŘEHRÁVAČ OBSAHUJE LASEROVOU SNÍMACÍ HLAVU. NEDODRŽENÍ POKYNŮ UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODU MŮŽE ZPŮSOBIT ZASAŽENÍ ZRAKU LASEROVÝM PAPRSKEM. VEŠKERÉ OPRAVY SVĚŘUJTE ODBORNÉMU SERVISU.
VAROVÁNÍ!
Během řízení vozu přehrávač nepoužívejte. Během řízení vozu se věnujte sledování silničního provozu. Sledování programu přehrávače během řízení může způsobit nehodu s vážnými následky.
Síťový adaptér
Adaptér je určen pro elektrickou síť se střídavým napětím 100 V až 240 V.
Adaptéry
Pro připojení síťového kabelu do elektrické
sítě s jiným tvarem zásuvky použijte vhodný adaptér.
Page 4
(spodní strana přehrávače)
4
Přehrávač umístěte tak, aby v případě vzniku poruchy nic nebránilo přístupu k elektrické zásuvce.
Bezpečnostní pokyny pro poslech se sluchátky
Při poslechu se sluchátky nastavte
vhodnou hlasitost. Příliš dlouhý poslech se sluchátky nedoporučujeme.
V případě jakýchkoliv známek únavy
sluchu nastavte nižší hlasitost, případně si sejměte sluchátka.
Během řízení vozu sluchátka raději nepou-
žívejte. Poslech ve sluchátkách během řízení může vést ke vzniku nehody, navíc je v mnoha zemích výslovně zakázán.
Sluchátka zásadně nepoužívejte v hustém
a nepřehledném silničním provozu.
U tzv. otevřených sluchátek, nastavte
hlasitost tak, aby nebránila vnímání ostatních zvuků z okolí.
Akumulátor
1. Akumulátor (Li-ion)
Akumulátor nabíjejte v přehrávači.
Akumulátor nikdy nenabíjejte v jiném
přístroji.
Přehrávač nepoužívejte ve volném
prostoru během sněžení nebo deště. (Akumulátor není vodotěsný.)
Kontakty chraňte před vodou,
nečistotami, zkratováním apod.
Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratování
kontaktů (+ a -) kovovými předměty.
Akumulátor nerozebírejte, nevystavujte
vysoké teplotě a nevhazujte do ohně.
Teplota skladování nesmí přesáhnout 60 °C.
2. Lithiová knoflíková baterie
Baterii vkládejte podle vyznačené polarity.
Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratování
kontaktů (+ a -) kovovými předměty.
Baterii nerozebírejte, nezahřívejte ani
nevhazujte do ohně.
Baterii uchovávejte mimo dosah malých
dětí. V případě zasažení oděvu nebo pokožky unikajícím elektrolytem postižené místo ihned opláchněte pod tekoucí vodou. V případě zasažení zraku v žádném případě oči neprotírejte. Oči vypláchněte pod tekoucí vodou a vyhledejte lékařské ošetření.
3. Likvidování starých baterií
Dodržujte platné předpisy.se střídavým napětím 100 V až 240 V.
Přehrávání může být rušeno signálem mobilních telefonů. V takovém případě se s telefonem přesuňte do větší vzdálenosti od přehrávače.
Štítek s označením přehrávače se nachází na spodní straně.
PŘEHRÁVAČ JE URČEN PRO POUŽITÍ VE STŘEDNĚ TEPLÉM KLIMATU.
Page 5
Příslušenství
Katalogová čísla jsou uvedena v závorkách. (Čísla jsou platná od března 2005. Změny vyhrazeny.)
5
Příslušenství/Přehrávané disky
s 1 Dálkový ovladač (N2QAHC000021) s 1 Knoflíková baterie dálkového ovladače
(postup výměny je popsán na straně 7.)
s 1 Kabel Audio/Video s 1 Síťový adaptér s 1 Síťový kabel
s 1 Stejnosměrný adaptér do vozu s 1 Nabíjecí akumulátor (CGR-H702)
V případě výměny: k dispozici u prodejců Panasonic (CGR-H703)
(CGR-H702)
Síťový adaptér a kabel jsou určeny výhradně k napájení přehrávače, s nímž byly dodány. Adaptér ani kabel nepoužívejte pro napájení jiných spotřebičů.
Přehrávané disky
Postupy uvedené v tomto návodu se liší podle jednotlivých formátů disků. Příslušný formát je vždy vyznačen symbolem, například [RAM].
DVD-RAM [RAM] [JPEG]
[RAM] Disky vytvořené na zařízení podporujícím jednotný formát záznamu obrazu verze 1.1, např. DVD rekordéry DVD videokamery, PC apod.
[JPEG] Disky vytvořené na DVD rekordéru Panasonic pomocí technologie DCF (Design rule for Camera File system) Standard Version 1.0. Pro přehrávání souborů s formátem JPEG- nastavte režim "Play as Data Disc" (přehrát jako datový disk) (c strana 17, Další menu).
DVD-Video [DVD-V]
-
DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V]
Disky vytvořené a finalizované pomocí DVD rekordéru nebo DVD kamery a *
DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW [VR]
Disky vytvořené a finalizované s využitím jednotného formátu pro záznam obrazu verze 1.1 pomocí DVD rekordéru nebo DVD videokamery *.
+ R (Video)/iRW (Video) [DVD-V]
Disky vytvořené a finalizované pomocí DVD rekordéru nebo DVD kamery a *
Video-CD [VCD]
Včetně SVCD (podle IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
Přehrávač přehrává disky CD-R/RW se záznamem v některé z výše uvedených formátů. Nově vytvořené disky musí být na závěr vypalování finalizovány*.
[WMA] [MP3] [JPEG] Přehrávač přehrává také disky HighMAT.
* Finalizování označuje proces, který záznam upraví tak, aby mohl být přehráván na jiném kompatibilním zařízení.
V jednotlivých případech a u některých disků se může stát, že přehrávač nebude schopen záznam
v některém z výše uvedených formátů přečíst.
x Níže uvedené disky přehrávat nelze
DVD-Audio, DVD-ROM, Version 1.0 DVD-RW, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, DivX Video disky a Photo-CD, DVD-RAM disky uzavřené v cartridge, DVD-RAM disky 2,6 a 5,2 GB a disky dostupné po dnázvem "Chaoji VCD", včetně disků CVD, DVCD a SVCD nesplňujících normu IEC62107.
Page 6
Příprava
Do přehrávače vložte akumulátor
(přehrávač musí být vypnutý)
Spodní strana přehrávače
Zkontrolujte spolehlivé nasazení akumulátoru
Vyjmutí
Přehrávač nejprve vypněte.
Nebudete-li přehrávač používat
Vyjměte akumulátor (c vlevo). (I po vypnutí zůstává v přehrávači určité malé napětí.)
Před dalším používáním nechejte akumulátor zcela nabít.
Nabití akumulátoru
(po vypnutí přehrávače)
Při napájení ze sítě nemusí být akumulátor nabitý.
Úspora elektrické energie
I ve vypnutém stavu má přehrávač příkon 0,5 W. Nebudete-li jej delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Po připojení do elektrické sítě je přehrávač v tzv. klidovém režimu (svítí [1]). Po připojení do sítě je v primárním napájecím obvodu přítomno napětí.
6
Příprava
Akumulátor
Akumulátor zapadne ve správné pozici
Stiskněte a přidržte
Síťový kabel
(součást balení)
Síťová zásuvka
Síťový adaptér
(součást balení)
Začátek Konec
[1] zhasne c rozsvítí se [CHG] rozsvítí se c zhasne
Doba nabíjení: cca. 8 hodin
Po nabití vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Page 7
Kontrola stavu nabití
Na zapnutém přehrávači (c strana 8) napájeném z akumulátoru
Stisknutím [DISPLAY] zkontrolujte funkci LCD displeje (na několik sekund se rozsvítí).
(Displej)
Přibližná výdrž akumulátoru (hodiny)
Přehrávání
(se sluchátky a při pokojové teplotě)
Akumulátor Jas LCD displeje LCD
vypnutý
-5 +5
CGR-H702 6 4 3 8 CGR-H703
(volitelný) 10 8 6 16
Výše uvedené hodnoty jsou pouze přibližné, skutečné doby závisí na způsobu používání přehrávače.
