Nous vous remercions d’avoir arrêté votre
choix sur cet appareil. Pour en tirer un
rendement optimal, lire attentivement le
présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil,
il est recommandé de lire attentivement le
manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel.
Les instructions du présent manuel font
référence à l’appareil. Toutefoís, les fonctions
peuvent être activées au moyen des touches
de la télécommande identiques à celles de
l’appareil (➜ Endos).
LECTURE MULTI FORMAT
DVD-RAM
enregistrés sur enregistreurs DVD-Vidéo, etc.
Vidéos et images fixes (JPEG)
DVD-RW (DVD-VR)
enregistrés et finalisés sur enregistreurs DVD-Vidéo
, etc.
DVD-Vidéo/CD-Vidéo/CD
disponibles dans le commerce
Films, Musique, etc.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW
enregistrés et finalisés sur enregistreurs DVD-Vidéo
Vidéos (lues comme DVD-Vidéo)
, etc.
CD-R/CD-RW
enregistrés et finalisés sur ordinateur, etc.
Musique (WMA/MP3) et images fixes (JPEG)
Pour plus de renseignements, voir à la page 5.
La garantie se trouve à la page 29.
Pour toute demande de renseignements,
appeler au
1-800-561-5505
PP
Ce manuel a été imprimé avec de
l’encre à base de soja.
RQT8068-2C
Page 2
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS
L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER
ÉGALEMENT DE PLACER DES
CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN
LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE
RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN
PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
L’ U SA G E R .
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA
VENTILATION DE L’APPAREIL EST
ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE
RIDEAUX OU TOUT OBJET
QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
La marque et le symbole suivants sont situés
dessous l’appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION
DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
présence d’une tension
suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs
électriques.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que le
manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de
ce dernier.
RQT8068
(Dessous du lecteur)
2
Page 3
AVERTISSEMENT:
Ne pas opérer cet appareil lors de la
conduite du véhicule.
Ne pas placer cet appareil à la vue du
conducteur.
L’opération de l’appareil ou le
visionnement d’images par la personne
au volant peut être cause de distraction et
provoquer un accident susceptible
d’entraîner des blessures graves ou
d’importants dommages matériels.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le
courant entre 100 V et 240 V.
Mais
≥
Au Canada, le cordon d’alimentation ne
doit être branché que dans une prise de
120 V c.a.
≥
Lors de l’utilisation de l’appareil dans
d’autres pays, utiliser un adaptateur
approprié.
≥
Lors du raccordement à une alimentation
supérieure à 125 V c.a., s’assurer d’utiliser
un câble approprié à l’adaptateur secteur
et à l’alimentation.
≥
En cas de doute, consulter un distributeur
de pièces électriques pour le choix d’un
adaptateur secteur ou d’un câble.
S’assurer que la prise secteur est située
près de l’appareil dans un endroit facile
d’accès. La fiche du cordon d’alimentation
doit également être facile d’accès.
l’image et du rendu sonore . . . 12
Lecture programmée/aléatoire
Lecture de disques de données . . 14
Lecture de disques HighMAT™. . . 15
Lecture de programmes/d’une liste
Ne pas placer l’appareil sur les genoux pendant longtemps lors de l’utilisation.
Cet appareil peut chauffer et causer des brûlures.
Précautions à prendre
Afin d’éviter tout dommage, ne pas:
≥
Vaporiser des insecticides inflammables près de l’appareil.
≥
Appuyer sur l’écran du lecteur.
≥
Toucher à la lentille ou à toute autre pièce du capteur à laser.
Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits suivants:
≥
Endroits où il y a du sable.
≥
Sur un coussin, un divan ou un appareil émanant de la chaleur, tel un amplificateur.
Ne pas laisser l’adaptateur dans un véhicule toutes vitres fermées ni l’exposer aux rayons
solaires directs ou à une température élevée.
3
RQT8068
Page 4
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées
ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de
chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un
registre de chaleur ou tout dispositif émettant
de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la
fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une
fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont
une plus large. Une fiche de mise à la terre est
une fiche à deux lames avec une broche de
masse. La lame plus large ou la broche de
masse procure une protection accrue. Si ce
genre de fiche ne peut être inséré dans une
prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un
endroit où il ne risque pas d’être écrasé,
piétiné ou coincé. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement,
y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires
ou périphériques
recommandés par le
fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec
une baie, support, trépied,
gabarit d’installation, etc.,
recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou
en cas de non-utilisation prolongée.
Confier l’appareil à un technicien qualifié pour
14)
toute réparation: cordon d’alimentation ou
fiche endommagé, liquide renversé ou objet
tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou
à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de l’appareil.
RQT8068
Bloc-batterie et pile
1. Bloc-batterie (Bloc-batterie aux ions de
lithium fourni)
≥
Utiliser cet appareil pour recharger le
IMPORTANTES MISES EN GARDE
bloc-batterie.
≥
Ne pas utiliser le bloc-batterie avec un
autre appareil que celui spécifié.
≥
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur s’il
neige ou s’il pleut. (Le bloc-batterie n’est
pas à l’épreuve de l’eau.)
≥
Éviter toute poussière, sable, liquide ou
saleté sur les bornes.
≥
Ne pas toucher aux bornes (i et j) avec
un objet métallique.
≥
Ne pas tenter de démonter ou remonter
le bloc-batterie. Ne pas le jeter au feu.
2. Pile de type bouton (Pile au lithium)
≥
Insérer en respectant la polarité.
≥
Ne pas toucher aux bornes (i et j) avec
un objet métallique.
≥
Ne pas tenter de démonter ou remonter
la pile. Ne pas la jeter au feu.
≥
Tenir la pile hors de portée des enfants.
Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec
les mains ou les vêtements, laver à fond avec
de l’eau.
Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec
les yeux, ne jamais se frotter les yeux.
Les rincer à fond avec de l’eau et consulter un
médecin.
Mise au rebut du bloc-batterie et de la pile
3.
Vérifier et suivre les réglementations
locales en vigueur.
4
ATTENTION:
Les piles utilisées dans ce dispositif risquent
de provoquer un incendie ou des brûlures
chimiques si on les manipule inconsidérément.
Ne pas démonter les piles ni les jeter au feu.
Ne pas chauffer les piles à des températures
supérieures à celles indiquées.
Pile bouton100
Bloc-batterie60
Ne pas recharger les piles de type bouton. Ne
remplacer que par les pièces Panasonic dont
les numéros sont les suivants:
Pile bouton (Pile au lithium)
(pour la télécommande)CR2025
Bloc-batterie (Bloc-batterie aux
ions de lithium fourni)CGR-H702
Bloc-batterie en option (Bloc-batterie
aux ions de lithium)CGR-H703
L’utilisation d’autres types de piles peut
comporter un risque d’incendie ou d’explosion.
L’appareil que vous vous
êtes procuré est alimenté
par une batterie au lithiumion/lithium-polymère. Pour
des renseignements sur le
recyclage de la batterie,
veuillez composer le
1-800-8-BATTERY.
o
C (212 oF)
o
C (140 oF)
RBRC
Li-ion
TM
Page 5
Accessoires
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
(
Les numéros de modèles indiqués ici étaient à jour en février 2005. Ils pourraient être modifiés sans préavis.)
Pour commander des accessoires, communiquer avec le détaillant auprès de
qui l’appareil a été acheté.
∑ 1 Télécommande (N2QAHC000021)
∑ 1 Pile bouton pour la télécommande
Le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur inclus ne doivent être utilisés qu’avec cet appareil.
Ne pas les utiliser avec d’autre équipement.
≥
Bloc-batterie en option (Bloc-batterie aux ions de lithium) CGR-H703, CGR-H702
∑ 1 Bloc-batterie rechargeable (CGR-H702)
Pièce de rechange: disponible aux
détaillants Panasonic
∑ 1
Adaptateur c.c. pour voiture
(RFEC201M)
Disques compatibles
Les opérations contenues dans le présent manuel sont décrites en fonction des supports (formats)
utilisés. Les supports sont identifiés par des icônes telles que [RAM].
—
DVD-RAM [RAM] [JPEG]
≥
[RAM] Enregistrement sur appareil conforme à la version 1.1 du Video
Recording Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée), tel un
enregistreur DVD-Vidéo, caméra vidéo DVD, ordinateurs, etc.
≥
[JPEG] Enregistrement sur les enregistreurs DVD-Vidéo Panasonic selon la norme
DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0. Pour la lecture des fichiers
JPEG, sélectionner “Lecture disque données”
DVD-Vidé o [DVD-V]
Disques identifiés par le code régional
“1” ou “ALL” (tous)
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés§ sur enregistreur DVD-Vidéo ou caméra vidéo DVD.
DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›]
Disques enregistrés et finalisés
caméra vidéo DVD conforme à la version 1.1 du Video Recording
Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
iR (Vidéo)/iRW (Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés§ sur enregistreur DVD-Vidéo ou caméra vidéo DVD.
CD-Vidéo[VCD]
Y compris SVCD (conforme à IEC62107)
(➜ page 17, Menu Autres).
