If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
GK
Manuel d’utilisation
使用说明书
BATTERY GRIP
PRISE D’ALIMENTATION
Model No.
Modèle
型号
DMW-BGGH5
电池手柄
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将说明书妥善保
管,以备将来使用。
E
DVQX1206ZA
F0217WT0
Page 2
Operating Instructions
BATTERY GRIP
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this product, and
save this manual for future use.
Contents
Information for Your Safety .....................................................................2
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)..................................................14
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) .............................................17
Information for Your Safety
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
CAUTION!
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
• Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in
another confined space. Ensure this unit is well ventilated.
2
DVQX1206 (ENG)
Page 3
ENGLISH
∫ About the battery pack
CAUTION
Battery pack (Lithium ion battery pack)
• Use the specified unit to recharge the battery pack.
• Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit.
• Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals.
• Do not touch the plug terminals (i and j) with metal objects.
• Do not disassemble, remodel, heat or throw into fire.
If any electrolyte should come into contact with your hands or clothes,
wash it off thoroughly with water.
If any electrolyte should come into contact with your eyes, never rub
the eyes. Rinse eyes thoroughly with water, and then consult a doctor.
CAUTION
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the type recommended by the manufacturer.
• When disposing of the batteries, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
• Do not heat or expose to flame.
• Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long
period of time with doors and windows closed.
Warning
Risk of fire, explosion and burns. Do not disassemble, heat above
60 xC (140 oF) or incinerate.
(ENG) DVQX1206
3
Page 4
-If you see this symbol-
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or
accompanying documents means that used electrical and
electronic products must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please
take them to applicable collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact
your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
4
DVQX1206 (ENG)
Page 5
Precautions
• This unit is exclusively for Panasonic digital camera DC-GH5. (As of
February 2017)
For the latest information on compatible devices, see the operating
instructions, catalogue or website of the digital camera.
• Ease of operation and grip when held vertically during the recording will
improve. The attached battery pack
the digital camera, will allow longer recording time.
¢ Indicated as battery pack or battery in the text.
¢
(optional), in addition to the battery in
∫ Handling the unit
• The dust- and splash-proofing of this unit is not a guarantee of a full
protection against the intrusion of dust and water. Please take care of
following when using. If the unit does not operate properly, please
contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic.
• Mount this unit firmly to the digital camera.
• Close the battery door and DC coupler cover firmly.
• Be careful not to allow sand, dust, or water to adhere or enter into the
terminal area, digital camera, or this unit when attaching or removing this unit.
• This unit is not water-proof, so this cannot be used underwater. For
splash-proofing, this unit is constructed to resist the entry of water. If
splashes of water etc. do adhere to this unit, wipe after use with a soft dry
cloth.
• Do not subject the unit to strong vibration or impact. Those actions may
result in malfunctions and failure.
• Please also read the manual of your digital camera.
Supplied Accessories
Product numbers correct as of February 2017. These may be subject to
change.
• The battery is optional.
Terminal Cap
• The terminal cap is attached to the
battery grip at the time of purchase.
6 [AF/AE LOCK] button
7 Attachment screw
8 DC coupler cover
9 Battery door
10 Release lever
11 Tripod mount
12 Operation ON/OFF switch
6
DVQX1206 (ENG)
13 [Fn] button
14 [] (White Balance) button
15 Shutter button
16 Front dial
17 [] (ISO sensitivity) button
18
[] (Exposure Compensation)
button
19 Strap attachment holder
• We recommend using the battery
grip and the digital camera with
the supplied shoulder strap
attached to prevent them from
dropping. (Read the digital
camera operating instructions for
details on how to attach the
strap.)
Page 7
Mounting on and removing from the
digital camera
• Check that the digital camera is turned off. (Mounting the unit onto, or
disengaging it from, the camera while the power is on may cause trouble
and is not recommended.)
1 1Remove the cover for the
battery grip connector on
the digital camera.
• The cover for the battery grip
connector can be stored in the cover
storage in the battery grip.
2Remove the terminal cap on
the electrical contacts of the
battery grip.
• Return the cover for the battery grip
connector and the terminal cap to their
original position after use to protect the terminals.
• Be careful not to lose the terminal cap.
2 Insert by aligning the
attachment screw, electrical
contacts, and camera
attachment pins.
3 Turn the attachment screw in
direction of the arrow to
attach securely.
• Confirm that the attachment screw is
not loose while using.
Note
• Keep the Terminal Cap out of reach of children to prevent swallowing.
∫ Remove the battery grip from the digital camera
• Confirm that the digital camera is not powered, and turn the attachment
screw in the opposite direction of the attachment.
(ENG) DVQX1206
7
Page 8
Inserting/Removing the Battery
For the U.S.A., CANADA and Latin America
• Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLF19PP: optional).
• If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product.
For Taiwan
• Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLF19GT: optional).
• If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product.
For China
• Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLF19GK: optional).
• If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product.
For Other Countries
• Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLF19E: optional).
• If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product.
• Use the battery after charging with a dedicated charger.
• The battery grip can be used when the battery is inserted in either the digital
camera or the battery grip.
• Check that the digital camera is turned off.
1 Turn the release lever of the
battery grip toward [OPEN],
and open the battery door.
2 Taking care of the orientation,
insert securely all the way
until you hear locking, and
confirm that the 1 lever is
hooked to the battery.
• When removing the battery, push the
1 lever toward the arrow and pull
out the battery.
8
DVQX1206 (ENG)
Page 9
3 Close the battery door and
turn the release lever toward
[LOCK].
Note
• Remove the battery after use. (The battery will exhaust if it is left unused for
long period of time.)
• The battery will be warm after using, while charging, and right after
charging. The battery grip will also be warm while using, but this is not a
malfunction.
• Confirm that there is no foreign matter on the battery door.
∫ Using 2 batteries
The digital camera can be used for longer periods of time when batteries
are inserted in both the digital camera and the battery grip. (It will switch
to the other battery when one of the batteries is exhausted.)
• The battery to be used primarily can be set in the digital camera. Read the
operating instructions of your digital camera for details.
Note
• Do not remove the battery when the battery in the battery grip is being
used. (Power of the digital camera will be turned off.)
(ENG) DVQX1206
9
Page 10
∫ Using the AC adaptor (optional) and the DC coupler
(optional) instead of the battery
For the U.S.A., CANADA and Latin America
•
When using an AC adaptor, ensure that the Panasonic DC coupler
(DMW-DCC12: optional) and AC adaptor (DMW-AC10PP: optional) are used.
• Always use a genuine Panasonic AC adaptor (DMW-AC10PP: optional).
For the Europe and CIS
•
When using an AC adaptor, ensure that the Panasonic DC coupler
(DMW-DCC12: optional) and AC adaptor (DMW-AC10E: optional) are used.
• Always use a genuine Panasonic AC adaptor (DMW-AC10E: optional).
For Taiwan
•
When using an AC adaptor, ensure that the Panasonic DC coupler
(DMW-DCC12: optional) and AC adaptor (DMW-AC10GT: optional) are used.
• Always use a genuine Panasonic AC adaptor (DMW-AC10GT: optional).
For Korea
•
When using an AC adaptor, ensure that the Panasonic DC coupler
(DMW-DCC12: optional) and AC adaptor (DMW-AC10GD: optional) are used.
• Always use a genuine Panasonic AC adaptor (DMW-AC10GD: optional).
For Other Countries
•
When using an AC adaptor, ensure that the Panasonic DC coupler
(DMW-DCC12: optional) and AC adaptor (DMW-AC10G: optional) are used.
• Always use a genuine Panasonic AC adaptor (DMW-AC10G: optional).
• Always use a genuine Panasonic DC coupler (DMW-DCC12: optional).
The digital camera can be used without worrying about exhaustion of
battery by connecting the AC adaptor and connect it to the outlet. To use
the AC adaptor, the DC coupler is required.
Note
• When the DC coupler is being mounted, the DC coupler cover opens, so the
structure ceases to be dust-proof and splash-proof. Be careful not to allow
sand, dust and water etc. to adhere to or enter the structure. After use,
check that there is no foreign matter attached to the coupler cover, and
close it firmly.
• Also read the operating instructions for the AC adaptor and DC coupler.
• Some optional accessories may not be available in some countries.
10
DVQX1206 (ENG)
Page 11
Using the battery grip
Operation of the dials, joystick and buttons on the battery grip is same as
the digital camera.
Read the operating instructions for your digital camera for details.
1 Turn the power switch of the digital camera to [ON].
2 Turn the operation ON/OFF switch
on the battery grip to [ON].
• Enables the operations of the dials, joystick
and buttons.
• This cannot turn the power of the digital
camera ON/OFF.
Note
• When the digital camera is held grasping on the grip, a
button on the battery grip may be pushed accidentally.
In such case, turn the operation ON/OFF switch of the
battery grip to [OFF].
ON
OFF
Cautions for use
∫ About the unit
Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile
substances.
• If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may
deteriorate and/or its paint may come off.
• Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or PVC for
prolonged periods of time.
Under no circumstances should the unit be used or stored in any of the following
•
locations since doing so may cause trouble in operation or malfunctioning:
• In direct sunlight or on a beach in summer
• In locations with high temperatures and humidity levels or where changes
in temperature and humidity are acute
• Where there is fire
• Near heaters, air conditioners or humidifiers
• Where there is vibration
• Inside a vehicle
(ENG) DVQX1206
11
Page 12
• Do not drop the unit, knock it into other objects or subject it to any other kind
of strong impact or shock.
