Reproductor de DVD/CD Reprodutor de DVD/CD
Instrucciones de funcionamiento Manual de Instruções
Model No. DVD-F87
®
ESPAÑOL
Número de región
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región “4” o la palabra “ALL”.
Código regional
O leitor reproduz DVD-Vídeo identificados com etiquetas que contém o número regional “4” ou “ALL”.
|
4 |
ALL |
24 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Estimado cliente |
|
|
|
|
|
|||
Gracias por haber adquirido este producto. Para |
|
|||||||
obtener un rendimiento óptimo y por razones de |
|
|||||||
seguridad, lea cuidadosamente estas instrucciones |
|
|||||||
antes de conectar, utilizar o ajustar este producto. |
|
|||||||
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en |
|
|||||||
caso de ser necesario. |
|
|
|
|
|
|||
Prezado Cliente |
|
|
|
|
|
|||
Nossos agradecimentos pela compra deste |
|
|||||||
aparelho. Para obter o máximo desempenho e |
|
|||||||
PORTUGUÊS |
||||||||
segurança, leia cuidadosamente estas instruções |
||||||||
|
||||||||
antes de fazer as conexões, operar ou ajustar o |
|
|||||||
aparelho. Favor guardar este manual para futuras |
|
|||||||
referências. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
A menos que se indique lo contrario, las |
|
|
||||||
ilustraciones de estas instrucciones de |
|
|
|
|
||||
funcionamiento corresponden a los aparatos |
|
|
||||||
que muestren “ACT 120 V” en el indicador de |
|
|
||||||
tensión del panel trasero. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
As ilustrações encontradas nessas instruções |
|
|
||||||
de operação são para aparelhos exibindo |
|
|
||||||
“ACT 120 V” no indicador de tensão do painel |
|
|
||||||
traseiro, a menos que seja indicado o contrário. |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
PL PLA |
RQT7298-3M |
ESPAÑOL
Accesorios
Utilice números cuando solicite piezas de recambio.
∏ 1 Mando a distancia |
(N2QAJB000092) |
∏1 Cable de alimentación de CA
∏1 Cable de audio/vídeo
∏2 Pilas del mando a distancia
Para los aparatos que muestren “ACT 110–240 V” en el indicador de tensión del panel trasero
∏ 1 Adaptador para clavija de alimentación
[Nota]
El cable de alimentación de CA incluido es para utilizar con este aparato solamente. No lo utilice con ningún otro equipo.
Antes de trasladar el aparato, asegúrese de que las bandejas de los discos estén vacías.
De lo contrario, correrá el riesgo de dañar seriamente los discos y el aparato.
Índice
Para empezar
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PASO 1 Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PASO 2 El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) . . 5
Cuidados con el aparato principal y los discos. . . . . . . . . . 5
Operaciones
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones de cambiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Para disfrutar de audio y vídeo de alta calidad . . . . . . . . . . 7 Utilización de menús de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cambio del orden de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilización de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cambio de los ajustes del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funciones convenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referencia
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Índice de las funciones principales . . . . .Cubierta posterior
Medidas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
RQT7298
2
2
Discos que pueden reproducirse
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicación en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
estas |
|
|
Disco |
|
|
|
|
|
|
|
|
Logotipo |
instrucciones |
Observaciones |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
funcionamiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grabado utilizando la versión 1.1 del |
≥Grabado con grabadoras DVD-Vídeo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formato de Grabación de Vídeo (una |
videocámaras DVD, ordenadores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[RAM] |
norma unificada de grabación de vídeo). |
personales, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Saque los discos de sus cartuchos antes |
DVD-RAM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de utilizarlos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grabado utilizando la norma DCF (Design |
≥Grabado con grabadoras DVD-Vídeo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rule for Camera File system). |
Panasonic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[JPEG] |
|
≥Para reproducir archivos JPEG, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seleccione “Play as Data Disc” en Other |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu ( página 11). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[DVD-A] |
— |
|
DVD-Audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Algunos discos DVD-Audio tienen contenido de DVD-Vídeo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[DVD-V] |
Para reproducir el contenido de DVD-Vídeo, seleccione “Play as DVD-Video” en Other |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu ( página 11). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
DVD-Vídeo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[DVD-V] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Los discos DVD-R de Panasonic grabados y finalizados§ en grabadoras DVD-Vídeo o |
||
DVD-R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
videocámaras DVD de Panasonic se reproducen como DVD-Vídeo en este aparato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
Vídeo CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[VCD] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conforme a la directiva IEC62107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Este aparato es compatible con HDCD, pero no soporta la función Peak Extend. (Una |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
función que expande la gama dinámica de las señales de nivel alto) |
|
CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[CD] |
Los CDs codificados con HDCD suenan mejor porque están codificados con 20 bits, en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
comparación con los 16 bits de otros CDs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Durante la reproducción HDCD se enciende “HDCD” en el visualizador del aparato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[WMA] |
≥Esta unidad puede reproducir CD-R/RW (discos de grabación de audio) grabados con |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
los formatos de la izquierda. Cierre las sesiones o finalice§ el disco después de grabar. |
||
CD-R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
[MP3] |
≥Discos HighMAT |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[JPEG] |
|
|||||||||||
CD-RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Archivos WMA, MP3 o JPEG solamente. |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[CD] |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para reproducir sin utilizar la función HighMAT, seleccione “Play as Data Disc” en Other |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[VCD] |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menu ( página 11). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
§Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible.
≥Puede que no sea posible reproducir los discos de arriba en todos los casos debido al tipo de disco o a la condición de la grabación.
ESPAÑOL
∫ Discos que no pueden reproducirse
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVDiR, iRW, DVD-RW, SACD, Disco Vídeo Divx y Photo CD, DVD-RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB y “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no cumplen con la norma IEC62107.
∫ Formato de audio de los
DVDs
Puede reproducir discos que tengan estos símbolos.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
RQT7298
3
3
PASO 1 Conexión a un televisor
ESPAÑOL
≥No coloque el aparato encima de amplificadores o equipo que pueda calentarse. El calor puede dañar el aparato.
≥No haga la conexión a través de la videograbadora. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
≥Apague todos los equipos antes de hacer conexiones, y lea las instrucciones de funcionamiento apropiadas.
≥Conecte a los terminales del mismo color.
