PANASONIC DVD-H2000 User Manual

Lecteur DVD Audio/Vidéo
Manuel d’utilisation
Modèle DVD-H2000
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant dutiliser lappareil. Conserver ce manuel.
AUDIO/VIDEO
D
Cet appareil réagit aux informations de code régional qui se trouvent sur les DVD-Vidéo. Lappareil ne peut faire la lecture des DVD-Vidéo que si le code régional du disque correspond à son propre code régional. Voir la page 6 pour de plus amples informations.
RQT5741-Y
Cher client
Nous vous remercions davoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Accessoires
Vérifier les accessoires fournis en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
Pour la commande daccessoires, contacter le magasin où l’appareil a été acheté.
¸ Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(N2QAJB000015)
Mise en route
¸ Télécommande
<<Commandeur>> . . . . . . . . . . . . . . . 1
(N2QAFC000004)
¸ Fiche adaptateur BNCRCA . . . . . . 3
(K2RB063E0001)
¸ Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
pour la télécommande
¸ Pile de type bouton . . . . . . . . . . . . . . 1
(À lintérieur de la télécommande <<Commandeur>> Retirer le séparateur en vinyle avant lutilisation.) (Remplacement page 9)
¸ Cordon dalimentation . . . . . . . . . . . 1
(VJA0488)
¸ Jeu de câbles
(1 câble audio et 1 câble vidéo) . . . . 1
(VFA0156)
Nota
Le cordon dalimentation fourni ne doit être utilisé quavec cet appareil. Ne pas lutiliser avec un autre appareil.
Il est recommandé de noter, dans lespace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de lappareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DVD-H2000
Homologation:
DATE DACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT
NO DE TÉLÉPHONE
2
RQT5741
Table des matières
Mise en route
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . 04
PRÉCAUTIONS À PRENDRE . . . . . . . . . . . . . . . 05
À propos des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . 08
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection du type d’écran du téléviseur . . . . . . 11
Fonctions de base
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonction de poursuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture à partir dun programme, dun titre ou dune plage
sélectionné(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Saut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avance (recule) image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avance rapide (recul rapide)Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture ralentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Choix dimages fixesSaut de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de groupes pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour l’écoute dun son de qualité encore plus élevée—
AUDIO ONLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PC
Fonctions évoluées
Modification des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tableau récapitulatif des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmation du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paramètres des enceintes acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cinéma maison
Cinéma maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Connexion à un amplificateur avec prises dentrée audio
5.1 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexion à un amplificateur avec un décodeur intégré
ou à un amplificateur et à un décodeur séparés . . . . . . . . . 36
Connexion dun amplificateur ou autre appareil
analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion dun amplificateur ou autre appareil numérique. . . 37
Enregistrement sur mini-disques ou cassettes . . . . . . . . . . . . 37
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise en route
Marquage de positions pour la relecture
MARKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification de la séquence de lecture . . . . . . . 17
Lecture de tous les groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement dun téléviseur . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de listes pour la lecture de
programmes DVD-RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de DIRECT NAVIGATOR (navigateur direct) pour
sélectionner les programmes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du menu de la liste de lecture pour la lecture de
scènes données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture en reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture en reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reprise de sections entre deux points spécifiques
(reprise A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour agrémenter le visionnement de films et
l’écoute musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproduction dun son ambiophonique virtuel avancé avec 2
enceintes ou un casque d’écoute
(ADVANCED SURROUND (V.S.S.)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Amélioration du son CDRE-MASTER . . . . . . . . . . . . . 23
Modification de la qualité sonoreFiltre numérique
(DIGITAL FILTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PC
PC
Changement de langue des dialogues et des
sous-titres, et sélection des angles . . . . . . . . 24
Menus à icônesutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Icônes de renseignements sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . 26
Écran de repérage proportionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Icônes de renseignements sur le lecteur . . . . . . . . . . . . 27
PC
PC
Les fonctions pouvant être contrôlées par le <<Commandeur>> sont identifiées par cette icône.
3
RQT5741
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. LUTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES DEXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR LUSAGER.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS DOUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
(Intérieur de lappareil)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
Mise en route
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS LEXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EX­CESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR LAPPAREIL.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence dune tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
Les piles utilisées dans ce dispositif risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques si on les manipule inconsidérément. Ne pas démonter les piles ni les jeter au feu. Ne pas chauffer les piles à des températures supé- rieures à celles indiquées.
Pile bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 xC (212 xF)
Ne pas recharger les piles de type bouton. Ne remplacer que par les pièces Panasonic dont les numéros sont les suivants: Pile bouton (Pile au lithium)
(pour la télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR2025
Lutilisation dautres types de piles peut comporter un risque dincendie ou dexplosion.
Pile
1. Pile de type bouton (Pile au lithium)
³Insérer en respectant la polarité. ³Ne pas toucher aux bornes (i et j) avec un objet métal-
lique.
