Panasonic DVD-F65E-S User Manual

Page 1
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411
e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
© Vyrobilo Z STUDIO, 2003
DVD/CD přehrávač
Model DVD-F65
Uživatelská příručka
Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 Sb., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme, abyste si před připojením přístroje, jeho obsluhou nebo osobou způsobilou, pozorně přečetli tento návod k obsluze a postupovali v souladu s ním. Po přečtení si návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí
123 456 789
0
10
SLEEP
DISCDISC1 DISC2 DISC3
SETUP
OPEN/CLOSE
SEQUENTIAL
FL SELECT
GROUP
DIRECT NA
VIGATO
R
TOP
ME
NU
D
ISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM
POSITIO
N
MEMORY
DOUB
LE
R
E-MASTE
R
AUDIOAN
GLE/PAGE
QUICK REPLAY
RETURN
ME
NU
ENTE
R
PLAY LIST
CANC
EL
D
IS
C4 DISC5
S
K
I
P
S
L
O
W
/
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;?1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
Číslo regionu (oblasti)
Tento přehrávač bude přehrávat všechny disky s označením DVD-Video se štítkem, obsahujícím číslo "2" nebo "ALL".
Příklad:
3
5
2
2
ALL
Page 2
Page 3
Technické údaje
Systém signálu: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC Rozsah provozních teplot: +5 až +35oC Rozsah provozní vlhkosti: 5% až 90% RH
(bez kondenzace)
Přehrávané disky (8 cm nebo 12 cm):
(1) DVD-RAM (kompatibilní s DVD-VR) (2) DVD-Audio (3) DVD-Video (4) DVD-R (DVD-Video kompatibilní) (5) CD-Audio (CD-DA) (6) Video CD (7) SVCD (V souladu s normou IEC62107) (8) CD-R/CD-RW
(CD-DA, disky formátované jako Video-CD)
(9) MP3/WMA
•Maximální počet rozpoznatelných stop/skladeb a skupin: 999 stop/skladeb a 99 skupin
•Kompatibilní poměr komprese: MP3: mezi 32 kbps a 320 kbps WMA: mezi 48 kbps a 192 kbps
(10) JPEG
•Exif Ver 2.1 základní formát souborů JPEG
•Maximální počet rozpoznatelných obrázků a sku­pin: 3 000 obrázků a 300 skupin
•Rozlišení obrázku: mezi 320 x 240 a 6.144 x 4.096 pixely (sub-vzorkování je 4:2:2 nebo 4:2:0)
(11) Disky HighMAT Level 2 (Audio a obrázky)
Video výstup:
Výstupní úroveň: 1,0 Vp-p (75 Ω) Výstupní zdířka: Pin jack (1 systém)/AV
Výstup S-video:
Výstupní úroveň složky Y: 1,0 Vp-p (75 Ω) Výstupní úroveň složky C: NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)
PAL; 0,300 Vp-p (75 Ω)
Výstupní zdířka: S zdířka (1 systém)/AV
Výstup Component video (NTSC: 480P/480I, PAL: 576I):
Výstupní úroveň složky Y: 1,0 Vp-p (75 Ω) Výstupní úroveň složky PB: 0,7 Vp-p (75 Ω) Výstupní úroveň složky PR: 0,7 Vp-p (75 Ω) Výstupní zdířka: Pin jack (1 systém, Y: zelená,
PB: modrá, PR: červená)
Video výstup RGB:
Výstupní úroveň červené (R): 0,7 Vp-p (75 Ω) Výstupní úroveň zelené (G): 0,7 Vp-p (75 Ω) Výstupní úroveň modré (B): 0,7 Vp-p (75 Ω) Výstupní zdířka: AV
Výstup Audio:
Výstupní úroveň: 2 V rms (při 1 kHz, 0 dB) Výstupní zdířka: Pin jack/AV Počet zdířek: 2 kanály:1 systém
Parametry audio-části:
(1) Frekvenční rozsah:
• DVD (lineární audio): 4 Hz-22 kHz (vzorkovací frekvence 48 kHz) 4 Hz-44 kHz (vzorkovací frekvence 96 kHz)
• DVD-Audio:
4 Hz-88 kHz (vzorkovací frekvence 192 kHz)
• CD audio: 4 Hz-20 kHz
(2) Poměr signál/šum:
• CD audio: 115 dB
(3) Dynamický rozsah:
• DVD (lineární audio): 102 dB
• CD audio: 98 dB
(4) Celkové harmonické zkreslení:
• CD audio: 0,0025 %
Digitální audio výstup:
Optický digitální výstup: Optický konektor
Snímací systém:
Vlnová délka: 658 nm/790 nm Výkon laseru: CLASS 2/CLASS 1
Zdroj napájení: 220-240 V střídavých, 50 Hz Příkon (odběr): 15 W Rozměry: 430 (Š) x 405 (H) x 59,7 (V) mm Hmotnost: 4,1 kg Příkon v pohotovostním stavu (Standby): přibližně 2,8 W
Poznámka
Specifikace mohou být změněny bez dalšího upozornění. Uvedená hmotnost a rozměry přístroje jsou přibližné.
38
(Na zadní části přístroje)
(Uvnitř přístroje)
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÝCH KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH.
Tento výrobek využívá technologii zabezpečující ochranu proti kopírování. Tato technologie je chráněna některými US patenty a je předmětem duševního vlastnictví společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků autorských práv. Použití technologie je vázáno na autorizaci společností Macrovision Corporation, a jestliže nebude v autorizaci Macrovi­sion Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně pro domácí využívání. Průnik do struktury zařízení a provádění úprav je zakázáno.
UPOZORNĚNÍ
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI, NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE DOSTATEČNOU VENTILACI PŘÍSTROJE. DBEJTE, ABY VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NEBYLY ZAKRYTY ZÁVĚSEM NEBO JINÝM MATERIÁLEM, ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ČI VZNIKU POŽÁRU Z DŮVODŮ PŘEHŘÁTÍ PŘÍSTROJE.
• VENTILAČNÍ OTVORY NEZAKRÝVEJTE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• NA PŘÍSTROJ NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• VYBITÉ BATERIE LIKVIDUJTE S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
Tento přístroj může během provozu přijímat vysokofrevenční rušení způsobené mobilním telefonem. Pokud se toto rušení projeví, zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem.
VÝSTRAHA:
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEK­TRICKÝM PROUDEM. ZE STEJNÝCH DŮVODŮ NA PŘÍSTROJ NESTAVTE PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘÍKLAD VÁZY.
UPOZORNĚNÍ!
TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER. POKUD PŘI OVLÁDÁNÍ, NASTAVOVÁNÍ A MANIPULACI POUŽÍVÁTE POSTUPY, KTERÉ ZDE NEJSOU VÝSLOVNĚ UVEDENY, VYSTAVUJTE SE NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ. NEODKRÝVEJTE KRYTY A NEPOKOUŠEJTE SE PŘÍSTROJ OPRAVOVAT. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
3
CAUTION
LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
FDA 21 CFR / Class II
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
IEC60825-1 / Class 3b
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
RQLXS0054
CAUTION
VARNING
ADVARSEL
ADVARSEL
VARO!
VORSICHT
ATTENTION
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1 LASER PRODUCT
Page 4
Obsah
Začínáme
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Referenční průvodce ovládacími prvky . . . . . . . . . . . . . .6
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Quick setup - Rychlé uvedení do provozu . . . . . . . . . . . .9
Informace týkající se disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Základní ovládání
Základní režimy přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Změna sekvence přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Navigační nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rozšířené ovládání
Užitečné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Používání obrazovek
grafického uživatelského rozhraní (GUI) . . . . . . . .24
Změna nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Odkazy
Slovník pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Technická specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
4
Příslušenství
Prosíme, zkontrolujte si dodávané příslušenství. Při nákupu náhradního příslušenství uvádějte čísla položek v závorkách.
1 Dálkový ovladač (N2QAJB000071)1 Síťová napájecí šňůra (RJA0019-2X)1 Kabel Audio/Video (K2KA6CA00001)2 Baterie do dálkového ovladače
Bezpečnostní upozornění
Umístěte tento přístroj na rovné ploše, mimo dosah přímého slunečního záření, zdrojů vysokých teplot, vysoké vlhkos­ti a nadměrných vibrací. Za nepříznivých okolností může dojít k poškození skříňky přístroje a dalších komponent, čímž se zkrátí provozní životnost přístroje. Na přístroj nepokládejte žádné těžké předměty.
Nepoužívejte napájecí zdroje s vysokým napětím. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a ke vzniku ohně. Nepoužívejte zdroj stejnosměrného napětí. Zdroj pečlivě zkontrolujte, pokud budete přístroj používat na lodi, nebo na jiném místě, kde se používá stejnosměrné napětí.
Prověřte, zda je síťová šňůra správně zapojena, a zda není poškozena. Špatný kontakt a poškození šňůry může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo vznik ohně. Netahejte za síťovou šňůru, neohýbejte ji, ani na ni nepokládejte žádné těžké předměty. Při odpojování síťové šňůry ze zásuvky vždy uchopte zástrčku, nikdy netahejte za samotnou šňůru. Při tahání za síťo­vou šňůru může dojít k úrazu elektrickým proudem. Nemanipulujte se síťovou šňůrou, máte-li mokré ruce. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nedovolte, aby se do přístroje dostaly kovové předměty. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poruše funkce. Nedovolte, aby se do vnitřku přístroje dostaly kapaliny. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poru­še funkce. Pokud by taková situace nastala, neprodleně odpojte přístroj od zdroje napájení a obraťte se na svého pro-
Cizí předměty
Ochrana síťového napájecího kabelu
Napájecí napětí
Umístění přístroje
Poznámka
Přiložená síťová napájecí šňůra je určena pouze pro použití s tímto pří­strojem. Nepoužívejte ji pro připojení žádného jiného zařízení.
Vyhledávání závad (pokračování)
Zvuk
Žádný zvuk. •Zkontrolujte zapojení kabelů. 7,8 Zvuk je zkreslený. Zkontrolujte nastavení hlasitosti na připojeném zařízení.
Ujistěte se, že je provedeno správné nastavení vstupů pro ostatní zařízení,
která jste připojili
Vypněte funkci Advanced Surround, jestliže způsobuje zkreslení. 28
Výstup z tohoto přístroje bude stereofonní (dva kanály), jestliže je zapnuta 28
funkce Advanced Surround. Vypněte funkci Advanced Surround, jestliže používáte tři nebo více reprosoustav.
•Pokud při přehrávání vícekanálového disku DVD-Audio zhasne indikátor – "D.MIX" na displeji, bude zvuk vystupovat pouze z levé a pravé přední reproduktorové soustavy. Přečtěte si pokyny, uvedené na disku, kde najdete další podrobnosti.
•Stiskněte tlačítko [3] (PLAY) pro obnovení normálního přehrávání po 28 změně rychlosti.
•Při přehrávání souborů WMA se může vyskytnout šum.
Z reproduktorových soustav vychází •Pokud jste tento přístroj připojili k jinému zařízení pomocí zdířek 33 pronikavý zvuk. DIGITAL OUT, prověřte, zda jste zvolili správné nastavení pro položky
"Dolby Digital" a "DTS Digital Surround" a "MPEG" v nabídce nastavení zvuku (Audio) (v nabídce SETUP).
Efekty nepracují. •Funkce Dialogue Enhancer a Advanced Surround nepracují, pokud jsou na
výstupu přístroje signály bitového proudu.
•Funkce Advanced Surround nebude pracovat, pokud jste změnili rychlost 28 přehrávání.
Zprávy, které se zobrazují na přístroji
”NO PLAY” •Vložili jste do přístroje disk, který nelze přehrát, vložte jiný disk. 10
•Vložili jste prázdný disk DVD-RAM.
”CHECK” •Disk je znečištěný. Setřete povrch disku a očistěte jej. 11 ”H  •Vyskytl se problém specifikovaný číslicí za písmenem H.
 označuje číslo. Postup při resetování přístroje:
Stiskněte síťový vypínač [c/I] dna přístroji, aby se přepnul do pohotovostního stavu (Standby), a pak jej opět zapněte (ON). Alternativně stiskněte vypínač [c/I], aby se přístroj přepnul do pohotovostního stavu (Standby), odpojte síťovou šňůru ze zásuvky, a pak ji opět zapojte.
•Pokud číselné označení závady nezmizí, poznamenejte si jej a obraťte se – na kvalifikovaný servis.
Zprávy, které se zobrazují na obrazovce televizoru
"Cannot display group xx, picture xx" •Pokoušíte se zobrazit nekompatibilní obrázky. 19 "The progressive out is set to Přejděte na položku Video v nabídkách pro nastavení (SETUP) , a zvolte 30
"Disable"" položku "Enable" (pouze disk NTSC) v "Progressive Out (Component)". Nezobrazuje se žádná stránky nabídky •Přejděte na položku Display v nabídkách SETUP, a zvolte pro položku 30
nebo se zobrazuje pouze částečně. "On-Screen Messages" hodnotu "On".
•Stiskněte tlačítko [DISPLAY], a pak tlačítko [
2, 3], aby se zvýraznila 24
ikona polohy pruhu, a pak stiskněte tlačítko [5,∞] pro nastavení polohy.
Nabídka disku je v jiném jazyce. Přejděte na položku Disc v SETUP, a zvolte pro položku "Menus" (nabídky) 30
požadovaný jazyk.
37
Strana
Page 5
Vyhledávání závad (pokračování)
Zapomněli jste přístupové heslo •Ve chvíli, kdy je přístroj v režimu stop, stiskněte a podržte tlačítka – pro hodnocení úrovně (rating). [a/1] a [8] na přehrávači, a navíc stiskněte a podržte tlačítko [0],
Všechny nastavení přehrávače až z obrazovky televizoru zmizí nápis "Initialized". Pak přehrávač vypněte vyresetujte. a znovu zapněte.
Všechny parametry se nastaví na své implicitní hodnoty
Šuplík na disky se při •V přehrávači je více než 5 disků. Vyjměte jeden nebo více disků a pak otevírání zastaví. přehrávač vypněte a znovu zapněte.
