PANASONIC DMW-MCTZ1 User Manual

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni d’uso
Marine Case
Model No. DMW-MCTZ1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inb etriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Avant l’utilisation, veuillez lire entièrement ces instructions.
Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas instrucciones .
Prima dell’uso, leggere completamente queste istruzioni.
E
VQT0X68
Contents
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Handling and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
What is the O-ring?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Preparation -Setting the O-ring- . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparation -Checking the Case is Waterproof-. . . . . 14
Preparation -Attaching the Digital Camera- . . . . . . . .1 5
Taking Pictures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tips for Taking Pictures in the Water . . . . . . . . . . . . . 19
After Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cleaning and Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Caution for Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sales and Support Information
Customer Care Centre
• For customers within the UK: 08705 357357
• For customers within the Republic of Ireland: 01 289 8333
• Visit our website for product information
• E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Technical Support for AV Software
• For UK, ROI: 08701 505610
Direct Sales at Panasonic UK
• Order accessory and consumable items for your product with ease and confidence by phoning our Customer Care Centre Monday– Thursday
9.00 a.m.–5.30 p.m., Friday 9.30 a.m.–
5.30 p.m. (Excluding public holidays)
• Or go on line through our Intern et Accessory ordering application at www.panasonic.co.uk.
• Most major credit and debit cards accepted.
• All enquiries transactions and distribution facilities are provided directly by Panasonic UK Ltd.
• I t couldn’t be simpler!
• A lso available through our Internet is direct shopping for a wide range of finished products, take a browse on our website for further details.
Interested in purchasing an extended guarantee? Please call 0870 240 6284 or visit our website www.panasonic.co.uk/guarantee
.
2
VQT0X68
ENGLISH
Before Use
This Case is designed only for Panasonic Digital Camera DMC-TZ1.
You can enjoy taking pictures underwater at depths up to 40 m.
In the case of water leakage due to insufficient care, Matsushita is in no way liable
for damage to any products (digital camera, batteries, card etc.) inside this Case, photography costs or any other expenses.
Matsushita also offers no compensation for accidents resulting in injury or damage
to property.
Read the operating instructions for your digital camera.Before attaching the digital camera, submerge the case in water for about
3 minutes or more to check that there is no water leakage.
About handling this Case
Use under the following conditions.
• Water depth: Up to 40 m
• Ambient temperature: 0 °C
Do not use the Case in water over 40 °C. The heat may damage the Case or cause
water leakage.
The Case is made of impact resistant polycarbonate however be careful when you
are using it. It can be easily scratched when taking pictures in rocky places etc. and can be damaged by the impact if dropped etc. When travelling, pack the Case carefully to prevent any direct impact if it is dropped etc. and do not leave the digital camera in the Case. Only attach the digital camera to the case if you are transporting it a short distance such as from the airport to the diving spot. (You cannot reuse the material the Case was packed in at the time of purchase to transport it.)
When boarding a plane, the change in atmospheric pressure may cause the inside
of the Case to expand causing damage to the Case. Remove the O-ring before boarding a plane.
Do not leave the digital camera in the Case for a long p eriod of time in a car, a
ship, exposed to direct sunlight etc. The Case is an airtight device so the temperature inside the Case will become very high and the digital camera may stop operating properly. Do not let the temperature inside the Case become too high.
to
40 °C
VQT0X68
3
Before Use (continued)
Using the Case in high or low temperatures
If you open or close the Case where it is humid or hot and then move to a place that
is cold or dive underwater, condensation may appear inside the Case, the glass surface may become cloudy and the digital camera may be damaged.
If you suddenly move the Case from a cold place or cold water to a warm place, the
glass surface may become cloudy. Wait until the Case becomes close to the air temperature before taking pictures.
About preparation
Do not open or close the Case where it may be splashed by water or sand may
get in it. We recommend opening or closing the Case indoors.
Replace the battery, card etc. and attach the digital camera indoors where there is
little moisture.
If you must open or close the Case at the diving spot to replace the battery or
the card, be sure to follow the steps below.
• Select a place where the Case w ill not be splashed by water and sand will not get in it.
• Blow off any drops of water in the gap between the rear case and the front case and on the buckle. Thoroughly wipe off any remaining drops of water with a dry cloth.
• Thoroughly wipe off any drops of water on your body or hair.