• This unit has an electrical contact that is connected to the digital camera
electrically. Attach the supplied terminal cap when this unit is not attached to
the digital camera and do not allow any metal objects (such as clips) to
come in contact.
Do not use while directly touching this unit at low temperatures for
a long period of time.
• In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such as ski slopes),
prolonged direct contact with the metal parts of this unit may cause skin
injury. Use gloves or similar when using this unit for long periods.
∫ Cleaning
When cleaning, wipe the unit with a dry soft cloth.
• When the unit is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt off with a
wrung wet cloth, and then with a dry cloth.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen detergents,
etc., to clean the unit, since they may deteriorate the external case or the
coating may come off.
• When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying
instructions.
12
DVQX1206 (ENG)
Page 13
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Battery Grip (DMW-BGGH5):
Information for your safety
Power Source:DC 8.4 V (8.4 V)
Number of pictures that
can be recorded
DimensionsApprox. 135.5 mm (W)k41.0 mm (H)k70.7 mm (D)
Mass (weight)Approx. 319 g/0.703 lb (with the battery),
Dust-proof and
splash-proof
Operating temperature j10 °C
Operating humidity10%RH to 80%RH
Approx. 810 pictures (when 2 batteries are used)
• The above are Panasonic recording condition when
connected to the digital camera DC-GH5.
• You may only record less number of pictures
depending on the condition of use.
[5.33q (W)k1.61q(H)k2.78q (D)]
(excluding the projecting parts)
Approx. 245 g/0.540 lb
Ye s
¢
to 40 °C (14 °F¢ to 104 °F)
¢
The performance of the battery (number of
recordable pictures/operating time) may decrease
temporarily when using in a temperature between
j10o
C and 0oC (14 oF and 32 oF) (cold places
such as ski resorts or places at high altitude).
The symbols on this product (including the accessories) represent the following:
DC
For the U.S.A.
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
For CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Printed in China
(ENG) DVQX1206
13
Page 14
Limited Warranty
(ONLY FOR U.S.A.)
Panasonic Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or
workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which
starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a)
repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a
refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The
decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
Product or Part NamePartsLabor
Digital Camera Peripherals1 Year1 Year
Digital Camera Accessories90 Days90 Days
Rechargeable Batteries1 Year1 Year
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the
“Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty
excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and
serviced in the United States. This warranty is extended only to the original
purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support
When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the
Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a
carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support
most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return
address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid
registered receipt is required under the Limited Warranty.
14
--Online Repair Request
.
as Panasonic is committed to providing the
DVQX1206 (ENG)
Page 15
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER
WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE
INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF
PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY
UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship,
and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which
are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from
accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper
maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of
sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other
business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory
Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts
of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER
“LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING
OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer,
loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content.
The items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY
OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state. If a problem with this product develops during or
after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then write to:
Consumer Affairs Department
Panasonic Corporation of North America
661 Independence Pkwy
Chesapeake, VA 23320
(ENG) DVQX1206
15
Page 16
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED
WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
As of March 2016
16
DVQX1206 (ENG)
Page 17
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Panasonic Canada Inc.
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material
and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date
of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new
or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value
product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund
will be made by Panasonic Canada Inc.
Digital CameraOne (1) year, parts and labour
Digital Camera PeripheralsOne (1) year, parts and labour
Digital Camera AccessoriesNinety (90) days, parts and labour
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was
purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an
authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which
product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new
condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE
HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF
ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF
PURCHASE IS REQUIRED
(ENG) DVQX1206
17
Page 18
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship,
and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which
are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which
result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,
alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer
controls, improper maintenance, improper batteries, power line surge, lightning
damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use
such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or
service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable
to acts of God.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from coverage
under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original
purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the
Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory
or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the
above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your
province or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information assistance, please visit our
Support page:
www.panasonic.ca/english/support
18
DVQX1206 (ENG)
Page 19
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
PRISE D’ALIMENTATION
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
Table des matières
Précautions à prendre .......................................................................... 19
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être
facilement accessible.
ATTENTION!
Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de
dommage à l’appareil :
• N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque,
une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la
ventilation de l’appareil est adéquate.
(FRE) DVQX1206
19
Page 20
∫ À propos de la batterie
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
• Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
• N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié.
• Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps
étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
• Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets
métalliques.
• Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements,
lavez-les avec beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un
médecin.
ATT ENTIO N
• Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le
fabricant.
Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour
•
jeter les batteries usées.
• N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
• Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec
vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
20
DVQX1206 (FRE)
Page 21
-Si vous voyez ce symboleL’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points
de collecte prévus, conformément à la législation nationale en
vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à
protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage,
veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
(FRE) DVQX1206
21
Page 22
Précautions
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’appareil photo numérique
Panasonic DC-GH5. (À compter de février 2017)
Pour des informations à jour sur les dispositifs compatibles, reportez-vous
au manuel d’utilisation, au catalogue ou à la section des appareils photo
numériques du site Web.
• La prise en main et la facilité d’opération sont améliorées lors de prises de
vues avec l’appareil tenu à la verticale. La prise d’alimentation
séparément), en plus de la batterie mise en place dans l’appareil photo,
prolonge l’autonomie.
¢ Appelée bloc-batterie ou batterie dans le texte.
¢
(vendue
∫ Manipulation de l’appareil
• La résistance à la poussière et aux éclaboussures de cet appareil ne
garantit pas une entière protection contre l’infiltration d’eau et de
poussière. Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre.
Dans le cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement,
communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic.
• Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique.
• Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du
coupleur c.c. avec soin.
• Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou
pénètre dans les prises, l’appareil photo ou cet appareil lors de sa mise
en place ou de son retrait.
• Cet appareil n'est pas étanche et ne doit pas être utilisé sous l'eau.
Le dispositif anti-éclaboussure permet à l'appareil de résister aux
infiltrations d'eau. S'il y a des éclaboussures sur cet appareil, essuyez-les
après utilisation avec un chiffon doux et sec.
Évitez d’exposer l’appareil à de fortes vibrations ou à des chocs violents.
•
Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement ou des dommages.
• Veuillez également lire le manuel d’utilisation de l’appareil photo.
Accessoires fournis
Les numéros de produits sont exacts en date de février 2017. Ces
numéros sont sujets à des modifications.
• La batterie est vendue séparément.
Capuchon de borne
•
Le capuchon de borne est installé sur la
prise d’alimentation au moment de l’achat.
22
DVQX1206 (FRE)
DVKV1001Z
Page 23
Noms des composants
123
9
10
8
1 Contacts électriques
2
Aire de rangement du couvercle
3 Broches de fixation à l’appareil
photo
4 Manette
5 Molette arrière
6 Touche de verrou MPA/EA
[AF/AE LOCK]
7 Vis de retenue
8 Couvercle du coupleur c.c.
9 Couvercle du logement de la
batterie
10 Levier de dégagement
11 Monture pour trépied
12 Interrupteur
• Il est recommandé d’utiliser la
prise d’alimentation et l’appareil
photo avec la bandoulière
fournie afin de prévenir de les
échapper. (Reportez-vous au
manuel de l’appareil photo pour
les instructions sur la mise en
place de la bandoulière.)
15161718
(FRE) DVQX1206
23
Page 24
Mise en place et retrait sur l’appareil
photo numérique
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. (Fixer ou retirer la prise
d’alimentation à l’appareil photo alors que celui-ci est en marche peut
entraîner des problèmes de fonctionnement.)
11Retirez le couvercle du
connecteur dédié à la prise
d’alimentation présent sur
l’appareil photo numérique.
• Le couvercle du connecteur dédié à
la prise d’alimentation peut être
rangé dans l’aire de rangement du
couvercle de la prise d’alimentation.
2Retirez le capuchon de
borne recouvrant les
contacts électriques de la
prise d’alimentation.
• Remettez le couvercle du connecteur dédié à la prise d’alimentation et le
capuchon de borne à leur place d’origine après utilisation pour protéger les prises.
• Faites attention de ne pas perdre le capuchon de borne.
2 Fixez la prise d’alimentation
en place en alignant la vis de
retenue, les contacts
électriques et les broches de
fixation.
3 Tournez la vis de retenue
dans le sens de la flèche de
manière que la prise
d’alimentation soit bien fixée.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la
vis de retenue est toujours bien serrée.
Nota
• Gardez le capuchon de borne hors de portée des enfants pour éviter qu’ils
ne l’avalent.
∫ Retrait de la prise d’alimentation de l’appareil photo
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche, puis tournez la vis de retenue
dans le sens opposé à la mise en place.
24
DVQX1206 (FRE)
Page 25
Mise en place/retrait de la batterie
Au Canada et aux États-Unis
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic
(DMW-BLF19PP : vendu séparément).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité
de ce produit.
Dans les autres pays
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic
(DMW-BLF19E : vendu séparément).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité
de ce produit.
• Chargez la batterie avec son chargeur avant de l’utiliser.
• Il est possible d’utiliser la prise d’alimentation lorsqu’une batterie est en
place soit dans l’appareil photo, soit dans la prise d’alimentation.
• Vérifiez que l’appareil est hors marche.
1
Tournez le levier de dégagement
de la prise d’alimentation vers
l’indication [OPEN], puis ouvrez
le couvercle du logement de la
batterie.
2
En prenant soin de bien l’orienter,
insérez la batterie jusqu’au fond
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
position, puis vérifiez que le levier
1
est accroché à la batterie.