Exemple:
1
ALL
§
sur un enregistreur DVD-Vidéo ou
1
2
4
Accessoires/Disques compatibles
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
≥
Cet appareil peut prendre en charge les CD-R/RW enregistrés aux formats indiqués cidessus. Il importe de clore les sessions ou de finaliser
≥
[WMA] [MP3] [JPEG]
§
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil compatible.
≥
Dans certaines situations, selon le type de disque ou les conditions d’enregistrement, il pourrait ne
pas être possible de lire les disques indiqués plus haut.
∫
Disques non compatibles
DVD-Audio, DVD-ROM, la version 1.0 des DVD-RW, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Disque Vidéo “DivX” et CD Photo,
DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de 5,2 Go, Disque PAL et les disques
“Chaoji VCD ” disponibles sur le marché dont les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
À propos de
≥
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CDDA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
≥
Ne pas
place correctement et il pourraît être rayé ou endommagé.
l’utilisation
utiliser un disque hybride avec cet appareil car il pourrait ne pas
d’un disque hybride “DualDisc”
Cet appareil prend également en charge les disques HighMAT.
§
le disques après l’enregistrement.
être possible de le mettre en
5
RQT8068
Page 6
Mise en route
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Fixation du bloc-batterie (Avec le lecteur hors tension)
Dessous
RELEASE
DETACH ATTACH
Blocbatterie
Vérifier que le bloc-batterie est bien fixé en position.
S’enclenche en position
Déconnexion
≥
Éteindre l’appareil avant de fixer le bloc-batterie.
Mise en route
2
Maintenir la touche enfoncée
1
Dans le cas de non utilisation prolongée
≥
Retirer le bloc-batterie (➜ gauche).
(Même lorsque l’appareil est hors marche, il y a
consommation d’énergie. À terme, cela peut
causer des problèmes de fonctionnement.)
≥
Recharger le bloc-batterie avant de le réutiliser.
2Recharge du bloc-batterie(Avec le lecteur hors tension)
Cordon d’alimentation
(inclus)
1
DC IN 12 V
%
DC IN
DC IN 12V
≥
Il est également possible d’utiliser l’appareil sans
recharge en branchant l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation.
Adaptateur secteur (inclus)
VIDEO
AUDIO/OPT OUT
Pour économiser l’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’énergie
(0,5 W) même lorsqu’il est hors marche. S’il est prévu que
l’appareil ne sera pas utilisé pendant un certain temps,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant.
6
RQT8068
2
CHG
DébutFin
[Í]éteint ➜ allumé
[CHG] allumé ➜ éteint
Temps de recharge :
Une fois terminé, débrancher
l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation.
3
Prise de courant
Í
Environ 8 heures
Page 7
Vérification de la charge du bloc-batterie
Appareil en marche (➜ page 8) et alimenté par le bloc-batterie.
Appuyer sur [DISPLAY] pour afficher le niveau de charge à l’écran
(S’affiche pendant quelques secondes)
écran
)
(
.
Recharge
automatiquement lorsque la durée de la charge
restante est de seulement quelques minutes.)
Durée de la recharge et autonomie de lecture
Lecture
(à la température ambiante et avec un casque d’écoute)
Bloc-batterie
CGR-H7026 4 38
CGR-H703 (en option)108616
≥
Les temps indiqués sont approximatifs et peuvent varier selon les conditions d’utilisation.
≥
Pour modifier la luminosité de l’écran à cristaux liquides, consulter “Réglage de la qualité de l’image
sur l’écran à cristaux liquides”, à la page 11.
Luminosité de l’écran à cristaux liquides
j
5
0 (
niveau par défaut
(Cette indication s’affiche
Écran
fermé
i
5
)
(Heures)
3 Télécommande
Mettre en place la pile
bouton au lithium (inclus)
Dessous
3
2
1
Faire glisser (1
tout en tirant (2
≥
Gardez les piles hors de la portée de petits enfants.
≥
Si avalées, elles pourraient endommager
l’estomac ou les intestins.
4
Réglage de l’angle de l’écran à cristaux liquides
Ouverture
de l’écran
)
Indication i vers le haut
).
Pile au lithium: CR2025
Visionnement
traditionnel
Faire glisser
Utilisation
Visionnement
mobile
30o
30o
Orienter la télécommande
directement vers le capteur
de signal. Portée maximale:
7 m (23 pi)
Visionnement à plat
Déclic!
Mise en route
Lors du transport: Fermer l’écran à cristaux liquides. Ne pas tenir l’appareil par l’écran.
7
RQT8068
Page 8
ON
VOL
OPEN
Lecture de disques
ON
OFF
Prise de casque d’écoute stéréo [Ë]
1
Ouvrir le couvercle.
OPEN
2
Insérer un disque
et refermer le
couvercle.
Déclic!
Avec les disques à double
face, introduire le disque
avec l’étiquette de la face à
lire vers le haut.
Retirer le disque de sa
[RAM]
cartouche avant de
l’introduire dans l’appareil.
≥
Le lecteur est automatiquement mis hors marche s’il est laissé plus de 15 minutes dans le mode
Lecture de disques
arrêt (5 minutes avec le bloc-batterie).
≥
La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Une fois terminé, appuyer sur [∫
pour préserver le moteur.
≥
Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques +R/+RW.
≥
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de dépannage
Fonctions du lecteur
ON
avec prise de 3,5 mm (1/8 po)
3
Appuyer et
maintenir enfoncé.
ON
Le lecteur se met en marche
et la lecture s’amorce.
Mise en marche/
Lecture
Appuyer et maintenir enfoncé jusqu’à ce que
l’appareil se mette en marche et que la lecture
s’amorce.
4Régler le volume.
VOL
(➜ page 24).
, –OFF]
RQT8068
PauseAppuyer sur [1, ON] pour relancer la lecture.
La position est mémorisée lorsque “!
≥
Appuyer sur [1
≥
OFF
Arrêt
Mise hors marche
8
[DVD-V] Pendant l’affichage du message,
appuyer sur [
chapitres précédents en séquence.
Le fait d’ouvrir le couvercle ou d’appuyer sur
∫
, –OFF] pendant le clignotement de “!”
[
supprime la position mémorisée lors de
l’interruption de la lecture.
Appuyer et maintenir enfoncé jusqu’à ce que
“OFF” s’affiche.
, ON]
1
,ON] pour parcourir les
” clignote à l’écran.
pour poursuivre la lecture.
Page 9
TOP MENU
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
2
10
Appuyer sur [:
Saut
Recherche
Ralenti
[RAM][DVD-RW[‹VR›] Il est également possible de
repérer les marqueurs.
Maintenir une pression sur [:,9]
(Jusqu’à 5 paliers).
Dans le mode pause, maintenir une pression sur
[:
Appuyer sur [
normale.
[VCD] [9]seulement
Menu principal[DVD-V]
Lecture de
programmes
[RAM][DVD-RW[‹VR›] (➜ page 15)
,
9].
,
9] (Jusqu’à 5 paliers).
1
, ON] pour retourner à la lecture
MENU
Menu[DVD-V]
Lecture d’une
liste de lecture
Menu Navigation [WMA] [MP3] [JPEG] (➜ page 14)
RETURN
Retour
MenusAppuyer sur [
ENTER
Image par image
Saut de groupe
Fonctions de la télécommande
SautAppuyer sur [:
Recherche Appuyer sur [6
Ralenti
1
4
7
≥
Il est impossible d’établir le contact sur l’appareil à l’aide de la télécommande si l’appareil
est alimenté par le bloc-batterie.
3
2
>
6
5
8
90
10
=
Saisie d’un
numéro
[RAM][DVD-RW[‹VR›] (➜ page 15)
Retour à l’écran précédent.
[VCD][avec pilotage de la lecture (PBC)]
Retourne au menu.
rubrique et appuyer sur
3 4 2 1] pour sélectionner une
[ENTER]
pour confirmer la
sélection.
Dans le mode pause, appuyer sur [2 1].
1
] seulement
[VCD] [
[WMA] [MP3] [JPEG]
3 4
Appuyer sur [
Dans le mode pause, maintenir une pression sur
[:
,
9] (Jusqu’à 5 paliers).
Appuyer sur [
lecture normale.
[VCD] [5]seulement
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD]
ex.: Pour sélectionner 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
[VCD] avec pilotage de la lecture
En mode arrêt, appuyer sur les touches
numériques.
[WMA] [MP3] [JPEG]
ex.: Pour sélectionner 123:
[1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
].
,
9].
,
5] (Jusqu’à 5 paliers).
1
] (PLAY) pour retourner à la
Lecture de disques
9
RQT8068
Page 10
Caractéristiques pratiques
DISPLAY
ENTER
DISPLAY
ENTER
A.SURROUND
Lecture en reprise
Appuyer à plusieurs reprises pour
sélectionner le contenu à lire en reprise.