Televisor
CON |
VIDEO IN o S VIDEO IN |
CON |
COMPONENT VIDEO IN |
AUDIO IN |
VIDEO |
S VIDEO |
AUDIO IN |
COMPONENT |
||
R |
L |
IN |
IN |
R |
L |
VIDEO IN |
|
|
Cable de S vídeo§ |
|
|
|
|
|
|
Cable de |
Cable de |
|
No se utiliza |
|
|
|
audio/vídeo |
audio/vídeo |
|
|
|
|
|
(incluido) |
(incluido) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT |
|
VIDEO OUT |
|
|
|||||
2 c h |
|
|
|
|
(480P/480I) |
|
|
|
|||
L |
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
Y |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R PR
VIDEO OUT S VIDEO OUT
§Cuando utilice esta conexión también deberá conectarse el cable de audio
(clavijas rojas y blancas).
|
COMPONENT VIDEO OUT |
|
2 c h |
|
(480P/480I) |
L |
PB |
Y |
R PR
VIDEO OUT S VIDEO OUT
≥Seleccione “Darker” desde
“Black Level Control” en la ficha “Video” (‹ página 12).
Para disfrutar del sonido estéreo puede conectar el cable de audio a los terminales de entrada de audio de 2 canales de un amplificador analógico
o componente de sistema. |
|
Panel posterior de la unidad |
Cables de vídeo
Para disfrutar de vídeo progresivo
Conecte a un televisor compatible con salida de vídeo progresivo.
1Seleccione “Enable” en el ajuste de salida progresiva en QUICK SETUP ( página 5).
2Ponga “Video Output Mode” en Picture Menu en “480P”
( página 10).
Todos los televisores de Panasonic con conectores de entrada 480P son compatibles. Consulte al fabricante si tiene un televisor de otra marca.
∫ Para disfrutar del sonido ambiental multicanal
|
|
Amplificador |
|
|
CON |
|
|
|
CON |
COAXIAL IN
Amplificador con decodificador incorporado o una combinación de decodificador y amplificador
AUDIO IN 5.1ch
Para obtener el rendimiento máximo del sonido PCM lineal multicanal de DVD-Audio se recomienda esta conexión.
|
|
≥Aunque se utilice esta conexión, la |
|
|
|
|
|
|
|
salida sólo será de 2 canales |
|
|
|
|
|
|
COAXIAL IN |
cuando se reproduzca DVD-Audio. |
SURROUND |
|
FRONT |
||
|
|
|
CENTER SUBWOOFER (L) |
(R) |
(L) |
(R) |
|
|
≥Cambie “PCM Digital Output”, |
Cable de audio |
|
|
|
|
|
|
Conecte los cables a |
|
|
|
|
||
|
“Dolby Digital”, “DTS Digital |
|
|
|
|
||
|
los terminales |
|
|
|
|
||
|
Surround” en la ficha “Audio” ( |
|
|
|
|
||
|
correspondientes a |
|
|
|
|
||
Cable coaxial |
página 12). |
|
|
|
|
||
los altavoces que |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
usted ha conectado. |
|
|
|
|
≥Cambie “Speaker
Setting” en la ficha “Audio”
( página 12)
RQT7298
4
DIGITAL |
|
AUDIO OUT |
|
DIGITAL |
|
AUDIO OUT |
|
|
AUDIO OUT |
5 . 1 c h |
2 c h |
AUDIO OUT |
5 . 1 c h |
2 c h |
|||
(PCM/ |
L |
L |
L |
(PCM/ |
L |
L |
L |
|
BITSTREAM) |
BITSTREAM) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
COAXIAL |
|
|
|
COAXIAL |
|
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
R |
|
|
|
R |
|
R |
R |
|
R |
|
SUB- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUB- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WOOFER SURROUND |
|
FRONT |
||||||
WOOFER |
SURROUND |
|
|
FRONT |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panel posterior de la unidad
∫Conecte el cable de alimentación de CA en último lugar
Cable de alimentación de CA
(incluido)
A una toma de CA
Para los aparatos que muestren “ACT 110–240 V” en el indicador de tensión del panel trasero
Si la clavija de alimentación no puede enchufarse en su toma de CA, utilice el adaptador de clavija de alimentación (incluido).
Si sigue sin poder enchufarla, póngase
en contacto con un distribuidor de piezas eléctricas para que le ayude.
Conservación de energía
Este aparato consumirá una pequeña cantidad de corriente aunque se encuentre apagado (0,7 W aproximadamente).
Para ahorrar energía cuando el aparato no vaya a utilizarse durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA de casa.
4
PASO 2 El mando a distancia
∫ Pilas |
≥Introdúzcalas de forma que los polos (i y j) |
|
concuerden con los del mando a distancia. |
R6/LR6, AA, UM-3 |
≥No utilice baterías recargables. |
|
No: |
|
≥Mezcle pilas viejas y nuevas. |
|
≥Utilice tipos diferentes al mismo tiempo. |
|
≥Las caliente ni exponga a las llamas. |
|
≥Las desarme ni cortocircuite. |
|
≥Intente cargar pilas alcalinas o de manganeso. |
|
≥Utilice pilas que tengan la cubierta pelada. |
El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrólito que a su vez puede estropear los objetos con los que entre en contacto y tal vez cause un incendio.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
∫ Utilización
Apunte al sensor de señales del mando a distancia, evitando los obstáculos y dentro de una distancia máxima de 7 m directamente enfrente del aparato.
PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA)
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor.
AV ENHANCER FL SELECT OPEN/CLOSE
MULTI
RE-MASTERAUDIO ONLY REPEAT
DIRECT NAVIGATOR |
|
PLAY LIST |
|
TOP MENU |
|
|
MENU |
|
ENTER |
|
|
DISPLAY |
|
|
RETURN |
SUBTITLE |
AUDIO |
ANGLE/PAGE |
SETUP |
PLAY MODE |
SLEEP |
ZOOM |
GROUP |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
SETUP |
RETURN |
ENTER |
SETUP |
|
|
ENTER |
|
|
|
|
|
|
|
Conecte la |
Muestra la |
Siga el mensaje y |
Pulse para |
Pulse |
alimentación |
pantalla |
haga los ajustes. |
finalizar |
para salir. |
. |
QUICK |
|
QUICK |
|
|
SETUP. |
|
SETUP. |
|
Para cambiar estos ajustes más tarde
Seleccione “QUICK SETUP” en la ficha “Others” ( página 13).