Obraz
Obraz je zkreslený •Určité zkreslení obrazu je normální při vyhledávání (SEARCH). Nabídka není zobrazována správně. •Vraťte poměr zvětšení (zoom) na hodnotu x1,00. 21
•Nastavte polohu titulků na hodnotu 0. 22
•Nastavte poměr stran obrazu "4:3" na hodnotu "Normal". 28
Žádný obraz. •Zkontrolujte zapojení kabelů. 7
•Zkontrolujte, zda je televizor zapnut.
•Zkontrolujte nastavení vstupu televizoru (např. VIDEO 1).
Obraz na televizoru není normální •Přejděte do nabídky Video (v nabídce pro nastavení SETUP), a změňte 9,30 (postranní úseky jsou oříznuty parametr "TV Aspect" (poměr stran obrazu) tak, aby odpovídal vašemu nebo se ve spodní a horní části televizoru. objevují černé pruhy). V takovém případě změňte na svém televizoru poměr stran obrazu na
správnou hodnotu. Pokud váš televizor není schopen změnit poměr stran při progresivním vstupu, zkuste 28 změnit poměr stran obrazu "4:3 Aspect" pomocí stránek rozhraní GUI.
•Vypněte funkci Zoom na televizoru, pokud používáte funkci Variable Zoom. 21
•Ujistěte se, že je přístroj připojen přímo k televizoru, a že není zapojen 7 prostřednictvím videorekordéru.
Při zapnutém progresivním výstupu Změňte položku "Video output mode" (výstupní video režim) na hodnotu 27 se vyskytují "duchy" v obraze. "480i". Tento problém je způsobem metodou editace nebo materiálem,
použitým na disku DVD-Video, je ho však možno napravit, jestliže použijete prokládaný výstup.
Kvalita obrazu je špatná. •Zkontrolujte nastavení v nabídce Picture (obraz) na stránkách 27
uživatelského rozhraní GUI
•Pokud pro připojení k televizoru používáte výstupní zdířky component video 30
zkontrolujte, zda položka "Video Out (AV/Component)" je nastavena na hodnotu "Y PB PR" (v nabídce SETUP)
Nabídka SETUP a další nabídky •Přehrávač a televizor používají rozdílné video normy. jsou zobrazeny nesprávně. Použijte televizor systému PAL nebo Multi-system. Barvy se jeví jako nevýrazné.
36
Strana
R6, AA, UM-3
Bezpečnostní upozornění (pokračování)
dejce. Na přístroj ani do vnitřku přístroje nestříkejte žádné postřiky proti hmyzu. Tyto postřiky obsahují hořlavé plyny, které se ve vnitřku přístroje mohou vznítit.
Nepokoušejte se o opravy tohoto přístroje svépomocí. Dojde-li k přerušení zvuku, přestanou-li svítit indikátory, ucítíte-li kouř, nebo vyskytne-li se jakýkoli jiný problém, který není uveden v tomto návodu k obsluze, odpojte z přístroje napá­jecí šňůru, a obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko. Pokud by byl tento přístroj opravo­ván, rozebírán nebo rekonstruován nekvalifikovanými osobami, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k po­škození přístroje. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, můžete prodloužit jeho provozní životnost, odpojíte-li jej ze síťové zásuvky.
Údržba
Povrch přístroje čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Při čištění tohoto přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo na barvy nebo benzín.
Před přenášením přístroje se ujistěte, zda jsou prázdné zásuvky na disky.
V opačném případě existuje nebezpečí poškození disků a přístroje.
Dálkový ovládač
Baterie
Tento výrobek obsahuje obvody zabezpečující ochranu proti kopírování, a tato technologie je chráněna některými US paten­ty a je předmětem duševního vlastnictví společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Používání této tech­nologie, chráněné autorskými právy, musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž může být určena pro domácí a další limitované použití, jestliže není autorizováno společností Macrovision Corporation jinak. Průnik do struk­tury zařízení a provádění úprav je zakázáno.
Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater Systems, Inc. US Patent číslo 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 a další celosvětové vydané a čekající patenty."DTS" a "DTS Digital Surround" jsou registrované obchodní známky společ­nosti Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Značka "Dolby" a symbol dvojitého písmene "D" jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
Servis přístroje
5
• Vložte baterie tak, aby póly ("+" a "-") odpo­vídaly značkám na dálkovém ovládači.
• Nepoužívejte baterie, které je možno nabíjet.
Neprovádějte následující činnosti:
• nemíchejte staré baterie s novými.
• nepoužívejte různé druhy baterií současně.
• nezahřívejte baterie, ani je nevystavujte působení ohně.
• nerozebírejte baterie a zabraňte zkratování jejich kontaktů.
• nikdy se nepokoušejte dobíjet alkalické nebo manganové baterie.
• nepoužívejte baterie, jestliže je jejich obal odlepený. Chybná manipulace s bateriemi může mít za následek vytečení elekt­rolytu z baterií, čímž dojde k poškození kontaktů a dokonce může dojít ke vzniku ohně. Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něho baterie. Baterie skladujte na chladném, tmavém místě.
Použití dálkového ovládače
Nasměrujte dálkový ovládač (viz dále, část - "Referenční průvodce ovládacími prvky") mimo překážky přímo na senzor v přední části pří­stroje (při maximální vzdálenosti 7 m).
Page 6
Referenční průvodce ovládacími prvky
Stránka
b Tlačítko Standby/on (c) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
c Tlačítko pro volbu disku (DISC),
Tlačítka disků (DISC 1-DISC 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
d Tlačítko sekvenčního přehrávání (SEQUENTIAL) . . . . . . . . . . .14
e Tlačítko režimu displeje (FL SELECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
f Tlačítko skupiny (GROUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
g Tlačítko zrušení (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
h Tlačítka přeskočení (a, b SKIP) . . . . . . . . . . . . . . . . .13
i Tlačítko Stop (7, STOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
j Tlačítko horní nabídky, tlačítko funkce Direct navigator
(TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20
1) Kurzorová tlačítka (5,∞,2, 3), tlačítko ENTER . . . . . . . . . .9
1! Tlačítko displeje (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
1@ Tlačítko zvukového kanálu (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1# Tlačítko titulků (SUBTITLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1$ Tlačítko režimu přehrávání (PLAY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . .16
1% Tlačítko zvětšení/zmenšení (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
1^ Tlačítko časovače (SLEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1& Tlačítko nastavování (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 32
1* Tlačítko otevření/zavření šuplíku na disk (0 OPEN/CLOSE) . .12
1( Číselná tlačítka (1-9, 0, 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2) Tlačítka pro zpomalení/vyhledávání
(1, ¡ SLOW/SEARCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2! Tlačítko přehrávání (3 PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2@ Tlačítko pauzy (8 PAUSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2# Tlačítko nabídky a playlistu (MENU, PLAY LIST) . . . . . . . .13, 20
2$ Tlačítko návratu (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2% Tlačítku úhlu záběru/stránky (ANGLE/PAGE) . . . . . . . . . . . . .23
2^ Tlačítko rychlého opakovaného přehrávání (QUICK REPLAY) . .15
2& Tlačítko pozice v paměti (POSITION MEMORY) . . . . . . . . . . . .15
2* Tlačítko funkce Double re-master (DOUBLE RE-MASTER) . . . . .21
2( Šuplík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3) Fluorescenční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3! Vypínač pohotovostního stavu/zapnutí Standby/on
(c/I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Stiskněte tento spínač, chcete-li přístroj zapnout, nebo jej pře­pnout do pohotovostního stavu (Standby) (a obráceně). V poho­tovostním režimu Standby přístroj stále spotřebovává určité malé množství elektrické energie.
3@ Indikátor pohotovostního stavu Standby (c)
Pokud je tento přístroj připojen ke zdroji napětí, bude tento indi­kátor v pohotovostním stavu (Standby) svítit, a při zapnutí pří­stroje zhasne.
3# Indikátory disku (DISC 1-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3$ Tlačítka pro přeskočení/vyhledávání
(a/1, b/¡) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3% Tlačítko výměny disku (DISC EXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . . .14
3^ Tlačítko přeskočení disku (DISC SKIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3& Snímací senzor pro dálkový ovládač
6
CANC
EL
123 456 789
0
10
DISC1 DISC2 DISC3
D
IS
C4 DISC5
SLEEP
DISC
SETUP
OPEN/CLOSE
SEQUENTIAL
FL SELECT
GROUP
DIRECT NA
VIGATO
R
TOP
ME
NU
D
ISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM
POSITIO
N
MEMORY
DOUB
LE
RE-MASTE
R
AUDIOAN
GLE/PAGE
QUICK REPLAY
RETURN
ME
NU
ENTE
R
PLAY LIST
S
K
I
P
S
L
O
W
/
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
b
c d e f
g h
i
j
1)
1! 1@
1# 1$
1%
1*
1&
1^
1(
2) 2!
2@ 2#
2$ 2%
2^ 2&
2*
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;?1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
2( 3)
3! 3@ 2* d 3# i2@2!3$ 3% 3^1* 3&
5
4
5
4
Číslo zásuvky na disk
Tlačítka, jako například fungují stejně, jako ovládací prvky na dálkovém ovládači.
Vyhledávání závad
Seznam následujících položek si projděte dříve než se obrátíte na servis. Pokud máte o některých kontrolních bodech pochybnosti, nebo pokud náprava, uváděná v tabulce váš problém nevyřeší, obraťte se na prodejce s žádostí o radu
Napájení Strana
Nelze zapnout napájení přístroje. •Zasuňte zástrčku síťové šňůry bezpečně do zásuvky ve zdi. 7 Přístroj se automaticky přepíná •Přehrávač se v případě nečinnosti po 30 minutách automaticky přepíná
do pohotovost. stavu (Standby). z důvodu úspory energie do pohotovostního režimu.
Přehrávač znovu zapněte.
•Uplynula doba, nastavená časovačem SLEEP. 15
Provoz
Přehrávač nereaguje na stisk tlačítek. •U některých typů disků jsou některé funkce zablokovány.
•Přehrávač může být ovlivněn působením atmosférické či statické
elektřiny nebo jinými faktory.
Postup při resetování přístroje:
Přehrávač přepněte tlačítkem [c/I] do pohotovostního stavu (Standby) a pak jej opět zapněte (ON). Alternativně stiskněte vypínač [c/I], aby se přístroj přepnul do pohotovostního stavu (Standby), odpojte síťovou šňůru ze zásuvky, a pak ji opět zapojte.
Přehrávač nereaguje na dálk. ovládač. •Zkontrolujte, zda je správně vložena baterie. 5
•Pokud je baterie vybita, vyměňte ji. 5
•Dálkový ovládač nasměrujte na snímací senzor přehrávače. 5
Přehrávání se nezahájí (nebo se ihned •Uvnitř přístroje mohlo dojít ke kondenzaci vodních par. Počkejte 1 až 2 zastaví), jakmile je stisknuto tlačítko hodiny, aby se kondenzace odpařila. [3] (PLAY). •Přehrávač nemůže přehrávat disky jiných formátů nežli ty, které jsou 10
uvedeny v tomto návodu k obsluze.
•Tento přístroj je schopen přehrávat disky DVD-Video s číslem regionu "2", Obálka "ALL" nebo s vícenásobnými čísly regionů, včetně čísla "2".
•Disk může být znečištěn a vyžaduje očistu. 11
•Zkontrolujte správné vložení disku (štítkem nahoru). 12
•Prověřte, zda je na disku DVD-RAM něco zaznamenáno.
Není možno přehrávat disky DVD. •Je zapnutý sekvenční režim přehrávání (Sequential). Stiskněte tlačítko 14
[SEQUENTIAL] pro vypnutí režimu sekvenčního přehrávání.
Nelze zvolit alternativní jazyky. •Tato funkce závisí na dostupnosti a možnostech software.
•Zkuste zvolit jazyk z nabídky disku, pokud je nabídka dostupná. 12
Nefunguje přehrávání pomocí nabídky. •Tato funkce závisí na dostupnosti a možnostech software. Nezobrazují se titulky. •Tato funkce závisí na dostupnosti a možnostech software.
•Titulky zmizely z obrazovky televizoru. Zapněte titulky. 22
Nesprávná poloha titulků. Nastavte titulky do správné polohy. 22
Jazyk zvukového doprovodu •Tato funkce závisí na dostupnosti a možnostech software. – nebo titulků neodpovídá volbě v nabídce SETUP.
Nelze přepínat úhly záběrů. •Tato funkce závisí na dostupnosti a možnostech software. I v případě, že je
na disku několik úhlů záběrů, mohou být tyto zaznamenány pouze pro specifické scény.
35
Page 7
Slovník pojmů
Bitstream - Datový tok
Digitální formát vícekanálového datového přenosu (např. pro systém 5.1) před dekódováním do původního uspořá­dání diskrétních kanálů.
Dekodér
Obvod obnovující původní formát zakódovaných signálů DVD. Operace se nazývá dekódováním.
Dolby Digital
Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá společností Dolby Laboratories. Kromě stereofonního (dvoukanálové­ho) signálu může využívat také vícekanálový formát 5.1. Díky vysokému stupni komprese dovoluje uložení velkého množství informací na jednom disku.
Dolby Pro Logic
Systém prostorového zvuku, ve kterém je 4-kanálový audio signál při záznamu uložen do dvou kanálů. Při repro­dukci pak dochází k obnovení čtyřkanálového uspořádání. Prostorový kanál je monofonní a může reprodukovat sig­nál s kmitočtem do 7 kHz.
DTS (Digital Theater Systems)
Tento systém prostorového zvuku se využívá v mnoha kinech po celém světě. Poskytuje vynikající odstup mezi kanály a umožňuje tvorbu realistických zvukových efektů.
Dynamic range (dynamický rozsah)
Dynamický rozsah představuje rozdíl mezi nejnižší úrovní signálu (vnímaného nad prahem šumu) a nejvyšší úrovní (před vznikem zkreslení).
Film a video
Disky DVD-Video jsou nahrávány buď v podobě filmu nebo jako video. Film je obvykle zaznamenáván s frek­vencí 24 snímků za sekundu, což je rychlost, se kterou byl film natočen, zatímco video bývá zaznamenáno s frek­vencí 30 snímků za sekundu.