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Pour répéter la lecture d’une section spécifique (Répétition A-B)
Sauf [JPEG] et [RAM][DVD-RW[‹VR›] (images fixes)
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé. Pour les
enregistrements au format JPEG, cette fonction peut être utilisée
même sans cet affichage.)
Menu
Répétition
Non
DISPLAY
1
Appuyer une
fois.
2
1 Appuyer sur [3 4
ENTER
sélectionner
2 Appuyer sur [1] pour aller
au menu suivant, puis sur [
pour sélectionner “Menu Lecture”.
3 Appuyer sur [
puis sur [
3 4
] pour
Autres réglages
1
] pour aller au menu suivant,
.
3 4
]
] pour sélectionner “Répétition A-B”.
4 Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et
d’arrêt.
≥
Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Modification de la vitesse de lecture
1
DISPLAY
Appuyer une
fois.
2
ENTER
1 Appuyer sur [3 4
réglages
2 Appuyer sur [1] pour aller au menu suivant,
[
3 4] pour sélectionner “Vitesse de lecture”.
sur
3 Appuyer sur [ENTER], puis sur [
sélectionner “Normal” ou “k0.6” à “k1.4”.
(par incréments de 0,1)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
] pour sélectionner
.
3 4
4 Appuyer sur [ENTER].
Caractéristiques pratiques
≥
Appuyer sur [1] (PLAY) pour ramener la lecture à la vitesse normale.
≥
Après avoir changé la vitesse
– Les fonctions Ambiophonie évoluée (➜ ci-dessous) et Multi remastériser (➜ page 12) n’ont
aucun effet.
– Le signal de sortie numérique passe à PCM 2 canaux.
– La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
≥
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Ambiophonie virtuelle (Ambiophonie évoluée)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V][VCD]
A.SURROUND
Appuyer sur la touche pour sélectionner
(2 canaux ou plus)
“SP 1 Naturel” ou “SP 2 Amplifié”.
Menu
Répétition
A-B
Autres
] pour
puis
10
RQT8068
Utiliser ce mode pour obtenir un effet ambiophonique avec deux enceintes (sur un autre appareil).
≥
Si un casque d’écoute est utilisé, appuyer pour sélectionner “HP 1 Naturel” or “HP 2 Amplifié”.
≥
Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons semblent provenir de chaque
côté de l’auditeur.
≥
La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la distance entre les enceintes
gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur si les enceintes du téléviseur sont utilisées.
≥
Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un autre appareil.
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Page 11
Sélection du mode de présentation des images de format 4:3 sur
MONITOR
MODE
PICTURE
MODE
ENTER
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
l’écran à cristaux liquides
MONITOR
MODE
≥
Si l’écran du lecteur n’est pas utilisé, sélectionner “OFF” pour réduire la consommation d’énergie.
≥
L’écran est mis hors marche automatiquement lorsque le couvercle est fermé.
Appuyer pour sélectionner un mode d’écran.
NORMAL: Normal
FULL: L’image est agrandie dans le sens de la largeur.
ZOOM: L’image est étirée en hauteur et en largeur.
OFF: Aucune image
(Le voyant [Í] clignote.)
Réglage de la qualité de l’image sur l’écran à cristaux liquides
1
PICTURE
MODE
ENTER
Appuyer sur [
puis modifier le paramétrage au moyen des
touches [
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [PICTURE MODE].
2
2 1
3 4
] pour sélectionner la rubrique,
].
Changement de langue des dialogues
[DVD-V]
(avec bandes son multiples)
AUDIO
(Télécommande)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Utiliser cette touche pour sélectionner
“L” (G), “R” (D) ou “L R” (GD).
[DVD-V] (Disques Karaoké)
Appuyer sur [
“Oui” ou “Non” pour les paroles.
Pour de plus amples renseignements,
lire la notice d’emploi du disque.
≥
Pour quitter l’écran :
Appuyer sur [RETURN].
Appuyer pour sélectionner la piste sonore.
2 1
] pour sélectionner
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Type de signal/données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3/2 .1chExemple: 3/2 .1ch
.1: Effet de basse fréquence (n’est pas
affiché en l’absence de signal)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2:
Effet ambiophonique stéréophonique
(gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
Menu
Audio 1
Changement de langue des sous-titres
[DVD-V] (avec sous-titles) [VCD] (SVCD seulement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Activé/désactivé seulement avec des disques permettant d’activer et désactiver
l’affichage de sous-titres.)
Caractéristiques pratiques
SUBTITLE
(Télécommande)
[DVD-V][VCD] Appuyer pour sélectionner la langue des sous-titres.
≥
Avec les disques iR/iRW, un numéro de sous-titre pourrait apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
Affichage/suppression des sous-titres : Appuyer sur [
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Appuyer pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
≥
Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les informations d’activation ou de désactivation des sous-titres.
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Sélection d’angle
ANGLE
[DVD-V](avec angles multiples) /
Appuyer pour sélectionner
I’angle ou faire pivoter une image fixe.
(Télécommande)
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Sous-titres
2 1
] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Rotation d’images fixes
ex.: [DVD-V]
Angle1/4
Menu
Non
[JPEG]
Menu
11
RQT8068
Page 12
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
DISPLAY
ENTER
DISPLAY
ENTER
Multi remastériser
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Disques enregistrés à 48 kHz seulement) [VCD] [CD]
Cette fonction assure un rendu sonore plus réaliste en ajoutant des signaux haute fréquence non
enregistrés sur le disque.
[WMA] [MP3]
Cette fonction restaure les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour un rendu sonore plus
près de l’original.
1
(Enregistrement sous une fréquence d’échantillonnage autre que 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz.)
DISPLAY
2
ENTER
Menu
Multi remastériser 1
RQT8068
Appuyer une
fois.
1 Appuyer sur [3 4
2 Appuyer sur [1] pour aller au menu suivant, puis sur
[
3 4
] pour
3 Appuyer sur [
puis sur [
3 4
4 Appuyer sur [ENTER], puis sur [
] pour sélectionner
sélectionner “Menu Audio
1
] pour aller au menu suivant,
Autres réglages
”.
] pour sélectionner “Multi remastériser”.
3 4
] pour sélectionner
“1”, “2” ou “3”.
5 Appuyer sur [ENTER].
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Paramètre
1Rythme rapide (ex.: musique pop et rock)Faible
2Divers rythmes (ex.: jazz)Moyen
3Rythme lent (ex.: musique classique)Élevé
NonDésactivéDésactivé
≥
La remastérisation multiple peut ne pas fonctionner lors du raccordement d’un câble optique
numérique (
[DVD-V][CD] (LPCM)
Type de musique
➜
page 20).
Autres disques
Niveau de l’effet
Mode image
DISPLAY
1
Appuyer une
fois.
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
Les fonctions décrites plus haut pourraient ne pas être utilisées selon les modalités
d’enregistrement du disque.
12
2
ENTER
1 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner
2 Appuyer sur [1] pour aller au menu suivant,
3 4
puis sur [
3 Appuyer sur [
puis
sélectionner “Mode image
] pour sélectionner “Menu Image”.
1
] pour aller au menu suivant,
”.
4 Appuyer sur [ENTER], puis sur [
“Normal”, “Cinéma1” ou “Cinéma2”.
5 Appuyer sur [ENTER].
Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des scènes sombres.
Cinéma2: Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes sombres.
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Mode image Normal
Autres réglages
3 4
] pour sélectionner
.
Menu
.
Page 13
Lecture programmée/aléatoire
PLAYMODE
Sélection titre et chapitre
NxDurée
Titre
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
Chapitre
1
2
10
PLAY
2
10
PLAY
[Télécommande\seulement]
[DVD-V][VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
PLAYMODE
Dans le mode arrêt
Appuyer pour
sélectionner.
≥
Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou aléatoire.
Sélectionner “Lecture disque données” dans Menu Autres (➜ page 17).
Lecture programmée ===) Lecture aléatoire
^====== Non (lecture normale) !====n
Lecture programmée
ex.: [DVD-V]
1
(jusqu’à 32 rubriques)
1
1
4
7
3
2
6
5
8
90
Appuyer sur une touche
numérique pour faire la
sélection (➜ page 9).
Recommencer cette étape pour
>
10
=
programmer d’autres rubriques.
2
PLAY
Sélection de tous les éléments (sur le disque ou dans un titre ou groupe)
Appuyer sur [ENTER] et [
confirmer.
3 4] pour sélectionner “ALL”, puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour
Modification du programme
Appuyer sur [
– Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 1.
–
Pour supprimer une rubrique, appuyer sur
3 4
] pour sélectionner une rubrique.
[CANCEL]
(ou sélectionner “Effacer” et appuyer sur
[ENTER]
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. Le programme est également
effacé après la mise hors marche ou l’ouverture du couvercle du disque.
Lecture aléatoire
ex.: [DVD-V]
Lecture aléatoire
Press PLAY to start
Choisissez un titre.
Titre
sélectionner
0 ~ 9
1
démarrer
PLAY
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] seulement
1
Appuyer sur les touches
1
4
7
3
2
6
5
8
90
numériques appropriées
pour sélectionner un
>
10
=
groupe ou un titre
(➜ page 9).