• Be par ticularly careful about any water coming from the sleeves of your thermal suit.
• Do not touch the digital camera if your hands are wet from sea water. Wet a towel with fresh water and place it in a polyester bag beforehand. Use this towel to wipe off any drops of water or sand on your hands or body.
This Case does not absorb shock. If you place a heavy object on the Case or cause
shock to it, the digital camera may be damaged. Be careful when you are using the case.
4
VQT0X68
Accessories
When you first open the package, check that the Case and all the accessories are inc l uded an d that th ere has be en no d ama ge to the Case or any of the accessories during distribution or transportation. If you find something unusual, consult your dealer before using the Case. Do not use any accessories except those specified below.
O-ring VMG1743
Grease (for O-ring) VZG0372
Silica Gel (Desiccant) (1 g/5 pieces) VZG0371
Hand Strap VFC4190
5
VQT0X68
Handling and Care
Do not place the Case where it may fall.
• If the Case falls on your head or foot, it will injure you and cause the Case to malfunction.
Never alter the Case.
• If water leaks into the digital camera because the Case was altered, the digital camera may be damaged beyond repair.
• If you continue to use the digital camera after water has leaked into it, this may cause a fire.
Do not use the Case while scuba diving without proper training.
• You should only operate the Case while scuba diving if you have been properly trained and certified for this sport.
Never place the Case, grease, silica gel or O-ring within the reach of
infants.
• If any part of an infant’s body is caught in the Case, it may cause an injury.
• Infants may accidentally swallow the grease, silica gel or O-ring.
• Consult a doctor immediately if you think an infant may have swallowed the grease, silica gel or O-ring.
Do not hang the strap around your neck underwater.
• I t may become wound around your neck causing suffocation or other serious injuries.
Thoroughly wash any grease on your hands.
• Do not allow the grease on your hands to come into contact with your mouth or eyes.
If water leaks into the case, stop using it immediately.
• This may cause an electric shock, burning or a fire.
• Consult your dealer.
If anything abnormal occur s wh ile usin g the Cas e underw ater, please
follow all necessary procedures and guidelines for decompressing when you ascend.
• If you ascend too quickly, you may get caisson disease.
If smoke or abnormal heat, smells or sounds come from the Case,
stop using it immediately.
• T hese may cause an electric shock, burning or fire.
• Rem ove the digital camera from the Case and then immediately remove the battery from the digital camera.
• Consult your dealer.
Be careful when opening the Case after water leakage.
• The leaked water may blow out or the rear case may flip.
6
VQT0X68
Do not leave the Case where the temperature is high.
• The tem perature inside the Case becomes very high par ticular l y when it is exposed to direct sunlight on a beach, a ship etc. or when it is left in an airtight car in the summer. The heat may damage the Case or its inner parts.
• If a digital camera is attached to the Case, it may also be damaged.
• If you use the attached digital camera when the temperature inside the Case is very high, it may cause leakage, short-circuiting or insulation failure resulting in fire or malfunction.
Do not handle the digital camera or the battery with wet hands.
• T his may cause an electric shock or malfunction.
When taking pictures with the flash
When taking pictures with the flash, the corners of the picture may be vignetted or
the picture may not be lit evenly.
When taking pictures with the flash, the available flash range is less underwater
than on land.
VQT0X68
7
Components
1 32 4 5 6
8
17 13
1516
14
1. Zoom Lever
2. Strap Eyelet
(for attaching the supplied hand strap)
7
3. Optical Image Stabilizer Button
4. Shutter Button
5. Mode Dial
6. Front Case
7. Diffuser
9
• You cannot remove this .
8. Front Glass
10 11 12
18
9. Camera ON/OFF Switch
10. 3/Exposure Compensation/ Auto Bracket/White Balance Fine Adjustment Button
11. 1/Flash Setting Button
12. MENU/SET Button
13. 4/REV Button
14. Delete/Single/Burst Mode Button
15. 2/Self-timer Button
16. DISPLAY/LCD MODE Butto n
17. Rear Case
8
VQT0X68
18. Buckle
19. Lock Release Button
19
What is the O-ring?
The O-ring is a waterproofing packing used for underwater cameras, watches and
diving equipment.
The O-ring keeps the Case waterproof by sealing the gap between the rear case
and the front case.
