Panasonic DVD-LS84 User Manual [cz]

Instrukcja obsługi
2 ALL
3
5
2
Przykład: Például: Příklad:
Használati utasítás
Návod k obsluze
Przenośny odtwarzacz DVD/CD
Hordozható DVD/CD lejátszó
Přenosný DVD/CD přehrávač
Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video oznaczone naklejkami zawierającymi kod regionalny “2” lub “ALL”.
Régiószám
A lejátszó a következő régiószám jelzéssel elláttot DVD-Video lemezeket játssza le: “2” és “ALL”.
Číslo regionu
Tento přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu “2” nebo “ALL”.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation.
EP
RQT9322-R
Szanowni Państwo!
Dziękujemy za zakup tego odtwarzacza. W celu zapewnienia optymalnego funkcjonowania i bezpieczeństwa, prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Przed podłączeniem, użytkowaniem i regulowaniem odtwarzacza, prosimy przeczytać całą instrukcję. Należy zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Czynności wstępne
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza, prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy stosować się do instrukcji bezpieczeństwa na odtwarzaczu oraz wymienionych poniżej. Należy zachować instrukcję w dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
1) Zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
2) Zachować niniejszą instrukcję obsługi.
3) Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4) Stosować się do wszystkich instrukcji.
5) Nie korzystać z odtwarzacza w pobliżu wody.
6) Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Zainstalować odtwarzacz zgodnie ze wskazówkami producenta.
8) Nie instalować odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, pokrywy grzejnika, piece lub inne nagrzewające się urządzenia (w tym wzmacniacze).
9) Chronić przewód zasilania przed przydeptaniem lub przycięciem; powyższe zalecenie dotyczy szczególnie okolicy wtyczki, gniazda narzędziowego oraz wyjścia zasilania w odtwarzaczu.
10) Korzystać jedynie z przystawek/wyposażenia dodatkowego określonego przez producenta.
11) Używać odtwarzacza jedynie w połączeniu z wózkiem, stojakiem, trójnogiem, wspornikiem lub podstawą poleconą przez producenta lub sprzedawaną razem z odtwarzaczem. W przypadku korzystania z wózka należy zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia odtwarzacza zainstalowanego na wózku w celu uniknięcia obrażeń spowodowanych przewróceniem zestawu.
12) Podczas burzy z piorunami oraz w przypadku niekorzystania z odtwarzacza przez dłuższy czas, należy odłączyć go od źródła zasilania.
13) Serwisowanie powierzać wykwalifikowanym osobom. Naprawy serwisowe należy przeprowadzać w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odtwarzacza (także uszkodzenia przewodu lub wtyczki przewodu zasilania), dostania się do jego wnętrza płynu lub przedmiotu, wystawienia odtwarzacza na działanie deszczu lub wilgoci oraz niewłaściwej pracy lub upuszczenia odtwarzacza.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĂ NIEBEZPIECZEĆSTWO POËARU, PORAËENIA PRŔDEM LUB USZKODZENIA URZŔDZENIA:
NIE NARAËAJ URZŔDZENIA NA DZIAĚANIE DESZCZU,
WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; NA URZŔDZENIU NIE NALEËY TAKËE USTAWIAĂ ËADNYCH POJEMNIKÓW Z PĚYNAMI, NP. WAZONÓW.
UËYWAJ WYĚŔCZNIE ZALECANEGO WYPOSAËENIA.
NIE ZDEJMUJ POKRYWY (POKRYWY TYLNEJ); WE WNČTRZU
NIE MA ËADNYCH CZČŘCI NADAJŔCYCH SIČ DO NAPRAWY PRZEZ UËYTKOWNIKA. POWIERZAJ NAPRAWY WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZŔDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAĂ LUB UMIESZCZAĂ W SZAFCE NA KSIŔËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIČ UPEWNIĂ, ËE ZASĚONY I INNE MATERIAĚY NIE ZASĚANIAJŔ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRŔDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASĚANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZŔDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASĚONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZŔDZENIU ŚRÓDEĚ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŘWIECE.
POZBYWAJ SIČ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJŔCY ŘRODOWISKU NATURALNEMU.
UWAGA!
W TYM URZŔDZENIU ZNAJDUJE SIČ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTČPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSĚUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŘWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAĂ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĂ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĂ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Gniazdo zasilania powinno znajdowaă sič blisko urzŕdzenia i byă ěatwo dostčpne.
RQT9322
Wtyczka przewodu zasilania poděŕczona do gniazdka powinna byă ěatwo dostčpna. Aby caěkowicie oděŕczyă urzŕdzenie od zasilania, oděŕcz wtyczkč
2
przewodu zasilania od gniazdka.
2
To urzŕdzenie moëe odbieraă zakěócenia wywoěane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakěócenia wystŕpiŕ, wskazane jest zwičkszenie odlegěořci pomičdzy urzŕdzeniem a telefonem komórkowym.
URZŔDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Oznaczenie produktu znajduje się na spodzie urządzeń.
Środki ostrożności w przypadku słuchania dźwięku przez słuchawki
Nie należy odtwarzać dźwięku przez słuchawki z dużym poziomem głośności. Długotrwałe słuchanie głośnego dźwięku może uszkodzić słuch.
W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach, należy zmniejszyć głośność lub zaprzestać odtwarzania.
Nie należy korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdu mechanicznego. Grozi to wypadkiem i w wielu krajach jest prawnie zabronione.
W sytuacjach zagrożenia należy zachować szczególną ostrożność lub chwilowo zaprzestać korzystania z odtwarzacza.
Nawet w przypadku słuchawek zapewniających słyszalność dźwięków otoczenia nie należy zwiększać głośności do poziomu powodującego ich zagłuszanie.
Nadmiernie wysokie ciśnienie dźwięku emitowanego ze słuchawek może powodować ubytek słuchu.
Zapobieganie uszkodzeniu odtwarzacza
Należy unikać:
Rozpylania łatwopalnych środków owadobójczych w pobliżu odtwarzacza.
Naciskania ekranu LCD.
Dotykania soczewki i innych części głowicy laserowej.
Nie należy używać odtwarzacza w następujących miejscach:
W miejscach zapiaszczonych, np. na plaży.
Na poduszkach, sofach lub urządzeniach rozgrzewających się, np.
wzmacniaczach. Nie należy pozostawiać odtwarzacza w samochodzie bez wentylacji lub w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokich temperatur.
OSTRZEŻENIE
KIEROWCA NIE POWINIEN KORZYSTAĆ Z ODTWARZACZA PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU.
W przeciwnym razie może to spowodować odwrócenie uwagi od sytuacji na drodze, co grozi wypadkiem i poważnymi obrażeniami oraz szkodami materialnymi.
Nie należy trzymać odtwarzacza przez dłuższy czas na kolanach. Odtwarzacz rozgrzewa się podczas pracy i może powodować oparzenia.
Akumulatory
1
Akumulator (litowo-jonowy)
Do ładowania akumulatora należy używać określonego urządzenia.
Nie należy używać akumulatora w urządzeniu innym niż określone.
Nie należy używać odtwarzacza podczas opadów śniegu lub deszczu. (Akumulator nie jest wodoodporny.)
Należy chronić końcówki akumulatora przed zanieczyszczeniami, piaskiem, płynami i innymi ciałami obcymi.
Nie należy dopuszczać do stykania się metalowych przedmiotów z końcówkami (
Nie należy rozbierać, modyfikować, ogrzewać ani wrzucać akumulatora do ognia.
Nie należy narażać akumulatora na działanie wysokich temperatur i ognia.
Nie należy pozostawiać akumulatora przez dłuższy czas w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie należy przechowywać akumulatora w temperaturze powyżej 60
oC.
W przypadku zetknięcia się elektrolitu ze skórą lub odzieżą, należy starannie zmyć go wodą. W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, nie należy ich trzeć. Należy starannie przemyć oczy wodą i zasięgnąć porady lekarskiej.
2 Utylizacja akumulatora
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami w tym zakresie i przestrzegać ich.
i i j).
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator nadaje się do powtórnego przetworzenia. Należy przestrzegać lokalnych przepisów w tym zakresie.
Zasilacz sieciowy
Zakres napięcia pracy zasilacza sieciowego wynosi od 100 do 240 V prądu zmiennego. Jednak
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego, należy zakupić odpowiednia przejściówkę.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie rozbierać, nie poddawać działaniu temperatury powyżej 60
x
C ani nie spalać.
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, jeżeli baterie zostaną nieprawidłowo wymienione. Należy zastąpić je bateriami tylko takiego samego rodzaju lub odpowiednikami zalecanymi przez producenta. Zużytych baterii należy pozbywać się według zaleceń producenta.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
Cd
chemicznego.
Spis treści
Czynności wstępne
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przygotowanie
1Wkładanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD . . . . . . . . . . . . . 4
Obsługiwane płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Użyteczne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie płyt CD za pośrednictwem menu . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie programów/list odtwarzania . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie płyt HighMAT
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Odtwarzanie WMA/MP3, JPEG i MPEG4/DivX . . . . . . . . . . 8
Informacje dotyczące materiałów DivX VOD. . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące wyświetlania napisów DivX . . . . . . 9
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi . . . . . . . . 9
Ustawienia
Korzystanie z menu ekranowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zmiana ustawień odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
Korzystanie z odtwarzacza w samochodzie . . . . . . . . . . 14
Praca z innymi urządzeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uwagi
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Najczęściej zadawane pytania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Akcesoria
1 Kabel audio/wideo
1 Zasilacz sieciowy
1 Przewód zasilania
Wyłącznie do użytku z tym odtwarzaczem. Nie używaj z innymi urządzeniami. Nie używaj również przewodów od innych urządzeń z tym odtwarzaczem.