2
PLAY
).
Lecture programmée/aléatoire
Pour quitter le mode de lecture programmée ou aléatoire
Appuyer sur [PLAYMODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lecture cesse.
13
RQT8068
Page 14
Lecture de disques de données [WMA] [MP3] [JPEG]
ENTER
MENU
ENTER
Il est possible de lire des fichiers JPEG sur disque DVD-RAM ou des disques HighMAT sans utiliser la
fonction HighMAT (➜ page 17, “Lecture disque données” dans Menu Autres).
Lecture du contenu dans l’ordre (Menu Lecture)
ENTER
Lecture à partir d’une rubrique sélectionnée (Menu Navigation)
MENU
12
Appuyer.
≥
Pour l’écoute d’un ficher WMA/MP3 pendant le visionnement d’une image JPEG.
Sélectionner d’abord un JPEG, puis sélectionner le ficher WMA/MP3. (Procéder dans l’ordre inverse ne peut être fonctionnel.)
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [MENU].
∫
Utilisation du sous-menu
Pendant l’affichage du Menu Navigation (➜ ci-dessus)
1 Appuyer
[DISPLAY].
2 Appuyer sur [3 4
Lecture de disques de données
pour sélectionner le
sous-menu
(➜
droit), puis
appuyer sur [ENTER].
∫
Recherche par contenu ou titre de groupe
Appuyer sur [
titre de son contenu pour rechercher parmi son contenu.
1 Sélectionner “Rechercher” (➜ ci-dessus).
2 Appuyer sur [
≥
Recommencer pour entrer d’autres caractères.
≥
Les lettres minuscules sont incluses dans la recherche.
≥
Maintenir une pression sur [:,9] pour passer entre A, E, I, O et U.
≥
Appuyer sur [2] pour supprimer un caractère.
≥
Effacer l’astérisque (¢) pour la recherche des titres commençant avec ce caractère.
3 Appuyer sur [1] pour sélectionner “Rechercher”, puis appuyer sur [ENTER].
RQT8068
L’écran des résultats de la recherche s’affiche.
14
4
Appuyer sur [3 4
(sauf fichiers JPEG sur DVD-RAM)
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner
“Tous”, “Audio” ou “Arrêt sur image”, puis appuyer sur [ENTER].
≥
Pour afficher/quitter l’écran : Appuyer sur [TOP MENU].
Numéro du groupe et du contenu en cours de lecture
ENTER
Appuyer sur [
pour sélectionner
le groupe, puis appuyer
sur [ENTER].
≥
Lecture du contenu d’un
groupe dans l’ordre
Appuyer sur [ENTER].
≥
Pour lancer la lecture
à partir d’un contenu
sélectionné:
Appuyer sur [34]
pour effectuer la
sélection, puis appuyer sur [ENTER].
3421
:
Menu N
avigation
005 Japanese
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1
]
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
DISPLAY
Groupe
001 Lady Starfish
Groupe 005/023
afficher le sous-menu
Contenu audio/image
5
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
JPEG
Contenu 0001/0004
quitter
RETURN
:JPEG
:WMA/MP3
Numéro
actuellement
sélectionné
Sous-menu
sur
2 1
] pour mettre en surbrillance le titre d’un groupe en vue de repérer un groupe ou le
3 4
Multi
Liste
Arbre
]
Miniature
Groupe suivant
Groupe précédent
Tous
Audio
Arrêt sur image
Aide
Rechercher
] pour sélectionner un caractère, puis appuyer sur [ENTER].
Groupes et contenu
Contenu seulement
Groupes seulement
Imagettes [JPEG]
Passage au groupe suivant [WMA] [MP3]
Retour au groupe précédent [WMA] [MP3]
Fichiers WMA/MP3 et JPEG
Fichiers WMA/MP3 seulement
Fichiers JPEG seulement
Pour passer des messages guides à l’indicateur chronométrique
Recherche par contenu ou titre de groupe (➜ ci-dessous)
] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis appuyer sur [ENTER].
Page 15
Lecture de disques HighMAT™ [WMA] [MP3] [JPEG]
ENTER
TOP MENU
ENTER
MENU
MENU
ENTER
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [
ENTER
sélectionner les éléments, puis
3 4 2 1
]pour
appuyer sur [ENTER].
≥
Pour rappeler le menu à l’écran, appuyer sur
≥
Pour modifier l’arrière-plan du menu, appuyer sur [DISPLAY].
L’arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
≥
Pour afficher/quitter l’écran, appuyer sur [TOP MENU].
[TOP MENU],
puis appuyer sur
Sélection à partir des listes
1. Pendant la lecture, appuyer sur [MENU].
2. Appuyer sur [
“Liste lect.” (Liste de lecture), “Groupe” et “Contenu”.
3. Appuyer sur [
et appuyer sur [ENTER].
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [MENU].
2
] puis sur [
1
] puis sur [
3 4
] pour commuter entre les listes
3 4
] pour sélectionner une rubrique
Menu:
Appelle le menu suivant montrant les
listes de lecture ou un autre menu.
Liste de lecture:
La lecture s’amorce.
[RETURN]
Liste lect.
Groupe
Contenu
Liste lect.
09
à plusieurs
All By Artist
Nx
Titre de contenu
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him
Evening glory
7
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
lecturesélectionner
ENTER
reprises.
RETURN
Lecture de disques HighMAT™
quitter
Lecture de programmes/d’une liste de
sur disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)
≥
Les titres ne s’affichent que s’ils ont été créés au préalable.
≥
Il n’est pas possible de modifier les titres ni les listes de lecture.
Lecture de programmes:
1
TOP MENU
Navigateur direct
D
ébut
Date
Nx
11/ 1(MER) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (LUN) 1:05 AM Auto action2
2/ 2 (MAR) 2:21 AM Cinema3
3/ 3 (MER) 3:37 AM Music4
4/10(JEU) 11:05 AM Baseball5
pour sélectionner puis
09
≥
Il est également possible d’utiliser les touches numériques de la télécommande (➜ page 9).
≥
Appuyer sur [1] pour afficher le contenu du programme (Lecture de programmes seulement).
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [TOP MENU] ou [MENU].
Lecture de CD [CD]
Les titres apparaissent lors de la lecture d’un disque texte CD.
12
MENU
ex.: Texte CD
Texte CD
Disque Titre : All By Artist
Disque Artiste : Pink Island
Piste Titre
Piste Artiste : SHIPWRECKED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
pour sélectionner puis
Appuyer sur [DISPLAY] pour alterner entre l’affichage des messages guides et celui de
l’indication du temps de lecture écoulé.
ENTER
: Long John Platinum
Ashley at Prom
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
Titre
RETURN
ENTER
Lecture d’une liste de lecture:
MENU
Liste lect.
DateNxLongueurTitre
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
Contenu
quitter
1/23
RETURN
4/10 0:00:01 Baseball5
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
pour sélectionner puis
09
≥
Seulement lorsque le disque
comporte une liste de lecture.
201
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [MENU].
quitter
ENTER
ENTER
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
2
Appuyer sur
[
3 4
sélectionner le
programme ou la
liste de lecture,
puis appuyer sur
[ENTER].
quitter
RETURN
Appuyer sur [
sélectionner la plage de
lecture, puis appuyer sur
[ENTER].
lecture
ENTER
] pour
3 4
] pour
Lecture de programmes/d’une liste de lecture sur disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)/Lecture de CD
15
RQT8068
Page 16
Utilisation des menus à l’écran
DISPLAY
ENTER
1
DISPLAY
≥
Appuyer sur [2] pour revenir au menu précédent.
≥
Les éléments peuvent varier selon le type de support.
≥
Certaines rubriques peuvent être sélectionnées au moyen des
≥
Si le paramétrage demeure inchangé, appuyer sur [ENTER].
≥
Pour quitter, appuyer sur [RETURN].
Appuyer une
fois.
2
Menus principaux
1 Appuyer sur [
2 Appuyer sur [
ENTER
un menu.
3 4
1
suivant, puis sur [
sélection.
Si nécessaire, répéter l’étape 2.
touches numériques
] pour aller au menu
et
] pour sélectionner
3 4
] pour faire une
[ENTER]
de la télécommande.
RQT8068
Programme, Groupe,
Titre, Chapitre, Piste,
Liste lect., Contenu
Durée
Audio
Miniature
Sous-titres
Repère(VR)
Angle
Rotation
Diaporama
Utilisation des menus à l’écran
Autres réglages
§
Sauf iR/iRW
Pour amorcer la lecture à partir d’un élément donné
Pour sauter des passages par incréments chronométriques§
(Saut dans le temps à la lecture seulement)
1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher l’indicateur de
Saut dans le temps.
2. Appuyer sur [
appuyer sur [ENTER].