How the O-ring keeps the Case waterproof
Rear Case
Digital Camera
O-ring
Front Case
The gum comes into contact with the sides of the Case making the Case waterproof and stopping water from entering from the gap.
Water
pressure
O-ring
Water
O-ring
When the O-ring is crushed by water pressure, the surface of the O-ring expands and the Case is sealed more tightly.
The O-ring prevents water leakage by coming into uniform contact with the sides of the Case. Theref ore, good care of the O-ring is very important. Incorrect care of the O-ring may cause water leakage.
VQT0X68
9
Preparation -Setting the O-ring-
Be sure to set the O-ring before attaching a digital camera. Thoroughly wash and dry your hands before handling the O-ring. Place
the O-ring where there is no sand or dust.
1
Loosen the O-ring with your fingers to remove it.
Loosen part of the O-ring with the tips of two fingers and then lift the loosened
part. Be careful not to scratch the O-ring with your fingernails.
O-ring
O-ring
Note
Do not use a pointed object to remove the O-ring. This may scratch the O-ring.
10
VQT0X68
2
Check the O-ring.
Check that there is no dirt, sand, hair, dust, salt crystals, lint or old grease on
the O-ring. If you find any of these, remove them with a soft, dry cloth.
3Dirt
3Salt crystals 3Lint
3Sand
3
Hair
3Dust
There may be dirt on the O-ring that you cannot see. Check if there is any dirt by
rubbing your finger over the O-ring.
Be careful not to leave any fibers from the dry cloth on the O-ring when wiping it.Check that the O-ring is not ripped, twisted, squashed, frayed or scratched and
that there is no sand sticking to it. Replace the O-ring in these cases.
3Ripped
3Scratched 3Sand sticking
3
Inspect the O-ring groove.
3Twisted
3Squashed 3Frayed
Grains of sand or hardened salt crystals may get into the O-ring groove.
Remove them carefully with an air spray or a cotton swab. If you use a cotton swab, be careful not to leave any fibers from it in the O-ring groove.
11
VQT0X68
Preparation -Setting the O-ring- (continued) 4
Inspect the opposite side of the O-ring in the same way.
5
Apply the grease (supplied).
Apply a rice-grain size of grease (supplied) evenly to the O-ring with the tip of
your finger.
Dirt or dust will stick to the O-ring if you apply too much grease.
Use only the specified grease. If you use other types of grease, the surface of the O-ring may be damaged causing water leakage.
Do not apply the grease with paper or a cloth. The fibers from the paper or cloth
may stick to the O-ring.
6
Fit the O-ring evenly into the O-ring groove.
Check the following:
There is no dirt sticking to the O-ring.The O-ring has not come out.The O-ring is not twisted.The O-ring is not stretched too much.
CORRECT
12
VQT0X68
INCORRECT
7
Inspect the O-ring one last time.
Check the following one more time:
There is no dirt sticking to the O-ring.The O-ring has not come out.The O-ring is not twisted.There are no scratches or squashed parts on the O-ring.
Thoroughly wipe any grease off your hands with a dry cloth and then wash your hands with water.
8
Close the buckle.
1
Check that no foreign materials are sticking to the outer surface of the O-ring and
the buckle on the front case and then close the Case.
Notes
To keep the Case completely airt ight, do not scratch the surface of the O-ring that
comes into contact with the sides of the Case.
Never use an O-ring that has been scratched or damaged by dirt etc. This will cause
water leakage.
Each time you use the Case, remove the O-ring and check that there is no dirt,
sand, hair or other foreign materials in the O-ring groove and then apply a thin coat of grease (supplied). If you apply too much grease, dirt and the dust may stick to the O-ring causing water leakage.
Be sure to bring a spare O-ring in case the O-ring that you are using becomes
damaged or scratched.
2
13
VQT0X68
Preparation -Checking the Case is Waterproof-
After setting the O-ring, check that no water leaks into the Case by submerging it in a water tank, bath tub etc. for more than about 3 minutes before attaching a digital camera.
Do not use the Case in water over 40 °C. The heat may damage the Case or cause
water leakage.
Carry out the same test after attaching the digital camera to the Case. (P15)
Notes
If bubbles rise from the Case when it is submerged in water or there is water inside
the Case when you take it out the water, there is water leakage. In these cases, consult your dealer.
