Panasonic DVD-LS84 User Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare

Player portabil DVD/CD

Model nr. DVD-LS84

Număr de regiune

Playerul redă discuri DVD-Video marcate cu etichete care conţin numărul de regiune „2” sau „ALL”.

Exemplu:

Stimate client

Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.

Pentru o eficienţă şi siguranţă optimă, vă rugăm citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.

Înainte de conectarea, operarea sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiţi în totalitate aceste instrucţiuni. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru referinţe viitoare.

Măsuri de precauţie

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de funcţionare înainte de utilizarea aparatului. Respectaţi instrucţiunile de siguranţăde pe aparat şi instrucţiunile de siguranţăaplicabile enumerate mai jos. Păstraţi la îndemânăaceste instrucţiuni de funcţionare, pentru referinţe viitoare.

1)Citiţi aceste instrucţiuni.

2)Păstraţi aceste instrucţiuni.

3)Ţineţi cont de toate avertismentele.

4)Respectaţi toate instrucţiunile.

5)Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.

6)Ştergeţi numai cu o lavetă uscată.

7)Nu blocaţi nici un orificiu de ventilare. Instalaţi aparatul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.

8)Nu instalaţi lângă surse de căldură precum radiatoare, contoare de căldură, sobe, sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) generatoare de căldură.

9)Protejaţi cablul de alimentare CA pentru a evita călcarea sau strangularea acestuia în special la prize, prize multiple pentru aparaturi electrocasnice şi la punctul de ieşire al acestuia din aparat.

10)Utilizaţi numai echipamente/ accesorii menţionate de producător.

11)Se utilizează exclusiv cu căruciorul, stativul, trepiedul, suportul sau masa menţionată de producător sau comercializatăcu aparatul. În cazul utilizării unui cărucior, fiţi atent la mutarea ansamblului cărucior/aparat, pentru a evita rănirea în urma răsturnării.

12)Deconectaţi aparatul pe timp de furtună cu fulgere sau în cazul în care nu este utilizat pentru perioade îndelungate de timp.

13)Pentru toate operaţiile de service, adresaţi-vă personalului calificat. Se impune remedierea aparatului în situaţia în care a suferit orice fel de deteriorare, precum deteriorarea cablului sau a fişei de alimentare în c.a., vărsarea unui lichid sau căderea unor obiecte în interiorul aparatului, expunerea aparatului la ploaie sau umezeală, în cazul în care nu funcţionează normal sau a fost scăpat pe jos.

AVERTISMENT:

PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DETERIORARE A PRODUSULUI,

NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMIDITATE, PICURARE SAU PULVERIZARE ŞI NU AŞEZAŢI PE APARAT NICIUN OBIECT UMPLUT CU LICHIDE, PRECUM VAZE.

UTILIZAŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.

NU DESFACEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); ÎN INTERIOR NU EXISTĂCOMPONENTE CARE POT FI REMEDIATE DE CĂTRE UTILIZATOR. CONSULTAŢI PERSONALUL DE SERVICE CALIFICAT.

ATENŢIE!

NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT PE UN RAFT DE CĂRŢI, ÎN INTERIORUL UNEI ETAJERE SAU AL UNUI ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂCĂAPARATUL ESTE BINE VENTILAT.

PENTRU A PREVENI RISCUL ELECTROCUTĂRII SAU PERICOLUL UNOR INCENDII CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAŢI-VĂ CĂPERDELELE ŞI ORICE ALT FEL DE MATERIALE NU BLOCHEAZĂORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI.

NU BLOCAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE SAU ALTE OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.

NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE DE FLACĂRĂDESCHISĂ, DE GENUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.

DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI ÎNTR-O MANIERĂECOLOGICĂ.

ATENŢIE!

ACEST PRODUS UTILIZEAZĂUN LASER.

UTILIZAREA UNOR COMENZI SAU REGLAJE SAU EFECTUAREA UNOR PROCEDURI ALTELE DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL MANUAL POATE AVEA CA REZULTAT EXPUNEREA LA RADIAŢII PERICULOASE.

NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU EFECTUAŢI PERSONAL REPARAŢIILE. PENTRU SERVICE ADRESAŢI-VĂPERSONALULUI CALIFICAT.

Priza se va instala lângăechipament şi trebuie săfie uşor accesibil. Fişacabluluidealimentarecuenergieelectricătrebuiesăfieuşoraccesibilă.

Pentru deconectarea completăa acestui aparat de la sursa de alimentare, scoateţi fişa cablului de alimentare cu energie electricădin priza de c.a.

În timpul utilizării, acest produs poate recepţiona interferenţe radio cauzate de telefoanele mobile. Dacăapar astfel de interferenţe, vărugăm sămăriţi distanţa dintre produs şi telefonul mobil.

ACEST APARAT ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎN MEDII CU CLIMAT TEMPERAT.

Marcajul de identificare a produsului se regăseşte în partea de jos a aparatului.

Măsuri de precauţie pentru ascultarea la căşti

Nu ascultaţi la căştile audio cu volumul tare. Specialiştii în acustică nu recomandă redarea continuă prelungită.

În cazul în care sesizaţi un ţiuit ascuţit în urechi, reduceţi volumul sau întrerupeţi utilizarea.

Nu utilizaţi căştile în timpul conducerii unui autovehicul. Aceasta poate provoca un pericol în trafic şi este ilegal în multe regiuni.

Trebuie să procedaţi cu mare atenţie sau să întrerupeţi temporar utilizarea în situaţii potenţial periculoase.

Deşi căştile dumneavoastră audio au fost concepute pentru utilizarea în aer liber, pentru a permite perceperea sunetelor exterioare, nu măriţi prea mult volumul, astfel încât să nu mai auziţi nimic în jurul dumneavoastră.

O presiune acustică excesivă exercitată de căşti poate duce la pierderea auzului.

Pentru prevenirea deteriorării

Evitaţi următoarele:

Pulverizarea cu insecticide în apropierea aparatului.

Apăsarea pe ecranul LCD.

Atingerea lentilelor şi a altor componente ale laserului. Nu utilizaţi aparatul în următoarele locuri:

Locuri nisipoase, precum plaje.

Deasupra pernelor, canapelelor, sau a echipamentelor care generează căldură, precum amplificatoare.

Nu lăsaţi aparatul într-un autoturism neventilat sau expus la lumina directă a soarelui şi temperaturi ridicate.

AVERTISMENT:

CONDUCĂTORUL AUTO NU TREBUIE SĂ MANIPULEZE APARATUL SAU SĂ URMĂREASCĂ MATERIALE REDATE DE ACESTA CÂND VEHICULUL SE AFLĂ ÎN MIŞCARE.

Aceste operaţii vor cauza distragerea atenţiei şi pot determina coliziuni ce pot avea ca rezultat leziuni personale grave sau pagube aduse obiectelor aflate în proprietate.

Nu lăsaţi aparatul prea mult timp în poală pe perioada utilizării. Aparatul se poate încălzi şi poate provoca arsuri.

Baterii

1 Blocul de baterii (blocul de baterii cu ioni de litiu)

Utilizaţi aparatul specificat pentru reîncărcarea blocului de baterii.

Nu utilizaţi blocul de baterii cu alte echipamente decât aparatul specificat.

Nu utilizaţi aparatul în aer liber în caz de ninsoare sau ploaie. (Blocul de baterii nu este impermeabil.)

Nu permiteţi intrarea bornelor în contact cu murdărie, nisip, lichide sau alte corpuri străine.

Nu atingeţi bornele fişei (+ şi -) cu obiecte metalice.

Nu dezasamblaţi, nu remodelaţi, nu încălziţi şi nu aruncaţi în foc.

Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.

Nu lăsaţi bateria (bateriile) într-un automobil expus la lumină solară directă pentru o perioadă îndelungată de timp, cu portierele şi geamurile închise.

Nu păstraţi blocul de baterii la o temperatură mai mare de 60°C.