1 Zasilacz samochodowy
1 Uchwyt do mocowania do zagłówka fotela
1 Akumulator
W zestawie Opcjonalny
CGR-H711
W zależności od akumulatora, czas odtwarzania może się różnić. [4, Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w godzinach)]
Model CGR-H711 nie jest dostępny jako opcja. Dokonując zakupu akumulatora zamiennego, wybierz jeden z modeli opcjonalnych wymienionych powyżej.
CGR-H701 CGR-H712
Czynności wstępne
RQT9322
3
3
Przygotowanie
RELEASE
DETACH ATTACH
Zablokowanie w odpowiednim położeniu
Sprawdź poprawność zamocowania.
Akumulator
Spód odtwarzacza
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Naciśnij i przytrzymaj
2
DC IN
Do gniazda sieciowego
Zasilacz sieciowy
(w zestawie)
Po podłączeniu zasilacza sieciowego (świeci się wskaźnik [
Í
]) odtwarzacz znajduje się w
trybie gotowości. Obwód pierwotny jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Oszczędzanie energii
Odtwarzacz zużywa 0,4 W energii, nawet gdy jest wyłączony. Jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy czas, odłącz przewód zasilania od gniazda sieciowego.
*Tylko podczas ładowania przy
wyłączonym odtwarzaczu.
[
Í
] Wskaźnik
Gdy odtwarzacz jest podłączony do gniazda sieciowego, wskaźnik ten świeci się w trybie gotowości, a gaśnie po włączeniu odtwarzacza.
[Í] gaśnie świeci się* [CHG] świeci się gaśnie
Í
CHG
Zakończone
Rozpoczęte
Przewód zasilania
(w zestawie)
Można również korzystać z odtwarzacza bez ładowania akumulatora, podłączając zasilacz sieciowy i przewód zasilania.
Można również korzystać z odtwarzacza bez ładowania akumulatora, podłączając zasilacz samochodowy (15, Podłączanie zasilacza samochodowego wchodzącego w skład zestawu).
Czas ładowania:
poniżej, Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w godzinach) Po zakończeniu ładowania, odłącz zasilacz sieciowy i przewód zasilania.
Standardowy
Złożony
Przesuń
Otwórz ekran LCD
Swobodny
Zablokowani e położenia!
1 Wkładanie akumulatora
(Gdy odtwarzacz jest wyłączony)
Na rysunkach przedstawiony został model CGR-H711; czynności w przypadku akumulatorów CGR­H712 i CGR-H701 (opcjonalny) są jednak takie same.
Jeżeli odtwarzacz nie jest używany przez dłuższy czas
Wyjmij akumulator (➜ powyżej). (Nawet gdy odtwarzacz jest wyłączony, pobiera on niewielką ilość energii, co może być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania.)
Naładuj akumulator przed ponownym użyciem.
2 Ładowanie akumulatora
Akumulator jest dostarczany w stanie nie naładowanym. Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza, naładuj akumulator.
Wyjmowanie
Przed wyjęciem akumulatora wyłącz odtwarzacz.
3 Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD
Przybliżone czasy ładowania i odtwarzania (w godzinach)
CGR-H711* 4 7 4,5 3 9
CGR-H712 (opcja) 7 14 9 6 18
RQT9322
CGR-H701 (opcja) 4 6,5 4 2,5 8
4
4
Akumulator
(Gdy odtwarzacz jest wyłączony)
(w temperaturze
Podczas przenoszenia odtwarzacza: Zamknij ekran LCD. Nie trzymaj za ekran LCD.
Funkcje sterowane przyciskami na odtwarzaczu nie działają, gdy ekran LCD jest zamknięty.
Ładowanie
20 °C)
(w temperaturze pokojowej, korzystając ze słuchawek)
Poziom jasności ekranu
j
LCD
5 0 5
Odtwarzanie
Ekran
LCD
wyłączony
* niedostępny jako opcja
Podane czasy mogą się różnić w zależności od zastosowania.
Zmiana jasności ekranu LCD (7, Po wybraniu “USER MODE”).
Sprawdzanie pozostałego poziomu zasilania
(ekran)
Ładowanie
Wyświetla się automatycznie, gdy pozostały poziom zasilania wynosi zaledwie kilka minut.
(miga)
Gdy odtwarzacz jest włączony (6) i zasilany akumulatorem
Naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić na ekranie LCD (wskazanie jest wyświetlane przez kilka sekund).
Obsługiwane płyty
Ogólnie dostępne płyty
Płyta Logo
DVD-Video
Video CD
CD
Oznaczenie w niniejszej
instrukcji
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
Uwagi
Wysokiej jakości obraz i muzyka
Muzyka i obraz W tym SVCD (zgodne ze standardem IEC62107)
Muzyka
Nieobsługiwane płyty
Płyty Blu-ray, HD DVD, nagrane w formacie AVCHD, DVD-Audio, DVD-RW wers ja 1. 0, DVD ­ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, których nie można wyjąć z pudełek, DVD-RAM o pojemności 2,6 GB i 5,2 GB oraz “Chaoji VCD” dostępne na rynku, w tym płyty CVD, DVCD i SVCD niezgodne ze standardem IEC62107.
Czynności wstępne
Nagrywane płyty (
Płyta Logo
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
iR/iRW
iR DL
CD-R/RW*
Odtwarzanie wymienionych powyżej płyt może nie być możliwe w zależności od typu płyty, warunków nagrywania, sposobu nagrywania i tworzenia plików (➜ 9, Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi).
*1
Odtwarzacz obsługuje płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD. ([WMA] [MP3] [JPEG] Odtwarzacz obsługuje również płyty HighMAT.)
*2
Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD, kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu VR wersja 1.1 (jednolity standard zapisu wideo). Płyty DVD-R DL: Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD lub kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu VR wersja 1.2 (jednolity standard zapisu wideo).
*3
Płyty nagrane przy użyciu nagrywarek DVD lub kamer wideo DVD itp. z zastosowaniem formatu DVD-Video. Płyty iR/iRW i iR DL: Płyty nagrane z zastosowaniem formatu innego niż DVD-Video, w związku z czym niektóre funkcje są niedostępne.
*4
Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnym urządzeniu. W celu odtworzenia płyty, w przypadku której zamknięcie jest “Niezbędne”, należy ją najpierw zamknąć w urządzeniu, przy użyciu którego została nagrana.
*5
Wystarczy również zamknąć sesję.
±
: dostępne —: niedostępne)
Nagrywane przy użyciu
nagrywarki DVD itp.
[DVD-VR]*2[DVD-V]*
±
±±
±±
(
(
1
——
Nagrywane przy użyciu komputera itp.
3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
———— — Niezbędne
±
) ———— — Niezbędne
±
) ———— — Niezbędne
±±±± ±
±± ± ±
±± ± ±
Zamknięcie*
Niekonieczne
Niezbędne
Niezbędne*
4
5
RQT9322
5
5
Odtwarzanie
Uwaga
AV SELECT
Gniazdo słuchawkowe [Ë]
Mini jack stereo 3,5 mm
OPEN
Zablokowanie w odpowiednim położeniu
ON
OFF
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
Odtwarzanie płyt
Zmiana języka wyświetlania 13, Język menu
Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film ([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi tytułami ([DVD-VR]), wybierz “Odtw. jak pł. z danymi” (12, Inne menu).
Gdy odtwarzanie jest wyłączone, odtwarzacz wyłącza się automatycznie po upływie około 15 minut (w przypadku korzystania z akumulatora, po upływie około 5 minut).
Łączna liczba tytułów może nie być wyświetlana prawidłowo w przypadku płyt iR/iRW.
W przypadku wystąpienia problemów, patrz “Rozwiązywanie problemów” (➜ 18).
PŁYTY OBRACAJĄ SIĘ, GDY WYŚWIETLANE JEST MENU. Po zakończeniu, naciśnij [∫ –OFF] w celu ochrony mechanizmu odtwarzacza.
Czynności
RQT9322
6
6
Otwórz pokrywę.
Włóż płytę i zamknij pokrywę.
≥ ≥
Naciśnij i przytrzymaj.
ON
VOL
Gdy odtwarzacz jest wyłączony:
Włączanie odtwarzacza/ odtwarzanie
Pauza
Stop
Wyłączanie odtwarzacza Naciśnij i przytrzymaj do wyświetlenia “OFF”.
Pomijanie
Wyszukiwanie
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Menu główne [DVD-V] Odtwarzanie programów [DVD-VR] (➜ 7) Menu odtwarzania [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (8) Menu [DVD-V] Odtwarzanie list
odtwarzania Menu nawigacji [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (8)
Powrót
Obsługa menu Wybierz element przy użyciu [
Wybór numeru
Odtwarzanie poklatkowe
Pomijanie grupy
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć zasilanie i rozpocząć odtwarzanie. Gdy odtwarzacz jest włączony:
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie.
1
Naciśnij [
Pozycja zostaje zapamiętana, gdy na ekranie pojawia się komunikat “Naciśnij PLAY, aby wznowić odtwarzanie”.
Otworzenie pokrywy płyty lub naciśnięcie [ “Naciśnij PLAY, aby wznowić odtwarzanie” powoduje anulowanie zapamiętania pozycji.
Naciśnij [ [DVD-VR] Można również przechodzić do znaczników.
Naciśnij i przytrzymaj [ Naciśnij [
[DVD-VR]
Naciśnij i przytrzymaj [ Naciśnij [
[VCD] Tylko [
[DVD-VR] (7)
Powrót do poprzedniego ekranu.
[VCD] (ze sterowaniem odtwarzaniem) Powrót do menu.
[VCD] (ze sterowaniem odtwarzaniem)
1 Gdy wyświetlane jest menu płyty,
2 Przy użyciu [ 3 Naciśnij [
4 Naciśnij [ENTER].
[DVD-VR]
Podczas pauzy, naciśnij [
[VCD] Tylko [ [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Naciśnij [
ON], aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij [1 ON], aby kontynuować. (Kontynuowanie odtwarzania)
:,9
].