Statický snímek a statické pole
Snímky jsou představovány statickými obrázky, které dohromady vytvářejí pohybující se obraz. Každou sekundu se jich zobrazí přibližně třicet. Statický snímek se může jevit jako rozmazaný, avšak celková kvalita je vysoká. Při vytvoření jednoho snímku se střídavě zobrazují dvě pole. Statické pole není rozmazané, avšak kvalita obrazu je nižší.
Prokládaný a progresivní výstup
Systém NTSC, představující normu pro video signál, má 480 prokládaných (i) snímaných řádků, zatímco při progre­sivním snímkování se používá dvojnásobný počet sníma­ných řádků. Tento způsob se nazývá 480P.
I/P/B
Norma MPEG 2, představující standard komprese, použí­vaný u disků DVD-Video, kóduje snímky s použitím těchto 3 typů obrázků: I: Intra kódování (I-picture)
Tento obrázek má nejlepší kvalitu, a je nejlepší pro použití při nastavování obrazu.
P: Predikční kódování (P-picture)
Tento obrázek se vypočítává na základě poslední­ho I nebo P obrázku
.
B: Oboustranně predikční kódování (B-picture)
Kalkulace obrazu probíhá na základě porovnávání předešlých a následujících obrazů I a P tak, aby byl objem přenášených dat co nejnižší.
Linear PCM (Pulzně kódová modulace)
Nejčastější metoda digitálního kódování, podobná té, kte­rá se používá pro hudební disky CD.
34
Připojení
Před zapojením
• Odpojte síťovou napájecí šňůru.
• Vypněte ostatní zařízení, a přečtěte si příslušné návo­dy pro jejich obsluhu.
• Popisovaná zapojení různých zařízení představují pří­klady.
• Periferní zařízení a doplňkové kabely jsou prodávány samostatně, pokud není výslovně uvedeno jinak.
7
D
IGITAL
AUD
IO OUT
(
PCM/BITSTREAM
)
AUD
IO
O
U
T
C
OMPONENT VIDEO OUT (
480P/480I/576
I
)
VIDEO OUTS VIDEO OUT
OPTICAL
AC IN
LY
RP
R
PB
A
V
AUDIO IN
L
VIDEO IN
R
Neumisťujte tento přístroj na zesilovače nebo na zařízení, která se mohou zahřívat.
Horko může tento přístroj poškodit.
Připojte tento přístroj přímo ke svému televizoru.
Při budování systému domácího kina nepřipojuj­te tento přístroj přes svůj videorekordér, protože obraz nemusí být v důsledku systému ochrany proti kopírování správně přehráván.
Audio/Video kabel
(přiložen)
Televizor
Červený
Bílý
Žlutý
Červený Bílý Žlutý
Základní zapojení
Pro lepší obraz
Vstupní zdířky COMPONENT VIDEO IN na televizoru
Vstupní zdířka S VIDEO IN na TV
Video kabel
(není přiložen)
Kabel S Video (není přiložen)
Výstupní zdířka COMPONENT VIDEO OUT
Tyto zdířky je možno používat buď pro prokládaný nebo pro­gresivní výstup, přičemž poskytují čistější obraz, než výstupní zdířka S VIDEO OUT. Při připojení pomocí těchto zdířek na výstupu oddělený barevný rozdílový signál (Pb/Pr) a signál luminance (Y), aby se docílilo vysoké věrnosti při reprodukci barev. Popisy vstupních zdířek signálu component video závisejí na televizoru nebo monitoru (to znamená například Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Připojte konektory ke zdířkám stejné barvy.
• Při tomto typu zapojení se ujistěte, zda jsou audio kabely připojeny k odpovídajícím vstupním zdířkám audio na tele­vizoru, a nastavte položku "Video Out (AV/Component)" na hodnotu "Y PB PR" (v režimu rychlého nastavení - Quick Setup) (viz stránka 9).
Výstupní zdířka S VIDEO OUT
Zdířka S-video umožňuje docílit živějšího obrazu, než při při­pojení k výstupní zdířce VIDEO OUT, protože je oddělen bar­vonosný (C) a jasový (Y) signál obrazu. (Skutečné výsledky závisí na televizoru.)
• Pokud uskutečníte toto připojení, dbejte na to, abyste audio kabely připojili do správných audio vstupů na tele­vizoru.
Zdířka SCART (AV)
Pro zlepšení kvality obrazu můžete změnit výstup video signálu ze zdířky SCART AV z volby "Video" buď na mož­nost "S-Video" nebo "RGB" tak, aby vyhovoval typu vámi používaného televizoru. Nastavte položku "Video Out (AV/ Component)" na hodnotu "S-Video" nebo "RGB" v režimu rychlého nastavení (Quick Setup) (viz stránka 9).
Zdířka SCART IN na TV
21 pólový kabel SCART
(není přiložen)
Připojení k televizoru
Na této stránce je vysvětleno, jak tento přístroj připojit k televizoru, a jak jej nastavit tak, abyste zvukový doprovod slyšeli z reproduktorů televizoru. Abyste mohli plně vychutnat mohutný vícekanálový zvuk, zaznamenaný na disku DVD, měli byste k přístroji připojit zesilovač a reproduktorové soustavy.
Page 8
Připojení (pokračování)
8
Vychutnání režimu progressive video
1. Připojte přístroj do vstupních zdířek component video na televizoru, který je kompatibilní s režimem 480P. (Obraz se nebude zobrazovat správně, jestliže televi­zor není s tímto režimem kompatibilní.)
2. V režimu rychlého uvedení do provozu (QUICK SETUP), nastavte položku "Video Out (AV/Compo­nent)" na hodnotu "Y PB PR", a položku "Progressive Out (Component)" nastavte na hodnotu "Enable (pouze disky v normě NTSC)" (viz stránka 8).
3. Při přehrávání disků v normě NTSC změňte výstupní video režim na "480P" (viz stránka 27).
• Pokud je přístroj připojen k televizoru prostřednictvím výstupu VIDEO OUT, S VIDEO OUT nebo SCART (AV), bude výstup prokládaný, bez ohledu na nastavené parametry.
• Všechny televizory značky Panasonic a televizory, které mají vstupní konektory 480P, jsou s tímto reži­mem kompatibilní. Pokud máte jinou značku televizo­ru, obraťte se na výrobce.
Připojení napájení
Úspora energie
Tento přístroj odebírá malé množství elektrické energie i ve chvílích, kdy je vypnutý (přibližně 2,8 W). Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, a chcete-li ušetřit energii, odpojte síťovou napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Síťový kabel (přiložen) Do síťové zásuvky ve zdi
Po připojení zesilovače s reprosoustavami můžete vychut­nat mohutný zvuk a efekt domácího kina, který je dostup­ný na discích DVD.
Výstup pro nahrávání
Digitální záznam = Zapojení k digitálnímu nahrávacímu zařízení
• U disků DVD musejí být splněny následující podmín­ky:  disk nesmí mít ochranu proti digitálnímu na- hrávání, a nahrávací zařízení musí být schopno
zpracovávat signály se vzorkovací frekvencí 48 kHz.
• Není možno nahrávat soubory ve formátu WMA/MP3.
Při záznamu z disku DVD proveďte následující nastavení.
- Advanced surround (rozšířený režim surround): OFF (vypnut) (viz stránka 28)
- PCM Down Conversion (konverze do formátu PCM): Yes (ano) (viz stránka 32)
- Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (viz stránka 33)
Analogové nahrávání = Zapojení ke kazetovému mag­netofonu nebo k jinému nahrávacímu zařízení
Pro nahrávání analogových signálů neplatí žádná omeze­ní, jako je tomu u digitálních signálů.
B
A
D
IGITAL
AUD
IO OUT
(
PCM/B
ITSTREAM
)
OPTICAL
A
(DVD) IN
AUD
IO
O
U
T
L
R
B
AUX IN
L R
Poslech vícekanálového prostorového zvuku
Pro vychutnání surround zvuku připojte k přístroji zesilovač s vestavěným dekodérem nebo kombinaci zesilovače a deko­déru. Změny nastavení proveďte podle části "Digitální vý­stup" (viz stránka 33).
• Můžete použít pouze dekodéry DTS Digital Surround, které jsou kompatibilní s DVD.
Vychutnejte si stereofonní poslech nebo poslech ve formátu Dolby Pro Logic
Připojte analogový zesilovač nebo systémový komponent.
Vychutnejte si stereofonní poslech nebo poslech ve formátu Dolby Pro Logic
Připojte digitální zesilovač nebo systémový komponent. Změny nastavení proveďte podle části "Digitální výstup" (viz str. 33).
Optický digitální audio kabel
Zabraňte nadměrnému ohýbá­ní kabelu při zapojování.
Zesilovač nebo systémový komponent
Audio kabel
Zesilovač
Reprosoustavy (příklad)
Pro dosažení surround zvuku připojte tři nebo více reproduk­torových soustav.
Digitální připojení
Analogové zapojení
Domácí kino - Vychutnejte ještě výkonnější zvuk
AC IN
(220-240 V střídavých, 50 Hz)
Zasuňte až na doraz, aby tato strana směřovala vzhůru.
Změna nastavení (pokračování)
Bitstream (Tovární nastavení pro formát Dolby Digital):
Zvolte tuto možnost tehdy, jestliže připojené zařízení je schopno dekódovat signál.
PCM (Tovární nastavení pro formát DTS Digital Surround a MPEG): Tuto možnost zvolte tehdy, jestliže připojené zařízení není schopno dekódovat signál.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud připojené zařízení není schopno dekódovat signál, musí být tento parametr změněn na hodnotu PCM. V opač­ném případě budou signály, které není zařízení schopno zpracovat, vystupovat z tohoto přehrávače, což se projeví jako silný šum, který může poškodit váš sluch a reproduk­torové soustavy.
Dolby Digital, DTS Digital Surround a MPEG
33
Tabulka jazykových kódů
Abcházsky: 6566 Afar: 6565 Afrikánsky: 6570 Albánsky: 8381 Ameharic: 6577 Arabsky: 6582 Arménsky: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6588 Azerbajdžánsky: 6590 Baškirsky: 6665 Baskicky: 6985 Bengálsky; Bangla: 6678 Bhútánsky: 6890 Bihari: 6672 Bretonsky: 6682 Bulharsky: 6671 Barmsky: 7789 Bělorusky: 6669 Kambodžsky: 7577 Katalánsky: 6765 Čínsky 9072 Korzicky: 6779 Chorvatsky: 7282 Česky: 6783 Dánsky 6865 Holandsky 7876 Anglicky: 6978 Esperanto: 6979 Estonsky: 6984 Faroese: 7079 Fidži: 7074 Finsky: 7073 Francouzsky: 7082 Frisian: 7089 Galsky: 7176 Gruzínsky: 7565 Německy: 6869 Řecky: 6976 Grónsky: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrejsky: 7387 Hindsky: 7273 Maďarsky: 7285 Islandsky: 7383 Indonézsky: 7378 Interlingua: 7365 Irsky: 7165 Italsky: 7384 Japonsky: 7465 Jávansky: 7487 Kannada: 7578 Kašmírsky: 7583 Kazašsky: 7575 Kirgizsky: 7589 Korejsky 7579 Kurdsky: 7585 Laotian: 7679 Latinsky: 7665 Litevsky, Lotyšsky: 7686
Lingala: 7678 Lotyšsky: 7684 Makedonsky: 7775 Malgašsky: 7771 Malajsky: 7783 Malayalam: 7776 Maltézsky: 7784 Maorsky: 7773 Marathi: 7782 Moldavsky: 7779 Mongolsky: 7778 Nauru: 7865 Nepálsky: 7869 Norsky: 7879 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: 8083 Persky: 7065 Polsky: 8076 Portugalsky: 8084 Pandžábsky: 8065 Quechua: 8185 Rhéto-Románsky: 8277 Rumunsky: 8279 Rusky: 8285 Samojsky: 8377 Sanskrit: 8365 Skotsky Galsky: 7168 Srbsky: 8382 Srbo-Chorvatsky: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalsky: 8373 Slovensky: 8375 Slovinsky: 8376 Somálsky: 8379 Španělsky: 6983 Sundsky: 8385 Swahili: 8387 Švédsky: 8386 Tagalog: 8476 Tádžiksky: 8471 Tamil: 8465 Tatarsky: 8484 Telugu: 8469 Thajsky: 8472 Tibetsky: 6679 Tigrinya: 8473 Tonga: 8479 Turecky: 8482 Turkmensky: 8475 Twi: 8487 Ukrajinsky: 8575 Urdu: 8582 Uzbecky: 8590 Vietnamsky: 8673 Volapük: 8679 Velšsky: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Jidiš: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
Page 9
Změna nastavení (pokračování)
Viz stránka 30, kde najdete další podrobnosti o nabídce a možnostech volby.
11
Stiskněte tlačítko [SETUP] pro zobrazení nabí­dek.
• Jakmile poprvé po zakoupení přístroje stisknete tlačítko [SETUP], zobrazí se nabídka QUICK SETUP, která vám umožní provést potřebná nasta­vení (viz stránka 9).
22
Stiskněte tlačítko [2 , 3] pro volbu záložky na­bídky.
Na stránce se zobrazí nabídka. Disk += Video += Audio += Zprávy na displeji += Others (ostatní) += Disk
33
Použijte tlač. [5,∞] pro volbu položky, kterou chcete změnit, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
44
Stiskněte tlačítko [5,∞,2, 3] pro volbu para­metru, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Pro opuštění nabídky SETUP
Stiskněte tlačítko [SETUP].
Při nastavení úrovně 0 až 7 se zobrazí stránka pro vlože­ní hesla.
1. Pomocí číselných tlačítek zadejte 4 číslice hesla.
• Pokud zadáte nesprávné číslo, stiskněte tlačítko [CANCEL] pro jeho smazání.
2. Stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pokud je hodnota ratingu uzamčena, zobrazuje se symbol zavřeného visacího zámku.
Nezapomeňte své heslo.