If water leaks into the Case while you are using it and the digital camera is
submerged in water, remove the battery immediately. Hydrogen gas can cause burning or explosion if there is a fire nearby.
If you dive quickly while holding the Case or throw the Case from a ship into the sea,
some water leakage may occur because of high pressure. This is not a malfunction of the Case. Always dive slowly into the water.
The Case is designed to be used at a depth of up to 40 m. If you dive deeper than
40 m, part of the Case may be damaged beyond repair.
When closing the Case, be careful that no foreign materials get caught between the
O-ring and the O-ring groove. Even one strand of hair or one grain of sand can cause water leakage.
14
VQT0X68
Preparation -Attaching the Digital Camera-
Check that th e ON/OFF Switch on the camera and the case is set to [OFF].
Remove the strap and the lens cap from the digital camera.
1
Push 2 up with your finger while sliding 1 to open the buckle.
1
2
Attach the digital camera to the Case.
Be careful not to catch the shading ring 1.
2
1
15
VQT0X68
Preparation -Attaching the Digital Camera- (continued) 3
Insert the silica gel (supplied).
Always use new silica gel.
Silica gel
When inserting the silica gel, bend it as shown in the illustration below and then insert it as far as possible. If you close the Case with the silica gel not fully inserted, the silica gel will get caught in the O-ring causing water leakage.
If the air temperature is high and the water temperature is low, condensation
may appear inside the Case. To prevent condensation, make sure that the silica gel (supplied) does not come into contact with the digital camera lens. To prevent the Case from becoming fogged up, insert the silica gel about 1 to 2 hours before using the Case.
16
VQT0X68
4
Close the buckle.
1
Check that the buckle is closed firmly.
5
After you have attached the digital camera, check one more time that no water leaks into the Case.
Notes
Check one more time that the O-ring is fitted evenly into the O-ring groove.Avoid opening or closing the Case where there is a lot of sand or dust and in humid
or wet places.
If there is a sudden change in temperature, condensation may appear inside the
Case.
If sunscreen or sun oil sticks to the Case, wash it off immediately with lukewarm
water to prevent reduced waterproofness or discolouration.
2
(P14)
17
VQT0X68
Taking Pictures
Before taking pictures underwater Check the following before diving.
Is there sufficient remaining battery power?
Is there sufficient memory in the card?Is the O-ring fitted evenly into the O-ring groove?Have you checked that no water leaks into the Case?Is the buckle closed firmly?
Taking pictures
1 Tu rn the camera on.
Press 1 to release the lock and then set to [ON].
ON
OFF
Press 2 to lock.
ON
OFF
1
2
2 Display the scene mode menu and then set [UNDERWATER].
Read the operating instructions of the digital camera for details.
3 Aim the AF area on the LCD monitor at the subject y ou want to f ocus
on.
4 Press 2 ( ) to focus.
•Press 2 () again to cancel.
5 Press the shutter button fully to take the picture.
Notes
Before attaching the camera to the Case, we recommend setting the clock again. (Read the operating instructions of the digital camera for details.)
If there are any particles floating in front of the camera, it may focus on them instead
of the subject.
If there are drops of water or dirt sticking to the front glass, you may not be able to
focus properly. Be sure to wipe the front glass before taking pictures.
18
VQT0X68
Tips for Taking Pictures in the Water
When the image is too bluish in the water
1 Press 3 ( ) several times until [] appears. 2 Press 2 ()/1 ()
to adjust the white balance.
3 Press [MENU /SET] to finish.
You can also press the shutter button halfway to finish.
Select the best picture
Set the flash to [ ].
Use auto bracket
Each time the shutter button is pressed, 3 pictures with different exposures are
automatically recorded. You can select the desired picture from the 3 pictures.
Use Burst mode
Each time the shutter button is pressed in Burst mode, more than one picture of
a fast moving subject etc. is recorded. You can select the desired picture from the recorded pictures.
Note
For more information, read the operating instructions of the digital camera.
19
VQT0X68
After Use
After finishing taking pictures, follow the steps below.
1
Submerge the Case in fresh water for about 30 minutes or more without removing the digital camera to remove any salt crystals etc.
Press all the operation buttons etc. on the Case to wash away any seawater. If the salt crystals are not removed from the buttons etc., they will harden an d the buttons wil l become unop e r a bl e.