≥
Pour accélérer le réglage, déplacer et maintenir enfoncées les
touches [
Pour amorcer la lecture à partir d’un repère chronométrique
§
donné
Pour modifier l’affichage de la durée écoulée/restante
(➜ page 11, Changement de langue des dialogues)
Pour afficher le débit binaire ou la fréquence d’échantillonnage actuel
Pour afficher des imagettes
(➜ page 11, Changement de langue des sous-titres)
Pour repérer un marqueur inscrit sur un enregistrement fait sur
un enregistreur DVD-Vidéo
Marquage de jusqu’à 5 positions aux fins de relecture
[ENTER] (Il est maintenant possible d’inscrire des marqueurs.)
Pour inscrire un marqueur:[ENTER] (à l’emplacement désiré)
Pour marquer une autre position:
Pour rappeler un marqueur: [21] ➜ [ENTER]
Pour effacer un marqueur:[21] ➜
≥
Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture programmée ou aléatoire.
≥
Les marqueurs ajoutés seront effacés lors de l’ouverture du
couvercle du disque ou de la mise en attente de l’appareil.
[21] pour sélectionner “¢”➜
[CANCEL]
[ENTER]
(sur la télécommande)
Page 17
Menu Image
É
Mode image
Menu Audio
Ambiophonie évoluée
Optimisation
dialogues
Multi remastériser
Menu Affichage
Info
Position sous-titres
Luminosité sous-titres
Plein écran
Zoom manuel
Affichage débit binaire
Transparence menu
écran
Menu Autres
Configuration
Lecture DVD-VR
Lecture HighMAT
ou
Lecture disque
données
(➜ page 12, Mode image)
(➜ page 10, Ambiophonie virtuelle)
Augmente l’intelligibilité des dialogues des films
[DVD-V] (Avec enregistrements Dolby Digital, DTS sur 3 canaux ou plus
avec dialogues sur le canal centre)
Oui ,------. Non
(➜ page 12, Multi remastériser)
Oui ,------. Non ([JPEG]: Non, Date, Détails)
0 à –60 (par incréments de 2)
Auto, 0 à –7
[RAM\ [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Pour agrandir une image de format boÎte aux letteres de sorte qu’elle
remplisse l’écran.
Appuyer sur [
“Auto”.
[RAM\ [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Appuyer sur [
(Pour une modification rapide, maintenir la touche enfoncée.)
–de k1,00 à k1,60 (par pas de 0,01)
–de k1,60 à k2,00 (par pas de 0,02)
[RAM\ [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] Oui ,------. Non
Oui ,------. Non
(➜ page 18, Modification des réglages sur l’appareil)
≥
Dans le mode arrêt, sélectionner “Lecture disque données” pour lire
des fichiers JPEG sur DVD-RAM ou pour lire un disque HighMAT
sans recourir à la fonction HighMAT.
3 4
] pour sélectionner le rapport de format préréglé ou
3 4
]pour effectuer des réglages plus précis.
Utilisation des menus à l’écran
Vérification de l’état de lecture (Indicateur de temps de lecture écoulé)
Appuyer sur [DISPLAY] deux fois.
tat – lecture, pause ou ralenti/
recherche
Rubrique en
cours de lecture
≥
Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
Temps écoulé/temps restant
Appuyer sur [3 4] pour faire la commutation.
(Avec les disques WMA/MP3/SVCD, seul le temps écoulé peut être affiché.)
Position de lecture
Mode de lecture
: Lecture normale
PGM: Lecture programmée
RND: Lecture aléatoire
PBC: Menu avec pilotage de
la lecture [VCD]
17
RQT8068
Page 18
RQT8068
SETUP
ENTER
Modification des réglages sur l’appareil
[Télécommande\seulement]
≥
Se reporter aux pages 18 et 19 pour apporter les modifications nécessaires aux réglages.
≥
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait été mis en mode d’attente.
12
SETUP
ENTER
MenuContenuRubrique
≥
Configuration
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Autres
3421
Audio (dialogues)Anglais
Sous-titresAutomatique
Menus du disqueAnglais
Restriction par classe
pour sélectionner puis
[ENTER]
Niveau 8
[RETURN] quitter
Onglet “Disque”
≥
Audio
(dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Restriction par
classe
Choisir la classe de
restriction de lecture
des DVD-Vidéo.
≥
Suivre les
instructions à
l’écran.
Modification des réglages sur l’appareil
§ Entrer le code correspondant à la langue désirée comme indiqué au tableau à la page 19.
Anglais≥Français≥Espagnol
≥
Version originale (La langue considérée comme la langue originale du
disque est sélectionnée.)
≥
Automatique [Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n’est pas
disponible, les sous-titres s’affichent dans cette langue (S’ils sont
disponibles en cette langue sur le disque.)]
≥
Anglais≥Français≥Espagnol≥Autre
≥
Anglais≥Français≥Espagnol≥Autre
Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
≥
8 Autoriser tous les disques
≥
1 à 7: Bloque la lecture de tout DVD-Vidéo dont la classe correspond au niveau choisi.
≥
0 Interdire tous les disques:
Pour empêcher la lecture de disques sans niveau de restriction.
Lors de l’établissement d’une classe de restriction, un écran
d’entrée de mot de passe s’affiche. Suivre les instructions qui
s’affichent.
Ne pas oublier le mot de passe.
Un message s’affiche si le classement du disque DVD-Vidéo mis en place
est supérieur au niveau établi. Suivre les instructions qui s’affichent.
Onglet “Vidéo”
≥
Format TV
Sélectionner le
format en fonction du
téléviseur et selon
ses préférences.
Mode d’arrêt sur image
Choisir le type
d’image affichée lors
d’un arrêt sur image.
18
4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage): Téléviseur ordinaire de format 4:3
Les côtés de l’image sont tronqués afin de remplir l’écran
(sauf si prohibé par le disque).
≥
4:3 Letterbox (Boîte aux lettres): Téléviseur ordinaire de format 4:3
Les images au format grand écran s’affichent en format boîte aux lettres.
≥
16:9: Téléviseur à grand écran
Utiliser les modes d’affichage du téléviseur pour modifier
l’affichage de l’image.
≥
Automatique
≥
Trame:Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais la qualité est inférieure.
≥
Image:Un arrêt sur image donne une image floue bien que sa qualité soit grande.
Appuyer sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
≥
Pour quitter le menu des réglages, appuyer sur
[SETUP].
≥
Dans le mode attente, le menu s’affiche également
sur pression de la touche [MENU]; toutefois, avec
un disque DVD-RAM ou CD au format HighMAT, un
menu de listes de lecture s’affiche.
Appuyer sur [
3 4 2 1
] pour
sélectionner un menu, une
rubrique et le contenu, puis
appuyer sur [ENTER].
¢¢¢¢
¢¢¢¢
¢¢¢¢
§
§
§
≥
Autre
Page 19
Onglet “Audio”
Sortie
numérique PCM
Dolby Digital
DTS Digital
Surround
§
Compression
dynamique
Recherche avec son
Sélection d’une recherche
avec ou sans son.
§
Seulement lorsque raccordé par un câble optique numérique (➜ page 20)
Vérifier les limites de l’entrée numérique de l’équipement raccordé et
§
sélectionner la fréquence d’échantillonnage maximum de la sortie
numérique PCM (modulation linéaire par impulsions codées).
Désactivée:
Jusqu’à 48 kHz:
Jusqu’à 96 kHz:
Jusqu’à 192 kHz: Raccordement à un équipement compatible avec 176,4 ou 192 kHz
≥
Les signaux de disques protégés contre le piratage seront convertis à 48 ou 44,1 kHz.
≥
Certains appareils ne peuvent prendre en charge la fréquence de 88,2 kHz
même s’ils acceptent une fréquence de 96 kHz. Pour de plus amples
renseignements, se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil en question.
§
Bitstream
PCM
PCM
Bitstream
≥
Non
≥
Oui: Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas en
≥
Oui≥Non
Lorsque l’appareil est raccordé par un câble optique numérique
Raccordement à un équipement compatible avec 44,1 ou 48 kHz
Raccordement à un équipement compatible avec 88,2 ou 96 kHz
Sélectionner “Bitstream” si l’équipement
connecté est en mesure de décoder le
train de bits (forme numérique de
données multicanal). Sinon, sélectionner
“PCM”.
(
l’équipement sans décodeur, un haut
niveau de bruit susceptible
d’endommager les haut-parleurs et l’ouïe
pourrait être reproduit.)
comprimant les taux le plus bas et le plus haut du niveau sonore.
Utile pour une écoute nocturne. (Avec Dolby Digital seulement
Onglet “Affichage”
≥
Langues des menus
Affichage à l’écran
Onglet “Autres”
HighMAT
Sélection du mode de lecture
des disques HighMAT
Réinitialisation du réglage
Rétablit tous les paramétrages
par défaut des menus de
configuration.
≥ Oui: L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche si “Restriction par
classe” (➜ page 18) est établie. Entrer le même mot de
passe et appuyer sur [ENTER]. Lorsque l’indication “Lecteur
réinitialisé” s’affiche, attendre environ 10 secondes. Appuyer
sur [ENTER], couper puis rétablir le contact sur l’appareil.