1
ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie.
[DVD-V] [VCD]
1
ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie.
9
naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić menu ekranowe.
Naciśnięcie i przytrzymanie [34] powoduje szybszą zmianę.
[DVD-V] [VCD]
1
34
Nie działa podczas pauzy.
:,9
:,9
]
3 42 1
34
] wybierz “Wybór numeru”.
1
], a następnie wprowadź numer przy użyciu [34].
21
]
].
].
Odtwarzacz zostaje włączony i rozpoczyna się odtwarzanie.
(16, Oglądanie obrazów odtwarzanych w innych urządzeniach)
Wyreguluj głośność.
W przypadku korzystania ze słuchawek, przed podłączeniem zmniejsz głośność.
] (do 5 kroków).
] (do 5 kroków) podczas pauzy.
] i naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić.
Płyty dwustronne wkładaj tak, aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była skierowana do góry. DVD-RAM: Przed użyciem wyjmij płytę z pudełka. Niektóre płyty odtwarzane są automatycznie, gdy odtwarzacz jest włączony.
Gdy wyświetlane jest wskazanie “AUX”, przy
użyciu [AV SELECT] wybierz “DISC”.
–OFF], gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat
Użyteczne funkcje
LCD-SIZE
BRIGHT-LCD
DISPLAY
Rozdział
Tyt
Czas
Np. [DVD-V]
Stan odtwarzania
Aktualna pozycja
Czas odtwarzania, który upłynął
Numer bieżącego odtwarzania
DISPLAY
Np. [DVD-V] Patrz strona 10 Patrz strona 10
Patrz strona 10
Format obrazu
aktualnie
odtwarzanego tytułu
Łączny czas odtwarzania aktualnie odtwarzanego tytułu
1
Naciśnij [DISPLAY], aby przełączyć pomiędzy komunikatami pomocniczymi a informacji o odtwarzaniu.
Np. tekst CD
1
XXX aby wyjść
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX
PłytaTytuł Płyta
Wykonawca
Ścieżka
Tytuł
Ścieżka Wykonawca
Wybierz ścieżkę przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER].
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
2
Nawigacja bezpośrednia
POŃ
Data
Nr
Włączony
Zawartość
XXX aby wyjść
Tytuł
XXX aby wybrać
ŚRO
WTO ŚRO CZW
DataNr Całkowity czas Tyt u ł
Lista
XXX aby wyjść
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX
1
Odtwarzanie programów:
Odtwarzanie list odtwarzania:
Tylko gdy płyta zawiera listę odtwarzania.
MENU
ENTER
2
Wybierz program lub listę odtwarzania przy użyciu [
34
] i naciśnij [ENTER].
Naciśnij [1], aby wyświetlić zawartość programu (tylko podczas odtwarzania programu).
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
Wybór sposobu wyświetlania obrazów w formacie 4:3 na ekranie LCD
MONITOR NORMAL: Normalne MONITOR FULL: Rozciągnięte w poziomie MONITOR OFF: Brak obrazu
Jeżeli nie korzystasz z ekranu LCD odtwarzacza,
Naciśnij, aby zmienić.
Wybór jakości obrazu na ekranie LCD
Naciśnij, aby zmienić.
Po wybraniu “USER MODE”
ENTER
Wyświetlanie informacji o bieżącym odtwarzaniu (Quick OSD)
Podstawowe
wybierz “MONITOR OFF” w celu oszczędzania energii. (Miga wskazanie [
Ekran LCD wyłącza się automatycznie po zamknięciu.
DAYLIGHT: Wyświetlany obraz jest nieco
MOONLIGHT: Wyświetlany obraz jest nieco
USER MODE:
Í
].)
jaśniejszy.
ciemniejszy.
poniżej
Przy użyciu [34] wybierz element, a przy
21
użyciu [
] zmień ustawienie.
BRIGHT: Regulacja jasności obrazu (s5 do 5) COLOUR: Regulacja odcienia koloru obrazu
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
(s 5 do 5)
Naciśnij dwukrotnie.
Odtwarzanie płyt CD za pośrednictwem menu
[CD]
Tytuły są wyświetlane wraz z tekstem CD.
MENU
ENTER
Odtwarzanie programów/list odtwarzania
[DVD-VR]
Tytuły wyświetlane są tylko, jeżeli zostały wpisane.
Nie można edytować list odtwarzania i tytułów.
Odtwarzanie
Szczegółowe
Naciśnij trzykrotnie.
Szczegóły
Audio Napisy Kąt
Oryginalne proporcje boków
Całk. czas tytułu
[MPEG4] [DivX] Informacje dotyczące obrazu i dźwięku nie są wyświetlane podczas wyszukiwania.
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
Powtarzanie odtwarzania
(Tylko wówczas, gdy może być wyświetlony czas odtwarzania. [JPEG]: można używać nawet w przypadku braku wskazania czasu.)
REPEAT
Podczas odtwarzania, naciśnij kilka razy, aby wybrać materiał do powtórzenia.
Powtarzanie
Menu
TOP MENU
Wył.
RQT9322
7
7
Odtwarzanie płyt HighMAT
Gdy wyświetlane jest menu
Wybierz elementy przy użyciu [
3 42 1
] i
naciśnij [ENTER].
ENTER
Menu:
Przejście do kolejnego menu zawierającego listy odtwarzania lub innego menu.
Lista:
Rozpoczęcie odtwarzania.
Aby powrócić do ekranu menu, naciśnij [TOP MENU] , a następnie [RETURN] kilkukrotnie.
Aby zmienić tło menu, naciśnij [DISPLAY]. Tło zmienia się na zapisane na płycie.
Wyświetlenie/wyjście z ekranu: Naciśnij [TOP MENU].
Wybieranie z listy
1. Naciśnij [MENU].
2. Naciśnij [
2
], a następnie przełączaj pomiędzy listami “Lista”,
“Grupa” i “Zawartość” przy użyciu [
34
] .
3. Naciśnij [
1
], a następnie wybierz element przy użyciu [34] i
naciśnij [ENTER].
Wyjście z ekranu: Naciśnij [MENU].
Lista
Grupa
Zawartość
All By Artist
XXX aby odtwarzać
XXX aby wybrać
XXX aby wyjść
Tytuł zawartości
Nr
Lista
ENTER
Menu odtwarzania
Wszystko
Całość
Audio
Całość
Obraz
Całość
Wideo
Całość
XXX,
aby wybrać i naciśni
j XXX
Cała zawartość
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 i DivX
Numer aktualnie odtwarzanej grupy i zawartości
Aktualnie wybrany numer
Zawartość
Grupa
JPEG
WMA/MP3 MPEG4 i DivX
Menu niższego poziomu
Drzewa i listy
Wszystko
Wyświetlacz pomocy
Poprzednia grupa
Lista
Drzewo Miniatura Następna grupa
Wideo
Audio Obraz
Szukaj
Tylko zawartość Tylko grupy Miniatury [JPEG]
Cała zawartość
Tylko WMA/MP3
Przełączanie pomiędzy komunikatami pomocniczymi a informacjami o odtwarzaniu Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy ( poniżej)
Grupy i zawartość
Poprzednia grupa
Następna grupa
Tylko JP E G
Tylko MPEG4 i DivX
_
Szukaj
[WMA] [MP3] [JPEG]
TM
Odtwarzanie z wybranego elementu (Menu nawigacji)
Odtwarzanie WMA/MP3, JPEG i MPEG4/DivX
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Wybierz “Odtw. jak pł. z danymi” (12, Inne menu) w następujących
sytuacjach: – Aby odtworzyć płyty HighMAT bez korzystania z funkcji HighMAT
– Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film
([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi tytułami ([DVD-VR])
Aby powrócić do odtwarzania tytułów ([DVD-VR]), wybierz “Odtwarzaj jako DVD-VR” w “Inne menu” (➜ 12).
Odtwarzanie elementów w kolejności (Menu odtwarzania)
1
MENU
2
ENTER
Naciśnij jednokrotnie.
Menu nawigacji
Grupa
XXX aby wyświetlić podmenu
Odtwarzanie plików WMA/MP3 podczas wyświetlania pliku JPEG
na ekranie
Wybierz najpierw plik JPEG, a następnie WMA/MP3. (Wykonanie czynności w odwrotnej kolejności jest nieskuteczne.)
Wyjście z ekranu: Naciśnij [MENU].
Korzystanie z menu niższego poziomu
Wybierz grupę przy użyciu
3 42 1
[
Odtwarzanie zawartości grupy w kolejności:
Naciśnij [ENTER].
Rozpoczęcie odtwarzania z wybranej zawartości:
Wybierz przy użyciu [ [ENTER].
Zawartość
XXX aby wyjść
] i naciśnij [ENTER].
34
] i naciśnij
1 Naciśnij [MENU]. 2 Naciśnij [DISPLAY]. 3 Wybierz menu niższego poziomu przy użyciu [
34
naciśnij [ENTER].
] i
Gdy wyświetlane jest menu
Przy użyciu [34] wybierz “Wszystko”, “Audio”, “Obraz” lub “Wideo” i naciśnij [ENTER].
Wyświetlenie/wyjście z ekranu: Naciśnij [TOP MENU].
8
RQT9322
8
Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy
1 Naciśnij [MENU]. 2 Przy użyciu [
grupę lub tytuł zawartości, aby wyszukać jej zawartość. 3 Naciśnij [DISPLAY]. 4 Wybierz “Szukaj” i
naciśnij [ENTER]. 5 Wybierz znak przy użyciu
34
] i naciśnij [ENTER].
[
Powtórz czynności, aby wybrać kolejny znak.
Wyszukiwanie obejmuje również wpisy małymi literami.
Naciśnij i przytrzymaj [:,9], aby przełączać pomiędzy A, E, I,
O i U.
