Panasonic DVDA160 User Manual [de]

Panasonie
DVDNideo CD/CD
;:%BL~pi~ur;,I>YD/CD
•.DVDNideo-CD/Ct;:>-spelex
Player
video/CD
DVD-A160EG
...
Bedienungsanleitu
Mode
Gebrui
d'empl
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie
in
Avant de raccorder, faire fonctionner ou regler le lecteur, Iire attentivement tout
Lees deze gebruiksaanwijzing valledig door, alvorens speler aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
ce
Betrieb nehmen
mode d'emploi. Gonserver ce manuel.
oder
einstellen, und
te
proberen dit
ovo
•!ji•IJ·~
(illo~©
(DIGITAL
VIDEOJ
cQJo~@
DIGITAL
AUDIO
VQT8124
PLAYER FINDET JEDOCHEIN SICHTBARER LA· SERSTRAHL ANWENDUNG, STRAHLUNG ABGIBT, DIENER DAHER UNBEDINGT DARAUF ACHTEN, DVDNIDEO CD/CD PLAVER WIE IN
. NUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KORREKT
ZU BEIM ANSCHLIESSEN DIESES DVDNIDEO CD/
CD AUGEN NICHT FACHÖFFNUNG GEHÄUSE BRINGEN, PLAVERS
DIE AUSFÜHRUNG DIENUNGSVERFAHREN, ANLEITUNG BESCHRIEBEN WERDEN, KÖNNEN DAZU FÄHRLICHER STRAHLUNG AUSSETZT.
AUF KEINEN FALL IRGENDWELCHE AB· DECKUNGEN SCHRAUBEN RATUREN SELBST AUSZUFÜHREN. JEGLICHE WARTUNGSARBEITEN SIND QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL
DIESEM
BEDIENEN.
PLAVERS
ZU
VERSTELLUNG
FÜHREN, DASS SICH
STRAHL DIREKT AUSSETZT.
AN
·EINE NETZSTECKDOSE
IN
UND
BLICKEN.
VON
ODER
UND
NICHT VERSUCHEN, REPA·
UM
VON
EINSTELLUNGEN
DER
GEFÄHRLICHE
WENN
DIE NÄHE
ANDERER ÖFFNUNGEN
IN DAS INNERE DIESES
DIE
GEHÄUSETEILE AB·
SICH
DER-···BE·
DIESEN
DER
BEDIE·
DER
REGLERN SOWIE
UND
NICHT
DER
ZU
IN
DIESER
BEDIENER GE·
ÜBERLASSEN.
DISC·
DIE
IM
DIE
BE·
............
VARO!
ii.
Mededeling WAARSCHUWING-LASERSTRALING
sriRRA
EJ
·IN.
i
·srRÄLEN~
··
··
· ---·
..
· • · ·
.. ·-·
·AVATTAESSA ÄLÄ
-
~UT7fiX.m~W~iJl:31(;,
-~~A~il::31(;o
;.±~
·
c:c::ä:rm<cv-'i:f-J'GtJitl:l*9·
v-
OLET
ALTIIINA
LASERSÄTEILYLLE.
TUIJOTA
SÄTEESEEN.
'i:f
-J'G:ä:O)~ti6~tcJ:t"
op
labei-
WANNEER NIET KIJKEN.
(Im (Interieur (Binnenin
IN
OE
Inneren
du
rc
<
t~~t"
GEOPEND.
STRAAL
des
Players)
lecteur)
de
speler)
-~
WARNUNG!
.
ZlJR
VERHÜTt!NG VON BRAND TRISCHEM SCHLAG DARF DIESER PLAVER WEDER
REGEN
NOCH
NÄSSE AUSGESETZT
UND
ELEK·
Inhalt
des
Hinweisschilds-
TIONS DANGEREUSES. STRICTEMENT AUX INSTRUCTIONS MANUEL.
LORSQUE LE LECTEUR DVD/CD VIDEO/ CD
EST
RACCORDE APPROCHER LES DU
TIROIR
OUVERTURES
TERIEUR L'UTILISATION
RECOURS A QUE PEUVENT PRESENTER D'EXPOSITION
NE LE LECTEUR SOI-MEME. CONFIER TOUTE REPARATION A LIFIE.
DU
CEUX
PAS OUVRIR LE COFFRET
VEUX
DU
DISQUE
POUR
LECTEUR.
OE
DES
INDIQUES DANS
ADES
UN
SE
CONFORMER
DU
AU
SECTEUR,
OE
L'OUVERTURE
NI
REGARDER A L'IN-
COMMANDES
REGLAGES AUTRES
DES
RADIATIONS.
PERSONNEL QUA-
DES
CE
MANUEL
RISQUES
NI
REPARER
NE
PAS
AUTRES
OU
LE
AVERTISSEMENT!
POUR
REDUIRE TOUT RISQUE
OE
CHOC
ELECTRIQUE,
CE
LECTEUR A LA PLUIE
AFIN
OE
REDUIRE TOUT RISQUE
OU
OE
CHOC
ELECTRIQUE TERFERENCE PARASITE, UTILISER EX­CLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES COMMANDES.
NE
OE
FEU
PAS EXPOSER
NI
A L'HUMIDITE.
OE
ET
TOUTE IN-
OU
FEU
RE-
TER
EEN
liCHTBARE INDIEN NAAR PERSONEN GERICHT, BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING KAN VEROORZAKEN. BEDIEN DAAROM OP WIJZE.
BRENG, TERWIJL
CD-SPELER AANGESLOTEN, OE
OPENING DERE OPENINGEN VAN DEZE SPELER
HET GEBRUIK UITVOEREN
DIENINGEN AANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING TOT GEVOLG HEBBEN.
MAAK ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN BEVOEGD PERSONEEL
OE
DVDNIDEO-CD/CD-SPELER
OE
JUISTE, VOORGESCHREVEN
OP
VAN
VAN
VAN
DIE
OE
SPELER NIET
LASEASTAAAL
DEZE
DVDNIDEO-CD/
EEN
STOPCONTACT
UW
OGEN
NIET DICHT BIJ
OE
DISC-LADE
OM
IN
HET
TE
KIJKEN.
REGELAARS
AFSTELLINGEN
NIET
IN
DEZE
OPEN
EN
BINNENSTE
EN
OF
GEBRUIKS-
EN
GA
OVER.
DIE,
AN-
HET
BE-
NIET
WAARSCHUWING!
OM
GEVAAR TRISCHE SCHOKKEN DEZE SPELER NIET AAN VOCHT BLOOTSTELLEN.
GEBRUIK ALLEEN
VOOR
OE
BRAND
TE
AANBEVOLEN
OF
VOORKOMEN,
REGEN
ELEK-
OF
AC-
IS
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen
..
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den Player in
Betrieb nehmen.
• Schutz des Netzkabels
Zur Vermeidung von Funktionstörungen des Players Verhütung von elektrischem Schlag, Brand und Verletzungen sind die folgenden Punkte sorgfältig
•Beim
•Unterlassen
•Das
•Auf
•Nicht
•Säubern
•Falls
•Falls
Anschließen des Netzkabels an dieses Ptayers so-
wie
beim Abziehen des Kabels den Netzstecker stets fest
halten.
Sie das Anschließen
Netzkabels
keinen Fall schwere Gegenstände
stellen.
oder
von schädigt
reitschaftszustand, Geräusche abgibt, schalten Sie den Ptayer
reitschaftszustand,
mit
nassen Händen.
Netzkabel
versuchen, das Netzkabel
nachZogestalten.
Staub, Sehrnutz usw.
der Player fallen gelassen
·der
von
Heizgeräten fernhalten.
Sie den Stecker
wurde, schalten Sie den Player
und
zieh.en Sie das Netzkabel.ab.
Player Rauch,
und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
zu
beachten. ·
und
Abtrennen des
auf
selbst
in
regelmäßigen Abständen
oder
ungewöhnliche
und
zur
das Netzkabel zu reparieren
~1~
... ~ •
sonstwie
in
Gerüche
in
be-
den Be-
oder
den Be-
• Aufstellungsort
Eine Aufstellung des Players meiden:
•ln
direkter Sonneneinstrahlung, neben Heizg.eräten oder
Fahrzeugen, die mit geschlossenen Fenstern und Türen
praller Sonne geparkt sind
•An
Orten mit hoher Temperatur (mehr als 35°C) oder
Feuchtigkeit (mehr als 90%).
•An
sehr staubigen Orten.
•Vibrationen, Erschütterungen oder schiefe Unterlagen, Bauteile
im
Geräteinneren Schaden nehmen können.
an
den folgenden Orten ver-
..
in in
da
• Nichtgebrauch
Den
Player
in
den Bereitschaftszustand schalten, wenn es nicht verwendet wird. Soll der Player längere Zeit nicht betrieben werden, sollte der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt werden.
• Finger und andere Gegenstände aus dem Geräteinneren fernhalten
• Eine Berührung
lich und kann einen schweren Geräteschaden verursachen. Auf keinen Fall versuchen, den Player
•Keine
Fremdgegenstände auf das Disc-Fach legen.
von
Bauteilen
im
Geräteinneren ist gefähr-
zu
zerlegen.
• Von Nässe und Magneten fernhalten
Den
Player von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken
usw. fernhalten. Wenn eine auf den Player verschüttete Flüs-
in
sigkeit schweren Schaden führen.
•Auf
Gegenstände, Players bringen.
das Geräteinnere dringt, kann dies
keinen Fall magnetische bzw. Magneten enthaltende
z.
B.
Lautsprecherboxen,
in
zu
einem
die Nähe des
• Aufstellung über anderen Komponenten u
•Den
Player
schweren Gegenstände darauf abstellen.
•Diesen Player nicht auf einem Verstärker oder einer anderen
Komponente aufstellen, die heiß werden kann.
in
waagerechter Lage plazieren
und
keine
• Kondensatbildung
Unter den folgenden Bedingungen kann sich Kondensations­feuchtigkeit auf der Abtasterlinse bilden:
•Unmittelbar nach Einschalten eines Heizgerätes
•ln
einem
·mit
Wasserdampf gefüllten oder sehr feuchten
Raunt
der
• Wenn
bracht wurde. Wenn sich Feuchtigkeit beitet es u.U. nicht einwandfrei. ln einem solchen Fall die Stromzufuhr einschalten und etwa eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet
Player von einem kalten
im
Inneren dieses Players bildet,
fst.
an
einen warmen Ort ge-
in
der Nähe.
ar-
• Bei verrauschtem Fernsehempfang
Je
nach Empfangsbedingungen kann es vorkommen, daß das Fernsehbild gestört ist, wenn Fernsehprogramme betrachtet werden, während dieser Player eingeschaltet ist. Dies ist tech-
es
nisch bedingt; störung dieses Players oder des. Fernsehgerätes. Diesen Player
in
den Bereitschaftszustand· schalten, wenn
sehprogramm betrachtet werden soll.
handelt
.sich
dabei nicht
um
eine Funktions-
ein
Fern-
Lieferumfang
~
des
Bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen.
DVD-A
@
DVD-A160E Hauptgerät
....
1 Stck. 0 Fernbedienung
D
l~ool![l
0 Netzkabel . . . . . . . . . . • . . • • . 1 Stck.
(Teile-Nr. VJA0664-1)
160EG
(Teile-Nr. VEQ2247)
Video/ Audio-Kabel . . • 1 Stck.
D
(Teile-Nr. VJA1062)
•.•.••
1 Stck.
0 Trockenzellen • . • • • • • • . 2 Stck.
für Fernbedienung [Größ
,,AA"
(A6P)]
D Bedienungsanleitung . . • 2 Stck.
0 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
.
---.---=.~
-.t"".;
:r.•
.
.....
Inhaltsverzeichnis
Vor
der
Inbetriebnahme:
Fortgeschrittene Bedienung:
Informationen
für
Ihre Sicherheit . • . . • • • . 2
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang des DVD-A 160EG . . . . . . . . . 4 .
Besondere Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . • . • 1 0
Erläuterung von Fachausdrücken . . . . . . . .
11
Übersicht über die
Bedienungselemente . . . . . . . . • • • . • • • • 16
•Hauptgerät
• Fernbedienung
Anzeigen
Grundlegende Anschlüsse . . . . . . . . . . . . .
•Anschließen
Videorecorder mit
Optionale Video-Anschlüsse . . . . . . . . . . . .
•Anschließen
Eingangsbuchse
•Anschließen
AV-Anschluß
Optionale Audio-Anschlüsse. . . . . . . . . . . .
•Wiedergabe von Digitalton über die optische Digitalton-
Ausgangsbuchse
•Anschließen eines Decoders mit Dolby Digital (AC-3)-
oder dts (digital theater systems: Digitai-Theatersysteme)­Verarbeitung
Vorbereitungen
• Einlegen der Batterien
• Betriebsbereich der Fernbedienung
....................................
.................................
an
der Frontplatte . . . . . . . . . . . . 18
an
ein Fernsehgerät und einen
21
paligern Euro-AV-Anschluß
an
ein Fernsehgerät mit S-Video-
................................
an
ein Fernsehgerät ohne
...................................
...............................
...................................
für
Fernbedienung. . . . . . .
...........................
.................
21
.......
poligen Euro-
16 16
20
20
22
22
22
24
24
26
28
28 28
Wiederholwiedergabe . . . . . • . . . . . . . . . . . .
•Wiederholtes Betrachten (Hören). . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
(A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einspeichern von Marken
für
erneutes
Betrachten (Hören) . . . . . . . . . . . . • . . . . .
• Einspeichern einer Marke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
•Aufrufen/Löschen einer Marke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
50
SO
52
54
Programmgesteuerte Wiedergabe
[Video-CD/CD] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Zufallswiedergabe [Video-CD/CD] • • • • • • • . • • Wechseln
[DVD] • • • • • • • • • • • . • • • • . • • • • • • • • • • • • •
Ein- und Ausschalten
der
Sprache der Tonspur
der
Gesangsstimmen
56 60
62
bei Wiedergabe von "Karaoke"-Discs
[DVDNideo-CD]
Wechseln
[DVD] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • . • • • • . • • •
der
• • • . • . • • • • • • • • • • • • • • • • •
Sprache der Untertitel
62 64
Betrachten einer Szene aus einem anderen
Winkel
[DVDJ • . • . . • . • • • • • • • • • • • • • • • • •
66
Erzeugung eines fortschrittlichen virtuellen
Surroundklang-Effekts (VSS)
(DVDs
mit
Dolby
Digital (AC-3)] • • • • • • • • • • • • •
Gebrauch eines Titel-Menüs
(DVDJ
• • • • • • . •
Gebrauch eines DVD-Menüs [DVDJ. • • • • • • •
68 70 70
I
I
Grundlegendes Wiedergabeverfahren . . . .
•Vor
der Wiedergabe von DVDsNideo-CDs/CDs . . . . . .
•Grundlegendes Wiedergabeverfahren . . . . . . . . . . . . . .
• Seenden der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sprung vorwärts oder
rückwärts.
. . . . . . . .
Standbild (Pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schneller Vorlauf (Schneller Rücklauf). . . .
30
30 30
36 36 38
Einzelbild-Weiterschaltung
(Einzelbild-Zurückschaltung)
[DVDNideo-CD]
Zeitlupenwiedergabe [DVDNideo-CD] • • • • • • • Abspielen von Video-CDs
• • • • • • • • • • • • . . • . • • . • • . •
mit
38 40
Wiedergabesteuerung ohne Menübenutzung
Bl
Allgemeine Information
[Video-CD]. • • • • • • • • • • • •
mit
GUt-Anzeigen:
zu
den
GUJ-
Anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Allgemeine Verfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
40
42
Ausführliche Beschreibung der
einzelnen GUI-Symbole . . . . . . . . . . . . . .
•Anzeige für Dise-Informationen (Für DVD). . . . . . . . . . . 44
•Anzeige für Dise-Informationen (Für Video-CD/CD). . . .
•Anzeige für Spieler-lnformationen . . . . . . . . . . . .
•Schnellsuche·Anzeige . .
44
46 48 48
Systemeinstellungen:
Systemeinsteilungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Allgemeine SystemeinsteHverfahren . . . . . . . . . . . . . . .
•Wahl
der Sprache von Discs [DVD] . . . . . . . . . . . . . . . .
•Wahl
der Einstufung (Kindersicherung) [DVD] . . . . . . . .
•Wahl
der Sprache des Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . .
•Wahl
des Formats der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . .
•Wahl
der Display-Helligkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Wahl
des TV-Bildschirmtyps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Hinweise zum Bildformat
(Bildseitenverhältnis des TV-Gerätes) . . . . . . . . . . . . . .
•Wahl
der Digitalton-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Sonstige
Einstellung~n
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
72 74 78
82 82 86 86
88 90 94
Hilfreiche Informationen:
Handhabung von Discs, Pflege und
Instandhaltung
• Pflege der Außenflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 00
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Selbstdiagnose-Anzeigefunktion
Technische Daten Verzeichnis der Sprachen-Codes
......................
..................
.....................
........
100
02
103
108 110
II
5
FRAN~AJS
Precautions
Lire attentivement ces precautions avant d'utiliser
le
lecteur.
• Protection du cordon d'alimentation secteur
Pour eviter tout mauvais fonctionnement du lecteur et pour
ChOC
prevenir tout
server les precautions suivantes.
•Tenir
Ia
flehe fermement pour brancher ou debrancher ie
cordon secteur sur le lecteur.
•Ne
pas brancher ni debrancher le cordon d'alimentation
avec des mains mouillees.
•Eioigner le cordon d'allmentation secteur des appareils de chauffage.
•Ne
jamais poser
tation secteur.
•Ne
pas tenter de reparer ou de modifier le cordon d'ali-
mentation secteur de quelque
•Enlever les reguliers.
•Si le lecteur mentation.
•Si ou du bruit, mettre le lecteur en mode d'attente et brancher
Ia
le lecteur est tombe ou qu'il a ete endommage, mettre
le lecteur degage de
electrique, feu OU blessures physiques,
d~objets
poussiere,
en
mode d'attente et debrancher
Ia
fiche d'alimentation.
lourds
Ia
salete, etc. de
Ia
sur
le cordon d'alimen-
fa~on
que ce solt.
Ia
fumee, des mauvaises odeurs
fiche a inteiv'ill-
Ia
flehe d'ali·
Ob-
d&-
• Emplacement
Eviter de placer le lecteur dans des endroits:
en
•situes ferme.
•soumis humidite (plus de 90%).
•tres
•soumis inclinees, car cela pourrait gravement andornmager les pie­ces internes.
plein soleil, pres d'un radiateur ou dans un vehicule
a de hautes temperatures (plus de
poussiereux.
35°C)
ou une forte
a des Vibrations ou des chocs et sur des surfaces
• Periodes de non utilisation
Lorsqu'on
d'attente. Si
le lecteur reste longtemps inutilise, le debrancher de
secteur.
ne
se
sert pas
du
lecteur, le mettre
en
mode
Ia
prise
• Doigts et objets a l'interieur
•II
serait di:mgereux lecteur, et cela pourrait gravement endernmager le lecteur. Ne pas tenter de demonter le lecteur.
•Ne
pasmettrede
de
taueher aux composants internes
corps etrangers dans le tiroir du disque.
du
• Eloigner de l'eau/des aimants
• Eloigner le lecteur des vases, baignoires, eviers, etc. ·si un liquide se renverse sur le lecteur, ce dernier risque d'etre gravement endommage.
•Ne
jamais approcher d'objets magnetiques, par exemple des
enceintes, au voisinage
du
lecteur.
• Empilement
•lnstaller dessus. .
•Ne appareil qui risque de devenir chaud.
le lecteur a !'horizontale, et ne rien
pas mettre le lecteur sur un amplificateur ou sur un autre
poserde
lourd
•.
w,
• Condensation
Oe
l'humidite risque de se former sur
suivants ...
•Taut
de suite apres avoir allume le chauffage.
•Dans
une piece embuee ou tres humide.
•Si
le lecteur est amene d'un environnement froid a une piece
chauffee.
Si
de l'humidtte se forme a l'interieur du lecteur,
plus fonctionner correctement. Dans ce cas, l'allumer et atten­dre environ une heure que l'humidite se seit evaporee.
Ia
lentille dans les cas
il
risque de
ne
• Parasites sur l'ecran pendantla reception de tele-
vision
Selen les conditions de reception du signal sites peuvent apparaitre sur l'ecran tension. Ceci est normal. Mettre le lecteur en mode d'aftente
Ia
pour regarder
television.
teh~vise,
si
le lecteur est·reste sous
des para-
Contenu
DVD-A160E Appareil principal
du
DVD-A
Cocher les cases apres avoir verifie
160EG
.....
0
Cordon d'alimentation secteur
D
(No. de piece VJA0664-1) (No.
....
Ia
presence des accessoires correspondants.
1
D.
Telecommande
(No. de piece VEQ2247)
1 0 Cäble video/audio . . . . . 1
de
piece VJA1062)
.......
1
0 Piles
pour
......................
Ia
telecommande
2
[fonnat"~
0 Mode d'emploi. . . . . . . . . . • . . • 2
0 ·Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Table des matieres
Preparatifs:
Consignes de securite • • . . • . • . . • . • • • • . • 3
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu du DVD·A 160EG . . . . . . . . . . . . . . 6 ·
Caracteristiques . . . . . . . . . . • . . . • • • . . . . . 12
Definition des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide de reference des commandes . . . . . 17
•Appareil principal
•Telecommande
Afficheur du panneau avant. . . . . . . . . . . . . 19
Raccordements de base. . . . . . . . . . . . . . . .
•Raccordement d'un televiseur et d'un magnetoscope avec prise Peritel
Raccordements video facultatifs. . . • . . . . .
•Raccordement d'un televiseur avec connecteur d'entree S-video
•Raccordement d'un televiseur sans prises Peritel de 21
.......................................
broches
Raccordements audio facultatifs . . . . . . . .
• Ecoute de sortie audio numeriqua
•Raccordement d'un decodeur avec traitement Dolby Digital (AC-3) de
de
tMatres
Ia
Preparation de
• Mise
en
place des piles
•Portee
de
Ia
...............................
.................................
de
21
broches
....................................
sortie audio numeriqua via le connecteur
ou
dts (digital theater systems: systemes
numeriques)
telecommande
..........................
Ia
telecommande. . . . . . . . .
..........................
..................
........................
.......................
17 17
21
:"21
23
23
23
25
25
27
29
29 29
Fonctions evofuees:
Lecture
•Repetition du visionnement (ecoute) . . . . . . . . . . . . . . .
•Repetition de sections entre deux points donnes
(repetition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de marqueurs dans
memoire visionnement
•Enregistrement d'un marqueur dans
•Rappel/effacement d'un marqueur. . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture programmee [CD video/CD] • • • • • • • • Lecture aleatoire [CD video/CD]. • • • • • • • • • • •
Changement de
[DVD] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Mise en/hors service des voix des disques
de
Changement de
[DVD] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Visionnement sous un autre angle
[DVD] • • • • • . • • • . . . . • • . . . . • • • • • • . • . . •
Reproduction d'un effet de son surround
virtuel evolue (VSS)
[DVD
Utilisation Utilisation
repetee.......................
pour
Ia
repetition de
(d'ecoute)..............
Ia
Iangue de
"KARAOKE"
Dolby
Digital (AC-3)]
d'un d'un
[DVD/CD
Ia
Iangue des sous-titres
•••••••••••
menu de titres [DVD] • • • • • • menu
DVD
Ia
Ia
memoire . . . . . .
Ia
piste son
video].
• • • • • • • • •
·•
• • • •
[DVD] . • . • • . • • •
51
51
53
55
55 55
57 61
63 63 65
67
69 71 71
I
Lecture de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Avant
•Lecture
• Arret de
de Iire des DVD/CD video/CD . . . . . . . . . . . . . . .
de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ia
Ieelure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saut avant ou arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arret
sur
image (pause) . . . . . . . . . . . . . . . .
Avance rapide (retour rapide) . . . . . . . . . . .
Avance image par image
(recul image par image) Lecture Lecture de
au
ralenti [DVD/CD CD
video avec commande de
[DVD/CD
video]
video]
• • •
• • • • • • • • • •
lecture sans utiliser les menus
[CD video] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
UtillsaliOIJavet::
Informations generales
GUI
...............................
•Marche
a suivre ordinaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
fes
if:rans
sur
les ecrans
GUI:
Explications detaillees de chacune des
GUI
icönes
•Ecran
•Ecran
• Ecran des informations
• Ecran
des informations des informations
(Pour
CD
de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
du
disque (Pour DVD)
du
disqua
video/CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
du
lecteur
recherche proportionnelle
..........
...
..
.
31
31 31 35
37 37 39
39 41
41
43
45
45
47 49 49
Parametres de configuration: .
Parametres de configuration . . . . . . . . . . . .
•Procedures de reglage ordinaires des parametras
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Selection de
•Selection du niveau
•Selection de
l'ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Selection du format d'affichage
l'ecran.......................................
•Selection de
•Selection de l'ecran
•A
propos des images
televiseur (rapports d'image de l'ecran) . . . . . . . . . . . . .
•Selection de
•Autres reglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour
Ia
Iangue
du
disqua [DVD] . . . . . . . . . . . . .
de
classement [DVD] . . . . . . . . . . .
Ia
Iangue
du
menu d'affichage a
de
l'affichage a
Ia
luminosite
Ia
sortie numeriqua . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de
l'ecran . . . . . . . . . . . . . . .
du
televiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . .
qui
apparaissent sur l'ecran
reference:
Maniement et entretien des disques
• Entrelien
Guide de depannage
•Fonction d'affichage d'auto-diagnostic
Specifications Liste des codes
.....................................
...................
........................
de
Iangue
..............
..............
de
du
......
73
73 75 79
83
83 87 87
89 91
95
101
1
01
104
105
109 110
II
II
II
7
NEDERLANDS
Voorzorgsmaatregelen
Gelieve deze voorzorgsmaatregelen door te lezen alvorens deze speler
• Bescherming van het netsnoer
Neem de volgende punten ler
en
sel te voorkomen.
• Houd de stekker stevig vast wanneer u het netsnoer op deze speler aansluit
•Siuit contact wanneer uw handen nat zijn.
•Houd stellen.
•Piaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer.
•Probeer niet het netsnoer te repareren andere manier te reconstrueren. .
•Verwijder regelmatig stof, vuil e.d. van de stekker.
•Indien de speler op de grond gevallen beschadiging heeft opgelopen, dient u standby-stand te zetten contact te verbreken.
•Indien de speler rook, een abnormale geur maal geluid afgeeft, dient u de speler in de standby­stand te zetten en de aansluiting op het stopcontact te verbreken.
• Plaatsing
Installeer de speler niet
•direct zonlicht, dichtbij verwarmingstoestellen, sloten auto.
•hoge
(meer dan 90%).
•veel
•trillingen, schokken of
de
• Perioden van niet-gebruik
Schakal de speler gebruikt. Indien u de speler voor geruime tijd niet gaat gebruiken, dient u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te nemen.
te
gaan
gebruik~n.
in
acht
om
defecten aan deze spe-
gevaar voor elektrische schok, brand of persoonlijk
of
ervan loskoppelt.
het netsnoer niet
het netsnoer uit de
temperaturen (meer dan 35°C} of hoge vochtigheid
stof.
interne onderdelen dan ernstig beschadigd kunnen raken.
aai1
en haal het
buurt
en
de aansluiting
op
plaatsen met:
op
een hellend oppervlak, aangezien
in
de standby-stand wanneer u het niet
niet
uit
van verwarmlngstoe-
of
het op een
is
of
de
speler
op
of
een abnor-
in
le~
het stop-
of
......
andere
in
de
het stop-
een afge-
••
Steek nooit uw vingers
of
andere·voorwerpen in
, de speler
•Het
aanrakenvan interne onderdelen van deze speler is ge-
vaarlijk
oorzaken. Probeer niet de speler te demonteren.
•Piaats
• Houd de speler
• Plaats de speler niet steen, badkuip, e.d. Als er vloeistof morst,
•Breng dichtbij deze speler.
• tnstalleren
• Installeer de speler horizontaalen plaats er nooit zware voor­werpen op.
• Plaats de spei er niet die warm kan worden.
en
kan ernstige beschadiging van de speler ver-
nooit voorwerpen die er niet horen
uit
de buurt van water/magneten
in
de buurt van
kan
dit
ernstige beschadiging tot gevolg hebben.
nooit magnetische voorwerpen zoals luidsprekers
op
de disc-lade.
een
bloemenvaas, goot-
in
de speler wordt ge-
-
op
versterkers of
op
andere apparatuur
• Condens
Vocht
kan
op de lens worden gevormd
omstandigheden ...
•onmiddellijk nadat een verwarmingstoestel is aangezet.
•in
een dampige of zeer vochtige kamer.
•wanneer de speler van een koude naar een warme omge­ving wordt gebracht.
Indien vocht
mog~lijk
in
te
schakelen
vocht is verdampt.
• Indien
programma storing
Wanneer deze speler is ingeschakeld, de ontvangstconditie van de scherm terwijl u naar een TV-uitzending kijkt. Dit wijst niet een defect van de speler of van de TV-uitzending wilt kijken, moet u deze speler stand zetten.
in
deze speler wordt gevormd, zal de speler
niet meer juist werken.
en
ongeveer een uur
er
tijdens de ontvangst van
is
op
ln
dat geval dient u de speler
de
TV
TV-storing
TV.
in
de volgende
te
wachten totdat het
~n
kan
er-afhankelijk
zijn
op
het TV-
Wanneer u naar een
in
de standby-
TV-
van
op
DVD-A
~
160EG
Contraleer de bijgeleverde aceessairas
lnhoud
@
0 DVD-A 160E Hoofdapparaat . . . . 1
I
Netsnoer
D
( Onderdeelnr. V JA0664-1 )
...................
en
streep aan.
Afstandsbediening . . . . 1
0
( Onderdeelnr.
VEQ2247)
0 Batterijen
voor afstandsbediening
.. .. .. . ..
..
.. .. • ..
2
rAA"(R$
1
Video/audio kabel . . • . . 1
D
(Onderdeelnr. VJA1062)
0 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . 2
0 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
;!:'0~..:-
.....
lnhoudsopgave
Voorbereidingen:
,nformatie voor uw veiligheid . . . . . . • . . . . 3
lfoorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DVD-A
Kenmerken. . . . . . . . . . . . . • . . . • . . • . • . . . . 14
Definitie van termen . . . . . . . . . . . . . . . . . • • 15
Overzicht van de bedieningstoetsen . . . . . 17
• Hoofdapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
•Afstandsbediening
Display op het voorpaneel . . . . . . . . . • . . . . 19
Basisaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Aansluiten
Optioneie video-aansluitingen. . . . . . • . . • .
•Aansluiten
•Aansluiten
Optioneie audio-aansluitingen . . . . . . . . . .
•Luisteren naar digitaal geluid van de digitale audio-
•Aansluiten
Voorbereiding
• Plaatsen van de batterijen
• Bedieningsbereik van de afstandsbediening
160EG lnhoud • . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
..............................
op
een TV-toestel
voorzien zijn van een 21-pins scart-aansluiting
op
een TV-toestel dat voorzien
S-video ingangsaansluiting
op
een TV-toestel zender 21-pins scart-
aansluiting
uitgangsaansluiting
verwerking of dts (digital theater systems: digitale bioscoopsystemen) verwerking
....................................
..............................
op
een decoder met Dolby Digital (AC-3)
voor
en
een Videorecorder die
........
is
van een
........................
....................
afstandsbediening . . . 29
........................
..........
17
21
."_,
21
23
23
23
25
25
27
29 29
Geavanceerde bedieningen:
Herhaalde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Herhaald bekijken (beluisteren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Herhaalde weergave van een gedeelte tussen twee
bepaalde punten (A-8 herhaalfunctie) . . . . . . . . . . . . . . 53
Merktekens in het geheugen vastleggen
om een scene (fragment) opnieuw te bekijken (beluisteren)
•Een
merkteken in het geheugen vastleggen
•Een
merkteken uit het geheugen terughalen/wissen
...............
........
Geprogrammeerde weergave
[Video-CD/CD]
Willekeurige weergave [Video-CD/CD]
•••••••••••••••••••••.••
••••••
Wijzigen van de taal van het geluidspoor
[DVD]
AAN/UIT schakelen van de vocalen
"KARAOKE"
•••••••...••••..••••••••••••••
discs
[DVDNideo-CD]
voor
•••••••
Wijzigen van de taal van de ondertitels
[DVD]
••••••••••••••••••••••••••.••.