Raccordement de l’appareil à un appareil auxiliaire
Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Rendu sonore sur 5.1 canaux
Cet appareil (côté gauche)
AUDIO/OPT OUT
AUDIO/OPT OUT
Modifier les paramétrages “Sortie numérique PCM”, “Dolby Digital” et “DTS Digital Surround”
(➜ page 19).
Câble à fibres optiques (en option)
≥
Ne pas trop plier le câble.
≥
Aligner et insérer.
Raccorder les 6 enceintes aux prises de
sortie audio de l’amplificateur 5.1 canaux.
Rendu sonore stéréophonique
Cet appareil (côté gauche)
AUDIO/OPT OUT
AUDIO/OPT OUT
Câble audio (en option)
Noir
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Relier directement la sortie vidéo de l’appareil au téléviseur.
VIDEO IN
Téléviseur
AUDIO IN
L(G)
R(D)
Amplificateur AV avec logo
Dolby Digital/DTS
➜
page 19)
(
OPTICAL IN
Amplificateur/appareil auxiliaire
Blanc
Rouge
L(G)
AUDIO IN
R(D)
Jaune
BlancRouge
Câble audio/vidéo
(inclus)
JauneNoir
VIDEO
Raccordement de l’appareil à un appareil auxiliaire
Si le volume du téléviseur est monté pendant la lecture à partir de cet appareil, il peut y avoir une
hausse soudaine du niveau de sortie lors de la syntonisation d’une émission télédiffusée. S’assurer
de baisser le volume auparavant.
20
RQT8068
Cet appareil
(côté gauche)
VIDEO
AUDIO/OPT OUT
AUDIO/OPT OUT
Page 21
Utilisation d’un adaptateur c.c. pour voiture (inclus)
Ne pas placer cet appareil sur une surface pouvant devenir chaude, tel le dessus d’un tableau de
bord. L’appareil n’est pas résistant à la chaleur et cela peut donc cause un mauvais fonctionnement.
Ne pas opérer cet appareil lors de la conduite du véhicule.
Ne pas placer cet appareil à la vue du conducteur.
L’opération de l’appareil ou le visionnement d’images par la personne au volant peut être
cause de distraction et provoquer un accident susceptible d’entraîner des blessures graves
ou d’importants dommages matériels.
Raccordements
Avant de faire les raccordements, consulter le manuel d’utilisation de la voiture ou contacter le
détaillant.
≥
Brancher le cordon de l’adaptateur dans la douille de l’allume-cigares d’un véhicule avec batterie de
12 V. N’est pas compatible avec les véhicules équipés d’une batterie de 24 V.
≥
Cet adaptateur fonctionne sur batterie avec négatif à la masse seulement. Une installation
incorrecte de cet adaptateur peut entraîner un mauvais fonctionnement et un risque d’incendie.
Vers la douille de
l’allume-cigare
Adaptateur c.c. pour voiture
DC IN
Côté gauche de cet appareil
Placer l’appareil sur une surface stable.
Remplacement du fusible
N’utiliser qu’un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. L’utilisation d’un autre type de fusible pourrait causer un
incendie.
(inclus)
Remplacer le fusible. (Type 125 V/250 V, 2,5 A)
2
3
Fermé
1
Ouvert
Précautions à prendre
≥
Pour éviter l’affaiblissement de la batterie de la voiture
–Débrancher l’adaptateur de la douille de l’allume-cigares aprés utilisation. L’adaptateur continue de
consommer de l’énergie même s’il n’est pas en marche, de même qu’un bloc-batterie s’il est
branché au lecteur.
–Ne pas utiliser l’adaptateur pendant de longues périodes lorsque le moteur de la voiture est arr
–Ne pas recharger le bloc-batterie avec cet adaptateur. Utiliser l’adaptateur c.a. inclus avec le
lecteur DVD portatif.
≥
Pour démarrer le moteur, retirez l’adaptateur c.c. pour voiture de la douille de l’allume-cigare.
Une manipulation impropre de l’adaptateur peut en affecter le fonctionnement.
≥
Panasonic n’assume aucune responsabilité pour tout dommage qui pourrait être causé par une
installation impropre.
≥
S’assurer que le cordon n’est pas tendu.
Il est possible d’utiliser les haut-parleurs de l’autoradio en raccordant
un adaptateur pour lecteur de cassettes de voiture (numéro de pièce
RP-CC20
, en option) à la prise de casque d’écoute située sur le côté
gauche de l’appareil.
Cet appareil (côté gauche)
ê
té.
Utilisation d’un adaptateur c.c. pour voiture (inclus)
21
RQT8068
Page 22
Foire aux questions
Les pages de renvoi sont indiquées entre parenthèses.
Quel type d’équipement est
nécessaire pour obtenir un
rendu sur 5.1 canaux?
L’appareil peut-il prendre en
charge un disque DVD-Vidéo
acheté dans un autre pays?
Peut-on utiliser l’appareil
dans un avion ou un
hôpital?
Peut-on utiliser l’appareil
dans une voiture?
Est-il possible de raccorder
l’appareil à un ordinateur?
Raccorder l’appareil à un amplificateur AV (muni de prises de
sortie audio sur 5.1 canaux) sur lequel est apposé le logo
Dolby Digital/DTS. (19)
Il pourra être pris en charge si son code régional est “1” ou “ALL”
et qu’il est conforme à la norme vidéo NTSC. Vérifier les
inscriptions sur le livret accompagnant le disque.
Le champ électromagnétique émis par l’appareil peut créer de
l’interférence et ainsi nuire au fonctionnement de certains
équipements utilisés dans les avions et les hôpitaux.
Il importe d’observer scrupuleusement les règlements à ce
chapitre affichés dans les avions et les hôpitaux.
Il est possible d’utiliser cet appareil dans une voiture en
raccordant l’adaptateur c.c. pour voiture fourni.
N’utiliser que l’adaptateur recommandé sous peine
d’endommager l’appareil. (21)
Il est possible d’utiliser un ordinateur à la manière d’un téléviseur
en raccordant l’appareil à la prise d’entrée AV de l’ordinateur.
Toutefois, il n’est pas possible d’utiliser l’appareil comme appareil
auxiliaire de l’ordinateur.
Conseils pour créer des disques
Foire aux questions
WMA/MP3 et JPEG (pour CD-R/CD-RW)
≥
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le cas des formats étendus).
≥
Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par contre, s’il y a plusieurs
sessions, l’amorce de la lecture pourrait prendre plus de temps. Pour prévenir un tel problème,
réduire le nombre de sessions à un strict minimum.
≥
Dans le cas où des groupes sont créés à partir d’une racine telle que “002 groupe” dans l’illustration cidessous, les groupes à partir du huitième sont affichés sur la même ligne verticale dans l’écran du menu.
≥
Il se peut que l’ordre d’affichage ne soit pas le même sur le menu que sur l’écran de l’ordinateur.
≥
Cet appareil ne peut prendre en charge des fichiers enregistrés au format de paquet.
Appellation des dossiers et des fichiers
(Les fichiers sont traités à la manière de contenu tandis que les
dossiers sont considérés comme des groupes.)
Au moment de l’enregistrement, attribuer un préfixe ordinal (à trois
chiffres) au nom des dossiers et des fichiers en fonction de l’ordre
dans lequel leur lecture doit se faire (peut ne pas fonctionner).
Les fichiers doivent comporter l’extension:
“.WMA” ou “.wma”
“.MP3” ou “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”
[WMA]
≥
Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés contre le piratage.
≥
Cet appareil n’est pas compatible avec le format débit binaire
multiple (Multiple Bit Rate) (MBR: fichier dont le même contenu est
codé selon divers débits binaires).
[MP3]
≥
Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3.
Les fichiers JPEG enregistrés sur un appareil photo numérique conforme à la norme DCF version
1.0 sont affichés.
– Les photos prises au moyen de fonctions de prises de vues non prises en charge par la norme DCF,
telles que la rotation automatique des photos, pourraient ne pas être affichées.
– Les fichiers modifiés, édités ou sauvegardés au moyen d’un logiciel d’édition d’images pourraient ne
pas être affichés.
≥
Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les enregistrements vidéo au format
Conseils pour créer des disques WMA/MP3 et JPEG (pour CD-R/CD-RW)
MOTION JPEG ou autre format semblable, ni les images fixes autres que celles au format JPEG
(ex. : TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé.
