Istruzioni d’uso
Registoratore DVD
Modello N. DMR-EX99V
|
IN 2 |
S VIDEO VIDEO |
L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Operazioni base Guida rapida
Nota per le funzioni DVB
≥Questo registoratore DVD è progettato soltanto per la visualizzazione e la registrazione dei canali gratuiti, non delle TV a pagamento o dei canali cifrati.
≥DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
∫ TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
∫ TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi sopra elencati. (Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
≥Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche nei paesi menzionati. ≥Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Informazioni sulle descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
≥Le pagine da consultare sono indicate sotto forma di “> ±±”.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori DVD e DVD-Video a seconda della località in cui sono venduti.
≥Il numero di regione di quest’unità è “2”.
≥Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Esempio:
2 ALL 235
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG |
VQT2J48 |
Indice
Iniziare a usare il prodotto
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni sul telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . . 5 Cura dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informazioni sulla videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guida rapida
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PASSAGGIO 1 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PASSAGGIO 2 Impostazioni di ricezione del canale
e impostazioni dell’aspetto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Impostazioni del sistema TV Guide per le trasmissioni
analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Scaricamento dei dati TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni su HDD e disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . . 16 File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG) . . . . . . 17 Utilizzo dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni base
Visualizzazione di programmi televisivi. . . . . . . . . . . . . 19 Riproduzione di contenuti video registrati/
Riproduzione di dischi sola-riproduzione . . . . . . . . . . 20 Registrazione di trasmissioni televisive . . . . . . . . . . . . 21 Registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Copia One Touch (VHS > HDD o DVD). . . . . . . . . . . . . 24
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VQT2J48
Operazioni avanzate
Note per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di registrazione indicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
VHS Modalità di registrazione e autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Registrazione flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni . . . . . 30
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Registrazione da un ricevitore satellitare digitale o da un
decoder analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . .30
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . . 31 Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registrazione di serie televisive
(Trasmissione digitale soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Utilizzo del codice SHOWVIEW per effettuare delle registrazioni
via timer (Solo per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . . . . . .32 Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . .33 Controllo, modifica o cancellazione di un programma, o
risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Per cancellare la registrazione quando è già cominciata. . . . . . .34 Se appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” . . . . . . . . . . .34 Lingua per le trasmissioni digitali multiaudio o con più sottotitoli
(Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Selezione del programma dal tipo o
categoria di programma desiderato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Ricerca del programma nella lista TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . .35 Operazioni nel sistema Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Modifica delle impostazioni ed editing del sistema TV Guide
per le trasmissioni analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Riproduzione avanzata dall’HDD o da un disco . . . . . . 38
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Cambio dell’audio durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Selezione dei programmi registrati (titoli) da riprodurre —DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modifica dell’aspetto di DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . .39 Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . . .39 Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Per editare il gruppo di titoli [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Gestire la riproduzione di una videocassetta . . . . . . . . 40
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Regolazione dell’immagine della riproduzione. . . . . . . . . . . . . . .40 VHS Index Search System (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Modificare l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 S-VHS Quasi Playback (SQPB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Riproduzione di file musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Riproduzione contenuto video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Riproduzione di immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Avvia presentaz.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme . . . . . . .44
Riproduzione di musica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Per riprodurre CD musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Per riprodurre musica registrata su HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . .45
Operazioni in collegamento con il televisore
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . . . . . . .46
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2
Editare
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz.(Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . . .54 Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz.(Immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Copiare
Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video). . . . . . . . . . . .58
Copia [Video (HDD a DVD)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Copia di una videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Copiare video (MPEG2) da un apparecchio video . . . . . . . . . . . 62 Copiare video (MPEG2) da una scheda SD. . . . . . . . . . . . . . . . 63 Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video),
+R e +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copia di immagini fisse/Lista di ripr. (Immagine) . . . . .64
Copia di immagini fisse nuove su scheda SD o memoria USB
—Copia nuove imm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Copiare immagini ferme su una memoria USB . . . . . . . . . . . . . 65
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Informazioni sul database Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Copiare musica da una memoria USB o CD-R/CD-RW/DVD-R
/DVD-R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Per aggiornare il database Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu delle impostazioni
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato . . . . .68 Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Impostare la protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Eliminazione di tutti i titoli e Liste di riproduz. (Video)
—Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Cancellazione di tutto il contenuto—Formattazione . . . . . . . . . 71 Selezione dello stile dello sfondo—Top Menu. . . . . . . . . . . . . . 71 Selezionare se visualizzare per primo il Top Menu
—Selezione riproduz. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori
—Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Creazione Top Menu—Crea Top Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . .73
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Uso del televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Funzione Child Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Riferimento
Collegamenti aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un televisore con AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . 81 Collegamento di un amplificatore con un terminale di
ingresso digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile . . . . . 82 Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . . 83 Collegamento di un televisore e di un VCR,
di un ricevitore digitale satellitare o di un decoder analogico . . 83
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
Iniziare a usare il prodotto |
|
|
|
|
|
Guida rapida |
|
|
|
|
|
Operazioni base |
|
|
|
|
|
Operazioni |
avanzate |
|
|
|
|
Editare |
|
|
|
|
|
Copiare |
|
|
|
|
|
Menu delle |
impostazioni |
|
|
|
|
Riferimento |
|
|
|
VQT2J48
3
Iniziare a usare il prodotto
Accessori inclusi
|
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione. |
|
|
|
(Codici prodotto corretti a partire da novembre 2009. Possono essere soggetti a modifiche). |
|
|
∏ |
∏ |
∏ |
∏ |
(N2QAYB000470) |
|
|
|
1 Telecomando |
1 Cavo di alimentazione c.a. |
1 Cavo coassiale RF |
2 Batterie |
|
Da utilizzare unicamente con |
|
del telecomando |
|
questo dispositivo. Non usarlo con |
|
|
|
altri apparecchi. |
|
|
|
Inoltre non utilizzare cavi di un altro |
|
|
|
dispositivo con questa unità. |
|
|
Informazioni sul telecomando
∫ Batterie
≥Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del telecomando.