Kijken vanuit een andere gezichtshoek
[DVD]
•..••.•.•••••..•••.•••••••••••
Reproduceren van een geavanceerde
virtueel surround-geluidseffect (VSS)
[Dolby
Digital
(AC-3) DVD] • • • • • • • • • • • • • • • •
Gebruik maken van een titlemenu
G~~~~~k
[DVD] • • • • • • • • • • • • • • • • • • . • • • . • • . • . • .
-~~k~~
·
~~~
~~~-
ö~iö-~~~~
· · · · · · ·
..
51
51
.
55
.
55
.
55
57 61"
63 63
II
65 67
69
71
II
71
Basisweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Aivorens DVD'sNideo-CD's/CD's af te speien. . . . . . . .
•Basisweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oe
weergave stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Voorwaarts
of
achterwaarts
overslaan....
31
31 31
37
Stilstaand beeld (Pa uze). . . . . . . . . . . . . . . . 37
Snel vooruitgaan (Snel teruggaan) . . . . . . . 39
Beeld-voor-beeld vooruitgaan
(Beeld-voor-beeld teruggaan)
[DVDNideo-CD] . . . • • . . • • • • • • • • • • • • • • • • 39
Vertraagde weergave
[DVDNideo-CD].
• • • . • •
41 Weergave van video-CD's met
weergavebesturing zonder maken van de menu's
Bedlening
mef
gebruiTc.
gebruik
[Video-CD]........
van
te
41
GUf..schermen:
Algemene informatie over
GUI-schermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Gemeenschappelijke
procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uitvoerige uitleg over elk GUI-icoon . . . . . .
•Scherm voor disc-intormatie (Voor DVD) . . . . . . . . . . . . 45
•Scherm voor disc-informatie (Voor Video-CD/CD) . 47
•Scherm voor speler-informatie . . .
• Shuttle scherm . . . . . . .
43 45
49 49
Aanvankelijke instellingen:
Aanvankelijke instellingen . . . . . . . . . . . . . .
•Gemeenschappelijke procedure voor
instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Selecteren van de disc-talen [DVD] . . . . . . . . . . . . . . . .
•Selecteren van het waarderingsniveau [DVD] . . . . . . . .
•Selecteren van de taal voor het on-screen-display
menu..........
•Selecteren van het displayformaal voor het on-screen display
•Selecteren van de helderheid van het display van de
speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
•Selecteren van het formaat van het TV-scherm. . . . . . . 87
•Betreffende de beelden die verschijnen (lengte-breedte verheudingen van het scherm)
•Selecteren van de digitale uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Andra
......................................
.......................................
instellingar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voor
uw
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
op
informatie:
Hanteren en onderhoud van discs
•Onderhoud
Storingzoeken
•Zelfdiagnose-displayfunctie . . . . . 107
Technische gegevens Taalcodelijst
...................................
........................
..................
.........................
de
aanvankelijke
het TV-scherm
.......
73
73 75 79
83
83
89 91 95
101
101
106 109
110 9
II
I
...
··-·-··
·-·--··--~-----..;..___..
DEUTSCH
\
.
Sehr geehrter·
An
dieser Stelle möchten wir Ihnen dafür danken, daß Sie sich für einen DVONideo CD/CD Player von' panasonie entschieden haben. Wir möchten Sie. beachten, bevor
~
Kunde
n~n
bitten, diese
S1e
Irgendwelche Bedienungsvorgänge am Player ausführen.
~edienungsanleitung
aufmerksam durchzulesen und vor allem die. Vorsichtsmaßregeln
zu
Besondere
Merkmale
• Hohe Bildqualität
•10-Bit-Video-D/A-Wandler Dank 10-Bit-Leistung reproduziert dieser DIA-Wandler Bilder mit höchster Originaltreue.
• Hochwertiger Digitalton
•96
kHz/24 Bit-Audio-0/A-Wandler
Da
dieser Player Linear-PCM-Tonsignale mit 96 kHz/24 der höchsten Qualitätsstufe der DVD-Norm, verarbeiten kann, ist eine unübertroffene Klangqualität gewährleistet. 24-Bit Signale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz stützen, wird das Shaping-Rauschen dieses Sigma-DIA-Wandlers bis
Beeinträchtigung der Audiosignale auszuschließen. Dies sorgt dafür, daß die Klangreproduktion
mit höchster Reinheit erfolgt.
•Digitalausgang Digitai-Theatersysteme) (Siehe Seite 26.) Nach Anschluß eines dts-Decoders (digital theater systems: Oigitai-Theatersysteme) bzw. eines Verstärkers mit einge-
bautem dts-Decoder ist die Wiedergabe von dts-Discs mit
ihrem hochwertigen digitalen Surreundklang möglich.
im
zu
44kHz
dts-Format (digital theater systems:
linear gehalten, um eine
in
• Fortschrittliche VSS-Funktion (Virtual
mehrs'fUfig"en
allen Betriebsarten
Surround Sound: Virtueller Surroundklang) (Siehe Seite 68.)
Selbst wenn nur zwei vordere Lautsprecher verwendet wer­den,
kann durch einfaches Drücken der VSS-Taste (Virtual
Surreund Sound: Virtueller Surroundklang) während der Wie-
im
dergabe einer (2
Kanäle oder mehr) ein virtueller Surround-Effekt erzielt wer-
den.
(Dieser Klangeffekt steht bei der Wiedergabe von Kara­oke-DVDs nicht zur Verfügung, und er kann je nach der ver­wendeten
DVD
• Kompatibel zu DVDs (Video-CDs)
Format Dolby Digital bespielten DVD
stärker oder schwächer ausgeprägt sein.)
im
PAL-
NTSC-Format
Dieser Player kann zur Wiedergabe von Discs verwendet wer­den,
die
im
PAL- oder
Um
jedoch DVDs (Video-CDs) sowohl NTSC-Format wiedergeben PAL-Fernsehgerät, das auf den Empfang 60
ausgelegt ist, oder
angeschlossen werden.
GUI
(Graphical User Interface: Grafische Benut-
im
NTSC-Format bespielt wurden.
im
PAL- als auch
zu
können, muß der Player
im
System PAL
an
ein Mehrfachsystem-Fernsehgerät
zeroberfläche)-Anzeige (Siehe Seite 42.)
Durch einfaches Drücken der DISPLAY-Taste dienung können Informationen über den DVDNideo CD/CD Player und die jeweils eingelegte Disc auf dem Bildschirm zur Anzeige gebracht werden. Mit den Cursortasten der Fernbedi­enung lassen sich verschiedene Bedienungsvorgänge und Einstellungen des Players unter Betrachtung der Bildschirm­anzeige bequem ausführen. Die Farbe und Position der GUt­Anzeige auf dem Bildschirm können wunschgemäß geändert werden.
an
der Fernbe-
• Dialog-Verstärkung (Siehe Seite 32.)
Bei
Wiedergabe von DVDs diese Funktion den Pegel Dialog
von
Spielfilmen besser
im
Format Dolby Digitall5.1
des
Mittenkanals
zu
hören ist.
an,
so
J
Bit,
Um
zu
unter-
und
an
ein
5251
eh
hebt
daß der
im
im
• Vielseitige DVD-Merkmale
•Mehrfach-Tonspur-Funktion in
Die Tonspur kann den. (Die Anzahl verfügbarer Tonspursprachen richtet sich nach der jeweiligen Software.)
•Mehrfach-Untertitel-Funktion Untertitel können 32 Sprachen angezeigt werden. (Die Anzahl verfügbarer Un­tertitelsprachen richtet sich nach der jeweiligen Software.)
•Mehrfach-Betrachtungswinkei·Funktion Die Mehrtach-Betrachtungswinkel-Funktion gestattet Betrachtungswinkel bei Szenen zu wählen, die aus meh· reren Kamerawinkeln aufgenommen wurden. (Diese Funk-
tion steht nur bei DVDs zur Verfügung, deren Bildmaterial mit
mehreren Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.)
Kindersicherung Diese Funktion dient dazu, die Wiedergabe von DVDs sperren, die für bestimmte Betrachter (besonders für Kinder) ungeeignet sind.
bis
in
(Siehe Seite 78.)
(Siehe Seite 62.)
zu
8 Sprachen wiedergegeben wer-
(Siehe Seite 64.)
einer beliebigen von maximal
(Siehe Seite 66.)
es.;
den
zu
• Markier-Funktion (Siehe Seite 54.)
Dieser. Player kann zur Speicherung von bis programmiert werden, die sich dann jederzeit zur Wiedergabe abrufen lassen.
zu
fünf Szenen
• Von diesem Player unterstützte Disc-Formate
Dieser Player kann Discs abspielen, die eine der folgenden Kennzeichnungen tragen:
DVD
4!MF.MI.*'!
DVD
[8-cm-112-cm-
Discs]
• Nicht
mit
diesem Player kompatible Disc-
illJ~@
(DIGITAL
1JIDEOI
cruo~©
DIGITAL
AUDID
Video-CDs CDs
[8-cm-/12-cm- [8-cm-112-cm-
Discs
1 Discs 1
Formate
•DVD
mit einem anderen Regionalcode als "2" oder "ALL"
•DVD-ROM
•DVD-RIDVD-RAM •CD-RW
•CD-ROM
•VSD
•CDV
etc.
•Nicht
versuchen, eine Player abzuspielen. (Anderenfalls können die auf der Disc aufgezeichneten Daten beschädigt werden.)
•CD-G
•DVD+RW
•CVD
•SVCD
Foto~CD
oder
CD·A
mit
diesem
• Regionalcode-lnformationen
Dieser Player wurde Regionalcode-lnformationen anspricht, die auf eine
aufgezeichnet sind. Der diesem Player zugeordnete Regional­code ist "2". Wenn der auf einer code nicht mit dem Regionalcode dieses Players über­einstimmt, kann die betreffende Disc nicht mit diesem Player abgespielt werden. Dieser Player spielt DVDs für alle Be­stimmungsgebiete (ALL) zeichnungen können mit diesem Player abgespielt werden:
so
konstruiert und gefertigt, daß er auf die
DVD
angegebene Regional-
ab.
DVDs mit
den
folgenden Kenn-
DVO
~~
L:Joderö
,~~-:"
~";"--·:."~--:
..
·
~
-~~~
..
~~-'"'
..
-;--.·.-
""•:
·-.-
,,·
...
f?
' (
j'
,,
•)··
~~...M-----·
: _
_..,._,._._"........,~---~-~·--·r-
•·-'
Erläuterung von Fachausdrücken
Betrachtungs~inkel
Auf manchen DVDs sind Szenen aufgezeichnet, die gleich­zeitig aus mehreren Kamerawinkeln aufgenommen wurden
z.
B.
(die gleiche Szene wurde usw. gefilmt.) Bei solchen Discs kann ANGLE verwendet wer-
um
den,
die Szene aus verschiedenen Winkeln zu betrachten.·
CD-Titelnummer (Spurnummer)
Jedem auf einer Video-CD oder (Spur) ist eine Nummer zugeordnet, damit gewünschte CD­Titel (Spuren) rasch aufgesucht werden können.
Digitaler Audio-Ausgang (optisch)
Der digitale Audio-Ausgang (optisch) wandelt elektrische Sig­nale
in
optische Signale leitet werden. Dieses Verfahren bietet eine Reihe Vorteilen, einschließlich Unempfindlichkeit gegenüber elek­trischen Einstrauungen von externen Quellen, Unterdrückung von Rauscherzeugung und minimaler Auswirkungen auf die Umgebung.
DVD
Diese Abkürzung von "Digitai-Video-Disc" bezeichnet eine op­tische Disc hoher Dichte, auf der Bild- und Tonmaterial unter
von
Verwendung aufgezeichnet sind. Unter Einsatz einer neuen Video-Kom­pressionstechnik (MPEG Dichte ermöglicht das DVD-Format lange Aufzeichnungen (z.
B.
kompletter Spielfilme) von Videoprogrammen mit unein­geschränkten Laufbildeigenschaften, die hohen ästhetischen Ansprüchen Eine DVD besteht aus zwei 0,6 mengefügt sind. Die Datenaufzeichnungsdichte ist her, je dünner die Disc ist, Speicherkapazität als eine einzige Disc mit einer Stärke 1
,2
mm
besitzt. klebt sind, besteht für die Zukunft die Möglichkeit einer dop­pelseitigen Aufzeichnung, die noch längere Wiedergabezeiten ermöglicht.
Digitalsignalen mit hoher Aufnahmequalität
an
die Wiedergabequalität gerecht werden.
Da
die beiden dünnen Discs zusammenge-
von vorn, von links, von rechts
CD
aufgezeichneten CD-Titel
um,
bevor sie an den Verstärker ge-
2)
und einer Aufnahmetechnik hoher
mm
starken Discs, die zusam-
um
so
daß die DVD eine größere
·vorf
so hö-
von
Titelnummer
Wenn zwei oder mehr Spielfilme auf einer DVD aufgezeichnet
(1,
sind, so wird jeder dieser Titel mit einer Nummer
2 usw.)
versehen.
Untertitel
Bei der Wiedergabe von DVDs, auf denen Dialoge reren Sprachen aufgezeichnet ist, erscheinen Untertitel unteren Bildschirmrand.
in
meh-
am
Video-CD
Video-CDs sind mit Bild- und Tonmaterial spielt, die der Aufnahmequalität von Videocassetten ent­spricht. Dieser Spieler ist zum Abspielen von Video-CDs mit Wiedergabesteuerung (Version 2.0) geeignet.
in
einer Qualität be-
Vollbild
Die Einzelbilder von Video- und Fernsehsignalen werden als Vollbilder bezeichnet.
Vollbild-Standbild
Die beiden Halbbilder des Vollbilds werden abwechselnd auf
dem Bildschirm angezeigt, so daß sich ein verschwommenes
von
Bild ergibt. Die Bildqualität ist jedoch besser als die
Halb-
bildern.
Wiedergabesteuerung
Bei Video-CDs (Version 2.0) können die zur Betrachtung bzw.
zum Hören gewünschten Szenen oder Informationen bequem
in
anhand von Menüs gewählt werden, die Fernsehgerätes eingeblendet werden.
den Bildschirm des
Halbbild
Bei herkömmlichen Fernsehsystemenen setzt sich jedes Voll­bild aus zwei Halbbildern zusammen, die jeweils die Hälfte der
(im
Videoinformationen
Videosignal) enthalten.
Halbbild-Standbild
Nur jeweils ein Halbbild (die Hälfte der Videoinformationen)
wird auf dem Bildschirm angezeigt, so daß die Auflösung
ringer wirkt.
Das
Bild ist jedoch nicht verschwommen.
ge-
Kapitelnummer
Diese Nummern sind auf DVDs aufgezeichnet. Jeder Titel ist in
eine Reihe von numeriarten Abschnitten ("Kapiteln") unter-
um
ein
teilt,
rasches Aufsuchen gewünschter Stellen eines
Videoprogramms anhand dieser Nummern zu gestatten.
Spielzeitanzeige
Dabei handelt
gabe
ab
ist.
Anhand dieser Zeitanzeige lassen sich gewünschte Szenen schnell lokalisieren. diese Funktion u.U. nicht.)
.",.
e--=s
es
sich
um
die Zeit, die während der Wieder-
dem Anfang einer Disc oder eines Titels verstrichen
(Bei
bestimmten Discs arbeitet
·~------------------~·-··-····-··
11
..
···-
..
FRAN~AIS
. '
.
Cher cllent
Permettez-nous Nous vous recommendons plus particulierement d'etudier attentivement
bien tenir campte des precautions indiquees. ·
de
profiterde cette
oc~asion
pour vous remercier d'avoir achete ce lecteur DVD/CDvideo/CD Panasonic.
le
mode d'emploi avant de faire fonctionner
Caracteristiques
• Haute qualite d'image
•Convertisseur N/A video 10 bits
Avec sa capacite de 10 bits, ce convertisseur N/A restitue des images parfaitement fideles.
• Haute qualite du son
•Convertisseur N/A audio
Ce
lecteur supporte les signaux Iinealres 96 kHz/24 bits, qui represente les meilleures specifications pour les normes DVD,
en
vue d'une restitution fidele. Pour supportef'fe
24
bits a echantillonnage de 96 kHz, le bruit de mise
forme de ce convertisseur N/A de type sigma multi-niveaux numeriqua est maintenu ce
qui empeche absolument toute distorsion des signaux audio importants. Le resultat essential, c'est que Iidelement restitue dans tous les modes disponibles.
•Sortie numerique dts (digital theater systems: systemes de theätres numeriques) (Voir page 27.)
