Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Návod k obsluze
Przenośny odtwarzacz DVD/CD
Hordozható DVD/CD lejátszó
Přenosný DVD/CD přehrávač
Model No. DVD-LS84
Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video oznaczone naklejkami zawierającymi kod regionalny “2” lub “ALL”.
Régiószám
A lejátszó a következő régiószám jelzéssel elláttot DVD-Video lemezeket játssza le: “2” és “ALL”.
Číslo regionu
Tento přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu “2” nebo “ALL”.
Przykład: |
2 ALL |
2 |
|
|
Például: |
|
|||
3 |
5 |
|||
Příklad: |
||||
|
|
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation.
EP |
RQT9322-R |
RQT9322
2
2
Szanowni Państwo!
Dziękujemy za zakup tego odtwarzacza.
W celu zapewnienia optymalnego funkcjonowania i bezpieczeństwa, prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Przed podłączeniem, użytkowaniem i regulowaniem odtwarzacza, prosimy przeczytać całą instrukcję. Należy zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza, prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy stosować się do instrukcji bezpieczeństwa na odtwarzaczu oraz wymienionych poniżej. Należy zachować instrukcję w dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
1)Zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
2)Zachować niniejszą instrukcję obsługi.
3)Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4)Stosować się do wszystkich instrukcji.
5)Nie korzystać z odtwarzacza w pobliżu wody.
6)Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7)Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Zainstalować odtwarzacz zgodnie ze wskazówkami producenta.
8)Nie instalować odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, pokrywy grzejnika, piece lub inne nagrzewające się urządzenia (w tym wzmacniacze).
9)Chronić przewód zasilania przed przydeptaniem lub przycięciem; powyższe zalecenie dotyczy szczególnie okolicy wtyczki, gniazda narzędziowego oraz wyjścia zasilania w odtwarzaczu.
10)Korzystać jedynie z przystawek/wyposażenia dodatkowego określonego przez producenta.
11)Używać odtwarzacza jedynie w połączeniu z wózkiem, stojakiem, trójnogiem, wspornikiem lub podstawą poleconą przez producenta lub sprzedawaną razem z odtwarzaczem. W przypadku korzystania z wózka należy
zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia odtwarzacza zainstalowanego na wózku w celu uniknięcia obrażeń spowodowanych przewróceniem zestawu.
12)Podczas burzy z piorunami oraz w przypadku niekorzystania z odtwarzacza przez dłuższy czas, należy odłączyć go od źródła zasilania.
13)Serwisowanie powierzać wykwalifikowanym osobom. Naprawy serwisowe należy przeprowadzać w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odtwarzacza (także uszkodzenia przewodu lub wtyczki przewodu zasilania), dostania się do jego wnętrza płynu lub przedmiotu, wystawienia odtwarzacza na działanie deszczu lub wilgoci oraz niewłaściwej pracy lub upuszczenia odtwarzacza.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĂ NIEBEZPIECZEĆSTWO POËARU, PORAËENIA PRŔDEM LUB USZKODZENIA URZŔDZENIA:
≥NIE NARAËAJ URZŔDZENIA NA DZIAĚANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; NA URZŔDZENIU NIE NALEËY TAKËE USTAWIAĂ ËADNYCH POJEMNIKÓW Z PĚYNAMI, NP. WAZONÓW.
≥UËYWAJ WYĚŔCZNIE ZALECANEGO WYPOSAËENIA.
≥NIE ZDEJMUJ POKRYWY (POKRYWY TYLNEJ); WE WNČTRZU NIE MA ËADNYCH CZČŘCI NADAJŔCYCH SIČ DO NAPRAWY PRZEZ UËYTKOWNIKA. POWIERZAJ NAPRAWY WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
≥NINIEJSZEGO URZŔDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAĂ LUB UMIESZCZAĂ W SZAFCE NA KSIŔËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIČ UPEWNIĂ, ËE ZASĚONY I INNE MATERIAĚY NIE ZASĚANIAJŔ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRŔDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
≥NIE ZASĚANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZŔDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASĚONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
≥NIE UMIESZCZAJ NA URZŔDZENIU ŚRÓDEĚ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŘWIECE.
≥POZBYWAJ SIČ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJŔCY ŘRODOWISKU NATURALNEMU.
UWAGA!
W TYM URZŔDZENIU ZNAJDUJE SIČ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTČPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSĚUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŘWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAĂ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĂ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĂ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Gniazdo zasilania powinno znajdowaă sič blisko urzŕdzenia i byă ěatwo dostčpne.
Wtyczka przewodu zasilania poděŕczona do gniazdka powinna byă ěatwo dostčpna.
Aby caěkowicie oděŕczyă urzŕdzenie od zasilania, oděŕcz wtyczkč przewodu zasilania od gniazdka.
To urzŕdzenie moëe odbieraă zakěócenia wywoěane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakěócenia wystŕpiŕ, wskazane jest zwičkszenie odlegěořci pomičdzy urzŕdzeniem a telefonem komórkowym.
URZŔDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzeń.
Środki ostrożności w przypadku słuchania dźwięku przez słuchawki
≥Nie należy odtwarzać dźwięku przez słuchawki z dużym poziomem głośności. Długotrwałe słuchanie głośnego dźwięku może uszkodzić słuch.
≥W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach, należy zmniejszyć głośność lub zaprzestać odtwarzania.
≥Nie należy korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdu mechanicznego. Grozi to wypadkiem i w wielu krajach jest prawnie zabronione.
≥W sytuacjach zagrożenia należy zachować szczególną ostrożność lub chwilowo zaprzestać korzystania z odtwarzacza.
≥Nawet w przypadku słuchawek zapewniających słyszalność dźwięków otoczenia nie należy zwiększać głośności do poziomu powodującego ich zagłuszanie.
≥Nadmiernie wysokie ciśnienie dźwięku emitowanego ze słuchawek może powodować ubytek słuchu.
Zapobieganie uszkodzeniu odtwarzacza
Należy unikać:
≥Rozpylania łatwopalnych środków owadobójczych w pobliżu odtwarzacza.
≥Naciskania ekranu LCD.
≥Dotykania soczewki i innych części głowicy laserowej.
Nie należy używać odtwarzacza w następujących miejscach:
≥W miejscach zapiaszczonych, np. na plaży.
≥Na poduszkach, sofach lub urządzeniach rozgrzewających się, np. wzmacniaczach.
Nie należy pozostawiać odtwarzacza w samochodzie bez wentylacji lub w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokich temperatur.
OSTRZEŻENIE
KIEROWCA NIE POWINIEN KORZYSTAĆ Z ODTWARZACZA PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU.
W przeciwnym razie może to spowodować odwrócenie uwagi od sytuacji na drodze, co grozi wypadkiem i poważnymi obrażeniami oraz szkodami materialnymi.
Nie należy trzymać odtwarzacza przez dłuższy czas na kolanach. Odtwarzacz rozgrzewa się podczas pracy i może powodować oparzenia.
Akumulatory
1Akumulator (litowo-jonowy)
≥Do ładowania akumulatora należy używać określonego
urządzenia.
≥Nie należy używać akumulatora w urządzeniu innym niż
określone.
≥Nie należy używać odtwarzacza podczas opadów śniegu lub
deszczu. (Akumulator nie jest wodoodporny.) ≥Należy chronić końcówki akumulatora przed
zanieczyszczeniami, piaskiem, płynami i innymi ciałami obcymi. ≥Nie należy dopuszczać do stykania się metalowych
przedmiotów z końcówkami (i i j).
≥Nie należy rozbierać, modyfikować, ogrzewać ani wrzucać akumulatora do ognia.
≥Nie należy narażać akumulatora na działanie wysokich temperatur i ognia.
≥Nie należy pozostawiać akumulatora przez dłuższy czas w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
≥Nie należy przechowywać akumulatora w temperaturze powyżej 60 oC.
W przypadku zetknięcia się elektrolitu ze skórą lub odzieżą, należy starannie zmyć go wodą.
W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, nie należy ich trzeć. Należy starannie przemyć oczy wodą i zasięgnąć porady lekarskiej.
2Utylizacja akumulatora
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami w tym zakresie i przestrzegać ich.
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator nadaje się do powtórnego przetworzenia. Należy przestrzegać lokalnych przepisów w tym zakresie.
Zasilacz sieciowy
Zakres napięcia pracy zasilacza sieciowego wynosi od 100 do 240 V prądu zmiennego.
Jednak
≥Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego, należy zakupić odpowiednia przejściówkę.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie rozbierać, nie poddawać działaniu temperatury powyżej 60xC ani nie spalać.
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, jeżeli baterie zostaną nieprawidłowo wymienione. Należy zastąpić je bateriami tylko takiego samego rodzaju lub odpowiednikami zalecanymi przez producenta. Zużytych baterii należy pozbywać się według zaleceń producenta.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole
przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W
takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
Cd chemicznego.
Spis treści
Czynności wstępne
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przygotowanie |
|
|
|
|
|
|
1Wkładanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 4 |
|
|
|
|
|
2Ładowanie akumulatora |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD . . . . . . . . . . . . |
. 4 |
|
|
|
|
|
Obsługiwane płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odtwarzanie |
|
|
|
|
|
|
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 6 |
wstępne |
||||
Użyteczne funkcje |
7 |
|||||
|
|
|
|
|||
Odtwarzanie płyt CD za pośrednictwem menu . . . . . . . . |
. 7 |
|
|
|
|
|
Odtwarzanie programów/list odtwarzania . . . . . . . . . . . . |
. 7 |
|
|
|
|
|
Odtwarzanie płyt HighMATTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 8 |
|
|
|
|
|
Odtwarzanie WMA/MP3, JPEG i MPEG4/DivX . . . . . . . . . |
. 8 |
Czynności |
||||
Informacje dotyczące materiałów DivX VOD |
9 |
|||||
|
|
|
|
|||
Informacje dotyczące wyświetlania napisów DivX . . . . . |
. 9 |
|
|
|
|
|
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi . . . . . . . |
. 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ustawienia |
|
|
|
|
|
|
Korzystanie z menu ekranowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
|
|
|
|
|
Zmiana ustawień odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
|
|
|
|
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
Korzystanie z odtwarzacza w samochodzie . . . . . . . . . . 14 Praca z innymi urządzeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uwagi
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Najczęściej zadawane pytania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Akcesoria
∑1 Kabel audio/wideo
∑1 Zasilacz sieciowy
∑1 Przewód zasilania
≥Wyłącznie do użytku z tym odtwarzaczem. Nie używaj z innymi urządzeniami.
Nie używaj również przewodów od innych urządzeń z tym odtwarzaczem.
∑1 Zasilacz samochodowy
∑1 Uchwyt do mocowania do zagłówka fotela
∑1 Akumulator
W zestawie |
Opcjonalny |
|
|
|
|
CGR-H711 |
CGR-H701 |
|
CGR-H712 |
||
|
||
|
|
≥W zależności od akumulatora, czas odtwarzania może się różnić. [ 4, Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w godzinach)]
≥Model CGR-H711 nie jest dostępny jako opcja. Dokonując zakupu akumulatora zamiennego, wybierz jeden z modeli opcjonalnych wymienionych powyżej.