R6/LR6, AA
≥Utilizzare batterie alcaline o al manganese. ≥Non mescolare batterie vecchie e nuove.
≥Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo. ≥Non riscaldare o esporre a fiamme.
≥Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla diretta luce del sole per un periodo prolungato con porte e finestrini chiusi.
≥Non aprire o mettere in corto le batterie.
≥Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese. ≥Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (> 7)
∫ Uso
Sensore del segnale di telecomando
20
30 20
30
7 m davanti all’unità
La distanza e le angolazioni sono indicative.
VQT2J48
4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
∫ L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso potrebbero andare perduti.
∫ L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
∫ Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). L’uso del HDD in queste condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
≥Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
Iniziare a usare il prodotto
∫ Precauzioni di installazione
≥Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento sono coperte.
≥Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta a vibrazioni o urti.
≥Non posizionare su alcun dispositivo che possa generare calore come un videoregistratore a cassette, ecc.
≥Non posizionare in un’area spesso soggetta a cambiamenti di temperatura.
≥Posizionare in un’area non soggetta a condensa. La condensa è un fenomeno in cui l’umidità si forma su una superficie fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità.
≥Condizioni in cui può esservi condensa
–Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura (spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD (che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
–Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
–Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere 2-3 ore perché la condensa sparisca.
∫ Il fumo di sigarette, ecc., può causare disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori, ecc. insetticidi penetrano al suo interno.
∫ Durante il funzionamento
≥Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD potrebbe danneggiarsi).
≥Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
∫ Quando si sposta l’unità
1Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare dal display.)
2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete.
3Spostare l’unità solo che è stata completamente arrestata (circa 2 minuti) al fine di evitare di sottoporla a vibrazioni o urti. (Anche dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare per un breve periodo.)
∫ Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare i titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La cancellazione di una Lista di ripr. (Video) non aumenterà il tempo.)
∫ Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti (dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo, quanto sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
VQT2J48
5
Cura dell’unità
Le parti di precisione di questa unità possono essere facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
≥Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità. ≥Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi. Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno, a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
≥A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe non essere in vendita.
Per pulire le testine video
La presenza di tracce di sporco sulle testine video può comportare una bassa qualità di registrazione e di riproduzione.
Se l’immagine non migliora, utilizzare una cassetta pulisci testina opzionale. Se il problema persiste, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
Informazioni sulla videocassetta
∫ Videocassette
≥Staccare la linguetta della |
|
videocassetta per evitare la |
|
cancellatura accidentale. Se si |
|
desidera utilizzare la |
|
videocassetta per un’ulteriore |
Scheda |
registrazione, coprire il foro con un |
|
doppio strato di nastro adesivo. |
|
≥È possibile utilizzare videocassette in formato VHS e S-VHS, ma l’unità non è in grado di sfruttare a pieno le caratteristiche delle videocassette S-VHS.
VQT2J48
≥Non posare l’unità su |
NO |
amplificatori o componenti che si |
|
surriscaldano. |
|
Il calore può danneggiare |
|
quest’unità. |
|
≥Si consiglia di non installare o |
|
utilizzare questa unità vicino a |
|
grossi magneti o dispositivi |
|
elettromagnetici. Tali dispositivi potrebbero danneggiare le
registrazioni VHS effettuate in precedenza. ≥Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
≥Evitare di montare l’unità in posizione verticale. Per il funzionamento dell’unità è previsto il posizionamento orizzontale.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
∫ Attenzione alla condensa
La condensa può influire negativamente sulla fedeltà di riproduzione delle registrazioni VHS.
La formazione di condensa è possibile nei seguenti casi,
≥L’unità viene prelevata da un ambiente freddo per essere introdotta in una stanza ben riscaldata.
≥L’unità viene improvvisamente prelevata da un ambiente freddo, come una stanza o un veicolo dotati di condizionatori d’aria, per
essere introdotta in un luogo caldo e umido. ≥Durante periodi piovosi.