En
raccordant tems: systemes de theätres numeriques) teur incorporant
Ia
cier de
haute qualite
• Fonction
un
un
VSS
(Virtual Surround Sound: son sur-
96
kHz/24 bits
a
un
niveau lineaire jusqu'a 44 kHz,
le
son est
decodeur dts (digital theater sys-
ou
un
amplifica-
decodeur dts,
du
son surreund des disques dts.
il
sera possible de benefi-
ce
son
en
reund virtuel) de pointe (Voir page 69.)
Meme
si
l'on n'utilise que deux enceintes avant, puyer sur reund virtuel) pendant (2
canaux et plus) pour obtenir un effetsurreund arriere. (Ceci n'est pas possible avec les DVD karaoke. Par ailleurs, l'effet peut varier
• Compatible avec les
DVD
Ce format PAL
Toutefois, capable
multi-systemes capable de Iire a
video) et les
• Ecrans
Ia
tauche VSS (Virtual Surreund Sound: son sur-
Ia
lecture d'un DVD Dolby Digital
en
fonction
(CD
video)
lecteur est capable de Iire des disques enregistres
ou
NTSC.
le
lecteur devra etre raccorde a
de
recevoir
DVD
GUI
du
type de DVD.)
DVD
(CD
video)
NTSC
le
systeme PAL 525/60
Ia
fois les DVD PAL
NTSC
(CD
video).
(Graphical User Interface: interface
il
suffit d'ap-
PALet
un
televiseur PAL
ou a un
teh~viseur
les
au
(CD
utilisateur graphique) (Voir page 43.)
II
suffit d'appuyer sur Ia tauche DISPLAY de pour afficher les informations du
disque a l'ecran du televiseur, ce qui facilite l'identification.
L'utilisateur effectue les Operations et les reglages du lecteur en
toute facilite avec les touches de curseur de mande, tout ment possible de modifier l'ecran GUI.
en
regardant l'ecran du televiseur.
du
lecteur DVD/CD video/CD et
Ia
couleur et l'emplacement
Ia
telecommande
Ia
telecom-
II
est egale-
de
• Caracteris iques
•Function
La piste son propese 8 langues langues de Ia piste son depend du disque.)
•Fonctions
Les sous-titr s peuvent etre affiches dans 32 langues choix. (Le n mbre de langues des sous-titres depend du disque.)
•Fonction
La fonction ulti-angle permet de choisir scenes prise sous differents angles (Iimite aux disques DVD avec enregis rement d'angles multiples).
•Fonction
Cette fonctio permet d'interdire
venant pas
mu ti-pistes son (Voir page 63.)
m lti-sous-tltres (Volr page 65.)
m lti-angles (Voir page
de verrouillage parental (Voir page 79.)
a eertains publies (en partieulier les enfants).
• Fonction e marqueur (Voir page 55.)
Le
leeteur e t eapable de memoriser un maximum de 5 seenes, qu l'on pourra rappeler instantanement a mande.
• Formats e disques supportes par ce tecteur
Le
leeteur pou
ra
DVD
[Disques de 8 cm/ disques de 12
• Disquas
•DVD
d'un numero loeal autre que
•DVD-ROM
•DVD-R/DVD
•CD-ROM
•VSD
•CDV etc.
•Ne
pas tent r de Iire des
(Sinon, les donnees magees.)
em]
ui
RAM
• lnformati n de gestion locale
Le
lecteur es
mation de ge tion Ieeale enregistree sur les
de region du I cteur est
le
DVD ne co respond pas lecteur ne po rra pas Iire Iire les DVD briques pour ''TOUTES (ALL)" les regions. Le lecteur est ca able de Iire les
cont;:u
DVD
polyvalentes
au
choix. (Le nombre de
67.)
I'
angle de
Ia
lecture des
Iire les disques portant les Iabeis suivants:
[Q]flm
(DIGITAL
VI@
CD
video
[Disques de 8 ctn/ disques de
12
ne peuvent etre lus sur ce lecteur
•CD-G
•CD-RW
•DVD+RW
•CVD
•SVCD
CD
photo ou des
du
disque risquent d'etre endom-
et fabrique de
"2".
Si
lenumero de region indique sur
au
numero de region du leeteur, le
ee
disque.
DVD
portant les Iabels suivants:
CD
[Disques de 8 em/
em]
disques de 12 cm]
"2"
ou
"ALL"
fat;:on
a respeeter l'infor-
Le
leeteur est eapable de
le
lecteur et
DVD
.
vt.i"e
ne
Ia
de
au
des
con-
de-
(ill~@
DIGITAL
AUDIO
CD-R.
DVD.
Le
numero
• Accentuer les dialogues (Voir page 33.)
Pendant cette fonction aceantue qui
Ia
permet
lecture d'ul'l programme Dolby Digital/5.1 canaux,
le
niveau sonore
de
mieux percevoir les dialogues d'un film.
du
canal central,
ce
' . . . .
-~-·---
_.._..____..
Definition des termes
_____
;_~
~-
---·-··
_
.....
-
....
~
-
····-
...
Angle
Certains simultanement sous plusieurs angles (par exemple scene a ete prise Avec ees disques, un
DVD
contiennent des scenes qui ont ete enregistrees
de
face,
Ia
meme
angle different a l'aide
Ia
du
cöte gauche, du cöte droit, etc.).
SCene
pourra etre Visionnee
de
Ia
touehe ANGLE.
meme
SOUS
CD video
Ces disques renferment des images et des sons d'une qualite equivalente egalement les (version 2.0).
a celle d'une bande video. Ce lecteur
CD
video dotes de
Ia
commande de lecture
SUpporte
Chiffres de temps
lls representent debut du disque rer rapidement une scene specifique. (lls avec tous les disques.)
le
temps
de
lecture qui s'est ecoule depuis le
ou
du
titre. lls permettent egalement de
ne
fonctionnent pas
rep~-
Commande de lecfure
Eile est enregistree sur ou
l'information a visionner (ou a ecouter) peuvent etre selec-
tionnees interactivement sur l'ecran du televiseur
e menu
afficM
sur cet ecran.
un
CD video (version 2.0). Les scenes
en
regardant
Connecteur de sortie audio numerique (optique)
_e
connecteur de sortie audio numerique (optique) convertit
es
signaux electriques
'amplifieateur.
reristiques speciales, dont l'immunite aux interferences elec-
:riques des sources externes, 'ormation
·onnement exterieur.
de
II
bruit,
en
signaux optiques et les envoie a
possede donc
et
des repercussions minimales sur l'envi-
un
certain nombre de carac-
Ia
capacite d'empecher
Ia
Numero de chapitre
Ces numeros sont enregistres sur les disques
en
est subdivise mero, et ges specifiques d'une presentation video numeros.
il
Numero
Ce
sont des numeros attribues aux plages et qui sont enre­gistres sur les CD video et les eher rapidement des plages specifiques.
plusieurs sections. ehacune ayant
est possible de rechareher rapidement des passa-
de
plage
CD.
lls permettent
DVD.
Un
titre
un
nu-
a l'aide de ces
de
recher-
Numero de titre
Ces numeros sont enregistres sur les disques
disque renferme deux films
",
"titre
2",
"titre 1
etc.
ou
plus, ces films sont numerotes
DVD.
Si
un
Sous-titres
Ce sont les dialogues qui s'affichent
sont preenregistres sur certains DVD.
en
bas de l'ecran, et qui
Champ
La
moitie desinformationsvideo (signaux video) d'une image
un
s'appelle siques, une image
champ. Avec les systemes de television clas-
(un
ecran) se compose de deux champs.
Champ fixe
Un
seul ehamp l'ecran du televiseur, de sorte que cre. Neanmoins,
(Ia
moitie des informations video) s'affiche sur
Ia
definition semble medio-
il
n'y a pas de flou a l'ecran.
JVD
.:;e
terme represente
equel des images et des sons
Jistres
a l'aide de signaux numeriques. Les DVD, qui in-
:orporent une nouvelle technologie de compression video
2)
MPEG
e,
permettent de longs enregistrements d'images cinemato-
Jraphiques (par exemple
!sthetique.
Jn
f'epaisseur Jisque 'information est elevee, )rande capacite qu'un seul disque
leux disques minees etant colles l'un
l'envisager Jerait
et une technologie d'enregistrement a haute densi-
DVD est forme
qui
est minee et plus
a l'avenir une leeture sur deux faces, ce
une duree
un
disque optique a haute densite sur
de
haute qualite ont ete enre-
un
film entier) d'une grande qualite
de
deux disques minces de 0,6
sont colles l'un a l'autre. Puisque plus
Ia
densite d'enregistrement
un
disque DVD affiche une plus
de
1,2
mm
d'epaisseur. Les
a l'autre,
de
lecture encore plus longue.
il
est possible
qui
mm
le
de
don-
mage
.es
images individuelles d'un document video ou d'un televi-
eur s'appellent des images.
mage fixe
.es
deux champs s'affichent alternativement sur l'ecran 31eviseur, te
de
sorte que l'image est floue. Neanmoins,
d'image est meilleure qu'avee les images
de
ehamp.
Ia
du
qua-
13
NEDERLANDS
Geachte ·Klant
Wij
stellen er prijs Wij raden u ten zeerste aan deze Gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen alvorens deze speler voor en
vooral aandacht
op
u te·bedanken voor
te
schenken
aan
de
aankoop van deze Panasonie DVDNideo-CD/CD-speler.
de voorzorgsmaatregelen.
Kenmerken
de
eerste keer
te
bedienen
• Superieure beeldkwaliteit
•10
bitvideo
Oe
0/A
1 0 bit zorgt voor een getrouwe weergave van fijne beelden.
• Superieure
•96
kHz/24 Deze speler is len (de hoogste specificaties voor het geluid dat op DVD's is
opgenomen) getrouw weer te geven. Om het verwerken 96 kHz bemonstering/24 bit geluid mogelijk te maken, wordt de vormingsruis van deze multi-niveau digitale sigmatype A omzetter laag gehouden tot aan het niveau van 44 kHz, zodat de belangrijke audiosignalen geenszins worden bein- ­vloed. Het resultaat hiervan is dat het geluid in aspecten getrouw wordt weergegeven.
•dts
(digital theater systems: men) Door een dts (digital theater systems) decoder of een ver­starker met een ingebouwde dts-decoder aan te sluiten, kunt u genieten van het superieure digitale surroundgeluid van dts-discs.
0/A
omzetter
(digitaal/analoog) omzetter met een capaciteit van
geluid~kwaliteit
bit
audio
0/A
omzetter
in
staat
om
96 kHz/24 bit lineaire PCM signa-
al
zijn diverse
digitale
uitgang
digitale
(Zie blz. 27.)
bioscoopsyste-
x~n.
0/
• Geavanceerde functie voor Virtueel Surround Ge­tuid (VSS: Virtual Surround Sound).(Zie blz. 69.)
Zelts wanneer enkel twee voorluidsprekers worden gebruikt, kan
een achtergrond surround-effect worden verkregen door
gewoon de VSS (Virtual Surreund Sound: Virtueel Surround
in
Geluid) toets Digital DVD Karaoke discs. Bovendien kan dit effect verschillend zijn af­hankelijk van
te drukken tijdens weergabe van een Dolby
(2
of meer kanalen). (Dit effect werkt niet met DVD
de
soort DVD die wordt gebruikt.)
• Geschikt voor het afspeten van PAL DVD-discs (video-CD's)
Deze speler NTSC-formaatzijn opgenomen. Om zowel PAL OVD-discs (video-CD's) als NTSC OVD-discs (video-CD's) aangesloten 525/60 systeem toestel.
GUt
(Graphical User Interface: Grafische Inter-
en
NTSC
DVD-discs (video-CD's)
kan
discs afspelen die
te
kunnen afspelen, dient deze speler te worden
op
een PAL tv-toestel dat in staat
te
ontvangen of
in
het PAL-formaat of
is
om
op
een Multi-systeem tv·
het PAL
face voor de Gebruiker) schermen (Zie blz. 43.)
Ooor gewoon de DISPLAY toets
kan
drukken, de disc ijke identificatie. U kunt de bedieningen speler gemakkelijk uitvoeren door de cursortoetsen standsbediening tv-scherm volgt. kunnen worden veranderd.
informatie van de DVDNideo-CD/CO-speler
op
het tv-scherm worden aangegeven voor gemakkel-
in
te drukken terwijl u de aanwijzingen op het
Oe
kleur
op
de afstandsbediening
en
instellingen van
en
de
positie van het GUI scherm
op
in
en de
de af-
te
• Versterken van het volumeniveau voor dialegen (Zie blz. 33.)
Tijdens weergave van Dolby Digital/5.1 kanalen software, zal deze functie het geluidsniveau ken
zodat filmdialagen gemakkelijker
van
het middenkanaal verster-
te
horen zijn.
• Veelzijdige
•Multi-audio Het geluidsspoor kan in maximaal 8 verschillende talen worden beluisterd. (Het aantal beschikbare talen voor het ge­luidsspoor hangt af van de software.)
•Multi-ondertitels Voor het aangeven van de ondertitels kunt u kiezen uit maxi­rnaal
32 verschillende talen. (Het aantal beschikbare talen
voor
de
•Multi-gezichtshoek Met deze functie kunt u de gewenste gezichtshoek kiezen voor het bekijken van scenes die vanuit een aantal verschil· Iende gezichtshoeken werden . opgenomen. (Alleen voor DVD-discs die met meerdere camera-opnamehoeken zijn opgenomen.)
• Door
de (Zie blz. 79.) Deze functie kan worden gebruikt software die niet geschikt (vooral kinderen.) onmogelijk
DVD
kenmerken
functie
ondertitels hangt af van de software.)
ouders
(Zie blz. 63.)
functle
te
(Zie blz. 65.)
functie
bedienen vergrendelfunctle
(Zie blz. 67.)
om
de
weergave van DVD
is
voor bepaalde soorten publiek
te
maken.
...
• Marker geheugenfunctie (Zie blz. 55.)
U kunt maximaal 5 posities vastleggen
wilt.
en
deze uit het geheugen terughalen wanneer u
in
het geheugen van deze speler
• Door deze speler ondersteunde discformaten
Deze speler is geschikt voor het afspelen van discs die voor­zien zijn van
e.en
van de volgende kentekens:
cQJö§@
DIGITAL
AUDID
DVD Video-CD
[8
cm
disc/
12
cm
disc] 12
[8
cm
disc/ [8 cm disc/
cm
disc] 12 cm disc]
CD
• Discs die met deze speler niet kunnen worden af­gespeeld
•DVD
met
een
ander streeknummer dan
•DVD-ROM
•DVD-RIDVO-RAM •CD-RW
•CD-ROM
•VSD
•CDV
enz.
niet
• Probeer
speien. (Als u dit doet, kunnen schadigd raken.)
Photo-CD
•CD-G
•DVD+RW
•CVO
•SVCD
of
CD-R
de
"2"
of "ALL"
op
deze spei
gegevens op de disc be-
er
af
te
• Streekbeheer lnformatie
Deze speler is ontworpen de
Streekbeheer lnformatie die men. Het Streeknummer van deze spei er is "2". Indien het Streeknummer dat eenkomt met het Streeknummer van deze speler, kan deze speler de betreffende disc niet afspelen. Deze speler kan DVD-discs afspelen die bestemd zijn voor "ALL" streken. Deze speler
kan
OVO-discs afspelen dievoorzien zijn van een van
de
volgende symbolen (
en
gefabriceerd
op
op
de DVD-disc is vermeid, niet over-
om
te reageren
een DVD-disc is opgeno-
)
of
Gj})
op
2
j
Definitie van termen
Beeld
Dezeterm verwijst naar op het tv-scherm.
de
individuele beelden op een video of
Digitale audio-uitgangsaansluiting (Optisch)
Oe
digitale audio-uitgangsaansluiting (optisch) zet elektrische·
om
in
signalen starker. Deze aansluiting biedt dientengevolge een aantal spe­ciale voordelen zoals onvatbaarheid voor elektrische storing van externe brennen, verbindering van ruisvorming, male invloed
optische signalen en stuurt deze naar de ver-
en
op
de externe omgeving.
mini-
DVD
Dit is een optische disc met hege dichtheid, waarop beelden en
geluid van hoge kwaliteit door middel van digitale Signalen zijn opgenomen. Door toepassing van een nieuwe vfdeo: campressie technologie (MPEG nametechnologie, maakt DVD het mogelijk esthetisch aange­name full-motion video met een lange speelduur op te nemen (een hele speelfilm kan bijvoorbeeld worden opgenomen).