Naciśnij [2], aby usunąć znak.
Usuń gwiazdkę (¢), aby wyszukiwać tytuły zaczynające się od tego znaku.
6 Przy użyciu [1] wybierz “Szukaj” i naciśnij [ENTER].
Wyniki wyszukiwania zostaną wyświetlone na ekranie.
7 Wybierz zawartość lub grupę przy użyciu [34] i
naciśnij [ENTER].
21
] podświetl tytuł grupy, aby wyszukać
Informacje dotyczące
8 znaków alfanumerycznych
Np. [MP3] Katalog główny
materiałów DivX VOD
Materiały DivX Video-on-Demand (VOD) są zakodowane w celu ochrony praw autorskich. W celu odtworzenia materiału DivX VOD w odtwarzaczu, należy go najpierw zarejestrować.
Postępuj zgodnie z instrukcjami online odnośnie do zakupu materiałów DivX VOD w celu wprowadzenia kodu rejestracyjnego odtwarzacza i zarejestrowania odtwarzacza. Więcej informacji na temat DivX VOD znajdziesz na stronie www.divx.com/vod.
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego odtwarzacza
(13, Rejestracja DivX)
Ustawienia
Płyta Wideo Audio DivX
Wyświetlacz
Inne
Zalecamy zapisanie kodu w celu wykorzystania w przyszłości.
Po odtworzeniu materiału DivX VOD po raz pierwszy wyświetlony zostanie inny kod rejestracyjny w “Rejestracja DivX”. Nie używaj tego kodu do zakupu materiałów DivX VOD. Jeżeli użyjesz tego kodu do zakupu materiału DivX VOD, a następnie odtworzysz materiał w odtwarzaczu, stracisz możliwość odtwarzania materiałów zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
Jeżeli dokonasz zakupu materiału DivX VOD przy użyciu kodu rejestracyjnego innego niż kod tego odtwarzacza, nie będziesz mógł odtworzyć tego materiału. (Wyświetlany jest komunikat “Brak autoryzacji”.)
Rejestracja DivX
Wideo DivX na żądanie
Kod rejestracji : XXXXXXXX Dalsze informacje znajdują się pod adresem
www.divx.com/vod
Naciśnij
XXX
, aby kontynuować
Informacje dotyczące materiałów DivX, które mogą być odtwarzane tylko określoną liczbę razy
Część materiałów DivX VOD może być odtwarzana tylko określoną liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń. Gdy liczba ta wynosi zero, nie można odtworzyć materiału. (Wyświetlany jest komunikat (“Upłynął okres wypożyczenia”.) Podczas odtwarzania materiału tego typu
Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden: – po wyłączeniu odtwarzacza lub wyświetleniu menu “Ustawienia”. – po dwukrotnym naciśnięciu [ – po naciśnięciu [
dotarciu do innego materiału.
:,9
].
] (pomijanie lub wyszukiwanie) itp. i
Informacje dotyczące wyświetlania napisów DivX
Odtwarzacz umożliwia wyświetlanie napisów nagranych na płycie DivX. Funkcja ta nie ma związku z napisami określonymi w specyfikacjach standardu DivX i nie dotyczy jej żaden jasno określony standard. W zależności od metody tworzenia pliku, poniższe funkcje mogą nie działać.
Wyświetlanie napisów (➜10, Napisy)
Pliki wideo DivX bez wskazania “Tekst” nie zawierają napisów. Nie można wyświetlić napisów.
Jeżeli napisy nie są wyświetlane poprawnie, spróbuj zmienić ustawienia języka (13, Tekst napisów).
Obsługiwane typy plików napisów
W odtwarzaczu mogą być wyświetlane napisy spełniające następujące warunki:
Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer
Rozszerzenie pliku: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” lub “.txt”
Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki (nie licząc rozszerzenia)
Plik wideo DivX i plik napisów znajdują się w tym samym folderze i mają te same nazwy; różnią się tylko rozszerzeniem.
Jeżeli w jednym folderze jest więcej niż jeden plik napisów, są one wyświetlane w następującym porządku: “.srt”, “.sub”, “.txt”.
Ograniczenia odtwarzacza
W poniższych sytuacjach napisy nie mogą być wyświetlane, mimo że są zapisane. Ponadto, w zależności od metody tworzenia pliku lub warunków nagrywania, tylko część napisów może zostać wyświetlona lub mogą one w ogóle nie być wyświetlane. – Gdy w napisach występuje specjalny tekst lub znaki specjalne. – Gdy rozmiar pliku napisów przekracza 256 KB. – Gdy w napisach występują znaki o określonym stylu.
Kody określające styl znaków wewnątrz plików są wyświetlane jako znaki napisów.
– Gdy w napisach występują dane w innym formacie.
Jeżeli nazwa pliku wideo DivX nie jest wyświetlana prawidłowo na ekranie menu (nazwa pliku wyświetlana jako “_”), napisy mogą nie być wyświetlane poprawnie.
Napisy nie mogą być wyświetlane podczas wyszukiwania, korzystania z funkcji Time Slip i wykonywania innych czynności tego typu.
Napisy nie mogą być wyświetlane podczas wyświetlania menu Quick OSD, menu ekranowego, menu nawigacji i innych ekranów menu tego typu.
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi
Format: [WMA] Płyta: CD-R/RW Rozszerzenie: “.WMA”, “.wma” Uwagi:
Kompatybilna szybkość kompresji: pomiędzy 48 kbps a 320 kbps
Nie można odtwarzać plików WMA zabezpieczonych przed kopiowaniem.
Odtwarzacz nie obsługuje wielu szybkości transmisji (Multiple Bit Rate – MBR: plik o zawartości zakodowanej z kilkoma różnymi szybkościami transmisji).
Format: [MP3] Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW Rozszerzenie: “.MP3”, “.mp3” Uwagi:
Częstotliwość próbkowania: DVD-RAM, DVD-R/RW : 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i 48 kHz CD-R/RW : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz
Kompatybilna szybkość kompresji: pomiędzy 32 kbps a 320 kbps
Odtwarzacz nie obsługuje znaczników ID3.
Format: [JPEG] Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW Rozszerzenie: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg” Uwagi:
Wyświetlane są pliki JPEG zapisane przy użyciu aparatu cyfrowego, zgodne ze standardem DCF wersja 1.0 (Design rule for Camera File system). – Pliki zmieniane, edytowane lub zapisywane przy użyciu
oprogramowania do edycji obrazu mogą nie być wyświetlane.
Odtwarzacz nie może odtwarzać ruchomych obrazów, PROGRESYWNYCH JPEG, MOTION JPEG i innych plików w formatach tego typu, zdjęć w formacie innym niż JPEG (np. TIFF) ani odtwarzać zdjęć z dołączonym dźwiękiem.
Format: [MPEG4] Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW Rozszerzenie: “.ASF”, “.asf” Uwagi:
Za pomocą tego odtwarzacza można odtwarzać dane w formacie MPEG4 [zgodne ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/system wideo MPEG4 (SP – Simple Profile)/system audioG.726] nagrane przy użyciu kamer Multi SD lub nagrywarek DVD Panasonic.
Data nagrania może się różnić od faktycznej.
Format: [DivX] Płyta: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW Rozszerzenie: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi” Uwagi:
Odtwarzanie wszystkich wersji DivX (włącznie z DivX® 6) [system wideo DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG] ze standardowym odtwarzaniem plików multimedialnych DivX Funkcje dodane dla DivX Ultra nie są obsługiwane.
Pliki DivX o rozmiarze przekraczającym 2 GB lub bez indeksu mogą nie być odtwarzane poprawnie w odtwarzaczu.
Odtwarzacz obsługuje wszystkie rozdzielczości do maksimum
k
480 (NTSC)/720k576 (PAL).
720
W odtwarzaczu można wybrać do 8 typów dźwięku i napisów.
W przypadku grup utworzonych poza katalogiem głównym, jak “002 group” na rysunku poniżej, grupa ósma i kolejne są wyświetlane na tej samej linii pionowej na ekranie menu.
Kolejność wyświetlania na ekranie menu i ekranie komputera może się różnić.
Odtwarzacz nie może odtwarzać plików zapisanych przy użyciu nagrywania pakietowego.
Nazywanie folderów i plików na płytach z danymi
(W tym odtwarzaczu pliki są traktowane jak zawartość, a foldery jak grupy.)
Podczas nagrywania należy podać prefiks nazwy folderu i pliku. Powinny one zawierać liczby o równej ilości cyfr i być uszeregowane w kolejności, w której mają być odtwarzane (w niektórych przypadkach może to być nieskuteczne).
DVD-RAM
Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0.
DVD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Odtwarzacz nie obsługuje formatu wielosesyjnego. Odtwarzana jest tylko sesja domyślna.
CD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z ISO9660 Level 1 lub 2 (poza formatami z rozszerzeniem).
Odtwarzacz obsługuje format wielosesyjny. Jednak w przypadku dużej ilości sesji, rozpoczęcie odtwarzania zajmuje więcej czasu. Aby tego uniknąć, należy zminimalizować ilość sesji.
001 group
001
003 group
®
.
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Odtwarzanie
RQT9322
9
9
Ustawienia
DISPLAY
Menu
Rozdział Czas Audio Napisy Kąt Inne ustawienia
1
Wył.
Tytuł
Np. [DVD-V]
Menu
Audio
Korzystanie z menu ekranowego
1
Naciśnij jednokrotnie.
Menu główne
2
1 Wybierz menu przy użyciu [34]. 2 Naciśnij [ENTER], aby przejść do kolejnego menu i wybierz element przy użyciu
34
].
[ 3 Naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić. W razie potrzeby powtórz kroki.
ENTER
Wyświetlane elementy różnią się w zależności od rodzaju oprogramowania.
Niektóre elementy można zmieniać naciskając [1] zamiast [ENTER].