Do not wash the Case with fast-running or pressurized water etc. as it may cause water leakage.
2
Wipe the water with a dry cloth that has no salt crystals sti ck ing to it and then dry the Case completely.
Do not dry the Case by exposing it to direct sunlight. This may
damage the Case or may hasten deterioration of the O-ring.
discolour
or
3
Open the rear case to remove the digital camera.
20
VQT0X68
4
Remove the O-ring from the Case and check that there is no rubbish etc. in the O-ring groove.
5
Check that there are no scratches etc. on the O-ring while you are applying the grease.
Notes
Be careful when removing the digital camera from the Case so that it does not get wet.
Remove the camera with clean hands. (Wash your hands with fresh wat er and then
thoroughly dry them.)
Thoroughly dry any moisture on your body or hair. (Be particularly careful about any
water coming from the sleeves of your thermal suit.)
When the weather or the sea is particularly bad, select a place where the digital
camera will not get wet e.g. indoors or where there is a roof overhead.
Cleaning and Storing 1
Wash the outside of the Case with water.
Wash the outside of the Case until it is clean. (P20)Be sure to close the Case and then wash the outside only with water.Wipe off any dirt inside the Case with a wet, soft cloth.
Notes
Do not wash the Case with high-pressure water as it may cause water leakage.
Remove the digital camera before washing the Case with water.
Do not leave the digital camera inside the Case when storing it.Store the Case in a cool, well-ventilated place.
Caution for Use
Handling of the O-ring
Do not use alcohol, thinner or a chemical cleaning agent for cleaning the O-ring. Thus will hasten damage to, or deterioration of, the O-ring.
If you will not be using the Case for a long period of time, remove the O-ring from the O-ring groove, apply a thin coat of grease (supplied), place it in a clean polyester bag and then store it in a cool, dark place to prevent the surface from being damaged. When you use the O-ring again, thoroughly check that it is not scratched or split.
21
VQT0X68
Caution for Use (continued)
Use only the specified grease. If you use other types of grease, the surface of
the O-ring may be damaged causing water leakage.
The O-ring comes into contact with the sides of the Case making the Case
waterproof. Do not knock, insert foreign materials (dirt, sand, hair etc.) or scratch the O-ring or sides of the Case.
Use the tips of your fingers to remove the O-ring. Do not use a pointed object as it
may scratch the O-ring.
After removing the O-ring from the rear case, wipe off any dirt, sand, hair or other
foreign materials on it. Also wipe the O-ring groove and the inner sides of the front case which come into contact with the O-ring.
Never use an O-ring that has been scratched or damaged by dirt etc. This will cause
water leakage. Replace it with a new O-ring.
After replacing an O-ring, not using the Case for a long period of time or opening the
Case to attach a digital camera, replace the battery etc., thoroughly check that the O-ring is not scratched or split. Then, close the Case and check that no water leaks into it by submerging it in a water tank, bath tub etc. for about 3 minutes. (P14)
O-rings are consumable products. Although the lifespan of O-rings will depend on
how well they are maintained, how often they are used and their storage conditions, we recommend replacing them every year even if you cannot see any scratches.
About maintenance
Do not use the chemicals shown below for cleaning, rustproofing, defogging
or repair. Using them directly or indirectly (with a chemical spray etc.) on the Case may cause it to crack under high pressure.
Prohibited chemicals Cautions
Volati le organic solvents/ Chemical cleansers
Anti-corrosives
Anticlouding agents
Adhesives
If grease sticks to the digital camera, wipe it off with a soft, dry cloth.When wiping the inside of the Case, only use a soft, dry cloth. Wipe the inside of the
front glass with a soft, dry cloth before and after use to keep the glass clear.
Do not clean the Case with volatile organic solvents such as alcohol, gasoline or thinner or with chemical cleansers. Clean it with fresh water or lukew arm water.
Do not use anti-corrosives as the metal parts of the Case are made from stainless steel or brass. Clean it with fresh water.
Do not use commercially available anticlouding agents. Be sure to use the silica gel indicated in these operating instructions.
Do not use adhesives for repair. If the Case needs to be repaired, consult your dealer.