Een
DVD bestaal uit twee dunne discs (elk 0,6 mm dik) die aan elkaar zijn vastgehecht. Hoe dunner de disc, hoe groter dichtheid waarmee DVD heeft daarom een grotere opname-capaciteit dan een en-
kelvoudige dikke disc van 1 discs aan elkaar zijn vastgehecht, bestaat de mogelijkheid in
de toekomst DVD's met dubbele-kant weergave te pro-
duceren
en
de
informatie kan worden opgenomen; een
aldus een nog langere speelduur te verkrijgen.
2)
en een hoge-dichtheid op-
,2
mm.
Aangezien de twee dunne
de
om
Gezichtshoek (ANGLE)
Sommige DVD's bevatten scenes die tegelijkertijd vanuit een aantal verschillende hoeken zijn opgenomen ( dezelfde scene is
opgenomen van vooraan,
terzijde, enz.). Met zulke discs kunt u de ANGLE toets gebrui-
ken om de scene vanuit verschillende hoeken te bekijken.
van
de linkerzijde, van
de
rech-
Tijdindicatie
Deze indicatie geeft sinds het begin u een specifieke scene snel terugvinden. (Met sommige discs zal deze functie mogelijk niet werken.)
van
de
weergavetijd aan die verstraken
een
disc of titel. Aan
de
hand hiervan kunt
Titelnummer
Deze nummers zijn op DVD-discs opgenomen. Wanneer disc twee of meer films bevat, zijn deze films genummerd als titel
1,
titel 2 enz.
een
Tracknummer
Deze nummers zijn toegewezen aan CD's en CD's zijn opgenomen. Aan specifieke tracks snel terugvinden.
de
tracks die
de
hand hiervan kunt u
op
video-
Veld
Een
''veld" is de helft van een beeld. Bij conventionele tv-systemen bestaal een signaal­beeld (een scherm) uit twee velden.
de
video-informatie (videosignaal)
in
Video-CD
Een
video-CD bevat beeld­teit die gelijk is aan die ook video-CD's met weergavebesturing (versie 2.0) weer­geven.
en
geluidsopnamen van
van
videotapes. Met deze speler kunt u
een
kwali-
Weergavebesturing
Dit is informatie die
Oe
men. luisteren) kunt u kiezen monitor verschijnt.
scenes of informatie die u wilt bekijken (of be-
op
een
video-CD (versie 2.0)
op
het menu-scherm dat
is
opgeno-
op
de
TV-
is
Hoofdstuknummer
Deze nummers zijn onderverdeeld in verschillende secties, die elk genummerd zijn; aan de hand van deze nummers kunt u bepaalde gedeel­ten van een videoprogramma snel opsporen.
op
DVD-discs opgenomen.
Een
titel
Ondertitels
Dit
is
de dialoog die op sommige DVD-discs is opgenomen
die aan
de
onderzijde van het scherm verschijnt.
en
Stilstaand beeld
Oe
twee velden worden afwisselend op het tv-scherm aange-
is.
Oe
geven, zodat het beeld wazig
beter dan die
van
veldbeelden.
beeldkwaliteit is echter
Stilstaand veld
Slechts het tv-scherm aangegeven, zodat de schijnbare beelddefinitie laag
is.
een
veld (de helft van
Er
is
echter geen wazigheid op het scherm.
de
video-informatie) wordt
op
is
15
DEUTSCH
Übersicht über die Bedienungselemente
I Hauptgerät
·,...
X
Seite
0 POWER·(Netz·) Schalter
Mit diesem Schalter wird der Player aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch reitschaftszustand nimmt der Player eine geringe Menge Strom
auf.
8 Disc-Fach
E) OPEN/CLOSE-(Disc-Fach-) Taste
••. , .••••.•.........•.•.....•••••••
(<911)
••••••••••••.••••••
(~)
•••••••.•••••
im
30
Be-
30 30
Q SKIP/SEARCH-(Sprung/Suchlauf-) Tasten
(
........
,~ j ~
~~~)
••••••••••••••••••
32,
36, 38, 40
0 VSS-(Virtual Surreund Sound: Virtuelle
Surroundklang-) Taste
0 POWER-(Netz-) Taste
8 STOP-(Stopp·) Taste
E) SKIP·(Sprung-) Tasten (
Q TITLE-(Titel-) Taste
0 Cursortasten
Taste
<•·
•.........•....•..••..••••••••••.•••••.•
0 DISPLAV-(Display-) Taste
G AUDIÖ-(Audio-) Taste
0 SUBTITLE-(Untertitel-) Taste 0 MARKER-(Markier-) Taste
~
PLA Y MODE·(Wiedergabe-Betriebsarten-)
Taste
...................•.•...•..•••.•
G)
REPEAT MODE-(Wiederhoi-Betriebsarten-)
Taste
.•..•.......•......•............•.•..•.
~
CANCEL·(Lösch·) Taste
G)
A·B REPEAT(A·B-Wiederhol-) Taste
G)
SETUP-(Systemeinstellungs·) Taste
"'
OPEN/CLOSE-(Disc-Fach-) Taste
m PAUSE-(Pause-) Taste
0 PLAY·(Wiedergabe·) Taste(..,..)
~
SLOW/SEARCH·(Zeitlupen/Suchlauf-) Tasten
(olllllolllll,
........ ) ••••••••••••••••••••••••••••••••
~
MENU-(Menü·) Taste
6!)
RETURN·(Rückkehr-) Taste
tD
ANGLE-(Betrachtungswinkel-) Taste
•.•.•..•••...........•.•.
(<9)
.•...•............•.•.
(•)
............••••.••.••.
~,
~)
..••.•••.••............•.
'f,
olllll,
.,..)/SELECT-(Eingabe-)
......................
................•...••...
..••..•••••••.••••••
.•••.••.•...•...•.....
.......•••.
(~)
(II)
..••..•••••••••••..••
..•..•....••••..•.
.............•......
...•...•.....•.
•.••••......
42,
54,
..••••.••••.•
...•.••••••.•
•.....•••.•.•
...•........•
32, 42, 72
® Zifferntasten . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
•Wahl
einer 2stelligen Nummer
Beispiel: Zur Wahl der Spur
.. ~ 1
0",
"2"
und
dann
"3"
23
drücken.
® VSS-(Virtual Surround Sound: Virtuelle
Surroundklang-) Taste
.........................
Seite
32, 32,
56, 58,
58,
74,76
38,
32,
40, 70
68
30 34 36 70
32 42 62 64 54
60 50 52
72 30 36 30
40
66
68
0 Fernbedienungs-Signalsensor
G Anzeigefeld
•••••••••••••..•.•.•..••••.••.••••••
0 STANDBV-(Bereitschafts-) Anzeige
Wenn der Player leuchtet diese Anzeige lischt beim Einschalten des Netzschalters.
an
eine Steckdose angeschlossen ist,
im
•••••••••••••••••• (<9)
Bereitschaftszustand und er-
0 VSS•(Virtual Surround Sound: Virtuelle
Surroundklang-) Anzeige
~
STOP-(Stopp-) Taste
G)
PAUSE-(Pause-) Taste
~
PLAY-(Wieciergabe-)
•••.•..•..••••••••••••
(•)
.•• , ••••••••• , •••••••••
(II) , .....•..............
Taste(~)
•••.••••••••••••••
Panasonie
DVOPIAYER
Seite
28 18
68 34 36 30
. #
FRANCAIS
NEDERLANDS
Guide de reference des
commandes
I Appareil principal
0 lnterrupteur POWER {alimentation)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter mode d'attente d'attente, quantite
8
Tiroir
du disque
E) Tauche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture)
au
ie
iecteur continue
de
courant.
.•..............•.•.••••••••••
mode
de
marche et vice versa.
0 Touches SKIP/SEARCH {sautlrecherche)
{
........
,~.
~,
.......... ) ..................
0 Tauche
surround
0 Detecteur de
0 Fenetre d'affichage
VSS
{Virtual Surround Sound:
virtuel)
.•...•.....................
b!h~commande
•.••••••.••.•.•••••........
0 Voyant {STANDBY) {attente)
Quand
iume.
0 Voyant
surround virtuel)
G)
Tauche STOP {arret)
'I)
Tauche PAUSE {pause) {II)
m Tauche PLAY (lecture) (
me
ie
iecteur est raccorde
en
mode
d'attente
VSS
{Virtual Surround Sound:
au
et
ii
s'eteint iorsque
.•....•..••.•...•............
<•>
.......................
..... ) •...•••..............
{<.911)
.•.••..•..
de
consommer une petite
33, 37,
son
.....•.........•..•.
{<.!))
secteur, ce temoin s'allu-
ie
iecteur est
son
....................
ie
iecteur
(.A)
En
Page
31-
du
mode
31
...
31
39,41
··"''
69 29
19
ai-
69 35
37 31
Overzicht van de bedieningstoetsen
I.
Hoofdapparaat
0 POWER schakelaar (aan/uit) {0/1)
indrukken schakeide stand verbruikt veeiheid stroom.
8 Disc-lade
E) OPEN/CLOSE toets {disc-lade openen/sluiten)
(.A)
om
de
speier
aan
of uit
de
.•......•...........................
•....••...••...•..••....•................
0 SKIP/SEARCH toetsen (overslaan/zoeken)
{
.........
,~.
~,
.......... ) ..................
0 VSS toets (Virtual Surround Sound: virtueel
surround-geluid)
0 Sensor
0 Display
voor
.....••.....•...•....................
......................•..•..•
afstandsbedieningssignalen
0 STANDBY indicator {stand-by stand)
Wanneer deze indicator branden gaan wanneer
0
VSS surround-geluid)
G)
STOP toets (stoppen)
G)
PAUSE toets (pauzeren)
m PLA Y toets {weergeven) {
de
speier
indicator
op
een
stopcontact
in
de uitgeschakeide stand
de
speier wordt ingeschakeid.
(Virtual Surround Sound: virtueel
....•........................
<•>
......................
(II)
..... ) ....................
...........•...
te
schakeien.
speier
nog
een
{<.9)
is
aangesioten,
....................
geringe hoe-
33, 37,
.•..•....
Biadzijde
in
de
uitge-
39,41
en
·
zai
uit-
37 31
31
31
31
69 29
19
69 35
0 lnterrupteur POWER (alimentation)
@ Tauche STOP (arret)
Touches SKIP (saut) {
E)
0 Tauche TITLE (titre)
0 Touches de curseur (.A,
{selection)
...•..•............................
<•>
....................... 35
~,
~)
.........•..••.•...•..•.
l',
.."..,..,.)/Tauche SELECT
0 Tauche DISPLAY (affichage)
0 Tauche AUDIO {audio)
.....•...................
0 Tauche SUBTITLE {sous-titres)
0 Tauche MARKER {marqueur)
G)
Tauche PLAY MODE {mode de lecture)
G)
Tauche REPEAT MODE {mode de
m Touche CANCEL {annulation)
~Tauche
~
Tauche SETUP {configuration)
G)
Tauche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture)
Gl)
Tauche PAUSE {pause) {II)
Qi
Tauche PLAY {lecture)
Ui)
Touches SLOW/SEARCH {ralenti/recherche)
{
................... ) ................................
~
Tauche
f]) Tauche RETURN {retour)
~
Tauche ANGLE (angle)
f.D
Touches numeriques
•Pour
eD
Tauche surround virtuei)
A-B REPEAT (repetition A-B)
(...,..)
MENU
(menu)
selectionner un numero a deux
Exemple: Pour seiectionner Appuyer sur
"~
VSS
(Virtual Surround Sound:
.....•.•...........
.................
.................•......
..........................
1 0",
"2"
et
"3".
.............................
.....................
Ia
(<.9)
.............
..........•.....•...
.................
............•.....•
n~petition)
.......
..................
....................
plage
23
•••••..•..•
.....
57,
......
43, 55,
•....•......
chiffres
59,
{.A)
33, 41,
33, 43, 73
son
Page
31
33,
37
33,
71
33 43
63 65 55
59,
61 51
75, 77
53 73
...
31 37 31
39,41
71
67
33
69
1::
Afstandsbedieriing"'~~;:.
0 POWER schakelaar (aan/uit)
8 STOP toets (stoppen)
E) SKIP toetsen (overslaan) (
0 TITLE toets (titel)
0 Cursortoetsen (.A,
(selecteren)
....................•.............
(•)
..........................
l',
0 DISPLAY toets (display kiezen)
0 AUDIO toets {audio-keuze)
0 SUBTITLE toets (ondertitels) 0 MARKER toets {markeren)
G)
PLA Y MODE toets (weergavefunctie kiezen)
~
REPEAT MODE toets {herhaaltunctie kiezen)
m CANCEL toets (annuleren)
~A-B
~
G)
Gl)
Qi
Ui)
~MENU
f]) RETURN toets (terugkeren)
~ANGLE
f.D
eD
REPEAT toets (A·B gedeelte herhalen) SETUP toets {instellen) OPEN/CLOSE toets (disc-lade openen/sluiten)
(.A)
..................................•......
PAUSE toets {pauzeren) {II) PLA Y toets {weergeven) SLOW/SEARCH toetsen {vertraagd weergeven/zoeken) (
toets (menu)
toets (gezichtshoek kiezen)
Cijfertoetsen
•Om
een getal van 2 cijfers te selecteren
Voorbeeid:
Druk achtereenvoigens
VSS
toets (Virtual Surreund Sound: virtueel
surround-geluid)
Om
.....................
.................................
track
23
.............................
.
(<.9)
.................
......................
~,
~)
.."..,
..,.)/SELECT toets
.................
.....................
..........•........
.....................
.................
.........
...............•........
....................
(...,..)
....................
.."...."..,
...,.....,.. ) ......
...............
..............
te
kiezen
op
"~10",
"2"
en
Biadzijde
..........
43, 55, 59, 75, 77
'3".
33, 33,
57,
59,
......
.......
39,
33, 41,71
33,
43,
31 35 37 71
33
43
63
65
55
61 51
53
73
31 37 31
41
73
67
33
69
17
~-~~--~-~(''~5·~~\:·~'3-!"
...
'*·.:.~~~~~-
_,,
__
'--~
~.
.,
-~....-,..---........------
-:- _
..
-···: ··-
DEUTSCH
!-i
,.n•
!-'"'~
.....
DVD
..,..
l
1
..
i_
j j J
~-f
i_i
i i
il
0
i 7 •
0
1 1
~I
g_:
:_
r--rBoB
_1
IB0BI
.,
Anzeigen an der
Rotiert während der Wiedergabe,
Rotiert schnell im oder entgegen dem Uhr­zeigersinn während des schnetlen Vorl!lufs (Rücklaufs). (Siehe Seite
Rotiert langsam im oder entgegen dem
Uhrzeigersinn während der Zeitlupenwie·
dergabe~
.,,,
..
~
~
Leuchtet im Stoppzustand. ·
Frontplatte
38.)
{OVDNideo-CO] (Siehe Seite 40.)
·
4
8 Leuchtet bei Wiedergabe.
Blinkt
bei eingeschalteter Fortsetzungs-Funktion.
(Siehe Seite
0 Leuchtet bei
(Siehe Seite 50.) .
Q Leuchtet
(Siehe Seite 36.)
34.)
Wiederholwied~rgabe.
in
der Standbild·(Pausi!'ri•)
Betriebsart • •...
0 Zeigt die Titelnummer/Kapitelnummer an. [OVD]
Zeigt die CD-Titelnummer (Spurnummer) an. {Video-CDJCD]
0 Zeigt die verstrichene Spielzeit
Titels (einer Spur) während
a:b
·dem ·Anfang eines
d~rWiedergabe
an.
0 Zeigt Informationen über die Anzahl der Audiokanäle
der momentan abgespielten Disc an· (z.
5.1ch).
~Center
.
Surreund (links) --tJ
Vordere
.
riAD~
(links)__:r
~
Surrourld (rechts)
a--Subwooter
Vordere (rechts)
B~
2ch oder
i i
T 1 _1
ii
l .J)
i!
: .J)
i_
;;
:=_
_i
'
_!
-.
_i_l
;
:
:_
1_-
i i
__
_i·
_i.
••
ii
0
i
J_J
i·f_ii_
i_
i
_i
~I
i
_i
~I
f)
1
~~~-:_:~
__
P_R_oa
__
(_:
__
I_i
______
~-~--~---:-_
____
-_;
____
0 Leuchtet, wenn eine DVD eingelegt ist.
0 Leuchtet auf, wenn ein anderer Betrachtungswinkel
~
G)
0 Leuchtet bei Wiedergabe von 24-Bit'-Ünear-PCM-Ton.
G)
(0·
~
~
CD
G)
~
~1
~·Leuchtet
fl) Leuchtet, wenn die CD·Titelnulllmer ($purnummer) zur
@)
.