ESPAÑOL
Cuidados con el aparato principal y los discos
∫ Para impedir daños
≥No:
–Introduzca más de un disco por bandeja.
–Toque el cajón ni el carrusel mientras estén moviéndose. –Gire el carrusel con la mano.
–Cierre el cajón con la mano.
∫ Para limpiar los discos
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Pase primero por ellos un paño húmedo y luego uno seco.
[RAM] [DVD-R]
≥Limpieza con limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1, donde se encuentre disponible).
≥No utilice nunca paños ni limpiadores para CDs, etc.
∫ Precauciones para el manejo de los discos
≥No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (Esto puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse).
≥No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura.
≥No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.
≥No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
≥No utilice los discos siguientes:
–Discos que tengan expuestas sustancias adhesivas de pegatinas o etiquetas retiradas (discos de alquiler, etc.).
–Discos muy deformados o agrietados.
–Discos de forma irregular como, por ejemplo, en forma de corazón.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el desmontaje están prohibidos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Windows Media y el logo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® y
Pacific Microsonics™ son marcas registradas o marcas de fábrica de Pacific Microsonics, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
El sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Pacific Microsonics, Inc. Este producto está cubierto por una o más de las patentes siguientes: Patentes de los Estados Unidos con los números 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311 y 5,872,531, patente de Australia con el número 669114, y otras patentes pendientes.
RQT7298
5
5
ESPAÑOL
Reproducción básica
|
|
|
|
1 Conecte la |
2 Abra el cajón y coloque el(los) disco(s). |
|
|
|
|
|
alimentación. |
|
≥Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera |
|
|
|
|
|
reproducir quede hacia arriba. |
|
|
|
|
|
|
|
≥Para introducir discos en otras bandejas, pulse [DISC SKIP] en el aparato principal. |
|
AV ENHANCER FL SELECT OPEN/CLOSE |
|
|
≥La reproducción empezará desde el disco que se encuentra en la posición |
||
|
RE-MASTER AUDIO ONLY REPEAT |
|
|
delantera izquierda. |
||
|
MULTI |
|
|
|
|
|
DISC1 |
DISC2 |
DISC3 |
DISC |
|
3 Cierre el cajón. |
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
Los indicadores de los discos se encenderán cuando haya discos en las |
DISC4 |
DISC5 |
|
CD MODE |
|
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|
|
bandejas. |
|
|
|
POSITION MEMORY |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
Botones selectores/indicadores |
DISC EXCHANGE |
|
CANCEL |
|
|
QUICK REPLAY |
|||
|
|
DISC SKIP |
||||
|
0 |
10 |
|
de discos |
|
|
SKIP |
SLOW/SEARCH |
|
|
|
||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|
Sensor de señal del mando |
|
|
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE DISC EXCHANGE DISC SKIP |
|
|
|
|
|
|
a distancia |
DIRECT NAVIGATOR |
PLAY LIST |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
S10 |
|
|
|
|
|
; |
||
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
0 |
CANCEL |
TOP MENU |
MENU |
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|
Î PRO LOGIC II |
|
|
|
|||
DISPLAY |
RETURN |
Indicador de alimentación en |
|
|
|
|
|||||
espera/conectada |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
SUBTITLE AUDIO |
ANGLE/PAGE SETUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Inicie la reproducción. |
|
PLAY MODE SLEEP |
ZOOM GROUP |
Pulse para introducir |
|
|
Pulse para saltar. |
||||||
el número ( abajo). |
|
|
Cuando termine de |
Mantenga pulsado para |
|||||||
|
|
Parada |
Pausa |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducirse el disco |
–búsqueda. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si no empieza a |
–cámara lenta. |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
S10 |
|
|
reproducirse el siguiente |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
0 |
CANCEL |
|
|
disco, seleccione el disco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( página 7, Selección de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
disco). |
|
La posición se memoriza cuando “!” parpadea en el visualizador.
STOP
≥Pulse [1] (PLAY) para
Parada reanudar.
[DVD-V] Para revisar los capítulos anteriores ( página 14, Memoria de posición)
≥Pulse [∫] para cancelar la posición.
|
Pausa |
PAUSE |
≥Pulse [1] (PLAY) para |
|
|
|
reiniciar la reproducción. |
||
|
|
|
(Salto de grupo [WMA] [MP3] |
|
|
|
|
[JPEG] ) |
|
|
Salto |
SKIP |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
ENTER |
|
|
Búsqueda |
|
≥Hasta 5 pasos |
|
|
(durante la |
SLOW/SEARCH |
≥Pulse [1] (PLAY) para iniciar |
|
|
reproducción) |
la reproducción. |
||
|
|
≥[VCD] Cámara lenta, en la |
||
|
Cámara lenta |
|
||
|
(durante la pausa) |
|
dirección de avance solamente |
|
|
|
|
||
|
Cuadro a |
|
≥[VCD] Dirección de avance |
|
|
|
solamente |
||
|
cuadro |
|
||
|
ENTER |
|
||
|
(durante la pausa) |
|
|
|
|
Selección de |
|
Seleccionar |
|
|
|
|
||
|
elementos en |
ENTER |
|
|
|
la pantalla |
|
Registrar |
|
|
[Nota] |
|
|
|
|
≥“D. MIX” en el visualizador indica que una pista de sonido de múltiples |
|||
|
canales se puede mezclar en dos canales. |
|||
RQT7298 |
≥Los discos continúan girando mientras se visualiza el menú. Pulse [∫] |
|||
cuando termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su |
||||
|
televisor.