RQT9322
3
3
Przygotowanie
1 Wkładanie akumulatora
(Gdy odtwarzacz jest wyłączony)
Na rysunkach przedstawiony został model CGR-H711; czynności w przypadku akumulatorów CGRH712 i CGR-H701 (opcjonalny) są jednak takie same.
Spód odtwarzacza
∫ Wyjmowanie
≥Przed wyjęciem akumulatora wyłącz odtwarzacz.
2
RELEASE
|
RELEASE |
DETACH |
ATTACH |
|
ATTACH |
RELEASE |
|
Zablokowaniewodpowiednimpołożeniu |
DETACH ATTTACH |
Akumulator |
1 Naciśnij i przytrzymaj |
Sprawdź poprawność zamocowania.
Jeżeli odtwarzacz nie jest używany przez dłuższy czas
≥Wyjmij akumulator ( powyżej).
(Nawet gdy odtwarzacz jest wyłączony, pobiera on niewielką ilość energii, co może być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania.)
≥Naładuj akumulator przed ponownym użyciem.
2 Ładowanie akumulatora
Akumulator jest dostarczany w stanie nie naładowanym. Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza, naładuj akumulator.
Przewód zasilania
(w zestawie)
|
Zasilacz sieciowy |
Do gniazda |
|
|
sieciowego |
||
DC IN |
(w zestawie) |
||
|
Po podłączeniu zasilacza sieciowego (świeci się wskaźnik [Í]) odtwarzacz znajduje się w trybie gotowości. Obwód pierwotny jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Oszczędzanie energii
Odtwarzacz zużywa 0,4 W energii, nawet gdy jest wyłączony. Jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy czas, odłącz przewód zasilania od gniazda sieciowego.
≥Można również korzystać z odtwarzacza bez ładowania akumulatora, podłączając zasilacz sieciowy i przewód zasilania.
≥Można również korzystać z odtwarzacza bez ładowania akumulatora, podłączając zasilacz samochodowy ( 15, Podłączanie zasilacza samochodowego wchodzącego w skład zestawu).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpoczęte |
|
Zakończone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Í] |
gaśnie |
|
świeci się* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
[CHG] świeci się |
gaśnie |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
*Tylko podczas ładowania przy |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
wyłączonym odtwarzaczu. |
||||
|
|
CHG |
Í |
|
||||||||
|
|
|
|
[Í] Wskaźnik |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Gdy odtwarzacz jest podłączony do gniazda |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
sieciowego, wskaźnik ten świeci się w trybie |
||||
Czas ładowania: |
|
|
|
|
gotowości, a gaśnie po włączeniu |
|||||||
|
|
|
|
odtwarzacza. |
|
|
|
poniżej, Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w godzinach) Po zakończeniu ładowania, odłącz zasilacz sieciowy i przewód zasilania.
3 Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD
|
|
|
|
≥Podczas przenoszenia |
|
|
|
|
odtwarzacza: Zamknij ekran LCD. |
Otwórz ekran LCD |
Standardowy |
Swobodny |
Złożony |
Nie trzymaj za ekran LCD. |
|
Przesuń |
|
≥Funkcje sterowane przyciskami na |
|
|
|
Zablokowani |
||
|
|
|
odtwarzaczu nie działają, gdy ekran |
|
|
|
|
e położenia! |
|
|
|
|
LCD jest zamknięty. |
|
|
|
|
|
Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w godzinach)
|
|
|
|
Odtwarzanie |
|
||
|
|
Ładowanie |
(w temperaturze pokojowej, korzystając ze |
||||
|
|
słuchawek) |
|
|
|
||
|
|
(Gdy odtwarzacz |
|
|
|
||
|
Akumulator |
|
|
|
|
||
|
jest wyłączony) |
Poziom jasności ekranu |
Ekran |
||||
|
|
(w temperaturze |
|||||
|
|
|
LCD |
|
|||
|
|
20 °C) |
|
|
LCD |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
j5 |
0 |
5 |
wyłączony |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
RQT9322 |
CGR-H711* |
4 |
7 |
4,5 |
3 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
||
CGR-H712 (opcja) |
7 |
14 |
9 |
6 |
18 |
||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CGR-H701 (opcja) |
4 |
6,5 |
4 |
2,5 |
8 |
4
* niedostępny jako opcja
≥Podane czasy mogą się różnić w zależności od zastosowania.
≥Zmiana jasności ekranu LCD ( 7, Po wybraniu “USER MODE”).
4
Sprawdzanie pozostałego poziomu zasilania
Gdy odtwarzacz jest włączony ( 6) i zasilany akumulatorem
Naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić na ekranie LCD (wskazanie jest wyświetlane przez kilka sekund).
(miga)
Ładowanie
Wyświetla się automatycznie, gdy pozostały poziom zasilania
wynosi zaledwie kilka minut.
(ekran)
Obsługiwane płyty
Ogólnie dostępne płyty
Płyta |
Oznaczenie w niniejszej |
Uwagi |
|
Logo |
instrukcji |
||
|
|||
|
|
|
|
DVD-Video |
|
Wysokiej jakości obraz i muzyka |
|
|
[DVD-V] |
|
|
|
|
|
|
Video CD |
|
Muzyka i obraz |
|
|
[VCD] |
W tym SVCD (zgodne ze |
|
|
standardem IEC62107) |
||
|
|
||
|
|
|
|
CD |
|
Muzyka |
|
|
[CD] |
|
|
|
|
|
∫ Nieobsługiwane płyty
Płyty Blu-ray, HD DVD, nagrane w formacie AVCHD, DVD-Audio, DVD-RW wersja 1.0, DVDROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, których nie można wyjąć z pudełek, DVD-RAM o pojemności 2,6 GB i 5,2 GB oraz “Chaoji VCD” dostępne na rynku, w tym płyty CVD, DVCD i SVCD niezgodne ze standardem IEC62107.
Czynności wstępne
Nagrywane płyty (±: dostępne —: niedostępne)
Płyta |
Nagrywane przy użyciu |
Nagrywane przy użyciu komputera itp. |
|
|
|||||
nagrywarki DVD itp. |
|
Zamknięcie*4 |
|||||||
Logo |
|
|
|
|
|
|
|||
|
[DVD-VR]*2 |
[DVD-V]*3 |
[WMA] |
[MP3] |
[JPEG] |
[MPEG4] |
[DivX] |
|
|
DVD-RAM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
± |
— |
— |
± |
± |
± |
± |
|
Niekonieczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R/RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
± |
± |
— |
± |
± |
± |
± |
|
Niezbędne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R DL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
± |
± |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Niezbędne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
iR/iRW |
— |
(±) |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Niezbędne |
— |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
iR DL |
— |
(±) |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Niezbędne |
— |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD-R/RW*1 |
— |
— |
± |
± |
± |
± |
± |
|
Niezbędne*5 |
— |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Odtwarzanie wymienionych powyżej płyt może nie być możliwe w zależności od typu płyty, warunków nagrywania, sposobu nagrywania i tworzenia plików ( 9, Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi).
*1 Odtwarzacz obsługuje płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD. ([WMA] [MP3] [JPEG] Odtwarzacz obsługuje również płyty HighMAT.)
*2 Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD, kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu VR wersja 1.1 (jednolity standard zapisu wideo). Płyty DVD-R DL: Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD lub kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu VR wersja 1.2 (jednolity standard zapisu wideo).
*3 Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD lub kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu DVD-Video.
Płyty iR/iRW i iR DL: Płyty nagrane z zastosowaniem formatu innego niż DVD-Video, w związku z czym niektóre funkcje są niedostępne. *4 Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnym urządzeniu. W celu odtworzenia płyty, w przypadku której zamknięcie jest “Niezbędne”,
należy ją najpierw zamknąć w urządzeniu, przy użyciu którego została nagrana. *5 Wystarczy również zamknąć sesję.
RQT9322
5
5
Odtwarzanie płyt
Gniazdo słuchawkowe [Ë]
Mini jack stereo ‡ 3,5 mm
|
OPEN |
|
Otwórz pokrywę. |
||
Zablokowanie |
Włóż płytę i zamknij pokrywę. |
|
≥Płyty dwustronne wkładaj tak, aby etykieta strony, |
||
która ma być odtwarzana, była skierowana do góry. |
||
w |
≥DVD-RAM: Przed użyciem wyjmij płytę z pudełka. |
|
odpowiednim |
≥Niektóre płyty odtwarzane są automatycznie, gdy |
|
położeniu |
||
odtwarzacz jest włączony. |
||
|
AV SELECT
ON
Naciśnij i przytrzymaj.
Odtwarzacz zostaje włączony i rozpoczyna się odtwarzanie.
≥Gdy wyświetlane jest wskazanie “AUX”, przy użyciu [AV SELECT] wybierz “DISC”.
( 16, Oglądanie obrazów odtwarzanych w innych urządzeniach)
|
|
|
|
Wyreguluj głośność. |
|
|
|
||
VOL |
|
|
W przypadku korzystania ze słuchawek, przed |
|
|
|
|||
|
|
|
|
podłączeniem zmniejsz głośność. |
≥Zmiana języka wyświetlania 13, Język menu
≥Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film ([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi tytułami ([DVD-VR]), wybierz “Odtw. jak pł. z danymi” ( 12, Inne menu).
≥Gdy odtwarzanie jest wyłączone, odtwarzacz wyłącza się automatycznie po upływie około 15 minut (w przypadku korzystania z akumulatora, po upływie około 5 minut).
≥Łączna liczba tytułów może nie być wyświetlana prawidłowo w przypadku płyt iR/iRW.
≥W przypadku wystąpienia problemów, patrz “Rozwiązywanie problemów” ( 18).
Uwaga |
PŁYTY OBRACAJĄ SIĘ, GDY WYŚWIETLANE JEST MENU. Po zakończeniu, naciśnij [∫ –OFF] w celu ochrony mechanizmu odtwarzacza.