În cazul în care electrolitul intră în contact cu mâinile sau hainele, spălaţi bine cu apă.

În cazul în care electrolitul intră în contact cu ochii, nu vă frecaţi niciodată la ochi.

Clătiţi bine ochii cu apă, iar apoi consultaţi medicul.

2 Depunerea bateriilor la deşeuri

Consultaţi şi respectaţi reglementările locale înainte de depunerea la deşeuri.

Anunţ cu privire la bateria reîncărcabilă

Bateria este concepută pentru a fi reîncărcată.

Vă rugăm să respectaţi reglementările dumneavoastră locale privind reciclarea.

Adaptor de reţea

Acest adaptor de reţea funcţionează în c.a., între 100 – 240 V. Dar

Procuraţi-vă o fişă intermediară în cazul în care fişa nu se potriveşte cu priza de alimentare în c.a.

Avertisment

Pericol de incendiu, explozie sau arsuri. Nu dezmembraţi, nu încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi.

Atenţie!

Pericol de explozie în cazul în care bateria nu este înlocuită corect. A se înlocui doar cu acelaşi tip de baterie sau echivalent recomandat de producător. Depuneţi bateriile uzate la deşeuri conform instrucţiunilor producătorului.

2

Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate

Acest simbol aplicat pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare are semnificaţia că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie combinate cu gunoiul menajer general.

Pentru un tratament, o recuperare şi o reciclare corespunzătoare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare aplicabile, în conformitate cu legislaţia naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE. Depunerea adecvată la deşeuri a acestui produs va contribui la economisirea unor resurse valoroase şi va împiedica potenţialele efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care ar putea, în caz contrar, apărea din cauza din cauza manipulării necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi reciclarea produselor şi a bateriilor vechi, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, serviciul de evacuare a deşeurilor menajere sau punctul de vânzare de la care aţi achiziţionat produsele.

Este posibilă aplicarea de amenzi pentru depunerea necorespunzătoare la deşeuri a acestui produs, în conformitate cu legislaţia naţională.

Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană

Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipament electric sau electronic, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.

[Informaţii privind depunerea la deşeuri în alte ţări din afara Uniunii Europene]

Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, sau distribuitorul dumneavoastră pentru a afla care este metoda corectă de depunere la deşeuri.

Notă pentru simbolul bateriei (ultimele două exemple de simboluri de jos):

Acest simbol ar putea fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, se conformează cerinţei stabilite de Directiva aferentă substanţei chimice respective.

Cuprins

 

Iniţiere

 

Măsuri de precauţie.........................................................

2

Accesorii ..........................................................................

3

Pregătiri

 

nConectarea bateriei ...................................................

4

oReîncărcarea bateriei ................................................

4

pReglarea unghiului LCD............................................

4

Discuri care pot fi redate ................................................

5

Redare

 

Redarea discurilor ..........................................................

6

Funcţii utile .....................................................................

7

Redarea CD-urilor cu ajutorul meniurilor ......................

7

Redarea programelor/listelor de redare ........................

7

Redarea discurilor HighMAT™.......................................

8

Redarea discurilor WMA/MP3, JPEG şi MPEG4/DivX...

8

Despre fişierele DivX VOD ..............................................

9

Despre afişajul textului subtitrărilor DivX .....................

9

Sfaturi pentru crearea discurilor de date ......................

9

Setări

 

Utilizarea meniurilor de pe ecran .................................

10

Modificarea setărilor aparatului ...................................

13

Utilizarea în diferite situaţii

 

Utilizarea în maşină.......................................................

14

Utilizarea acestui aparat împreună cu alt echipament16

Referinţe

 

Întreţinere.......................................................................

17

Specificaţii .....................................................................

17

Ghid de rezolvare a problemelor..................................

18

Întrebări frecvente .........................................................

19

Index ……………….....................................Coperta spate

Accesorii

 

1 cablu audio/video

1 adaptor c.a.

1 cablu de alimentare în c.a.