3. Stiskem tlačítka [ENTER] potvrďte 4 číslice.
Tyto parametry změňte, pokud jste k přehrávači připojili zařízení prostřednictvím zdířky DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na tomto přístroji.
Zvolte, jaký bude výstup signálu se vzorkovacím kmitoč­tem 96 kHz nebo 88,2 kHz.
• Zvolte možnost "Yes/Ano", jestliže zařízení, které jste připojili, není schopno zpracovávat signály se vzorko­vací frekvencí 96 kHz nebo 88,2 kHz.
No/Ne: (tovární nastav.): Výstup jako 96 kHz nebo 88,2 kHz Yes/Ano: Signály se převádějí na 48 kHz nebo 44,1 kHz
Poznámka
• Signály se převádějí buď na frekvenci 48 kHz nebo 44,1 kHz, a to bez ohledu na výše uvedené paramet­ry, pokud mají vyšší vzorkovací frekvenci než 96 kHz, nebo pokud je disk chráněn proti kopírování.
• Některá zařízení nejsou schopna zpracovávat vzorko­vací frekvence 88,2 kHz, a to dokonce i tehdy, zpra­covávají-li frekvenci 96 kHz. Viz návod k obsluze pří­slušného zařízení, kde najdete další podrobnosti.
Konverze PCM
DVD–VDVD–A
Digitální výstup
Od této chvíle, jakmile vložíte do přístroj disk DVD-Video, jehož rating přesahuje vámi nastavený limit, se na tele­vizní obrazovce zobrazí zpráva. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
DVD–V
Zadávání hesla ohodnocení (Rating)
Obecné postupy
32
CANC
EL
123 456 789
0
10
DISC1 DISC2 DISC3
D
IS
C4 DISC5
SLEEP
DISC
SETUP
OPEN/CLOSE
SEQUENTIAL
FL SELECT
GROUP
DIRECT NA
VIGATO
R
TOP
ME
NU
D
ISPLAY
RETURN
ME
NU
ENTE
R
PLAY LIST
S
L
O
W
/
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
CANCEL
RETURN
SETUP
Číselná tlačítka
ENTER
S
K
I
P
5, , 2, 3
Quick setup - Rychlé nastavení
Jakmile poprvé po zakoupení přístroje stisknete tlačítko [SETUP], zobrazí se nabídka QUICK SETUP, která vám umož­ní provést potřebná nastavení.
Příprava
Zapněte televizor a zvolte na něm vhodný video vstup, který odpovídá zapojení pro tento přehrávač.
Stiskněte tlačítko [c] pro zapnutí přístroje. Stiskněte tlačítko [SETUP], aby se zobrazila obra-
zovka s nabídkou QUICK SETUP. Stiskněte tlačítko [5,∞,2, 3] pro volbu jazy-
ka nabídky a pak stiskněte tlačítko [ENTER]. Stiskněte tlačítko [5,] pro volbu položky "Yes/
Ano" (pro pokračování) a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Stiskněte tlačítko [5,∞,2, 3] pro volbu polož­ky a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
• Jazyk zvukového doprovodu (viz stránka 30)
• Jazyk titulků (viz stránka 30)
• Poměr stran televizního obrazu (viz níže)
• Video Out (AV Component) (viz stránka 30)
• Výstup Progressive Out (Component) (viz stránka 30) Zobrazuje se pouze tehdy, je-li položka "Video Out (AV/Component)" nastavena na hodnotu "Y PB PR".
Stiskněte tlačítko [ENTER] a pak tlačítko [SETUP] pro ukončení nastavování.
Návrat na předchozí stránku nabídky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Pro pozdější zpřístupnění této stránky nabídky
Viz stránka 16, Ostatní - Rychlé uvedení do provozu (QUICK SETUP)
TV Aspect (poměr stran obrazu)
Zvolte buď možnost "4:3" (běžný televizor) nebo "16:9" (širokoúhlý televizor) podle možností svého televizoru. Pokud máte klasický televizor s poměrem stran obrazu 4:3, můžete rovněž zvolit, jak se bude zobrazovat obraz z některých disků (viz stránka 30, "Poměr stran obrazu Video-TV").
• 4:3 Pan&Scan (tovární nastavení) Širokoúhlý software je roztažen tak, aby vyplnil celou obrazovku s po­měrem stran obrazu 4:3 (pokud to není zakázáno producentem disku).
• 4:3 Letterbox
Širokoúhlý software je zobrazen ve stylu letterbox (na televizoru s po­měrem stran obrazu 4:3).
6
5
4
3
2
1
RETURN
CANC
EL
123 456 789
0
10
DISC1 DISC2 DISC3
D
IS
C4 DISC5
SLEEP
DISC
SETUP
OPEN/CLOSE
SEQUENTIAL
FL SELECT
GROUP
DIRECT NA
VIGATO
R
TOP
MENU
D
ISPLAY
RETURN
MENU
ENTE
R
PLAY LIST
S
K
I
P
S
L
O
W
/
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
1
2 6
3 4 5 6
9
Page 10
10
DVD-RAM DVD–Audio DVD–Video DVD–R SVCD Video CD CD CD-R/RW
JPEG
MP3WMACDVCDDVD–VDVD–A
RAM
Informace týkající se disků
Na displeji se zobrazuje jako "DVD-VR"
Na displeji se zobra­zuje jako "DVD-VR" Odpovídající normě IEC62107
Disky, které není možno přehrávat
Disky DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, +RW, DVD-RW, CVD, SACD, disky Divx Video, Photo CD, disky DVD-RAM, které není možno vyjmout z jejich kazety, disky 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM, a disky "Chaoji VCD" dostupné na trhu, včetně disků CVD, DVCD a SVCD, které neodpovídají normě IEC62107.
Video systémy
• Tento přístroj umožňuje přehrávání v PAL a NTSC nor­mách, platí však, že váš televizor musí odpovídat sys­tému, který je použit na disku.
• Disky v normě PAL není možno správně reprodukovat na televizoru s normou NTSC.
• Tento přístroj je schopen převádět signály NTSC do normy PAL 60 pro reprodukci na televizoru s normou PAL (viz stránka 30, "Výstup disku Video-NTSC").
• Při přehrávání disků v normě PAL je výstup prokláda­ný (576i).
Přehrávání disků DVD a Video CD
Producent těchto disků může řídit, jak bude možno tyto disky přehrávat, což znamená, že nemusíte být vždy schopni ovládat přehrávání tak, jak je popisováno v tomto návodu k obsluze (například, jestliže se nezobrazuje doba přehrávání nebo pokud má disk Video CD nabídky). Přeč­těte si pečlivě pokyny, uvedené na disku.
Disky DVD-RAM
Disky DVD-RAM, které je možno na tomto přístroji přehrá­vat, musí být nahrány na DVD video rekordérech, DVD videokamerách, osobních počítačích atd., s použitím video záznamového formátu Version 1.1 (unifikovaný záz­namový video standard).
• Před použitím disky vyjměte z kazety a po použití je tam opět vraťte, přičemž se ujistěte, že štítek na disku a na kazetě směřuje stejným směrem.
• Některé úseky disků, například přechody mezi koncem jednoho a začátkem dalšího programu, nemusí být pře­hrány plynule.
Disky DVD-R
DDisky Panasonic DVD-R, nahrané a finalizované na vide­orekordéru DVD Panasonic nebo na video kameře DVD se budou na tomto přístroji přehrávat jako DVD-Video.
Disky CD-R a CD-RW
Přehrávač umožňuje přehrávání disků CD-R/RW (audio záznam) za předpokladu, že byly zaznamenány ve formá­tu CD-DA, Video CD, SVCD (v souladu s normou IEC62107), WMA, MP3, nebo JPEG. Po nahrání disku uza­vřete session nebo disk finalizujte.
Viz stránka 19, kde najdete více informací o souborech ve formátu WMA, MP3 a JPEG.
Disky HighMAT
Tento přístroj je kompatibilní s disky HighMAT, které obsahují soubory WMA, MP3 a/nebo JPEG.
Používejte disky, opatřené výše uvedenými logy, které odpovídají specifikacím. Ostatní typy disků není tento přístroj schopen přehrávat. Nepoužívejte disky nepravidelných, např. srdcovitých tvarů (tyto disky mohou přehrávač poškodit). Ve všech případech nemusí být možné přehrávání disků CD-R, CD-RW, DVD-R a DVD-RAM, a to v důsledku typu disku nebo podmínek při nahrávání.
Disky které lze přehrávat
Změna nastavení (pokračování)
Others HighMAT Enable
: Přehráv. disků HighMAT jako disků HighMAT.
(ostatní) Přehrávání disků HighMAT jako disků HighMAT, nebo jako Disable: Přehrávání disků HighMAT jako běžných
běžných disků WMA/MP3/JPEG. disků WMA/MP3/JPEG. Mixed Disc-Audio & Stills A
udio (MP3/WMA) Stills (statické) (JPEG)
(disk se smíšeným obsahem - audio a statické obrázky)
Zvolte, který typ souboru bude přístroj přehrávat při vložení disku, obsahujícího jak soubory JPEG, tak i soubory WMA/MP3.
DVD-Video Mode (režim DVD-Video) Of
f (vypnuto): Disk DVD-Audio se přehrává jako disk Volba zobrazení snímků zařazených na některých typech DVD-Audio. disků DVD-Audio. On (zapnuto): Můžete přehrávat obsah DVD-Video, Po změně disku nebo po vypnutí přístroje se tato funkce obsažený na disku DVD-Audio. vrátí na hodnotu "Off" (vypnuto).
Demo (ukázka) Off (vypnuto) Zahájí se ukázka (demo) displeje na obrazovce. On (zapnuto): Stisknutím libovolného tlačítka tuto
ukázku (demo) zastavíte.
QUICK SETUP (rychlé nastavení) (viz stránka 9) Yes (ano) No (ne)
Odpovězte na otázky, aby se provedlo základní nastavení.
*
1
Bude zvolen původní (originální) jazyk jednotlivých disků. *2Pomocí číselných tlačítek zadejte číslo kódu (viz stránka 33). *3Pokud není jazyk pro položku "Audio" dostupný, zobrazí se automaticky titulky v tomto jazyce, pokud jsou na disku
dostupné. *
4
Zabraňuje přehrávání DVD-Video s odpovídajícím ratingem, zaznamenaným na disku. *5Zvukový doprovod bude slyšitelný při přehrávání některých disků DVD-Audio, bez ohledu na nastavení, která zrea-
lizujete.
31
Page 11
Změna nastavení
Nabídky Položky Možnosti (Podtržené jsou výchozí hodnoty). Disk Audio Vyberte požadovaný jazyk zvukového doprovodu. English
French German Italian
Subtitle Vyberte požadovaný jazyk titulků.
Spanish Portuguesse Swedish Dutch
Menus Vyberte požadovaný jazyk nabídky.
Original
*1
Další
****
*2
Rating (hodnocení obsahu) Nastavení ratingu (pokud je zvolena úroveň 8)
Nastavení úrovně hodnocení obsahu disku pro 8 Bez omez
ení: 1 až 7
*4
0 Lock All
omezení přehrávání disku DVD-Video.
• Při nastavení úrovně 0 až 7 se zobrazí stránka Změny ratingu (pokud je zvolena úroveň 0-7)
pro vložení hesla. Odblokování přehrávače Změna hesla
• Pokud chcete zcela zakázat přehrávání disků bez Změna úrovně Dočasné odemčení uvedení úrovně obsahu, nastavte “Level 0”.
Video TV Aspect - Poměr stran TV (viz str. 23) 4:3 P
an&Scan 4:3 Letterbox 16:9 Vyberte nastavení odpovídající typu Vašeho televizoru a vlastním požadavkům.
Progressive Out (Component)
Disable (vypnuto) Enable (zapnuto)
Zvolte možnost "Enable" (pouze disk NTSC) pro zapnutí (pouze disk NTSC) progresivního výstupu.
Video Out (AV/Component) (viz stránka 7) V
ideo/Y PR PR S-Video/Y PB PR Zvolte formát videosignálu, který bude vystupovat ze RGB/No Output (žádný výstup) zdířky SCART (AV) a Component. Zvolte možnost "Y PB PR", při připojení pomocí zdířek Component s použitím progresivního výstupu.
Still Mode - Statický obraz A
utomaticky Filed Frame Specifikace typu obrazu při zastavení. (půlsnímek) (snímek)
NTSC Disc Output (výstup disku NTSC) P
AL 60
: Při připojení k televizoru PAL Při přehrávání disků NTSC zvolte možnost PAL 60 nebo NTSC: Při připojení k televizoru s normou NTSC output (viz stránka 10, Video systémy). (barevným systémem) NTSC
Audio PCM Down Conversion (převod do formátu PCM) N
o (Ne) Yes (Ano)
(viz stránka 32)
Dolby Digital (viz stránka 33) Bitstream PCM DTS Digital Surround (viz stránka 32) PCM Bitstream MPEG (viz stránka 32) PCM Bitstream Dynamic Range Compression (komprese dynamického Of
f On
rozsahu - pouze Dolby Digital) Změna dynamického rozsahu zvuku pro noční poslech.
Audio During Search - (příposlech zvuku během rychlého On
Off
vyhledávání)
*
5
Funkce umožňuje zapnutí zvuku v průběhu vyhledávání.
Displej Zprávy na displeji Menu Language (jazyk nabídky) English
Francais Deutsch Italiano Pomocí této funkce je možno zvolit jazyk těchto Espaňol Portugues Svenska Nederlands nabídek a zpráv na obrazovce.
On-Screen Messages (zobrazování zpráv) On
Off Vypnutí či zapnutí zobrazovaných zpráv.
FL Dimmer (stmívání displeje) Bright
(jasný) Dim (ztemnělý)
Pomocí této funkce můžete změnit jas displeje přístroje. Auto: V průběhu přehrávání displej ztmavne, rozjasní
se však při operacích ovládání.
30
V této tabulce jsou zobrazeny nastavené hodnoty parametrů pro tento přehrávač. Změňte tyto parametry tak, aby vyhovovaly vašim preferencím a prostředí, v němž bude přístroj používán. Změny zůstanou nedotčeny i po přepnutí přístroje do pohotovostního stavu (Standby). Viz stránka 17, kde najdete podrobnosti o obsluze.