Si encuentra problemas, consulte la solución de problemas ( página 16, 17)
6
|
|
|
|
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] |
|
|
|
|
|
Ej.: Para seleccionar 12: |
|
|
|
|
|
[S10] [1] [2] |
|
|
1 |
2 |
3 |
[VCD] con control de |
|
|
4 |
5 |
6 |
||
|
reproducción |
||||
Introduzca el |
7 |
8 |
9 |
||
Durante la parada, pulse los |
|||||
|
0 |
10 |
|||
número |
|
botones numerados. |
|||
|
|
|
|||
|
|
CANCEL |
[WMA] [MP3] [JPEG] |
||
|
|
|
|
Ej.: Para seleccionar 123: |
|
|
|
|
|
[1] [2] [3] [ENTER] |
|
|
|
|
|
≥Pulse [CANCEL] para cancelar |
|
|
|
|
|
el(los) número(s). |
|
|
|
|
|
[DVD-A] [DVD-V] |
|
|
|
|
|
Muestra el menú inicial de un |
|
|
TOP MENU |
disco |
|||
Menú de |
|
|
|
[DVD-V] |
|
|
|
|
Muestra un menú de disco |
||
disco |
|
|
|
||
|
MENU |
|
|
||
|
|
RETURN |
[VCD] |
||
|
|
Muestra un menú de disco |
|||
|
|
|
|
||
Retorno a la |
|
RETURN |
|
||
pantalla |
|
|
|||
|
|
|
|
||
anterior |
|
|
|
|
|
Visualizador |
FL SELECT |
Visualización de números |
|||
de la unidad |
:; |
||||
|
|
|
|||
principal |
|
|
|
Visualización de tiempo |
|
|
|
|
|
||
Pantalla de |
SUBTITLE |
[WMA] [MP3] [JPEG] |
|||
Enciende/apaga la pantalla de |
|||||
|
|
|
|
información |
información |
|
∫Interruptor de alimentación en espera/conectada (Í/I)
Púlselo para encender la unidad o ponerla en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de alimentación en espera/conectada (Í)
Cuando la unidad está conectada a una toma de CA, este indicador se enciende en el modo de espera y se apaga cuando se enciende la unidad.
6
Funciones de cambiador
|
|
|
DISC SELECT |
|
|
|
|
DISC |
|
1 |
2 |
3 |
DISC SKIP |
Selección de disco |
|
||||
|
|
|
|
|
4 |
5 |
|
(Aparato principal) |
|
|
|
|
|
Selección directa del disco
Pulse los botones selectores de discos.
Selección del disco desde el menú de información de discos
1Pulse [DISC] para mostrar el menú de información de discos.
|
Disc information |
|
|
|
|||
1 |
DVD-Video |
|
|
|
|||
2 |
CD |
|
|
|
|
|
|
3 |
Unchecked |
|
|
|
No se ha leído todavía |
||
|
|
||||||
4 |
DVD-Audio |
|
|
|
|||
5 |
No Disc |
|
|
|
Vacío |
||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Pulse los botones numerados ([DISC1] – [DISC5]).
Para cancelar la pantalla
Pulse [DISC].
Salto a la siguiente bandeja de disco
Mientras el cajón está cerrado
Pulse [DISC SKIP].
Cada vez que usted pulsa el botón, el carrusel se mueve hacia la derecha una bandeja.
DISC SKIP |
DISC EXCHANGE |
Cambio de discos
(Aparato principal)
Cambio de otros discos sin interrumpir la reproducción
1Pulse [<OPEN/CLOSE] para abrir el cajón.
2Pulse [DISC SKIP].
El carrusel se mueve una bandeja hacia la derecha, y con cada pulsación posterior se mueve dos bandejas en sentidos alternos.
Intercambio de discos en la posición de reproducción
1Pulse [DISC EXCHANGE].
El cajón se abre y el disco de la posición de reproducción viene a la posición delantera izquierda.
2Cambie el disco de la posición delantera izquierda.
3Pulse [DISC EXCHANGE].
CD MODE |
|
CD MODE |
Reproducción secuencial de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD (CD Mode) |
|
(Aparato principal) |
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
[VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Esta función es muy conveniente si usted quiere reproducir varios CDs de forma consecutiva.
Los archivos JPEG y DVD se saltan sin ser reproducidos.
1Pulse [CD MODE].
El botón CD MODE del aparato principal se enciende.
2Pulse [1] (PLAY).
≥Los menús HighMAT y el control de reproducción de Vídeo CD se desactivan.
≥Durante la reproducción programada o aleatoria no puede cambiar el modo.
≥Si quiere reproducir un DVD, pulse de nuevo [CD MODE] para cancelar el modo CD. (El modo CD también se puede cancelar cuando usted poner el aparato en el modo de espera.)
Para disfrutar de audio y vídeo de alta calidad
AV ENHANCER
Realzador AV
Pulsando simplemente este botón, el tipo del disco se determina automáticamente y se configuran los mejores ajustes de audio y vídeo que se indican abajo.
Pulse [AV ENHANCER] para seleccionar |
Menu |
“On”. |
AV Enhancer On
Ajustes de audio:
Multi Re-master ( abajo), Dolby Pro Logic II ( abajo), Advanced Surround ( página 11), Dialogue Enhancer ( página 11)
Ajustes de vídeo:
Picture Mode ( página 10)
≥Cuando el realzador AV está encendido, los ajustes individuales no se pueden cambiar más.
MULTI |
Multi Re-master |
ESPAÑOL |
|
RE-MASTER |
|||
|
|||
|
|
|
[RAM] [DVD-V] (Discos grabados con 48 kHz solamente) [DVD-A] (Discos grabados con 44,1 kHz y 48 kHz solamente)
[VCD] [CD]
≥Durante la salida de 2 canales de estos discos, esta función le proporciona un sonido más natural añadiendo señales de frecuencia más altas que no están grabadas en el disco, por ejemplo, reproduciendo a 96 kHz discos DVD-Vídeo que han sido grabados con 48 kHz. (Frecuencia de muestreo página 11)
≥Durante la salida multicanal de estos discos, esta función reproduce las frecuencias perdidas durante la grabación para ofrecerle un sonido más parecido al original.
[WMA] [MP3] (La grabación de discos es distinta de la de 8 kHz, 16 kHz, 32 kHz) Esta función reproduce las frecuencias más altas perdidas durante la grabación para ofrecerle un sonido más parecido al original.
Pulse [MULTI RE-MASTER] para seleccionar “1” “2” o “3”.