22
VQT0X68
About storage and inspecti on after use
Always take the digital camera out of the Case. Make sure that no dirt or dust sticks to the O-ring.Thoroughly dry the Case at room temperature and then store it in a cool, dark place.We recommend that the Case is inspected about 3 years after purchase. This
inspection involves dismantling and cleaning the Case, inspecting all the parts and repairing them if necessary and checking the waterproofness of the Case using the same hydrostatic test equipment that was used to check the waterproofness before purchase. The customer is responsible for all transportation costs.
Do not dismantle any parts or use any accessories not specified in these operating
instructions and do not alter the Case. If the Case does not work properly, consult your dealer.
Specifications
Compatible model: DMC-TZ1 Mass: Approx. 383 g Dimensions: Approx. 154 mm (W)k91 mm (H)k79 mm (D)
Material: Polycarbonate Waterproof construction: O-ring sealing Water resistant depth: 40 m
(excluding the projection part)
23
VQT0X68
Inhalt
Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Handhabung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Was ist der O-Ring? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vorbereitung -Einsetzen des O-Rings- . . . . . . . . . . . . 32
Vorbereitung -Kontrollieren, dass das
Gehäuse wasserdicht ist- . . . . . . . . . . 36
Vorbereitung -Anbringen der Digitalkamera- . . . . . . . 37
Aufnahme von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tipps zur Aufnahme von Bildern im Wasser . . . . . . . . 41
Nach Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reinigung und Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
24
VQT0X68
DEUTSCH
Vor der Verwendung
Dieses Gehäuse ist für die Digitalkamera DMC-TZ1 von Panasonic bestimmt.
Sie können bis zu einer Wassertiefe von 40 m Spaß an Unterwasseraufnahmen haben.
Beim Eindringen von Wasser aufgrund Nachlässigkeit haftet Matsushita in keiner
Weise für Schäden an jeglichen im Gehäuse enthaltenen Produkten (Digitalkamera, Batterien, Karte, etc.), Kosten für Fotografien oder sonstige Aufwendungen.
Matsushita leistet außerdem keinen Schadenersatz für Unfälle, die zu V erletzungen
oder Sachschaden führen.
Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung zu Ihrer Digitalkamera.Bevor Sie die Digitalkamera anbringen, das Gehäuse ca. Drei Minuten oder
länger in Wasser tauchen, um zu überprüfen, ob kein Wasser eindringt.
Zum Umgang mit diesem Gehäuse
Verwendung unter den folgenden Bedingungen:
• Wassertiefe: Bis zu 40 m
Um g e bungstemper a tur: 0 oC bis 40 oC
Das Gehäuse nicht in Wasser mit einer Temperatur über 40 °C verwenden. Die
Wärme kann das Gehäuse beschädigen oder zum Eindringen von Wasser führen.
Das Gehäuse besteht aus stoßfestem Polykarbonat. Seien Sie jedoch bei der
Benutzung vorsichtig, das es leicht zerkratzt, wenn Bilder an felsigen Stellen, etc. aufgenommen werden und kann durch Stöße wie durch Herunterfallen o.ä. beschädigt werden. Bei Reisen im Auto, Schiff, Zug oder Flugzeug, das Gehäuse gut verpacken, um jegliche direkte Stöße zu vermeiden, falls es herunterfallen sollte und lassen Sie die Digitalkamera nicht im Gehäuse. Die Digitalkamera nur im Gehäuse anbringen, wenn Sie diese eine kurze Strecke lang, wie z.B. vom Flughafen zum Tauchort transportieren. (Das Verpackungsmaterial aus dem Kauf des Gehäuses kann nicht zum Transportieren verwendet werden.)
Beim Besteigen eines Flugzeugs kann der Wechsel des atmosphärischen Druck zur
Ausdehnung des Gehäuses führen und dadurch zu Beschädigungen. Entfernen Sie den O-Ring, bevor Sie ein Flugzeug besteigen.
Lassen Sie die Digitalkamera nicht längere Zeit in einem Auto, auf einem
Schiff oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt. Das Gehäuse ist eine luftdichte Vorrichtung, daher wird die Temperatur darin sehr hoch und es kann zu Funktionsstörungen der Digitalkamera kommen. Lassen Sie die Temperatur im Gehäuse nicht zu hoch werden.