• Pour retirer la batterie, poussez le
levier 1 dans le sens de la flèche et
sortez la batterie de son logement.
3 Fermez le couvercle du
logement de la batterie, puis
tournez le levier vers
l’indication [LOCK].
(FRE) DVQX1206
25
Page 26
Nota
• Après usage, retirez la batterie de son logement. (La batterie s’épuisera si
elle n’est pas utilisée pendant une longue période.)
• Il est normal que la batterie devienne chaude après usage, durant et après
sa recharge. La prise d’alimentation devient également chaude; cela n’est
toutefois le signe d’aucune anomalie.
• Vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du
logement de la batterie.
∫ Utilisation de 2 batteries
Il est possible de prolonger l’autonomie de l’appareil photo en utilisant
deux batteries : une dans l’appareil et une autre dans la prise
d’alimentation. (Dès qu’une batterie est épuisée, le fonctionnement se
commute sur l’autre.)
• Il est possible de paramétrer sur l’appareil photo quelle batterie doit
être utilisée en premier. Pour de plus amples détails, consultez le
manuel d’utilisation de l’appareil photo.
Nota
• Ne retirez pas la batterie lorsque l’appareil photo fonctionne sur la
batterie de la prise d’alimentation. (Cela aurait pour effet de mettre
l’appareil photo hors marche.)
26
DVQX1206 (FRE)
Page 27
∫
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) et du
coupleur c.c. (vendu séparément) à la place de la batterie
Au Canada et aux États-Unis
• Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur
c.c. Panasonic (DMW-DCC12 : vendu séparément) et que l’adaptateur
secteur (DMW-AC10PP : vendu séparément) sont utilisés.
• Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque
Panasonic (DMW-AC10PP : vendu séparément).
Dans les autres pays
• Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur
c.c. Panasonic (DMW-DCC12 : vendu séparément) et que l’adaptateur
secteur (DMW-AC10E : vendu séparément) sont utilisés.
• Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque
Panasonic (DMW-AC10E : vendu séparément).
• Utilisez toujours un coupleur c.c. Panasonic authentique (DMW-DCC12 :
vendu séparément).
Vous pouvez utiliser l’appareil photo sans vous inquiéter de l’épuisement
de la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. L’utilisation de l’adaptateur
secteur requiert le coupleur c.c.
Nota
• Lors de la mise en place du coupleur c.c., le couvercle du coupleur doit être
ouvert; par conséquent, la structure n’est plus protégée contre la poussière
et les éclaboussures. Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se
dépose sur ou pénètre dans la structure. Après usage, vérifiez qu’aucune
particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du coupleur, puis bien
fermez le couvercle.
• Veuillez lire les notices d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
• Certains accessoires (vendus séparément) pourraient ne pas être disponibles
dans certains pays.
(FRE) DVQX1206
27
Page 28
Utilisation de la prise d’alimentation
L’utilisation des molettes, de la manette et des touches de la prise
d’alimentation est la même que pour l’appareil photo numérique.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’appareil photo.
1 Réglez l’interrupteur de l’appareil photo sur [ON].
2 Réglez l’interrupteur de la prise
d’alimentation sur [ON].
• Active l’utilisation des molettes, de la
manette et des touches.
• L’interrupteur de la prise d’alimentation ne
permet pas de mettre l’appareil photo en/
hors marche.
Nota
• Lorsque l’appareil est tenu par la prise d’alimentation, il
pourrait arriver qu’une touche sur celle-ci soit enfoncée
par inadvertance. Le cas échéant, réglez l’interrupteur de
la prise d’alimentation sur [OFF].
ON
OFF
Précautions d’utilisation
∫ À propos de l’appareil
Évitez d’exposer l’appareil à des pesticides ou à toute autre
substance volatile.
• L’exposition à de telles substances peut endommager le boîtier ou faire
écailler la peinture.
• Évitez de laisser l’appareil en contact avec des objets en caoutchouc ou en
PVC pendant une longue période.
Sous aucun prétexte l'appareil ne devra être utilisé ou rangé dans l'un des endroits
•
suivants car cela pourrait causer des problèmes pour l'utiliser ou des dysfonctionnements :
• À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
• Dans des endroits ayant des niveaux de température ou d’humidité élevés ou dans
des endroits où les changements de température et d’humidité sont prononcés
• Où il y a du feu
• Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
• Où il y a des vibrations
28
DVQX1206 (FRE)
Page 29
• À l’intérieur d’un véhicule
• Évitez d’échapper l’appareil, de le heurter contre d’autres objets ou de lui
faire subit un choc violent.
• Cet appareil est équipé de contacts électriques pour sa connexion à
l’appareil photo. Mettez le couvercle des contacts électriques en place
lorsque l’appareil n’est pas connecté à l’appareil photo et évitez qu’un objet
métallique (tel que des trombones, par exemple) n’y touche.
Sous de basses températures, n'utilisez pas cet appareil en le
tenant, durant de longs moments, à mains nues.
• Dans les endroits froids (température ambiante en-dessous de 0 oC (32 oF),
comme sur les pistes de ski), le contact direct et prolongé avec une pièce
métallique de cet appareil peut causer des blessures. Utilisez des gants ou
quelque chose de similaire si vous utilisez cet appareil durant un long
moment.
∫ Entretien
Essuyez l’appareil avec un linge doux et sec.
• Dans le cas où l’appareil deviendrait sale, nettoyez-le avec un linge humide,
puis essuyez-le avec un linge sec.
• N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluant, alcool, détergents, etc.
pour nettoyer l’appareil; cela pourrait abîmer la surface du boîtier et en faire
écailler le revêtement.
• Si vous utilisez un linge traité chimiquement, veuillez en lire d’abord la
notice d’emploi.
(FRE) DVQX1206
29
Page 30
Spécifications
Les spécifications sont sous réserve de modifications.
Prise d’alimentation (DMW-BGGH5) :
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation :
8,4 V c.c. (8,4 V)
Nombre de photos
pouvant être prises
DimensionsEnviron 135,5 mm (L)k41,0 mm (H)k70,7 mm (P)
PoidsEnviron 319 g/0,703 lb (avec la batterie),
Étanchéité à la
poussière et aux
éclaboussures
Température de
fonctionnement
Humidité relative de
fonctionnement
Environ 810 photos (avec 2 batteries)
• Les données ci-dessous sont valables lorsque la prise
d’alimentation est raccordée à l’appareil photo
Panasonic DC-GH5.
• Le nombre de photos pouvant être prises varie selon les
conditions d’utilisation.
[5,33 po (L)k1,61 po (H)k2,78 po (P)]
(partie en saillie non comprise)
Environ 245 g/0,540 lb
Oui
¢
j10 oC
à 40 oC (14 oF¢ à 104 oF)
¢ La performance de la batterie (nombre d’images
enregistrables/durée d’opération) peut diminuer
temporairement lors de l’utilisation de l’appareil à des
températures entre j10 oC et 0 oC (14 oF et 32 oF)
(lieux où règne une basse température, tels que
centres de ski et en haute altitude).
10 % à 80 %
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci :
C.C. (Courant continu)
Pour le Canada
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Imprimé en Chine
30
DVQX1206 (FRE)
Page 31
Garantie limitée
POUR LE CANADA
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période
indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces
neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à
neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de
réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
Appareils photo numériquesUn (1) an, pièces et main-d’œuvre
Panasonic Canada Inc.
Périphériques pour appareils photo
numériques
Accessoires d’appareils photo
numériques
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de
marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau,
vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le
produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf
dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE
PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE
MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et
main-d’œuvre
(FRE) DVQX1206
31
Page 32
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un
défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure
normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS
NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par
des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un
accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention
inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de
réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un
mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre,
d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une
utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre
usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre
qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la
présente garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES
DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE
PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE
CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE
DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.
(À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps,
le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de
supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré.
Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages
indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie
vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier
selon votre province ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance
technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
32
DVQX1206 (FRE)
Page 33
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
EMPUÑADURA CON BATERÍA
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para usarlo en el futuro.
Contenidos
Información para su seguridad .............................................................33
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y
se debe poder acceder a ella fácilmente.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o
de daños en el producto,
• No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete
integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta
unidad esté bien ventilada.
(SPA) DVQX1206
33
Page 34
∫ Acerca del paquete de la batería
ATENCIÓN
Batería (Batería de iones de litio)
• Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
• No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
• No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas
en los terminales.
• No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos.
• No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a
fondo la zona afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare
sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
ATENCIÓN
• Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el
fabricante.
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o
con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
• No caliente ni exponga en llamas.
• No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante
un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente
a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
34
DVQX1206 (SPA)
Page 35
-Si ve este símbolo-
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado.
.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significa que los productos
eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con
los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos
y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las
personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor
contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este
residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
(SPA) DVQX1206
35
Page 36
Precauciones
•
Esta unidad es exclusiva para la cámara digital DC-GH5.
de 2017)
Para obtener la última información sobre los dispositivos compatibles, vea las
instrucciones de funcionamiento, el catálogo o el sitio web de la cámara digital.
•
El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante la
grabación, mejorarán. El paquete de baterías adjunto
la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo.
¢ Indicado como paquete de baterías o batería en el texto.