RQT9322
6
6
Czynności
|
|
|
|
|
|
Gdy odtwarzacz jest wyłączony: |
|
|
|
|
ON |
Włączanie odtwarzacza/ |
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć zasilanie i rozpocząć odtwarzanie. |
||
|
|
|
odtwarzanie |
Gdy odtwarzacz jest włączony: |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pauza |
Naciśnij [1 ON], aby wznowić odtwarzanie. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pozycja zostaje zapamiętana, gdy na ekranie pojawia się komunikat “Naciśnij PLAY, aby wznowić |
|
|
|
|
|
|
Stop |
odtwarzanie”. |
|
|
|
|
|
|
≥Naciśnij [1 ON], aby kontynuować. (Kontynuowanie odtwarzania) |
||
|
|
|
|
OFF |
|
Otworzenie pokrywy płyty lub naciśnięcie [∫ –OFF], gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
“Naciśnij PLAY, aby wznowić odtwarzanie” powoduje anulowanie zapamiętania pozycji. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wyłączanie odtwarzacza |
Naciśnij i przytrzymaj do wyświetlenia “OFF”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pomijanie |
Naciśnij [:,9]. |
|
|
|
|
|
|
[DVD-VR] Można również przechodzić do znaczników. |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Wyszukiwanie |
Naciśnij i przytrzymaj [:,9] (do 5 kroków). |
|
|
|
|
|
|
Naciśnij [1 ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie. |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Odtwarzanie w |
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] |
|
|
|
|
|
|
Naciśnij i przytrzymaj [:,9] (do 5 kroków) podczas pauzy. |
||
|
|
|
|
|
zwolnionym tempie |
Naciśnij [1 ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie. |
|
|
|
|
|
|
|
[VCD] Tylko [9] |
|
TOP MENU |
Menu główne |
[DVD-V] |
|||||
|
|
||||||
Odtwarzanie programów |
[DVD-VR] ( 7) |
||||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu odtwarzania |
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] ( 8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu |
[DVD-V] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
Odtwarzanie list |
[DVD-VR] ( 7) |
||||
|
|
|
|
|
odtwarzania |
|
|
|
|
|
|
|
Menu nawigacji |
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] ( 8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETURN |
Powrót |
Powrót do poprzedniego ekranu. |
|||||
[VCD] (ze sterowaniem odtwarzaniem) Powrót do menu. |
|||||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obsługa menu |
Wybierz element przy użyciu [3 42 1] i naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[VCD] (ze sterowaniem odtwarzaniem) |
|
|
|
|
|
|
|
1 Gdy wyświetlane jest menu płyty, |
|
|
|
|
|
|
|
naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić menu ekranowe. |
|
|
|
|
|
|
Wybór numeru |
2 Przy użyciu [34] wybierz “Wybór numeru”. |
|
|
|
|
|
|
|
3 Naciśnij [1], a następnie wprowadź numer przy użyciu [34]. |
|
|
|
|
|
|
|
≥Naciśnięcie i przytrzymanie [34] powoduje szybszą zmianę. |
|
ENTER |
|
4 Naciśnij [ENTER]. |
|||||
|
|
|
|
|
|
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] |
|
|
|
|
|
|
Odtwarzanie poklatkowe |
Podczas pauzy, naciśnij [21]. |
|
|
|
|
|
|
|
[VCD] Tylko [1] |
|
|
|
|
|
|
|
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] |
|
|
|
|
|
|
Pomijanie grupy |
Naciśnij [34]. |
|
|
|
|
|
|
|
≥Nie działa podczas pauzy. |
Użyteczne funkcje
Wybór sposobu wyświetlania obrazów w formacie 4:3 na ekranie LCD
|
|
|
MONITOR NORMAL: |
Normalne |
|
|
|
MONITOR FULL: |
Rozciągnięte w poziomie |
LCD-SIZE |
MONITOR OFF: |
Brak obrazu |
||
|
|
|
≥Jeżeli nie korzystasz z ekranu LCD odtwarzacza, |
|
Naciśnij, aby |
wybierz “MONITOR OFF” w celu oszczędzania energii. |
|||
zmienić. |
(Miga wskazanie [Í].) |
|||
|
|
|
≥Ekran LCD wyłącza się automatycznie po zamknięciu. |
|
|
|
|
||
|
Wybór jakości obrazu na ekranie LCD |
|||
|
|
|
DAYLIGHT: |
Wyświetlany obraz jest nieco |
|
|
|
MOONLIGHT: |
jaśniejszy. |
|
|
|
||
|
|
|
Wyświetlany obraz jest nieco |
|
|
|
|
||
|
BRIGHT-LCD |
ciemniejszy. |
||
Naciśnij, aby |
USER MODE: |
poniżej |
||
zmienić. |
|
|
Odtwarzanie płyt CD za pośrednictwem menu
[CD]
Tytuły są wyświetlane wraz z tekstem CD.
1 |
Np. tekst CD |
|||
MENU |
|
|
|
|
|
Płyta |
Tytuł |
|
|
|
Płyta |
Wykonawca |
|
|
|
|
Ścieżka Tytuł |
1 |
|
|
|
Ścieżka Wykonawca |
|
|
|
|
|
|
|
XXX, |
aby wybrać i naciśnij |
XXX |
XXX aby wyjść |
Naciśnij [DISPLAY], aby przełączyć pomiędzy komunikatami pomocniczymi a informacji o odtwarzaniu.
2 |
Wybierz ścieżkę przy użyciu [34] i naciśnij |
|
[ENTER]. |
ENTER
∫ Po wybraniu “USER MODE”
Przy użyciu [34] wybierz element, a przy użyciu [2 1] zmień ustawienie.
BRIGHT: Regulacja jasności obrazu (s5 do 5)
ENTER
COLOUR: Regulacja odcienia koloru obrazu (s 5 do 5)
≥Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
Wyświetlanie informacji o bieżącym odtwarzaniu (Quick OSD)
≥Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
Odtwarzanie programów/list odtwarzania
[DVD-VR]
≥Tytuły wyświetlane są tylko, jeżeli zostały wpisane.
≥Nie można edytować list odtwarzania i tytułów.
∫ Podstawowe |
1 Odtwarzanie |
Odtwarzanie list |
|
DISPLAY |
Naciśnij dwukrotnie. |
programów: |
odtwarzania: |
|
≥Tylko gdy płyta zawiera listę |
odtwarzania.
Np. [DVD-V] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Numer bieżącego odtwarzania |
Czas odtwarzania, który upłynął |
|
|
TOP MENU |
|
MENU |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Stan |
Tytuł |
Rozdział |
Czas |
|
|
|
|
|
|
|
|
odtwarzania |
|
|
|
Nawigacja bezpośrednia |
|
|
L i s t a |
|
|
||
|
|
Aktualna pozycja |
|
|
|
|
Nr Data |
Całkowity czas |
Ty t u ł |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
∫ Szczegółowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Nr |
Data |
Włączony |
Ty t u ł |
Zawartość |
|
|
|
DISPLAY |
Naciśnij trzykrotnie. |
|
ŚRO |
|
|
|
|
|
|||
|
POŃ |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
WTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ŚRO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Np. [DVD-V] |
|
CZW |
|
|
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX |
|
|||
|
|
XXX aby wybrać |
|
|
XXX aby wyjść |
||||||
|
|
|
|
|
|
XXX aby wyjść |
|
|
|||
Patrz strona 10 |
|
Szczegóły |
2 |
|
|
|
|
|
|
||
Patrz strona 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Audio |
|
Wybierz program lub listę odtwarzania |
||||||||
|
Napisy |
|
|||||||||
Patrz strona 10 |
|
||||||||||
Kąt |
|
|
przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER]. |
||||||||
Format obrazu |
|
Oryginalne proporcje boków |
|
|
|||||||
|
Całk. czas tytułu |
|
ENTER |
|
|
|
|
||||
aktualnie |
Łączny czas odtwarzania aktualnie |
|
|
|
|
|
|
|
|||
odtwarzanego tytułu |
|
|
|
|
|
|
|
||||
odtwarzanego tytułu |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
≥Naciśnij [1], aby wyświetlić zawartość programu (tylko podczas |
|||||||||
≥[MPEG4] [DivX] Informacje dotyczące obrazu i dźwięku nie są |
|||||||||||
odtwarzania programu). |
|
|
|||||||||
wyświetlane podczas wyszukiwania. |
|
|
|||||||||
≥Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN]. |
|
|
|||||||||
≥Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN]. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie
(Tylko wówczas, gdy może być wyświetlony czas odtwarzania. [JPEG]: można używać nawet w przypadku braku wskazania czasu.)
Podczas odtwarzania, |
|
|
|
|
|
|
Menu |
|
|
naciśnij kilka razy, aby |
|
|
|
|
REPEAT wybrać materiał do |
|
Powtarzanie |
Wył. |
|
powtórzenia. |
|
|
|
RQT9322
7
7
Odtwarzanie płyt HighMATTM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Gdy wyświetlane jest menu
Wybierz elementy przy użyciu [3 42 1] i ENTER
naciśnij [ENTER].
Menu:
Przejście do kolejnego menu zawierającego listy odtwarzania lub innego menu.
Lista:
Rozpoczęcie odtwarzania.
≥Aby powrócić do ekranu menu, naciśnij [TOP MENU] , a następnie [RETURN] kilkukrotnie.
≥Aby zmienić tło menu, naciśnij [DISPLAY]. Tło zmienia się na zapisane na płycie.
≥Wyświetlenie/wyjście z ekranu: Naciśnij [TOP MENU].
Wybieranie z listy
1.Naciśnij [MENU].
2.Naciśnij [2], a następnie przełączaj pomiędzy listami “Lista”, “Grupa” i “Zawartość” przy użyciu [34] .
3.Naciśnij [1], a następnie wybierz element przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER].
Lista |
All By Artist |
|
|
Nr |
Tytuł zawartości |
Lista |
|
|
Grupa |
|
|
Zawartość |
|
|
XXX aby wybrać |
XXX aby odtwarzać |
XXX aby wyjść |
≥Wyjście z ekranu: Naciśnij [MENU]. |
Odtwarzanie WMA/MP3, JPEG i MPEG4/DivX
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Wybierz “Odtw. jak pł. z danymi” ( 12, Inne menu) w następujących sytuacjach:
–Aby odtworzyć płyty HighMAT bez korzystania z funkcji HighMAT
–Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film
([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi tytułami ([DVD-VR])
≥Aby powrócić do odtwarzania tytułów ([DVD-VR]), wybierz “Odtwarzaj jako DVD-VR” w “Inne menu” ( 12).
Odtwarzanie elementów w kolejności (Menu odtwarzania)
|
Gdy wyświetlane jest menu |
|
Przy użyciu [34] wybierz “Wszystko”, |
ENTER |
“Audio”, “Obraz” lub “Wideo” i naciśnij |
|
[ENTER]. |
|
≥Wyświetlenie/wyjście z ekranu: |
|
Naciśnij [TOP MENU]. |
|
Menu odtwarzania |
|
Cała zawartość |
Wszystko |
Całość |
WMA/MP3 |
Audio |
Całość |
JPEG |
Obraz |
Całość |
MPEG4 i DivX |
Wideo |
Całość |
|
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX |
RQT9322
8
Odtwarzanie z wybranego elementu (Menu nawigacji)
1 |
2 |
|
Wybierz grupę przy użyciu |
|
|
|
[3 42 1] i naciśnij [ENTER]. |
MENU |
|
|
≥Odtwarzanie zawartości grupy w |
|
|
|
kolejności: |
Naciśnij |
|
ENTER |
Naciśnij [ENTER]. |
|
|
||
|
|
≥Rozpoczęcie odtwarzania z wybranej |
|
jednokrotnie. |
|
|
zawartości: |
Wybierz przy użyciu [34] i naciśnij
[ENTER].
