Panasonic DMW-FL360 User Manual [hu]

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A készülék használatbavétele elôtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót!
DMW-FL360
vaku
VQT1B11
Tartalomjegyzék
Információk az Ön biztonsága
Figyelmeztetések a használattal
A kezelôszervek, részek megnevezése . 5
A kijelzô panelen megjelenô jelzések . . . 7
Megjegyzések
az elemekrôl/akkumulátorokról . . . . . . . 8
Az elemek/akkumulátorok behelyezése és eltávolítása
(megvásárolható tartozék) . . . . 13
Az elemekben/akkumulátorokban
még tárolt energia ellenôrzése . . . . . . . 14
A vaku felerôsítése a digitális
fényképezôgépre és eltávolítása . . . . . 15
Fényképfelvétel készítése kommunikációs funkciókkal rendelkezô
digitális fényképezôgéppel . . . . . . . . . . 17
A vaku üzemmód kiválasztása . . . . . . 17
TTL automatikus [TTL AUTO]
üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatikus [AUTO] üzemmód . . . . . 20
Kézi [MANUAL] üzemmód . . . . . . . . . 21
FP TTL automatikus [FP TTL AUTO]
üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FP Kézi [FP MANUAL] üzemmód . . . 23
Fényképfelvétel készítése kommunikációs funkciók nélküli
digitális fényképezôgéppel . . . . . . . . . . 26
A vaku üzemmód kiválasztása . . . . . . 26
Automatikus [AUTO] üzemmód . . . . . 27
Kézi [MANUAL] üzemmód . . . . . . . . . 30
Egyéb alkalmazások . . . . . . . . . . . . . . . 32
Felvétel készítése visszavert fénnyel . 32
Felvétel készítése közelrôl . . . . . . . . . 33
A megvilágítási szög kézi beállítása . . 34 A nagy látószögû elôtét használata . . 35 Néhány lehetôség különbözô vakus
alkalmazáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Megjegyzések a folyamatos villantásról 40
Vezérszám (kulcsszám) (GN) táblázatok 41
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok . . . 47
Információk az Ön biztonsága érdekében
1
Ezt a vakut Panasonic gyártmányú digitális
fényképezôgépekkel történô használatra ter­vezték. Ez kompatibilis a DMC-FZ50 és a DMC-L1K típussal (kommunikációs funkciókkal, lásd a késôbbiekben), a DMC-FZ30 típussal stb. (kommunikációs funkciók nélkül) (lásd a ké­sôbbiekben) (2006. szeptemberi állapot).
A magyarázatok ebben a kezelési útmutató-
ban a DMC-FZ50 típusra vonatkoznak a pél­dákban.
A Four Thirds™ elnevezés védjegy.
FIGYELEM
A TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY, VALA­MINT BÁRMILYEN INTERFERENCIA CSÖKKENTÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN CSAK A JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁL­JA, ÉS NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESÔNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. NE TÁ­VOLÍTSA EL A BURKOLATOT (VAGY HÁT­LAPOT). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NIN­CSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL BEÁL­LÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELÔ SZAK­SZERVIZRE.
Információk az elhasználódott
elektromos és elektronikus készülékek tulajdonosainak számára (otthoni felhasználás esetében)
Ez a szimbólum a terméke­ken és/vagy a hozzá tartozó dokumentációban azt jelenti, hogy az elhasználódott elekt­romos és elektronikus termé­keket nem szabad beleke­verni az általános háztartási
hulladékba. A megfelelô ke­zelés, újrahasznosítás, visszanyerés érdeké­ben kérjük, hogy ezeket a termékeket a kijelölt gyûjtôhelyeken helyezze el, ahol bérmentesen átveszik. Más megoldás egyes országokban, hogy ezeket a termékeket a helyi kiskereskedô­nek juttatja vissza a hasonló új termék vásárlá­sakor. Ezeknek a termékeknek a megfelelô kezelése segíteni fog az értékes anyagok megtakarításá­ban, és megelôzi bármilyen, az emberi egész­ségre káros hatásokat, valamint védi a környe­zetet a helytelen hulladékkezelésbôl eredô szennyezéstôl. Kérjük, forduljon a helyi képviselethez a továb­bi részleteként, a legközelebbi kijelölt begyûjté­si helyrôl. Esetleg büntetést alkalmazhatnak az ilyen hul­ladékok nem megfelelô megsemmisítéséért, a nemzeti elôírások szerint.