® Leuchtet, wenn keine Disc eingelegt ist.
gewählt werden kann. Leuchtet bei programmgesteuerter Wiedergabe. {Video-CD/CD] (Siehe Seite Leuchtet bei Wiedergabe von Abtastfrequenz von
Leuchtet, wenn das Disc-Fach offen ist. · Leuchtet, wenn das
fahren) wird.
Leuchtet während der Wiedergabe einer DVD. Leuchtet während der Wiedergabe
ovo.•
Leuchtet während der Wiedergabe einer Leuchtet während der Wiedergabe einer Karaoke-DVD. * Leuchtet während der Wiedergabe Leuchtet.während der Wiedergabe. einer Video-CD
Wiedergabesteuerung. . • . . . . ·
während der Wiedergabe einer CD.
Einspeicherung
gewählt wird. [Video-CD/CD] (Siehe Seite
Leuchtet, wenn keine Wiedergabe möglich ist.
DVDs,
•DVDs mit einem
bei denen die Wiedergabe
"2
Kindersicherung"
(Siehe Seite 78.) "ALL".
(Siehe Seite 10.) .
{OVD]
(Siehe Seite 66.)
56.)
...
l,inear-PCM~Tc:mmiteiner
96
kHz.
Di~c-Fach
geschlossen (einge-
einer
interaktiven
· ·
Karaoke~DVD.
interaktiven
_einer
Video•CD.
(für
programmgesteuerte'Wiedergabe)
58.)
Ober
den MeMeintrag
im
Set
Up
Menü
gesperrt wurde.
ander.en
Regionalcode
als
·
"2" oder
mit
. ,
·interaktive DVDs enthalten Kamerawinkeln aufgenommen
Szenen.
wurden.
die
aus
Erzählungen
mehreren
usw.
;.;J"'K"'"""""'""Y=-~=··-""-i"""-""-'·
''-''""'' ,.;•
·~·~'""-<'~--=-~-'""---
..
...:
... , ..
____
:.__·-.:....
....
~..
_
-.
.
__
_..:---···
FRANI;AIS
Afficheur du panneau avant
Tourne pendant Tourne rapidement vers gauehe pendant une avance rapide (un re-
tour
rapide). (Veir page 39.)
Tourne lentement vers
gauehe pendant une lecture au ralenti. (DVD/CD video] (Veir page
·1'•
.,.
..
S'allume pendant l'arret.
4~
f)
S'allume pendant Clignote quand
(Voir page
35.)
0 S'allume pendant
Ia
Ia
fonction RESUME est activee.
Ia
(Voir page 51.)
0 S'allume pendant un arret
(Veir page 37.)
0 lndique
lndique
0 lndique
titre/de
Je
numero du titre/chapitre. [DVD]
Je
numero de
Je
temps de lecture ecoule depuis
Ia
plage en cours.
G lndique l'information de canal audio enregistree
disque naux).
en cours de lecture (ex. 2 canaux ou
Avant
(G)~
(G)
__:_::r
r
Surreund
Ia
lecture.
lecture.
lecture repetee.
sur
image (pause).
Ia
plage.
[CD
Centrale Surreund
IR
~
a---Caisson de grave
Avant
Ia
droite ou vers
Ia
droite ou vers
41.)
video/CD]
Je
(D)
(D)
debut
sur
5.1
du
ca-
Ia
Ia
Je
NEDERLANDS
Display op hef voorpaneel
Draait tijdens weergave.
of
Draait snel naar rechts snel vooruitgaan (teruggaan). Draait
Jangzaam
naar rechts
dens vertraagde weergave. [DVDNideo-CD]
blz.
41.)
·1'·
""
f)
Brandt Knippert
(Zie
~..
4
Brandt in de stopstand.
tijdens weergave.
wanneer de hervattingsfunctie (RESUME)
AANis.
(Zie blz. 35.)
0 Brandt
tijdens
herhaalde weergave.
(Zie blz. 51.)
0 Brandt tijdens stilstaand beeld (weergavepauze).
(Zie blz. 37.)
0 Geeft 0 Geeft
G Geeft
Geeft van
de
lende
het
titelnummer/hoofdstuknummer aan. [DVD]
het
tracknummer aan. [Video-CD/CD]
de
verstraken weergavetijd aan vanaf het begin
titelltrack tijdens weergave.
de
audiokanaalinformatie aan die op de nu afspe-
disc
is opgenomen (b.v. 2ch
naar links tijdens
(Zie
blz.
of
naar links tij-
of
5.1ch).
39.)
0 S'allume quand un
DVD
est charge.
0 S'allume lorsqu'il est possible de modifier l'angle.
(DVD]
(Voir page
~
S'allume pendant [CD video/CD] (Voir page 57.)
m S'allume a
lonne
a
96
® S'allume a
~
S'allume lorsque
(D
S'allume pendant
rentre).
G)
S'allume pendant
«;)
S'allume pendant
~
S'allume pendant
~
S'allume pendant
ractif. •
~
S'allume pendant
ED
S'allume pendant mande de lecture.
fl}
S'allume pendant
~
S'allume lorsque vue d'une memorisation (lecture programmee). [CD video/CD] (Voir page
eD
S'allume quand
•DVD
pour lesquels
de
"2
Restrietion par classe". (Voir page 79.)
•DVD
avec
(Voir
page
fl)
S'allume quand il
67.) Ja
lecture programmee.
Ia
lecture
d'un
signal
kHz.
Ia
lecture
d'un
signal
Je
tiroir
du disque est ouvert.
Ia
fermeture du
Ia
lecture
Ia
lecture
Ia
lecture
Ja
lecture
Ia
lecture
Ia
lecture
Ia
lecture
Je
numero de plage est selectionne en
59.)
Ia
lecture est impossible.
Ia
lecture est interdite par
un
numero local autre que
12.) n'y
a pas de disqua
PCM
PCM
tiroir
d'un
DVD.
d'un
DVD interactif.•
d'un
DVD
d'un
DVD
d'un
CD
video.
d'un
CD
d'un
CD.
"2"
lineaire echantil-
de 24 bits.
du
disque (tiroir
de
Karaoke.
de Karaoke inte-
video avec com-
le
reglage
ou
"ALL".
dans
le lecteur.
0
Brandt
wanneer een
DVD
in de lade is geplaatst.
0 Brandt wanneer de gezichtshoek veranderd kan
(Zie
blz.
blz.
67.)
57.)
worden. [DVD]
~
Brandt
tijdens
[Video-CD/CD] (Zie
geprogrammeerde weergave.
m Bra.ndt tijdens weergave van een disc die in Linear
PCM
96 kHz bemonstering
® Brandt tijdens weergave van een disc die in Linear
24
bit
is
opgenomen.
~
Brandt wanneer de disc-lade geopend is.
(D
Brandt wanneer de disc-lade gesloten is.
G)
Brandt tijdens weergave van een
«;)
Brandt
~
Brandt tijdens weergave van een
~
Brandt tijdens weergave van een interactieve Karaoke.•
~
Brandt
ED
Brandt tijdens weergave van een video-CD met weer-
gavebesturing.
fl}
Brandt tijdens weergave van een
~
Brandt geheugen weergave). [Video-CD/CD]
eD
Brandt wanneer weergave niet mogelijk is.
•DVD's
•DVD
fl)
Brandt
tijdens weergave van een interactieve DVD.'
tijdens weergave van
wanneer het tracknummer voor opslaan in het
is
geselecteerd (voor geprogrammeerde
waarvan weergave verboden
ings" instelling.
met
(Zie
blz.
een
ander streeknummer
(Zie blz. 14.)
wanneer er geen disc in de lade is geplaatst.
is
(Zie
79.)
opgenomen.
DVD. DVD
Karaoke.
een
video-CD.
CD.
blz.
59.) is
door
dan
"2"
of
de
"2
"ALL".
PCM
DVD
Rat-
0
Un
DVD
interactif est
gles, histoires,
etc.
un
logiciel
multiples.
DVD
qui
comprend
des
an-
"Een interactieve
gezichtshoeken, verhalen enzovoort
DVD
is
een
DVD-software die verschillende
bevat.
19
"'lJa_'!,r!!ll.-~•_?frF•._:Ill'·~:all!!,~-~;;:-!l!l;:~'::l!~il"l~-~:r~~t.-_
...
li",.~rw:.~z:-;r:n:-~~'='-·
~""':-·~:~"'-.
~:-.-~~~~Ii:
___
~l'!":S~--~..-"!'':\~~~:T!'*F"_:::"':~r::'
..
:'"'1,~~~.
!~:"':~r.!J:..:-~.-~;"'<'""'·~"':-~-:'~
".
=:"'l
..
?-k"r.'~
_,.'i!r
•.
;-""
..
..,._---....
~~.,-;.:
....
--:.,:
""._.."..""
.....
"'~
.
....,..""""3"
... -...
-:!?;-
.•
--
DEUTSCH
•Sicherstellen, daß dieser anzuschließenden Geräte entweder Netzkabel abziehen, bevor
•Darauf achten, daß die der Geräte nicht blockiert gesorgt
•Vor
•Beim Anschließen der Audio-
•Das
ist.
dem
Anschließen anderer
richtige Bildseitenverhältnis (4:3 16:9) für das
wählen. (Siehe Seite 86.)
lrn~•nn>.vAI<rme
und
Anschlüsse hergestellt werden.
in
deren Bedienungsanleitung nachschlagen.
Vld~ol<aOel
die Farbcodierung der Stecker
sind,
angeschlo~sene
Fernsehgerät bei der unsprünglichen Einstellung
Hinweis:
•Bei
DVD-Wiedergabe kann
solchen Fall die Lautstärke auf den
es
men, daß die Lautstärke des Fernsehgerätes niedriger i9t als beim Empfang von F-ernsehsendungen. ln einem
aevvan,scttten
Pegel einstellen.
G
21
poligen Euro-AV-Anschluß
in
den Bereitschaftszustand geschaltet oder ausgeschaltet sind,
und
die Aufstellung so vornehmen, daß für ausreichende Luftzirkulation
und
BÜchsen
An
Netzsteckdose
sorgfältig beachten.
("6
TV Bildschirmformat")
(220-240 V
Wechselspannung,
50
Hz)
und
das
+
f)
Signalfluß-
Richtung
0
--------------------
Q)
Satellitenempfänger
(Sonderzubehör)
oder
Decoder
(Sonderzubehör)
(0
21
poliger Euro-AV -Anschluß
-----------------------------------------·------------------------·
. ,
FRAN~AIS
NEDERLANDS
Raccordements
•S'assurer sont secteur avant de brancher
•Ne les disposerde
•Lire
d'autres appareils.
•Bien
cäbles audio et video.
•Selectionner
tele"
Remarque:
•Pendant
d'etre inferieur ce
cas, ragler
que
le
lecteur
en
mode d'attente
pas obstruer les orifices de ventilation des appareils, et
far;:on
attentivement taut
respecter
en
le
fonction
Ia
Ieelure d'un
le
codage couleur pour
type d'ecran
du
televiseur (4:3
a celui des amissions de talevision, etc. Dans
le
volume
de
base
et
les
autres appareils a raccorder
ou
hors tension et debranches
le
cordon secteur.
a assurer une bonne circulation d'air.
le
mode d'emploi avant de raccorder
le
raccordement des
au
reglage initial de
ou
16:9). (Voir page 87.)
DVD,
le
volume
au
niveau voulu.
du
televiseur risque
"6
du
Image
Basisa_ansluitingen
•Zorg ervoor dat deze speler ratuur
in
de stand-by stand staan of haal het netsnoer uit het stopcontact, alvorens met het aan­sluiten
te
beginnen.
•Zorg
ervoor dat de ventilatie-openingen apparaten door niets worden afgesloten paraten zodanig dat de Iucht onbelemmerd
• Lees de betreffende gebruiksaanwijzingen alvorens andere te
apparatuur aan
•Neem
•Selecteer bij de aanvankelijke instelling "6 TV Aspect'' het
Opmerking:
• Tijdens het afspelen
de kleurencodes
diokabels
geschikte scharmtype toestel (4:3 of 16:9). (Zie blz. 87.)
volumeniveau naar TV-uitzendingen, enz. het gewenste niveau
en
sluiten.
videokabels.
van
de
in
en
andere.
in
acht
bij
in
overeenstemming met uw TV-
van
een
DVD
TV Iager
te
zal
ln
dit geval dient u het volume
stellen.
aan
te
zijn
uitgeschakeld
op
de
en
installeer
kan
het aansluiten van de au-
is
het mogelijk dat het
zijn
dan
tijdens het
sluiten appa-
aan
te
sluiten
de
circuleren.
kijl<en
en
ap-
op
0 Televiseur
e Direction
0 Vers les connecteurs
0 Vers
(en
option)
du
flux de
Ia
priseParitel de
Signal
de
sortie audio (rouge, blanc)
21
broches
0 Lecteur DVD/CD video/CD
0 Cäble Peritel
0 Vers
Ia
prise
de
21
broches
secteur
(CA
(en
option)
220-240
V,
50 Hz)
0 Cerdon d'alimentation secteur (fourni)
0 Cäble Paritel de
~
Magnetoscope (en option)
6)
Prise Peritel
POUR LES DVD AUDIO UNIQUEMENT
Remarque:
. Les signaux audio et video envoyes par !es
AUDIO OUT (rouge et blanc)/conriecteur VIDEO c>UT
ne
(jaune)
sources raccordees aux prises Peritel.
~
Cäble audio
~
Vers les connecteurs d'entree audio (rouge, blanc)
~
Appareil audio (en option)
$ Vers
~
GI
([) Prise Paritel
Ia
prise Paritel de
Cäble Peritel de
Recepteur satellite
21
broches
de
21
broches
proviennent
(en
option)
21
broches
(en
de
21
broches
(en
option)
quedu
lecteur, et non des autres .
21
broches
option)
(en
option)
ou
du
telewiseur
Decodeur
connect~urs
·.,;
(en
s:'
· f'
option)
0 TV-toestel (optie)
8 Richting van
de
signaalstroom
0 Naar audio-uitgangsaansluitklemmen (rood, wit)
0 Naar 21-pins scart-aansluiting
0 DVDNideo-CD/CD-speler 0 21-pins scartkabel (optie)
0 Naar
stopcontact
(AC 220-240
V,
50
Hz)
0 Netsnoer (bijgeleverd)
0 21-pins scartkabel (optie)
~Videorecorder
(optie)
m 21-pins scart-aansluiting
'
ALLEEN VOOR DVD-AUDIO
Opmerking: Oe
audio- en Videosignalen die via de AUDIO OUT
aansluitbussen (rood · en wit)NIDEO OUT aansluitbus
(geel) worden uitgev'oerd,
DVD en niet van andere bronnen:die op de scart­aansluitingen zijn
~
Audiokabel (optie)
~
Naar audio-ingangsaansluitklemmen (rood, wit)
«1
Audio-installatie (optie)
aangesloten~:
$ Naar 21-pins scart-aansluiting
~
21-pins scartkabel (optie)
GI
Satelliet-ontvanger (optie)
([) 21-pins scart-aansluiting
Zijn
alleen·_afkomstig van de
•...
·.
--
"'
~;2;2,
...
'.
;:;'~'
van
TV-toestel
of
Decoder (optie)
.
·::;:;::
-
--.
'
.
21
DEUTSCH
Optionale Video-Anschlüsse
0 Stereo-
Fernsehgerät ( Sonderzubehör)
8 Signalfluß-
Richtung
Q Audiokabel
(Sonderzubehör)
• Bei einem Stereo-Fernsehgerät
0 Stereo-
Fernsehgerät (Sonderzubehör)
8 Signalfluß-
Richtung
0 S-Video-Kabel
(Sonderzubehör)
Q Video/Audio.;Kabel
(mitgeliefert)
5-Video-Ausgangsbuchse
Um
ein schärferes Bild
Ausgangsbuchse (Separat-Video) das Farbsignal (C) vom Leuchtdichtesignal (Y), bevor diese beiden Signale dem Fern­sehgerät zugeleitet werden.