³Ne pas tenter de démonter ou remonter la pile. Ne pas la
jeter au feu. ³Tenir la pile hors de portée des enfants. Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec les mains ou les vêtements, laver à fond avec de leau. Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec les yeux, ne jamais se frotter les yeux. Les rincer à fond avec de leau et consulter un médecin.
2. Mise au rebut du bloc-batterie et de la pile
Vérifier et suivre les réglementations locales en vigueur.
4
RQT5741
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel dutilisation inclus avec lappareil contient dimportantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant dutiliser lappareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur lappareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Mesures de sécurité
1. AlimentationNe brancher cet appareil que dans une prise de
courant du type décrit dans le présent manuel ou tel quindiqué sur lappareil.
2. Mise à la terre—Le cordon de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois lames polarisée (la troisième servant à la mise à la terre). La fiche ne peut être branchée que dans une prise à trois trous avec mise à la terre. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant. Ne pas tenter de contourner cette mesure de sécurité.
3. Protection du cordon dalimentationLe cordon secteur doit
être placé de manière quil ne soit pas piétiné ou écrasé par des
objets. Ne jamais toucher à un cordon dalimentation les mains mouillées et toujours tenir la fiche et non le cordon pour le brancher ou le débrancher.
4. Surcharge—Éviter de surcharger les prises de courant et les
rallonges, car cela pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
5. Après usage— Après usage, toujours couper le contact sur
lappareil. En cas de non utilisation prolongée, débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant.
6. Utilisation daccessoires—Nutiliser que les accessoires re-
commandés par le manufacturier afin d’éviter tout risque de dommage.
Installation
Emplacement
1. AérationPlacer lappareil dans un endroit où il nexiste aucun
obstacle à sa ventilation. Ne pas linstaller dans un endroit clos telle une étagère ou un meuble. Laisser un jeu dau moins 10 cm (4 po) entre toute surface et larrière de lappareil. Afin de préve­nir le risque dincendie ou de chocs électriques dû à la sur­chauffe, veiller à ce que ni rideaux ni dautres matières nobstruent les évents daération de lappareil.
2. Objets divers—Éviter quun objet tombe dans lappareil ou
quun liquide y soit déversé. Protéger lappareil contre la fumée, la poussière, les vibrations et les chocs.
3. Champ magnétique—Éloigner le lecteur de tout appareil
générant un puissant champ magnétique.
4. EmpilageNe rien placer sur lappareil.
5. SurfacePlacer lappareil sur une surface plane et de niveau.
6. Baies et supportsNe placer lappareil que dans une baie ou
sur un support recommandé par le fabricant. Au besoin, déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin. Un arrêt brusque, lapplication dune force excessive ou le déplacement sur une sur­face inégale pourrait causer le renversement de la baie ou du support.
7. Installation sur un mur ou au plafond—Ne pas installer
lappareil à un mur ou sur un plafond à moins que cela ne soit explicitement indiqué dans le manuel dutilisation.
Environnement
1. Eau et humiditéNe pas utiliser cet appareil dans un endroit
où il risquerait d’être mouillé (près dune baignoire, dun lavabo, dune piscine). Éviter également les endroits humides.
2. Chaleur—Éloigner lappareil de toute source de chaleur telle
que radiateurs et autres éléments de chauffage. Ne pas le placer dans un endroit où la température est inférieure à 5 oC (41 oF) ou supérieure à 35 oC (95 oF).
Entretien
(Pour plus de détails, se reporter à la page 40.) Débrancher lappareil avant deffectuer tout entretien. Nettoyer le coffret avec un linge doux et humide. Nutiliser ni tampon, ni nettoyant abrasif, ni solvant daucune sorte.
Service après-vente
1. En cas de dommageConfier lappareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon dalimentation ou sa fiche a été endom-
magé;
(b) lorsquun objet est tombé dans lappareil ou si ce dernier a
été mouillé;
(c) lorsque lappareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque lappareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque lappareil a subi un choc violent ou que son coffret a
été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—Sassurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. Lutilisation de pièces de re­change non autorisées peut causer un incendie, des chocs élec­triques ou dautres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé
lappareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour sassurer quil peut être utilisé en toute sécurité.
Mise en route
Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer.
La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.
5
RQT5741
À propos des disques
º
Disques compatibles
Type de disque
DVD­RAM (4,7 Go)
DVD­Audio
Mise en route
DVD­Vidéo
Logo
Code régional
1
Format vidéo
NTSC
NTSC (et PAL, mais laudio seu­lement)
NTSC
Identifi­cation dans ce manuel
[RAM]
[DVD-A]
[DVD-V]
º Code régional (DVD-Vidéo seulement)
Un code régional est attribué à tous les lecteurs et disques DVD-Vidéo selon la zone dans laquelle ils sont distribués. Le code régional de ce lecteur est 1. La lecture dun disque ne sera pas possible si son code régional ne correspond pas au code du lecteur. Ce lecteur accepte tous les disques auxquels est attribué le code régional 1 ou ALL (tous). Lire attentivement la notice demploi du disque.