Informace týkající se disků (pokračování)
Struktura disku
Struktura disku a názvy jednotlivých položek na discích závisí na typu disku. Track (stopa/skladba): nejmenší oddíl na disku DVD-Audio, CD a Video CD, nebo na jednom souboru WMA/MP3.
Chapter (kapitola): nejmenší část na disku DVD-Video. Group (skupina): kolekce stop/skladeb na disku DVD-Audio,
ekvivalentní složkám nebo albům na datových discích. Title (titul): největší oddíl na disku DVD-Video, obvykle celý film. Program: oddíl na disku DVD-RAM, ekvivalentní jedné nahrávce.
Picture (obrázek): jeden obrázek ve formátu JPEG. Playlist: největší seskupení na disku HighMAT, nebo sku-
pina scén na disku DVD-RAM. Scene (scéna): Části programu na disku DVD-RAM, speci­fikované a seskupené do playlistů na videorekordéru DVD. Content (obsah): zahrnuje stopy/skladby a obrázky na dis­cích HighMAT.
Čištění disků
Disky DVD-Audio, DVD-Video, Video CD, CD
Setřete povrch disku vlhkým hadříkem, a pak jej utřete do sucha.
Disky DVD-RAM, DVD-R
• Očistěte disky doplňkovým čističem na disky DVD-RAM/ PD (LF-K200DCA1, pokud je dostupný).
• Pro čištění disků nikdy nepoužívejte čističe nebo utěr­ky, určené pro disky CD a podobně.
Upozornění, týkající se zacházení s disky
• Nepište na disk na stranu s potiskem propisovací tuž­kou nebo podobným psacím náčiním.
• Pro čištění disků nepoužívejte spreje na čištění klasic­kých gramofonových desek, benzín, ředidlo, antista­tické tekutiny nebo jakákoli jiná rozpouštědla.
• Na disky nelepte žádné nálepky ani štítky. (Nepouží­vejte disky, na nichž jsou zbytky adhezívního materiá­lu z lepicích pásek nebo odlepených nálepek.)
• Nepoužívejte ochranné pomůcky nebo kryty proti po­škrábání.
• Nepoužívejte disky, které byly potištěny na běžně dostupných tiskárnách pro potisk disků.
11
Page 12
Základní režimy přehrávání
Příprava
Zapněte televizor a zvolte na něm příslušný video vstup, který odpovídá zapojení pro tento přehrávač.
Stiskněte tlačítko [c] pro zapnutí přístroje. Stiskněte tlačítko [0], aby se otevřel "šuplík"
na disk, a položte disk tak, aby strana s potis­kem směřovala nahoru.
Při vkládání disků do dalších zásuvek stiskněte tlačít­ko [DISC SKIP] na přehrávači.
Pokud disk obsahuje jak audio data (WMA a MP3), tak i obrázky (JPEG), zkontrolujte, zda je nastavena položka "Mixed Disc - Audio & Stills" v nabídce nastavení (SETUP) (viz stránka 31).
• Oboustranné disky zakládejte tak, aby štítek se stranou, kterou chcete přehrávat, směřoval nahoru.
Stiskněte tlačítko [0], aby se "šuplík" zavřel.
Rozsvítí se indikátor disku, který indikuje, že v zásuv­ce je disk.
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
Zahájí se přehrávání. Je normální, že chvíli trvá, než se ozve zvuk a objeví obraz.
(pouze CD text) Na televizní obrazovce se objeví informace o stopě/ skladbě. Pro zapnutí a vypnutí titulků stiskněte tlačít­ko [SUBTITLE].
Jakmile skončí přehrávání disku
Pokud se nezačne přehrávat následující disk, zvolte disk pomocí nabídky typu disku (viz vpravo).
MP3
WMACD
4
3
2
1
12
CANC
EL
123 456 789
0
10
DISC1 DISC2 DISC3
D
IS
C4 DISC5
SLEEP
DISC
SETUP
OPEN/CLOSE
SEQUENTIAL
FL SELECT
GROUP
DIRECT NA
VIGATO
R
TOP
ME
NU
D
ISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM
POSITIO
N
MEMORY
DOUB
LE
RE-MASTE
R
AUDIOAN
GLE/PAGE
QUICK REPLAY
RETURN
ME
NU
ENTE
R
PLAY LIST
S
K
I
P
S
L
O
W
/
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
DISC1-DISC5
MENU
Číselná tlačítka
TOP MENU
DISC
SUBTITLE
ENTER
5, ∞, 2, 3
a/1, ¡, b
1, ¡
a, b
78
7
8
RETURN
POWER Í /I
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;?1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
DISC SKIP
Indikátory disku
1
243
1 4
2
2 3
1
5
1
5
Přehrávání se zahájí počínaje diskem vlevo vpředu.
DVD
TITLE
CHA
P
V
DISC
1
Číslo disku v poloze pro přehrávání
Typ disku
Indikátor disku
Používání obrazovek grafického uživatelského rozhraní (GUI) (pokračování)
Zobrazí se indikátor, který znázorňuje průběh přehrávání položky.
např.
Změna časových údajů
Stiskněte tlačítko [5,∞] pro zobrazení uběhlého času při přehrávání nebo zbývajícího času pro program, playlist, stopu/skladbu nebo titul (nebo kapitolu při přehrávání programu nebo při přehrávání v náhodném pořadí). Uplynulá hrací doba (pouze SVCD) Údaj je pouze zobrazen, nelze jej změnit.
Změna rychlosti přehrávání (Část s pohyblivým obrazem)
(pouze Dolby Digital)
Stiskněte tlačítko [2] (pro zpomalení) nebo [3] (pro zrychlení). K dispozici je pět rychlostí: x 0,8 += x 0,9 += 1,0 (normální rychlost) += x 1,2 += x 1,4
• Jakmile změníte rychlost:
- Zvukový výstup bude stereofonní,
- Funkce Advanced Surround nebude pracovat,
- Digitální výstup se přepne do formátu PCM.
• Zvukový výstup bude stereofonní, dokud je ikona "x 1.0" oranžová.
Návrat k normální rychlosti přehrávání
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
DVD–VDVD–A
MP3WMAVCD
CDVCDDVD–VDVD–ARAM
DVD–V
Údaje o posuvu
29
Aktuální pozice
Stav - přehrávání, pauza,
nebo zpomalení/vyhledávání
Page 13
Používání obrazovek grafického uživatelského rozhraní (GUI) (pokračování)
Nabídka Audio Režim Advanced surround (VSS)
(pouze 2 nebo vícekanálový
zvuk)
Pro vychutnání jakoby "surround" zvuku, pokud používáte pouze 2 přední reproduktoro­vé soustavy (SP) nebo sluchátka (HP) (připoj­te přehrávač k zařízení, které je opatřeno zdířkou pro sluchátka). Pokud přehráváte disk, na němž jsou zaznamenány surround efekty, bude tento efekt širší, přičemž se bude zdát, jakoby zvuk přicházel z reproduk­torových soustav po obou stranách.
Režim VSS:
SP (reprosoustavy) += HP (sluchátka)
• Úroveň SP/HP 1: Natural effect (přirozený
efekt)
2: Emphasized effect (zdůrazněný efekt) OFF (vypnuto): Cancel - zrušeno (tovární
nastavení)
Změna úrovně SP/HP: [3] = [5,∞]
Optimální poslechová poloha
<Situace při poslechu na reproduktory TV>
Vzdálenost A = Šířka televizoru
• U některých disků nebude tato funkce pracovat (nebo bude její efekt menší).
• Vypněte tuto funkci, pokud způsobuje zkreslení zvuku.
• Nepoužívejte tuto funkci v kombinaci s ji­nými surround efekty na dalších zařízeních.
Funkce Double re-master (viz stránka 21)
Dialogue Enhancer (zlepšení dialogů)
(Dolby Digital, DTS, 3-kanály nebo více, kde jsou dialogy zaznamenány v centrálním kanálu) Tento režim usnadňuje poslech dialogů ve filmech. ON (zap.) += OFF (vyp.) (tovární nastavení)
•U některých disků nebude tato funkce pra-
covat (nebo bude její efekt menší).
Nabídka Display (zobrazení) Poměr stran 4:3
Umožňuje zvolit, jak se budou zobrazovat snímky, pořízené pro obrazovky s poměrem stran 4:3 na televizoru s poměrem stran 16:9. Normal: Příčné roztažení obrazu, pořízeného
pro obrazovky s poměrem stran obrazu 4:3.
Auto: Roztažení vhodného obrazu 4:3
letterbox tak, aby vyplnil větší část obrazovky. Ostatní obraz se bude zobrazovat v plné velikosti ve středu obrazovky.
Shrink: Obraz se bude zobrazovat ve středu
obrazovky.
Zoom: Roztažení obrazu tak, aby vyplnil
celou obrazovku. Pokud je váš televizor vybaven podobnou funkcí, použijte ji místo této funkce pro dosa­žení lepšího efektu.
Zoom (viz stránka 21) Pro volbu přednastav. poměru stran obrazu
Stiskněte tlačítko [ENTER], a pak použijte tla­čítka [2, 3] pro volbu. Stiskněte tlačítko ENTER pro dokončení.
Subtitle Position/Brightness (poloha a jas titulků) (viz stránka 22) Vypnutí/zapnutí zobrazení datového toku
(Část s pohyblivým obrazem)
Zvolíte-li "ON" (zapnuto): V průběhu přehrávání: zobrazuje se průměrná rychlost toku dat přehrávaného obrazu Ve chvíli, kdy je přístroj ve stavu pauzy: zobrazuje se objem dat snímku a typ obrázku (viz zadní obálka, "Slovník pojmů", heslo "I/P/B") Změna zobrazení rychlosti toku dat:
Jas nabídky OSD na obrazovce (-3 až +3) Nastavení jasu displejů na obrazovce.
VCDDVD–V
DVD–ARAM
DVD–V
VCDDVD–VRAM
28
SP
1
A
Stereo reproduktory
3 až 4-násobek vzdálenosti A
Stereo reproduktory
Poslechová poloha
9.438 M
bp
s
B
itrat
e
C
u
r
. 7.
507 M
bp
s
Ave. 6.
730 M
bp
s
5.0 M
bp
s
[2, 3]

Aktuální datový tok
Průměrný datový tok
Záznam rychlostí dat. toku pro jednotku vzorkování
Základní režimy přehrávání (pokračování)
Stop Stiskněte tlačítko [7]. (zastavení) "#" indikátor bliká na displeji. Stiskněte tla-
čítko [3] (PLAY) pro restart od této polohy, nebo stiskněte tlačítko [7] pro vymazání. Disk DVD-Video: Stiskněte opět tlačítko [3] (PLAY) pro přehled kapitol (viz stránka 15).
Pause Stiskněte tlačítko [8]. (pauza) Stiskněte tlačítko [3] (PLAY) pro restart. Skip Stiskněte tlačítko [a] (dozadu) nebo (pohyb na [b] (dopředu). disku/ Přeskočení skupiny přeskočení Stiskněte tlačítko [] (dozadu) nebo [5] části disku) (dopředu).
Přeskočení disku
Stiskněte tlačítko [DISC SKIP] na přehrávači.
Search Stiskněte tlačítko [1] (dozadu) nebo (vyhledávání) [¡] (dopředu).
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY) pro obnovení přehrávání.
Slow Ve chvíli, kdy je přehrávač ve stavu pauza, (zpomalené stiskněte tlačítko [1] (dozadu) nebo přehrávání) [¡] (dopředu).
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY) pro obnovení přehrávání.
Frame by frame (přehrávání po jednotlivých snímcích)
Ve chvíli, kdy je přehrávač ve stavu pauza, stiskněte tlačítko [2] (dozadu) nebo [3] (dopředu). Stiskněte a podržte tlačítko pro změnu posloupnosti. Nebo, stiskněte opakovaně tlačítko [8] pro posun vpřed po jednotlivých snímcích.
Menus Stiskněte tlačítko [5,∞,2, 3] pro volbu (nabídky) položky, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Nebo stiskněte číselná tlačítka. Stiskněte tlačítko [TOP MENU], aby se zobrazila horní nabídka. Stiskněte tlačítko [MENU], aby se zobrazila nabídka. Stiskně tlačítko [RETURN] pro zobrazení nabídky.
• Pokud se na televizní obrazovce zobrazí symbol d
Ovládání není povoleno přístrojem nebo diskem.
• Disk pokračuje v otáčení ve chvíli, kdy jsou zobrazeny nabídky, a to i po přehrání položky. Jakmile ukončíte přehrávání, stiskněte tlačítko [7], aby se šetřil motor přístroje, a obrazovka vašeho televizoru.
• Jak zabránit případnému poškození
Neprovádějte následující činnosti:
- nevkládejte do zásobníku přehrávače více než je-
den disk.
- nedotýkejte se šuplíku na disky nebo karuselu,
pokud se pohybuje.
- neotáčejte karuselem rukou.
- nezavírejte šuplík na disky rukou.
Zkontrolujte vložené disky a zvolte disk, který chcete pře­hrát.
11
Stiskněte tlačítko [DISC].
Stránka typu disku
22
Stiskněte tlačítko disku ([DISC 1] - [DISC 5]).
Smazání stránky
Stiskněte tlačítko [DISC].
Stránka typu disku
Poznámky
• Na vlastním přístroji stiskněte tlačítka [a/1] nebo [¡/b] pro přeskočení, a stiskněte a po­držte je pro vyhledávání a zpomalený pohyb.
• Rychlost vyhledávání a zpomaleného pohybu se zvy­šuje až do 5 kroků.
• Zpomalený pohyb (přehrávání) a posun po jednotli­vých snímcích je možno realizovat pouze u částí s po­hyblivými obrázky.
• V průběhu vyhledávání můžete zvukový doprovod vyp­nout (viz stránka 30, Audio-Zvukový doprovod v prů­běhu vyhledávání).