(A partir de febrero
¢
(opcional), además de
∫ Manipulación de la unidad
•
La resistencia al agua y al polvo de esta unidad no es una garantía de
protección total contra la entrada de polvo y agua. Tenga en cuenta lo
siguiente al usarla. Si la unidad no funciona correctamente, comuníquese
con el distribuidor donde compró la unidad o con Panasonic.
• Instale esta unidad firmemente en la cámara digital.
• Cierre la puerta de la batería y la cubierta del acoplador de CC con
firmeza.
• Tenga cuidado y no permita que la arena, polvo o agua se adhieran o
entren en el área del terminal, la cámara digital o en esta unidad al
colocar o sacar estar esta unidad.
• Esta unidad no es impermeable y no se puede usar abajo del agua. En
cuanto a la resistencia a salpicaduras, esta unidad está construida para
resistir la entrada de agua. Si las salpicaduras de agua, etc. se adhieren
a esta unidad, límpiela después de usarla con un paño suave y seco.
• No someta la unidad a vibración fuerte o impacto. Estas acciones
pueden causar fallas o averías.
• También lea el manual de su cámara digital.
Accesorios suministrados
Números de productos correctos a partir de febrero de 2017. Pueden
estar sujetos a cambio.
• La batería es un accesorio opcional.
Tapa del terminal
• La tapa del terminal se coloca en la
empuñadura con batería al momento
de la compra.
DVKV1001Z
36
DVQX1206 (SPA)
Page 37
Nombres de componentes
123
9
10
8
1 Contactos eléctricos
2 Compartimento de la cubierta
3
Clavijas de sujeción de la cámara
4 Palanca de mando
5 Disco trasero
6 Botón [AF/AE LOCK]
7 Tornillo de sujeción
8 Tapa del acoplador CC
9 Puerta de la batería
10 Palanca del disparador
11 Montaje del trípode
12 Interruptor ON/OFF de
funcionamiento
13
12
4
5
6
7
14
19
11
13 Botón [Fn]
14 Botón [] (Balance de
blancos)
15 Botón del obturador
16 Disco frontal
17 Botón [] (Sensibilidad ISO)
18
Botón [] (Compensación de
la exposición)
19 Sujetador del accesorio de la
correa
• Recomendamos usar la
empuñadura con batería y la cámara
digital con la correa al hombro
suministrada colocada para evitar
que se caigan. (lea las instrucciones
de funcionamiento de la cámara
digital para obtener más información
sobre cómo colocar la correa.)
15161718
(SPA) DVQX1206
37
Page 38
Montaje y extracción de la cámara digital
• Revisar que la cámara digital esté apagada. (Colocar la unidad sobre la
cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un
problema y no se recomienda hacerlo.)
11Retire la cubierta del conector
de la empuñadura con batería
de la cámara digital.
• La cubierta del conector de la
empuñadura con batería se puede
guardar en el compartimento de la
empuñadura.
2
Retire la tapa del terminal en
los contactos eléctricos de
la empuñadura con batería.
• Después de usarlas, vuelva a colocar la cubierta del conector de la empuñadura y
la tapa del terminal en su posición original para proteger los terminales.
• Tenga cuidado para no perder la tapa del terminal.
2 Inserte al alinear el tornillo de
sujeción, los contactos
eléctricos y las clavijas de
sujeción de la cámara.
3 Gire el tornillo de sujeción en
la dirección de la flecha para
colocar de forma segura.
• Confirme que el tornillo de sujeción
no esté flojo durante el uso.
Nota
• Mantenga la tapa del terminal fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
∫ Retire la empuñadura con batería de la cámara digital
• Confirme que la cámara digital no esté encendida y gire el tornillo de
sujeción en la dirección opuesta al accesorio.
38
DVQX1206 (SPA)
Page 39
Colocación/Extracción de la batería
Para Estados Unidos, CANADÁ y América Latina
•
Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLF19PP
•
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Para otros países
•
Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLF19E
•
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
• Use la batería después de la carga con un cargador dedicado.
• La empuñadura con batería se puede usar cuando la batería se coloca en
la cámara digital o en la empuñadura con batería.
• Compruebe que la cámara digital esté apagada.
1 Gire la palanca de liberación
de la empuñadura con batería
hacia [OPEN] y abra la tapa
de la batería.
2 Preste atención a la
orientación, coloque de
forma segura y completa
hasta que escuche el bloqueo
y confirme que la palanca 1
esté enganchada a la batería.
• Para extraer la batería, empuje la
palanca 1 hacia la flecha y saque la
batería.
3 Cierre la puerta de la batería y
deslice la palanca de
liberación hacia [LOCK].
: opcional
: opcional
).
).
(SPA) DVQX1206
39
Page 40
Nota
• Retire la batería después del uso. (La batería se acabará si se deja sin usar
durante un período de tiempo prolongado.)
• La batería se calentará después del uso, mientas se carga y justo después
de la carga. La empuñadura con batería también se calentará durante el
uso pero esto no es una falla.
• Confirme que no haya una materia extraña en la puerta de la batería.
∫ Uso de 2 baterías
La cámara digital se puede usar durante un período de tiempo
prolongado cuando las baterías se colocan en la cámara digital y en la
empuñadura con batería. (Cambiará a la otra batería cuando una de las
baterías se haya agotado.)
• La batería que se va a usar primero se puede fijar en la cámara digital. Lea
las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para obtener más
información.
Nota
• No saque la batería cuando se está usando la batería en la
empuñadura con batería. (Se apagará la cámara digital.)
40
DVQX1206 (SPA)
Page 41
∫ Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC
(opcional) en lugar de la batería
Para Estados Unidos, CANADÁ y América Latina
• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC
de Panasonic (DMW-DCC12: opcional) y el adaptador de CA
(DMW-AC10PP: opcional).
• Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10PP:
opcional).
Para otros países
• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC
de Panasonic (DMW-DCC12: opcional) y el adaptador de CA
(DMW-AC10E: opcional).
• Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10E:
opcional).
• Utilice siempre un acoplador de CC original de Panasonic (DMW-DCC12:
opcional).
La cámara digital se puede usar sin preocuparse por que la batería se
acabe al conectar el adaptador de CA y enchufarlo a un tomacorriente.
Para usar el adaptador de CA, se requiere el acoplador de CC.
Nota
• Cuando se coloca el acoplador de CC, se abre la tapa del acoplador de CC,
por lo tanto la estructura deja de ser resistente al polvo y al agua. Tenga
cuidado y no permita que el arena, polvo y agua, etc. se adhieran a la
estructura o entren en ella. Después del uso, revise que no haya una
materia extraña pegada a la tapa del acoplador y ciérrela firmemente.
• Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del
acoplador de CC.
• Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en
algunos países.
(SPA) DVQX1206
41
Page 42
Uso de la empuñadura con batería
El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en
la empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital.
Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más
detallada sobre la cámara digital.
1 Ponga el interruptor de la cámara digital en [ON].
2 Ponga el interruptor de ON/OFF de
funcionamiento de la empuñadura
con batería en [ON].
• Habilita las operaciones de los discos, la
palanca de mando y los botones.
• Esto no puede encender/apagar la cámara digital.
Nota
• Cuando la cámara digital se sostiene al agarrar la
empuñadura, el botón de la empuñadura con batería se
puede presionar accidentalmente. En ese caso, coloque
el interruptor de ON/OFF de funcionamiento de la
empuñadura con batería en [OFF].
ON
OFF
Precauciones para el uso
∫ Acerca de la unidad
Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y otras
sustancias volátiles.
• Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias, se puede deteriorar
su carcasa externa o se puede salir la pintura.
• No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante períodos
de tiempo prolongados.
•
Bajo ninguna circunstancia la unidad se debe usar o almacenar en cualquiera
de las siguientes ubicaciones, ya que si lo hace puede haber problemas en el
funcionamiento o fallas:
• En la luz solar directa o en una playa en verano
• En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de humedad o
donde los cambios de temperatura y humedad son agudos
• Donde hay fuego
• Cerca de calefactores, aires acondicionados o humidificadores
• Donde hay vibración
• Dentro de un vehículo
42
DVQX1206 (SPA)
Page 43
• No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni la someta a otro
tipo de impacto o golpe fuerte.
• Esta unidad posee un contacto eléctrico que está conectado eléctricamente
a la cámara digital. Coloque la tapa del terminal suministrada cuando esta
unidad no se coloca en la cámara digital y no permita que los objetos de
metal (como clavijas) entren en contacto.
No utilizar cuando se toque directamente esta unidad a bajas
temperaturas durante un periodo de tiempo prolongado.
•
En lugares fríos (entornos por debajo de 0 oC (32 oF), como pistas de esquí),
el contacto directo prolongado con las partes metálicas de esta unidad
puede provocar daños en la piel. Utilice guantes o algo similar cuando utilice
esta unidad durante periodos prolongados.
∫ Limpieza
Al limpiar, use un paño seco y suave.
• Cuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse al quitar la
suciedad con un trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo seco.
• No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para
cocina, etc., para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y
podría pelarse su revestimiento.
• Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas
instrucciones adjuntas.
(SPA) DVQX1206
43
Page 44
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Empuñadura con batería (DMW-BGGH5):
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:CC 8,4 V (8,4 V)
Cantidad de imágenes
que se pueden grabar
DimensionesAproximadamente 135,5 mm (W)k41,0 mm (H)
MasaAproximadamente 319 g/0,703 lb (con la batería),
Resistencia al polvo y a
las salpicaduras
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Aproximadamente 810 imágenes (cuando se usan
2 baterías)
• Las anteriores son condiciones de grabación de
Panasonic cuando se conecta a la cámara digital
DC-GH5.