Signal de télévision:NTSC
Écran à cristaux liquides:
Grand écran à matrice active de 9 po α-Si
Sortie vidéo composite:
Niveau de sortie:1 V c.-à-c. (75
Prise de sortie:Mini-prise
Nombre de prises:1 système
Sortie audio:
Niveau de sortie:
1,5 V eff. pondéré (1 kHz, 0 dB, 10 k
Prise de sortie:Mini-prise stéréo
Nombre de prises:1 système
Caractéristiques du signal de sortie audio:
(1) Réponse en fréquence:
≥
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz)
≥
(2) Rapport signal sur bruit:
≥
(3) Plage dynamique:
≥
≥
(4) Distorsion harmonique totale:
≥
Sortie audio numérique:
Prise de sortie:Mini-connecteur optique
Nombre de prises:1 système
Capteur:
Longueur d’onde:
Puissance de laser:
i
5 à i35 oC (i41 à i95 oF)
Humidité relative de 5 à 85 %
sans condensation
(
§4, 5
)
§1
, MP3
§2, 5
, WMA
§3, 5
, JPEG
§4, 5
DVD (audio linéaire):
CD-Audio:4 Hz à 20 kHz
CD-Audio:115 dB
DVD (audio linéaire):98 dB
CD-Audio:97 dB
CD-Audio:0,008 %
(également utilisé pour sortie audio)
662 nm/785 nm (DVD/CD)
CLASS II/CLASS I (DVD/CD)
)
,
≠
)
≠
)
Alimentation:12 V c.c. (Prise DC IN)/
7,2 V c.c. (connecteur pour bloc-batterie)
Consommation
(avec l’adaptateur secteur inclus)
13 W (appareil seulement: 10 W)
:
Consommation en mode attente
(avec l’adaptateur secteur inclus):
environ
0,5 W
Consommation en mode recharge
(avec l’adaptateur secteur inclus):
13 W
Adaptateur secteur:
Alimentation:100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation:28 W
Sortie c.c.:12 V, 1,5 A
Adaptateur c.c. pour voiture:
Entrée c.c.:12 V, 20 W
Sortie c.c.:12 V, 1,5 A
Bloc-batterie (lithum-ion):
CGR-H702
Tension:7,2 V
Puissance:4700 mAh
Dimensions (L
(sans les protubérances et le bloc-batterie):
[D=185 mm (7
[H=51,5 mm (2
Poids (avec le bloc-batterie):
kPkH)
235,4 mmk178,6 mmk39,0
9
/32 pok7 1/32 pok1
§
29,9 mm (1
(9
3
/16 po) au point le plus bas
9
/32 po) avec le bloc-batterie]
1
/32 po) avec le bloc-batterie]
17
§
mm
/32 po)
1097 g (38,69 oz)
[Nota]
Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
§
1
Conforme à la norme IEC62107
§
2
Taux de compression compatible:
entre 32 kbps et 320 kbps
§
3
Taux de compression compatible:
entre 48 kbps et 320 kbps
§
4
Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG
Définition de l’image: entre 320k240 et
6144k4096 pixels (sous-échantillonnage à
4:2:2 ou 4:2:0)
§
5
Maximum total combiné de groupes et de
fichiers audio et d’images: 4000 fichiers audio
et d’images et 400 groupes.
Données techniques
23
RQT8068
Page 24
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur
certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le
problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 30. (Les pages de
référence sont indiquées entre parenthèses.)
Les conditions suivantes ne sont le signe d’aucune anomalie.
≥
L’adaptateur secteur émet un bruit pendant la recharge de la batterie.
≥
Le bloc-batterie devient chaud après la recharge ou pendant son utilisation.
≥
La surface de l’appareil et l’aire environnante peuvent devenir chaudes lorsque l’appareil est
utilisé pendant une longue période.
Alimentation
Absence
d’alimentation.
L’appareil se met hors
marche
automatiquement.
Impossible de faire la
charge ou l’indicateur
[CHG] ne s’allume pas.
L’autonomie en lecture
est considérablement
réduite même après
une recharge complète.
≥
Vérifier les raccordements à l’adaptateur secteur et au bloc-batterie. (6)
≥
Il est impossible d’établir le contact sur l’appareil à l’aide de la
télécommande si l’appareil est alimenté par le bloc-batterie.
≥
L’appareil est équipé d’un circuit de protection qui s’active lorsqu’il
devient trop chaud ou trop froid. L’appareil cesse de fonctionner
lorsque cela se produit. La plage de température, pour l’utilisation de
l’appareil, se situe entre 5 oC (41 oF) et 35 oC (95 oF).
≥
Le contact se coupe sur l’appareil s’il est en mode arrêt pendant
environ 15 minutes (5 minutes s’il est alimenté par le bloc-batterie) afin
d’économiser l’énergie. Établir le contact à nouveau.
≥
Le bloc-batterie ne peut être rechargé que lorsque l’appareil est hors
contact.
≥
Le temps de recharge augmente si le bloc-batterie est trop chaud ou
trop froid, et il se peut que la recharge soit impossible dans certaines
circonstances.
≥
Vérifier les raccordements à l’adaptateur secteur et au bloc-batterie. (6)
≥
Le bloc-batterie doit être remplacé (Il peut être rechargé environ 300
fois).
Aucun fonctionnement
≥
Les touches de
commande n’ont aucun
effet.
Guide de dépannage
Aucune fonction ne
peut être pilotée au
moyen de la
télécommande.
Le mot de passe de
déverrouillage a été
oublié.
Rétablir les paramètres
par défaut.
Absence d’image et de son.≥S’assurer que le disque comporte un ou des fichiers.
L’appareil ne peut prendre en charge que les disques identifiés dans le
présent manuel. (5)
≥
L’appareil peut ne pas fonctionner normalement à cause d’un orage, de
l’électricité statique ou tout autre facteur externe. Couper le contact sur
l’appareil puis le rétablir. Ou bien, couper le contact, débrancher la
source d’alimentation (secteur ou bloc-batterie) puis la rebrancher à
nouveau.
≥
Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil.
Attendre environ une heure ou deux.
≥
Vérifier si la pile a bien été installée. (7)
≥
La pile est épuisée. La remplacer avec une nouvelle. (7)
≥
Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la
télécommande du lecteur. (7)
≥
Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [:] et [;] du
lecteur, puis maintenir une pression sur la touche [1, ON] du lecteur
jusqu’à ce que le message “Lecteur réinitialisé” soit supprimé. Couper,
puis rétablir le contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont alors
validés.
24
RQT8068
Page 25
Opération demandée impossible ou erronée
L’amorce de la lecture
prend plus de temps.
[MP3]
Les fonctions de lecture
programmée et de lecture
aléatoire ne peuvent être
[DVD-V]
utilisées.
Le menu ne s’affiche
pas. [VCD] avec pilotage
de la lecture
La position des soustitres est erronée.
Aucun sous-titre n’est
affiché.
Les sous-titres sont
superposés à ceux
pour malentendants.
Dans le mode de lecture
d’une séquence A-B, le
point B est
automatiquement
défini.
La lecture ne s’amorce
pas. [WMA]
≥
Il pourrait y avoir un délai avant l’amorce de la lecture dans le cas où
une plage MP3 comporte des images fixes. Même après le début de la
lecture de la plage, le temps de lecture affiché ne sera pas exact;
toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
≥
Avec certains DVD-Vidéo, ces fonctions ne peuvent être utilisées.
≥
Appuyer à deux reprises sur [∫], puis appuyer sur [1](PLAY).
≥
Régler la position des sous-titres. (“Position sous-titres” dans le Menu
Affichage) (17)
≥
Afficher les sous-titres. (11)
≥
Désactiver l’affichage des sous-titres. (11)
≥
La fin d’une plage devient le point B lorsqu’elle est atteinte.
≥
Cet appareil ne peut pas faire la lecture de fichiers WMA avec des
données d’images fixes.
Image erronée
Aucune image à l’écran.
L’écran est sombre.
Des pixels de l’écran à
cristaux liquides
noircissent ou émettent
des couleurs
différentes.
Aucune image sur
l’écran du téléviseur
(ou le format de l’image
semble incorrect).
Le menu ne s’affiche
pas correctement.
La fonction de zoom
automatique ne
fonctionne pas
adéquatement.
≥
Sélectionner un mode d’écran à l’exception de “OFF” (pas d’image).
Sélection du mode de présentation des images de format 4:3
(11,
sur l’écran à cristaux liquides
≥
Régler la luminosité. (11)
≥
L’écran à cristaux liquides est construit à l’aide d’une technologie de
précision de sorte que 99,99 % des pixels sont actifs, mais parmi les
0,01 % restants, il y a des pixels qui peuvent être blancs ou émettre de
la lumière de façon constante. Ce phénomène ne constitue pas une
défaillance technique.
≥
Vérifier les raccordements. (20)
≥
S’assurer que le téléviseur est en marche.
≥
Vérifier que le mode d’entrée du téléviseur est correct.
≥
Vérifier les réglages sous la rubrique “Vidéo—Format TV”. (18)
≥
Désactiver la fonction de zoom du téléviseur lorsque le zoom est utilisé.
≥
S’assurer que l’appareil est raccordé directement au téléviseur et non
par le truchement d’un magnétoscope. (20)
≥
Rétablir le taux d’agrandissement à a1,00. (17)
≥
Régler “Position sous-titres” dans le Menu Affichage à “0”. (17)
≥
Utiliser les autres formats d’image préétablis ou procéder à un réglage
manuel. (17)
≥
Il se peut que le zoom ne fonctionne pas bien, surtout dans le cas de
scènes sombres, ou qu’il ne fonctionne pas du tout selon le type de
disque.
)
Guide de dépannage
(17)
25
RQT8068
Page 26
Guide de dépannage
Son erroné
Présence de
distorsion.