Niektóre funkcje działają tylko podczas odtwarzania.
Naciśnij [2], aby przejść do poprzedniego menu. Jeżeli nie jest to możliwe, wyjdź z ekranu (poniżej) i powtórz powyższe kroki, aby przejść do poprzedniego menu.
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN].
Program, Grupa, Tytuł Rozdział, Ścieżka, Lista Zawartość
Czas
Wideo
Audio
Wybór numeru
[VCD] (ze sterowaniem odtwarzaniem)
Miniatura
Napisy
Znacznik (VR)
Kąt
Obróć obraz
Pokaz slajdów
Inne ustawienia
Rozpoczynanie od konkretnego elementu
Wybierz przy użyciu [34] i naciśnij [ENTER].
Naciśnięcie i przytrzymanie [34] powoduje szybszą zmianę elementów.
Pomijanie do przodu i do tyłu (Tylko funkcja Time Slip dla odtwarzania)
1. Naciśnij [ENTER] dwukrotnie, aby wyświetlić wskazanie Time Slip.
2. Wybierz czas przy użyciu [
Naciśnięcie i przytrzymanie [34] powoduje szybszą zmianę.
Zmiana wyświetlania pozostałego czasu/czasu, który upłynął Wyświetlanie liczby pikseli
[DivX] Wyświetlana jest również liczba klatek na sekundę (fps).
Zmiana ścieżki dźwiękowej (filmy)
[DVD-VR] [DivX]
Można wybrać “L”, “R” lub “L R”.
[VCD]
Można wybrać “L”, “R”, “L R” lub “L + R”. [DVD-V] (Płyty karaoke)
1 Przy użyciu [ 2 Naciśnij [ENTER], a następnie wybierz element przy użyciu [ 3 Naciśnij [ENTER].
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi płyty.
34
34
] i naciśnij [ENTER].
] wybierz “Wokal”.
[DVD-VR] [DVD-V] (Oprócz iR/iRW) [DivX]
34
].
Dane/typ sygnału
LPCM/ Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ sygnału kHz (częstotliwość próbkowania)/bit/ch (liczba kanałów)
napisów.
/2 .1ch
.1:Efekt niskiej częstotliwości
(nie wyświetlane, jeżeli brak sygnału) 0: Bez efektu surround 1: Surround mono 2: Surround stereo (lewy/prawy) 1: Środkowy 2: Lewy przedniiPrawy przedni 3: Lewy przedniiPrawy przedniiŚrodkowy
34
] wybierz “Wył.” lub “Wł.” i język
Menu
Napisy Wył.
Przykład: 3
Wprowadzanie numeru (➜ 6)
Naciśnięcie i przytrzymanie [34] powoduje szybszą zmianę numerów.
Wyświetlanie miniatur Zmiana napisów (płyty z napisami)
1 Naciśnij [ENTER], a następnie przy użyciu [
2 Naciśnij [ENTER].
W przypadku płyt iR/iRW, może być wyświetlany numer napisów dla napisów nie wyświetlanych.
[DVD-VR] (z informacją dotyczącą włączania/wyłączania napisów) – Można tylko włączyć lub wyłączyć. – Informacji dotyczącej włączania/wyłączania napisów nie można nagrać przy użyciu nagrywarek DVD Panasonic.
Wywoływanie znacznika zapisanego przy użyciu nagrywarek DVD Wybór ujęć
[DVD-V] z kilkoma ujęciami
Obracanie obrazu (“Prawo” lub “Lewo”) Włączanie/wyłączanie pokazu slajdów
Zmiana ustawienia czasu pokazu slajdów (“1 Szybko” lub “5 Powoli”)
Podczas pokazu slajdów, funkcja pomijania/obracania może nie działać poprawnie, zależnie od pozycji odtwarzania.
(11)
10
RQT9322
10
Inne ustawienia
Regulacja obrazu
Wzmacniacz głębi
Wzmacniacz głębi
Cyfr. red. szum. MPEG
Menu
Harmoniczne basy
Wył.
[DVD-VR] [DVD-V]
Normalne
k
0.6 do k1.4 (w krokach co 0,1)
Prędkość odtw.
Menu odtwarzania (Tylko gdy może być wyświetlany czas odtwarzania, który upłynął.
[JPEG]: Można korzystać z funkcji powtarzania.)
Powtarzanie Powtarzanie A-B
Powtarzanie określonego fragmentu
Advanced Disc Review
Przeglądanie tytułów/ programów do odtwarzania
Menu obrazu
Tryb ob razu
Zapewnianie odpowiedniej jakości obrazu odtwarzanych filmów (Kino1/Kino2)
Redukcja zakłóceń obrazu (Wzmacniacz głębi/Cyfr. red. szum. MPEG)
Wybór źródła
Naciśnij [1 ON], aby przywrócić normalne odtwarzanie.
Po zmianie szybkości Harmoniczne basy, Zaawans. dź. przestrz. i Sound Enhancement (poniżej) nie działają.
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
Wybierz element do powtarzania. Oprócz [DVD-VR] (fragment ze zdjęciami) [MPEG4] [DivX] i [JPEG]
Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i końcowym.
Naciśnij [ENTER] ponownie, aby anulować.
iR/i
[DVD-VR] [DVD-V] (Oprócz
Po znalezieniu tytułu/programu do odtworzenia, naciśnij [
Można również przeglądać po 10 minut. Wybierz “Tryb przeglądania przedziałami” (13, “Advanced Disc Review” w karcie “Płyta”).
Funkcja ta może nie działać w zależności od pozycji odtwarzania.
[DVD-VR] Nie działa: – w przypadku fragmentu ze zdjęciami. – podczas odtwarzania listy odtwarzania.
Normalne: Kino1: Kino2: Użytkownik:
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
RW)
Normalne obrazy Bardziej miękkie obrazy i większa szczegółowość ciemnych ujęć. Bardziej ostre obrazy i większa szczegółowość ciemnych ujęć. Regulacja obrazu (➜ poniżej)
1
Regulacja obrazu Wzmacniacz głębi:
Cyfr. red. szum. MPEG:
1 Przy użyciu [34] wybierz “Regulacja obrazu” i naciśnij [ENTER]. 2 Przy użyciu [ 3 Zmień ustawienie przy użyciu [
szum. MPEG: 0 do i3)
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
[DivX]
Po wybraniu “Auto” metoda tworzenia zawartości DivX jest automatycznie rozpoznawana i odtwarzana. Jeżeli obraz jest zniekształcony, wybierz “I (Przeskok linii)” lub “P (Progresywne)” w zależności od metody tworzenia wybranej podczas nagrywania zawartości na płytę.
Redukcja większych zakłóceń w tle w celu zwiększenia wrażenia głębi. Wygładzanie zakłóceń blokowych i redukcja smug wokół kontrastowych fragmentów obrazu.
34
] wybierz “Wzmacniacz głębi” lub “Cyfr. red. szum. MPEG”.
21
]. (Wzmacniacz głębi: 0 do i4, Cyfr. red.
Auto, I (Przeskok linii), P (Progresywne)
ON].
Tyt
Prędkość odtw.
Rozdział
Normalne
Menu
Powtarzanie A-B
Czas
Menu
Tryb obrazu
Kino
Ustawienia
Menu dźwięku
Harmoniczne basy
Odtwarzanie basów
Zaawans. dź. przestrz.
Odtwarzanie dźwięku z efektem wirtualnego surround
Wzmacniacz dialogów
Poprawianie słyszalności dialogów w filmach
Sound Enhancement
Odtwarzanie przyjemnego dźwięku, zbliżonego do analogowego
[DVD-V] [DVD-VR]
Wł. ,------. Wył.
Funkcja ta działa w przypadku płyt DVD-Video i DVD-VR z dźwiękiem 5.1-kanałowym. Dotyczy ona również fragmentów płyt z dźwiękiem 2-kanałowym.
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony lub występują zakłócenia, wybierz ustawienie “Wył.”.
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
Filmy z dźwiękiem co najmniej 2-kanałowym “SP 1 Naturalny”, “SP 2 Wzbogacony”, “HP 1 Naturalny” lub “HP 2 Wzbogacony”
Efekt surround może być wytworzony przy użyciu 2 głośników (lub innych urządzeń).
W przypadku używania słuchawek, naciśnij, aby wybrać “HP 1 Naturalny” lub “HP 2 Wzbogacony”.
W przypadku korzystania z płyt z dźwiękiem surround, dźwięk zdaje się wydobywać z głośników po obu stronach słuchacza.
Optymalna pozycja odsłuchu to 3-4 razy odległość pomiędzy głośnikami lewymi i prawymi lub szerokość telewizora w przypadku odtwarzania dźwięku za pośrednictwem głośników telewizora.
Funkcja ta nie działa, gdy włączona jest funkcja Harmoniczne basy (➜ powyżej).
Nie używaj w połączeniu z efektem surround w innym urządzeniu.
[DVD-V] (dźwięk Dolby Digital, DTS, MPEG, co najmniej 3-kanałowy, z dialogami nagranymi w kanale środkowym) [DivX] (dźwięk Dolby Digital, co najmniej 3-kanałowy, z dialogami nagranymi w kanale środkowym)
Wł. ,------. Wył.
[DVD-VR] [DVD-V] (tylko dźwięk nagrany z częstotliwością 48 kHz) [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (dźwięk nagrany z częstotliwością inną niż 8 kHz, 16 kHz lub 32 kHz)
Wł. ,------. Wył.
Funkcja ta nie działa w przypadku [MP3] na płytach DVD-RAM i DVD-R/RW.
Funkcja ta nie działa, gdy włączona jest funkcja Harmoniczne basy lub Zaawans. dź. przestrz. (➜ powyżej).