Kereskedelmi felhasználók részére az Európai Unióban
Az elektromos vagy elektronikus készülékek hulladékként történô kezelése érdekében for­duljon a kereskedôhöz vagy a szállítóhoz to­vábbi információért.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unió tagor­szágai számára érvényes. Ha az elhasználó­dott készüléket hulladékként kívánja kezelni, forduljon a helyi hatóságokhoz vagy kereskedô­höz és tájékozódjon a megfelelô hulladékkeze­lési eljárásról.
– Ha ezt a szimbólumot látja –
Megjegyzések a készülékek
használatával kapcsolatban
Ne tegye ki a készüléket erôs rezgésnek
vagy ütésnek. Ez nemcsak a készülék
meghibásodását okozhatja, hanem a villa­nófej eltörhet.
Mielôtt magával vinné a készüléket, ügyel-
jen arra, hogy a nagy látószögû elôtétet megfelelôen helyezze fel (
26. o.)
A homok és a szennyezôdés a készülék
hibás mûködését okozhatja. Ha a készüléket strandon vagy hasonló környezetben használja, gondoskodjon arról, hogy megvédje a homoktól, szennyezôdésektôl.
Ha esôs idôben készít fényképeket, vagy
strandon, tartsa szárazon a készüléket.
Ez a készülék nem vízbiztos. Ha esô vagy
freccsenô víz éri, törölje le száraz kendô­vel. Ha a készülék nem mûködik megfele­lôen, forduljon a márkaszervizhez.
Olvassa el a digitális fényképezôgép keze-
lési útmutatóját, amelyhez ezt a vakut hasz­nálja.
Ha a készüléket hosszabb ideig
nem használja
Ügyeljen arra, hogy eltávolítsa az elemeket
a készülékbôl.
Ha az elemeket a készülékben hagyja, kis-
mértékû áram fog folyamatosan folyni a ké­szülék kikapcsolt állapotában is, amely fo­kozatosan kimeríti az elemeket. (A részlete­ket lásd a nikkel-metalhidrid akkumulátorok­ról szóló részben.)
Az elemeket hûvös helyen tárolja, nedves-
ségtôl mentes környezetben, ahol a hômér­séklet lehetôleg állandó. (A javasolt hômér­séklettartomány 15 °C – 25 °C, a relatív lég­nedvesség 40% – 60% közötti.)
Ha az elemeket és/vagy a készüléket szek-
rényben vagy hasonló helyen tárolja, java­soljuk, hogy párátlanítót (szilikagélt) is he­lyezzen oda.
Óvintézkedések
(A készülék kicsomagolásánál ellenôrizze azokat.)
Amikor eltávolítja a készüléket a csomagoló dobozából, ellenôrizze a készüléket és a vele szállított tartozékokat, hogy azok megvannak­e, valamint ellenôrizze azok külsejét és funk­cióit, valamint azt, hogy nem sérültek-e a szál­lítás során. Ha bármilyen problémát tapasztal, vegye fel a kereskedôvel a kapcsolatot, mielôtt használja a készüléket.
Ehhez a vakuhoz csak az ábrán látható vakutokot használja.
Vakutok VFC4230
Az elemek/akkumulátorok megvásárolható
tartozékok.
Mellékelt tartozékok
2
Megjegyzések a vakuról
Ne helyezze a vakut túl közel tárgyakhoz. A
vaku villanásának hôje és fénye esetleg a tárgy deformációját, vagy elszínezôdését okozhatja.
Amikor a vaku mûködési tartományán túl
készít felvételt, a megfelelô expozíció nem fog megvalósulni, és a kép fehéres vagy túl sötét lesz.