º Lecture de disques DVD et CD-Vidéo
Le producteur du matériel peut déterminer le mode de lecture de ces disques. Il sensuit quavec certains disques il pourrait ne pas être possible de piloter toutes les fonctions de lecture décrites dans le présent manuel. Il est donc conseillé de lire attentivement la no­tice demploi du disque.
º Disques DVD-RAM
Les disques DVD-RAM doivent remplir les conditions suivantes pour que cet appareil puisse en faire la lecture. Il se peut que la lecture de certains disques ne soit pas possible, à cause des condi­tions denregistrement.
ALL
1
3
4
CD­Vidéo
CD­Audio
º Disques non compatibles
Disques PAL (la lecture de laudio des DVD-Audio est possible.), DVD-RAM (2,6 Go, TYPE 1), DVD-ROM, DVD-R (la lecture de cer­tains DVD-R est possible), CD-ROM, CDV, CD-G, iRW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, disque vidéo Divx et CD Photo.
º DVD compatibles
Cet appareil étan téquipé dun décodeur Dolby Digital il est possible de lire des disques DVD avec signal Dolby Digital.
Cet appareil étan téquipé d’un décodeur DTS il est possible de lire des disques DVD avec signal DTS.
NTSC
[VCD]
[CD]
Type
Capacité
Format denregistrement
Nota
³Retirer les disques de TYPE 2 de leur cartouche avant l’utilisation.
Lire attentivement les instructions fournies avec le disque.
³Prendre garde de ne pas salir ou de rayer le disque. ³Ranger les disques dans leurs cartouches. Sassurer que
l’étiquette du disque et la cartouche sont toutes deux orientées vers le haut lors du remplacement du disque.
Pour référence
Il se peut que la lecture de certains passages du disque ne se fasse pas en douceur, par exemple là où un programme se termine et où un autre commence.
Disque 4,7 Go TYPE 2
Disques sans cartouche Disques qui peuvent être retirés de leur cartouche (TYPE 2)
12 cm 4,7 Go et 8 cm 2,8 Go
Disques enregistrés avec un enregistreur de DVD, une caméra vidéo DVD, un ordinateur personnel, etc., avec la Version 1.1 de Video Recording Format (une norme unifiée pour lenregistrement vidéo).
Disque sans cartouche 4,7 Go
6
RQT5741
Lecture MP3
Il est possible de lire des disques de format audio MP3 (enregistrés avec un ordinateur) sur les disques CD-R et CD-RW. Toutefois, il pourrait être impossible de lire certains disques CD-R et CD-RW selon l’état de lenregistrement. Les différences entre disques enregis­trés au moyen du format MP3 et disques CD sont indiquées ci-dessous:
³Structure du disque (exemple)
Titre (Album)
Titre (Album)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Chapitre (Plage)
³Lecture à partir dun chapitre spécifique
Appuyer sur les touches numériques, puis appuyer sur [ENTER].
³Affichage pendant la lecture
-
GROUP
TITLE
TRACK
PGM DVD VIDEO AUDIO
RNDA B
VCD
VR
CHAPPGD.MIX P.PCM
MLT.CHHPSP
V.S.S.
RMTR
³Icônes de renseignements sur les disques pendant la
lecture
Nombre total de chapitres
C
1/ 59
0 : 01
Exemple: Chapitre 23: [2] [3] [ENTER]
(La pression sur [S10] nest pas nécessaire.)
Chapitre courant
Durée écoulée (affichage seulement. Impossible à modifier)
³Lecture en reprise
Il est possible dutiliser les fonctions de lecture en reprise de chapitre ou de titre.
³Lecture programmée, lecture aléatoire
Il est impossible dutiliser les fonctions de lecture programmée et lecture aléatoire.
Nota
³Non compatible à lenregistrement multisession
Lors de lenregistrement multisession en format MP3 au moyen dun CD-R/CD-RW, seuls les enregistrements effectués lors de la première session pourront être lus.
³Les enregistrements ne seront pas nécessairement lus dans leur ordre denregistrement. Ils seront re-classés selon leur titre et de la
façon suivante: par ordre numérique en premier sil sagit dun chiffre, par ordre alphabétique et majuscules en deuxième et par ordre alphabétique et minuscules en dernier.
³Si une plage en format MP3 contenant des données dimage fixe est lue, le son ne sera pas entendu immédiatement et le temps de la
durée écoulée ne sera pas affiché pendant ce délai. Même une fois la lecture lancée, le temps de lecture exacte ne sera pas affiché.