Při přehrávání disků Video CD
• U disku Video CD není při zpomaleném přehrávání, a při posunu po jednotlivých snímcích možno prová­dět zpětný posun.
• Po stisknutí tlačítek pro přeskočení, vyhledávání nebo zpomalený pohyb, se můžete ocitnout na obra­zovce s nabídkou.
VCD
JPEG
13
1
DVD-V2V
CD3CD4NoD
i
sc
5
–––
Prázdný
Dosud není načten
Page 14
Základní režimy přehrávání (pokračování)
Stiskněte tlačítko [FL SELECT].
Po každém stisknutí tlačítka se zobrazí: číslo Programu/Playlistu/Group (skupiny)/Title (titulu)/
Chapter (kapitoly)/Track (stopy)/Picture (obrázku)/Content (obsahu)
Zobrazování času (Time)
Přehrávač obvykle přehraje disk v pozici pro přehrávání a pak se zastaví. Zapněte režim sekvenčního přehrávání pro přehrávání všech vložených disků kromě disků DVD a JPEG.
Stiskněte tlačítko [SEQUENTIAL].
Po každém stisknutí tlačítka:
Zapnutí sekvenčního přehrávání (SEQ on) Vypnutí sekvenčního přehrávání (SEQ off)
• Stiskněte tlačítko [CD SEQUENTIAL] na přehrávači.
• Nabídky disků HighMAT a nabídky (PBC) disků Video CD jsou vypnuty.
• V průběhu přehrávání programu nebo přehrávání v ná­hodném pořadí není možno změnit režim.
• Režim sekvenčního přehrávání (Sequential) se vypne při přepnutí přístroje do pohotovostního stavu (standby).
P
ouze na přehráv
ači
11
Stiskněte tlačítko [DISC EXCHANGE].
Šuplík na disky se vysune a disk v poloze pro přehrá­vání se dostane do polohy vpředu vlevo.
22
Vyměňte disk v poloze vpředu vlevo.
33
Stiskněte tlačítko [DISC EXCHANGE].
Další disky je možno vyměňovat bez nutnosti přerušení přehrávání.
P
ouze na přehrávači
1 Stiskněte tlačítko [0], aby se otevřel "šuplík"
na disky.
2 Stiskněte tlačítko [DISC SKIP], aby se otočil ka-
rusel.
Karusel se pootočí o jednu zásuvku disku ve směru hodinových ručiček, přičemž každým dalším stisknu­tím se posune o dvě zásuvky na disk ve střídavém směru.
33
Vyměňte disk a stiskněte tlačítko [0].
Stiskněte číselná tlačítka.
Volba dvouciferného čísla
například 23: [>10]=[2]=[3]
Použijte číselná tlačítka, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
například 123: [1]=[2]=[3]=[ENTER]
• Tato funkce u některých disků pracuje pouze při zastavení (stop).
• Chcete-li u disku DVD-Audio zahájit přehrávání od sto­py v jiné skupině, zvolte nejprve příslušnou skupinu (viz dále).
JPEG
MP3WMA
CDVCDDVD–VDVD–ARAM
Zahájení přehrávání od zvolené položky
Výměny dalších disků v průběhu přehrávání
Výměna disku v poloze pro přehrávání
MP3WMACDVCD
Sekvenční přehrávání
Změna displeje přehrávače
14
CANC
EL
123 456 789
0
10
DISC1 DISC2 DISC3
D
IS
C4 DISC5
SLEEP
DISC
SETUP
OPEN/CLOSE
SEQUENTIAL
FL SELECT
GROUP
DIRECT NA
VIGATO
R
TOP
ME
NU
D
ISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM
POSITIO
N
MEMORY
DOUB
LE
RE-MASTE
R
AUDIOAN
GLE/PAGE
QUICK REPLAY
RETURN
ME
NU
ENTE
R
PLAY LIST
S
K
I
P
S
L
O
W
/
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
T
O
P
QUICK REPLA
ANGLE/PAGE
POSITION MEMORY
GROUP
CANCEL
SLEEP
Číselná tlačítka
0
0
3
c
ENTER
FL SELECT
SEQUENTIAL
PLAY MODE
POWER Í /I
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;?1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
CD SEQUENTIAL
DISC SKIP
DISC EXCHANGE
5, , 2, 3
Používání obrazovek grafického uživatelského rozhraní (GUI) (pokračování)
Nabídka Picture (obraz) Režim obrazu N: Normální režim C1: Jemnější obraz se zvýrazněním detailů
v tmavých scénách.
C2: Ostřejší obraz se zvýrazněním detailů
v tmavých scénách.
U1/U2: Uživatelský režim (viz níže) Nastavení režimu videovýstupu 480I: Prokládané video 480P: Progresivní video
(*:Progresivní výstup není možný u signálů PAL)
•Režim videovýstupu můžete změnit pouze tehdy, pokud je položka "Video Out (AV/Component)" nastavena na hodnotu "Y PB PR", a pouze tehdy, je-li položka "Progressive Out (Component)" nastavena na hodnotu "Enable (pouze pro disky NTSC)" (v nabídce SETUP). (viz str. 30)
Režim Transfer
Slouží pro volbu metody konverze pro progre­sivní výstup tak, aby odpovídal typu přehrá­vaného materiálu. (Viz zadní obálka, "Slovník pojmů", heslo "Film a video") Auto1 (normal): Pro sledování filmového
materiálu
Auto2: Pro sledování filmového
materiálu (stejné, jako možnost Auto 1, je však možno konvertovat progresivní video s frekvencí 30 snímků za sekundu.)
Video: Pro sledování video materiálu
User mode (uživatelský režim)
Stiskněte tlačítko [3] ve chvíli, kdy je zvýrazněno "U1", "U2" nebo "U3", a pak stiskněte tlačítko [5,∞] pro volbu "1" nebo "2".
U1: User Mode 1 (uživatelský režim 1)
Contrast (kontrast) (-7 až +7)
Nastavení kontrastu mezi světlými a tmavými částmi obrazu. Brightness (jas) (0 až +15) Nastavení jasu obrazu. Sharpness (ostrost) (-7 až +7) Nastavení ostrosti na okrajích vodorov. čar. Color (barva) (-7 až +7) Nastavení stínu barvy obrazu. Gamma (0 až +5) Nastavení jasu tmavých částí obrazu.
U2: User Mode 2 (uživatelský režim 2)
(Režim videovýstupu - viz výše)
27
Page 15
Používání obrazovek grafického uživatelského rozhraní (GUI) (pokračování)
Nabídka Play (přehrávání) Opakované přehrávání úseku A-B
(Pokud se zobrazuje uběhlý čas přehrávání)
Tato funkce umožňuje opakovat část, vymeze­nou body A a B v rámci položky. [ENTER] (počáteční bod) = [ENTER] (konco­vý bod)
•Pro zrušení: [ENTER]
•Titulky, zaznamenané v okolí bodů A a B se nemusejí zobrazovat.
•Pokud je dosaženo konce položky, stane se toto místo bodem B.
•Funkce opakování mezi body A-B se zruší stisknutím tlačítka [QUICK REPLAY].
Režim opakování (Repeat)
(Pokud se zobrazuje uběhlý čas přehrávání)
PG: Program*1S: Scéna*3T: Skladba*1C: Kapitola*
1
D: Disk*2PL: Playlist*3G: Skupina*2T: Titul*
2
OFF (vypnuto) OFF OFF
T: Skladba*
1
G: Skupina
D: Disk*
2*4
OFF (vypnuto)
S: Sekvenční*
5
OFF (vypnuto)
*1"1 (1 Krok)" při přehrávání programu: zopakuje
se aktuálně přehrávaná položka.
*
2
"A (All)" v průběhu přehrávání programu a při přehrávání v náhodném pořadí. "S (Sekvenční)" se zobrazí místo "A", pokud je zapnut režim sekvenčního přehrávání pro opako­vané přehrávání všech vložených disků (kromě disků DVD).
*
3
Během přehrávání playlistu
*
4
"G (Skupina)" pokud je režim sekvenčního přehrávání vypnutý [WMA] [MP3]
*
5
Zobrazuje se pouze tehdy, pokud je zapnut režim sekvenčního přehrávání.
•Opakovaně můžete přehrávat také obsah ("C") a skupinu ("G") na discích HighMAT.
•Pokud je disk Video CD vybaven funkcí řízené přehrávání (PBC)
1.Stiskněte tlačítko [7], aby se z displeje smazal nápis "PBC".
2.Stiskněte číselná tlačítka pro volbu stopy/ skladby, od které chcete zahájit přehrávání.
3.Zvolte položku, kterou chcete přehrávat.
Opakovaní pouze vašich oblíbených programů/skladeb/kapitol
Zahajte přehrávání programu (viz stránka 16), a zobrazte symbol "A".
Displej režimu Play (přehrávání)
---: Normální přehrávání PGM: Přehrávání programu RND: Přehrávání v náhodném pořadí
Záložka
: 999 poloh
: 5 poloh [ENTER] (Nyní je přístroj připraven akceptovat záložky.) Pro pozici záložky: [ENTER] (v požad. bodě) Označení jiné pozice: [
2, 3] = [ENTER]
Vyvolání záložky: [
2, 3] = [ENTER]
Smazání záložky: [
2, 3] = [CANCEL]
Jedenáctá a další záložka
1.Stiskněte tlačítko [
2, 3]
pro zvolení ikony záložky.
2.Stiskněte tlačítko [
5,∞] pro volbu
intervalu "11-20".
• Pokud je aktuální skupina plná, můžete vybrat další.
3.Stiskněte tlačítko [
3].
•Záložky jsou uspořádány podle času. Číselné označení záložek se tedy může při přidání a smazání záložek změnit.
•Předem označené pozice (např. prostřednic­tvím DVD videorekordéru), budou zobrazeny.
•Existující záložky je možno smazat, ty však budou obnoveny po výměně disku nebo po přepnutí přístroje do pohotovostního stavu.
•Tato funkce nepracuje při použití playlistu.
Poznámka
•Tato funkce nepracuje při přehrávání programu nebo při přehrávání v náhodném pořadí.
•Záložky, které jste přidali, se zruší po výměně disku, nebo po přepnutí přístroje do pohotovostního stavu (Standby).
RAM
JPEGMP3WMACDVCDDVD–VDVD–A
RAM
MP3WMACDVCDDVD–VDVD–ARAM
JPEGMP3WMACDVCD
DVD–VDVD–ARAM
JPEG
MP3WMACDVCDDVD–VDVD–ARAM
MP3WMACDVCDDVD–VDVD–ARAM
26
1–10
Stránka s údaji o přehrávači
Základní režimy přehrávání (pokračování)
11
Stiskněte tlačítko skupiny [GROUP].
22
Stiskněte tlačítko [5,] pro volbu skupiny, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
33
Stiskněte tlačítko [5,] pro volbu stopy/obráz­ku, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
• Číslo skupiny a stopu/obrázek můžete rovněž zvo­lit číselnými tlačítky.
Přehrávání skupin uvedených jako bonus
Některé disky obsahují skupiny uvedené jako bonus. Pokud se po volbě skupiny zobrazí stránka s heslem, zadejte numerickými tlačítky toto heslo. Další informa­ce - viz obal disku.
(Pokud se zobrazuje uběhlý čas přehrávání)
Tato funkce umožňuje uložit do paměti údaj o místě až pro pět disků, odkud začne přehrávání, a to dokonce i po pře­pnutí přístroje do pohotovostního stavu (Standby) nebo po výměně disků.
V průběhu přehrávání
11
Stiskněte tlačítko [POSITION MEMORY].
22
Stiskněte tlačítko [c] pro přepnutí přístroje do pohotovostního stavu (Standby) nebo vyměňte
disk.
33
Jakmile jste připraveni pro opětovné přehrávání disku
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY) pro obnovení pře­hrávání do uložené pozice.
• Jakmile do paměti uložíte šestou pozici, je uložena místo pozice, která byla uložena nejdříve.
• Tato funkce nebude pracovat při přehrávání některých disků DVD nebo playlistů na disku DVD-RAM.
• V režimu sekvenčního přehrávání (Sequential) není možno tuto pozici vyvolat.
Přehled kapitoly
Zobrazí se tato zpráva.
Stiskněte tlačítko PLAY pro zobrazení přehledu kapitol.
Stiskněte opět tlačítko [3] (PLAY) pro přehled prvních ně­kolika sekund kapitol, až do kapitoly, kde jste si uložili do paměti pozici. Přehrávání poté začne od pozice, uložené do paměti. Nestiskejte tlačítko [3] (PLAY), pokud nechcete zobrazit přehled kapitol.
Tato funkce umožňuje přeskočení zpět v rámci aktuální položky (programu, stopy/skladby nebo titulu).
Přeskočení o několik obrázků zpět.
V průběhu přehrávání
Stiskněte tlačítko [QUICK REPLAY].
• Tato funkce nemusí pracovat při přehrávání některých částí disků nebo vůbec u některých disků.
Stiskněte tlačítko [SLEEP] pro volbu nastavení.
Po každém stisknutí tlačítka:
• Funkce AUTO rovněž pracuje s disky DVD, které po skončení přehrávání zobrazují nabídku.
• Funkce AUTO nepracuje, jestliže stisknete tlačítko [7], [MENU] nebo [TOP MENU]. Aktivuje se opět po obno­vení přehrávání.
• Funkce AUTO nepracuje správně s některými disky (například, pokud se po skončení přehrávání disku Video CD zobrazí nabídky).
Nastavení přístroje pro vypnutí - časovač SLEEP
JPEG
MP3WMACDVCDDVD–VDVD–ARAM
Opakované přehrávání scény - QUICK REPLAY
DVD–V
JPEG
MP3WMACDVCDDVD–VDVD–ARAM
Funkce pozice v paměti
JPEGMP3WMADVD–A
Volba skupin pro přehrávání
15
P
r
ess
PLAY
t
o
C
hapte
r
R
evie
w
OFF: Zrušení funkce
AUTO: Přístroj se vypne 5 minut po skončení přehrá-
vání
60 min: Přístroj se vypne po uplynutí 60 minut
90 min: Přístroj se vypne po uplynutí 90 minut
120 min: Přístroj se vypne po uplynutí 120 minut
P
osition memorize
d
Při ukládání pozice do paměti bliká.