• Posiblemente solo grabe una menor cantidad de
imágenes según la condición del uso.
k70,7 mm (D)
[5,33q (W)k1,61q(H)k2,78q (D)]
(excluyendo las partes salientes)
Aproximadamente 245 g/0,540 lb
Sí
¢
j10 oC
a 40 oC (14 oF¢ a 104 oF)
El rendimiento de la batería (cantidad de
¢
imágenes que se pueden grabar/tiempo de
operación) puede disminuir temporalmente
cuando se usa en una temperatura entre
j10o
C y 0oC (14 oF y 32 oF) (en lugares fríos
como las pistas de ski o lugares de gran altitud).
10%RH a 80%RH
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:
CC (Corriente continua)
Para Estados Unidos
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
Impreso en China
44
DVQX1206 (SPA)
Page 45
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
AKKU-GRIFF
Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit .......................................................... 45
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht
zugängig sein.
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer
Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
• Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum.
Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
(GER) DVQX1206
45
Page 46
∫ Hinweise zum Akku
ACHTUNG
• Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die
Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
• Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden
oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
• Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
• Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit
geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht
auseinandernehmen, über 60 xC erhitzen oder anzünden.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/
oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte
elektrische und elektronische Produkte nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den
zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie
sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
46
DVQX1206 (GER)
Page 47
Vorsichtsmaßnahmen
DVKV1001Z
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Digital-Kamera von Panasonic
DC-GH5 bestimmt. (Stand: Februar 2017)
Für die jüngsten Informationen zu kompatiblen Geräten siehe in der
Bedienungsanleitung, im Katalog oder auf der Webseite zur Digital-Kamera.
• Dient zur Erleichterung der Bedienung und zur Verbesserung der Griffigkeit
beim senkrechten Halten der Kamera während der Aufnahme. Das
beiliegende Batteriepack
Akku in der Digital-Kamera eine längere Aufnahmedauer.
¢ Im Text als Batteriepack oder Akku bezeichnet.
∫
Handhabung des Geräts
•
Die Staub- und Spritzwasserdichtheit dieses Gerätes ist eine Garantie für
einen vollständigen Schutz vor dem Eindringen von Staub und Wasser.
Achten Sie beim Gebrauch auf folgendes. Sollte das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben, oder direkt an Panasonic.
• Bringen Sie dieses Gerät stabil an der Digital-Kamera an.
• Schließen Sie die Batteriefachklappe und die Abdeckung des DCKopplers sorgfältig.
• Achten Sie darauf, dass weder Sand, Staub noch Wasser in den Bereich
der Kontakte, die Digital-Kamera oder dieses Gerät eindringen bzw. in
diesen anhaften, wenn Sie dieses Gerät anbringen oder abnehmen.
• Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser
verwendet werden. Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt, also so
konstruiert, dass es dem Eindringen von Spritzwasser widersteht. Wenn
Wasserspritzer ö. ä. auf dieses Gerät gelangen, trocknen Sie dieses
Gerät nach der Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen oder Stößen aus. Dadurch kann es zu Funktionsstörungen und Defekten kommen.
• Lesen Sie bitte auch im Handbuch zu Ihrer Digital-Kamera nach.
¢
(Sonderzubehör) ermöglicht als Zusatz zum
Mitgeliefertes Zubehör
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Februar 2017.
Änderungen sind vorbehalten.
• Der Akku gehört zum Sonderzubehör.
Buchsenkappe
• Beim Kauf ist die Buchsenkappe am
Akku-Griff befestigt.
• Wir raten, den Akku-Griff und die
Digital-Kamera bei angebrachtem
mitgelieferten Schultergurt zu
benutzen, damit diese nicht
herunterfallen können. (Lesen Sie
in der Bedienungsanleitung zur
Digital-Kamera für Details zum
Anbringen des Gurtes nach.)
Page 49
Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera
•
Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. (Beim Anbringen oder
Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera
eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.)
1 1Entfernen Sie die
Abdeckung für den
Akkugriff-Steckverbinder
an der Digital-Kamera.
• Die Abdeckung für den AkkugriffSteckverbinder kann im entsprechende
Fach im Akkugriff verwahrt werden.
2
Entfernen Sie die Buchsenkappe
an den elektrischen Kontakten
des Akku-Griffs.
• Bringen Sie die Abdeckung für den
Akkugriff-Steckverbinder und die Buchsenkappe wieder in ihre
ursprüngliche Position, um die Anschlüsse zu schützen.
• Bewahren Sie die Anschlussabdeckung sorgfältig auf.
2
Fügen Sie sie ein, indem Sie die
Befestigungsschraube, die
elektrischen Kontakte und die
Stifte zum Anbringen an der
Kamera in Übereinstimmung
bringen.
3 Drehen Sie die
Befestigungsschraube in
Pfeilrichtung, um sie fest
anzubringen.
• Prüfen Sie, dass die Befestigungsschraube
während des Gebrauchs nicht lose ist.
Hinweis
•
Bewahren Sie die Buchsenkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
damit diese die Kappe nicht verschlucken können.
∫
Entfernen Sie den Akku-Griff von der Digital-Kamera
•
Prüfen Sie, dass die Digital-Kamera nicht eingeschaltet ist und drehen Sie die
Befestigungsschraube in der zur Montage entgegengesetzten Richtung.
(GER) DVQX1206
49
Page 50
Einlegen/Entfernen des Akkus
• Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLF19E:
Sonderzubehör).
• Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für
die Qualität dieses Produkts.
• Verwenden Sie den Akku nach dem Aufladen mit einem geeigneten
Ladegerät.
• Der Akku-Griff kann benutzt werden, wenn der Akku entweder in die DigitalKamera bzw. in den Akku-Griff eingesetzt wurde.
• Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist.
1 Drehen Sie den
Freigabehebel des AkkuGriffs auf [OPEN] und öffnen
Sie die Akku-Abdeckung.
2 Schieben Sie ihn unter
Beachtung der Ausrichtung
vollständig hinein, bis ein
Einrasten zu hören ist, und
prüfen Sie dann, ob der Hebel
1 den Akku festhält.
• Zum Entfernen des Akkus schieben
Sie den Hebel 1 in Pfeilrichtung und
entnehmen den Akku.
3 Schließen Sie die Akku-
Abdeckung und drehen Sie
den Freigabehebel auf
[LOCK].
50
DVQX1206 (GER)
Page 51
Hinweis
• Entfernen Sie nach dem Gebrauch den Akku. (Der Akku nutzt sich ab, wenn
er über einen langen Zeitraum unbenutzt bleibt.)
• Der Akku ist nach dem Gebrauch, während des Aufladens und direkt nach
dem Aufladen warm. Auch der Akku-Griff wird während des Gebrauchs
warm, wobei es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung handelt.
• Prüfen Sie, dass sich keine Fremdkörper auf der Akku-Abdeckung
befinden.
∫ Verwendung von 2 Akkus
Die Digital-Kamera kann über einen langen Zeitraum benutzt werden,
wenn die Akkus sowohl in die Digital-Kamera als auch in den Akku-Griff
eingesetzt werden. (Ist einer der Akkus verbraucht, schaltet das Gerät
zum anderen Akku.)
• Welcher Akku vorrangig benutzt werden soll, kann in der Digital-Kamera
eingerichtet werden. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung
zu Ihrer Digital-Kamera nach.
Hinweis
• Entfernen Sie den Akku nicht, wenn der Akku im Akku-Griff benutzt
wird. (Dann wird die Digital-Kamera ausgeschaltet.)
(GER) DVQX1206
51
Page 52
∫ Verwenden Sie an Stelle des Akkus einen Netzadapter
(Sonderzubehör) und einen DC-Koppler (Sonderzubehör).
• Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass der
Panasonic DC-Koppler (DMW-DCC12: Sonderzubehör) und der
Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden.
Verwenden Sie nur den originalen Netzadapter von Panasonic (DMW-AC10E:
•
Sonderzubehör).
•
Verwenden Sie stets einen Original DC-Koppler von Panasonic (DMW-DCC12:
Sonderzubehör).
Die Digital-Kamera kann benutzt werden, ohne dass man sich um das
Verbrauchen des Akkus sorgen muss, wenn der Netzadapter zwischen
der Kamera und einer Steckdose angeschlossen wird. Zum Gebrauch
des Netzadapters ist ein DC-Koppler erforderlich.
Hinweis
• Beim Anbringen des DC-Kopplers wird die Abdeckung des DC-Kopplers
geöffnet, womit das Gerät nicht mehr staub- und spritzwasserdicht ist.
Achten Sie darauf, dass kein Sand, Staub und Wasser am Gehäuse
anhaften oder darin eindringen. Prüfen Sie nach dem Gebrauch immer,
dass keine Fremdkörper an der Abdeckung des Kopplers anhaften und
verschließen Sie diese gut.
• Lesen Sie auch die Bedienungsableitung des Netzadapters und des DCVerbindungsstücks.
• Bestimmtes Sonderzubehör ist in einigen Ländern unter Umständen nicht
erhältlich.
52
DVQX1206 (GER)
Page 53
Gebrauch des Akku-Griffs
Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten am Akku-Griff entspricht
der Bedienung der Digital-Kamera.
Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer DigitalKamera nach.
1 Drehen Sie den Ein-/Ausschalter der Digital-Kamera auf
[ON].
2 Drehen Sie den ON/OFF-
Betriebsschalter am Akku-Griff auf
[ON].