Změna nastavení jasu displeje (c strana 11, Přizpůsobení kvality obrazu na LCD displeji).
Dálkový ovladač
Dodanou baterii Dosah vložte do ovladače
Posuňte (11) a vytáhněte (22). + Horní strana
Lithiová baterie: CR2025
Ovladač a baterie uchovávejte mimo dosah malých dětí.
Spolknutí baterie může způsobit zdravotní potíže.
Nastavení sklonu LCD
Standardní Volně pohyblivý Kompaktní
LCD displej vyklopte
Přenášení: LCD displej sklopte. Přehrávač nedržte za LCD displej.
7
Příprava
0
(výchozí nastavení)
Nutno nabít (Zobrazí se, postačuje-li kapacita akumu-
látoru již jen pro několik minut provozu.)
Spodní strana
IR vysílač nasměrujte na IR senzor přehrávače. Maximální dosah je 7 m.
Cvaknutí!
Vysuňte
Page 8
Přehrávání
Po zastavení přehrávání se přehrávač automaticky vypne po uplynutí 15 minut (při napájení z akumulátoru
už po 5 minutách).
Během zobrazení menu se disk v mechanice stále otáčí. Po skončení přehrávání stiskněte tlačítko [x, -OFF].
Celkový počet titulů se u disků iR/iRW nemusí vždy zobrazit správně.
Případné problémy se pokuste vyřešit podle pokynů v oddíle "Řešení problémů" (c strana 24).
Ovládání základních funkcí
Delším stisknutím můžete zapnout přehrávání.
Přehrávání můžete obnovit stisknutím [3, ON].
Zobrazí-li se "#", pozice, v níž bylo přehrávání zastaveno, se uloží.
Přehrávání můžete obnovit stisknutím [3, ON].
[DVD-V] Během zobrazení stiskněte [3, ON].
Začne se znovu přehrávat předchozí kapitola.
Otevřete-li víko mechaniky nebo stisknete [x, -OFF] během blikání "#", pozice na disku, v níž bylo přehrávání zastaveno, se smaže.
Stiskněte a přidržte, až se zobrazí "OFF".
8
Přehrávání
Víko vyklopte nahoru.
Konektor pro sluchátka [i]
3,5 mm Stereo
Vložte disk a víko znovu zavřete.
Disk se zaji­stí ve správ­né poloze
Disk s oboustranným zázna­me vložte tak, aby potisk odpovídající přehrávané straně byl obrácen nahoru.
[RAM] Před vložením disk vytáhněte z cartridge.
Tlačítko stiskněte a přidržte.
Nastavte optimální hlasitost.
Přehrávač se zapne a disk se začne přehrávat.
Zapnutí přehrávače/ přehrávání
Pauza
Stop
Vypnutí
Page 9
Stiskněte [a, b]. [RAM] [DVD-RW VR] Přeskočit se mohou také záložky.
Stiskněte a přidržte [a, b] (až 5 kroků). Během zastaveného přehrávání stiskněte a přidržte
[a, b] (až 5 kroků). Normální přehrávání můžete obnovit stisknutím [3,ON].
[VCD] [b] - platí pouze pro tyto disky
[DVD-V]
[RAM] [DVD-RW[VR] (c strana 15)
[DVD-V]
[RAM] [DVD-RW[VR] (c strana 15)
[WMA] [MP3] [JPEG] (c strana 14)
Návrat do předchozí obrazovky. [VCD] (s funkcí řízení přehrávání) Návrat do menu.
Stisknutím [5∞23] vyberte položku. Stisknutím [ENTER] výběr potvrďte.
Během pauzy stiskněte [23].
[VCD] [3] - platí pouze pro tyto disky
[WMA] [MP3] [JPEG]
Stiskněte [5∞].
Funkce dálkového ovladače
Stiskněte [a, b].
Stiskněte [m, M] (až 5 kroků). Během pauzy stiskněte [m, M] (až 5 kroků).
Normální přehrávání můžete obnovit stisknutím [3] (PLAY)
[VCD] [M] - platí pouze pro tyto disky
[RAM] [DVD-RW[VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
Například 12 můžete zadat takto:
[h 10] c [1] c [2]
[VCD] s funkcí řízení přehrávání Stiskněte tlačítka během vypnutého přehrávání.
[WMA] [MP3] [JPEG]
Například 123 můžete můžete zadat takto:
[1] c [2] c [3]. [ENTER]
Při napájení z akumulátoru nelze používat dálkové ovládání.
9
Přehrávání
Přeskočení
Vyhledávání
Zpomalené přehrávání
Hlavní menu
Přehrávání podle programu
Menu Přehrávání
playlistu Navigační menu
Zpět
Ovládání v menu
Přehrávání po snímcích
Přeskočení skupiny
Přeskočení
Vyhledávání
Zpomalené přehrávání
Zadávání číslic
Page 10
Užitečné funkce
Opakované přehrávání (K dispozici pouze v případě, kdy se zobrazuje uplynulá doba přehrávání.
U disků se soubory JPEG tato podmínka neplatí.)
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte položky pro opakované přehrávání.
Zavření nabídky:
Stiskněte [RETURN].
Opakované přehrávání úseku (A-B Repeat)
Není k dispozici pro [JPEG] a [RAM] [DVD-RW[VR] (statický obraz)
Stiskněte jedenkrát.
Změna rychlosti přehrávání [RAM] [DVD-RW[VR] [DVD-V]
Stiskněte jedenkrát.
Stisknutím [3] (PLAY) můžete obnovit normální přehrávání.
Po změně rychlosti přehrávání:
- nejsou k dispozici funkce Advanced Surround (c níže) a Multi Re-master (c strana 12),
- formát digitálního výstupu se změní na PCM, 2 kanály,
- vzorkovací kmitočet se změní z 96 kHz na 48 kHz.
Funkce nemusí být k dispozici pro některé konkrétní disky.
Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
Virtuální prostorové ozvučení (Advanced Surround)
[RAM] [DVD-RW[VR] [DVD-V] [VCD] (2 a více kanálů)
Stisknutím vyberte "SP 1 Natural" nebo "SP 2 Enhanced".
Zvuk bude i se dvěma reprosoustavami připomínat prostorové ozvučení.
Budete-li používat sluchátka, vyberte stisknutím tohoto tlačítka "HP 1 Natural" nebo "HP 2 Enhanced".
Při přehrávání disků s prostorovým ozvučením bude zvuk vycházet z levé a pravé reprosoustavy.
Optimální vzdálenost poslechu je 3 až 4 násobek vzdálenosti předních reprosoustav, resp. šířky
televizoru (je-li použit pro reprodukci zvuku).
Nepoužívejte současně s prostorovými efekty připojené komponenty. Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
10
Užitečné funkce
11
Stisknutím [
55
] vyberte funkci Other Settings (další nastavení).
22
Pro otevření dalšího menu stiskněte [33], pro výběr "Play Menu" (menu přehrávání) stiskněte [
55
].
33
Pro otevření dalšího menu stiskněte [33], stisknutím [
55
] vyberte "A-B Repeat".
44
Na začátku požadovaného úseku a na jeho konci stiskněte [ENTER].
Funkci můžete zrušit dalším stisknutím [ENTER].
Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
11
Stisknutím [
55
] vyberte funkci Other Settings (další nastavení).
22
Stisknutím [33] vyberte další menu, stisknutím [
55
] vyberte "Play Speed" (rychlost přehrávání).
33
Stisknutím [ENTER] a [
55
] vyberte "Normal"
nebo "x0.6" až "x1.4" (krok 0,1).
44
Stiskněte [ENTER].
Page 11
Nastavení zobrazení pro obraz s poměrem stran 4:3
Stiskněte tlačítko Monitor Mode (režim zobrazení).
NORMAL: Normální FULL: Protažení ve vodorovném směru ZOOM: Protažení ve vodorovném svislém směru OFF: Vypnutý obraz
Přizpůsobení kvality obrazu na LCD displeji
Tlačítko stiskněte.