Gyors zársebességnél a kapott hatások
esetleg nem kielégítôek.
Tartsa távol a készüléket rovarirtó spray-tôl és egyéb párolgó anyagtól
Ha a készüléket ilyen spray-knek vagy pá-
rolgó anyagoknak teszi ki, a vaku burkolata sérülhet és/vagy a festés leválhat.
Ne hagyja a készüléket hosszabb ideig gu-
mi vagy PVC anyagból készült tárgyakkal.
Ne használjon benzint, festékhígítót, alko­holt vagy egyéb oldó anyagot a készülék tisztán tartására.
Távolítsa el az elemeket/akkumulátorokat,
mielôtt karbantartja a készüléket.
Oldószer használata a készülék külsô bur-
kolatának sérülését és/vagy a festés leválá­sát okozhatja.
A port és az ujjlenyomatokat puha, száraz
kendôvel törölje le.
Ne használjon konyhai mosogatószereket
vagy vegyi anyagot tartalmazó tisztítóken­dôt.
Ha esô vagy freccsenô víz érte a készülé-
ket, törölje le a vizet száraz kendôvel.
Ne hordozza úgy a vakut, hogy az éppen a fényképezôgépre van felerôsítve.
Semmilyen körülmények között se tárolja a
készüléket a következô helyeken, mivel ez meghibásodásokat, vagy rendellenes mû­ködést okozhat:
Ahol közvetlen napsugárzásnak van kitéve,
vagy nyáron strandon.
Magas hômérsékletû és magas páratartal-
mú helyen, vagy ahol a hômérséklet és pá­ratartalom gyorsan változik.
Olyan helyen, ahol nagy a por, a homok
vagy a szennyezôdés.
Ahol tûz van.
Fûtôtest, légkondicionáló vagy légnedvesítô
közelébe.
Ahol víz nedvessé teheti a vakut.
Ahol rázkódás, rezgés van.
Gépjármû belsejében.
A folyamatos villantásnál nem lehet
másik vakuval együtt felvételeket készíteni.
Ne ejtse le a készüléket, ne üsse más tárgy-
hoz, vagy ne tegye ki semmilyen erôs ütés­nek vagy behatásnak.
Amikor hosszabb ideig nem használja a va-
kut, foltok és egyéb problémák jelentkezhet­nek, vagy a készülék mûködésében hibák fordulhatnak elô. Ezért azt javasoljuk, hogy ellenôrizze a készüléket a használat elôtt.
Ne érintse meg az elektromos csatlakozó-
kat. Ez a készülék hibás mûködését okoz­hatja.
A vakufej túlmelegedése és sérülése érde-
kében ne használja a készüléket 10 teljes intenzitású folyamatos villantás után, és hagyja ezután legalább 10 percig lehûlni a vakufejet.
3
Figyelmeztetések a használattal kapcsolatban
Megjegyzések az elemekrôl/akkumulá-
torokról
Távolítsa el az elemeket/akkumulátorokat a vakuból, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
Ha a hômérséklet túl magas vagy alacsony,
az érintkezôk rozsdásodhatnak, és ez hibát okozhat.
Ha az elemeket/akkumulátorokat véletlenül leejtette, ellenôrizze, hogy azok teste vagy csatlakozó részei (pólusai) nem sérültek-e meg.
Sérült elemeket/akkumulátorokat a vakuba
helyezve, megsérülhet a vaku.
Vigyen feltöltött tartalék akkumulátorokat, ha nem otthon fényképez.
Ügyeljen arra, hogy az elemek/akkumuláto-
rok mûködési ideje rövidebb lesz hideg kör­nyezetben, mint például sípályánál.
Az elhasználódott elemek/akkumulátorok kezelése
Az elemek/akkumulátorok élettartama korlá-
tozott.
Ne dobja azokat tûzbe, mivel azok felrob-
banhatnak.
Az elemek/akkumulátorok kivezetései ne kerüljenek érintkezésbe fém tárgyakkal (mint például nyaklánc, hajtû stb.)