Mise en route
7
RQT5741
Guide de référence des commandes
ENTER
ENTER
Mise en route
POWER
/ I
123 5678
DIRECT CINEMA PROGRESSIVE
AUDIO ONLY
9
4
:;
<
1
= > ? @ A
:
6
B C D
E
TV
CH
POWER
TV/AV
OPEN/CLOSE
POWER
T
C
R
E
R
I
T
A
D
G
I
V
A
N
GROUP
PAG E
HP-V.S.S.
ACTION
O
STOP
CANCEL
TEXT
L
P
A
S
I
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
SUBTITLE
SKIP
PAUSE PLAY
123
456
789
0
AUDIO
SP-V.S.S.
ONLY
REPEAT
MODE
REPEAT
VOL
Y
M
E
N
U
MARKER
RETURN
AUDIO
SLOW/SEARCH
>
10
=
ANGLE
PLAY
A-B
MODE
5
P
F
L
A
Y
L
I
S
T
G H
I J
; 8
7
K
3
L M
8
RQT5741
Unité principale
Page
1 Interrupteur/mise en attente (ê/I, POWER) . . . . . . . . . . . . 11
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter lappareil du mode dattente au mode de marche et vice versa. En mode dattente, lappareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Indicateur signal Cinéma à balayage progressif
(DIRECT CINEMA PROGRESSIVE)
Ce voyant s’éclaire lors de la lecture dun disque comportant un signal à balayage progressif.
3 Touche/Indicateur audio seulement (AUDIO ONLY) . . . . . 15
4 Plateau du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Touche douverture/fermeture plateau des disques
(<) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Touche darrêt (º) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Touche de pause (;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Touche de lecture (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9 Affichage
: Touches de saut (:, 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
; Touches de recherche (6,5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
N
O
Les touches indiquées en noir comme fonctionnent de façon identique à celles sur lappareil.
Télécommande
Page
< Bloc de touches téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
= Touche de retour au menu initial et navigateur direct
(TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR) . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
> Manette (3, 4, 2, 1)/touche d’entrée (ENTER) . . . . . . . 11
Utilisation de la manette
1. Appuyer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
? Touche de groupe (GROUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
@ Touche de page (PAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A Touche de sous-titres (SUBTITLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B Touche dannulation (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C Touches de haut-parleur-V.S.S./Casque V.S.S.
(HP-V.S.S., SP-V.S.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D Touche de texte (TEXT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E Touche daction (ACTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 30
F Touche daffichage (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
G Touche de menu et liste de lecture
(MENU, PLAY LIST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21
H Touche de marqueur (MARKER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
I Touche de retour (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
J Touche daudio (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
K Touches numériques (19, 0, S10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L Touche dangle (ANGLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
M Touche de mode de lecture (PLAY MODE) . . . . . . . . . . . . 17
N Touche de reprise A-B (A-B REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
O Touche de lecture en reprise (REPEAT MODE) . . . . . . . . . 22
2. Appuyer sur [ENTER].
P Q
DIMMER
AUDIO SETTING
Z
3
DIGITAL FILTER
RE-MASTER
AUDIO ONLY
[
R
S T U V W
X
Y
DEFAULT
VIDEO
CONTRAST
BACK
GROUND
EDGE
RGB
SETTING
BRIGHTNESS
COLOR
DIGITAL NOISE REDUCTION
MOSQUITO
3D
NOISE
SHARPNESS
V
H-HIGH
COLOR GAIN
COLOR OFFSET
PICTURE MODE
GAMMA
BLOCK NOISE
H-MID
PROGRESSIVE
ONLY
TINT
\ ]
^ _ ` a b c
d
Télécommande <<Commandeur>>
Page
P Commutateur du filtre numérique (DIGITAL FILTER) . . . . 23
Q Touche de remixage (RE-MASTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
R Touches de déplacement du curseur (3, 4, 2, 1)
S Touche de réglage du contraste (CONTRAST) . . . . . . . . . 28
T Touche de réglage de la luminosité (BRIGHTNESS) . . . . 28
U Commutateur du réducteur de bruit de fond
(BACK GROUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
V Commutateur du réducteur de bruit 3D (3D) . . . . . . . . . . . 28
W Commutateur de rehaut des contours (EDGE) . . . . . . . . . 28
X
Touches de gain chromatique (COLOR GAIN, R, G, B) . . . . .
Y Touches de compensation chromatique
(COLOR OFFSET, R, G, B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Z Touche datténuation de laffichage (DIMMER) . . . . . . . . . 27
[ Commutateur de rétablissement des réglages par
défaut (DEFAULT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\ Sélecteur de mode dimage (PICTURE MODE) . . . . . . . . . 28
] Touche de réglage du gamma (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . 28
^ Touche de réglage de la couleur (COLOR) . . . . . . . . . . . . 28
_ Commutateur du réducteur de bruit de bloc
dimpulsions (BLOCK NOISE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
` Commutateur du réducteur de bruit <<moustique>>
(MOSQUITO NOISE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
a
Touche de réglage de la netteté (H-MID, SHARPNESS) . . . . .
b Touche de réglage de la netteté horizontale
(H-HIGH, SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
c Touche de réglage de la netteté verticale
(V, SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
d Touche de réglage de la nuance (TINT) . . . . . . . . . . . . . . . 28
PC
Les fonctions pouvant être contrôlées par le <<Comman­deur>> sont identifiées par cette icône.