• Die Bedienung von Schalter, Joystick und
Tasten wird aktiviert.
• Ein Ein-/Ausschalten der Digital-Kamera ist
damit aber nicht möglich.
Hinweis
•
Beim Festhalten der Digital-Kamera am Griff kann es unter
Umständen zu einer unabsichtlichen Betätigung der Taste
am Akku-Griff kommen. Drehen Sie den ON/OFFBetriebsschalter am Akku-Griff in diesem Fall auf [OFF].
ON
OFF
Vorsichtsmaßnahmen für den
Gebrauch
∫ Zum Gerät
Halten Sie das Gerät von Insektensprays und anderen flüchtigen
Substanzen fern.
• Wird das Gerät solchen Sprays oder Substanzen ausgesetzt, kann seine
äußere Hülle beschädigt werden und/oder seine Farbe abblättern.
• Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume mit Gegenständen aus
Gummi oder PVC in Kontakt.
Das Gerät darf keinesfalls unter den folgenden Bedingungen verwendet oder aufbewahrt
•
werden, da es ansonsten zu Defekten oder Funktionsstörungen kommen kann:
• In direktem Sonnenlicht oder im Sommer am Strand
• An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit, bzw. wo es zu
starken Schwankungen bei Temperatur und Feuchtigkeit kommt
• Bei einem Brand
(GER) DVQX1206
53
Page 54
• In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern
• Wo Erschütterungen vorhanden sind
• In einem Fahrzeug
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere
Gegenstände oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen
oder Stößen aus.
• Dieses Gerät weist einen elektrischen Kontakt auf, der elektrisch mit der
Digital-Kamera verbunden ist. Bringen Sie die mitgelieferte Buchsenkappe
an, wenn dieses Gerät nicht an der Digital-Kamera befestigt ist, und
verhindern Sie einen Kontakt zu beliebigen Gegenständen aus Metall (wie
Büroklammern).
Nicht verwenden, während dieses Gerät bei niedrigen
Temperaturen über längere Zeiträume direkt berührt wird.
• In kalten Umgebungen (unter 0 oC, z. B. auf Skipisten) kann ein längeres
Berühren der Metallteile dieses Geräts zu Hautverletzungen führen. Tragen
Sie Handschuhe o. ä., wenn Sie dieses Gerät über einen längeren Zeitraum
hinweg verwenden.
∫ Reinigung
Wischen Sie das Gerät zum Reinigen mit einem weichen, trockenen
Tuc h a b.
• Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, kann es durch Abwischen des
Schmutzes zuerst mit einem feuchten Tuch und dann mit einem trockenen
gesäubert werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Lösungsmittel wie
Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das
äußere Gehäuse beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung
führen können.
• Wenn Sie ein mit Chemikalien getränktes Tuch verwenden, beachten Sie
unbedingt die zugehörigen Anweisungen.
54
DVQX1206 (GER)
Page 55
Spezifikationen
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Akku-Griff (DMW-BGGH5):
Sicherheitshinweise
Stromquelle:DC 8,4 V (8,4 V)
Anzahl der aufnehmbaren
Bilder
AbmessungenCa. 135,5 mm (B)k41,0 mm (H)k70,7 mm (T)
MasseCa. 319 g (mit Akku)
Staub- und
spritzwasserdicht
Betriebstemperaturj10 oC
Betriebsluftfeuchtigkeit10%RH bis 80%RH
Ca. 810 Bilder (bei Verwendung von 2 Akkus)
• Die obigen Werte beziehen sich auf
Aufnahmebedingungen von Panasonic beim
Anschluss an die Digital-Kamera DC-GH5.
• Je nach den Einsatzbedingungen können unter
Umständen weniger Bilder aufgenommen
werden.
(ohne die überstehenden Teile)
Ca. 245 g
Ja
¢
bis 40 o C
¢
Die Akkuleistung (Anzahl an aufnehmbaren
Bildern/Betriebszeit) kann sich bei
Temperaturen zwischen
kurzzeitig verringern (unter kalten
Klimabedingungen wie in Wintersportgebieten
oder in extremer Höhe).
j10o
C und 0oC
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die
folgenden Bedeutungen:
DC (Gleichstrom)
(GER) DVQX1206
55
Page 56
Istruzioni d’uso
BATTERY GRIP
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente
prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Indice
Informazioni per la sua sicurezza..........................................................56
La presa deve essere posizionata vicino all’apparecchio ed essere
facilmente raggiungibile.
PRECAUZIONE!
Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni al prodotto,
• Non installare o posizionare questa unità in librerie, armadietti o
altri spazi confinati. Accertarsi che l’unità sia ben ventilata.
56
DVQX1206 (ITA)
Page 57
∫ Pacco batterie
ITALIANO
PRECAUZIONE
• Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di
esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore.
• Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
• Non scaldare e non esporre alla fiamma.
• Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile,
esposte alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non
riscaldarle oltre i 60 xC e non incenerirle.
-Se vedete questo simbolo-
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica
che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati
nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
(ITA) DVQX1206
57
Page 58
Precauzioni
• Questa unità è progettata per essere utilizzata esclusivamente con la
fotocamera digitale Panasonic DC-GH5. (Informazioni aggiornate a febbraio
2017)
Per le informazioni più recenti sui dispositivi compatibili, consultare le
istruzioni per l’uso, il catalogo o il sito Web della fotocamera digitale.
• La facilità di utilizzo e l’impugnatura migliorano quando l’unità è in posizione
verticale durante la registrazione. Il pacco batterie annesso
insieme alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore
autonomia di registrazione.
¢ Indicato come pacco batterie o batteria nel testo.
∫ Utilizzo dell’unità
• Il fatto che questa unità sia a prova di polvere e schizzi non è garanzia
di una totale protezione dalle infiltrazioni di polvere e acqua. Prestare
attenzione a quanto segue durante l’utilizzo. Se l’unità non funziona in
modo appropriato, contattare il rivenditore dove è stato effettuato
l’acquisto o Panasonic.
• Installare saldamente questa unità sulla fotocamera digitale.
• Chiudere saldamente lo sportello della batteria e il coperchio
dell'accoppiatore CC.
• Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella
parte terminale, nella fotocamera digitale o in questa unità quando si
attacca o rimuove questa unità.
• Questa unità non è impermeabile e pertanto non può essere utilizzata
sott'acqua. È costruita in modo da prevenire l'ingresso di schizzi. Se su
questa unità finiscono degli schizzi, ecc., dopo l'utilizzo rimuoverli con un
panno morbido e asciutto.
• Non esporre l’unità a forti vibrazioni o urti. In caso contrario è possibile
che si verifichino guasti e malfunzionamenti.
• Fare inoltre riferimento al manuale della fotocamera digitale.
¢
(opzionale),
Accessori in dotazione
I codici dei prodotti sono aggiornati a febbraio 2017. È possibile che
subiscano delle modifiche.
• La batteria è opzionale.
Coperchio del terminale
•
Il coperchio del terminale è installato sul
battery grip al momento dell'acquisto.
58
DVQX1206 (ITA)
DVKV1001Z
Page 59
Nome dei componenti
15161718
19
13
14
8
123
7
6
5
4
12
11
10
9
1 Contatti elettrici
2 Alloggiamento coperchio
3 Perni di fissaggio della
fotocamera
4 Joystick
5 Selettore posteriore
6 Pulsante [AF/AE LOCK]
7 Vite di fissaggio
8 Coperchio del coupler CC
9 Sportello della batteria
10 Leva di sgancio
11 Attacco treppiede
12 Interruttore di accensione/
spegnimento
13 Pulsante [Fn]
14 Pulsante [] (Bilanciamento
del bianco)
15 Pulsante di scatto otturatore
16 Selettore anteriore
17
Pulsante [] (Sensibilità ISO)
18
Pulsante [] (Compensazione
dell'esposizione)
19 Supporto per l’attacco della
tracolla
• Si consiglia di utilizzare il battery
(ITA) DVQX1206
59
grip e la fotocamera digitale
insieme alla tracolla in dotazione
per evitarne la caduta. (leggere
le istruzioni per l’uso della
fotocamera digitale per i dettagli
sull’installazione della tracolla.)
Page 60
Installazione sulla fotocamera digitale
e rimozione dalla stessa
• Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l’unità sulla
fotocamera o la si rimuove mentre la fotoc amera è accesa è possibile che si
verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.)
1 1Rimuovere il coperchio del
connettore del battery grip
sulla fotocamera digitale.
• Il coperchio del connettore del battery grip
può essere riposto nell'alloggiamento del
coperchio nel battery grip.
2Rimuovere il coperchio del
terminale dai contatti
elettrici del battery grip.
• Riportare il coperchio del connettore del
battery grip e il coperchio del terminale
nella loro posizione originale dopo l'utilizzo per proteggere i terminali.
• Fare attenzione a non perdere il copriterminale.
2 Inserire allineando la vite di
fissaggio, i contatti elettrici e
i perni di fissaggio della
fotocamera.
3
Ruotare la vite di fissaggio nella
direzione indicata dalla freccia
per assicurare il fissaggio.
• Controllare che la vite di fissaggio
non sia allentata durante l’utilizzo.
Nota
• Tenere il coperchio del terminale lontano dalla portata dei bambini per
evitare rischi di ingerimento.
∫ Rimuovere il battery grip dalla fotocamera digitale
• Controllare che la fotocamera digitale sia spenta e ruotare la vite di fissaggio
nella direzione opposta a quella per il fissaggio.