A se utiliza exclusiv cu acest aparat. A nu se utiliza cu alt echipament. De asemenea, nu utilizaţi cabluri pentru alte echipamente împreună cu acest aparat.

1 adaptor c.c. pentru maşină

1 brăţară de fixare pentru tetieră

1 bloc de baterie reîncărcabilă

Inclus

Opţional

CGR-H711

CGR-H701

CGR-H712

 

În funcţie de blocul de baterii, timpul de redare poate fi diferit. [ 4, Timpi aproximativi de reîncărcare şi redare (ore)].

CGR-H711 nu este disponibil ca opţiune. În momentul achiziţionării unei piese de schimb, solicitaţi una din bateriile opţionale listate mai sus.

Iniţiere ROMÂNĂ

3

Pregătiri

nConectarea bateriei

(Cu aparatul oprit)

Ilustraţiile prezentate sunt ale bateriei CGR-H711; cu toate acestea, paşii pentru CGR-H712 (opţional) sunt identice.

Deconectare

Opriţi aparatul înainte de deconectarea bateriei.

Partea inferioară a acestui aparat

o

Se închide

 

Baterie

n Apăsaţi continuu

Verificaţi pentru a vă asigura că este închis bine.

În cazul în care nu se utilizează pentru intervale îndelungate de timp

Înlăturaţi blocul de baterie ( deasupra). (Chiar şi atunci când aparatul este stins, mai există o cantitate mică de tensiune care circulă prin aparat, iar acest lucru poate provoca deteriorarea acestuia.)

Reîncărcaţi bateria pentru reutilizare.

o Reîncărcarea bateriei

Bateria nu este încărcată în momentul achiziţionării. Încărcaţi-o înainte de utilizarea iniţială.

 

Cablu de alimentare CA (inclus)

Adaptor CA (inclus)

La priza de alimentare

 

de la reţeaua de curent de uz casnic

Aparatul se află în aşteptare (indicatorul luminează) când cablul de alimentare în c.a. este conectat. Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune în timp ce adaptorul de reţea este conectat la o priză electrică.

Pentru conservarea energiei electrice

Acest aparat consumă o putere electrică de 0,4 W chiar şi când este oprit. În cazul în care nu intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru o perioadă îndelungată de timp, deconectaţi cablul de alimentare din priza de alimentare de la reţeaua de tensiune de uz casnic.

Puteţi utiliza acest aparat şi fără a-l încărca, atunci când conectaţi adaptorul de reţea şi cablul de alimentare la reţeaua de curent alternativ.

Puteţi utiliza acest aparat şi fără a-l încărca, atunci când conectaţi adaptorul auto de c.c. (Æ15, Conectarea adaptorului auto de c.c. inclus).

 

Început

Finalizat

 

Se stinge

→Luminează*

 

[CHG] Luminează

→Se stinge

 

Doar atunci când se efectuează

 

încărcarea cu aparatul oprit.

 

Indicatorul

 

 

Atunci când aparatul este conectat la sursa

 

de alimentare în c.a., acest indicator

 

luminează în modul stand-by şi se stinge

Timp de reîncărcare:

atunci când aparatul este pornit.

mai jos, Durate aproximative de reîncărcare şi redare (Ore)

Când reîncărcarea s-a încheiat, deconectaţi adaptorul de reţea şi sursa de alimentare.

p Reglarea unghiului ecranului LCD

Standard

Liber

 

Când mutaţi aparatul: Închideţi

 

 

 

 

ecranul LCD. Nu ţineţi aparatul

Deschideţi LCD

Glisare

 

de ecranul LCD.

Compact

Funcţiile controlate cu ajutorul

 

Se aude clic!

 

 

butoanelor de pe aparat nu vor

 

 

 

 

fi operaţionale când ecranul

 

 

 

 

LCD este închis.