Installation de la pile bouton
29
28
Télécommande
Piles
R6, AA
1
2
³Sassurer de respecter la polarité (i, j). ³Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
³utiliser ensemble des piles neuves et usées. ³utiliser ensemble des piles de types différents. ³exposer les piles à la chaleur ou à la flamme. ³démonter ou court-circuiter les piles. ³tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ³utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle entrerait en contact et de provoquer un incendie. Dans l’éventualité d’une fuite d’électrolyte, communiquer avec le dé- taillant. Dans le cas où de l’électrolyte entrerait en contact avec la peau, rincer abondamment.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être uti­lisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais. Remplacer toutes les piles dans l’éventualité où l’appareil ne répon- drait pas aux instructions de la télécommande même lorsque celle­ci est tenue près du lecteur.
Fonctionnement
Capteur du signal de télécommande
7 m (23 pi)
30°30°
Mise en route
Face (i) sur le dessus.
Pincer le plateau et le sortir de son logement.
³Remplacer la pile dans le cas où la télécommande ne fonc-
tionnerait plus à l’intérieur de son rayon daction normal.
Pile de remplacement: CR2025
³Avant de disposer de la pile usée, prendre connaissance
des réglementations locales.
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi). ³Sassurer que la fenêtre de transmission et le capteur sont
propres.
³Le fonctionnement de la télécommande peut être affecté par un
éclairage ambiant intense (lumière solaire directe) et la présence
de portes de verre.
³Le rayon d’action du <<Commandeur>> est le même que celui de
la télécommande.
Ne pas:
³déposer dobjets lourds sur la télécommande. ³démonter la télécommande. ³déverser de liquides sur la télécommande.
9
RQT5741
Raccordement à un téléviseur
Bien que laudio de la plupart des DVD soit conçu pour la lecture via six enceintes et que cet appareil soit réglé par défaut pour une telle configuration, la section ci-dessous explique les raccordements de base à effectuer pour faire l’écoute via les enceintes dun téléviseur. Afin de tirer pleinement profit de la puissance audio à 5.1 canaux que lon retrouve sur les DVD, il est préférable de raccorder un récepteur et six enceintes. Les descriptions relatives à ce type de raccordement commencent à la page 35.
Préparatifs
³Débrancher le cordon dalimentation. ³Se reporter au manuel afférent au téléviseur.
[A] Prise de 480P COMPONENT VIDEO OUT
Prise PR
Mise en route
Prise dentrée de composants vidéo du téléviseur (480P)
Vue latérale de la prise
Fixer ladaptateur de manière que la partie en saillie de la prise sinsère dans son trou.
[B] Prise de COMPONENT VIDEO OUT
Prise dentrée de composants vidéo du téléviseur (480I)
Prise P Prise Y
Prise PR
Prise P Prise Y
B
Câble vidéo
(vendu séparément)
Tourner dans le sens horaire.
B
Fiche adaptateur BNC–RCA
(fournie)
Fiche adaptateur BNC–RCA
(fournie)
Câble vidéo
(vendu séparément)
Câble vidéo/Câble audio (fourni) Jaune (VIDEO)
Blanc [L (G)]
Rouge [R (D)]
Téléviseur
Câble vidéo
(fourni)
PRPBY
Panneau arrière de lappareil
480P COMPONENT VIDEO OUT
PBYP
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
PBYP
R
OPTICAL COAXIAL
[C] Prise de S VIDEO OUT
PRPBY
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTSTREAM)
5.1 ch 2 ch
CENTER SURROUND R/
SUB­WOOFER
Câble S-vidéo
(vendu séparément)
VIDEO
Câble audio
(fourni)
AUDIO OUT
FRONT RL/FRONT L
L
R
IN
AUDIO
IN L (G) R (D)
AUDIO OUT
RL
Prise dentrée S-vidéo sur le téléviseur
Vers une prise secteur (120 V c.a., 60 Hz)
Cordon dalimentation
(fourni)
2 ch
Vers les prises dentrée audio AUDIO IN dappareils auxiliaires
[A] Prise de 480P COMPONENT VIDEO OUT
Ce sont les bornes de vidéo progressive. Pour utiliser la vidéo pro­gressive (480P), brancher lappareil aux prises dentrée de com­posants vidéo (480P) sur le téléviseur compatible avec le système de la protection anti-piratage de lappareil. ³Tous les téléviseurs de la marque Panasonic qui possèdent des
connecteurs dentrée 480P sont compatibles. Pour les téléviseurs des autres marques, consulter le fabricant.