Numer aktualnie odtwarzanej grupy i zawartości
Menu nawigacji |
|
|
|
|
JPEG |
|
|
WMA/MP3 |
|
|
MPEG4 i DivX |
Grupa |
Zawartość |
Aktualnie wybrany numer |
XXX aby wyświetlić podmenu |
XXX aby wyjść |
|
Grupa |
Zawartość |
|
≥Odtwarzanie plików WMA/MP3 podczas wyświetlania pliku JPEG na ekranie
Wybierz najpierw plik JPEG, a następnie WMA/MP3. (Wykonanie czynności w odwrotnej kolejności jest nieskuteczne.)
≥Wyjście z ekranu: Naciśnij [MENU].
∫ Korzystanie z menu niższego poziomu
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciśnij [DISPLAY].
3Wybierz menu niższego poziomu przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER].
Menu niższego poziomu
Drzewa i listy Lista Drzewo Miniatura
Następna grupa
Poprzednia grupa
Wszystko
Audio
Obraz
Wideo
Wyświetlacz pomocy Szukaj
Grupy i zawartość
Tylko zawartość
Tylko grupy
Miniatury [JPEG]
Następna grupa
Poprzednia grupa
Cała zawartość Tylko WMA/MP3 Tylko JPEG
Tylko MPEG4 i DivX
Przełączanie pomiędzy komunikatami pomocniczymi a informacjami o odtwarzaniu Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy
|
( poniżej) |
|
|
∫ Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub |
|||
|
grupy |
|
|
1 |
Naciśnij [MENU]. |
|
|
2 |
Przy użyciu [2 1] podświetl tytuł grupy, aby wyszukać |
||
|
grupę lub tytuł zawartości, aby wyszukać jej zawartość. |
||
3 |
Naciśnij [DISPLAY]. |
|
Szukaj |
4 |
Wybierz “Szukaj” i |
|
|
|
|||
|
naciśnij [ENTER]. |
|
|
5 |
Wybierz znak przy użyciu |
|
|
|
[34] i naciśnij [ENTER]. |
|
|
|
≥Powtórz czynności, aby wybrać kolejny znak. |
|
|
|
≥Wyszukiwanie obejmuje również wpisy małymi literami. |
|
|
|
≥Naciśnij i przytrzymaj [:,9], aby przełączać pomiędzy A, E, I, |
||
|
O i U. |
|
|
|
≥Naciśnij [2], aby usunąć znak. |
|
|
|
≥Usuń gwiazdkę (¢), aby wyszukiwać tytuły zaczynające się od |
tego znaku.
6Przy użyciu [1] wybierz “Szukaj” i naciśnij [ENTER].
Wyniki wyszukiwania zostaną wyświetlone na ekranie.
7Wybierz zawartość lub grupę przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER].
8
Informacje dotyczące materiałów DivX VOD
Materiały DivX Video-on-Demand (VOD) są zakodowane w celu ochrony praw autorskich. W celu odtworzenia materiału DivX VOD w odtwarzaczu, należy go najpierw zarejestrować.
Postępuj zgodnie z instrukcjami online odnośnie do zakupu materiałów DivX VOD w celu wprowadzenia kodu rejestracyjnego odtwarzacza i zarejestrowania odtwarzacza. Więcej informacji na temat DivX VOD znajdziesz na stronie www.divx.com/vod.
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego odtwarzacza
( 13, Rejestracja DivX)
Ustawienia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rejestracja DivX |
|
|
||
Płyta |
|
|
|
|||
Wideo |
|
|
|
|
|
|
Audio |
|
Wideo DivX na żądanie |
|
|
||
DivX |
|
|
|
|
|
8 znaków alfanumerycznych |
Wyświetlacz |
|
Kod rejestracji : |
XXXXXXXX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inne |
|
Dalsze informacje znajdują się pod adresem |
|
|
||
|
|
www.divx.com/vod |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naciśnij XXX, aby kontynuować
≥Zalecamy zapisanie kodu w celu wykorzystania w przyszłości.
≥Po odtworzeniu materiału DivX VOD po raz pierwszy wyświetlony zostanie inny kod rejestracyjny w “Rejestracja DivX”. Nie używaj tego kodu do zakupu materiałów DivX VOD. Jeżeli użyjesz tego kodu do zakupu materiału DivX VOD, a następnie odtworzysz materiał w odtwarzaczu, stracisz możliwość odtwarzania materiałów zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
≥Jeżeli dokonasz zakupu materiału DivX VOD przy użyciu kodu rejestracyjnego innego niż kod tego odtwarzacza, nie będziesz mógł odtworzyć tego materiału. (Wyświetlany jest komunikat “Brak autoryzacji”.)
Informacje dotyczące materiałów DivX, które mogą być odtwarzane tylko określoną liczbę razy
Część materiałów DivX VOD może być odtwarzana tylko określoną liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń. Gdy liczba ta wynosi zero, nie można odtworzyć materiału. (Wyświetlany jest komunikat (“Upłynął okres wypożyczenia”.)
Podczas odtwarzania materiału tego typu
≥Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden:
–po wyłączeniu odtwarzacza lub wyświetleniu menu “Ustawienia”.
–po dwukrotnym naciśnięciu [∫].
–po naciśnięciu [:,9] (pomijanie lub wyszukiwanie) itp. i dotarciu do innego materiału.
Informacje dotyczące wyświetlania napisów DivX
Odtwarzacz umożliwia wyświetlanie napisów nagranych na płycie DivX. Funkcja ta nie ma związku z napisami określonymi w specyfikacjach standardu DivX i nie dotyczy jej żaden jasno określony standard. W zależności od metody tworzenia pliku, poniższe funkcje mogą nie działać.
∫ Wyświetlanie napisów ( 10, Napisy)
≥Pliki wideo DivX bez wskazania “Tekst” nie zawierają napisów. Nie można wyświetlić napisów.
≥Jeżeli napisy nie są wyświetlane poprawnie, spróbuj zmienić ustawienia języka ( 13, Tekst napisów).
∫ Obsługiwane typy plików napisów
W odtwarzaczu mogą być wyświetlane napisy spełniające następujące warunki:
≥Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer
≥Rozszerzenie pliku: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” lub “.txt”
≥Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki (nie licząc rozszerzenia)
≥Plik wideo DivX i plik napisów znajdują się w tym samym folderze i mają te same nazwy; różnią się tylko rozszerzeniem.
≥Jeżeli w jednym folderze jest więcej niż jeden plik napisów, są one wyświetlane w następującym porządku: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
∫ Ograniczenia odtwarzacza
≥W poniższych sytuacjach napisy nie mogą być wyświetlane, mimo że są zapisane.
Ponadto, w zależności od metody tworzenia pliku lub warunków nagrywania, tylko część napisów może zostać wyświetlona lub mogą one w ogóle nie być wyświetlane.
–Gdy w napisach występuje specjalny tekst lub znaki specjalne.
–Gdy rozmiar pliku napisów przekracza 256 KB.
–Gdy w napisach występują znaki o określonym stylu.
Kody określające styl znaków wewnątrz plików są wyświetlane jako znaki napisów.
–Gdy w napisach występują dane w innym formacie.
≥Jeżeli nazwa pliku wideo DivX nie jest wyświetlana prawidłowo na ekranie menu (nazwa pliku wyświetlana jako “_”), napisy mogą nie być wyświetlane poprawnie.
≥Napisy nie mogą być wyświetlane podczas wyszukiwania, korzystania z funkcji Time Slip i wykonywania innych czynności tego typu.
≥Napisy nie mogą być wyświetlane podczas wyświetlania menu Quick OSD, menu ekranowego, menu nawigacji i innych ekranów menu tego typu.
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi
Format: [WMA]
Płyta: CD-R/RW
Rozszerzenie: “.WMA”, “.wma”
Uwagi:
≥Kompatybilna szybkość kompresji: pomiędzy 48 kbps a 320 kbps
≥Nie można odtwarzać plików WMA zabezpieczonych przed kopiowaniem.
≥Odtwarzacz nie obsługuje wielu szybkości transmisji (Multiple Bit Rate
– MBR: plik o zawartości zakodowanej z kilkoma różnymi szybkościami transmisji).
Format: [MP3]
Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Rozszerzenie: “.MP3”, “.mp3”
Uwagi:
≥Częstotliwość próbkowania:
DVD-RAM, DVD-R/RW : 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i 48 kHz CD-R/RW : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz
≥Kompatybilna szybkość kompresji: pomiędzy 32 kbps a 320 kbps
≥Odtwarzacz nie obsługuje znaczników ID3.
Format: [JPEG]
Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Rozszerzenie: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Uwagi:
≥Wyświetlane są pliki JPEG zapisane przy użyciu aparatu cyfrowego, zgodne ze standardem DCF wersja 1.0 (Design rule for Camera File system).
–Pliki zmieniane, edytowane lub zapisywane przy użyciu oprogramowania do edycji obrazu mogą nie być wyświetlane.
≥Odtwarzacz nie może odtwarzać ruchomych obrazów, PROGRESYWNYCH JPEG, MOTION JPEG i innych plików w formatach tego typu, zdjęć w formacie innym niż JPEG (np. TIFF) ani odtwarzać zdjęć z dołączonym dźwiękiem.
Format: [MPEG4]
Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Rozszerzenie: “.ASF”, “.asf”
Uwagi:
≥Za pomocą tego odtwarzacza można odtwarzać dane w formacie MPEG4 [zgodne ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/system wideo MPEG4 (SP – Simple Profile)/system audioG.726] nagrane przy użyciu kamer Multi SD lub nagrywarek DVD Panasonic.
≥Data nagrania może się różnić od faktycznej.
Format: [DivX]
Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Rozszerzenie: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Uwagi:
≥Odtwarzanie wszystkich wersji DivX (włącznie z DivX® 6) [system wideo DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG] ze standardowym odtwarzaniem plików multimedialnych DivX®. Funkcje dodane dla DivX Ultra nie są obsługiwane.
≥Pliki DivX o rozmiarze przekraczającym 2 GB lub bez indeksu mogą nie być odtwarzane poprawnie w odtwarzaczu.
≥Odtwarzacz obsługuje wszystkie rozdzielczości do maksimum 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
≥W odtwarzaczu można wybrać do 8 typów dźwięku i napisów.
≥W przypadku grup utworzonych poza katalogiem głównym, jak “002 group” na rysunku poniżej, grupa ósma i kolejne są wyświetlane na tej samej linii pionowej na ekranie menu.
≥Kolejność wyświetlania na ekranie menu i ekranie komputera może się różnić.
≥Odtwarzacz nie może odtwarzać plików zapisanych przy użyciu nagrywania pakietowego.
Nazywanie folderów i plików na płytach z danymi
(W tym odtwarzaczu pliki są traktowane jak zawartość, a foldery jak grupy.)
Podczas nagrywania należy podać prefiks nazwy folderu i pliku. Powinny one zawierać liczby o równej ilości cyfr i być uszeregowane w kolejności, w której mają być odtwarzane (w niektórych przypadkach może to być nieskuteczne).
DVD-RAM
≥Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0.
Np. [MP3]
Katalog główny
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 group 003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
DVD-R/RW
≥Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
≥Odtwarzacz nie obsługuje formatu wielosesyjnego. Odtwarzana jest tylko sesja domyślna.