Funkcja ta może nie działać w zależności od nagrania na płycie.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
RQT9322
11
11
Korzystanie z menu ekranowego
(ciąg dalszy)
Menu wyświetlacza
Informacja Położenie napisów Jasność napisów
Dokładne dopasowanie
Wł. ,------. Wył. 0 do s60 (w krokach co 2) Auto, 0 do s7 Filmy
Rozszerzanie obrazu w formacie letterbox w celu dopasowania do ekranu. Przy użyciu [
[DVD-VR]
Auto ,--------.Standardowy 4:3 ,--------. Europejski Vista ,--------. Standardowy 16:9 ^----. Cinemascope2 ,-----. Cinemascope1 ,-----. Amerykański Vista ,-----J
W zależności od płyty, ustawiony format obrazu może nie być wyświetlany.
[MPEG4] [DivX]
Standardowy ,--. Oryginalne
34
] wybierz ustawiony format obrazu lub “Auto”.
[DVD-V] [VCD]
^-----. Pełne ,-----J
Filmy
Dokonaj dokładnej regulacji przy użyciu [ – od k1.00 do k1.60 (w krokach co 0,01)
Zbliżanie ręczne
Wsk.szybk.tr.danych Przezr. interf. graf.
– od k1.60 do k2.00 (w krokach co 0,02) [MPEG4] [DivX] Ty lk o – od
k2.00 do k4.00* (w krokach co 0,05)
*Powiększenie do
nagrywania.
Filmy Wł. ,------. Wył.
k4.00 może nie być możliwe w zależności od podłączonego telewizora i jego ustawień lub warunków
Wył., Wł., Auto (Włącza się automatycznie po wyświetleniu obrazów na ekranie.)
Inne menu
Ustawienia Odtwarzaj jako
DVD-VR Odtwarzaj jako HighMAT
lub
Odtw. jak pł. z danymi
Lista kodów językowych
(13)
Wybierz “Odtw. jak pł. z danymi” w następujących sytuacjach: – Aby odtworzyć płyty HighMAT bez korzystania z funkcji HighMAT
– Aby odtworzyć plik dźwiękowy ([MP3]), zdjęcie ([JPEG]) lub film ([MPEG4] [DivX]) z płyty DVD-RAM z nagranymi
tytułami ([DVD-VR])
Aby powrócić do odtwarzania tytułów ([DVD-VR]), wybierz “Odtwarzaj jako DVD-VR”.
Lista kodów dla języków
abchaski: 6566 afar: 6565 afrikaans: 6570 ajmara: 6589 albański: 8381 amharski: 6577 angielski: 6978 arabski: 6582 armeński: 7289 assamski: 6583 azerbejdżański:
baskijski: 6985 baszkirski: 6665 bengalski: 6678 białoruski: 6669
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji, za numerami patentów USA: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 oraz innych patentów USA i światowych wydanych oraz zgłoszonych. DTS jest zarejestrowanym znakiem handlowym a loga DTS, symbol i DTS 2.0 Channel są znakami handlowymi firmy DTS, Inc. C 1996-2008 DTS, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Patent U.S.A. Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; i 5,583,936.
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich chronioną patentami zarejestrowanymi w USA i innymi prawami własności intelektualnej. Korzystanie z technologii ochrony praw autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosowań domowych i innych ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że firma Macrovision wyraźnie zaznaczyła inaczej. Zabrania się inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
Produkt posiada oficjalny certyfikat DivX Certified. Odtwarza wszystkie wersje materiałów wideo w formacie DivX formacie DivX
RQT9322
odtwarzaniu plików multimedialnych DivX DivX, DivX Certified i powiązane z nimi loga stanowią znaki towarowe
12
firmy DivX, Inc. i są używane w ramach licencji.
12
biharski: 6672 birmański: 7789 bretoński: 66 82 bułgarski: 6671
chiński : 9072 chorwacki: 72 82 czeski: 6783 duński: 6865 dżongkha: 6890 esperanto: 6979 estoński: 6984 farerski: 7079
6590
fidżi: 7074 fiński: 707 3 francuski: 7082 fryzyjski: 7089
®
®
(również w
6) przy standardowym
galisyjski: 7176 grecki: 6976 grenlandzki: 757 6 gruziński: 7565 guarani: 7178 gudźarati: 7185 hausa: 7265 hebrajski : 7387 hindi: 7273 hiszpański: 6983 holenderski: 787 6 indonezyjski: 737 8 Interlingua: 7365 irlandzki: 7 165 islandzki: 738 3 japoński: 7465
®
®
.
34
jawajski: 7487 jidysz: 7473 joruba: 8979 kannada: 7578 kaszmirski: 7583 kataloński: 6765 kazachski: 7575 keczua: 8185 khmerski: 7577 kirgiski: 7589 koreański: 7579 korsykański: 6779 kurdyjski: 7585 laotański: 7679 lingala: 7678 litewski: 7684
]. (Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje szybszą zmianę.)
7168
turecki: 8482
turkmeński: 8475 twi: 8487 tybetański: 6679
ukraiński: 8575 urdu: 8582 uzbecki: 8590
volapük: 8679
walijski: 6789 węgierski: 7285 wietnamski: 8673 włoski: 7384 wolof: 8779
xhosa: 8872 zulu: 9085
8372
somalijski: 8379 suahili: 8387
sudański: 8385 szkocki gael icki:
szona : 8378 szwedzki: 8386 syngaleski: 8373 tadżycki: 8471 tagalski: 8476 tajski: 84 72 tamilski : 8465 tatars ki: 8484 telugu: 8469 tigrinia: 8473 tonga: 8479
łaciński: 7665 łotewski 7686 macedoński: 7775 malajalam : 7776 malajski: 7783 malgaski: 7771 maltański: 7784 maoryski: 7773 marathi: 7782 mołdawski: 7779 mongolski: 7778 nauru: 7865 nepalski: 7869 niemiecki: 6869 norweski: 7879 orija: 7982
Produkt ten jest objęty licencją MPEG-4 Visual (Patent Portfolio License) dotyczącą prywatnego i niekomercyjnego użytku, obejmującą (i) kodowanie obrazu zgodnie ze standardem MPEG-4 (“MPEG-4 Video”) i/lub (ii) dekodowanie materiału MPEG-4 Video, który został zakodowany przez klienta prywatnie i niekomercyjnie i/ lub został otrzymany od dostawcy wideo, posiadającego licencję MPEG LA na dostarczanie materiału MPEG-4 Video. Inne użytkowanie nie jest objęte żadną wyrażonej ani dorozumianą licencją. Dodatkowe informacje, w tym dotyczące użytku promocyjnego, wewnętrznego i komercyjnego oraz licencjonowania można otrzymać od MPEG LA, LLC. Zobacz http://www.mpegla.com
HighMAT i logo HighMAT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy wyrób jest chroniony określonymi prawami do własności intelektualnej należącymi do Microsoft Corporation i osób trzecich. Korzystanie i rozpowszechnianie takich technologii poza niniejszym wyrobem bez licencji Microsoft lub autoryzowanych podmiotów zależnych od Microsoft i osób trzecich jest zabronione.
paszto: 8083
pendżabski: 8 065 perski: 7065 polski: 8076 portugalski: 8 084 retoromański:8277 rosyjski: 8285 rumuński: 8279 samoański: 8377 sanskryt: 8365 serbski: 8382 serbsko-chorwacki:
sindhi: 8368 słowacki: 8375 słoweński: 8376
.
Zmiana ustawień odtwarzacza
DISPLAY
Menu
Element
Zawartość
Dokonaj zmian ustawień, korzystając z tabeli poniżej.
Elementy podkreślone to ustawienia fabryczne.
Wyświetlane elementy różnią się w zależności od rodzaju oprogramowania.
Przełączenie odtwarzacza w tryb gotowości nie powoduje zmiany ustawień.
1
Naciśnij jednokrotnie.
2
ENTER
Karta “Płyta”
Audio
Napisy Menu Advanced Disc Review
Wybór sposobu przeglądania (➜ 11).
1 Przy użyciu [34] wybierz
“Inne ustawienia”.
2 Naciśnij [ENTER], a
następnie przy użyciu [ wybierz “Inne menu”.
3 Naciśnij [ENTER], a
następnie przy użyciu [ wybierz “Ustawienia”.
4 Naciśnij [ENTER].
Angielski
Inne
¢¢¢¢
¢¢¢¢
*
*
Automatyczne*
Inne
Angielski
Tryb przeglądania tytułów:
Tryb przeglądania przedziałami:
3
3
Oryginalne*
2
Angielski
Inne
Przeglądanie każdego tytułu/programu.
Przeglądanie po 10 minut.
34
34
]
]
¢¢¢¢
Ustawienia
Płyta
Wideo Audio
Wwietlacz Inne
XXX, aby wybrać i naciśnij XXX
1
3
*
Audio Angielski
Automatyczne
Napisy Menu Angielski
Advanced Disc Review
Try b przeglądan...
Ograniczenia poziom
Opcje językowe
Francuski
Niemiecki
Rosyjski
Węgierski
XXX aby wyjść
Ustawianie poziomu dostępu (Gdy wybrany jest poziom 8)
8 Bez ograniczeń
Ograniczenia
Ustaw poziom dostępu, aby ograniczyć odtwarzanie płyt DVD -Vid eo.
Postępuj według instrukcji na ekranie.
*1
Wybrany zostaje oryginalny język na płycie.
*2
Jeżeli język wybrany dla “Audio” nie jest dostępny, wyświetlane będą napisy w tym języku (Jeżeli są dostępne na płycie).
*3
Wprowadź kod korzystając z tabeli na stronie 12.
1 do 7: Uniemożliwienie odtwarzania płyt DVD-Video o odpowiednich, nagranych na nich
0 Zablokuj wszystkie: Zapobieganie odtwarzaniu płyt bez poziomów dostępu.
Zapamiętaj hasło.