³Aucune image ne sera affichée si la connexion est faite à des
bornes d’entrée pour signal à balayage non progressif.
[B] Prise de COMPONENT VIDEO OUT
La prise de sortie de signal vidéo composante achemine séparé- ment les signaux de différence chromatique (P
B/PR) et le signal de
luminance (Y) de manière à assurer un rendu chromatique dune grande fidélité. ³Ces bornes de sortie acheminent un signal entrelacé 480I.
[C] Prise de S VIDEO OUT
La prise de sortie S-Vidéo assure une image plus brillante que celle offerte par la sortie vidéo (VIDEO OUT) ordinaire. Elle sépare en effet les signaux de la chrominance (C) de ceux de la luminance (Y) avant de les acheminer aux circuits du téléviseur (la qualité de limage varie selon le type de téléviseur utilisé).
10
RQT5741
Nota
³Ne pas raccorder aux prises d’entrée de composants vidéo (480P)
si le téléviseur nest pas compatible avec le système de protection anti-piratage de lappareil, puisque limage ne serait pas affichée correctement.
³La désignation des prises dentrée de composants vidéo varie dun
téléviseur ou dun moniteur à l’autre (ex.: Y/P C
B/CR) et ainsi de suite. Relier les prises de même couleur.
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/
³Après avoir effectué les connexions [A] ou [B], régler le niveau du
noir pour optimiser limage ( page 31, Vidéo—Commande de niveau du noir).
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsquil est hors marche (environ 2 W). Pour économiser l’énergie lorsque lappareil nest pas utilisé pendant une période prolongée, dé­brancher le cordon dalimentation.
Raccorder le lecteur directement au téléviseur.
Si le lecteur est relié au téléviseur par lintermédiaire dun magnétoscope, la lecture pourrait ne pas être de bonne qua­lité à cause de la protection anti-piratage. Il est donc forte­ment recommandé de ne pas faire ce branchement par le biais dun magnétoscope.
SELECT
Mode d'arrêt sur image
Automatique
Commande de niveau du noir
Plus clair
TéléviseurTélévision
Vidéo
16:9Image télé
ACTION ACTION
SELECT
Image télé
4:3 Letterbox
16:9
4:3 Pan&Scan
1
3·4·5 6·7
2·8
1
2
POWER
ACTION
3
ENTER
4·5
ENTER
ENTER
6·7
ENTER
ENTER
8
ACTION
POWER
TV/AV
POWER
T
C
R
E
O
R
D
I
T
A
D
G
I
U
V
N
A
E
N
M
P
O
T
GROUP
PAG E
SUBTITLE
SKIP
STOP
PAUSE PLAY
123
456
789
CANCEL
HP-V.S.S.
SP-V.S.S.
REPEAT
TEXT
MODE
ACTION
ACTION
a
ACTION
SELECT
ENTER RETURN
TV
CH
OPEN/CLOSE
L
P
A
S
I
ENTER
AUDIO
SLOW/SEARCH
0
AUDIO
ONLY
A-B
REPEAT
SELECT
VOL
Y
P
L
A
Y
M
E
N
U
MARKER
RETURN
>
10
=
ANGLE
PLAY
MODE
Disque
L
I
S
T
RETURN
Audio (dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Restriction par classe
b
Télévision
Téléviseur
Projecteur à tube cathodique
Projecteur LCD
Rétroprojecteur
Anglais
Automatique
Anglais
Niveau 8
Sélection du type d’écran du téléviseur
Télécommande seulement
Sélectionner le type d’écran en fonction du téléviseur.
Par défaut, le menu est affiché en anglais. Il est toutefois possible de sélectionner laffichage en français ou en espagnol ( page 31, AffichageLangues des Menus). Le français est utilisé dans les exemples présentés ci-dessous.
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche. Mettre le mode dentrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué.
1 Appuyer sur [ê, POWER] pour établir
le contact.
2 Appuyer sur [ACTION] pour appeler
laffichage des menus.
3 Utiliser la manette [2, 1] pour sélec-
tionner longlet Vidéo.
4 Utiliser la manette [3, 4] pour sélec-
tionner Image télé”, puis appuyer sur [ENTER].
5
Utiliser la manette [3, 4] pour sélection- ner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER].
³4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage)
Sélectionner cette valeur lorsquun téléviseur ordinaire est utilisé et pour visionner des enregistrements au format 16:9 destinés à un grand écran dans un format panoramique et balayage (=).
Certains enregistrements au format 16:9 destinés à un grand écran ne peuvent être visionnés en format panoramique et
balayage. Ils apparaîtront alors avec un cadrage boîte aux let­tres sans égard à la sélection effectuée.
³4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)
Sélectionner cette valeur lorsquun téléviseur ordinaire est utilisé et pour visionner des enregistrements au format 16:9 destinés à un grand écran dans un format de style boîte aux lettres (>).
³16:9 (par défaut)
Sélectionner cette valeur lorsquun téléviseur à grand écran est utilisé.