CD-R/RW
≥Płyty muszą być zgodne z ISO9660 Level 1 lub 2 (poza formatami z rozszerzeniem).
≥Odtwarzacz obsługuje format wielosesyjny. Jednak w przypadku dużej ilości sesji, rozpoczęcie odtwarzania zajmuje więcej czasu. Aby tego uniknąć, należy zminimalizować ilość sesji.
Odtwarzanie
RQT9322
9
9
Korzystanie z menu ekranowego
1 |
Np. [DVD-V] |
2 |
DISPLAY |
Menu |
|
Tytuł |
|
|
|
|
|
|
Rozdział |
|
Naciśnij |
Czas |
ENTER |
Audio |
1 |
|
jednokrotnie. |
Napisy |
Wył. |
|
Kąt |
|
Inne ustawienia
1 Wybierz menu przy użyciu [34].
2Naciśnij [ENTER], aby przejść do kolejnego menu i wybierz element przy użyciu [34].
3 Naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić. W razie potrzeby powtórz kroki.
≥Wyświetlane elementy różnią się w zależności od rodzaju oprogramowania.
≥Niektóre elementy można zmieniać naciskając [1] zamiast [ENTER].
≥Niektóre funkcje działają tylko podczas odtwarzania.
≥Naciśnij [2], aby przejść do poprzedniego menu. Jeżeli nie jest to możliwe, wyjdź z ekranu ( poniżej) i powtórz powyższe kroki, aby przejść do poprzedniego menu.
≥Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
Menu główne
Program, Grupa, Tytuł |
Rozpoczynanie od konkretnego elementu |
|
|
|
|
|
|||||||||
Rozdział, Ścieżka, Lista |
≥Wybierz przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER]. |
|
|
|
|
|
|||||||||
Zawartość |
≥Naciśnięcie i przytrzymanie [34] powoduje szybszą zmianę elementów. |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Pomijanie do przodu i do tyłu (Tylko funkcja Time Slip dla odtwarzania) [DVD-VR] [DVD-V] (Oprócz iR/iRW) [DivX] |
||||||||||||||
Czas |
1. Naciśnij [ENTER] dwukrotnie, aby wyświetlić wskazanie Time Slip. |
|
|
|
|
|
|||||||||
2. Wybierz czas przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER]. |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
≥Naciśnięcie i przytrzymanie [34] powoduje szybszą zmianę. |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Zmiana wyświetlania pozostałego czasu/czasu, który upłynął |
|
|
|
|
|
|||||||||
Wideo |
Wyświetlanie liczby pikseli |
|
|
|
|
|
|||||||||
[DivX] Wyświetlana jest również liczba klatek na sekundę (fps). |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Zmiana ścieżki dźwiękowej (filmy) |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
[DVD-VR] [DivX] |
|
|
Menu |
|
|
|||||||||
|
Można wybrać “L”, “R” lub “L R”. |
Audio |
|
|
|||||||||||
|
[VCD] |
|
|
||||||||||||
|
Można wybrać “L”, “R”, “L R” lub “L + R”. |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
[DVD-V] (Płyty karaoke) |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
1 Przy użyciu [34] wybierz “Wokal”. |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
2 Naciśnij [ENTER], a następnie wybierz element przy użyciu [34]. |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
3 Naciśnij [ENTER]. |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi płyty. |
|
|
|
|
|
|||||||||
Audio |
Dane/typ sygnału |
|
|
|
|
|
|||||||||
LPCM/ Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
kHz (częstotliwość próbkowania)/bit/ch (liczba kanałów) |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Przykład: 3/2 .1ch |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.1: Efekt niskiej częstotliwości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(nie wyświetlane, jeżeli brak sygnału) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0: Bez efektu surround |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1: Surround mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2: Surround stereo (lewy/prawy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1: Środkowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2: Lewy przedniiPrawy przedni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3: Lewy przedniiPrawy przedniiŚrodkowy |
|
|
|
|
|
Wybór numeru |
Wprowadzanie numeru ( 6) |
|
|
|
|
|
|||||||||
[VCD] (ze sterowaniem |
≥Naciśnięcie i przytrzymanie [34] powoduje szybszą zmianę numerów. |
|
|
|
|
|
|||||||||
odtwarzaniem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miniatura |
Wyświetlanie miniatur |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Zmiana napisów (płyty z napisami) |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
1 Naciśnij [ENTER], a następnie przy użyciu [34] wybierz “Wył.” lub “Wł.” i język |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
napisów. |
|
|
Menu |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||
Napisy |
2 Naciśnij [ENTER]. |
Napisy |
Wył. |
|
|||||||||||
|
|||||||||||||||
≥W przypadku płyt iR/iRW, może być wyświetlany numer napisów dla napisów nie |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
wyświetlanych.
≥[DVD-VR] (z informacją dotyczącą włączania/wyłączania napisów)
–Można tylko włączyć lub wyłączyć.
–Informacji dotyczącej włączania/wyłączania napisów nie można nagrać przy użyciu nagrywarek DVD Panasonic.
Znacznik (VR) |
Wywoływanie znacznika zapisanego przy użyciu nagrywarek DVD |
|
Kąt |
Wybór ujęć |
|
[DVD-V] z kilkoma ujęciami |
||
|
||
|
|
|
Obróć obraz |
Obracanie obrazu (“Prawo” lub “Lewo”) |
|
|
|
|
|
Włączanie/wyłączanie pokazu slajdów |
|
Pokaz slajdów |
Zmiana ustawienia czasu pokazu slajdów (“1 Szybko” lub “5 Powoli”) |
|
≥Podczas pokazu slajdów, funkcja pomijania/obracania może nie działać poprawnie, zależnie od pozycji |
||
|
||
|
odtwarzania. |
|
|
|
|
Inne ustawienia |
( 11) |
RQT9322
10
10
Inne ustawienia
|
|
[DVD-VR] [DVD-V] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Normalne |
|
|
Prędkość odtw. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prędkość odtw. |
|
k0.6 do k1.4 (w krokach co 0,1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Naciśnij [1 ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Normalne |
|
|
|||
|
|
≥Po zmianie szybkości Harmoniczne basy, Zaawans. dź. przestrz. i Sound |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enhancement ( poniżej) nie działają. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Menu odtwarzania (Tylko gdy może być wyświetlany czas odtwarzania, który upłynął. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
[JPEG]: Można korzystać z funkcji powtarzania.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Powtarzanie |
Wybierz element do powtarzania. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Powtarzanie A-B |
Oprócz [DVD-VR] (fragment ze zdjęciami) [MPEG4] [DivX] i [JPEG] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Powtarzanie określonego |
Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i końcowym. |
|
|
|
Menu |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||
fragmentu |
≥Naciśnij [ENTER] ponownie, aby anulować. |
|
|
|
Powtarzanie A-B |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[DVD-VR] [DVD-V] (Oprócz iR/iRW) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Advanced Disc |
Po znalezieniu tytułu/programu do odtworzenia, naciśnij [1 ON]. |
|
|
Rozdział |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
≥Można również przeglądać po 10 minut. Wybierz “Tryb przeglądania |
Tytuł |
|
Czas |
||||||||||||
Review |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
przedziałami” ( 13, “Advanced Disc Review” w karcie “Płyta”). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Przeglądanie tytułów/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
≥Funkcja ta może nie działać w zależności od pozycji odtwarzania. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
programów do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
≥[DVD-VR] Nie działa: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
odtwarzania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
– w przypadku fragmentu ze zdjęciami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
– podczas odtwarzania listy odtwarzania. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Menu obrazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Normalne: |
Normalne obrazy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kino1: |
Bardziej miękkie obrazy i większa szczegółowość ciemnych ujęć. |
Menu |
|
|
||||||||||
Tryb obrazu |
Kino2: |
Bardziej ostre obrazy i większa szczegółowość ciemnych ujęć. |
|
|
Tryb obrazu Kino |
|
|||||||||
Użytkownik: |
Regulacja obrazu ( poniżej) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
≥Zapewnianie |
≥Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
odpowiedniej jakości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
obrazu odtwarzanych |
|
Regulacja obrazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
filmów (Kino1/Kino2) |
|
Wzmacniacz głębi: |
Redukcja większych zakłóceń w tle w celu zwiększenia wrażenia głębi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
≥Redukcja zakłóceń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Cyfr. red. szum. MPEG: |
Wygładzanie zakłóceń blokowych i redukcja smug wokół kontrastowych fragmentów obrazu. |
|||||||||||||
obrazu (Wzmacniacz |
|
1 Przy użyciu [34] wybierz “Regulacja obrazu” i naciśnij [ENTER]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
głębi/Cyfr. red. szum. |
|
|
|
Regulacja obrazu |
|
||||||||||
MPEG) |
|
2 Przy użyciu [34] wybierz “Wzmacniacz głębi” lub “Cyfr. red. szum. MPEG”. |
|
Wzmacniacz głębi |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
3 Zmień ustawienie przy użyciu [2 1]. (Wzmacniacz głębi: 0 do i4, Cyfr. red. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
CyfrWzmacniacz. red. szumgłę.bMPEGi |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
szum. MPEG: 0 do i3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
≥Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[DivX]
Po wybraniu “Auto” metoda tworzenia zawartości DivX jest automatycznie rozpoznawana i odtwarzana. Jeżeli obraz jest Wybór źródła zniekształcony, wybierz “I (Przeskok linii)” lub “P (Progresywne)” w zależności od metody tworzenia wybranej podczas
nagrywania zawartości na płytę.
Auto, I (Przeskok linii), P (Progresywne)
Ustawienia
Menu dźwięku
|
[DVD-V] [DVD-VR] |
|
|
|
Harmoniczne basy |
Wł. ,------. Wył. |
|
Menu |
|
|
|
|||
≥Funkcja ta działa w przypadku płyt DVD-Video i DVD-VR z dźwiękiem 5.1-kanałowym. Dotyczy |
Harmoniczne basy Wył. |
|
||
Odtwarzanie basów |
ona również fragmentów płyt z dźwiękiem 2-kanałowym. |
|
|
|
|
|
|
≥Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub występują zakłócenia, wybierz ustawienie “Wył.”.
≥Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
Zaawans. dź. przestrz.
Odtwarzanie dźwięku z efektem wirtualnego surround
Filmy z dźwiękiem co najmniej 2-kanałowym
“SP 1 Naturalny”, “SP 2 Wzbogacony”, “HP 1 Naturalny” lub “HP 2 Wzbogacony”
Efekt surround może być wytworzony przy użyciu 2 głośników (lub innych urządzeń).
≥W przypadku używania słuchawek, naciśnij, aby wybrać “HP 1 Naturalny” lub “HP 2 Wzbogacony”.
≥W przypadku korzystania z płyt z dźwiękiem surround, dźwięk zdaje się wydobywać z głośników po obu stronach słuchacza.
≥Optymalna pozycja odsłuchu to 3-4 razy odległość pomiędzy głośnikami lewymi i prawymi lub szerokość telewizora w przypadku odtwarzania dźwięku za pośrednictwem głośników telewizora.