Um
die optimale Bildqualität
(Sonderzubehör) zum Anschließen des Players sehgerät verwenden, das mit einer S-Video-Eingangsbuchse ausgestattet ist.
zu
erzielen, trennt die S.Video-
zu
erhalten, ein S-Video-Kabel
an
ein Fern-
• Bei einem monauralen Fernsehgel'ät
0 Monaurales
Fernsehgerät
(Sonderzubehör)
AUDIO
0
IN
8 Signalfluß-
Richtung
0
DVDNideo
CD Player
Q Audiokabel
(Sonderzubehör~
CD/
~
~
0 Video/ Audio-
Kabel
_ (mitgeliefert)
Hinweis:
•An
den Audio-Ausgangsbuchsen AUDIO OUT liegen aus-
schließlich die Ausgangssignale des Players an, nicht aber
)
die Ausgangssignale ligen Euro-AV-Anschlüsse angeschlossen sind.
von
Programmquellen, die
-
ro • ,..-
...
-;,-,·~·
an
die
21
F :CL
po-
FA
AN~
AIS
0
Teh~viseur
stereo
(en option)
8 Diraction du flux de signal 0 Cäble 0 0
Cäble Lecteur
audio
(en option)
S-video
(en option)
DVD/CD video/CD
NEDERLANDS
Optioneie video-aansluitingen
0 Stereo 8 Richting van de signaalstroom 0
Audiokabel
0
S-videokabel
0
DVDNideo-CD/CD·speler
TV-toestel
(optie)
(optie)
(optie)
Connecteur Le connecteur de sortie S-video separe I es signaux de couleur (C) des signaux de luminance (Y) avant de les envoyer au televiseur de Pour obtenir Ia meilleure clarte d'image possible, utiliser le cä­ble S-video (en option) pour raccorder le lecteur seur dote d'un connecteur d'entree S-video.
• Si
0
Televiseur
de
sortie
S-video
fac;on
a obtenir une image plus nette.
Je
teJeviseur est stereo
stereo
(en option)
o#,,
a un televi-
8 Diraction du flux de signal
0 Cäble
0
• Si
0
video/audio
Lecteur
Televiseur
DVD/CD
Je
televiseur est monophonique
monophonique
(fourni)
video/CD
(en option)
8 Diraction du flux de signal
0 Cäble 0 Cäble 0
Remarque:
•Les
ne proviennent que raccordees aux prises Peritel.
audio
(en option)
video/audio
Lecteur
DVD/CD video/CD
signaux audio envoyes par
(fourni)
du
lecteur, et non des autres sources
Ia
connecteur AUDIO OUT
S-video Oe kleursignaal (C) en het luminantiesignaal (Y) van elkaar alvo-
rens deze naar het TV-toestel
per beeld te krijgen.
· Gebruik de S-videokabel (optie) om de speler aan een TV-toestel dat voorzien aansluitklem, om aldus een zo helder mogelijk beeld krijgen.
uitgangsaansluitklem
S (gescheiden) video-uitgangsaansluitklem scheidt het
te
zenden, teneinde een scher-
te
sluiten op
is
van een S-video ingangs-
' Aansluiten,'·
·
21
-'pinsAica
Jn
gevaJ
0
Stereo
8 Richting van de signaalstroom
0
Video/audio
0
DVDNideo-CD/CD-speler
Jn
geval van een mono TV-toestel
0
Mono
8 Richting van de signaalstroom 0
Audiokabel
0
Video/audio
0
DVDNideo-CD/CD-speler
Opmerking:
•De
audiosignalen die via de AUDIO OUT-aansluiting worden uitgevoerd, zijn alleen afkomstig van de speler andere bronnen die op de scart-aansluitingen zijn aange-
sloten.
van een stereo TV-toesteJ
TV-toestel (optie)
kabel (bijgeleverd)
TV-toestel (optie)
(optie)
kabel (bijgeleverd)
en
niet van
te
Ne
pas mettre
sur
teur ou
un autre appareiJ
devenir chaud.
Je
Jecteur
sur
un ampJifica­qui
risque de
Plaats de speler niet op versterkers of op andere apparatuur die warm kan worden.
23
DEUTSCH
Optionale Audio-Anschlüsse
. Wiedergabe von Digitalton über die.
i;Op~{~~t:-e
Hinweise zum Kabel (Sonderzubehör)
•Die
Staubkappe von der optischen Digitalton-Ausgangsbuchse ent-
fernen
Stecker und Buchse übereinstimmt.
• Die Staubkappe aufbewahren und wieder wenn der Anschluß nicht verwendet wird,
zu
Staub Betrifft Ausgangsbuchse
Disc
DVD
~ub~~·
Capuchon anti-poussiere Stofbeschermkapje
"'•
"+ • •,.
+
•,.
• •
•"'
• • •
.. • •'"
• • • • • • • • • • a • • • • • • • • • • • • • • •
Hergestellt unter Lizenz von Oolby Laboratories. "Oolby", "AC-3", "Pro Logic" und das Ooppel­0-symbol sind Warenzeichen von Oolby Laborato­ries: Vertrauliche, unveröffentlichte Werke.
1992-1997
vorbehalten.
Fabrique saus licence by", "AC-3", "Pro Logic" et le symbole double-0 sont des marques commerciales de Oolby Laboratories. Projet non publie confidentiel. © Laboratories, lnc. Taus droits reserves.
Vervaardigd "Oolby", "AC-3", "Pro Logic" en het dubbele symbool zijn handelsmerken van Oolby Laborato­ries. Vertrouwelijke onuitgegeven
1997 Dolby Laboratories lnc. Alle rechten voorbe-
houden.
Dolby Laboratories, lnc. Alle Rechte
de
in
licentie van Oolby Laboratories.
~
•"
• • • • • • • • •
@
Dolby Laboratories. "Ool-
1992-1997
werken.©
Dolby
0-
1992-
Video-CD MPEG 1 PCM
CD
•1Die Art der trag "7 Digitaler Audio-Ausgang" gewählt werden. (Siehe Seite
2
*
Komprimierte Audiodaten werden nach Umwandlung Signale
Hinweis:
•Bestimmte dts-Decoder ohne Unterstützung der
stelle arbeiten u.U. nicht einwandfrei mit diesem DVDNideo CD/CD Player.
Anmerkungen:
•Bei
Dolby Digital (AC-3) handelt es sich um ries, lnc. entwickeltes digitales Tonkompressions-Verfahren. Dieses Verfahren unterstützt sowohl 5.1-Kanai-Surround auch (2kanaligen) Stereoton und gestattet eine effiziente Aufzeich­nung einer großen Menge digitaler Tondaten auf einer Disc.
•Bei
Linear-PCM handelt Format, das bei herkömmlichen CDs Anwendung findet. satz
zu
die Aufzeichnung von DVDs mit 48 kHz/16 Bit bis
•Wenn
ein Dolby Pro Logic Surround·Decoder vorhanden ist, wird die
volle Leistung des Pro Logic-Systems von
erhalten, die volle 5.1-Kanal Dolby Digital-Tonspuren bieten, ebenso
wie von Programmen, die die Kennzeichnung tragen.
?:i~~~rsichtshi~~is
_:_;'
Atlsgangsbuches:
·.' · •schließen Eingangsbuchse) an diese
einem
. Decoder
•Anderenfalls treten bei Wiedergabe von OVDs u.U. derart hohe Rauschpegel auf, daß eine Gefährdung des Gehörsinns
gegeben ist und eine Beschädigung der Lautsprecherboxen die Folge sein kann.
•Video-CDs und CDs können auf gewohnte Weise abgespielt
werden.
p~git@ltor;t:~4~ga~gsbq~hse
Anschluß
und das Kabel fest anschließen, so daß die Ausrichtung von
verhindern.
die Tonsignalausgabe an
des
Players
Formatdes Aufzeichnungs­tons
Dolby Digital Oolby Digital-Bitfluß (1-5.1 (AC-3) oder
Linear-PCM (48/96 kHz
16/20/24 Bit) dts dts-Bitfluß ( 1-5.1
MPEG-Audio
Linear-PCM Linear-PCM
an
der Buchse ausgegebenen Tonsignale kann
ausgegeben.
es
CDs, die mit
Dolby
ausgestattet
44,1
kHz/16 Bit aufgezeichnet werden, erfolgt
~-
für
Sie
keinen Verstärker
Digital (AC-3)-,
ist
J'
••·
*
··s
"."
·•w:r=
über
optisches
an
der Buchse anbringen,
um
ein Eindringen von
der
optischen
Vom
optischen Digitalausgang ausgegebener Ton
PCM
(2ch)
(48 kHz/16 Linear-PCM (2ch) (Nur
Abtastfrequenz 48 kHz/16 Bit) oder kein
kein Ausgang• PCM
oder MPEG-Audio-Bitfluß (1-7.1ch)*
( Abtastfrequenz
(Abtastfrequenz
sich
um
'!Tr;
··•
"~.'·:±:~:
· .
Buchse
Bit)"1~2
Ausgang•
eh)
1
(2ch) (48 kHz/16
1
44,1
44,1
DVD·dts-Schnitt·
ein
von Dolby Laborato·
das Signalaufzeichnungs-
96
kHz/24 Bit.
den
gleichen DVD-Filmen
"Dolby Surround"
·
öptisch8-,
(mit
optischer
an,
dts-
oder
Digltalton-
Digltalton-
der
MPEG-Audlo-
:';:t\'
Dlgitalaudio-
Digitalton-
eh)
1
oder
2
Bit)~
2
kHz)•
kHz)
im
Ein-
90.)
in
PCM·
Sound als
Im
Gegen-
..
nicht
mit
. "
...
FRANCAIS
Raccordements audio facultatifs
Ecoute de
via le connecteur de sortie audio · ·
?•n'tlmerique'~~~~~:if:;';~~;::f::":.,
Remarques qua
optique
•Retirer audio que necteur. Gonserver
• si l'on n'utilise pas le connecteur afin de
A numerique
Disque Format Son numeriqua optique
DVD
CD
video CD
"Le
audio numerique"
2
'
Le
Remarque:
•Certains decodeurs quent video/CD.
Pour
•Le numerique nique,
stereo a 2 canaux, permet d'enregistrer efficacement
quantite
•Le les sont enregistres entre
•Un
avantage optimal totalite le
le capuchon anti-poussiere
numerique optique
Ia configuration du cäble corresponde a celle
Ia poussiere.
propos
type
de
son
compresse
de
reference:
Dolby Digital (AC-3) est
qui
de
PCM
lineaire
CD.
Alors
decodeur
des
Iabel
Dolby Surround.
Precaution
merique
•Ne
pas
teur
d'entree
d'un
decodeur
dts
ou
•Autrement, entralner un niveau d'affecter l'oufe et
•Les
CD video et les CD se lisent
Ia
sortie audio numerique
,
·.~~;;~:!:~,~:,~~·:;
sur
Je
raccordement
(en option)
et
le capuchon anti-poussiere et toujours le remettre
de
Ia
sortie
audio
optique
d'enregistrement envoye par le connecteur du son
Dolby (AC-3)
PCM (48/96 16/20/24 bits)
dts
Audio
MPEG
MPEG
PCM
sortie audio
ne
pas
mise
supporte
donnees sonores sur
que
Dolby
pistes
optique:
raccorder
d'un
du
lecteur
Digital
lineaire
kHz
1
lineaire
du
connecteur
des
parametras
est
envoye converti
dts
qui
ne
supportent
fonctionner correctement avec
une
au
point par
un
est
un
les
CD
48
Pro
du
Pro
son
du
pour
audio
Dolby
decodeur
taute tentative de lecture d'un
Dolby
son
surround a
format d'enregistrement
sont enregistres a
kHz/16
Logic Surreund permettra
Logic
Dolby
Digital
le
connecteur
un
amplificateur
numeriqua
Digital
audio
de
d'endommager
du
du
brancher le
du
connecteur
Flux
des (1-5.1 canaux) (2
canaux)
PCM
lineaire (echantillonnage 16
bits uniquement)
pas
de
Flux
de
ou
pas
PCM
(2
16
bits)*2 ou
MPEG PCM
(echantillonnage PCM
lineaire
( echantillonnage
se
de
configuration. (Voir
au
technique
Laboratories. lnc. Cette tech-
5.1
un
disque.
bits
et
96
que
les
tilms
5.1,
de
optique)
(AC-3),
MPEG.
bruit
si
eleve qu'il risquerait
normalement
....
cäble
audio
connecteur
cäble
a fand
de
proteger ce
de
sortie
bits
du
Dolby Digital
ou
PCM
(48
kHz/16 bits)•
(2
canaux)
de
48kHz/
sortie•'
bits
de
sortie''
canaux) (48kHz/
(1-7.1 canaux)"
selectionne avec
formal
pas
l'interface DVD-dts
de
canaux ainsi qu'un
44,1
kHz/24 bits.
DVD
ainsi
sortie
les enceintes.
ou
dts
(1-5.1 canaux)
Flux
des
bits audio
de
44,1
de
44,1
PCM.
le
lecteur DVD/CD
compression
une
du
signal utilise pour
kHz/16
bits.
de
tirer
qui possedent
que
des titres portant
audio
{avec
connec-
non
equipe
d'un
decodeur
DVD
pourrait
numeri-
de
de
du
kHz)~
kHz) "7
page
les
le
sortie fagon
con-
dernier
audio
••
,.!"
1•2
2
Sortie
91.)
ris-
du
son
son
grande
DVD
meme
Ia
nu-
--
NEDERLANDS
Optioneie audio-aansluitingen
Ltjister,en naar digitaal geluid van de
.•.
~igitale.audio-uitgangsaansluiting
Opmerkingen digitale
•Verwijder sluit
de
stekker
•Bewaar nieuw
neinde Betreffende uitgangsaansluiting
Disc
DVD
Video­CD
CD
''Het
soort geluid dat gaseleetaerd onder stellingen. (Zie
~2Gecomprimeerd
gevoerd.
Opmerking:
•Sommige dts-decoders zullen mogelijk nie! juist
Voor
uw
•Dolby Digital (AC-3) die
werd
techniek geschikt
reo
(2-kanaals) geluid,
geluidsgegevens
•Lineair
•Indien u
PCM
bruikt
ln genomen, worden 96
kHz/24
voordelen DVD-films metvalledig 5.1-kanaals bij
weergave
Waarschuwing audio-uitgangsaansluiting:
•Siuit gitale van decoder.
•Als
u dit doet, zal elke poging om DVD's een dergelijk hoog niveau van ruis veroorzaken, dat dit schadelijk kan zijn voor kan beschadigen.
•Video-CD's worden afgespeeld.
betreffende
audiokabel
het
stofbeschermkapje van
kabel stevig aan zodat
en
de
aansluitklem met elkaar overeenkomen.
het
stofbeschermkapje. Breng het kapje altijd op-
aan
wanneer
de
aansluiting tegen stof te beschermen.
het
geluid
Formaatvan geluids­opname
Dolby Digital Dolby Digital bitstroom (1-5.1 (AC-3)
Lineair
PCM
(48/96
kHz
16/20/24
dts
MPEG-audio
MPEG
Lineair
informatie:
ontwikkeld door
is
tegenstelling
bit
een
van
van
hierop
ingangsaansluiting)
de
Dolby
bit)
1
PCM
via
"7
blz.
91.)
geluid
is
is
voor
op
efficiente
een
signaal-opnametormaat
DVD's
Dolby
Pro
Pro
Logic
titels
met
betreffende
geen
Digital
en CD's kunnen op de normale manier
het
aansluiten
(optie)
de
u deze aansluitklem niet gebruikt, te-
dat
via
de
van
deze
speler
Optische digitaal audiouitgangsgeluid dat via de aansluiting wordt uitgevoerd ·
of
PCM
Lineair (Alleen 16
bit)
dts
bitstroom (1-5.1ch)
uitgang"
PCM MPEG-audio bitstroom
(1-7.1ch)"'
PCM (
44,1
Lineair (44,1
de
uitgang wordt uitgevoerd,
Digital
Audio
Output"
dat
in
PCM
die
nie! geschikt
werken
met
deze
een
compressie-techniek voor digitaal
de
Dolby
Laboratories,
zowel
5.1-kanaals surround-geluid
maakt
zij
het mogelijk
wijze
op
tot
CD's
welke
opgenomen
Logic
Surround decoder
tenvolle
benutten
Dolby
het
Dolby
Surreund
de
versterker
aan
(AC-3),
uw
gehoor en
van
de
optische
de
aansluitklem en
configuraties van de kabel-
optische
(2ch)
PCM 48
of
niet
(2ch)
kHz
PCM
kHz
is
omgezet.
zijn
DVDNideo-CD/CD-speler.
een
in
44,1
in
48
bij
Digital
(met
die
dts
digitale
wordt
uitgevoerd
{48
kHz/16
(2ch)
kHz
bemonstering/
uitgang"
(48
kHz/16
bemonstering) "
bemonstering)
van
de
aanvankelijke
zal
voor
DVD-dts
lnc.