Ez rövidzárlatot okozhat és hô fejlôdhet, ami
súlyos égési sebet okozhat, amikor meg­érinti az elemet/akkumulátort.
Ne próbálja feltölteni a szárazelemeket
Ne dobja tûzbe az elemeket, vagy ne tegye ki hôhatásnak, mint például a közvetlen napfény.
Figyelmeztetések a használattal kapcsolatban (folytatás)
4
4 Vaku érzékelô
5 Rögzítôkorong (15. o.)
6 Rögzítôcsap (15. o.)
7 Csatlakozó felület (15. o.)
1 Nagy látószögû elôtét (diffuzor) (35. o.)
2 Villanócsô (vakufej)
3 AF segédlámpa (38. o.)
Sötét környezetben, ahol nehéz a tárgy-
ra fókuszálni, lehetôsége van közvetlen fénnyel megvilágítani a tárgyat a fóku­száláshoz. (Az AF segítô funkció csak Panasonic „Four Thirds™” egy lencsés reflex digitális fényképezôgéppel együtt használható: ez más fényképezôgéppel nem mûködik.)
A kezelôszervek, részek megnevezése
5
14 Be-, kikapcsoló gomb [POWER]
(14., 17., 26., 37. o.)
15 Elemtartó fedele (13. o.)
16 Zoom gomb [ZOOM] (27., 30., 34., 35. o.)
17 Vakuintenzitás beállító tárcsa
(21., 24., 27., 30., 37. o.)
18 Teszt/töltés gomb [TEST/CHARGE]
(14., 17., 26. o.)
19 Automatikus ellenôrzés lámpa
[AUTO CHECK] (14., 19., 20., 22., 27. o.)
20 Kijelzô panel (7. o.)
8 Vakufej rögzítését kioldó gomb
(fel-le irány) (15., 32. o.)
9 Vakufej fel-le helyzetének szögjelzése
(32. o.)
10 Vakufej rögzítését kioldó gomb (bal-jobb
irány) (15., 32. o.)
11 Vakufej bal-jobb helyzetének szögjelzése
(32. o.)
12 Üzemmódválasztó gomb [MODE]
(17., 26., 37. o.)
13 Megvilágítás gomb [LIGHT]
A kijelzô panel kb. 15 másodpercig meg-
világításra kerül e gomb megnyomásá­ra. Ezáltal megvilágíthatja a kommuni­kációs funkciókkal rendelkezô digitális fényképezôgép beállításait.
A kezelôszervek, részek megnevezése
(folytatás)
6
A kijelzô panelen megjelenô jelzések
7
1 Nagy sebességû villanás kijelzése
(22., 23. o.)
2 Villanási intenzitás beállítása
(24. o.)
3 Vaku üzemmódok
(17., 26. o.)
4 Megvilágítási szög kijelzése
(38. o.)
[FOURTHIRDS]:
A megvilágítási szög kijelzésre kerül a „Four Thirds” digitális fényképezôgép fókusztávolságának alapján.
[135]: A megvilágítási szög átkonvertálásra kerül a 135-ös fényképezôgép (35 mm-es filmre átszámítva) fókusztávolságára és ez kerül kijelzésre.
5 Zoom üzemmód
(34. o.)
6 Zoom érték
(34. o.)
7 Lencsenyílás kijelzése
8 Távolság kijelzés
(38. o.)
9 Beállítások kijelzései
(Vezérszám, ISO-érzékenység, lencsenyí­lás értéke, vaku mûködési tartománya, va­lós távolság, vakuintenzitás beállítása.)
10 ISO-érzékenység
11 Vezérszám (kulcsszám) (GN) (41. o.)
12 Közeli (kis távolságú) villanás
(33. o.)
13 Nagy látószögû elôtét kijelzése
(35. o.)
A használható elemek/akkumulátorok
AA (LR6) Alkáli száraz elemek
AA Tölthetô nikkel-metálhidrid (Ni-MH) akkumulátorok
Panasonic gyártmányú elemek/akkumuláto-
rok használatát javasoljuk.