Menu
Multi Re-master 1 |
Off |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
1 |
96kHz |
|
|
|
Frecuencia de muestreo de |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
2 |
|
|
|
|
salida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajuste |
[DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) |
Otros discos |
|||||||
|
Tipo de música |
|
Nivel de efecto |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
Tempo alto (ej., música popular y rock) |
Claro |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Varios tempos (ej., jazz) |
|
Medio |
||||||
3 |
Tempo bajo (ej., música clásica) |
Fuerte |
|||||||
Off |
Apagado |
|
|
|
|
|
Apagado |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥La frecuencia de muestreo de salida actual depende del ajuste “PCM Digital Output” en la ficha “Audio” ( página 12).
ÎPRO LOGIC
Dolby Pro Logic II
(Aparato principal)
Dolby Pro Logic II es un decodificador avanzado que proporciona 5 canales de sonido ambiental (Delanteros derecho e izquierdo, Central y Traseros derecho e izquierdo) de cualquier programa estéreo, tanto si éste está codificado específicamente como Dolby Surround como si no.
Pulse [ÎPRO LOGICII].
Movie: Software de películas, grabadas con Dolby Surround. Music: Fuentes estéreo.
≥Esto no funciona cuando se reproduce audio de múltiples canales.
AUDIO ONLY Para disfrutar de un sonido de calidad aún más alta—AUDIO ONLY
Deteniendo la salida de vídeo puede disfrutar de una calidad de audio superior.
Durante la reproducción
Pulse [AUDIO ONLY].
≥AUDIO ONLY se cancela si usted pulsa de nuevo [AUDIO ONLY] o si
pone el aparato en el modo de espera. |
|
≥Sólo hay salida a la pantalla cuando: |
|
—Se para el disco. |
|
—Se realizan operaciones como, por ejemplo, la búsqueda. |
RQT7298 |
las grabaciones de los discos. |
|
—Aparece la visualización en pantalla. |
|
Las funciones indicadas arriba pueden no activarse dependiendo de |
|
|
|
7
7
ESPAÑOL
RQT7298
8
Utilización de menús de navegación ( Consulte la cubierta posterior para conocer las posiciones de los botones del mando a distancia.)
Reproducción de discos de datos [WMA] [MP3] [JPEG] [CD] (CD de texto solamente)
MENU
[WMA] [MP3] [JPEG] |
|
|
Puede reproducir archivos JPEG de DVD-RAM o puede reproducir discos |
Utilizando el menú secundario [WMA] [MP3] [JPEG] |
|
HighMAT sin utilizar la función HighMAT ( página 11, “Play as Data |
|
|
1 Pulse [DISPLAY] mientras se visualiza el menú. |
||
Disc” en Other Menu). |
||
. |
||
|
∫ Utilización de menús de reproducción (excepto archivos JPEG en DVD-RAM)
Mientras se visualiza el menú
Pulse [3 4] para seleccionar “All”, “Audio” o “Picture” y pulse [ENTER].
≥Para visualizar/salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU].
∫ Utilización de menús de navegación
1Pulse [MENU].
2Pulse [3 42 1] para seleccionar el grupo o el contenido de audio/imagen y pulse [ENTER].
|
|
|
|
|
|
Número de grupo y contenido |
Navigation Menu |
|
5 |
JPEG |
|
que está reproduciéndose |
|
|
|
|
||||
002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish |
|
|
: Archivos JPEG |
|||
Perfume |
|
|
001 Lady Starfish |
|
||
|
|
|
|
|||
001 My favorite1 |
|
002 Metal Glue |
|
|
|
|
002 My favorite2 |
|
003 Life on Jupiter |
|
|
||
001 |
Brazilian |
|
004 Starperson |
|
|
: Archivos WMA/MP3 |
002 |
Chinese |
|
|
|
|
|
003 |
Czech |
|
|
|
|
|
004 |
Hungarian |
|
|
|
|
|
005 |
Japanese |
|
|
|
|
|
006 |
Mexican |
|
|
|
|
|
007 |
Philippine |
|
|
|
|
|
008 |
Swedish |
|
|
|
|
|
009 |
Piano |
|
|
|
|
|
010 Vocal |
|
|
|
|
|
|
|
Group 005/023 |
|
Content |
0001/0004 |
Número actualmente |
|
DISPLAY |
to display |
the sub menu |
|
RETURN |
to exit |
|
|
seleccionado |
|||||
|
|
|
|
|
|
Grupo |
Contenido de audio/imagen |
≥Para disfrutar escuchando el contenido de WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione las pistas. (El orden opuesto no es efectivo.)
≥Para salir de la pantalla
Pulse [MENU].
Utilización de la pantalla del índice para encontrar una pista
[CD] (CD de texto solamente)
Mientras se visualiza el menú
Pulse [3 4] para paser por las pistas y pulse [ENTER].
≥Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar 10 líneas cada vez.
CD-Text |
1/23 |
2 01 |
|
Disc Title: |
All By Artist |
|
|
Disc Artist: |
Pink Island |
|
|
Track Title: |
Long John Platinum |
|
|
Track Artist: SHIPWRECKED |
|
|
|
1. |
Ashley at Prom |
|
|
2. |
City Penguin |
|
|
3. |
Formura one |
|
|
4. |
Soccer |
|
|
5. |
Baseball |
|
|
6. |
Neanderthal |
|
|
7. |
Cartoons |
|
|
8. |
Trilobites |
|
|
9. |
White Dwarf |
|
|
10. |
Discovery |
|
|
to select and press ENTER |
RETURN |
to exit |
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group Previous group
All
Audio
Picture
Help display Find
Grupos y contenido
Contenido solamente
Grupos solamente
Imágenes miniatura [JPEG]
Para ir a los grupos siguientes [WMA] [MP3]
Para ir a los grupos anteriores [WMA] [MP3]
Archivos WMA/MP3 y JPEG
Archivos WMA/MP3 solamente
Archivos JPEG solamente
Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador del tiempo de reproducción transcurrido
Para buscar por contenido o título de grupo ( consulte más abajo)
2 Pulse [3 4] para seleccionar el menú secundario y luego pulse [ENTER].
.
.
∫ Búsqueda por contenido o título de grupo
[WMA] [MP3] [JPEG]
Ponga el cursor en el título del grupo para buscar un grupo, o póngalo en el título del contenido para buscar un contenido.
1 Seleccione “Find” ( consulte arriba).
|
|
|
|
Find |
|
¢ |
A |
|
|
|
|
|
|
|
2Pulse [3 4] para seleccionar un carácter y pulse
[ENTER].