Změna zvukové stopy [DVD-V] (záznam s více zvukovými stopami) [RAM] [DVD-RW[VR] [VCD]
(dálkový ovladač)
[RAM] [DVD-RW[VR] [VCD]
Tlačítkem můžete nastavit "L" (L), "R" (P) nebo "L R" (LP). [DVD-V] (disky karaoke) Pomocí [23] vyberte "On" (zap.) nebo "Off" (vyp.) pro reprodukci zpěvu. Podrobné infor­mace najdete v dokumentaci k disku.
Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
Změna titulků [DVD-V] (s titulky) [VCD] (pouze SVCD) [RAM] [DVD-RW[VR]
(On/Off je možno použít pouze u disků, umožňujících zapínání a vypínání titulků)
(dálkový ovladač)
[DVD-V] [VCD]
Pro nastavení jazyka titulků stiskněte.
U disků +R/+RW se v některých případech může zobrazit i číslo titulků, které nelze na displeji zobrazit.
Zobrazení titulků je možno zapnout nebo vypnout
Tlačítky [23], vyberte "On" (zap.) nebo "Off".
[RAM] [DVD-RW[VR]
Pro nastavení zvukové stopy tlačítko stiskněte.
Informace o zapínání/vypínání zvukové stopy nelze zaznamenat na DVD rekordérech Panasonic.
Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
Volba úhlu záběru [DVD-V] (záznam s více úhly záběru kamery) / Otáčení statického obrazu
[JPEG]
(dálkový ovladač)
11
Užitečné funkce
Nebudete-li LCD displej potřebovat, kvůli úspoře akumulátoru nastavte "OFF". (roszvítí se indikátor [1])
LCD displej se vypne automaticky při zavření.
Požadovanou položku vyberte pomocí [5∞], pro změnu nastavení stiskněte [23].
Zavření nabídky: Stiskněte [PICTURE MODE].
Vyberte "On" (zap.)nebo "Off".
Typ signálu
LPCM/; Digital/DTS/MPEG: typ signálu kHz (vzorkovací kmitočet)/bit/ch (počet kanálů) Příklad: 3
/2.1 ch
1: Efekt hlubokých tónů (není-li signál
k dispozici, nezobrazuje se) 0: Bez prostorového zvuku 1: Monofonní prostorový zvuk 2: Stereofonní prostorový zvuk (L, P) 1: Středový kanál 2: Levý přední kanál + Pravý přední kanál 3: Levý přední kanál + Pravý přední kanál +
Středový kanál
Příklad: [DVD-V]
Pro volbu úhlu záběru nebo otáčení statického obrazu tlačítko stiskněte.
Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
Page 12
Přehrávání s vysokou kvalitou zvuku a obrazu
Multi Re-master
[RAM] [DVD-RW[VR] [DVD-V] (pouze disky se záznamem pořízeným s vzork. kmitočtem 48 kHz) [VCD] [CD] Funkce umožňuje doplnění vysokých kmitočtů. které v původním záznamu nejsou obsaženy.
[WMA] [MP3] (záznamy, jejichž vzorkovací kmitočet není 8 kHz, 16 kHz nebo 32 kHz)
Reprodukce kmitočtů, které byly při záznamu ztraceny. Výsledný zvuk lépe odpovídá originálu.
Stiskněte jedenkrát.
Nastavení [DVD-V] [CD] (LPCM) Typ hudby Speciální disky Míra efektu
1 Rychlé tempo (např. rock) slabá 2 Měnící se tempo (např. jazz) střední
3 Pomalé tempo (klasika) výrazná
Off vypnutο vypnuto
U digitálního optického připojení nemusí remastering vždy fungovat (c strana 20).
Režim obrazu
Stiskněte jedenkrát.
V závislosti na typu záznamu nemusí být výše uvedené funkce pro některé disky k dispozici.
12
Přehrávání s vysokou kvalitou zvuku a obrazu
11
Stisknutím [
55
] vyberte funkci Other Settings (další nastavení).
22
Pro otevření dalšího menu stiskněte [33], pro výběr "Audio Menu" (menu zvuku) stiskněte [
55
].
33
Pomocí [33] otevřete další menu a pomocí [
55
], vyberte
funkci remasteringu "Multi Re-master".
44
Pomocí [ENTER] a [
55
] vyberte "1", "2" nebo "3".
55
Stiskněte [ENTER].
Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
11
Stisknutím [
55
] vyberte funkci Other Settings
(další nastavení).
22
Pro otevření dalšího menu stiskněte [33], pro výběr "Picture Menu" (menu obrazu) stiskněte [
55
].
33
Pomocí [33] otevřete další menu a vyberte "Picture Mode" (režim obrazu).
44
Pomocí [ENTER] a [
55
] vyberte "Normal", "Cinema1"
nebo "Cinema2".
55
Stiskněte [ENTER].
Cinema1: Měkký obraz, zdůraznění detailů ve tmavých scénách. Cinema2: Ostřejší obraz, zdůraznění detailů ve tmavých scénách.
Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
Page 13
Přehrávání v naprogramovaném/náhodném pořadí [pouze dálkový ovladač]
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Po zastavení přehrávání
Stisknutí odpovídají funkce:
Použití funkce naprogramovaného a náhodného přehrávání vyžaduje deaktivaci přehrávání disků HighMAT. Vyberte "Play as Data Disc" (přehrát jako datový disk) v menu Other (další). (c strana 17).
Program (až 32 položek pro přehrávání)
Příklad: [DVD-V]
Výběr všech položek (na disku, v titulu nebo ve skupině) Stiskněte [ENTER] a pomocí [5∞] vyberte"ALL" (all). Poté stisknutím [ENTER] nastavení uložte.
Změna programu
Tlačítky [5∞] vyberte požadovanou položku.
- Stejně jako v kroku 1 vyberte případně další položky na disku.
- Pro smazání položky stiskněte [CANCEL] (nebo vyberte "Clear" (smazat) a stiskněte [ENTER]).
Smazání celého programu
Vyberte "Clear all" (smazat vše) a stiskněte [ENTER]. Všechny naprogramované položky můžete zrušit také vypnutím přehrávače nebo otevřením víka DVD mechaniky.
Přehrávání v náhodném pořadí
Příklad: [DVD-V] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
- platí pouze pro tyto disky
Zrušení přehrávání v naprogramovaném nebo náhodném pořadí.
Po zastavení přehrávání stiskněte opakovaně [PLAYMODE].
13
Naprogramované/náhodné pořadí přehrávání
Program t Náhodně
vypnuto normální přehrávání)
Tlačítky vyberte položku (c strana 9).
Stejně postupujte při zadávání dalších položek uložených na disku.
Tlačítky vyberte titul nebo skupinu (c strana 9).
Page 14
Přehrávání datových disků [WMA] [MP3] [JPEG]
Soubory JPEG uložené na disku DVD-RAM nebo HighMAT, můžete přehrávat i bez použití funkce HighMAT (c strana 17, "Play as Data Disc" (přehrát jako datový disk) v menu Other (další)).
Položky pro přehrávání (Playback Menu) (vyjma souborů JPEG-na DVD-RAM)
Po otevření menu
Tlačítky [5∞] vyberte "All" (vše), "Audio" (zvuk) nebo "Picture" (obrázky) a stiskněte [ENTER].
Zobrazení/zavření nabídky: Stiskněte [TOP MENU].
Přehrávání vybraných položek (Navigation Menu)
Tlačítko stiskněte.
Přehrávání souborů WMA/MP3 a současné zobrazení souborů v obrazovém formátu JPEG
Nejprve vyberte soubory JPEG a poté zvukové soubory WMA/MP3. (Obrácený postup nelze použít.)
Zavření nabídky: Stiskněte [MENU].
x Dílčí menu
Při zobrazeném manu navigace (c viz výše).
Dílčí menu
1 Stiskněte [DISPLAY]. 2 Tlačítky [23]
vyberte dílčí menu (c viz vpravo) a stiskněte [ENTER].
x Vyhledávání skupin nebo obsahu podle názvu
Tlačítky [5∞] vyberte označení skupiny, chcete-li vyhledat skupinu nebo označení obsahu, chcete-li vyhledat určitý obsah.