Page 16
Změna sekvence přehrávání
Základní režimy přehrávání (pokračování)
Jak potvrdit zbývající čas
Stiskněte tlačítko [SLEEP].
Auto standby - Automatické přepnutí do pohoto-
vostního režimu
Po uplynutí 30 minut v režimu stop se přístroj přepne do pohotovostního stavu (Standby), bez ohledu na nastavení časovače SLEEP.
16
Při zastavení
Stiskněte tlačítko [PLAY MODE].
Po každém stisknutí tlačítka se displej změní následovně: Program Random (přehrávání v náhodném pořadí) = Off (vypnuto) = (normální) = Program Random
Pokud je zapnutý režim sekvenčního přehrávání
Veškeré položky na všech discích můžete přehrávat v ná­hodném pořadí.
Pokud je režim sekvenčního přehrávání vypnutý
Pomocí této funkce můžete přehrávat všechny položky na vloženém disku v poloze pro přehrání v náhodném pořadí.
Pomocí této funkce můžete přehrávat zvolené položky na vloženém disku v poloze pro přehrání v náhodném pořadí.
11
Stiskněte číselná tlačítka pro volbu skupiny nebo titulu.
• Některé položky není možno zvolit.
• Můžete zvolit více než jednu skupinu. Pro zadání všech skupin zvolte tlačítky [2, 3] možnost "All" a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro zrušení volby skupiny stiskněte číselná tlačít­ka, odpovídající skupině, jejíž volbu chcete zrušit.
22
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
Můžete zvolit až 32 položek, které se budou přehrávat ve vámi zvoleném pořadí.
Pokud je zapnutý režim sekvenčního přehrávání
Můžete si naprogramovat všechny položky na discích.
Pokud je režim sekvenčního přehrávání vypnutý
Můžete si naprogramovat všechny položky na disku v po­loze pro přehrávání.
11
Stiskněte číselná tlačítka pro volbu skupiny nebo titulu.
22
Stiskněte numerická tlačítka pro volbu skupiny nebo titulu.
• Některé položky není možno zvolit.
33
Stiskněte numerická tlačítka pro volbu programu, stopy/skladby nebo kapitoly. (Stiskněte tlačítko [ENTER], pokud číslo stále bliká.)
• Při programování dalších položek zopakujte kroky 1 až 3.
44
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
Některé položky nebude možno přehrávat, i když je možno je zadávat do programu.
DVD–V
MP3WMADVD–VDVD–A
Pokud je zapnutý režim sekvenčního přehrávání
MP3WMACDVCDDVD–VDVD–ARAM
MP3WMACDVCD
Přehrávání v naprogramovaném pořadí
DVD–A
DVD–V
DVD–VDVD–A
Pokud je režim sekvenčního přehrávání vypnutý
DVD–VDVD–A
MP3WMACDVCDRAM
MP3WMACDVCD
Random play (přehrávání v náhodném pořadí)
PROGRAM
C
hoo
se a track, the
n press
ENTER.
NoT/GC/T
D
i
sc
P
l
ay
C
lear
C
lear a
ll
SELECT
E
NTER
RET
URN
1
SELECT NUMBER
09
G
r
oup
:
---
T
r
ack
:
---
Používání obrazovek grafického uživatelského rozhraní (GUI) (pokračování)
Informace týkající se disků
25
např.
C: Číslo kapitoly (Chapter) nebo obsahu
(Content) G: Číslo skupiny P: Číslo obrázku PG: Číslo programu PL: Číslo playlistu
T: Číslo titulu (Title) nebo číslo stopy (Track) Čas
Stiskněte tlačítko [5,∞] pro zobrazení
uběhlého času při přehrávání nebo zbývají-
cího času pro program, playlist, skupinu,
stopu/skladbu nebo titul (nebo kapitolu při
přehrávání programu nebo při přehrávání
v náhodném pořadí).
Číselnými tlačítky zvolte bod pro začátek
přehrávání (zadejte čas), a pak stiskněte
tlačítko [ENTER].
Změna časových údajů
Stiskněte tlačítko [
5,∞] pro zobrazení uběh-
lého času při přehrávání, zbývajícího času pro stopu/skladbu, nebo zbývajícího času pro disk.
Uplynulá hrací doba
(pouze SVCD)
Údaj je pouze zobrazen, nelze jej změnit.
Audio režim (viz str. 22, Zvuk. doprovod) Jazyk zvukového doprovodu (Viz bod vlevo,
kde najdete zkratky jazyků.) Typ zvukového signálu (Viz část vlevo, kde najdete další podrobnosti.) Zapnutí/vypnutí zpěvu Karaoke (pouze disk Karaoke DVD)
Solo: OFF (vypnuto) nebo ON (zapnuto) Duet: OFF (vypnuto), V1+V2, V1 nebo V2
Aktuální datový tok Aktuální vzorkovací frekvence
Jazyk titulků (viz stránka 22)
(Viz bod vlevo, kde najdete zkratky jazyků.)
Zapnutí/vypnutí titulků
ON (zapnuto) += OFF (vypnuto)
Informace o stopě/skladbě (zapnutí/vypnutí)
(pouze CD text)
ON (zapnuto) += OFF (vypnuto)
Informace o obrázku
Date (datum) += Full* (plné) += OFF (vypnuto) += Date (datum) * Aktuální zobrazení závisí na fotoaparátu
a datech.
Číslo úhlu záběru kamery (viz stránka 23)
Číslo stopy/skladby na disku/Celkový počet stop/skladeb na disku
Číslo obrázku na disku/Celkový počet obrázků na disku Přehrávání nabídky
Indikace zapnutí či vypnutí přehrávání nabídky (playback control).
Číslo statického snímku
Při přehrávání se zobrazí zvolený obrázek.
Nastavení prezentace snímků - Slideshow
ON (zapnuto) += OFF (vypnuto)
Nastavení časového intervalu prezentace sním­ků - Slideshow
0 - 30 sekund
JPEG
JPEG
DVD–A
VCD
JPEG
MP3WMA
JPEG
MP3WMACD
A
MP3WMA
MP3WMA
DVD–V
B
A
MP3WMAVCD
CDVCD
DVD–VDVD–ARAM
Page 17
Používání obrazovek grafického uživatelského rozhraní (GUI)
11
Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Po každém stisknutí tlačítka: Informace o disku (viz vpravo) = Indikátor průběhu
(viz stránka 29)
Původní displej = Informace o přístroji
(viz stránky 26-28)
22
Je označena levá krajní ikona.
Stiskněte tlačítko [5,∞] pro volbu nabídky.
Po každém stisknutí tlačítka:
Nabídka Play (přehrávání) += Nabídka Picture (obraz) += Nabídka Audio (zvukový doprovod) += Nabídka
Display (zobrazení) += Nabídka Play (přehrávání)
33
Stiskněte tlačítko [2, 3] pro volbu položky.
44
Stiskněte tlačítko [5,∞] pro volbu parametru.
• Položky změňte tlačítky 5 nebo (směrem nahoru nebo dolů) a tlačítky [
5,∞] (stiskněte tlačítko [EN-
TER], pokud se parametr nezmění).
• Hodnoty položek s čísly změňte čísel. tlačítky, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
• V závislosti na stavu zařízení (přehrávání, stop a po­dobně) a na typu software, který přehráváte, se mo­hou vyskytovat některé položky, které není možno zvolit nebo změnit.
• Přečtěte si následující vysvětlení pro ostatní položky.
Smazání nabídek
Stiskněte tlačítko [RETURN], až nabídky zmizí z obrazovky.
Změna umístění ikon
1. Stiskněte tlačítko [2, 3] pro volbu ikony polohy pruhu.
2. Stiskněte tlačítko [
c] pro posunutí ikon.
(K dispozici je 5 pozic).
Jazyk zvukového doprovodu/titulků (Audio/Subtitle language)
ENG: English (angličtina) FRA: French (francouzština) DEU: German (němčina) ITA: Italian (italština) ESP: Spanish (španělština) NLD: Dutch (Holandština) SVE: Swedish (švédština) NOR: Norwegian (norština) DAN: Danish (dánština) POR: Portuguese (portugalština) RUS: Russian (ruština) JPN: Japanese (japonština) CHI: Chinese (čínština) KOR: Korean (korejština) MAL: Malay (malajština) VIE: Vietnamese (vietnamština) THA: Thai (thajština) *: Ostatní
Typ/data signálu
LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MPEG: Typ signálu k (kHz): Vzorkovací frekvence b (bitů): Počet bitů ch (kanál): Počet kanálů Například: 3/2 1 kanál
1: Nízkofrekvenční efekt
(nezobrazuje se, není-li přítomen signál)
0: Žádné prostorové kanály (surround) 1: Mono surround 2: Stereo surround (levý/pravý)
1: Centrální 2: Levý přední+Pravý přední 3: Levý přední+Pravý přední+Centrální
B
A
Stránka GUI pouze s údaji o přehrávači
Společné postupy
24
Obrazovky grafického uživatelského rozhraní (GUI) představují nabídky, obsahující informace o disku nebo přehrávači, a které umožňují provádění operací změnou těchto informací.
=
=
Změna sekvence přehrávání (pokračování)
Volba pomocí kurzorových tlačítek
Stiskněte tlačítko [ENTER] a tlačítko [5,∞] pro volbu položky a pak stiskněte opět tlačítko [ENTER] pro zare­gistrování. Zvolíte-li možnost "ALL", budou zvoleny všech­ny položky (na disku nebo v titulu nebo skupině).
Změna programu
Stiskněte tlačítko [5,∞] pro volbu položky.
- Při změně položky zopakujte kroky 1 až 3.
- Pro smazání položky stiskněte tlačítko [CANCEL] (nebo zvolte položku "Clear" a pak stiskněte tlačítko [ENTER]).
• Stiskněte tlačítko [ANGLE/PAGE] pro přeskočení polo­žek.
Vymazání celé naprogramované sestavy
Tlačítky [5,∞, 2, 3] zvolte položku "Clear all" a stisk­něte tlačítko [ENTER]. Celý program se rovněž smaže po posunutí disku mimo polohu pro přehrávání (ve chvíli, kdy je vypnutý režim sekvenčního přehrávání) nebo po vypnu­tí přístroje.
Ukončení režimu přehrávání programu/přehrávání v náhod­ném pořadí
Ve chvíli, kdy je přístroj v režimu stop, stiskněte tlačítko [PLAY MODE].
Pokud zvolíte bonusovou skupinu na disku DVD-Audio
Numerickými tlačítky zadejte heslo. Další informace - viz obal disku.
Poznámka
Abyste mohli používat režim náhodného pořadí a přehrá­vání programu, vypněte přehrávání disku HighMAT. V položce "Others" v nabídce SETUP nastavte možnost "HighMAT" na hodnotu "Disable" (viz stránka 31), a pak proveďte potřebné operace (viz výše).
17
Page 18
Navigační nabídky
Tyto nabídky vám pomohou při nalezení položek, které chcete přehrát.
(pouze CD text)
11
Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
22
Stiskněte tlačítko [5,] pro volbu stopy/sklad­by nebo tlačítko [5,, 2, 3] pro volbu obrázku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Pro zobrazení dalších stránek stiskněte tlačítko [5,,2, 3] pro volbu položky "Prev" nebo "Next" a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
• Symbol indikuje právě přehrávanou skladbu.
• Po zobrazení seznamu všech stop/skladeb nebo obrázků v jedné skupině, se zobrazí seznam pro následující skupinu.
Opuštění nabídky
Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
Vyhledání názvu skladby (jen CD text)
Příklad:nalezení skladby, jejíž název obsahuje slovo "LOVE". Ve chvíli, kdy je zobrazena nabídka
11
Stiskněte tlačítko [5,] pro volbu položky "Find" a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
22
Stiskněte tlačítko [5,] pro volbu písmene "L" a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Zobrazují se pouze velká písmena, vyhledávání však rovněž zahrnuje i malá písmena. Po každém stisknutí tlačítka [5] se znaky změní v abe­cedním pořadí.
• Stiskněte tlačítko [a, b] pro přeskočení mezi písmeny A, E, I, O a U.
• Stiskněte tlačítko [2] pro smazání znaku.
• Pro vyhledání prvního slova v titulu smažte nejpr­ve znak hvězdička (*).
• Číslice můžete rovněž zadávat pomocí numeric­kých tlačítek.
Zopakujte tento krok pro zadání písmen "O", "V" a "E".
33
Stiskněte tlačítko [3] pro volbu položky "Find" a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Zobrazí se stránka s výsledky vyhledávání.
44
Stiskněte tlačítko [5,] pro volbu skladby a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Použití stránky se zobrazením stromové struktury pro vyhledání skupiny
Ve chvíli, kdy je zobrazena nabídka
11
Stiskněte tlačítko [3] ve chvíli, kdy je stopa/ skladba zvýrazněna, aby se zobrazila obrazovka se stromovou strukturou.
Stiskněte tlačítko [5,, 2, 3] pro volbu polož­ky "Tree" a stiskněte tlačítko [ENTER].
• Není možno zvolit skupiny, které neobsahují žádné kompatibilní soubory.
22
Pomocí tlačítek [5,, 2, 3] zvolte skupinu a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Zobrazí se nabídka pro skupinu.
JPEG
MP3WMA
JPEGMP3WMA
MP3WMACD
JPEGMP3WMACD
Pokud disk obsahuje jak audio data (WMA a MP3), tak i obrázky (JPEG), zkontrolujte, zda je nastavena položka
"Mixed Disc - Audio & Stills" v nabídce nastavení (SE­TUP) (viz stránka 31).