≥Repita para introducir otros caracteres. ≥También se buscan las minúsculas.
≥Pulse [6 5] para saltar entre A, E, I, O y U. ≥Pulse [2] para borrar un carácter.
≥Borre el asterisco (¢) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter.
3Pulse [1] para seleccionar “Find” y luego pulse
[ENTER].
Aparece la pantalla del resultado de la búsqueda.
4Pulse [3 4] para seleccionar el contenido o el grupo y pulse [ENTER].
8
Reproducción de discos HighMAT
TOP MENU |
[WMA] [MP3] [JPEG] |
|
Mientras se visualiza el menú
Seleccione el elemento siguiendo las instrucciones de la
pantalla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
New Playlist Item Long Name Display Te |
Menú: Le lleva al siguiente menú |
|
||||||
|
PAGE 1/3 |
que muestra listas de |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
reproducción u otro menú. |
|||||
|
Menu1 |
Play list1 |
Menu2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lista de reproducción: Empieza la |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
reproducción |
||
|
Play list2 |
Menu3 |
Play list3 |
|
|
|
|
|
|
|
2 Prev |
3Return |
Next1 |
|
|
|
|
|
|
≥Para cambiar el fondo del menú |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Pulse [DISPLAY]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El fondo cambia al que está grabado en el disco. |
|
|
|
|
|
|||
≥Para visualizar/salir de la pantalla |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Pulse [TOP MENU]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
∫ Selección desde la lista |
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
Pulse [MENU]. |
|
P l a y l i s t |
All |
By Artist |
|
|
||
2 Pulse [2] y luego [3 4] |
|
|
|||||||
|
No. |
Content |
title |
|
|||||
|
para cambiar entre listas |
Playlist |
1 |
Few times in summer |
|
||||
|
2 |
|
Less and less |
|
|
||||
|
de reproducción, grupos y |
Group |
3 |
And when I was born |
|
||||
|
|
|
|||||||
|
Content |
4 |
|
Quatre gymnopedies |
|
||||
|
contenidos. |
|
|
5 |
You've made me sad |
|
|||
|
|
|
6 |
I can't quit him |
|
|
|||
3 |
Pulse [ 1] y [3 4] para |
|
7 |
|
Evening glory |
|
|
||
|
9 |
|
Velvet Cuppermine |
|
|
||||
|
|
|
|
|
8 |
|
Wheeling spin |
|
|
|
seleccionar un elemento y |
|
10 |
Ziggy starfish |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
luego pulse [ENTER]. |
0 9 to select |
ENTER to play |
RETURN to |
exit |
||||
|
≥Pulse [ANGLE/PAGE] para |
|
|
|
|
|
|
||
|
saltar 10 líneas cada vez. |
|
|
|
|
|
|
||
|
≥Para salir de la pantalla |
|
|
|
|
|
|
||
|
Pulse [MENU]. |
|
|
|
|
|
|
|
DIRECT NAVIGATOR
Reproducción de programas [RAM]
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
≥Los títulos sólo aparecen si usted los ha introducido.
≥No puede cambiar títulos de programas ni de discos.
2Pulse [34] o los botones numerados para seleccionar el programa.
≥Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar 5 líneas cada vez.
≥Para seleccionar un número
Direct Navigator |
|
|
|
|
|||
No. |
|
Date |
On |
T i t l e |
|
Contents |
|
1 |
|
11/ 1(WED) |
0:05 AM |
Monday feature |
|
|
|
2 |
|
1/ 1 |
(MON) |
1:05 AM |
Auto action |
|
|
3 |
|
2/ 2 |
(TUE) |
2:21 AM |
Cinema |
|
|
4 |
|
3/ 3 |
(WED) |
3:37 AM |
Music |
|
|
5 |
|
4/10(THU) |
11:05 AM |
Baseball |
|
|
|
0 |
9 |
to |
select |
and press |
ENTER |
RETURN |
to exit |
de 2 dígitos
Ej. 23: [S10] [2] [3]
≥Pulse [1] para mostrar el contenido del programa.
PLAY LIST |
Reproducción de una lista de reproducción |
|
|||||||||||||
|
[RAM] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
(Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción) |
|
|
|
||||||||||||
1 Pulse [PLAY LIST]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P l a y l i s t |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
2 Pulse [3 4] o los botones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
No. |
Date |
Length |
|
T i t l e |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
numerados para |
|
|
|
|
|
1 |
11/1 |
0:00:01 |
City Penguin |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
2 |
1/ 1 |
0:01:20 |
Ashley at Prom |
|
|
|
||||
seleccionar la lista de |
|
|
|
|
|
3 |
2/ 2 |
1:10:04 |
Formula one |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
4 |
3/ 3 |
0:10:20 |
Soccer |
|
|
|
||||
reproducción. |
|
|
|
|
|
5 |
4/10 |
0:00:01 |
Baseball |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
6 |
4/11 |
0:00:01 |
City Penguin |
|
|
|
||||
≥Pulse [ANGLE/PAGE] para |
|
|
|
|
|
7 |
4/ 15 |
0:01:10 |
Ashley at Prom |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
8 |
4/ 17 |
0:13:22 |
Formula |
one |
|
|
|
|||
saltar 10 líneas cada vez. |
|
|
|
|
|
9 |
4/ 20 |
0:05:30 |
Soccer |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
10 |
4/22 |
0:07:29 |
Baseball |
|
|
|
||||
≥Para seleccionar un número |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to select and press |
|
|
|
|
|
||||
|
|
0 |
|
9 |
ENTER |
RETURN to exit |
|
de 2 dígitos
Ej. 23: [S10] [2] [3]
3 Pulse [ENTER].
Cambio del orden de reproducción
( Consulte la cubierta posterior para conocerlas posiciones de los botones del mando a distancia.)
PLAY MODE |
Reproducción programada/aleatoria |
|
Durante la parada, pulse [PLAY MODE].
Cada vez que usted pulse el botón: Programada ------------------------------=) Aleatoria
^----Apagada (Reproducción normal),---b
≥Desactive la reproducción del disco HighMAT para utilizar la reproducción aleatoria y programada. Seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu ( página 11).
∫ Reproducción programada (hasta 32 elementos)
Cuando CD Mode esté activado ( página 7)
[VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Puede programar todos los elementos de todos los discos.