Un son strident est
produit sur les
enceintes.
Les effets ne
fonctionnent pas.
Aucun son n’est
entendu sur le hautparleur de l’appareil.
Aucun son n’est
entendu sur les autres
enceintes.
Aucun son si la
vitesse de lecture a
été modifiée.
Enregistrement
Impossible
d’enregistrer sur un
appareil numérique
(problème de son).
Guide de dépannage
≥
Sélectionner “Non” sous “Ambiophonie évoluée”. (10)
≥
Éloigner l’appareil des téléphones cellulaires.
≥
Il pourrait y avoir un bruit de fond à la lecture des fichiers au format
WMA.
≥
Si un amplificateur numérique sans décodeur a été connecté,
sélectionner “PCM” sous “Dolby Digital” ou “DTS Digital Surround”
dans l’onglet “Audio”. (19)
≥
Les effets sonores ne fonctionnent pas lorsque l’appareil est branché
avec le câble optique numérique et que des signaux binaires sont
reproduits. (20)
≥
Avec certains disques, les effets sonores ne fonctionnent pas ou sont
moins efficaces.
≥
L’ambiophonie évoluée ne fonctionne pas si la vitesse de lecture a été
modifiée.
≥
Le haut-parleur est hors circuit si l’écran est rabattu ou si un casque
d’écoute est branché.
≥
Monter le volume. (8)
≥
Vérifier tous les raccordements et les paramètres. (20)
≥
Il peut y avoir une pause sonore.
≥
Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3.
≥
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD possédant un
système de protection empêchant l’enregistrement numérique.
≥
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur un appareil ne
pouvant traiter les signaux à une fréquence d’échantillonnage de
48 kHz.
≥
Effectuer les paramétrages suivants:
–Ambiophonie évoluée: Non (10)
–Sortie numérique PCM: Jusqu’à
–Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM (19)
48 kHz (19)
26
RQT8068
Page 27
Affichages
“/”
Aucun message ne
s’affiche à l’écran de
l’appareil.
“Vérifiez le disque.”
“ ERROR 01”
“ ERROR 02”
“ ERROR 03”
“H
∑∑
”
∑∑
représente un
nombre.
“Affichage de groupe
xx, contenu xx
impossible”
Voyan t s [Í] et [CHG]
Í
Le voyant [
rapidement.
Le voyant [Í] clignote
lentement.
Le voyant [CHG]
clignote rapidement.
Le voyant [CHG]
clignote lentement.
] clignote
≥
L’opération demandée est interdite par le disque ou l’appareil.
≥
Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” dans l’onglet “Affichage”.
(19)
≥
Nettoyer le disque. (28)
≥
Défaillance du bloc-batterie. Communiquer avec le revendeur.
≥
La recharge dure depuis 12 heures mais le bloc-batterie demeure à
plat. Recommencer la recharge.
≥
La recharge est effectuée dans un endroit trop froid ou trop chaud.
Effectuer la recharge dans des conditions de température normales
[i5 à i35 oC (i41 à i95 oF)].
≥
Un problème est survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre “H”
identifie la nature du problème. Couper, puis rétablir le contact.
Alternativement, couper le contact, débrancher la source
d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie) rebrancher, puis
rétablir le contact.
Si le problème persiste, noter le numéro de code et communiquer
avec le revendeur.
≥
Les groupes ou contenus sont incompatibles. (22)
≥
Mauvais fonctionnement de l’appareil. Consulter le détaillant.
≥
L’appareil est en marche et l’écran est fermé ou le mode d’écran est
réglé sur “OFF” (pas d’image). Mettre l’appareil hors marche après
avoir terminé.
≥
Problème avec le bloc-batterie. Établir le contact sur l’appareil et
vérifier le message à l’écran. (ci-dessus)
≥
La charge du bloc-batterie est faible. Le contact se coupe
automatiquement après quelques minutes.
Guide de dépannage
27
RQT8068
Page 28
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
≥
Utiliser un nettoyant à lunettes pour retirer la saleté tenace de l’écran.
≥
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
Entretien de la lentille
≥
Si de la poussière adhère à la lentille, la retirer délicatement à l’aide d’un soufflet pour objectif
d’appareil photo (vendu séparément).
≥
Produit recommandé:
Trousse de nettoyage pour lentille (SZZP1038C)
(Disponible auprès des détaillants Panasonic seulement.)
≥
L’utilisation d’un nettoyant à lentille de lecteur CD n’est pas possible.
≥
Bien veiller à ne pas toucher la lentille avec les doigts.
Entretien des disques
≥
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
Manipulation des disques
≥
Ne pas apposer d’étiquette ni de collant sur les disques. (Cela peut voiler le disque et le rendre inutilisable.)
≥
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument d’écriture.
≥
Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les liquides de
prévention d’électricité statique ou tout autre solvant.
≥
Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles anti-éraflures.
≥
Ne pas utiliser les disques suivants:
–disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.).
–disques gravement voilés ou fendillés.
–disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple.
Entretien
28
RQT8068
Page 29
Certificat de garantie limitée
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant,
de remédier à toute défectuosité ou, à sa discrétion, de remplacer l’appareil pendant la période
indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics—Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Appareils audio et DVD Panasonic—Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables—Quatre-vingt-dix(90) jours
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un
accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à
modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient
nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date
d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées cidessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information,
veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
o
N
de téléphone: (905) 624-5505 N
Site internet: www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
≥
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre
domicile;
≥
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
≥
un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Richmond,Calgary, Alberta
Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BCCalgary, ABMississauga, ONLachine, QC
V6W 1K8T2E 7H7L4W 2T3H8T 1C4
Tél.: (604) 278-4211 Tél.: (403) 295-3955 Tél.: (905) 624-8447 Tél.: (514) 633-8684
Téléc.: (604) 278-5627 Téléc.: (403) 274-5493 Téléc.: (905) 238-2418 Téléc.: (514) 633-8020
6835-8th St. N. E.5770 Ambler Dr.
Panasonic Canada Inc.
o
de télécopieur: (905) 238-2360
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
3075, rue Louis A. Amos
Certificat de garantie limitée
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Expédition de l’appareil à un centre de service
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
29
RQT8068
Page 30
Service après-vente
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d)
lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent
manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées
par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange
non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce
dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505,
son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N
x
DE TÉLÉPHONE
Il est recommandé de noter, dans l’espace
prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le
numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous
le fond de l’appareil, et de conserver ce
manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLEDVD-LS90
NUMÉRO DE SÉRIE
30
RQT8068
Service après-vente
Page 31
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunohofer llS et Thomson multimedia.
Windows Media et le logotype Windows sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et (ou) dans d’autres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft
Corporation. On y retrouve la même qualité sonore qu’avec les
MP3 avec des fichiers de taille plus petite que les MP3.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
r
“DTS” et “DTS 2.0
Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès
des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des
fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision
Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
HighMAT™ et le logotype HighMAT sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
I
N
C
D
I
U
N
S
O
T
R
R
T
I
C
E
E
S
L
E
•
•
EST. 1924
A
N
S
S
O
I
O
T
C
A
I
Protection de l’ouïe
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne
pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans
plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre les
bruits ambiants, ne pas trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus
élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un
volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
≥
Régler le volume au minimum.
≥
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
≥
Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
31
RQT8068
Page 32
PLAY
STOP
PAUSE
TOP MENU
MENU
ANGLE
SUBTITLE
PLAYMODE
AUDIO
DISPLAY
SETUP
VOL
RETURN
ENTER
CANCEL
10
Index des fonctions principales
pour sélectionner le contenu à lire en reprise
(➜ page 10)
Ambiophonie virtuelle
(➜ page 10)
Réglage de la qualité de l’image (➜ page 11)
Sélection du mode de présentation des images
de format 4:3 (➜ page 11)
Affiche le
menu principal du disque
(➜ page 9)
Affiche une liste de programmes (➜ page 15)
Affiche les menus à l’écran (➜ page 16)
Affiche le menu d’un disque (➜ page 9, 14)
Affiche une liste de lecture (➜ page 15)
Régler le volume (➜ page 8)
Affiche le menu principal du disque (➜ page 9)
Affiche une liste de programmes (➜ page 15)
Régler le volume (➜ page 8)
Affiche le
menu d’un disque
STOP
SETUP
PAU SE
PLAY
VOL
Affiche une liste de lecture (➜ page 15)
Changement de l’angle de vue (➜ page 11)
TOP MENU
DISPLAY
1
4
7
ENTER
2
5
8
MENU
RETURN
3
6
90
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
PLAYMODE
CANCEL
>
10
=
Rotation d’une image fixe (➜ page 11)
Change les sous-titres (➜ page 11)
Change les bandes son (➜ page 11)
Lecture de programmée/aléatoire (➜ page 13)
Pour su ppri mer
Affiche les menus à l’écran (➜ page 16)
(➜ page 9, 14)
une rubrique(➜
page 13)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
C 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en Chine
q
RQT8068-2C
F0205UM2035
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.