Aangezien
een
grote
disc
op
te
nemen.
dat
voor
CD's
kHz/16
bit
kHz/16
bittot
bezit,
weergave
optische
een
niet of
van
soundtracks,
kenteken.
digitale
optische
voorzien
MPEG-audio
af
te speien
uw
Iuidsprekers
audio-
eh)
bit)•"z
of
niet
bit)•2 of
2
kan
worden
worden
interface,
geluid
deze
als
ste-
hoeveelheid
wordt
ge-
worden
op-
maximaal
kunt u de
dezelfde
en
ook
di-
is
··
in-
uit-
25
'Z-6~A.~.w..,!Jii'IC"""·'"'•
-**"'""'
,..u
:e,.,e.,.,:u"'"'·'""''"""''"'""'.....-'~""-'~'..,.,-..,.,.-~~-~~-·
-_,.-."--·
--
DEUTSCH
Optionale Audio·Anschlüsse
Bei der Wiedergabe von DVDs, die mit Dolby Digital oderdts bespielt wurden, wird der Dolby Digital-Bitfluß bzw. der dts-Bitfluß an der
Digitalton-Ausgangsbuchse OPTICAL des Players ausgegeben. Wenn Sie den Player
t:iei
schließen, können Sie eine Tonwiedergabe in Kinoqualität Digital- oder dts-Decoders benötigen Sie ein optisches Digitalaudio-Kabel (Sonderzubehör).]
•Ein
MPEG-Audio-Decoder kann an den Player auch wie oben gezeigt angeschlossen werden. Bei Wiedergabe von DVDs mit MPEG-Audio wird MPEG-Audio-Bitfluß von der optischen Digitalton-Ausgangsbuchse ausgegeben, so daß eine dynamische Tonre­produktion wie in einem großen Filmtheater erzielt werden kann.
sich zu Hause genießen. [Bei Verwendung eines gesonderten Dolby
an
einen Dolby Digital- oder dts-Decoder an-
Q
DVDNideo
0
Decoderm (AC-3)-/dts-
0 Fernsehgerät (Sonderzubehör)
CD/CD Player
8 Signalfluß-
Richtung
0
An
optische Digitalton-Eingangsbuchse
it Dolby Digital Verarbeitung
CJe::co
~
II
---t-+-
~~~§§~-
' S·Video·Kabel (Sonderzubehör) und/oder
0 Optisches Digitalaudio-Kabel
(Sonderzubehör)
~
j I o Q j 0 (Die obigen Kompone
g g Sonderzubehör erhält
-
f)
21poliges Euro-AV-Kabel (Sonderzubehör), Audiokabel
Video/ (Siehe Seiten 20 und 22.)
(Sonderzubehör),
Audio-Kabel ( mitgeliefert)
nten sind alle als
lieh.)
Q AV-Verstär
Eingangsbu
q.)
Vorderer lautsprach (links)
G)
Subwoofer
~
Surround­lautsprech
(links)
ker
chsen
er-
·-
-
er
mit
.....
--
5.1
=
=
eh-
c::
~Ogg;..:.o
k:,oo
n••_Q.;."
C:=J
oooooj
::::::.=~
0
-
J
..........--...
-=-
~
J
=
'i)
Center­Lautsprecher
~Vorderer
Lautsprecher (rechts)
--
G!)
Surround­lautsprecher
=
(rechts)
FRAN~AIS
NEDERLANDS
Raccordements
Raccordement
Lors de ou bits dts est envoye par merique OPTICAL un Je pouvoir utiliser en tique
Ia
lecture de
au
format dts,
decodeur Dolby Digital
type de son d'une salle de cinema dans son salon. [Pour
option,
il
faudra se proeurer
(en
option).]
II
est egalement possible de raccorder un decodeur
MPEG
au
lecteur avec le raccordement de gauche. Lors de
Ia
lecture de de bits audio MPEG est envoye par audio numeriqua OPTICAL
beneficier d'une qualite audio de typesalle de cinema chez
soi.
0 Televiseur 8 Cäble Paritel de
Cäble audio (en option), Cäble S-video Cäble video/audio (fourni) (Voir pages
E) Lecteur DVD/CD video/CD
()
Direction
du
0 Cäble audio numeriqua 0 Vers
Je
connecteur d'entree audio numerique optique
audio
DVD
Je
flux des bits du Dolby Digital
du
un
decodeur Dolby Digital ou un decodeur dts
DVD
anregistras
(en
option)
21
(en
21
et 23.)
flux de signal
facultatifs
d'un
decodeur avec
anregistras
Je
connecteur de sortie audio nu-
lecteur. Lorsqu'on raccorde
ou a un
du
broches
option) et/ou
optique
au
format Dolby Digital
decodeur dts,
un
cäble audio numeriqua op-
au
format audio MPEG,
le
connecteur de sortie
lecteur, ce qui permet de
(en option),
(en
option)
ou
on
Je
Je
flux des
lecteur a
obtiendra
.~~dip
Je
0 Decodeur avec traitement Dolby Digital (AC-3)/dts
Q Amplificateur AV avec connecteurs d'entree
5.1
canaux
0 (Tous vendus separement)
~
Enceinte avant (gauche)
(D
Caisson de grave
m Enceinte
surround
(gauche)
m Enceinte centrate
~
Enceinte avant (droite)
~
Enceinte
surround
(droite)
flux
Optioneie audio-aansluitingen
Aansluiten op een decoder met
· ·
Bij
weergave van DVD's waarvan het geluid
is
opgenomen, wordt de Dolby Digital bitstroom of dts bit-
dts stroom uitgevoerd via de OPTICAL digitale audio­uitgangsaansluiting van de speler. Wanneer de spei er
een
Dolby Digital decoder of u
in
uw huiskamer genieten van de geluidskwaliteit van bioscoopzaal. (Een optische digitale audiokabel (optie) is vere­ist wanneer u een optionele Dolby Digital decoder of dts de-
coder gebruikt.]
•Een
MPEG-audio decoder kan ook aangesloten volgens het links aansluitschema. van DVD's waarvan het geluid men, wordt de MPEG-audio bitstroom uitgevoerd via de OP­TICAL digitale audio-uitgangsaansluiting van de speler kunt u
in
uw huiskamer genieten van
een
bioscoopzaal.
dts decoder is aangesloten, kunt
op
in
MPEG-audio is opgeno-
de
of
dts
in
Dolby Digital of
op
een
een
de
speler worden
Bij
weergave
en
geluidskwaliteit van
0 TV-toestel (optie)
e 21-pins scartkabel (optie),
Audiokabel (optie), s-videokabel Video/audio kabel (bijgeleverd) (Zie blz.
E) DVDNideo-CD/CD-speler
()
Richting van de signaalstroom
0
Optische
(optie) en/of
21
en
23.)
digitale audiokabel (optie)
0 Naar optische digitale audio-ingangsaansluiting
0
Decoder
Q AV verstarker met
met Dolby Digital (AC-3)/dts verwerking
5.1
eh
ingangsaansluitingen
0 (Allen afzonderlijk verkrijgbaar)
~
Voorste Juidspreker (links)
(D
Subwoofer
m Surround-Juidspreker (links)
m Middelste luidspreker
~
Voorste
~
Surround-luidspreker
luidspreker (rechts)
(rechts)
27
DEUTSCH
Grundlegendes Wiedergabeverfahren
Vorbereitungen . . R
•Sicherstellen, daß das Fernsehgerät oder ggf. die HiFi- · Anlage richtig an den Player angeschlossen ist. ·
•Sicherstellen, daß die Stromversorgung des Fernsehgerätes oder ggf. der HiFi-Anlage eingeschaltet ist. ·
•Den
AudioNideo-Programmplatz wählen, der den zum Anschließen des Player verwendeten Buchsen entspricht.
z.
B;
.AV1" oder .AV2"
1
POWER
drücken um die Stromzufuhr des
Players einzuschalten.
2 OPEN/CLOSE drücken,
um das Disc-Fach auszu-
fahren.
3
Die
Disc
so
auf das Disc-Fach legen, daß die
beschriftete Seite nach oben weist.
Die Disc am Rand halten, ohne ihre Obertlächen zu berühren, mit der beschrifteten Seite nach oben weisend auf die jeweiligen Führungen ausrichten und in der richti­gen Position einlegen.
0 8-cm-Disc 8 12-cm-Disc
4 PLA Y drücken.
r---;;ls;=c=h=l
Das Disc-Fach schließt sich automatisch, und die Wiedergabe beginnt.
•Wenn geschlossen wurde, PLA starten.
•Wenn ein Menü
Bei interaktiver DVDs, sowie bei Vi­deo-CDs mit Wiedergabesteuerung TI
erscheint eine Menüanzeige auf dem I
Bildschirm des Fernsehgerätes. ln . . . einem solchen Fall Schritt 5 auf Seite
32 starten. (Beispiel
das Fach durch Drücken von OPEN/GLOSE
ausführen, um die Wiedergabe
=i
=e=s
=s
=e
~ni
Y drücken,
auf
dem Bildschirm erscheint
um
,.----------..
)Liebhaber:!
zu
IE
in
I es e
die Wiedergabe zu
TELMENÜ
Hunde
II
Burgen'
Vöge
einer
1
DVD)
n;
..
(Bitte
wenden)
FRANCAIS
NEDERLANDS
Lecture de base
Avant
.••.
L~
Preparations
•Verifier que le televiseur sont correctement raccordes au lecteur.
•Verifier que le televiseur sont saus tension.
•Selectionner qui a ete raccordee
1 Appuyer sur
deIiredes
Iangue des menus
Ia
position AudioNideo (AV), a savoir AV1, AV2
sous tension.
DVD/CD
surJ~crandu.lect~p~aet~.regh~.e
'11""~~~!!~~-·.,r.u'll
ou
ou
au
lecteur.
POWER
....
~
l'appareil audio (le cas echeant)
l'appareil audio (le cas echeant)
pour mettre le lecteur
video/CD
sur
re
Basisweergave
Alvorens DVD'sNideo-CD's/CD's af
~-'
.
speien ··3:\' ·
· ·
·Oe
.merm-taal. die
::::,
:op
.
· het
··
scherm . van uw · spei er ver-
Engels. Zie. "Se-
,
Voorbereidingen
•Controleer of het tv-toestel of aangesloten) juist op de speler
•Controleer of het tv-toestel of de audio-apparatuur (indien aangesloten) is ingeschakeld.
•Kies
de AudioNideo (AV) positie (b.v.
speler werd verbanden.
Druk op
POWER
de
audio-apparatuur (indien
is
aangesloten.
AV1,
AV2) die
om
de
speler in te
schakelen.
te
menu"
I
metde
2 Appuyer sur OPEN/
CLOSE pour ouvrir le ti­roir du disque.
3 Mettre le disque dans le
portant le titre
Tenir le disque sanstaueher ses surfaces, le placer avec Ia
face portant le titre a Iire tournee vers le haut, l'aligner
sur les guides et le mettre
0 Disque de 8
E) Disque
de
4 Appuyer sur PLA
Le
tiroir
du
disque se referme automatiquement et
commence.
•Quand
•Si
(Suite page suivante)
on
referme le tiroir
CLOSE, appuyer sur PLA
un ecran de menu Avec les video avec commande de lecture, un ecran televiseur. Effectuer l'operation 5 de Ia
page
ture.
DVD
de
menu s'affiche sur le
33
pour commencer
a Iire tournee vers le haut.
cm
12
cm
Y.
lFermeture!
du
disque en appuyant sur OPEN/
Y pour commencer
s'affiche
interactif
ou
les CD
tiroir
avec
en
place correctement.
llni t ial
sur
le
televiseur
MENU
lchl'ln~Jichateauxl
Ia
lec-
I
Amour
(Exemple de DVD)
Ia
lecture.
e u x
ilo
lo
u v e r
Ia
face
isat
Ia
lecture
TITRE
i s e a u x i
ionl
ti
2 Druk op OPEN/CLOSE
om de disc-lade te
openen.
3 Plaats de disc met de af te speien kant met
de opgedrukte titel erop naar boven ge­keerd in de lade.
Pak de disc vast zonder een
de
raken, zorg dat titel erop naar boven eenkomen met de geleiders zijn juiste positie.
0 8
cm
disc
e
12
cm
disc
af
is
van
zijn oppervlakken
te
speien kant met
gekeerd,
in
de
doe
lade
de
opgedrukte
de
disc-omtrek over-
en
plaats
de
aan
disc
4 Druk op PLAY.
~-----.=lc====l
Oe
disc-lade gaat automatisch dicht
•Als
u OPEN/CLOSE indrukt om
Y
in
u daarna PLA ginnen.
•Wanneer Bij weergave van interactieve DVD's of bij weergave
weergavebesturing, zal er
menu-scherm op schijnen. Voer stap 5
om
(Wordt
een menu-scherm
de
weergave
vervolgd
te
van
Video-CD's met
de
TV-monitor ver-
te
laten beginnen.
op
de volgende bladzijde)
o=s=e='~
de
drukken
op
blz.
om
op
een
33
!Read i ng:
en
de
weergave begint.
disc-lade te sluiten, dient
de weergave te laten be-
de TV-monitor
TI
I
Do_gs
uit I
Lovers
(Voorbeeld van DVD)
TLE
II
1
1 Bi r d s !
verschijnt
MENU
Cast I
es
te
in
i
31
",_
____
.,.__
DEUTSCH
Grundl bevertahren
...
SKIP_/
CJC)
'
TITLE/
0
0
5 Die Cursortasten
SELECT drücken·, oder
(A,
T,
~
die
.
..,.)
7i~J
..
M
__
..__
...
Wahl des gewünschten Punktes
•Die
Cursortasten
von Menupunkten für Video-CDs ., ...... _
3
Bei Betrachtung eines
•Anheben
Die Lautstärke des Dialogs kann separat den, indem die GUI-Anzeige (ffir Bildschirm gerufen und der Eintrag .,ON" eingestellt wird. (Siehe Seite [Diese Einstellung ist nur bei Digital (AC-3) sind.]
der Lautstärke nur
5.1
Wenn das Menü mehr als
Nach Schritt 4 auf Seite 30 SKIP (
..,....,..
) am Hauptgerät] drücken.
•Um
auf die vorige Menüseite zureckzukehren
(1+11)
SKIP drücken.
•Bei
bestimmten Arten von Software-
sten SKIP (
..,...,.)
am Hauptgerät] u.U. nicht
Begleitliteratur der betreffenden
geeignete Bedienungsverfahren n :rmitteln.
[SKIP/SEARCH
1+11,
eh
und Ton
~)
(.A.,
l',
~-~.}können
.....
::~
Filmnrn,nr!:llrn~"'"
des
Dialogs
""""'""'"'-•"f·~
[SKIP
48.}
Discs
al..i
dem
eine
~)
(+1/+4)
SEARCH
:n
alr.em
c:sc
111<:1•''"''-u
wirl'-.,.,."'
....
Uitt
..
nlt·~~:~·;
Seite
.
am
Trteln
(
~-'-h"''"''
,
Unterbrechen der
Wiedergabe
der Menüanzeige
TITLE, MENU oder RETURN Video-CD) drücken. Danach wird die Wiedergabe nüanzeige erscheint wieder auf :el':l
•Je
nach der verwendeten
dieser Tasten u.U. nicht.
(für
~r.ercrochen,
Disc
~~e~en
Nach dem Betrieb
Wenn
der
Player nicht verwendet POWER drücken, um die Stromzt stand umzuschalten. Wenn in der Stopp-Betriebsart
sind, schaltet der Player automatisch stand um.
(Abschaltautomatik)
Hinweis zur
Wenn das Etikett oder der Kennzeichnung "Playback dass gewünschte Szenen oce·
wendung von Menüs zur
schirm gewählt werden könre-
Wiedergabesteueru~g
·~.~rd.
..
;fuhr
ca
Be"ä~sr
C:::.-:t
~•-:::-ationen
::e:·~:::-~:g
und
DVD),
oder
e;Jdschirm.
eine
1ie Disc
~n
den .
30
Minuten
·n
den a ......
einer
:.-ägt,
auf
dem
ru::c~
.
32
Loading...
+ 80 hidden pages