Cuando CD Mode esté desactivado ( página 7) |
ESPAÑOL |
|
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] |
||
|
||
Puede programar todos los elementos de un disco que está en la |
|
|
posición de reproducción. |
|
1Cuando CD Mode esté activado ( página 7)
Pulse los botones numerados para seleccionar un disco.
2 Pulse los botones numerados |
Choose a title and chapter. |
|
para seleccionar los elementos |
11 |
Play |
|
No. Disc T/G |
C/T |
([WMA] [MP3] [JPEG] y luego pulse |
|
Clear |
[ENTER]). |
|
Clear all |
Repita este paso para programar otros elementos.
3 Pulse [1] (PLAY).
Selección de todos los elementos del disco o grupo (Excepto [DVD-A] [DVD-V])
Cuando CD Mode esté desactivado ( página 7)
Pulse [ENTER] y [3 4] para seleccionar “ALL”, y luego pulse de nuevo [ENTER] para registrar la selección.
Cambio del programa
Pulse [3 4] para seleccionar un elemento.
–Para cambiar un elemento, repita los pasos 1 y 2.
–Para cancelar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione “Clear” y pulse [ENTER]).
≥Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar 8 líneas cada vez.
Cancelación de todo el programa
Seleccione “Clear all” y pulse [ENTER]. El programa completo también se borra cuando se saca el disco de la posición de reproducción estando desactivado CD Mode o si se apaga el aparato.
∫ Reproducción aleatoria
Cuando CD Mode esté activado ( página 7)
[VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Puede reproducir todos los elementos de todos los discos en orden aleatorio.
Cuando CD Mode esté desactivado ( página 7)
[VCD] [CD]
Puede reproducir todos los elementos de un disco que está en la posición de reproducción en orden aleatorio.
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Puede reproducir el(los) elemento(s) seleccionados de un disco que está en la posición de reproducción en orden aleatorio.
1 |
([DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]) |
Ej.: [DVD-V] |
|
|
||||
|
Pulse los botones numerados |
|
|
|
|
|
|
|
|
RandomPress PlaybackLAY to start |
|||||||
|
para seleccionar un grupo ([WMA] |
|||||||
|
[MP3] [JPEG] y luego pulse [ENTER]) |
|
|
Choose a title |
||||
|
o un título. |
|
|
|
|
Title |
1 |
|
2 |
Pulse [1] (PLAY). |
|
0 |
~ |
9 |
to select |
|
PLAY to start |
|
|
|
|
|
|
|
Para salir del modo de reproducción programada o aleatoria
Pulse varias veces [PLAY MODE] durante la parada.
REPEAT |
Repetición de reproducción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido |
|
|
||||
[JPEG]: Funciona con todo el contenido de JPEG.) |
|
|
|
RQT7298 |
||
Pulse varias veces [REPEAT] para |
|
|
|
|||
|
|
Menu |
|
|
||
seleccionar un elemento que vaya a repetir. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
Repeat Off |
|
|
||
|
|
|
9 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Utilización de los menús en pantalla ( Consulte la cubierta posterior para conocer las posiciones de los botones del mando a distancia.)
ESPAÑOL
1
DISPLAY
Pulse una vez.
(Cuando se pulse dos veces aparecerá el indicador del tiempo de reproducción transcurrido. página 11)
2
Seleccionar Vaya al siguiente menú
ENTER
Vuelvaalmenú Registrar anterior
Seleccione el menú.
Los elementos mostrados cambian según el tipo de software.
Menús principales
Program |
Para empezar desde un elemento específico |
|
Group |
|
|
Title |
|
|
Chapter |
|
|
Track |
|
|
Playlist |
|
|
Content |
|
|
|
Para saltar en aumento o disminución (Time Slip para |
|
|
la reproducción solamente) |
|
|
1. Pulse dos veces [ENTER] para mostrar el indicador |
|
|
de Time Slip. |
|
|
2. Pulse [3 4] para introducir el tiempo y pulse |
|
Time |
[ENTER]. |
|
≥Mantenga pulsado [3 4] para cambiar más |
||
|
||
|
rápidamente. |
|
|
Para empezar desde un tiempo especificado |
|
|
(Time Search) |
|
|
Para cambiar la visualización del tiempo restante/ |
|
|
transcurrido |
|
|
( página 14) |
|
Audio |
|
|
Para visualizar la velocidad de transferencia de bits o |
||
|
la frecuencia de muestreo |
|
|
|
3 |
|
|
4 |
Seleccionar 1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
RETURN |
|
|||
ENTER |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
Registrar |
0 |
10 |
|
|
|
||
Haga los ajustes. |
|
|
Pulse para salir. |
Still |
Para cambiar imagen fija |
Picture |
|
Thumbnail |
Para mostrar imágenes miniatura |
Subtitle |
( página 14) |
Marker(VR) |
Para recuperar un marcador grabado en grabadoras |
|
DVD-Vídeo |
Angle |
( página 14) |
Rotate |
|
Picture |
|
Slideshow |
Para encender/apagar la muestra tipo diapositiva |
Para cambiar la temporización de la muestra tipo |
|
|
diapositiva (0–30 sec) |
|
|
Otros ajustes
|
[RAM] [DVD-V] |
|
Para cambiar la velocidad de reproducción |
|
–desdek0,6 a k1,4 (en unidades de 0,1) |
Play Speed |
≥Después de cambiar la velocidad |
|
–La salida digital cambia a PCM-2ch. |
|
–La frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierte en |
|
48 kHz. |
AV |
( página 7) |
Enhancer |
|
|
|
∫ Play Menu
(Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido [JPEG]: Funciona con todo el contenido de JPEG.)