L’écran du menu Vidéo est illustré.
6 Utiliser la manette [3, 4] pour sélec-
tionner “Télévision, puis appuyer sur [ENTER].
7
Utiliser la manette [3, 4] pour sélection- ner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER].
³Téléviseur (par défaut)
Sélectionner lorsquun téléviseur standard, un téléviseur à grand écran, un téléviseur à plasma à grand écran, etc. est raccordé.
³Projecteur à tube cathodisque
Sélectionner lorsquun projecteur à CRT est raccordé.
³Projecteur LCD
Sélectionner lorsquun projecteur LCD est raccordé.
³Rétroprojecteur
Sélectionner lorsquun téléprojecteur est raccordé.
8 Appuyer sur [ACTION] pour quitter le
mode de paramétrage.
Pour rappeler le menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour référence
³Les DVD sont enregistrés dans une grande variété de rapports de format, et la
façon dont ils apparaissent à l’écran dépend des présents réglages, des réglages d’écran menu, et des modes d’écran disponibles sur le téléviseur. Lors du raccordement à un téléviseur de format classique 4:3, utiliser les
réglages de format de téléviseur décrits sur la présente page.
Lors du raccordement à un téléviseur à écran large 16:9 avec la prise de
480P COMPONENT VIDEO OUT (progressive), utiliser les menus à icônes ( page 29, 4:3 ASPECT).
Lors du raccordement à un téléviseur à écran large 16:9 avec la prise de
VIDEO OUT, S VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT (entrelacée), utiliser les modes de l’écran du téléviseur.
³Il est également possible dutiliser cette télécommande pour le fonctionne-
ment de base du téléviseur. Il se peut quil soit alors nécessaire de modifier le code de télécommande ( page 19).
³Les réglages optimaux pour le téléviseur peuvent différer de ceux indiqués à
l’étape 7.
³Il est possible d’utiliser les icônes du menu à l’écran pour régler la qualité de
limage ( page 28, Mode image numérique).
Mise en route
11
RQT5741
TITLE
DVD VIDEO
POWER
Ouvert
DIRECT CINEMA PROGRESSIVE
/ I
1
Fonctions de base
TEXT
1
2
OPEN/CLOSE
POWER
3
4
PLAY
Affichage (ex.: DVD-Vidéo en place)
DVD VIDEO
AUDIO ONLY
TV
CH
VOL
OPEN/CLOSE
POWER
L
P
A
S
I
Y
D
M
U
N
E
M
SKIP
123
456
789
ENTER
SUBTITLE
PAUSE PLAY
SP-V.S.S.
REPEAT
MODE
AUDIO
SLOW/SEARCH
0
AUDIO
ONLY
A-B
REPEAT
E
N
MARKER
RETURN
>
10
=
ANGLE
PLAY
MODE
U
P
L
A
Y
L
I
S
T
4
E
R
I
D
G
I
V
A
N
GROUP
PAG E
POWER
TV/AV
T
C
R
O
T
A
T
STOP
CANCEL
HP-V.S.S.
TEXT
ACTION
P
O
L’étiquette doit être dirigée vers le haut. (Avec les disques à double face, introduire le disque avec l’étiquette de la face devant être lue dirigée vers le haut.)
Fermeture Initialisation
TITLE
CHAP
2
;
;
Lecture de base
4231
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche. Mettre le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué.
1 Appuyer sur [ê, POWER] pour établir
le contact.
2 Appuyer sur [<] pour ouvrir le pla-
teau du disque.
3 Mettre un disque sur le plateau.
Retirer les disques de TYPE 2 de leur cartouche avant l’utilisation.
4 Appuyer sur [1] (lecture).
Le plateau du disque se referme automatiquement et la lec­ture commence.
º Arrêt de la lecture
Appuyer sur [º] ( page 13, Fonction de poursuite).
º Pause [A]
Appuyer sur [;] pendant la lecture. Appuyer sur [1] (lecture) pour poursuivre la lecture.
º Affichage des informations textuelles des
disques
[DVD-A] [DVD-V] [CD]
Télécommande seulement
Il est possible d’afficher le titre du disque, le nom de l’artiste et les titres de plage sur le téléviseur si ces informations se trouvent sur le disque. Appuyer sur [TEXT]. L’affichage textuel est activé ou désactivé à chaque pression sur la touche. Certaines informations textuelles défilent également sur l’affichage de l’appareil. ³Avec certains disques, l’appareil ne peut pas afficher le texte.
Lecture de disques CD-R et CD-RW
Cet appareil peut prendre en charge des disques CD-DA (audio numérique) et CD-Vidéo ainsi que des disques CD-R et CD-RW finalisés Toutefois, il pourrait être impossible de lire certains disques CD-R et CD-RW selon l’état de l’enregistrement.
¤
Le mot “finalisé” signifie que les disques ont suivi un proces­sus permettant aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire des disques audio du même format.