≥Funkcja ta nie działa, gdy włączona jest funkcja Harmoniczne basy ( powyżej).
≥Nie używaj w połączeniu z efektem surround w innym urządzeniu.
Wzmacniacz |
[DVD-V] (dźwięk Dolby Digital, DTS, MPEG, co najmniej 3-kanałowy, z dialogami nagranymi w kanale środkowym) |
dialogów |
[DivX] (dźwięk Dolby Digital, co najmniej 3-kanałowy, z dialogami nagranymi w kanale środkowym) |
Poprawianie słyszalności |
Wł. ,------. Wył. |
dialogów w filmach |
|
|
|
Sound |
[DVD-VR] [DVD-V] (tylko dźwięk nagrany z częstotliwością 48 kHz) [VCD] [CD] |
Enhancement |
[WMA] [MP3] (dźwięk nagrany z częstotliwością inną niż 8 kHz, 16 kHz lub 32 kHz) |
Odtwarzanie |
Wł. ,------. Wył. |
przyjemnego dźwięku, |
≥Funkcja ta nie działa w przypadku [MP3] na płytach DVD-RAM i DVD-R/RW. |
zbliżonego do |
≥Funkcja ta nie działa, gdy włączona jest funkcja Harmoniczne basy lub Zaawans. dź. przestrz. ( powyżej). |
analogowego |
≥Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie. |
|
|
|
(ciąg dalszy na następnej stronie) |
RQT9322
11
11
Korzystanie z menu ekranowego
(ciąg dalszy)
Menu wyświetlacza
Informacja |
Wł. ,------. Wył. |
|
Położenie napisów |
0 do s60 (w krokach co 2) |
|
Jasność napisów |
Auto, 0 do s7 |
|
|
Filmy |
|
|
Rozszerzanie obrazu w formacie letterbox w celu dopasowania do ekranu. |
|
|
Przy użyciu [34] wybierz ustawiony format obrazu lub “Auto”. |
|
|
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] |
|
Dokładne |
Auto ,--------.Standardowy 4:3 ,--------. Europejski Vista ,--------. Standardowy 16:9 |
|
^----. Cinemascope2 ,-----. Cinemascope1 ,-----. Amerykański Vista ,-----J |
|
|
dopasowanie |
|
|
≥W zależności od płyty, ustawiony format obrazu może nie być wyświetlany. |
|
|
|
|
|
|
[MPEG4] [DivX] |
|
|
Standardowy ,--. Oryginalne |
|
|
^-----. Pełne ,-----J |
|
|
|
|
|
Filmy |
|
|
Dokonaj dokładnej regulacji przy użyciu [34]. (Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje szybszą zmianę.) |
|
|
– od k1.00 do k1.60 (w krokach co 0,01) |
|
Zbliżanie ręczne |
– od k1.60 do k2.00 (w krokach co 0,02) |
|
[MPEG4] [DivX] Tylko |
|
|
|
|
|
|
– od k2.00 do k4.00* (w krokach co 0,05) |
|
|
*Powiększenie do k4.00 może nie być możliwe w zależności od podłączonego telewizora i jego ustawień lub warunków |
|
|
nagrywania. |
|
Wsk.szybk.tr.danych |
Filmy |
|
Wł. ,------. Wył. |
|
|
|
|
|
Przezr. interf. graf. |
Wył., Wł., Auto (Włącza się automatycznie po wyświetleniu obrazów na ekranie.) |
|
Inne menu |
|
|
Ustawienia |
( 13) |
|
Odtwarzaj jako |
Wybierz “Odtw. jak pł. z danymi” w następujących sytuacjach: |
|
DVD-VR |
– Aby odtworzyć płyty HighMAT bez korzystania z funkcji HighMAT |
|
Odtwarzaj jako |
– Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film ([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi |
|
HighMAT |
tytułami ([DVD-VR]) |
|
lub |
≥Aby powrócić do odtwarzania tytułów ([DVD-VR]), wybierz “Odtwarzaj jako DVD-VR”. |
|
Odtw. jak pł. z |
|
|
danymi |
|
|
|
|
|
RQT9322
12
12
Lista kodów dla języków
abchaski: |
6566 |
biharski: |
6672 |
galisyjski: |
7176 |
jawajski: |
7487 |
łaciński: |
7665 |
paszto: |
8083 |
somalijski: |
8379 |
turecki: |
8482 |
afar: |
6565 |
birmański: |
7789 |
grecki: |
6976 |
jidysz: |
7473 |
łotewski |
7686 |
pendżabski: |
8065 |
suahili: |
8387 |
turkmeński: |
8475 |
afrikaans: |
6570 |
bretoński: |
6682 |
grenlandzki: |
7576 |
joruba: |
8979 |
macedoński: 7775 |
perski: |
7065 |
sudański: |
8385 |
twi: |
8487 |
|
ajmara: |
6589 |
bułgarski: |
6671 |
gruziński: |
7565 |
kannada: |
7578 |
malajalam: |
7776 |
polski: |
8076 |
szkocki gaelicki: |
tybetański: |
6679 |
|
albański: |
8381 |
chiński: |
9072 |
guarani: |
7178 |
kaszmirski: |
7583 |
malajski: |
7783 |
portugalski: |
8084 |
|
7168 |
ukraiński: |
8575 |
amharski: |
6577 |
chorwacki: |
7282 |
gudźarati: |
7185 |
kataloński: |
6765 |
malgaski: |
7771 |
retoromański:8277 |
szona: |
8378 |
urdu: |
8582 |
|
angielski: |
6978 |
czeski: |
6783 |
hausa: |
7265 |
kazachski: |
7575 |
maltański: |
7784 |
rosyjski: |
8285 |
szwedzki: |
8386 |
uzbecki: |
8590 |
arabski: |
6582 |
duński: |
6865 |
hebrajski: |
7387 |
keczua: |
8185 |
maoryski: |
7773 |
rumuński: |
8279 |
syngaleski: |
8373 |
volapük: |
8679 |
armeński: |
7289 |
dżongkha: |
6890 |
hindi: |
7273 |
khmerski: |
7577 |
marathi: |
7782 |
samoański: |
8377 |
tadżycki: |
8471 |
walijski: |
6789 |
assamski: |
6583 |
esperanto: |
6979 |
hiszpański: |
6983 |
kirgiski: |
7589 |
mołdawski: |
7779 |
sanskryt: |
8365 |
tagalski: |
8476 |
węgierski: |
7285 |
azerbejdżański: |
estoński: |
6984 |
holenderski: |
7876 |
koreański: |
7579 |
mongolski: |
7778 |
serbski: |
8382 |
tajski: |
8472 |
wietnamski: |
8673 |
|
|
6590 |
farerski: |
7079 |
indonezyjski: 7378 |
korsykański: |
6779 |
nauru: |
7865 |
serbsko-chorwacki: |
tamilski: |
8465 |
włoski: |
7384 |
||
baskijski: |
6985 |
fidżi: |
7074 |
Interlingua: |
7365 |
kurdyjski: |
7585 |
nepalski: |
7869 |
|
8372 |
tatarski: |
8484 |
wolof: |
8779 |
baszkirski: |
6665 |
fiński: |
7073 |
irlandzki: |
7165 |
laotański: |
7679 |
niemiecki: |
6869 |
sindhi: |
8368 |
telugu: |
8469 |
xhosa: |
8872 |
bengalski: |
6678 |
francuski: |
7082 |
islandzki: |
7383 |
lingala: |
7678 |
norweski: |
7879 |
słowacki: |
8375 |
tigrinia: |
8473 |
zulu: |
9085 |
białoruski: |
6669 |
fryzyjski: |
7089 |
japoński: |
7465 |
litewski: |
7684 |
orija: |
7982 |
słoweński: |
8376 |
tonga: |
8479 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji, za numerami patentów USA: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 oraz innych patentów USA i światowych wydanych oraz zgłoszonych.
DTS jest zarejestrowanym znakiem handlowym a loga DTS, symbol i DTS 2.0 Channel są znakami handlowymi firmy DTS, Inc.
C 1996-2008 DTS, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Patent U.S.A. Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; i 5,583,936.
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich chronioną patentami zarejestrowanymi w USA i innymi prawami własności intelektualnej. Korzystanie z technologii ochrony praw autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosowań domowych i innych ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że firma Macrovision wyraźnie zaznaczyła inaczej. Zabrania się inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX® Certified.
Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX® (również w formacie DivX®6) przy standardowym odtwarzaniu plików multimedialnych DivX®.
DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe firmy DivX, Inc. i są używane w ramach licencji.
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 (“MPEG-4 Video”) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/ lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com.
HighMAT i logo HighMAT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich. Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione.
Zmiana ustawień odtwarzacza
≥Dokonaj zmian ustawień, korzystając z tabeli poniżej.
≥Elementy podkreślone to ustawienia fabryczne.
≥Wyświetlane elementy różnią się w zależności od rodzaju oprogramowania.
Przełączenie odtwarzacza w tryb gotowości nie powoduje zmiany ustawień.
1 2
DISPLAY
Naciśnij ENTER jednokrotnie.
Karta “Płyta”
1Przy użyciu [34] wybierz
“Inne ustawienia”.
2 Naciśnij [ENTER], a następnie przy użyciu [34] wybierz “Inne menu”.
3 Naciśnij [ENTER], a następnie przy użyciu [34] wybierz “Ustawienia”.
4 Naciśnij [ENTER].
Menu Element Zawartość
Ustawienia
|
|
|
|
Płyta |
Audio |
Angielski |
|
Wideo |
|
Automatyczne |
|
Napisy |
|
||
Audio |
Menu |
Angielski |
|
|
|
|
|
Wyświetlacz |
Advanced Disc Review |
Tryb przeglądan... |
|
Inne |
|
|
|
|
Ograniczenia |
poziom8 |
|
|
|
|
|
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX |
XXX aby wyjść |
≥Wybierz menu, element i zawartość przy użyciu [3 42 1] i naciśnij [ENTER].
≥Wprowadzanie numeru: Wybierz przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER].
≥Powrót do poprzedniego ekranu: Naciśnij
[RETURN].
≥Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN] kilkukrotnie.
Audio |
≥Angielski |
≥Oryginalne*1 |
Opcje językowe |
|
≥Inne¢¢¢¢*3 |
|
≥Francuski |
≥Hiszpański |
|
|
|
|||
Napisy |
≥Automatyczne*2 |
≥Angielski |
≥Niemiecki |
≥Polski |
≥Inne¢¢¢¢*3 |
|
≥Rosyjski |
≥Czeski |
|
|
|
|||
Menu |
≥Angielski |
≥Inne¢¢¢¢*3 |
≥Węgierski |
|
Advanced Disc Review |
≥Tryb przeglądania |
Przeglądanie każdego |
tytułu/programu. |
|
Wybór sposobu |
tytułów: |
|
|
|
≥Tryb przeglądania |
Przeglądanie po 10 minut. |
|
||
przeglądania ( 11). |
|
|||
przedziałami: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ustawianie poziomu dostępu (Gdy wybrany jest poziom 8) |
|
||
|
≥8 Bez ograniczeń |
|
|
|
Ograniczenia |
≥1 do 7: |
Uniemożliwienie odtwarzania płyt DVD-Video o odpowiednich, nagranych na nich |
||
Ustaw poziom dostępu, aby |
|
poziomach dostępu. |
|
|
ograniczyć odtwarzanie płyt |
≥0 Zablokuj wszystkie: |
Zapobieganie odtwarzaniu płyt bez poziomów dostępu. |
||
DVD-Video. |
|
Podczas ustawiania poziomu dostępu wyświetlony zostaje ekran hasła. Postępuj według |
||
≥Postępuj według instrukcji |
|
instrukcji na ekranie. |
|
|
na ekranie. |
Zapamiętaj hasło. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Po włożeniu płyty DVD-Video przekraczającej ustawiony poziom dostępu wyświetlony zostanie komunikat. Postępuj |
|||
|
według instrukcji na ekranie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
*1 Wybrany zostaje oryginalny język na płycie.