Po włożeniu płyty DVD-Video przekraczającej ustawiony poziom dostępu wyświetlony zostanie komunikat. Postępuj według instrukcji na ekranie.
poziomach dostępu.
Podczas ustawiania poziomu dostępu wyświetlony zostaje ekran hasła. Postępuj według instrukcji na ekranie.
Karta “Wideo”
4:3 z obciętymi bokami: Normalny format obrazu telewizyjnego (4:3) Boki obrazu panoramicznego zostają obcięte w celu dopasowania do ekranu (jeżeli jest to
Rozmiar ekranu
Wybierz ustawienie odpowiednie do telewizora i upodobań.
Tryb nieruchomego obrazu
Określ rodzaj wyświetlanego obrazu w trybie pauzy.
Wyprowadzanie płyty NTSC
Wybierz wyjście PAL 60 lub NTSC podczas odtwarzania płyt NTSC.
Wyprowadzanie obrazu/wideo
Wybierz sygnał wideo wyprowadzany dla JPEG, MPEG4 i DivX.
możliwe).
4:3 panoramiczny: Normalny format obrazu telewizyjnego (4:3) Obraz panoramiczny jest wyświetlany w formacie letterbox.
16:9: Panoramiczny obraz telewizyjny
Zmieniaj sposób wyświetlania obrazu za pośrednictwem trybów ekranu telewizora.
Automatyczne
Pole: Obraz nie jest rozmazany, ale jego jakość jest niższa.
Ramka: Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz może być rozmazany.
PA L6 0 : W przypadku podłączenia do telewizora PAL
NTSC: W przypadku podłączenia do telewizora NTSC
Automatyczne≥PA L
NTSC/PAL60:
Odtwarzanie będzie zależało od ustawienia
Jeżeli odtwarzany obraz nie jest płynny, zmień ustawienie.
Karta “Audio”
Kompresja zakresu dynamicznego
Wyłączona
Włączona: Regulacja wyrazistości nawet przy niskiej głośności dzięki kompresji zakresu najniższego i
najwyższego poziomu dźwięku. Ustawienie przydatne w przypadku oglądania filmów późno w nocy. (Działa tylko w przypadku Dolby Digital.)
Karta “DivX”
Tekst napisów* Rejestracja DivX
Alfabet łaciński1
Kod rejestracyjny niezbędny do zakupu i odtwarzania materiałów DivX Video-on-Demand (VOD). (➜ 9)
Alfabet łaciński2≥Cyrylica
* Ten element wyświetlany jest tylko po odtworzeniu pliku DivX z tekstem napisów.
Karta “Wyświetlacz”
Język menu Komunikaty ekranowe
Tło podczas odtwarzania
Wybierz tło podczas odtwarzania JPEG, MPEG4 i DivX.
Karta “Inne”
Reinicjalizacja ustawienia
Przywracanie wartości domyślnych wszystkich ustawień w menu konfiguracji.
English
Pycckий
Włączone
Czarne
Tak: Zostaje wyświetlony ekran hasła, jeżeli ustawiono “Ograniczenia” (➜powyżej). Wprowadź to samo
hasło i naciśnij [ENTER]. Po wyświetleniu “Zainicjowano” na ekranie, odczekaj około 10 sekund. Naciśnij [ENTER] i wyłącz odtwarzacz, po czym włącz go ponownie.
Nie
Français
Česky
Wyłączone
Szare
Español
Magyar
Wybierz menu, element i zawartość przy użyciu [
Wprowadzanie numeru: Wybierz przy użyciu [
Powrót do poprzedniego ekranu: Naciśnij [RETURN].
Wyjście z ekranu: Naciśnij [RETURN]
8
kilkukrotnie.
“Wyprowadzanie płyty NTSC” (➜powyżej).
Turecki
Deutsch
3 42 1
34
] i naciśnij [ENTER].
Hiszpański
Polski
Czeski
] i naciśnij [ENTER].
Polski
Ustawienia
RQT9322
13
13
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
Uchwyt do mocowania do zagłówka fotela
(w zestawie)
2 Zapnij sprzączkę i wyreguluj pasek, aby szczelnie opinał
zagłówek.
1 Wyreguluj zagłówek, aby odstęp pomiędzy nim a fotelem wynosił
około 3 cm.
Zamocuj na fotelu w taki sposób, aby etykieta z boku uchwytu była widoczna z tyłu.
Widok z boku
Jeżeli odstęp pomiędzy zagłówkiem a fotelem wynosi więcej niż 3 cm, odtwarzacz może odpaść i spowodować obrażenia podczas wypadku itp.
DOBRZE
LE
Zrównaj z występami.
Korzystaj z ekranu w położeniu otwartym, jak na rysunku poniżej, w celu zapobiegania zniekształceniu dźwięku i uszkodzeniu na skutek wstrząsów podczas jazdy. Kąt nachylenia ekranu można wyregulować w zakresie do około 30
o
.
Schemat zamocowanego uchwytu
Kąt nachylenia ekranu może ulegać zmianie podczas jazdy na skutek drgań itp.
Przy właściwym zamocowaniu słychać odgłos zatrzaśnięcia.
Zablokowanie
położenia!
23 cm lub mniej
Podczas wypadku itp. odtwarzacz może odpaść i spowodować obrażenia.
DOBRZE
LE
Zdejmowanie odtwarzacza z uchwytu
Przycisk zwalniania blokady
Korzystanie z odtwarzacza w samochodzie
Nie pozostawiaj odtwarzacza na powierzchni, która może się rozgrzać do wysokiej temperatury, np. desce rozdzielczej. Grozi to usterką odtwarzacza, gdyż nie jest on odporny na działanie wysokich temperatur.
KIEROWCA NIE POWINIEN KORZYSTAĆ Z ODTWARZACZA PODCZAS PROWADZENIA POJAZDU.
W przeciwnym razie może to spowodować odwrócenie uwagi od
sytuacji na drodze, co grozi wypadkiem i poważnymi obrażeniami
oraz szkodami materialnymi.
Oglądanie filmów na tylnym siedzeniu z wykorzystaniem uchwytu do mocowania do zagłówka fotela
Pasażerowie na tylnym siedzeniu mogą oglądać filmy po zamocowaniu odtwarzacza na oparciu przedniego fotela.
Przed zamocowaniem odtwarzacza w uchwycie, włóż do niego płytę.
Nie mocuj ani nie zdejmuj odtwarzacza lub uchwytu podczas jazdy.
Nie mocuj odtwarzacza w miejscach:
– Nie mocuj odtwarzacza w miejsach innych niż oparcie przedniego
fotela. – gdzie mógłby być obsługiwany lub używany przez kierowcę – gdzie przeszkadza w kierowaniu pojazdem – gdzie zakłóca funkcjonowanie poduszki powietrznej
Upewnij się, że pasek uchwytu jest odpowiednio zamocowany i
sprawdź zablokowanie odtwarzacza. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
Podczas wypadku, nagłego przyspieszenia lub hamowania, odtwarzacz może odpaść, powodując obrażenia ciała lub szkody materialne.
Mocuj odtwarzacz na fotelu samochodu wyłącznie przy użyciu
uchwytu Panasonic wchodzącego w skład zestawu.
1 Zamocuj uchwyt na przednim fotelu.
3 Zamocuj odtwarzacz w uchwycie.
Trzymając odtwarzacz dwiema rękami ustaw go tuż pod występami uchwytu. Dociśnij odtwarzacz do dołu około 4-5 mm, aby występy uchwytu wpasowały się w otwory na spodzie odtwarzacza.
Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy: – odtwarzacz jest poprawnie zamocowany w uchwycie. – odtwarzacz jest zamocowany ściśle i nie ma możliwości
podniesienia go.
2 Wyreguluj ekran.
Obróć ekran do tyłu, aby był on zwrócony na zewnątrz. 4, Regulacja kąta nachylenia ekranu LCD
RQT9322
14
14
30°
W zależności od rodzaju zagłówka, zamocowanie uchwytu może być niemożliwe.
1 Naciśnij przyciski zwalniania blokady (lewy i prawy) w kierunku
środka uchwytu.
2 Unieś odtwarzacz, aby go zdjąć.
Nie naciskaj przycisków zwalniania blokady w sytuacjach innych niż zdejmowanie odtwarzacza z uchwytu.
Podłączanie zasilacza samochodowego wchodzącego w skład zestawu
Lewa strona odtwarzacza
Umieść odtwarzacz na stabilnej powierzchni.
Zasilacz samochodowy
(w zestawie)
Do gniazda zapalniczki
DC IN
2
3
1
Wymień bezpiecznik (125 V/250 V, 2,5 A)
Zamknij
Otwórz
Lewa strona odtwarzacza
Przed podłączeniem zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika samochodu lub skonsultuj się z dealerem.
Podłącz zasilacz do gniazda zapalniczki pojazdu wyposażonego w akumulator 12 V. Nie jest on zgodny z pojazdami wyposażonymi w akumulator 24 V.
Jest to specjalny zasilacz samochodowy z uziemionym biegunem ujemnym. Używanie go w samochodzie z uziemionym biegunem dodatnim może być przyczyną usterki i grozi pożarem.
Uwagi
Ochrona akumulatora samochodu przed rozładowaniem
– Po zakończeniu użytkowania, odłącz zasilacz samochodowy od gniazda zapalniczki. Zasilacz pobiera energię, mimo że nie jest używany. Jeżeli
w odtwarzaczu znajduje się akumulator, rozpocznie się ładowanie, co zużywa jeszcze większą ilość energii.
– Nie korzystaj z zasilacza samochodowego przez dłuższy czas, gdy silnik jest wyłączony.
Podczas korzystania z zasilacza samochodowego, wyłącz odtwarzacz przed wyłączeniem silnika. W przeciwnym razie funkcja kontynuowania odtwarzania (6) może nie działać.
Przewód nie powinien być naciągnięty.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowej instalacji.