Nota
³Si le symbole “” s’affiche
Cela signifie que l’opération demandée est interdite par le disque ou l’appareil.
³La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu même
après la fin de la lecture d’un enregistrement. Afin de protéger le système d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [º].
³Pendant la lecture d’un disque DVD, le volume sur le téléviseur
pourrait être plus bas que lors d’une télédiffusion ou de la lecture d’une autre source. Si le volume est monté sur le téléviseur ou l’amplificateur, s’assurer de le baisser avant de faire l’écoute d’autres sources de manière à prévenir une hausse soudaine du niveau de sortie.
º
Coupure automatique du contact
Après 30 minutes dans le mode arrêt, l’appareil passe automatique­ment dans le mode d’attente. Il est possible de désactiver cette fonction ( page 31, Autres—Coupure Automatique du Courant).
¤
.
RQT5741
12
A
PAUSE
N
POWER
PGMRND
DVD VCD
A-B
VIDEO
TOP MENU
A
Premier menu du disque
B
DIRECT CINEMA
AUDIO ONLY
PROGRESSIVE
/ I
TV
VOL
CH
POWER
TV/AV
OPEN/CLOSE
POWER
T
C
R
E
L
P
A
S
I
Y
O
R
D
I
T
A
D
G
I
U
V
N
A
E
N
M
P
O
Manette/
ENTER
:, 9
GROUP
PAG E
T
STOP
SUBTITLE
SKIP
ENTER
AUDIO
SLOW/SEARCH
PAUSE PLAY
123
456
789
CANCEL
Titre Titre Titre
Menu Menu Menu
U
N
E
M
P
O
T
>
0
10
=
AUDIO
:, 9
P
L
A
Y
M
L
I
S
E
T
N
U
MARKER
RETURN
M
E
N
U
MENU
RETUR
1
Touches numériques
1
Lecture de base
Si un menu saffiche à l’écran du téléviseur
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Télécommande seulement
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une rubrique.
Sélection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [S10] [2]
³Avec les disques DVD, il est possible deffectuer les sélections au
moyen des manette [3, 4, 2, 1]. Appuyer sur [ENTER] pour confirmer la sélection.
La lecture de la plage sélectionnée samorce.
Autres touches pouvant être utilisées avec les menus
Lire les instructions incluses avec le disque pour plus de ren­seignements. [9]: Affichage du menu suivant. [:]: Affichage du menu précédent. [RETURN]: Affichage de l’écran menu. [VCD] [TOP MENU]: Affichage du premier écran menu. [DVD-A] [DVD-V] [MENU]: Affichage de l’écran menu. [DVD-V]
[A] Menus DVD
Les disques DVD-Vidéo peuvent compter plusieurs menus. Le menu qui saffiche sur pression de la touche [TOP MENU] peut alors être différent de celui appelé par la touche [MENU].
B
»
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
La position à laquelle la lecture a été interrompue est enregistrée par lappareil lorsque “!” clignote sur l’affichage de l’appareil. Pendant que “!” clignote sur laffichage, appuyer sur la touche [1] (lecture) pour commencer la lecture là où elle a été interrompue.
Pendant la lecture dun disque DVD-Vidéo, le message illustré saffiche également. Une pression sur la touche [1] (lecture) pen­dant que le message est affiché enclenche la lecture du début de chaque chapitre jusquau chapitre en cours. La lecture se poursuit à partir du point où elle a été interrompue. (Ceci ne fonctionne qu’à l’intérieur dun même titre.)
Si aucune pression nest exercée sur la touche [1] (lecture), le message disparaît et la lecture débute à l’endroit où elle avait été interrompue.
[3].
Fonction de poursuite
Fonctions de base
C
123
456
789
>
0 10
=
Ex.: CD-Vidéo
VCD
TRACK
Appuyez sur PLAY pour prévisualiser le chapitre.
Désactivation
Appuyer sur [º] jusqu’à ce que l’indicateur “! ne soit plus affiché.
Nota
³La fonction de poursuite ne peut être activée que si la durée du
disque est affichée.
³La position est effacée lorsque le plateau du disque est ouvert. ³Lappareil sauvegarde la position même sil est commuté en mode
dattente, sauf lors de la lecture dune liste de lecture ( page 21).
Lecture à partir dun programme,
C
dun titre ou dune plage
»
sélectionné(e)
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Télécommande seulement
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la rubrique.
Sélection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [S10] ➡ [2] ➡
La lecture samorce à partir de loption sélectionnée.
Nota
³Avec certains disques, cette fonction n’est opérante quen mode
darrêt.
³Cette fonction pourrait ne pas être activée avec certains disques. ³Pour amorcer la lecture à partir dune plage donnée au sein dun
groupe différent sur un disque DVD-Audio, sélectionner dabord le groupe en question ( page 15).
[3].
13
RQT5741
Loading...
+ 29 hidden pages