1 Vyberte "Find" (vyhledat). (c viz nahoře) 2 Tlačítky [5∞] vyberte požadovaný znak a stiskněte [ENTER].
Stejným způsobem zadejte také ostatní znaky názvu.
Zadávat můžete i malá písmena.
Přidržením [a, b] můžete přepínat mezi A, E, I, O a U.
Písmeno můžete smazat stisknutím [2].
Vložením znaku hvězdička () můžete vyhledat všechny položky, které začínají zadanými
znaky.
3 Pomocí [3] vyberte funkci "Find" (vyhledat) a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se seznam nalezených položek.
4 Tlačítky [5∞] vyberte požadovaný obsah nebo skupinu a poté stiskněte [ENTER].
14
Přehrávání datových disků
Tlačítky [5∞23] vyberte skupinu a stiskněte [ENTER].
Mají-li se položky skupiny přehrát:
Stiskněte [ENTER].
Má-li přehrávání začít od vybraného obsahu:
Vyberte tlačítky [23] a stiskněte [ENTER].
Čísla aktuálních skupin a jejich obsah
Aktuálně vybrané číslo
Zvukové a obrázkové soubory
Skupina
Zobrazení skupin a jejich obsahu Pouze zobrazení obsahu Pouze zobrazení skupin Miniatury [JPEG] Další skupina [WMA] [MP3] Předchozí skupina [WMA] [MP3] Soubory WMA/MP3 a JPEG Pouze soubory WMA/MP3 Pouze soubory JPEG Přepínání mezi zobrazením nápovědy a uplynulé doby přehrávání Vyhledávání skupiny nebo obsahu podle názvu (c viz níže)
Page 15
Přehrávání disků HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Pro návrat do menu stiskněte [TOP MENU] a poté opakovaně [RETURN].
Pozadí menu můžete změnit stisknutím [DISPLAY]. Pozadí menu se přizpůsobí pozadí
uloženému na disku.
Zobrazení můžete zapínat a vypínat stisknutím [TOP MENU]. Výběr v playlistu
1. Během přehrávání stiskněte [MENU].
2. Stiskněte [2] a poté [5∞] vyberte "Playlist", "Group" (skupina) nebo "Content" (obsah).
3. Stiskněte [3], poté [5∞] vyberte požadovanou položku a stiskněte [ENTER]. Zavření nabídky: Stiskněte [MENU].
Přehrávání podle programu/playlistu na discích RAM/DVD-RW (DVD-VR) [RAM] [DVD-RW[VR]
Zobrazí se pouze zadané tituly.
Playlisty a tituly není možné editovat.
ehrávání podle programu: Přehrávání playlistu:
Playlist musí být na disku uložen.
Použít můžete také číselná tlačítka na ovladači (c strana 9).
Stisknutím [3] zobrazte obsah programu (pouze při přehrávání podle programu).
Zavření nabídky: Stiskněte [TOP MENU] nebo [MENU].
Přehrávání CD [CD]
Skladby na CD disku se zobrazují pomocí CD textu.
Příklad CD textu
Stisknutím [DISPLAY] můžete přepínat mezi zobrazením nápovědy a uplynulé doby přehrávání.
15
Přehrávání disků HighMAT
TM
/Přehrávání podle programu/Přehrávání playlistu na discích RAM/DVD-RW (DVD-VR) Přehrávání CD
Po otevření menu
Tlačítky [5∞23] vyberte požadované položky a stiskněte [ENTER].
Menu
Otevření dalšího menu pro zobrazení playlistů nebo jiného menu.
Playlist:
Zapne se přehrávání.
Tlačítky [5∞] vyberte program, resp. playlist a stiskněte [ENTER].
Tlačítky [5∞] vyberte skladby a stiskněte [ENTER].
Zavření nabídky: Stiskněte [MENU].
Page 16
Menu displeje
Stisknutím [2] můžete otevřít předchozí menu.
Zobrazení jednotlivých položek závisí na typ disku a záznamu.
Většinu položek je možno vybírat číselnými tlačítky dálkového ovladače a stisknutím [ENTER].
Jestliže se nastavení nemění, stiskněte [ENTER].
Pro ukončení stiskněte [RETURN].
Hlavní menu
* Vyjma +R/+RW
Další nastavení (Other Settings)
16
Menu displeje
Stiskněte jedenkrát.
11
Tlačítky [5∞] vyberte menu.
22
Tlačítkem [3] se otevírá další menu, potvrďte stisknutím [5∞].
Krok 22případně opakujte.
Přehrávání vybrané položky na disku
Posun dopředu nebo nazpět s určitým časovým intervalem * (Time Slip, pouze během přehrávání)
1. Dvojitým klepnutím na [ENTER] otevřete menu Time Slip.
2. Tlačítky [5∞] nastavte čas a stiskněte [ENTER].
Přidržením [5∞] se nastavení mění rychleji.
Přehrávání od určitého okamžiku * (Time Search) Přepínání mezi zobrazením zbývajícího a uplynulého času přehrávání
(c strana 11, Změna zvukové stopy)
Zobrazení aktuálního bitrate nebo vzorkovacího kmitočtu Zobrazení miniatur
(c strana 11, Změna titulků)
Vyhledání záložky v záznamu pořízeném na DVD videorekordéru
(c strana 11, Volba úhlu kamery) (c strana 11, Otočení statického obrazu)
Zapínání a vypínání postupného zobrazování snímků (prezentace) Nastavení intervalu mezi jednotlivými snímky (0 až 30 a)
(c viz níže)
(c strana 10, Změna rychlosti přehrávání) (K dispozici pouze v případě, kdy se zobrazuje uplynulá doba pře-
hrávání. [JPEG]: Lze použít funkce opakování a záložek.) (c strana 10, Opakované přehrávání) (c strana 10, Opakované přehrávání vybraného úseku)
Označení až 5 pozic pro pozdější přehrávání [ENTER]
(Přehrávač je po stisknutí připraven k vložení záložek.) Označení pozice záložkou: [ENTER] (v požadovaném místě) Označení další pozice: [23] vyberte "" c [ENTER] Vyhledání záložky: [23] c [ENTER] Odstranění záložky: [23] c [CANCEL] (dálkový ovladač)
Funkci nelze použít během přehrávání v naprogramovaném nebo náhodném pořadí.
Záložky se zruší automaticky při otevření víka mechaniky nebo přepnutí přehrávače do klidového stavu.
Vyjma disků [RAM]
[DVD-RW[VR]
Page 17
(obraz)
Kontrola stavu přehrávání (zobrazení uplynulého času)
Dvakrát stiskněte [DISPLAY].
Stav - Přehrávání, Pauza nebo Pomalé přehrávání/Vyhledávání
Zavření nabídky: Stiskněte [RETURN].
17
Menu displeje
(c strana 12, Režim obrazu)
(c strana 10, Virtuální prostorové ozvučení)
Zdůraznění dialogů ve filmech
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3 a více kanálů, dialogy zaznamenány ve centrálním kanále) On y Off.
(c strana 12, Multi Re-master))
On y Off ([JPEG]: Off, Date (datum), Details (podrobnosti)) Poloha titulků 0 až -60 (krok 2) Auto, 0 až -7
[RAM] [DVD-RW[VR] [DVD-V] [VCD]
Rozšíření obrazu s poměrem stran 4:3 tak, aby vyplňoval celý LCD displej. Tlačítky [5∞] vyberte přednastavený poměr stran nebo "Auto".
[RAM] [DVD-RW[VR] [DVD-V] [VCD]
Velikost obrazu můžete nastavit pomocí [5∞]. (Přidržením můžete nastavení měnit rychleji.)
- x 1,00 až x 1,60 (krok 0,01)
- x1,60 až x 2,00 (krok 0,02)
[RAM] [DVD-RW[VR] [DVD-V] [VCD] On y Off. On y Off.
(c strana 18, Změna výchozího nastavení přehrávače)
Po zastavení přehrávání zapněte "Play as Data Disc" pro přehrávání souborů JPEG na disku DVD-RAM nebo pro přehrávání disku HighMAT-bez použití funkce HighMAT.