Durate aproximative de încărcare şi redare (Ore)

 

Reîncărcare

 

 

Redare

 

Bloc de baterii

(Când aparatul este

(la temperatura camerei cu ajutorul căştilor)

oprit)

Nivel luminozitate monitor LCD

LCD inactiv

 

 

(la 20°C)

-5

0

 

5

 

 

8

CGR-H711*

4

7

4,5

 

3

CGR-H712 (opţional)

7

14

9

 

6

18

CGR-H701 (opţional)

4

6,5

4

 

2,5

8

* nu este disponibil ca opţiune

Timpii indicaţi în partea stângă pot fi diferiţi în funcţie de utilizare

Pentru a modifica luminozitatea LCD (Æ7, la selectarea "USER MODE”)

4

Verificarea energiei rămase în baterie

Când aparatul este pornit (Æ6) şi alimentat de blocul de baterii

Apăsaţi [DISPLAY] (afişare) pentru a verifica pe LCD (Se afişează timp de câteva secunde).

(luminează intermitent)

Reîncărcare

Apare automat în cazul în care energia rămasă permite numai afişarea timp de câteva minute.

(ecran)

Discuri care pot fi redate

Discuri comerciale

 

Indicate în

 

Sigla discului

aceste

Observaţii

 

instrucţiuni de

 

DVD-Video

 

Discuri cu muzică şi

 

 

 

 

filme de calitate

 

 

superioară

 

 

 

Video CD

 

Discuri cu muzică şi

 

 

imagini

 

 

Include SVCD

 

 

(conform IEC62107)

 

 

 

CD

 

 

 

 

Discuri cu muzică

 

 

 

Disc înregistrat (O: Disponibil -: Nedisponibil)

Discuri care nu pot fi redate

Blu-ray, HD-DVD, discuri înregistrate cu formatul AVCHD, DVD-Audio, DVD-RW versiunea 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM care nu pot fi extrase din cartuş, DVD-RAM de 2,6 GB şi 5,2 GB şi „Chaoji VCD” disponibile pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care nu se conformează IEC 62107.

 

Înregistrat pe un DVD

 

Înregistrat pe un computer personal etc.

 

Necesitatea

Sigla discului

recorder etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

finalizării*4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-RAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

-

-

 

O

O

O

 

O

Nu este necesară

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R/RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

-

 

O

O

O

 

O

Necesară

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R DL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

-

 

-

-

-

 

-

Necesară

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+R/+RW

-

(O)

-

 

-

-

-

 

-

Necesară

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+R DL

-

(O)

-

 

-

-

-

 

-

Necesară

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R/RW*1

-

-

O

 

O

O

O

 

O

Necesară*5

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este posibil ca unele din discurile de mai sus să nu poată fi întotdeauna redate din cauza tipului acestora, a stării înregistrării, a metodei de înregistrare şi a modului în care au fost create fişierele (Æ9, Recomandări pentru crearea discurilor de date).

*1 Acest aparat poate reda CD-R/RW înregistrat în format CD-DA sau Video CD. ( Acest aparat redă, de asemenea, discurile HighMAT.)

*2 Discurile înregistrate de DVD recordere, camere video cu DVD etc. utilizând versiunea 1.1 a standardului Video Recording Format (un standard de înregistrări video unitar).

Pentru DVD-R DL: Discuri înregistrate pe DVD recordere sau camere video cu DVD etc. utilizând versiunea 1.2 a standardului Video Recording Format (un standard de înregistrări video unitar).

*3 Discuri înregistrate pe DVD recordere sau camere video DVD utilizând formatul DVD-Video.

Pentru +R/+RW şi + R DL: Discuri înregistrate prin utilizarea unui format diferit de formatul DVD-Video, în consecinţă unele funcţii nu pot fi utilizate.

*4 Un proces care permite redarea pe un echipament compatibil. Pentru redarea discului care este afişat ca „Necesar” pe acest aparat, discul trebuie să fie mai întâi finalizat pe aparatul pe care a fost înregistrat.

*5 Închiderea sesiunii este de asemenea operaţională.

Iniţiere ROMÂNĂ

5

Panasonic DVD-LS84 User Manual

Redarea discurilor

Terminalele căştilor mini mufă stereo Ø 3,5 mm

Sunetul confirmă fixarea.