60
DVQX1206 (ITA)
Page 61
Inserimento/Rimozione della batteria
•
Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLF19E: opzionale).
• Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di
questo prodotto.
• Utilizzare la batteria dopo averla caricata con un caricabatterie specifico.
• È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella
fotocamera digitale sia quando è nel battery grip.
• Verificare che la fotocamera digitale sia spenta.
1 Ruotare la leva di sgancio del
battery grip verso [OPEN] e
aprire lo sportello della
batteria.
2
Prestando attenzione
all’orientamento, inserire
saldamente fino in fondo
finché non si sente uno scatto
e controllare che la leva
agganciata alla batteria.
• Quando si rimuove la batteria,
spingere la leva 1 verso la freccia
ed estrarre la batteria.
3 Chiudere lo sportello della
batteria e ruotare la leva di
sgancio verso [LOCK].
1
sia
(ITA) DVQX1206
61
Page 62
Nota
• Rimuovere la batteria dopo l’utilizzo. (Se viene lasciata inutilizzata per un
lungo periodo di tempo, la batteria si esaurirà.)
La batteria è calda dopo l’uso, durante la ricarica e al termine della ricarica. Anche il
•
battery grip si scalda durante l’uso, ma non si tratta di un malfunzionamento.
•
Controllare che non vi siano corpi estranei sullo sportello della batteria.
∫ Utilizzare 2 batterie
È possibile utilizzare la fotocamera digitale per un lungo periodo di
tempo quando sono inserite delle batterie sia nella fotocamera digitale
che nel battery grip. (Quando una batteria si esaurisce, passerà all’altra
batteria.)
• La batteria che si utilizza per prima va inserita nella fotocamera digitale. Per
maggiori dettagli, leggere le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
Nota
• Non rimuovere la batteria quando si sta utilizzando la batteria nel
battery grip. (La fotocamera digitale si spegnerebbe.)
∫ Utilizzo di un alimentatore CA (opzionale) e di un
accoppiatore CC (opzionale) invece della batteria
• Quando si utilizza un alimentatore CA, assicurarsi che l’accoppiatore CC
(DMW-DCC12: opzionale) e l’alimentatore CA (DMW-AC10E: opzionale)
siano entrambi Panasonic.
Utilizzare sempre un alimentatore CA Panasonic originale (DMW-AC10E: opzionale).
•
• Utilizzare sempre un accoppiatore CC Panasonic originale (DMW-DCC12:
opzionale).
È possibile utilizzare la fotocamera digitale senza preoccuparsi
dell’esaurimento della batteria collegando l’alimentatore CA connesso a una
presa. Per utilizzare l’alimentatore CA è necessario un accoppiatore CC.
Nota
• Quando si monta l’accoppiatore CC, la copertura dell’accoppiatore CC si
apre e quindi la struttura smette di essere a prova di polvere e di schizzi.
Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella
struttura. Dopo l’utilizzo, controllare che non vi siano corpi estranei attaccati
alla copertura del coupler e chiuderla saldamente.
• Leggere le istruzioni per l’uso dell’alimentatore CA e dell’accoppiatore CC.
È possibile che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati paesi.
•
62
DVQX1206 (ITA)
Page 63
Utilizzo del battery grip
Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le
stesse della fotocamera digitale.
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della
fotocamera digitale.
1 Posizionare l’interruttore di alimentazione della
fotocamera digitale su [ON].
2 Posizionare l’interruttore di
accensione/spegnimento del
battery grip su [ON].
• Abilita le funzioni dei selettori, del joystick e
dei pulsanti.
• Non è in grado di accendere/spegnere
l’alimentazione della fotocamera digitale.
Nota
•
Quando si afferra l’impugnatura per tenere la fotocamera
digitale, il pulsante sul battery grip potrebbe essere
premuto per sbaglio. In tal caso, posizionare l’interruttore di
accensione/spegnimento del battery grip su [OFF].
ON
OFF
Precauzioni per l’uso
∫ Informazioni sull’unità
Tenere l’unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostanze
volatili.
• Qualora l’unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze, la superficie esterna
potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi.
• Non lasciare l’unità a contatto prolungato con oggetti in gomma o PVC.
• Non usare o non lasciare mai l'unità nelle seguenti condizioni, per evitare
danni o malfunzionamenti:
• Esposta alla luce solare diretta o su una spiaggia in estate
• In luoghi caratterizzati da elevati livelli o forti sbalzi di temperatura e
umidità
• In prossimità di fuochi
• Vicino a caloriferi, condizionatori d’aria o umidificatori
• Esposta a vibrazioni
• All’interno di un’auto
(ITA) DVQX1206
63
Page 64
• Non lasciar cadere l’unità, non farla urtare contro altri oggetti e non esporla
ad alcun tipo di impatto violento.
• Questa unità possiede un contatto elettrico che è collegato alla fotocamera
digitale elettricamente. Quando questa unità non è installata sulla
fotocamera digitale, attaccare il coperchio del terminale in dotazione ed
evitare che un qualsiasi oggetto metallico (come le graffette) entri in
contatto.
Non usare toccando direttamente questa unità a temperature basse
per lungo tempo.
• In luoghi freddi (ambienti al di sotto degli 0 oC, come piste da sci), un
contatto diretto prolungato con le parti in metallo di questa unità può
causare lesioni alla pelle. Usare guanti o simili quando si usa a lungo questa
unità.
∫ Pulizia
Per pulire l’unità, strofinarla con un panno asciutto e morbido.
• Quando l’unità è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la
sporcizia con un panno umido strizzato, e quindi passando un panno
asciutto.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina,
ecc. per pulire l’unità, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere
la finitura esterna.
• Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative
istruzioni.
64
DVQX1206 (ITA)
Page 65
Specifiche
È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso.
Battery Grip (DMW-BGGH5):
Informazioni per la sicurezza dell'utente
Alimentazione:CC 8,4 V (8,4 V)
Numero di
immagini che è
possibile
riprendere
Dimensioni
MassaCirca 319 g (con la batteria)
Resistente alla
polvere e agli
schizzi
Temperatura
operativa
Umidità operativa10%RH a 80%RH
Circa 810 immagini (quando si utilizzano 2 batterie)
• Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando si è
collegati a una fotocamera digitale DC-GH5.
• È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a
seconda delle condizioni di utilizzo.
Circa 135,5 mm (L)k41,0 mm (A)k70,7 mm (P)
(escluse le parti sporgenti)
Circa 245 g
Sì
¢
a 40 oC
j10 oC
¢ Le prestazioni della batteria (numero di immagini
registrabili/autonomia di funzionamento) possono
diminuire temporaneamente quando viene usata ad
una temperatura tra j10 oC e 0 oC (in posti freddi
come località sciistiche o ad alta quota).
I simboli su questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano
quanto segue:
• 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . ( 전원이 켜져 있는 동안 기기를
카메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생길 수 있습니다 .)
1 1디지털카메라의 배터리 그립
커넥터 커버를 빼십시오 .
• 배터리 그립 커넥터 커버는 배터리 그
립의 커버 스토리지에 저장됩니다 .
2배터리 그립의 전기 접속부 상
의 단자 덮개를 빼십시오 .
• 사용 후에는 배터리 그립 커넥터용 커
버와 단자 덮개를 원래 위치로 하여
단자를 보호하십시오 .
• 단자 덮개를 잃어버리지 않도록 주의
하십시오 .
2 부착 나사 , 전기 접속부 , 및 카메
라 부착 핀을 맞추어 넣으십시오 .
3 부착 나사를 화살표 방향으로 돌
려 제대로 부착하십시오 .
• 사용 중에 부착 나사가 헐겁지 않은지
확인하십시오 .
주
• 어린이가 단자 덮개를 삼킬 우려가 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오 .
∫ 디지털 카메라에서 배터리 그립 빼기
• 디지털 카메라에 전원이 켜져 있지 않은지 확인하고 부착 나사를 부착 반대
방향으로 돌리십시오 .
92
DVQX1206 (KOR)
Page 93
배터리 넣기 / 빼기
• 반드시정품 Panasonic 배터리를사용하십시오 (DMW-BLF19E: 옵션 ).
• 다른배터리를 사용할경우 제품의 품질을보증할수 없습니다 .
• 전용충전기로충전후배터리를사용하십시오 .
• 배터리그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리그립에 넣을 때사용할수있습니다 .
• 디지털카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
1 배터리그립의열림레버를
[OPEN] 방향으로돌리고배터리도어를여십시오 .
2 방향에유의하면서잠기는소리
가 들릴 때까지 계속 넣고 1 레
버가 배터리에 걸리는지 확인하
십시오 .
•
배터리를 뺄 경우에는 1 레버를 화살
표
방향으로 밀고 배터리를 빼십시오
3 배터리도어를 닫고 열림 레버를
[LOCK] 방향으로돌리십시오 .
.
(KOR) DVQX1206
93
Page 94
주
• 사용 후에는 배터리를 빼십시오 . ( 배터리를 오랫동안 사용하지 않은 채로 두
면 배터리가 소진됩니다 .)
• 사용 후 , 충전 중 및 충전 직후에는 배터리에 열이 발생합니다 . 사용 중에는
배터리 그립에도 열이 발생하지만 오작동이 아닙니다 .
• 배터리 도어에 이물질이없는지확인하십시오 .