(zvuk)
(zobrazení)
(další)
Aktuální pozice
Režim přehrávání _ _ _
: Normální přehrávání
PGM: Přehrávání v napro-
gramovaném pořadí
RND: Přehrávání
v náhodném pořadí
PBC: Přehrávání s funkcí
řízení přehrávání PBC
[VCD]
Právě přehrávaná položka
Uplynulý čas přehrávání/Zbývající čas Nastavení můžete změnit pomocí [5∞]. (U disků WMA/MP3/SVCD je možné zobrazit pouze uplynulý čas.)
Page 18
Změna výchozího nastavení přehrávače [pouze dálkový ovladač]
Nastavení jednotlivých funkcí můžete podle potřeby měnit; viz také informace na stranách 18 a 19.
Výchozí nastavení je v níže uvedené tabulce vždy podrženo.
Uživatelské nastavení zůstane zachováno i po přepnutí do klidového stavu (standby).
Menu Položka Obsah
Pro návrat do předchozího menu stiskněte
[RETURN].
Pro zavření menu SETUP stiskněte [SETUP].
"Disc" (disk)
*1Nastaví se originální jazyk disku. *
2
Není-li pro "Audio" zvolený jazyk na disku uložen, zobrazí se v tomto jazyku titulky (jsou-li na disku v příslušném jazyce uloženy).
*
3
Zadejte kód podle tabulky na straně 19.
"Video" (obraz)
18
Změna výchozího nastavení přehrávače
Pomocí [5∞2 3] vyberte menu, položku a obsah a stiskněte [ENTER].
English Original *
1
Other (jiný)*
3
Aut
omatic *
2
English
Other (jiný) *
3
English Jiný *
3
Nastavení tzv. dětské pojistky
8 N
o Limit (bez omezení)
1 až 7: Zákaz přehrávání filmů určených divákům od určitého věku (dětská pojistka).
0 Lock All (omezit vše): Zákaz přehrávání filmů neobsahujícíh informaci
o hodnocení obsahu. Nastavení dětské pojistky vyžaduje zadání hesla. Postupujte podle pokynů na displeji.
Své heslo si zapamatujte.
Po vložení disku s obsahem určeným pro starší diváky, než pro které je nastavena dětská pojistka, se zobrazí upozornění. Postupujte podle pokynů na displeji.
Možnosti nastavení jazyka
French German
Italian Spanish
Portuguese Swedish Dutch
(hodnocení obsahu)
Zadejte limit omezující sledování DVD filmů s určitým obsahem.
Postupujte podle pokynů na displeji.
(poměr stran obrazu) Nastavení odpovídající obrazovce televizoru.
Způsob zobrazení po stisknutí tlačítka pauzy.
Nastavení obrazového formátu výstupního sig­nálu při přehrávání disků se záznamem NTSC (PAL 60 nebo NTSC).
4:3 Pan&Scan: Televizor s klasickou obrazovkou (4:3) Obraz širokoúhlého filmu se po stranách ořízne a vyplní celou plochu obrazovky (u některých DVD disků může být tato funkce potlačena).
4:3 Letterbox: Televizor s klasickou obrazovkou (4:3) Obraz širokoúhlého filmu se přizpůsobí ploše obrazovky.
1
6:9: Televizor se širokoúhlou obrazovkou
Režim zobrazení můžete nastavovat také přímo na televizoru.
A
utomatic
Field (půlsnímek): Ostrý obraz s horší kvalitou.
Frame (snímek): Poněkud rozmazaný obraz s lepší kvalitou.
P
AL60
: Je-li k přehrávači připojen televizor s obrazovou normou PAL
NTSC: Je-li k přehrávači připojen televizor s obrazovou normou NTSC
Page 19
"Audio" (zvuk)
* K dispozici pouze pro komponenty připojené k digitálnímu výstupu přehrávače (. strana 20)
"Display" (zobrazení)
"Others" (další)
19
Změna výchozího nastavení přehrávače
Nastavení maximálního vzorkovacího kmitočtu PCM signálu na digitálním výstupu. Off: Není-li příslušná komponenta připojena před optický digitální výstup přehrávače
Up to 48 kHz: Připojená komponenta je schopná zpracovat signál se vzorkovacím kmitočtem 44,1 nebo 48 kHz Up to 96 kHz: Připojená komponenta je schopná zpracovat signál se vzorkovacím kmitočtem 88,2 nebo 96 kHz Up to 192 kHz: Připojená komponenta je schopná zpracovat signál se vzorkovacím kmitočtem 176,4 nebo 192 kHz
Výstupní signál při přehrávání disků s ochranou proti kopírování se převzorkuje směrem dolů s kmitočtem 48 nebo 44,1 kHz.
Některé komponenty pracující se signálem vzorkovaným kmitočtem 96 kHz nedokáží zpracovat signál se vzorkováním 88,2 kHz. Podrobnější informace najdete v návodu k příslušnému zařízení.
Dokáže-li připojená komponenta dekódovat signál typu bitového proudu (digitální vícekanálový signál), nastavte "Bitstream". V opačném případě nastavte "PCM". (Připojení bitstream signálu do zařízení bez příslušného dekodéru se projeví hlukem vycházejícím z reprosoustav. Nebezpečí poškození reprosoustav nebo sluchu.)
Off
On: Funkce umožňuje díky snížení rozdílu mezi nejhlasitějšími a nejtiššími zvuky dobrou slyšitelnost i při snížené
hlasitosti. Funkce se uplatní například při nočním sledování filmů. (k dispozici pouze pro záznam ve formátu Dolby Digital.)
On
Off
Bits
tream
PCM PCM
Bitstream PCM
Bitstream
Zde můžete reprodukci zvuku během vyhledávání zapnout nebo vypnout
English Français Deutsch Italiano Espanol
Portugues Svenska Nederlands
On Off
Enable
(aktivovat): Přehrávání jako HighMAT
Disable (deaktivovat): Přehrávání jako WMA/MP3/JPEG
Yes: Je-li nastaveno hodnocení obsahu "Ratings" (Dětská pojistka, c strana18), zobrazí
se výzva k zadání hesla. Heslo zadejte a stiskněte [ENTER]. Po zobrazení zprávy "Initialized" (obnoveno) vyčkejte asi 10 sekund. Stiskněte [ENTER], přehrávač vypněte a znovu zapněte.
N
o
Nastavení způsobu přehrávání disků HighMAT
Obnovení původního nastavení všech položek menu Setup.