Można odtwarzać dźwięk za pośrednictwem samochodowego zestawu audio po podłączeniu przejściówki magnetofonu samochodowego (nie wchodzi w skład zestawu) do gniazda słuchawkowego z lewej strony odtwarzacza.
Wymiana bezpiecznika
Wymieniaj wyłącznie na określony bezpiecznik 125 V/250 V, 2,5 A. Stosowanie innych bezpieczników może być przyczyną pożaru.
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
RQT9322
15
15
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
L
R
AUDIO IN
Wzmacniacz/element zestawu
Kabel audio/wideo (w zestawie)
Lewa strona odtwarzacza
Żółty
Żółty
Biały Czerwony
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Telewizor
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Kabel audio/wideo (w zestawie)
Żółty
Lewa strona odtwarzacza
Żółty
Biały
Czerwony
Kabel audio/wideo (w zestawie)
AUDI O/VIDEO
AUDI O/VIDEO
Przejściówka RCAJ (nie wchodzi w skład zestawu)
Do 21-wtykowego złącza SCART telewizora
Lewa strona odtwarzacza
Żółty
Żółty Biały Czerwony
Jeżeli telewizor wyposażony jest w 21-wtykowe złącze SCART, skorzystaj z przejściówki RCAJ (nie wchodzi w skład zestawu).
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Np. kamera wideo
AUDIO OUT
L
R
VIDEO OUT
Kabel audio/wideo (w zestawie)
Żółty
Lewa strona odtwarzacza
Żółty
Biały Czerwony
Praca z innymi urządzeniami
Przed podłączeniem wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z ich instrukcjami obsługi.
Odtwarzanie dźwięku stereo
Oglądanie obrazów na ekranie telewizora
Wyjście wideo odtwarzacza połącz bezpośrednio z telewizorem.
Głośniki odtwarzacza nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj odtwarzacza w pobliżu telewizora, komputera ani innych urządzeń łatwo ulegających wpływowi pola magnetycznego. Nie umieszczaj kart magnetycznych (np. bankomatowych, wejściowych) w pobliżu odtwarzacza.
Po zwiększeniu głośności w telewizorze podczas odtwarzania w odtwarzaczu i przełączeniu na program telewizyjny, poziom głośności może być bardzo wysoki. Przed przełączeniem na telewizję, zmniejsz poziom głośności.
Oglądanie obrazów odtwarzanych w innych urządzeniach
1 Podłącz urządzenie do odtwarzacza.
2 Naciśnij [AV SELECT], aby przełączyć na “AUX”.
Na ekranie pojawi się wskazanie “AUX”.
Sterowanie odtwarzaniem odbywa się za pośrednictwem podłączonego urządzenia. (Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia)
Odtwarzacz nie wyłącza się automatycznie, gdy włączony jest tryb “AUX”. Po zakończeniu użytkowania wyłącz odtwarzacz.
16
16
RQT9322
Uwagi
Uwaga
DOBRZE
LE
Konserwacja
Odtwarzacz należy czyścić miękką, suchą szmatką.
Poważniejsze zabrudzenia ekranu LCD należy usuwać przy użyciu płynu do mycia soczewek okularów.
Do czyszczenia odtwarzacza nie należy używać alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
Konserwacja soczewki
Należy starannie usuwać kurz przy użyciu gruszki do obiektywów (opcjonalna).
Zalecany produkt:
Zestaw do czyszczenia soczewki (SZZP1038C) (Dostępny u dealerów Panasonic.)
Nie można korzystać z zestawów do czyszczenia soczewek w odtwarzaczach CD.
Należy uważać, aby nie dotknąć soczewki palcami.
Czyszczenie płyt
Przetrzeć wilgotną szmatką i wytrzeć do sucha.
Dane techniczne
Zakres temperatury pracy: Zakres wilgotności pracy: Obsługiwane płyty (8 cm lub 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX* (2) DVD-RAM (DVD-VR* (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR*
6, 8
)
DivX* (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR* (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR*
6, 8
)
DivX*
i
R/RW (wideo)
(6)
i
R DL (wideo)
(7) (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD*
System sygnału telewizyjnego: PAL/PAL 60 (NTSC) wybierany Ekran LCD:
Wyjście/wejście AUDIO/VIDEO:
Gniazdo wyjścia/wejścia: Liczba gniazd:
Kompozytowe wideo:
JPEG*
4, 6, 7
, MPEG4*
8q α-Si, panoramiczny ekran LCD TFT (480k234kRGB)
5 do 85 % wilgotności względnej (bez skraplania)
6, 8
)
9
4, 6, 7
, JPEG*
5, 6
, DivX*
2, 6
, MP3*
9
4, 6, 7
, JPEG*
9
)
9
4, 6, 7
, JPEG*
6, 8
1
, HighMAT Level 2 (dźwięk i obraz)]
1 system (wyjście/wejście wybierane)
Poziom wyjścia/wejścia:
Audio:
Poziom wyjścia/wejścia:
Odtwarzanie dźwięku:
(1) Pasmo przenoszenia:
DVD (liniowe audio):
CD Audio: 4 Hz do 20 kHz (2) Stosunek sygnał/szum: 100 dB (3) Zakres dynamiki: 90 dB (4) Całkowite zniekształcenia
harmoniczne: 0,015 %
Głośnik:
Moc wyjściowa: 0,5 W
Wyjście słuchawkowe:
Wyjście: Mini jack stereo 3,5 mm Liczba gniazd: 2 systemy
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k≠)
4 Hz do 22 kHz (próbkowanie 48 kHz) 4 Hz do 44 kHz (próbkowanie 96 kHz)
i
0,5 W (zniekształcenia 10 %)
Głowica:
Długość fali: 655 nm/790 nm (DVD/CD) Moc lasera: CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Zasilanie:
12 V pr. st. (gniazdo DC IN)/7,2 V pr. st. (gniazdo akumulatora)
Pobór mocy
(podczas korzystania z zasilacza sieciowego wchodzącego w skład zestawu) : 11 W (Tylko odtwarzacz: 9 W)
Pobór mocy w trybie gotowości (podczas korzystania z zasilacza sieciowego wchodzącego w skład zestawu): około 0,4 W Pobór mocy w trybie ładowania
(podczas korzystania z zasilacza sieciowego wchodzącego w skład zestawu) : 12 W
Zasilacz sieciowy:
ródło zasilania: 100 do 240 V pr. zm., 50/60 Hz Pobór mocy: 22 W Wyjście DC: 12 V, 1,3 A
Zasilacz samochodowy:
Wyjście DC: 12 V, 1,5 A
(Tylko pojazdy z akumulatorem 12 V)
i
5, 6
, MPEG4*
2, 6
, MP3*
, MPEG4*
2, 6
, MP3*
2, 6
, MP3*
, WMA*
Mini jack 3,5 mm
5 do i35 oC
6, 8
, DivX*
)
5, 6
,
5, 6
, MPEG4*
3, 6
,
1 Vp-p (75 ≠)
Środki ostrożności w postępowaniu z płytami
Nie należy przyklejać na płyty etykiet ani naklejek. (Może to prowadzić do wygięcia się płyty, przez co nie będzie się ona nadawać do użytku.)
Nie należy pisać po górnej stronie płyty długopisem ani innym podobnym przyborem do pisania.
Nie należy stosować sprayów do czyszczenia płyt, benzyny, rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych rozpuszczalników.
Nie należy stosować elementów chroniących przed zarysowaniem.
Nie należy upuszczać płyt, układać ich w stos ani rzucać nimi. Nie należy kłaść ani stawiać niczego na płytach.
Aby chronić płyty przed zarysowaniami i zabrudzeniami, kiedy nie są używane, należy przechowywać je w odpowiednich pudełkach.
Nie należy stosować następujących rodzajów płyt: – Płyty z klejem z usuniętych naklejek lub etykiet (wypożyczane itp.). – Płyty mocno odkształcone lub pęknięte. – Płyty o nieregularnym kształcie, np. serca.
Akumulator (litowo-jonowy)
CGR-H711 (w zestawie):
Napięcie: 7,2 V Pojemn ość (minimum): 2100 mAh
Wymiary (szer.
,
Waga:
kgł.kwys.) (bez części wystających i akumulatora):
242,6 mm (szer.)
(z akumulatorem): około 1010 g
k173,5 mm (gł.)k46,0* mm (wys.)
*23,9 mm w najniższym punkcie
(gł. = 173,5 mm z akumulatorem)
(wys. = 46,6 mm z akumulatorem)
(bez akumulatora): około 866 g
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
*1
Zgodne z IEC62107
*2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3
Windows Media Audio Ver. 9.0 L3 Bez obsługi wielu szybkości transmisji (Multiple Bit Rate – MBR)
*4
Pliki Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline Rozdzielczość obrazu: pomiędzy 160k120 a 6144k4096 pikseli (podpróbkowanie wynosi 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 lub 4:4:4)
*5
Dane MPEG4 nagrane przy użyciu kamer Multi SD lub nagrywarek DVD Panasonic Zgodne ze specyfikacjami SD VIDEO (standard ASF)/system wideo MPEG4 (SP – Simple Profile)/system audio G.726
*6
Łączna maksymalna liczba rozpoznawalnych materiałów audio, zdjęć i filmów oraz grup: 4000 materiałów audio, zdjęć i filmów oraz 400 grup.
*7
Bardzo długie i wąskie zdjęcia mogą nie być wyświetlane.
*8
Odtwarzanie wszystkich wersji DivX® (włącznie z DivX®6) ze standardowym odtwarzaniem plików multimedialnych DivX Certyfikat DivX
*9
Niekompatybilne z CPRM.
®
Home Theater Profile.
Korzystanie z odtwarzacza w różnych warunkach/Uwagi
®
.
RQT9322
17
17
Loading...
+ 39 hidden pages