∫ 2 개의 배터리 사용하기
배터리를 디지털 카메라와 배터리 그립에 모두 넣으면 디지털 카메라를
오랫동안 사용할 수 있습니다 . ( 배터리 하나가 소진되면 다른 배터리로
전환됩니다 .)
• 디지털 카메라에서 주로 사용되는 배터리를 설정할 수 있습니다 . 사용자의
디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 .
주
• 배터리 그립 내의배터리를사용 중에는 배터리를빼지마십시오. ( 디지털카
메라의 전원이 꺼집니다 .)
∫
배터리 대신에 직류 전원 장치(옵션)와
• 직류 전원 장치 사용 시에는 Panasonic DC 커플러 (DMW-DCC12: 옵션 ) 및
직류 전원 장치 (DMW-AC10GD: 옵션 ) 를 사용하도록 하십시오 .
반드시 정품
•
• 반드시정품 Panasonic DC 커플러를 사용하십시오 (DMW-DCC12: 옵션 ).
직류 전원 장치
고 디지털 카메라를 사용할 수 있습니다 .
DC 커플러가 필요합니다 .
주
• DC 커플러가 장착되어 있으면 DC 커플러 커버가 열리므로 방진 및 물튀김
방지 기능이 유효하지 않게 됩니다 . 모래 , 먼지 및 물 등이 묻거나 구조물 내
로 들어가지 않도록 주의하십시오 . 사용 후에는 이물질이 커플러 커버에 묻
어 있지 않은지 확인하고 잘 닫으십시오 .
• 또한직류전원장치및 DC 커플러의 사용설명서를 참조하십시오 .
• 일부옵션액세서리는일부 국가에서 구입하시지 못할 수 있습
Panasonic 직류 전원
장치를 사용하십시오
를 연결하고 콘센트에 연결하면 배터리 전원을 신경쓰지 않
DC
커플러(옵션) 사용하기
(DMW-AC10GD: 옵션).
직류 전원 장치를 사용하려면
니다 .
94
DVQX1206 (KOR)
Page 95
배터리 그립 사용하기
배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같
습니다 .
사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 .
• 디지털 카메라를 들 때 그립을 잡으면 배터리 그립 상의
버튼이 잘 못 눌려질 수 있습니다 . 이런 경우에는 배터리
그립 ON/OFF 스위치 조작을 [OFF] 로 하십시오 .
ON
OFF
사용상의 주의
∫ 기기에 관하여
기기를 살충 스프레이 및 기타 휘발성 물질에 가까이 하지 마십시오 .
• 기기를 이러한 스프레이나 물질에 노출시키면 외장 케이스가 변형되고 그리
고 / 또는 페인트가 벗겨질 수 있습니다 .
• 기기를고무나 PVC 로 만들어진 물질에 장시간 닿지 않도록 하십시오 .
• 작동이상이나 오작동을 일으킬 수 있으므로 어떠한 상황에서도기기를다음과같은장소에서사용하거나보관해서는안됩니다 :
• 직사광선이나 여름의해변가
• 고온다습한 장소 또는온도나습도의변화가 심한 곳가있는장소
• 화기
• 히터 , 에어컨또는가습기에서가까운장소
• 진동이있는 장소
• 자동차내부
(KOR) DVQX1206
95
Page 96
• 기기를 떨어뜨리거나 다른 물건이나 사물에 부딪히게 하여 강한 충돌이나 충
격을 주지 마십시오 .
• 본 기기에는 디지털 카메라에 전기 연결되는 전기 접속부가 있습니다 . 본 기
기가 디지털 카메라에 부착되어 있지 않으면 부속 단자 덮개를 부착하고 금
속 물질 ( 클립 등 ) 이 닿지 않도록 하십시오 .
낮은 온도에서 장시간 직접 이 단위를 만지지 마십시오 .
• 추운 곳(스키장 처럼 0 oC 이하의 환경)에서 이 단위의 금속 부분을 장시간 직
접 만지면 피부에 손상을 줄 수 있습니다 . 이 단위를 장시간 사용할 경우에는
장갑이나 그와 비슷한 것을 사용하십시오 .
∫ 손질
손질 시에는 부드러운 마른 천으로 기기를 닦으십시오 .
• 기기가 심하게 더럽혀진 경우에는 젖은 천을 꽉 짜서 닦은 후 마른 천으로 닦
으면 됩니다 .
• 외장 케이스가 손상되거나 코팅이 벗겨질 수 있으므로 벤진, 시너, 알코올, 주
방 세제 등과 같은 용제로 기기를 닦지 마십시오 .
• 화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을 따르십시오 .
96
DVQX1206 (KOR)
Page 97
사양
씨리얼 넘버의 예 : ±±1A±±±±±±±
코드의 구성 : 3 번째 심볼 생산년도
(1
`2011 년 , 2`2012 년 , 3`2013 년 등 );
4 번째심볼생산월
(A
`1 월 , B`2 월… L`12 월 )
씨리얼 넘버
라벨의 위치 :
윗면 ( 등급 라벨 )
주 :
9 월은 “I”
대신에 “S” 로 표시되는 경우가 있다
.
Panasonic Korea Ltd.
사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 .
배터리 그립 (DMW-BGGH5):
안전을 위한 정보
전원 :
촬영
가능한 사진 매수 약 810 매 (2 개의 배터리 사용 시 )
치수약 135.5 mm (W)k41.0 mm (H)k70.7 mm (D)
중량약 319 g ( 배터리 포함 )
방진 및 물튀김 방지 있음
작동 가능한 온도j10 oC
작동 가능한 습도10%RH 에서 80%RH
본 제품 ( 액세서리 포함 ) 의 심볼은 다음을 나타냅니다 :
DC ( 직류 )
DC 8.4 V (8.4 V)
• 위의사항은디지털카메라 DC-GH5 에연결시
Panasonic 촬영 조건입니다 .
• 사용조건에따라 사진 매수가 더적어질수 있습니다 .
( 돌출부위제외 )
약 245 g
¢
¢j10 oC 에서 0 oC (스키장이나 고도가 높은 곳과 같이
에서 40 oC
추운 곳 ) 사이의 온도에서 사용하면 배터리 성능 ( 촬
영 가능한 사진 매수 / 조작 시간 ) 이 일시적으로 떨어
질 수 있습니다 .
(KOR) DVQX1206
97
Page 98
Инструкция по эксплуатации
БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА
Благодарим за приобретение продукции Panasonic.
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
Оглавление
Информация для вашей безопасности .............................................98
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и
быть легкодоступной.
ВНИМАНИЕ!
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
• Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в
книжном шкафу, встроенном шкафу или другом замкнутом
пространстве. Обеспечьте хорошую вентиляцию данного
устройства.
98
DVQX1206 (RUS)
Page 99
РУССКИЙ ЯЗЫК
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в
других документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за
исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать
излишней вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или
местным законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и
должны соответствовать национальному и/или местному
законодательству страны реализации товара.
∫ Информация о батарейном блоке
ВНИМАНИЕ
• В случае неправильной замены элемента питания существует
опасность взрыва. Используйте для замены исключительно
рекомендованный изготовителем тип элемента питания.
• При утилизации элементов питания запросите в местных органах
власти или у продавца информацию по правильному способу
утилизации.
• Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
• Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с
закрытыми окнами и дверями на солнце.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается
разбирать, нагревать свыше 60 xC или сжигать.
(RUS) DVQX1206
99
Page 100
Предостережения
DVKV1001Z
• Данное устройство предназначено исключительно для цифровой
фотокамеры Panasonic DC-GH5 (По состоянию на февраль 2017 г.).
Для получения последней информации о совместимых устройствах обратитесь к
инструкции по эксплуатации, каталогу или веб-сайту цифровой фотокамеры.
• С фотокамерой станет легче работать и держать ее в вертикальном
положении во время записи. Прикрепление блока аккумулятора
(поставляется отдельно) в дополнение к аккумулятору в цифровой
фотокамере позволит увеличить время записи.
¢ Далее в тексте блок аккумулятора или аккумулятор.
∫
Обращение с устройством
• Пыленепроницаемость и брызгозащищенность данного
устройства не гарантируют полной защиты от попадания пыли и
воды. Во время использования устройства примите следующие
меры предосторожности. Если устройство не работает
надлежащим образом, обратитесь в фирму, в которой приобрели
устройство, или в компанию Panasonic.
• Прочно прикрепите данное устройство к цифровой фотокамере.
• Плотно закройте дверцу аккумуляторного отсека и переходника постоянного тока.
• Во время прикрепления или снятия данного устройства старайтесь не
допускать попадания песка, пыли и воды или их проникновения внутрь
отсека разъемов, цифровой фотокамеры или данного устройства.
• Данное устройство не является водонепроницаемым, поэтому его
нельзя использовать под водой. Что касается брызгозащищенности,
конструкция устройства не допускает проникновения внутрь воды.
Если на устройство попадут капли воды и т. п., после использования
протрите его сухой мягкой тканью.
• Не подвергайте устройство воздействию сильной вибрации и избегайте ударов. Несоблюдение этого может привести к
неисправности и отказу.
•
Прочтите также руководство по эксплуатации своей цифровой фотокамеры.
¢
Дополнительные принадлежности, которые
поставляются в комплекте
Номера изделий верны по состоянию на февраль 2017 г. Они могут изменяться.
• Аккумулятор поставляется отдельно.
Клеммная крышка
•
На момент покупки клеммная крышка
прикреплена к батарейной ручке.
100
DVQX1206 (RUS)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.