Přehrávání disků WMA/MP3/JPEG a CD textu
18
CANC
EL
123 456 789
0
10
DISC1 DISC2 DISC3
D
IS
C4 DISC5
SLEEP
DISC
SETUP
OPEN/CLOSE
SEQUENTIAL
FL SELECT
GROUP
DIRECT NA
VIGATO
R
TOP
ME
NU
D
ISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM
POSITIO
N
MEMORY
DOUB
LE
RE-MASTE
R
AUDIOAN
GLE/PAGE
QUICK REPLAY
RETURN
ME
NU
ENTE
R
PLAY LIST
S
K
I
P
S
L
O
W
/
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
TOP MENU, MENU,
PLAY LIST
RETURN
ENTER
Číselná tlačítka
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
ZOOM
POWER Í /I
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;?1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
1
2 3 4 5
DOUBLE RE-MASTER
DOUBLE RE-MASTER
5, ∞, 2, 3
a, b
Užitečné funkce (pokračování)
• Polohu je možno nastavit mezi 0 a -60 s krokem 2 jed­notky.
• Při nastavení jasu zvolte možnost "Auto", aby se jas titulků nastavoval automaticky proti pozadí, nebo nastavte úroveň mezi 0 a -9.
(Část s pohyblivým obrazem)
V průběhu přehrávání
Stiskněte tlačítko [ANGLE/PAGE].
Po každém stisknutí tlačítka se úhel záběru kamery změní.
Obrázky můžete otočit o 90 stupňů.
Když je zobrazen snímek
11
Stiskněte tlačítko [ANGLE/PAGE].
22
Použijte tlačítka [
5,
] pro volbu položky "Rota­te right" nebo "Rotate left" a pak stiskněte tlačít­ko [ENTER].
• Smazání zobrazeného okénka
Stiskněte tlačítko [ANGLE/PAGE].
Během přehrávání
Stiskněte tlačítko [ANGLE/PAGE].
Po každém stisknutí tlačítka se stránka změní.
DVD–A
Volba statických snímků - Přeskočení stránky
JPEG
DVD–VDVD–A
Přepínání úhlů záběrů
23
Page 19
Užitečné funkce (pokračování)
Některé disky DVD jsou opatřeny několika zvukovými doprovody, více jazyky titulků a úhly záběrů kamery, a ty­to parametry můžete v průběhu přehrávání měnit.
• Znaky "-" nebo "- -" se zobrazují místo čísla jazyka v si­tuacích, kdy na disku například není zaznamenán žádný jazyk.
(pouze SVCD) Čísla zvukového doprovodu a titulků se mohou měnit, a to dokonce i tehdy, jestliže nejsou nahrány odpovídající zvu­kové doprovody.
V průběhu přehrávání
Stiskněte tlačítko [AUDIO].
Po každém stisknutí tlačítka:
LR (levý/pravý) = L (levý) = R (pravý) = LR
Po každém stisknutí tlačítka se číslo zvukového doprovo­du změní.
• Nápis "D.MIX" indikuje, že je možno mixovat víceka­nálový zvukový doprovod (multi-channel) do dvojice stereo kanálů.
• Při přehrávání zvukových doprovodů z disků DVD­Audio a DVD-RAM, doprovázených statickými obráz­ky, se přehrávání restartuje od začátku zvukového doprovodu.
• I v případě, že na disku DVD-Audio není zaznamenán druhý zvukový doprovod, budou se za normálních okolností po stisknutí tlačítka [AUDIO] zobrazovat dvě čísla zvukového doprovodu. Aktuálně se přehrává zvukový doprovod číslo 1.
• Na discích Karaoke můžete použít toto tlačítko také pro zapnutí a vypnutí vokálů. Podrobnosti si vyhledej­te v dokumentaci k diskům.
• Viz bod (viz stránka 24), kde jsou uvedeny podrob­nosti o typu audio signálu.
(Část s pohyblivým obrazem) (pouze SVCD) Můžete měnit jazyk titulků, nebo můžete titulky zapnout a vypnout.
Zobrazování titulků lze vypnout či zapnout
V průběhu přehrávání
Stiskněte tlačítko [SUBTITLE].
Číselné označení se mění s každým stiskem tlačítka.
• V některých případech se jazyk titulků nezmění na
zvolený jazyk ihned.
Vypnutí/zapnutí titulků
1. Stiskněte tlačítko [SUBTITLE].
2. Stiskněte tlačítko [
3]. ( )
3. Stiskněte tlačítko [5,∞] pro vypnutí (OFF) nebo zap-
nutí (ON) titulků.
Změna pozice a jasu titulků
1. Ve chvíli, kdy je na obrazovce zobrazena ikona titulků,
stiskněte tlačítko [
2, 3] pro zvýraznění položky "Sub-
title Position" nebo "Subtitle Brightness".
2. Stiskněte tlačítko [5,∞] pro nastavení.
VCDDVD–VDVD–A
RAM
VCDDVD–VDVD–A
Titulky
B
DVD–VDVD–A
VCDRAM
VCDDVD–VDVD–ARAM
Zvukové doprovody
VCD
Změna zvukových doprovodů, titulků a úhlů záběru kamery
22
DIRECT NA
VIGATO
R
TOP
ME
NU
D
ISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM
POSITIO
N
MEMORY
DOUB
LE
RE-MASTE
R
AUDIOAN
GLE/PAGE
QUICK REPLAY
RETURN
ME
NU
ENTE
R
PLAY LIST
ENTER
AUDIO
RETURN
ANGLE/PAGE
SUBTITLE
DISPLAY
5, , 2, 3
192k24b
2
c
h
LPCM
1
1
např. Přehrávaný zvukový
doprovod
DVD–A
Zvolený zvukový doprovod
00
Poloha titulků
Jas titulků
Navigační nabídky (pokračování)
Použití stránky s obsahem pro nalezení skladby
(jen CD text)
Textové informace, zaznamenané na těchto discích, může­te využívat pro vyhledání skladby pro přehrávání.
Ve chvíli, kdy je zobrazena nabídka
11
Stiskněte tlačítko [3] ve chvíli, kdy je stopa/skladba zvýrazněna, aby se zobrazila obra­zovka s obsahem.
22
Stiskněte tlačítko [2, 3] pro posunování ve sto­pách/skladbách a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Návrat do nabídky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
Poznámka
• Není možno přehrávat soubory ve formátu WMA, které jsou chráněny proti kopírování.
• Soubory WMA musejí mít příponu ".WMA" nebo ".wma".
• Tento přístroj není kompatibilní se záložkami ID3 (tag).
• Budete-li přehrávat skladbu MP3, která obsahuje sta­tická obrazová data, bude nějakou dobu trvat, než se zahájí přehrávání samotné hudby, a navíc se v průbě­hu této doby nebude zobrazovat uběhlý čas skladby. Ani po zahájení přehrávání skladby se nebude zobra­zovat správná doba přehrávání.
• Soubory MP3 musejí mít příponu ".MP3" nebo ".mp3".
• Prohlížení obrázků ve formátu JPEG na tomto přístroji:
- Pořizujte tyto obrázky na digitálním fotoaparátu, který splňuje požadavky normy DCF (Design rule for Came­ra File system). Některé digitální fotoaparáty jsou vy­baveny funkcemi, které nejsou normou DCF podporo­vány (jako například automatické otočení obrázku), což může způsobit, že obrázky nebude možno prohlížet.
- Obrázky žádným způsobem neměňte, ani je neuklá­dejte pod jiným názvem.
- Zajistěte, aby jejich přípona byla ".JPG", ".jpg", ".JPEG", nebo ".jpeg".
• Tento přístroj není schopen zobrazit pohyblivé obráz­ky, MOTION JPEG a další takové formáty, statické obrázky v jiném formátu, než JPEG (například TIFF) nebo přehrávat přidružený zvuk.
• Disky musejí splňovat požadavky normy ISO9660, úrovně 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů).
• Tento přístroj je kompatibilní s disky multi-session, pokud je však na disku mnoho session, bude trvat delší chvíli, než se zahájí přehrávání. Z těchto důvodů omezte počet sekcí na minimum.
Pojmenování složek a souborů
Chcete-li, aby byly soubory přehrávány v určitém pořadí, označte názvy adresářů a souborů trojcifernou předponou představující pořadí jejich přehrávání (to však nemusí fun­govat za všech okolností).
např.
Windows Media a logo Windows jsou buď obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známka­mi společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo v dalších zemích. WMA (Windows Media Audio) je kom­presní formát, vyvinutý společností Microsoft Corporation. Dociluje stej­nou kvalitu zvuku jako soubory MP3, přičemž velikost souboru je menší, než u souboru ve formátu MP3.
Dekódovací technologie audio MPEG Layer-3 je založe­na na licenci společnosti Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
MP3
JPEGMP3WMA
JPEG
MP3
WMA
CD
19
002
group
001
001
group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
003
group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
root
Page 20
Navigační nabídky (pokračování)
Ve chvíli, kdy je zobrazena nabídka
Stiskněte tlačítko [5,∞,2, 3] pro volbu, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
Nabídka: Přenese vás do následující nabídky, která
zobrazuje playlisty nebo další nabídku
Playlist: přehrávání se zahájí
• Pro návrat na obrazovku nabídky
Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
• Pro návrat do nabídky nad aktuální nabídkou
Stiskněte tlačítko [RETURN].
• Pro změnu pozadí nabídky
Stiskněte tlačítko [DISPLAY]. Pozadí se změní podle pozadí, zaznamenaného na disku.
Volba ze seznamu
Při přehrávání
11
Stiskněte tlačítko [MENU].
• Symbol indikuje právě přehrávanou položku.
22
Stiskněte tlačítko [2], a pak tlačítka [5,∞] pro přepnutí mezi playlistem, skupinou a seznamy s obsahem.
33
Stiskněte tlačítko [3], a pak tlačítka [5,∞] pro volbu položky, a pak stiskněte tlačítko [ENTER].
• Pro opuštění obrazovky se seznamem
Stiskněte tlačítko [MENU].
Pro vyhledání programů pro přehrání použijte seznam pro­gramů.
11
Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
22
Stiskněte tlačítko [5,∞] pro volbu programu.
Zvolený program se přehrává na pozadí.
• Programy můžete rovněž volit pomocí číselných tlačítek.
Volba dvouciferného čísla
například 23: [10]=[2]=[3]
• Tituly se zobrazí pouze tehdy, jestliže jste je zadali.
• Není možno měnit tituly programu a disku.
33
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Program, přehrávaný na pozadí, bude pokračovat.
Vymazání seznamu programů
Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
Přehrávání playlistu
Můžete si přehrávat playlist, vytvořený na jiném zařízení, jako je například DVD video rekordér.
11
Stiskněte tlačítko [PLAY LIST].
22
Stiskněte tlačítko [5,∞] pro volbu playlistu.
• Playlisty můžete rovněž volit pomocí číselných tla­čítek.
Pro volbu čísla se 2 číslicemi
například 23: [10]=[2]=[3]
33
Stiskněte tlačítko [ENTER] pro zahájení přehrá­vání.
• Pro přeskočení scén, stiskněte tlačítko [a] ne­bo [b].
Vymazání stránky playlistu
Stiskněte tlačítko [PLAY LIST].
RAM
Přehrávání programů na disku DVD-RAM
HighMAT a logo HighMAT jsou buď obchodními známkami nebo registro­vanými obchodními známkami spo­lečnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo v dalších zemích.
Přehrávání disků HighMAT
20
Užitečné funkce
(Část s pohyblivým obrazem) Poměr zvětšení/zmenšení se změní tak, aby se obraz roz­táhl na optimální velikost pro vyplnění obrazovky.
Během přehrávání
Stiskněte tlačítko [ZOOM] pro volbu přednastavené­ho poměru stran obrazu.
Po každém stisknutí tlačítka se poměr stran obrazu změní ná­sledovně. V okénku se zobrazuje video formát, vhodný pro poměr stran obrazu.
4:3 Standard = European Vista = 16:9 Standard (standardní) (standardní)
±≠
Cinemascope2 + Cinemascope1 + American Vista
Viz pokyny pro ovládání disku a níže uvedená část "Veli­kost obrazovky", kde jsou uvedeny poměry stran obrazu.
Jemné nastavení poměru zvětšení/zmenšení
Ve chvíli, kdy je zobrazena ikona ZOOM:
Stiskněte tlačítko [5,∞].
Poměr stran obrazu se změní v jednotkách 0,01 mezi 1,00 a 1,60, a v jednotkách 0,02 mezi 1,60 a 2,00.
Obnovení původního poměru stran obrazu
Stiskněte tlačítko [ZOOM], aby se poměr stran obrazu vrá­til na hodnotu 1,00. Poměr stran obrazu se vrátí na hodnotu 1,00 po změně disku nebo po přepnutí přístroje do pohotovostního stavu (Standby). Poměr stran obrazu se může vrátit na hodnotu 1,00, jestliže je zobrazena nabídka.
Velikost obrazovky
Filmy jsou pořizovány s použitím široké škály velikostí obrazovky.
(Pro analogové zapojení)
Disky nahrané ve formátu 2-kanálového LPCM s frekvencí 44,1 kHz nebo 48 kHz
Tato funkce poskytuje ještě přirozenější zvuk díky přidání signálů s vyššími frekvencemi, které nejsou zaznamenány na disku.
Disky nahrané s frekvencí 44,1 kHz nebo 48 kHz
Tato funkce reprodukuje frekvence, které se při nahrávání ztratily, aby se tím docílil zvuk bližší originálu.
Během přehrávání
Stiskněte tlačítko [DOUBLE RE-MASTER].
Po každém stisknutí tlačítka:
Nastavení
Typ hudby Úroveň efektu
1 Vysoké tempo Lehká
(např. pop a rock)
2 Různá tempa Střední
(např. jazz)
3 Nízké tempo Silná
(např. klasická hudba)
OFF Off (Vypnuto) Off (Vypnuto)
MP3
WMACDDVD–VDVD–ARAM
MP3WMA
VCDDVD–VDVD–ARAM
Funkce Double re-master
- Vychutnání ještě přirozenějšího zvuku
VCDDVD–VDVD–ARAM
Funkce proměnného zvětšení/zmenšení (Zoom)
21
x
1.00
Zoom - 4:3 Standard
=
European Vista (1,66:1)
16:9 Standard (standardní)
4:3 Standard
American Vista (1,85:1) Cinemascope1 (2,35:1) Cinemascope2 (2,35:1)
1/96kH
z
Výstup vzorkovací frekvence
Loading...