25
VQT0X68
Vor der Verwendung (Fortsetzung)
Verwendung des Gehäuses bei hohen oder
niedrigen Temperaturen
Wenn Sie das Gehäuse an feuchten oder heißen Orten öffnen und dann an einen
kühlen Ort oder unter Wasser bringen, kann es im Inneren des Gehäuses zu Kondensation kommen, die Glasfläche sich trüben und die Digitalkamera beschädigt werden.
Wenn Sie das Gehäuse plötzlich von einem kalten Ort oder kaltem Wasser an einen
warmen Ort bringen, kann die Oberfläche sich trüben. Warten Sie mit dem Aufnehmen von Bildern, bis sich das Gehäuse der Lufttemperatur angepasst hat.
Zur Vorbereitung
Öffnen oder schließen Sie das Gehäuse nicht, wo es Wasserspritzern
ausgesetzt ist oder Sand hineingeraten kann. Wir empfehlen das Öffnen oder Schließen des Gehäuses in geschlossenen Räumen.
Nehmen Sie das Ersetzender Batterie, der Karte, etc. und das Anbringen der
Digitalkamera in geschlossenen Räumen vor, wo wenig Feuchtigkeit vorhanden ist.
Wenn Sie das Gehäuse am Tau chor t öffnen oder schließen müssen, um die
Batterie oder die Karte zu ersetzen, halten Sie unbedingt die unten aufgeführten Schritte ein.
• Wählen Sie einen Ort , an dem kein Wasser auf das Gehäuse spritzen und kein Sand in dieses gelangen kann.
• Entfernen Sie jegliche Wassertropfen im Zwischenraum zwischen vorderem und hinterem Geräteteil und auf der Schnalle. Verbleibende Wassertropfen mit einem trockenen Tuch sorgfältig abreiben.
• Sorgfältig jegliche Wassertropfen auf dem Körper und den Haaren trockenreiben.
• Achten Sie besonders auf Wasser aus den Ärmeln Ihres Taucheranzugs.
• Berühren Sie die Digitalkamera nicht, wenn Ihre Hände mit Salzwasser befeuchtet sind. Feuchten Sie zuvor ein Handtuch mit Süßwasser an und bringen Sie es in einer Plastiktüte unter. Verwenden Sie dieses Handtuch, um jegliche Wassertropfen oder Sand von Händen und Körper zu entfernen.
Das Gehäuse ist nicht stoßfest. Wenn Sie einen schweren Gegenstand darauf
abstellen oder es Stöße erleidet, kann die Digitalkamera beschädigt werden. Seien Sie bei der Verwendung des Gehäuses vorsichtig.
26
VQT0X68
Zubehör
Beim ersten Öffnen der Verpackung überprüfen, ob das Gehäuse und alle Zubehörteile enthalten sind und dass keine Versand- oder Transportschäden am Gehäuse oder an jeglichen Zubehörteilen vorliegen. Bei Unregelmäßigke iten wenden Sie sich vor der Verwendung des Gehäuses an Ihren Händler. Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die unten aufgeführten.
O-Ring VMG1743
Fett (für O-Ring) VZG0372
Kieselgel (Trockenmittel) (1 g/5 Stück) VZG0371
Handriemen VFC4190
27
VQT0X68
Handhabung und Pflege
Stellen Sie dieses Gehäuse nicht an einem instabilen Ort ab.
• Fällt das Gehäuse auf Kopf oder Füße, führt dies zu Verletzungen und zu Funktionsstörungen des Gehäuses.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Gehäuse vor.
• Wenn Wasser in die Digitalkamera eindringt, weil Änderungen am Gehäuse vorgenommen wurden, kann die Digitalkamera irreparabel beschädigt werden.
• Wenn Sie die Digitalkamera weiter benutzen, nachdem in diese Wasser eingedrungen ist, kann dies einen Brand zur Folge haben.
Verwenden Sie das Gehäuse ohne angemessene Einweisung nicht
beim Scuba-Tauchen.
• Sie sollten das Gehäuse nur beim Scuba-Tauchen einsetzen, wenn Sie über eine angemessene Ausbildung und einen Schein für diesen Sport verfügen.
Das Gehäuse, das Fett, das Kieselgel und den O-Ring stets
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Geraten Körperteile von Kindern in das Gehäuse, kann dies zu Verletzungen führen.