Deschideţi capacu

Introduceţi un disc şi închideţi capacul.

Încărcaţi discurile cu două feţe astfel încât eticheta părţii pe care doriţi să o redaţi să fie orientată în sus.

DVD-RAM: Înainte de utilizare, extrageţi discurile din cartuşele acestora.

Redarea unor discuri începe automat atunci când aparatul este pornit.

Apăsaţi continuu.

Aparatul porneşte şi începe redarea.

Când apare afişat „AUX”, apăsaţi [AV SELECT] pentru a selecta „DISC”.

(Æ 16, Vizionarea secvenţelor video cu alt echipament)

Reglaţi volumul.

Când utilizaţi căştile, micşoraţi volumul înainte de conectare.

Pentru a schimba limba de pe afişaj Æ13, Limbă meniu

Pentru redarea audio (

), imagini (J

) sau video (

) pe DVD-RAM care conţin titluri înregistrate (

), selectaţi

„Play as Data Disc” (redare ca disc de date) (Æ12, Other Menu – Meniu Alte funcţii).

 

 

După oprire, aparatul se decuplează automat de la sursa de alimentare după circa 15 minute (aproximativ 5 minute când se utilizează blocul de baterii).

Este posibil ca pe +R/+RW să nu fie afişate în mod corespunzător numărul total de titluri.

Dacă aveţi probleme, citiţi ghidul de rezolvare a problemelor (Æ18).

NOTĂ

DISCURILE CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ ÎN TIMPUL AFIŞĂRII MENIURILOR. Apăsaţi pe [- OFF] când aţi terminat, pentru a conserva motorul aparatului.

Funcţiile principale ale aparatului

Pornire/redare aparat

Pauză

Stop

Oprire aparat

Salt peste

Căutare

Redare lentă

Meniu principal

Redarea programelor

Meniu redare

Meniu

Redarea listelor

Meniu navigare

Revenire

Operare meniu

Selectare număr

Cadru-cu-cadru

Salt pe grupuri

Când aparatul este oprit:

Apăsaţi continuu; aparatul este alimentat şi începe redarea. Când aparatul este pornit:

Apăsaţi şi începe redarea.

Apăsaţi [► ON] pentru reluarea redării.

Poziţia este memorată în momentul în care pe ecran apare „Press PLAY to resume play” (apăsaţi PLAY pentru reluarea redării).

• Apăsaţi [► ON] pentru a relua redarea. (Resume play - Reluare redare) Dacă deschideţi capacul sau apăsaţi [ - OFF] în timp ce ecranul afişează „Press PLAY to resume play” (apăsaţi PLAY pentru continuarea redării), se anulează poziţia memorată.

Apăsaţi continuu până la afişarea indicatorului „OFF”. Apăsaţi

Poate, de asemenea, sări până la marcaje.

Apăsaţi continuu

(până la 5 paşi).

Apăsaţi [► ON] pentru revenirea la redarea obişnuită.

Apăsaţi continuu

(până la 5 niveluri) în timp ce redarea este

întreruptă.

Apăsaţi [► ON] pentru revenirea la redarea obişnuită. numai

(Æ 7)

(Æ8)

(Æ7)

(Æ8)

Revine la ecranul anterior.

(cu comandă de redare) Revine la meniu.

Apăsaţi [▲t◄►] pentru selectarea unui element şi apăsaţi [ENTER] pentru confirmare.

(cu comandă de redare meniu)

1 În timp ce meniul de disc este afişat, apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) pentru a afişa meniurile de pe ecran.

2 Apăsaţi [▲t] pentru a selecta „Number Select” (selectare număr).

3Apăsaţi [►], după care [▲t] pentru a introduce numărul.

Apăsaţi continuu [▲t] pentru a schimba mai rapid. 4. Apăsaţi [ENTER].

Când este oprit temporar (pause), apăsaţi [◄►]. numai [►]

Apăsaţi [▲t].

• Nu funcţionează în timp ce aparatul este în modul pauză.

6

Loading...
+ 14 hidden pages