A használt elemek/akkumulátorok teljesít-
ménye függ a gyártótól, hogy milyen hosszú ideig raktározták a gyártási idejétôl, és hogy mennyi idô után használja fel azokat.
Az elemek/akkumulátorok teljesítménye
ideiglenesen csökken alacsony hômérsék­leten (10 °C alatt), de szobahômérsékleten újra visszanyerik teljesítményüket.
Hibás mûködés következhet be bizonyos
környezeti hômérsékleten. Ez azonban nem jelent meghibásodást.
Annak érdekében, hogy az elemek/akkumu-
látorok minél tovább mûködhessenek, azt tanácsoljuk, hogy kapcsolja ki a vakut a fényképfelvételek között. Ha a készüléket ismételten hosszabb ideig használja, tölthe­tô nikkel-metalhidrid akkumulátorokat cél­szerû alkalmazni.
Megjegyzések az elemekrôl/akkumulátorokról
8
Ha az elem/akkumulátor kimerült, és egy
ideig így tárolja azokat, kis ideig visszanyerik képességüket, azonban gyorsan újra hasz­nálhatatlanok lesznek. Ilyen esetben új ele­mekre/akkumulátorokra cserélje a kimerülte­ket.
Olyan elemek/akkumulátorok,
amelyekkel a mûködés nem garantált
AA Ni-Cd akkumulátorok
AA Nikkel-mangán akkumulátorok (ZR6)
AA Lítium elemek (FR6)
AA Mangán elemek (R6)
AA Oxyride (oxigén-nikkel-hidroxid) elemek]
CR-V3 Lítium elem csomag
Panasonic nem vállal garanciát, hogy a ké-
szülék megfelelôen fog mûködni a fenti táb­lázatban feltüntetett elemekkel/akkumuláto­rokkal. Ezen túlmenôen ezeknél elektrolit szivárgás, bekapcsolásnál hibák, vagy más problémák léphetnek fel.
Olyan elemek/akkumulátorok, amelyek
kialakításuk miatt nem használhatók
Nem szokásos kialakítású elemek/akkumulá-
torok behelyezése a készülékbe esetleg elektrolit szivárgást, hôfejlôdést okozhat, vagy akár azok szétrepedését eredményezheti.
A kereskedelemben kapható bizonyos akku-
mulátor burkolatának egy része, vagy a tel­jes burkolat hiányzik: ilyen akkumulátorokat semmilyen esetben ne használjon (lásd az alábbi ábrákat).
9
Elemek/akkumulátorok (burkolatlanok):
külsô burkolat nélküliek, vagy amikor a burkolat egy része hiányzik.
Elemek/akkumulátorok, amelyek
elektródja lapos.
Az elemek/akkumulátorok kezelése
Az elemek/akkumulátorok helytelen kezelése elektrolit szivárgást, hôfejlôdést okozhat, vagy akár azok szétrepedését eredményezheti.
Ügyeljen a következôkre
Ne tegye ki az elemeket/akkumulátorokat
víznek vagy tengervíznek, és ne hagyja, hogy az elektródák vizesek legyenek.
Ne távolítsa el a külsô burkolatokat, vagy
ne sértse meg azt.
Ne ejtse le azokat, ne üsse más tárgynak,
vagy ne tegye ki erôs ütésnek.
Ne használja tovább azokat az eleme-
ket/akkumulátorokat, amelyeknél bármi­lyen elektrolit szivárgást, deformációt, el­színezôdést vagy bármiféle egyéb hibát ta­pasztal.
Ne tárolja az elemeket/akkumulátorokat
olyan helyen, ahol magas a hômérséklet és/vagy a relatív légnedvesség.
Tartsa távol azokat gyermekektôl, kisko-
rúaktól.
Amikor az elemeket cseréli, azonos típusú,
új elemeket helyezzen a készülékbe.
Ha az elektrolit kiszivárgott, törölje le azt mindenhonnan az elemtartóban, majd he­lyezzen be új elemeket, vagy teljesen fel­töltött nikkel-metálhidrid akkumulátorokat.