Abcházsky: 6566 Dánsky: 6865 Indonésky: 7378 Malayalam: 7776 Samojsky: 8377 Telugu: 8469 Afarsky: 6565 Německy: 6869 Maltsky: 7784 Thajsky: 8472 Afrikánsky: 6570 Korsicky: 6779 Interlingua: 7365 Maorsky: 7773 Sanskrt: 8365 Albánsky: 8381 Chorvatsky: 7282 Irsky: 7165 Marathi: 7782 Galsky (Skotsko):
7168
Tibetsky: 6679 Amharsky: 6577 Anglicky: 6978 Italsky: 7384 Makedonsky: 7775 Tigrinya: 8473 Arabsky: 6582 Esperanto: 6979 Japonsky: 7465 Srbsky: 8382 Tonga: 8479 Arménsky: 7289 Estonsky: 6984 Javánsky: 7487 Moldavsky: 7779 Srbochorvatsky: 8372 Ázerbajdžánsky: 6590 Faersky: 7079 Jiddiš: 7473 Mongolsky: 7778 Česky: 6783
Fidžijsky: 7074 Kambodžsky: 7577 Nauru: 7865 Shona: 8378 Assamsky: 6583 Nepálsky: 7869 Sindhi: 8368 Turecky: 8482 Kannadsky: 7578 Singhálsky: 8373 Turkmensky: 8475 Aymarsky: 6589 Finsky: 7073 Kazašsky: 7575 Nizozemsky: 7876 Baškirsky: 6665 Francouzsky: 7082 Kašmírsky: 7583 Slovensky: 8375 Twi: 8487 Baskicky: 6985
Katalánsky: 6765 Norsky: 7879 Slovinsky: 8376 Ukrajinsky: 8575 Bělorusky: 6669 Frísky: 7089 Somálsky: 8379 Maďarsky: 7285 Galicijsky: 7176 Kečuánsky: 8185 Orija: 7982 Španělsky: 6983 Urdsky: 8582 Gruzínsky: 7565 Kirgizsky: 7589 Paštunsky: 8083 Svahilsky: 8387 Uzbecky: 8590 Bengálsky: 6678 Řecky: 6976 Korejsky: 7579
Persky: 7065 Švédsky: 8386 Vietnamsky: 8673 Grónsky: 7576 Kurdsky: 7585 Polsky: 8076 Bhútánsky: 6890 Laosky: 7679 Portugalsky: 8084 Sundsky: 8385 Volapük: 8679 Bihársky: 6672 Guarani: 7178 Latinsky: 7665 Welšsky: 6789 Bretoňsky: 6682 Gujarati: 7185 Lotyšsky: 7686 Pandžábsky: 8065 Tadžicky: 8471 Wolof: 8779
Bulharsky: 6671 Haussa: 7265 Lingala: 7678 Rétorománsky: 8277 Xhosa: 8872 Barmsky: 7789 Hebrejsky: 7387 Litevsky: 7684 Tagalog: 8476 Yorubsky: 8979 Hindsky: 7273 Malgašsky: 7771 Rumunsky: 8279 Tamilsky: 8465 Zulu: 9085 Čínsky: 9072 Islandsky: 7383 Maljsky: 7783 Rusky: 8285 Tatarsky: 8484
Seznam kódů jazyka
Page 20
Kombinace přehrávače s dalšími komponenty
Před připojováním všechny komponenty vypněte, dodržujte pokyny v příslušných návodech.
Přehrávání s 5.1 kanálovým zvukem
Levá strana přehrávače
Nastavte "PCM Digital Output", "Dolby Digital", "DTS Digital Surround" a "MPEG" (c strana 19).
Přehrávání se stereofonním zvukem
Levá strana přehrávače
Připojení k televizoru
Výstup videosignálu přehrávače propojte se vstupem videosignálu na televizoru.
Televizor
Levá strana přehrávače
Reproduktory přehrávače nejsou chráněny před rušivým magnetickým polem. Přehrávač nepoužívejte v blízkosti televizoru, PC a jiných spotřebičů, vytvářejících magnetické pole. Do blízkosti přehrávače nepokládejte magnetické karty (platební, doklady apod.).
Po zvýšení hlasitosti na televizoru během sledování programu z přehrávače se může po opětovném přepnutí na sledování TV programu hlasitost prudce zvýšit. Před přepnutím na sledování TV programu proto nezapomeňte nastavit původní hlasitost na televizoru.
Pro připojení k televizoru vybavenému rozhraním SCART (21 pinů) použijte RCAJ adaptér (není součástí balení).
Do rozhraní SCART na televizoru
20
Kombinace přehrávače s dalšími komponenty
Optický kabel (není součástí balení)
Neohýbejte.
Kabel narovnejte a oba konektory připojte.
Zesilovač s integrovaným dekodérem nebo sestava zesilovač + dekodér
OPTICAL IN
Reprosoustavy připojte k výstupům audio (5.1) na zesilovači.
Audiokabel
(není součástí balení)
Zesilovač/audiosystém
Audio/Video kabel
(součást balení)
Page 21
Použití přehrávače ve voze
K napájení ve voze použijte stejnosměrný adaptér dodaný spolu s přehrávačem. (c viz níže)
x Připojení
Před připojením přehrávače si přečtěte příslušné pokyny v návodu k vozu, případně se s žádostí o radu obraťte na prodejce vozu.
Přehrávač připojte k zásuvce cigaretového zapalovače, pracovní napětí elektrické soustavy vozu
musí být 12V. Přehrávač nepřipojujte do vozů s elektrickou soustavou 24V.
Dodaný stejnosměrný adaptér je určen speciálně pro připojení přehrávače ve voze s elektrickou
soustavou s ukostřeným záporným pólem. Připojení adaptéru k elektrické soustavě s ukostřeným kladným pólem může způsobit požár
.
x Výměna pojistek
Používejte výhradně pojistky 125 V/250 V, 2,5 A. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit požár.
x
Pozor
Opatření zamezující vybíjení baterie
- Nebudete-li přehrávač používat, vytáhněte adaptér z cigaretového zapalovače. I v klidovém stavu adaptérem stále protéká určitý proud. Po připojení přehrávače s akumulátorem začne nabíjení, které může zatěžovat baterii vozu.
- Po vypnutí motoru neponechávejte přehrávač s adaptérem delší dobu připojený k zapalovači cigaret.
- Ve voze akumulátor přehrávače nenabíjejte. K nabíjení používejte dodaný síťový adaptér.
Při spouštění motoru by měl být adaptér vždy vytažený z cigaretového zapalovače. Nesprávné používání adaptéru do vozu může způsobit poruchu přehrávače.
Výrobce neručí za škody vzniklé v důsledku nesprávné instalace.
Kabel adaptéru nenatahujte.
Přehrávač můžete připojit k audiosystému instalovanému ve voze pomocí speciálního adaptéru (není součástí balení: RP-CC20) připojeného do zdířek sluchátkového výstupu na levé straně přehrávače.
Levá strana přehrávače
21
Použití přehrávače ve voze
Přehrávač nenechávejte ležet na místě, kde hrozí přehřívání (např. přístrojová deska). Přehřívání může způsobit poruchu funkce přehrávače.
Během řízení vozu přehrávač nepoužívejte. Během řízení vozu se věnujte sledování silničního provozu. Sledování programu přehrávače během řízení může způsobit nehodu s vážnými následky.
Stejnosměrný adaptér pro použití ve voze
Levá strana přehrávače
Přehrávač postavte na stabilní podložku.
Pojistku vyměňte. (typ 125 V/250 V, 2,5 A)
Utažení
Povolení
Do zásuvky cigaretového zapalovače
Page 22
Často kladené dotazy
V závorkách jsou čísla příslušných stránek.
Tipy pro vytváření disků WMA/MP3 a JPEG-Discs (CD-R/CD-RW)
Disky musí splňovat požadavky ISO9660 Level 1 nebo 2 (výjimku tvoří rozšířené formáty).
Přehrávač podporuje také disky typu "multi-session"; v případě většího počtu relací (session) ovšem
může občas docházet k problémům v přehrávání. Počet relací by proto měl být co možná nejnižší.
Nebudou-li jednotlivé skupiny uloženy přímo v kmenovém adresáři, ale vnořeny hlouběji
(jako skupina 002 na obrázku), zobrazí se na displeji skupiny za osmou v jediné svislé linii.
Zobrazení struktury na displeji přehrávače se může lišit od zobrazení na monitoru PC.
Přehrávač není schopen interpretovat data uložená metodou "Packet Write" (paketový zápis).
Názvy složek a souborů (přehrávač považuje soubory za obsah a složky za skupiny.)
Názvy souborů a složek by na začátku měly obsahovat číslo. Tato čísla by se měla skládat ze stejného počtu číslic a měla by vyjadřovat preferované pořadí při přehrávání (u některých disků takto nastavené pořadí nefunguje). Soubory musí mít přípony: ".WMA" nebo ".wma" ".MP3" nebo ".mp3" ".JPG", ".jpg", ".JPEG" nebo ".jpeg"
[WMA]
Soubory WMA s ochranou proti kopírování nelze přehrávat.
Přehrávač není kompatibilní se záznamem typu Multiple Bit Rate (MBR:
soubory zaznamenané s různou bitovou rychlostí).
[MP3]
Přehrávač nepodporuje tagy ID3.
Kompatibilní vzorkovací kmitočty: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 a 48 kHz
[JPEG]
Přehrávač zobrazuje soubory JPEG pořízené digitálním fotoaparátem kompatibilním s normou DCF
Version 1.0.
- Přehrávač nemusí vždy zobrazit některé soubory, vytvořené pomocí speciálních funkcí
nekompatibilních s normou DCF (např. otáčení obrázku).