Repeat |
( página 9) |
Excepto Para repetir una sección especificada
[JPEG] [RAM] Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y finalización. (parte de Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
imagen fija)
|
|
|
A-B |
|
|
|
|
Repeat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para marcar hasta 5 posiciones para volver a |
|
|
|
|
reproducir |
|
|
|
|
[ENTER] (El aparato está ahora listo para aceptar |
|
|
|
|
marcadores.) |
|
|
|
|
Para marcar una posición: |
[ENTER] (en el punto |
|
|
|
Marker |
deseado) |
|
RQT7298 |
|
Para marcar otra posición: |
[2 1] [ENTER] |
|
|
Para recuperar un marcador: [2 1] [ENTER] |
||
|
|
|
||
|
|
|
Para borrar un marcador: |
[2 1] [CANCEL] |
|
|
|
≥Esta función no se activa durante la reproducción |
|
10 |
|
|
programada o aleatoria. |
|
∫ Picture Menu
|
Normal |
|
|
|
|
Cinema1: Suaviza las imágenes y realza el detalle de las |
|||
|
|
escenas oscuras. |
|
|
|
Cinema2: Hace que las imágenes sean más nítidas y |
|||
|
|
realza el detalle de las escenas oscuras. |
||
|
Animation |
|
|
|
Picture |
Dynamic |
|
|
|
User (Pulse [ENTER] para seleccionar “Picture |
|
|||
Mode |
Adjustment”) ( abajo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Picture Adjustment |
|
|
|
|
Contrast |
Brightness |
Sharpness |
Color |
|
Gamma (Ajusta el brillo de las partes oscuras.) |
|
||
|
Depth Enhancer |
|
|
|
|
≥Reduce el ruido alto del fondo para dar una mayor |
|||
|
sensación de profundidad. |
|
|
|
Video |
480I (Entrelazado) ,--. 480P (Progresivo) |
|
||
Output |
|
|
|
|
Mode |
|
|
|
|
|
Si ha elegido “480P” ( arriba), seleccione el método de |
|||
|
conversión para la salida progresiva que sea adecuado al |
|||
Transfer |
tipo del material de reproducción. |
|
||
Auto 1 (normal): Para ver películas |
|
|||
Mode |
Auto 2: Para ver películas (lo mismo que Auto 1, pero |
|||
|
|
capaz de convertir vídeo progresivo a 30 |
||
|
Video: |
cuadros por segundo) |
|
|
|
Para ver vídeo |
|
|
|
|
|
|
|
|
10
∫ Audio Menu
Dolby Pro |
( página 7) |
|
|
Logic II |
|
|
|
|
[RAM] [DVD-V] [VCD] (2 o más canales) |
||
|
SP (Altavoces) 1 Natural |
SP 2 Mejorado |
|
|
HP (Auriculares) 1 Natural |
HP 2 Mejorado Off |
|
|
≥Cuando utilice discos grabados con sonido ambiental, el |
||
|
sonido parecerá que procede de altavoces situados a |
||
|
sus lados. |
|
|
Advanced |
≥Cuando utilice auriculares del equipo conectado, |
||
Surround |
seleccione “HP 1” o “HP 2”. |
|
|
≥La posición óptima para sentarse se encuentra a una |
|||
|
distancia 3 ó 4 veces superior a la distancia entre los |
||
|
altavoces delanteros derecho e izquierdo, o a la |
||
|
anchura del televisor si se utilizan los altavoces del |
||
|
mismo. |
|
|
|
≥No lo utilice en combinación con efectos de sonido |
||
|
ambiental en otro equipo. |
|
|
|
Para escuchar más fácilmente el diálogo de las |
||
Dialogue |
películas |
|
|
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3 canales o más, con diálogo |
|||
Enhancer |
|||
grabado en el canal central) |
|
||
|
|
||
|
On ,------. Off |
|
|
Multi Re- |
( página 7) |
|
|
master |
|
|
|
|
Active si se distorsiona el sonido. (Para la conexión 2 ch o |
||
Attenuator |
5.1 ch AUDIO OUT) |
|
|
|
On ,------. Off |
|
|
|
|
|
∫ Display Menu
Information |
On ,------. Off |
||
|
([JPEG] : Off, Date, Details) |
||
Subtitle |
0 a s60 (en 2 unidades) |
||
Position |
|
|
|
Subtitle |
Auto, 0 a s7 |
||
Brightness |
|
|
|
|
Para seleccionar cómo mostrar imágenes hechas |
||
|
para pantallas de aspecto 4:3 en un televisor de |
||
|
aspecto 16:9. |
||
|
Normal: Alarga lateralmente las imágenes. |
||
|
Auto: |
Expande las imágenes de buzón 4:3 para |
|
|
|
ocupar más pantalla. Otras imágenes aparecen |
|
4:3 Aspect |
|
completas en el centro de la pantalla. |
|
|
Shrink: Las imágenes aparecen en el centro de la |
||
|
|
pantalla. |
|
|
Zoom: Expande todas las imágenes para llenar la |
||
|
|
pantalla. |
|
|
Si su televisor tiene una función similar utilícela en lugar |
||
|
de estas funciones para obtener un efecto mejor. |
||
Just Fit Zoom |
|
( página 14) |
|
Manual Zoom |
|
( página 14) |
|
Bitrate Display |
|
[RAM] [DVD-V] [VCD] |
|
|
On ,------. Off |
||
|
|
|
|
GUI See-through |
|
On ,------. Off |
|
GUI Brightness |
|
s3 a r3 |
|
|
|
|
|
∫ Other Menu
Sleep |
( página 14) |
|
Play as DVD-Video |
Durante la parada |
|
≥Seleccione “Play as DVD-Video” para |
||
o |
||
reproducir el contenido DVD-Vídeo de |
||
Play as DVD-Audio |
||
DVD-Audio. |
||
|
||
Play as DVD-VR |
Durante la parada |
|
≥Seleccione “Play as Data Disc” para |
||
Play as HighMAT |
reproducir los archivos JPEG de DVD- |
|
o |
RAM o para reproducir discos |
|
Play as Data Disc |
HighMAT sin utilizar la función |
|
|
HighMAT. |
|
|
|
ESPAÑOL
∫ Indicador del tiempo de reproducción transcurrido
Condición–reproducción, pausa |
Posición actual |
Modo de reproducción |
|||||
o cámara lenta/búsqueda |
|
|
|
|
|
: Reproducción normal |
PGM |
RND |
:Reproducción programada
:Reproducción aleatoria
Elemento de |
Tiempo de reproducción transcurrido |
reproducción actual |
|
∫ Frecuencia de muestreo
El muestreo es el proceso de convertir las muestras de las alturas de las ondas de sonido (señal analógica) tomadas durante periodos establecidos en dígitos (codificación digital). La frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas por segundo, así que cuanto más alto sean los números más fiel será la reproducción del sonido original.
RQT7298
11
11