• Kinder können das Fett, das Kieselgel oder den O-Ring versehentlich verschlucken.
• S uchen Sie umgehend den Arz t auf, wenn Sie annehmen, dass ein Kind Fett, Kieselgel oder den O-Ring verschluckt hat.
Den Riemen unter Wasser nicht um den Hals hängen.
• Dies er könnte sich um den Hals winden und zu Ersticken oder schweren Verletzungen führen.
Die Hände sorgfältig von jeglichem Fett reinigen.
• Vermeiden Sie, dass Fett an Ihren Händen in Kontakt mit Mund oder Augen gerät.
Gerät Wasser in das Gehäuse, unterbrechen Sie die Verwendung
umgehend.
• Dies kann sonst zu einem Stroms chlag, Verbrennungen oder Brand führen.
• Verständigen Sie Ihren Händler.
Bei unvorhergesehenen Ereignissen während des Gebrauchs des
Gehäuses unter Wasser ha lten Sie sic h beim Auftauchen bitte an alle vorgeschriebenen Vorgehensweisen und Richtlinien zum Druckausgleich.
• Wenn Sie zu schnell auftauchen, kann dies die Caissonkrankheit zur Folge haben.
28
VQT0X68
Wenn das Gehäuse Rauch oder anormale Wärme, Gerüche oder
Geräusche erzeugt, unterbrechen Sie die Verwendung unverzüglich.
• Diese können zu einem Stromschlag, Verbrennungen oder Brand führen.
• E ntnehmen Sie die Digitalkamera aus dem Gehäuse und entfernen Sie dann umgehend die Batterien.
• Verständigen Sie Ihren Händler.
Beim Öffnen des Gehäuses nach dem Eintreten von Wasser
vorsichtig vorgehen.
• Das eingedrungene Wasser kann herausgedrückt werden oder die Gehäuserückseite abspringen.
Lassen Sie das Gehäuse nicht an Orten mit hohen Temperaturen
zurück.
• Die Innentemperatur des Gehäuses erreicht besonders hohe Werte, wenn dieses direkter Sonneneinstrahlung am Strand, auf einem Schiff, etc. ausgesetzt wird oder wenn dieses im Sommer im geschlossenen Auto gelassen wird. Die Wärme kann zu Beschädigung des Gehäuses oder seiner internen Teile führen.
• Wird eine Digitalkamera im Gehäuse angebracht, kann diese ebenso beschädigt werden.
• Wenn Sie die daran angebrachte Digitalkamera verwenden, wenn die Innentemperatur des Gehäuses sehr hoch ist, kann dies zum Eindringen von Wasser, Kurzschluss oder Ausfall der Isolierung und so zu Brand oder Funktionsstörungen führen.
Berühren Sie die Digitalkamera oder die Batterie nicht mit feuchten
Händen.
• Dies kann zu Strom schlag oder Funktions stör ungen führen.
Bei der Aufnahme von Bildern mit Blitzlicht
Bei der Aufnahme von Bildern mit Blitzlicht können die Ecken des Bildes
verschwommen sein oder das Bild kann nicht gleichmäßig ausgeleuchtet sein.
Bei der Aufnahme von Bildern mit Blitzlicht ist der verfügbare Blitzlichtbereich unter
Wasser geringer als auf dem Land.
29
VQT0X68
Bauteile
1 32 4 5 6
8
17 13
1516
14
1. Zoom-Hebel
2. Riemenöse
(zum Anbringen des in der Lieferung enthaltenen Handriemens)
7
3. Optischer Bildstabilisator Taste
4. Auslösetaste
5. Modusschalter
6. Vorderes Gehäuse
7. Diffusor
9 10 11 12
18
• K ann nicht entfernt werden.
8. Vordere Glasscheibe
9. ON/OFF-Schalter
10. 3/Belichtungsausgleich/ Autobracket/Weißabgleich Feineinstellung-Taste
11. 1/Blitzlicht-Modus-Taste
12. MENU/SET-Taste
13. 4/REV-Taste
14. Lösch/Einzel-/Burstmodus­Taste
15. 2/Selbstauslöser-Taste
16. DISPLAY/LCD-MODUS Taste
17. Hinteres Gehäuse
30
VQT0X68
18. Schnalle
19
19. Sperrfreigabetaste
Loading...
+ 90 hidden pages