*2 Jeżeli język wybrany dla “Audio” nie jest dostępny, wyświetlane będą napisy w tym języku (Jeżeli są dostępne na płycie). *3 Wprowadź kod korzystając z tabeli na stronie 12.
Karta “Wideo”
|
≥4:3 z obciętymi bokami: Normalny format obrazu telewizyjnego (4:3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Rozmiar ekranu |
Boki obrazu panoramicznego zostają obcięte w celu dopasowania do ekranu (jeżeli jest to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
możliwe). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Wybierz ustawienie odpowiednie do |
≥4:3 panoramiczny: Normalny format obrazu telewizyjnego (4:3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
telewizora i upodobań. |
Obraz panoramiczny jest wyświetlany w formacie letterbox. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
≥16:9: Panoramiczny obraz telewizyjny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Zmieniaj sposób wyświetlania obrazu za pośrednictwem trybów ekranu telewizora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tryb nieruchomego obrazu |
≥Automatyczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Określ rodzaj wyświetlanego |
≥Pole: |
Obraz nie jest rozmazany, ale jego jakość jest niższa. |
|||||||||||
obrazu w trybie pauzy. |
≥Ramka: |
Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może być rozmazany. |
|||||||||||
Wyprowadzanie płyty NTSC |
≥PAL60: |
W przypadku podłączenia do telewizora PAL |
|||||||||||
Wybierz wyjście PAL 60 lub NTSC |
≥NTSC: |
W przypadku podłączenia do telewizora NTSC |
|||||||||||
podczas odtwarzania płyt NTSC. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wyprowadzanie obrazu/wideo |
≥Automatyczne |
≥PAL |
|||||||||||
Wybierz sygnał wideo wyprowadzany dla |
≥NTSC/PAL60: |
Odtwarzanie będzie zależało od ustawienia “Wyprowadzanie płyty NTSC” ( powyżej). |
|||||||||||
JPEG, MPEG4 i DivX. |
Jeżeli odtwarzany obraz nie jest płynny, zmień ustawienie. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ustawienia
Karta “Audio”
Kompresja zakresu |
≥Wyłączona |
≥Włączona: Regulacja wyrazistości nawet przy niskiej głośności dzięki kompresji zakresu najniższego i |
|
dynamicznego |
najwyższego poziomu dźwięku. Ustawienie przydatne w przypadku oglądania filmów późno w nocy. |
|
(Działa tylko w przypadku Dolby Digital.) |
|
|
Karta “DivX”
Tekst napisów* |
≥Alfabet łaciński1 |
≥Alfabet łaciński2 ≥Cyrylica |
≥Turecki |
Rejestracja DivX |
Kod rejestracyjny niezbędny do zakupu i odtwarzania materiałów DivX Video-on-Demand (VOD). ( 9) |
* Ten element wyświetlany jest tylko po odtworzeniu pliku DivX z tekstem napisów.
Karta “Wyświetlacz”
Język menu |
≥English |
≥Français |
≥Español |
≥Deutsch |
≥Polski |
≥Pycckий |
≥Česky |
≥Magyar |
|
|
|
|
|
|
|||
Komunikaty ekranowe |
≥Włączone |
≥Wyłączone |
|
|
|
Tło podczas odtwarzania |
≥Czarne |
≥Szare |
|
|
|
Wybierz tło podczas odtwarzania |
|
|
|
|
|
JPEG, MPEG4 i DivX. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Karta “Inne”
Reinicjalizacja ustawienia |
≥Tak: Zostaje wyświetlony ekran hasła, jeżeli ustawiono “Ograniczenia” ( powyżej). Wprowadź to samo |
Przywracanie wartości domyślnych |
hasło i naciśnij [ENTER]. Po wyświetleniu “Zainicjowano” na ekranie, odczekaj około 10 sekund. |
wszystkich ustawień w menu |
Naciśnij [ENTER] i wyłącz odtwarzacz, po czym włącz go ponownie. |
konfiguracji. |
≥Nie |
|
|
RQT9322
13
13
Korzystanie z odtwarzacza w samochodzie
≥Nie pozostawiaj odtwarzacza na powierzchni, która może się rozgrzać do wysokiej temperatury, np. desce rozdzielczej. Grozi to usterką odtwarzacza, gdyż nie jest on odporny na działanie wysokich temperatur.
≥KIEROWCA NIE POWINIEN KORZYSTAĆ Z ODTWARZACZA PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU.
W przeciwnym razie może to spowodować odwrócenie uwagi od sytuacji na drodze, co grozi wypadkiem i poważnymi obrażeniami oraz szkodami materialnymi.
Oglądanie filmów na tylnym siedzeniu z wykorzystaniem uchwytu do mocowania do zagłówka fotela
Pasażerowie na tylnym siedzeniu mogą oglądać filmy po zamocowaniu odtwarzacza na oparciu przedniego fotela.
≥Przed zamocowaniem odtwarzacza w uchwycie, włóż do niego płytę.
≥Nie mocuj ani nie zdejmuj odtwarzacza lub uchwytu podczas jazdy.
≥Nie mocuj odtwarzacza w miejscach:
–Nie mocuj odtwarzacza w miejsach innych niż oparcie przedniego fotela.
–gdzie mógłby być obsługiwany lub używany przez kierowcę
–gdzie przeszkadza w kierowaniu pojazdem
–gdzie zakłóca funkcjonowanie poduszki powietrznej
≥Upewnij się, że pasek uchwytu jest odpowiednio zamocowany i sprawdź zablokowanie odtwarzacza. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
Podczas wypadku, nagłego przyspieszenia lub hamowania, odtwarzacz może odpaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne.
≥Mocuj odtwarzacz na fotelu samochodu wyłącznie przy użyciu uchwytu Panasonic wchodzącego w skład zestawu.
1Zamocuj uchwyt na przednim fotelu.
1 Wyreguluj zagłówek, aby odstęp pomiędzy nim a fotelem wynosił około 3 cm.
Uchwyt do mocowania do zagłówka fotela
(w zestawie)
Zamocuj na fotelu w taki sposób, aby etykieta z boku uchwytu była widoczna z tyłu.
2Zapnij sprzączkę i wyreguluj pasek, aby szczelnie opinał zagłówek.
Widok z boku
DOBRZE LE
Jeżeli odstęp pomiędzy zagłówkiem a fotelem wynosi więcej niż 3 cm, odtwarzacz może odpaść i spowodować obrażenia podczas wypadku itp.
2 Wyreguluj ekran.
Obróć ekran do tyłu, aby był on zwrócony na zewnątrz.4, Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD
RQT9322
14
3 Zamocuj odtwarzacz w uchwycie.
Trzymając odtwarzacz dwiema rękami ustaw go tuż pod występami uchwytu. Dociśnij odtwarzacz do dołu około 4-5 mm, aby występy uchwytu wpasowały się w otwory na spodzie odtwarzacza.
≥Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy:
–odtwarzacz jest poprawnie zamocowany w uchwycie.
–odtwarzacz jest zamocowany ściśle i nie ma możliwości podniesienia go.
Zrównaj z występami.
Zablokowanie
Przy właściwym położenia! zamocowaniu
słychać odgłos zatrzaśnięcia.
Schemat zamocowanego uchwytu
Korzystaj z ekranu w położeniu otwartym, jak na rysunku poniżej, w celu zapobiegania zniekształceniu dźwięku i uszkodzeniu na skutek wstrząsów podczas jazdy.
Kąt nachylenia ekranu można wyregulować w zakresie do około 30o.
≥Kąt nachylenia
ekranu może ulegać zmianie podczas jazdy na skutek drgań itp.
30°
≥W zależności od rodzaju zagłówka, zamocowanie uchwytu może być niemożliwe.
DOBRZE |
LE |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 cm lub mniej |
Podczas wypadku itp. odtwarzacz może |
|
odpaść i spowodować obrażenia. |
||
|
Zdejmowanie odtwarzacza z uchwytu
Przycisk zwalniania blokady
1Naciśnij przyciski zwalniania blokady (lewy i prawy) w kierunku środka uchwytu.
2 Unieś odtwarzacz, aby go zdjąć.
≥Nie naciskaj przycisków zwalniania blokady w sytuacjach innych niż zdejmowanie odtwarzacza z uchwytu.
14
Podłączanie zasilacza samochodowego wchodzącego w skład zestawu
Przed podłączeniem zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika samochodu lub skonsultuj się z dealerem.
≥Podłącz zasilacz do gniazda zapalniczki pojazdu wyposażonego w akumulator 12 V. Nie jest on zgodny z pojazdami wyposażonymi w akumulator 24 V.
≥Jest to specjalny zasilacz samochodowy z uziemionym biegunem ujemnym. Używanie go w samochodzie z uziemionym biegunem dodatnim może być przyczyną usterki i grozi pożarem.
Zasilacz samochodowy |
|
Wymiana bezpiecznika |
|
Wymieniaj wyłącznie na określony bezpiecznik 125 V/250 V, 2,5 A. |
|
(w zestawie) |
|
|
|
Stosowanie innych bezpieczników może być przyczyną pożaru. |
|
|
|
|
|
|
2 Wymień bezpiecznik (125 V/250 V, 2,5 A) |
|
|
3 Zamknij |
DC IN |
Do gniazda zapalniczki |
1Otwórz |
Lewa strona odtwarzacza |
|
|
Umieść odtwarzacz na stabilnej |
|
|
powierzchni. |
|
|
Uwagi
≥Ochrona akumulatora samochodu przed rozładowaniem
–Po zakończeniu użytkowania, odłącz zasilacz samochodowy od gniazda zapalniczki. Zasilacz pobiera energię, mimo że nie jest używany. Jeżeli w odtwarzaczu znajduje się akumulator, rozpocznie się ładowanie, co zużywa jeszcze większą ilość energii.
–Nie korzystaj z zasilacza samochodowego przez dłuższy czas, gdy silnik jest wyłączony.
≥Podczas korzystania z zasilacza samochodowego, wyłącz odtwarzacz przed wyłączeniem silnika. W przeciwnym razie funkcja kontynuowania odtwarzania ( 6) może nie działać.
≥Przewód nie powinien być naciągnięty.