Ha az elektrolit a kezére vagy ruhájára került, öblítse le vízzel. Ha szemébe került az elektrolit, elvesztheti látását. Ebben az esetben ne dörzsölje a szemét, hanem azonnal mossa ki tiszta vízzel, és forduljon elsôsegélyért.
Megjegyzések az elemekrôl/akkumulátorokról
(folytatás)
10
Távolítsa el az elemeket/akkumulátorokat,
ha hosszabb ideig nem használja a készülé­ket.
Az elemek/akkumulátorok felmelegedhet-
nek a készülék használatakor. Mielôtt eltá­volítja azokat, kapcsolja ki a készüléket és várja meg, amíg azok lehûlnek.
Alacsony hômérsékleten (10 °C alatt) az
elemek/akkumulátorok teljesítménye csök­ken és a készülékkel történô villanások száma erôsen le fog csökkenni. Az alkáli elemek mûködési ideje különösen rövidül hidegben, ezért tartsa melegen a zsebében. Ha a zsebében melegen tartja azokat, kerülje, hogy érintkezhessen fém ön­gyújtóval, egyéb fémtárggyal vagy zseb-/ testmelegítôvel.
A készülék villanási száma erôsen lecsök-
kenhet, ha a és elektródák be­szennyezôdnek, vagy zsír, olaj kerül rájuk, például a bôrérôl. Mielôtt behelyezi az ele­meket/akkumulátorokat, puha, száraz ken­dôvel törölje le az elektródákat.
Tölthetô nikkel-metálhidrid
akkumulátorok
A nikkel-metálhidrid akkumulátorok a megfele­lô töltô készülékkel történt feltöltés után hasz­nálhatók. Azonban a hibás kezelés elektrolit szivárgást, hô keletkezését, láng keletkezését, vagy akár az akkumulátorok szétrepedését okozhatja. Ügyeljen a következô elôvigyáza­tossági pontokra
11
Esetleg nem lehet megfelelôen feltölteni
az akkumulátorokat, ha a és elekt­ródájuk szennyezett. Száraz, puha kendô­vel törölje le a és elektródákat, va­lamint a töltô készülék csatlakozó pontjait.
Akár amikor megvásárolta, akár ha
hosszabb ideig nem használta a nikkel­metálhidrid akkumulátorokat, esetleg nem lesznek kellôen feltöltôdve. Ez a tulajdon­ságaikból ered, és nem jelent hibát. A megfelelô teljesítményük visszaáll né­hányszori töltés után.
Azt javasoljuk, hogy az akkumulátorokat
akkor töltse újra, ha azok kimerültek. Ha ismételten úgy tölti fel azokat, hogy telje­sen kimerülnének, esetleg nem fogják elérni a megfelelô kapacitásukat. (Ezt a je­lenséget memória hatásnak nevezik.)
Ha fellép a memória hatás, süsse ki az ak-
kumulátorban lévô energiát, amíg a vaku már nem tud villanni, majd ezután teljesen töltse fel, és ezt ismételje meg néhányszor. Ekkor az akkumulátor visszanyeri eredeti kapacitását.
Ha a nikkel-metálhidrid akkumulátort nem
használja, töltöttségük csökken a termé­szetes kisülés következtében.
Ne töltse tovább az akkumulátorokat, miu-
tán azokat teljesen feltöltötte.
Ne távolítsa el a külsô burkolatukat, vagy
ne sértse meg azt.
Olvassa el a töltôhöz mellékelt kezelési út-
mutatót, mielôtt tölti vele az akkumulátorokat.
Az elemek/akkumulátorok élettartama Villantások száma (a villantások száma ké-
zi üzemmódban [MANUAL], 30 másodper­cenkénti mûködésnél).
Megjegyzések az elemekrôl/akkumulátorokról
(folytatás)
12
A nikkel-metálhidrid akkumulátoroknak meg­határozott élettartamuk van. A használat gya­koriságától vagy az idô múlásával kapacitásuk fokozatosan csökken. Amikor a használati ide­jük jelentôsen lecsökken, az akkumulátorok valószínûleg elérték élettartamuk végét – sze­rezzen be új akkumulátorokat.