- Přehrávač nemusí vždy zobrazit soubory upravované nebo ukládané pomocí některých aplikací.
Přehrávač nezobrazuje pohybující se obrazové soubory s určitým formátem, jako např. MOTION
JPEG apod., statické snímky s jiným formátem, než JPEG (např. TIFF) a obrázky se zvukovou složkou.
22
Často kladené dotazy/Tipy pro vytváření disků WMA/MP3 a JPEG-Discs (disky CD-R/CD-RW)
Příklad: [MP3]
Kořenový adresář
Co je zapotřebí k přehrávání 5.1 kanálového zvuku? Lze přehrávat i DVD disky zakoupené v zahraničí? Je možné přehrávač používat také v letadle nebo v nemocnici?
Je možné přehrávač používat v automobilu?
Je možné přehrávač připojit k PC?
Přehrávač připojte k AV zesilovači s integrovaným dekodérem a audiovýstupy pro 5.1 kanálů. (20) Přehrávat můžete pouze disky s kódem regionu "2" nebo "All". (přední strana obálky) Elektromagnetické pole vznikající v okolí přehrávače může rušit jiné přístroje. Dodržujte pokyny personálu letadla, resp. zdravotnického zařízení. Po připojení pomocí dodaného stejnosměrného adaptéru ano. Použití jiného stejnosměrného adaptéru může způsobit požár. (21)
Po připojení k AV vstupům na PC ano. Přehrávač se v takovém případě ovšem nechová jako běžná PC periférie (tiskárna apod.).
Page 23
Technické údaje
Teplota prostředí: +5 až +35°C Vlhkost vzduchu:
5 až 85 % r.v.
(bez kondenzace)
Přehrávané disky (průměr 8 cm nebo 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG *
4, 5
) (3) DVD-R (DVD-Video) (4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR) (5) +R/RW (Video) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD,
SVCD *1, MP3 *
2, 5
, WMA *
3, 5
,
JPEG *
4, 5
,HighMAT Level 2
(zvuk a obraz)]
Obrazové normy: PAL/PAL60 (NTSC),
volitelně
LCD displej: 9" α-Si, TFT širokoúhlý LCD
displej
Komponentní výstup video:
Výstupní úroveň: 1 Vp-p (75 Ω) Konektor: mini Počet: 1
Výstup audio:
Výstupní úroveň:1,5 Vrms (1kHz, 0 dB,10kΩ) Konektor: stereo, mini Počet: 1
Parametry audio:
(1) Kmitočtový rozsah:
DVD (linear audio):
4 Hz až 22 kHz
(vzorkovací kmitočet: 48 kHz)
4 Hz až 44 kHz
(vzorkovací kmitočet: 96 kHz)
CD audio: 4 Hz až 20 kHz
(2) Odstup signál/šum:
CD audio: 115 dB
(3) Dynamický rozsah:
DVD (linear audio): 98 dB
CD audio: 97 dB
(4) Celkové zkreslení:
CD audio: 0,008 %
Digitální výstup audiosignálu:
Optický: mini Počet: 1
(výstup audiosignálu)
Snímací jednotka:
Vlnová délka: 662 nm/785 nm (DVD/CD) Výkon laseru: CLASS 3B/CLASS 3B
(DVD/CD)
Napájení:
12 V stejnosměrných (DC IN)/
7,2 V stejnosměrných (akumulátor)
Příkon (se síťovým adaptérem):
13 W (samotný přehrávač: 10 W)
íkon v klidovém stavu
(se síťovým adaptérem):
cca. 0,5 W
Příkon během nabíjení
(se síťovým adaptérem): 13 W
Síťový adaptér:
Elektrická síť: 100 - 240 V, 50/60 Hz Příkon: 28 W Výstup: 12 V, 1,5 A
Stejnosměrný adaptér do vozu:
Vstup: 12 V stejnosměrných, 20 W Výstup: 12 V stejnosměrných, 1,5 A
Akumulátor (Li-ion)
CGR-H702:
Napětí: 7,2 V Kapacita: 4700 mAh
Rozměry (š x h x v) (bez přečnívajících částí a akumulátoru):
235,4 mm x 178,6 mm x 39,0* mm
*29,9 mm v nejužším místě
(h=185 mm včetně akumulátoru)
(v=51,5 mm včetně akumulátoru)
Hmotnost (včetně akumulátoru): 1097 g
[Upozornění]
Změny technických údajů vyhrazeny. Rozměry a hmotnost jsou pouze přibližné.
*1Splňující normu IEC62107 *2Kompatibilní bitrate:
32 kbps - 320 kbps
*3Kompatibilní bitrate:
48 kbps - 320 kbps
*4Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Rozlišení:
320 x 240 až 6144 x 4096 Pixel (subsampling 4:2:2 nebo 4:2:0)
*5Maximální počet souborů a skupin:
4000 zvukových a obrazových souborů, 400 skupin.
23
Technické údaje
Page 24
Řešení problémů
Objeví-li se během používání přehrávače problémy, zkuste je nejdřív odstranit podle níže uvedených pokynů. Nepodaří-li se vám problém odstranit, obraťte se na autorizovaný servis. (V závorkách jsou čísla příslušných stránek.)
Napájení
Přehrávač nefunguje
24
Řešení problémů
Níže uvedené projevy nepředstavují závadu.
Brum síťového adaptéru během nabíjení.
Zahřívání akumulátoru během nabíjení a provozu.
Zahřívání přehrávače a jeho okolí během dlouhodobého provozu.
Přehrávač nelze zapnout.
Přehrávač se samovolně vypíná.
Nelze nabít akumulátor nebo nesvítí indikátor nabíjení [CHG].
Doba provozu při nabíjení z akumulátoru je velmi krátká.
Zkontrolujte připojení síťového adaptéru a akumulátor. (6)
Při napájení z akumulátoru nelze přehrávač
ovládat dálkovým ovladačem.
Přehrávač je vybaven teplotní pojistkou, které jej při poklesu nebo nárůstu teploty pod, resp. nad určitou hodnotu automaticky vypne. Přehrávač nelze zapnout, dokud se teplota nevrátí do normálu. Doporučená teplota prostředí 5°C - 35°C.
Po skončení přehrávání se přehrávač po uplynutí 15 minut (5 minut při napájení z akumulátoru) automaticky vypne. Přehrávač znovu zapněte.
Akumulátor je možno nabíjet pouze po vypnutí přehrávače.
Nabíjení při vysoké nebo naopak nízké teplotě trvá
poněkud déle. V určitých teplotních podmínkách nabíjení není možné vůbec.
Zkontrolujte připojení síťového adaptéru a akumulátor. (6)
Akumulátor dosáhl limitu své životnosti
(přibližně 300 nabíjecích cyklů).
Přehrávač nereaguje na stisknutí tlačítek.
Přehrávač nereaguje na signál dálkového ovladače.
Zapomenuté heslo dětské pojistky.
Obnovte výchozí nastavení přehrávače.
Nepřehrává se obraz nebo zvuk.
Přehrávat je možno pouze disky uvedené v tomto návodu.
(5)
Dočasná porucha přehrávače způsobená bleskem, statickou elektrřinou nebo jinými faktory. Přehrávač vypněte a znovu zapněte. Případně přehrávač odpojte od elektrické sítě (nebo na okamžik vytáhněte akumulátor) a poté jej znovu k síti připojte (vložte akumulátor).
Kondenzace vody uvnitř přehrávače: Vyčkejte 1 až 2 hodiny, dokud se voda neodpaří.
Zkontrolujte baterii ovladače. (7)
Vybitá baterie: Baterii vyměňte. (7)
Ovladač nasměrujte přímo na infračervený senzor
přehrávače. (7)
Přehrávač vypněte. Přidržte tlačítka [a]a [8] na přehrávači a poté přidržte také tlačítka [3, ON] na přehrávači, až z displeje zmizí zpráva "Initialized". Přehrávač vypněte a znovu zapněte. Obnoví se původní nastavení všech funkcí.
Zkontrolujte, je-li na disku skutečně uložen odpovídající záznam.
Page 25
25
Řešení problémů
Některé funkce nepracují podle očekávání
Dlouhá prodleva před začátkem přehrávání.