≥Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowej instalacji.
Można odtwarzać dźwięk za pośrednictwem samochodowego zestawu audio po podłączeniu przejściówki magnetofonu samochodowego (nie wchodzi w skład zestawu) do gniazda słuchawkowego z lewej strony odtwarzacza.
Lewa strona odtwarzacza
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
RQT9322
15
15
Praca z innymi urządzeniami
Przed podłączeniem wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z ich instrukcjami obsługi.
Odtwarzanie dźwięku stereo
Kabel audio/wideo (w zestawie)
|
Wzmacniacz/element zestawu |
|
AUDIO/VIDEO |
Żółty |
|
Żółty |
Biały |
L |
|
|
AUDIO IN |
Lewa strona odtwarzacza |
Czerwony |
R |
|
Oglądanie obrazów na ekranie telewizora
Wyjście wideo odtwarzacza połącz bezpośrednio z telewizorem.
Kabel audio/wideo (w zestawie)
AUDIO/VIDEO |
Żółty |
Żółty |
Biały |
Lewa strona odtwarzacza |
Czerwony |
Telewizor
VIDEO IN
L
AUDIO IN
R
Jeżeli telewizor wyposażony jest w 21-wtykowe złącze SCART, skorzystaj z przejściówki RCAJ (nie wchodzi w skład zestawu).
Kabel audio/wideo (w zestawie)
AUDIO/VIDEO |
Żółty |
Do 21-wtykowego złącza |
|
Żółty |
Biały |
||
SCART telewizora |
|||
|
Czerwony |
||
Lewa strona |
|
||
|
|
||
odtwarzacza |
Przejściówka RCAJ (nie wchodzi w skład zestawu) |
||
|
≥Głośniki odtwarzacza nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj odtwarzacza w pobliżu telewizora, komputera ani innych urządzeń łatwo ulegających wpływowi pola magnetycznego. Nie umieszczaj kart magnetycznych (np. bankomatowych, wejściowych) w pobliżu odtwarzacza.
≥Po zwiększeniu głośności w telewizorze podczas odtwarzania w odtwarzaczu i przełączeniu na program telewizyjny, poziom głośności może być bardzo wysoki. Przed przełączeniem na telewizję, zmniejsz poziom głośności.
Oglądanie obrazów odtwarzanych w innych urządzeniach
1 Podłącz urządzenie do odtwarzacza.
Kabel audio/wideo (w zestawie) |
Np. kamera wideo |
|
AUDIO/VIDEO |
Żółty |
VIDEO |
Żółty |
Biały |
OUT |
L |
AUDIO Lewa strona Czerwony
R
OUT
odtwarzacza
2 Naciśnij [AV SELECT], aby przełączyć na “AUX”.
Na ekranie pojawi się wskazanie “AUX”.
≥Sterowanie odtwarzaniem odbywa się za pośrednictwem podłączonego urządzenia. (Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia)
≥Odtwarzacz nie wyłącza się automatycznie, gdy włączony jest tryb “AUX”. Po zakończeniu użytkowania wyłącz odtwarzacz.
RQT9322
16
16
Konserwacja
Odtwarzacz należy czyścić miękką, suchą szmatką.
≥Poważniejsze zabrudzenia ekranu LCD należy usuwać przy użyciu płynu do mycia soczewek okularów.
≥Do czyszczenia odtwarzacza nie należy używać alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
Konserwacja soczewki
≥Należy starannie usuwać kurz przy użyciu gruszki do obiektywów (opcjonalna).
≥Zalecany produkt:
Zestaw do czyszczenia soczewki (SZZP1038C) (Dostępny u dealerów Panasonic.)
≥Nie można korzystać z zestawów do czyszczenia soczewek w odtwarzaczach CD.
≥Należy uważać, aby nie dotknąć soczewki palcami.
Czyszczenie płyt |
DOBRZE |
LE |
≥Przetrzeć wilgotną szmatką i |
|
|
wytrzeć do sucha. |
|
|
Dane techniczne
Zakres temperatury pracy: |
i5 do i35 oC |
Zakres wilgotności pracy: |
5 do 85 % wilgotności względnej (bez skraplania) |
Obsługiwane płyty (8 cm lub 12 cm):
(1)DVD (DVD-Video, DivX*6, 8)
(2)DVD-RAM (DVD-VR*9, JPEG*4, 6, 7, MP3*2, 6, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8)
(3)DVD-R (DVD-Video, DVD-VR*9, JPEG*4, 6, 7, MP3*2, 6, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8)
(4)DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR*9)
(5)DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR*9, JPEG*4, 6, 7, MP3*2, 6, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8)
(6)iR/RW (wideo)
(7)iR DL (wideo)
(8)CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2, 6, WMA*3, 6, JPEG*4, 6, 7, MPEG4*5, 6, DivX*6, 8, HighMAT Level 2 (dźwięk i obraz)]
System sygnału |
|
|
telewizyjnego: |
|
PAL/PAL 60 (NTSC) wybierany |
Ekran LCD: |
8qα-Si, panoramiczny ekran LCD TFT (480k234kRGB) |
|
Wyjście/wejście AUDIO/VIDEO: |
|
|
Gniazdo wyjścia/wejścia: |
Mini jack ‡ 3,5 mm |
|
Liczba gniazd: |
|
1 system (wyjście/wejście wybierane) |
Kompozytowe wideo: |
|
|
Poziom wyjścia/wejścia: |
1 Vp-p (75 ≠) |
|
Audio: |
|
|
Poziom wyjścia/wejścia: |
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k≠) |
|
Odtwarzanie dźwięku: |
|
|
(1) Pasmo przenoszenia: |
|
|
≥DVD (liniowe audio): |
4 Hz do 22 kHz (próbkowanie 48 kHz) |
|
|
|
|
|
|
4 Hz do 44 kHz (próbkowanie 96 kHz) |
≥CD Audio: |
|
4 Hz do 20 kHz |
(2) Stosunek sygnał/szum: |
100 dB |
|
(3) Zakres dynamiki: |
90 dB |
|
(4) Całkowite zniekształcenia |
||
harmoniczne: |
|
0,015 % |
Głośnik: |
|
0,5 Wi0,5 W (zniekształcenia 10 %) |
Moc wyjściowa: |
|
|
Wyjście słuchawkowe: |
|
|
Wyjście: |
|
Mini jack stereo ‡ 3,5 mm |
Liczba gniazd: |
|
2 systemy |
Głowica: |
|
|
Długość fali: |
|
655 nm/790 nm (DVD/CD) |
Moc lasera: |
|
CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD) |
Zasilanie:
12 V pr. st. (gniazdo DC IN)/7,2 V pr. st. (gniazdo akumulatora)
Pobór mocy |
|
(podczas korzystania z zasilacza |
|
sieciowego wchodzącego w skład |
|
zestawu) : |
11 W (Tylko odtwarzacz: 9 W) |
Pobór mocy w trybie gotowości |
|
(podczas korzystania z zasilacza |
|
sieciowego wchodzącego w skład |
|
zestawu): |
około 0,4 W |
Pobór mocy w trybie ładowania |
|
(podczas korzystania z zasilacza |
|
sieciowego wchodzącego w skład |
|
zestawu) : |
12 W |
Zasilacz sieciowy: |
|
ródło zasilania: |
100 do 240 V pr. zm., 50/60 Hz |
Pobór mocy: |
22 W |
Wyjście DC: |
12 V, 1,3 A |
Zasilacz samochodowy: |
|
Wyjście DC: |
12 V, 1,5 A |
(Tylko pojazdy z akumulatorem 12 V)
Środki ostrożności w postępowaniu z płytami
≥Nie należy przyklejać na płyty etykiet ani naklejek. (Może to prowadzić do wygięcia się płyty, przez co nie będzie się ona nadawać do użytku.)
≥Nie należy pisać po górnej stronie płyty długopisem ani innym podobnym przyborem do pisania.
≥Nie należy stosować sprayów do czyszczenia płyt, benzyny, rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych
rozpuszczalników.
≥Nie należy stosować elementów chroniących przed zarysowaniem. ≥Nie należy upuszczać płyt, układać ich w stos ani rzucać nimi. Nie
należy kłaść ani stawiać niczego na płytach.
≥Aby chronić płyty przed zarysowaniami i zabrudzeniami, kiedy nie są |
|
||
|
używane, należy przechowywać je w odpowiednich pudełkach. |
|
|
≥Nie należy stosować następujących rodzajów płyt: |
|
warunkach/Uwagi |
|
|
– Płyty z klejem z usuniętych naklejek lub etykiet (wypożyczane itp.). |
||
|
– Płyty mocno odkształcone lub pęknięte. |
|
|
|
– Płyty o nieregularnym kształcie, np. serca. |
|
|
Akumulator (litowo-jonowy) |
|
|
|
|
CGR-H711 (w zestawie): |
|
|
|
Napięcie: |
7,2 V |
|
|
Pojemność (minimum): |
2100 mAh |
|
Wymiary (szer.kgł.kwys.) (bez części wystających i akumulatora): |
różnych |
||
|
242,6 mm (szer.)k173,5 mm (gł.)k46,0* mm (wys.) |
||
|
|
||
|
*23,9 mm w najniższym punkcie |
|
|
|
(gł. = 173,5 mm z akumulatorem) |
|
|
|
(wys. = 46,6 mm z akumulatorem) |
|
|
Waga: |
około 1010 g |
w |
|
|
(z akumulatorem): |
||
|
(bez akumulatora): |
około 866 g |
odtwarzacza |
Uwaga |
|
||
|
|
||
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. |
|
|
|
*1 |
Zgodne z IEC62107 |
|
|
*2 |
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 |
|
|
*3 |
Windows Media Audio Ver. 9.0 L3 |
|
|
|
Bez obsługi wielu szybkości transmisji (Multiple Bit Rate – MBR) |
|
|
*4 |
Pliki Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline |
|
|
|
Rozdzielczość obrazu: pomiędzy 160k120 a 6144k4096 pikseli |
z |
|
|
(podpróbkowanie wynosi 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 lub 4:4:4) |
|
|
*7 |
|
Korzystanie |
|
Bardzo długie i wąskie zdjęcia mogą nie być wyświetlane. |
|||
*5 |
Dane MPEG4 nagrane przy użyciu kamer Multi SD lub nagrywarek |
|
|
|
DVD Panasonic |
|
|
|
Zgodne ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/system wideo |
|
|
|
MPEG4 (SP – Simple Profile)/system audio G.726 |
|
|
*6 |
Łączna maksymalna liczba rozpoznawalnych materiałów audio, zdjęć |
|
|
|
i filmów oraz grup: 4000 materiałów audio, zdjęć i filmów oraz 400 |
|
|
|
grup. |
|
|
*8 |
Odtwarzanie wszystkich wersji DivX® (włącznie z DivX®6) ze |
|
|
|
standardowym odtwarzaniem plików multimedialnych DivX®. |
|
|
|
Certyfikat DivX® Home Theater Profile. |
|
|
*9 |
Niekompatybilne z CPRM. |
|
|
RQT9322
17
17