Az akkumulátorok élettartama függ a tárolá-
suk módjától, a mûködési kondícióktól és a környezettôl, ahol használják.
Amikor a készüléket hosszabb ideig
nem használja
Ha az akkumulátorokat a vakuban hagyja,
kismértékû áram fog folyni még kikapcsolt készülék esetében is, amely fokozatosan le­meríti az akkumulátorokat. Ha így hagyja a készüléket, az akkumulátorok teljesen le­merülnek, és esetleg használhatatlanok lesznek töltés után is.
Amikor az akkumulátorokat hosszabb ideig
tárolja, azt tanácsoljuk, hogy évente egy­szer töltse fel, majd süsse ki azokat, távolít­sa el a vakuból és így tárolja tovább.
Elem/akkumulátor Villantások száma
Alkáli száraz elem
Kb. 120 villantás
(LR6)
Nikkel-metalhidrid
Kb. 200 villantás
akkumulátor (Ni-MH)
Elem/akkumulátor
Villantások közötti idôtartam
Alkáli száraz elem
kb. 8 s
(LR6)
Nikkel-metalhidrid
kb. 7,5 s
akkumulátor (Ni-MH)
Fényképezés kondíciója:
Hômérséklet: 23 °C
Villantások közötti idôtartam
A villantások száma és az azok közötti idô-
tartam kismértékben függ az elemek/akku­mulátorok tárolási körülményeitôl, valamint a mûködési kondícióktól.
13
Ellenôrizze, hogy a készülék ki van-e kap-
csolva.
Alkáli elemet vagy tölthetô nikkel-metál-
hidrid akkumulátort használjon.
1
Tolja el az elemtartó fedelét és nyissa ki.
Szalag van ragasztva az elemtartó fe-
delére, gyárilag. Az elsô használatkor távolítsa el.
2
Amikor az elemeket/akkumulátorokat behelyezi, ügyeljen arra, hogy azok és pólusát megfelelôen irányítsa.
3
Zárja az elemtartó fedelét, finoman visszatolva azt teljesen, ütközésig.
A vaku használata után vegye ki belôle az
elemeket/akkumulátorokat.
Az elemek/akkumulátorok behelyezése és eltávolítása (megvásárolható tartozék)
Helyezze be az elemeket/akkumulátorokat,
majd kapcsolja be a készüléket és ellenôriz­ze a bennük tárolt energiát.
1
Nyomja meg a be-, kikapcsoló gombot [POWER].
A töltés megkezdôdik.
2
Ellenôrizze, hogy a teszt/töltés gomb [TEST/CHARGE] világít-e.
Amennyiben az elemek/akkumulátorok
megfelelô állapotúak, a teszt/töltés gomb [TEST/CHARGE] világít.
Ha hosszabb idô telik el, amíg a teszt/töltés
gomb [TEST/CHARGE] világítani kezd, az alábbi táblázat szerint, akkor az elemek/ak­kumulátorok nem sokára kimerülnek. Helyezzen be újakat, amilyen gyorsan csak lehetséges.
Ha a teszt/töltés gomb [TEST/CHARGE] és
az automatikus ellenôrzés lámpa [AUTO CHECK] egyidejûleg villog, az azt jelzi, hogy az elemek/akkumulátorok majdnem kime­rültek, és azonnal újakra kell cserélnie.
3
Nyomja meg a be-, kikapcsoló gombot [POWER] a készülék kikapcsolására.
Amikor a teszt/töltés gombot [TEST/
CHARGE] megnyomja, a készülék villanhat.
A következô esetekben kapcsolja ki a vakut:
Amikor a vakut a digitális fényképezô-
gépre erôsíti, vagy eltávolítja arról.
Amikor nem kívánja, hogy a vaku mûköd-
jön.
Amikor nem akarja tovább használni a
vakut.
Az elemekben/akkumulátorokban még tárolt energia ellenôrzése
14
Alkáli elemek Több mint 30 s
Tölthetô nikkel–metálhidrid Több mint 10 s akkumulátorok
Loading...
+ 35 hidden pages