[MP3]
Nefunguje přehrávání v naprogramovaném nebo náhodném pořadí [DVD-V]
Nezobrazuje se menu. [VCD]
s funkcí řízení přehrávání PBC
Nesprávná poloha titulků. Nezobrazují se titulky.
Při použití funkce opakování úseku A-B Repeat se bod B nastaví automaticky.
Nelze zapnout přehrávání. [WMA]
Obsahuje-li disk se soubory MP3 také obrázky, může se začátek přehrávání poněkud zpozdit. V některých případech se navíc nemusí správně zobrazit doba přehrávání, nejedná se ovšem o závadu
Pro některé disky DVD-Video není tato funkce k dispozici.
Dvakrát stiskněte [7] a poté [3] (PLAY).
Polohu nastavte. ("Subtitle Position" v menu Display) (17)
Zobrazování titulků zapněte. (11)
Konec položky se při dosažení nastaví automaticky
jako bod B.
Některé disky WMA se statickými obrázky přehrávat nelze.
LCD displej nezobrazuje.
LCD displej je příliš tmavý.
Některé obrazové body (pixely) LCD displeje jsou trvale tmavé nebo svítí nesprávnou barvou. Obraz nelze zobrazit na televizoru (nebo se zobrazuje v jiné velikosti).
Menu se nezobrazují správně.
Funkce automatického nastavení velikosti obrazu nepracuje správně.
Režim displeje je nastaven na "OFF" (bez obrazu).
(11, Nastavení zobrazení pro obraz s poměrem stran 4:3)
Nastavte vyšší jas. (11, Přizpůsobení kvality obrazu na LCD displeji)
Díky přesné výrobní technologii 99,99 % pixelů funguje správně. Zbývajících 0,01 % pixelů přesto může mít urči tou vadu. V tomto případě se nejedná o závadu.
Zkontrolujte propojení s televizorem. (20)
Zkontrolujte, je-li televizor zapnutý.
Zkontrolujte, je-li na televizoru nastaven správný vstup
signálu.
Zkontrolujte nastavení v menu "Video-TV Aspect". (18)
Je-li na televizoru zapnutá funkce zvětšení obrazu (zoom),
vypněte ji. (17)
Zkontrolujte, je-li přehrávač připojený přímo k televizoru (tzn. ne přes videorekordér). (20)
Zoom nastavte na a1,00. (17)
V nastavení polohy titulků "Subtitle Position" v menu
Display nastavte hodnotu "0". (17)
Použijte jinou přednastavenou hodnotu velikosti obrazu nebo nastavte velikost manuálně. (17)
Funkce zvětšení obrazu není u některých typů disků k dispozici.
Obraz
Page 26
26
Řešení problémů
Zvuk
Zkreslený zvuk.
Nepříjemný tón z reproduktorů.
Nefungují efekty.
Z reproduktorů přehrávače nevychází žádný zvuk.
Z připojených reproduktorů nevychází žádný zvuk. Po změně rychlosti přehrávání z reproduktorů nevychází žádný zvuk.
"Advanced Surround" nastavte na "Off". (10)
Přehrávač nepoužívejte v blízkosti mobilních telefonů.
Rušivé zvuky se mohou ozávat při přehrávání disků
se soubory WMA.
Je-li přehrávač připojen k digitálnímu zesilovač bez dekodéru, nastavte pro "Dolby Digital", "DTS Digital Surround" nebo "MPEG" v menu "Audio" "PCM". (19)
Audio efekty nefungují pro výstupní signál typu bitstream a připojení přes optický výstup. (20)
U některých disků nelze zvukové efekty použít nebo jen v omezené míře.
Po změně rychlosti přehrávání nejsou funkce Advanced Surround a Multi Re-master k dispozici.
Reproduktory se po zavření displeje nebo připojení sluchátek automaticky vypnou.
Nastavte vyšší hlasitost. (8)
Zkontrolujte propojení a nastavení. (20)
Možná se jedná o pauzu mezi skladbami.
Nahrávání
Nelze nahrávat na digitální rekordér. (Nesprávný záznam zvuku.)
Soubory WMA/MP3 nahrávat nelze.
DVD disky s ochranou proti kopírování nahrávat nelze.
DVD je možné nahrávat pouze za podmínky, že rekordér
je schopen pracovat se vzorkovacím kmitočtem 48 kHz.
Nastavte tyto parametry:
- Advanced Surround: Off (10)
- PCM Digital Output: Up to 48 kHz (19)
- Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:
PCM (19)
Indikátory a zprávy
"d" Displej nezobrazuje.
"Check the disc."
u ERROR 01" u ERROR 02"
u ERROR 03"
"H &&" kde && zastupuje číslo.
"Cannot display group xx, content xx"
Požadovaná funkce je zakázána přehrávačem nebo diskem.
V menu "Display" nastavte "On" (zap.) pro "On- Screen
Messages". (19)
Vložený disk vyčistěte. (27)
Problém s akumulátorem. Obraťte se na prodejce Panasonic.
Ani po 12 hodinovém nabíjení se z nějakého důvodu
nepodařilo úplně nabít akumulátor. Akumulátor zkuste nabít ještě jednou.
Nabíjení probíhá za příliš vysoké nebo naopak nízké teploty prostředí. Akumulátor nabíjejte při předepsané teplotě (+5 až +35°C).
Kód poruchy. Číslo za písmenem "H" vyjadřuje určitou konkrétní závadu. Přehrávač vypněte a znovu zapněte. Případně přehrávač odpojte od elektrické sítě (nebo na okamžik vytáhněte akumulátor) a poté jej znovu k síti připojte (vložte akumulátor) a zapněte. Jestliže se kód poruchy stále zobrazuje, obraťte se na prodejce Panasonic.
Zvolenou skupinu nebo obsah nelze přehrát, případně zobrazit. (22)
Page 27
27
Řešení problémů/Ošetřování
Indikátory [1] a [CHG]
Indikátor [1] poblikává. Indikátor [1] se s dlouhým
intervalem opakovaně rozsvěcuje.
Indikátor [CHG] poblikává.
Indikátor [CHG] se s dlouhým intervalem opakovaně rozsvěcuje.
Ošetřování
K čištění přehrávače používejte kousek suché tkaniny.
K odstranění ulpívajících nečistot u LCD displeje použijte speciální prostředek na čištění optiky.
K čištění nikdy nepoužívejte benzín, organická rozpouštědla ani alkohol.
Optické prvky
Nečistoty opatrně odstraňte proudem stlačeného vzduchu (aerosolový sprej, dostupný ve specializovaných prodejnách).
Doporučený produkt: Souprava pro čištění optiky (SZZP1038C) (K dispozici u prodejců Panasonic.)
Nepoužívejte tzv. čistící disky.
Optických prvků se nedotýkejte.
Čištění disků
Očistěte navlhčenou tkaninou a vytřete dosucha.
Manipulace s disky
Na disky nelepte žádné štítky apod.
Na stranu s potiskem nepište kuličkovým perem ani ničím jiným.
K čištění nepoužívejte benzín, organická rozpouštědla, antistatické přípravky ani prostředky
na čištění vinylových desek.
Disky skladujte v originálních obalech.
Níže uvedené disky do přehrávače nevkládejte:
- Disky se zbytkem lepidla po uvolněné etiketě (typické pro disky z půjčoven).
- Silně deformované disky.
- Disky s atypickým tvarem (srdíčko, osmihran apod.).
Závada přehrávače. Obraťte se na prodejce Panasonic.
Přehrávač je zapnutý a displej je zavřený nebo je nastaven
režim zobrazení na "OFF" (vypnutý obraz). Po skončení přehrávání přehrávač vždy vypněte.
Problém s akumulátorem. Přehrávač zapněte a zkontrolujte
případný kód poruchy nebo zprávu na LCD displeji. (26)
Nízká kapacita akumulátoru. Po uplynutí dalších několika minut se přehrávač vypne.
Page 28
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběr­ná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o. Křižíkova 237/36A186 00 Praha 8
telefon:+420 236 032 511 centrální fax:+420 236 032 411
e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz aktuální info na www.panasonic.cz
Loading...