In presenza di una qualunque delle condizioni summenzionate, evitare di mettere in funzione l’unità per almeno 2 ore. Questa unità non è dotata di sensore di umidità.
Prima di spostare quest’unità, controllare che il piatto portadisco e il vano cassetta siano vuoti.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il disco, la videocassetta e l’unità.
∫ Cura delle videocassett
≥Videocassette danneggiate o di qualità scarsa possono favorire la sporcizia delle testine e il malfunzionamento delle stesse. Conservare con cura le videocassette e dismetterne l’uso qualora siano sporche o danneggiate.
≥Non utilizzare mai videocassette su cui siano state riversate bevande o videocassette molto danneggiate. Non solo si macchierebbero le testine ma si comprometterebbe l’uso dell’unità.
6
a rapida |
Guida ai comandi |
|
|
|
|
Telecomando
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
DRIVE |
|
|
|
VOL |
CH |
|
||||
|
SELECT |
|
AV |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
|
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
|
||||
|
|
CH |
|
||||||||
|
4 |
|
|
5 |
|
6 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
7 |
|
8 |
|
9 ShowView |
|
|||||
|
DELETE |
|
0 |
|
INPUT |
PROG/CHECK |
|||||
|
|
|
|
||||||||
RESET |
|
|
SELECT |
|
|||||||
|
|
|
|
SLOW/SEARCH |
|
||||||
|
SKIP/INDEX |
|
|
REW |
FF |
|
|||||
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|||||||
|
STATUS |
|
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U D |
E |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
T |
O |
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
N |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|||
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
N |
|
|
|
|
|
OK |
|
M |
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
C |
|
|
|
|
|
|
E |
|
||
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
OPTION |
|
|
|
|
|
RETURN |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|||
|
|
|
|
|
CHAPTER |
||||||
|
|
|
|
|
-10s |
+60s |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JET REW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Accendere l’unità (> 12)
2Scegliere un’unità disco [Hard Disk, DVD, SD o VHS] (> 20, 21) L’unità disco scelta cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc./Immette i numeri
4Per cancellare titoli di registrazioni indesiderate, programmi timer, immagini fisse o musica/Azzerare il contagiri per le cassette (> 25, 33, 55, 69)
5Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione [PAUSE LIVE TV] Messa in pausa del programma TV che si sta
guardando (> 48)
6Mostra informazioni sui canali digitali (> 19)/Informazioni programma nella schermata TV Guide (> 36)/Mostra i messaggi
di stato (> 69)
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 38)
8 Mostra DIRECT NAVIGATOR (> 39, 50)
9Mostra il menu OPTION (> 35, 36, 50)
Usando il pulsante OPTION si possono raggiungere le varie
funzioni (Presentazione, Impostazioni Standby, ecc.) più velocemente e più facilmente.
:Pulsanti colorati
–per operazioni TV Guide (> 36)
–per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (> 39, 43, 45)
–per cambiare VIDEO/L. ripr. (> 61)
–per cambiare IMMAG./L. ripr. (> 64)
–per disattivare la programmazione del timer (> 33)
–per mostrare la schermata Series Information (> 32)
–per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo (> 49)
–per le impostazioni di sintonizzazione (> 73)
;Funzioni di registrazione
≥[¥ REC] Inizio della registrazione (> 21)
≥[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 21) ≥[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (> 30)
≥[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (> 46)
<Seleziona audio (> 38, 40)
=Mostra sottotitoli (I sottotitoli possono essere visti se il programma trasmesso in digitale ha i sottotitoli.) (> 19)
>Trasmette il segnale del telecomando
? Uso del televisore (> 80)
@ Scelta del canale/Cambiare pagina nel sistema TV Guide/ TRACKING/V-LOCK (> 19, 36, 40)
A Mostra la schermata SHOWVIEW (> 32)
B Selezione ingresso (AV1, AV2 o AV3) (> 30, 31)
C Mostra schermata Registrazione temporizzata (> 33) D Esci dalla schermata del menu
E Mostra la schermata TV Guide (> 23, 36)
FMostra FUNCTION MENU (> 48)
Utilizzando FUNCTION MENU è possibile accedere alle funzioni
principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo facile e veloce.
G Torna alla schermata precedente H Crea capitolo (> 38)
I Salta circa 1 minuto in avanti (> 38) J Salta circa 10 secondi indietro (> 38)
K Tasto skip/Riavvolgimento veloce (JET REW) (> 38, 40)
LMostra i menu sullo schermo (> 68)
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
Guida rapida Iniziare a usare il prodotto
VQT2J48
7
Guida ai comandi
Display di questa unità
(per VHS) |
|
|
|
(per HDD/DVD) |
||
|
|
|
|
|
|
|
(per VHS)
1 Indicatore di registrazione via timer
2 Indicatore della modalità di registrazione (> 27)
3Display principale ≥Ora attuale
≥Contatore registrazioni e riproduzioni disco ≥Contatore registrazioni e riproduzioni VHS ≥Messaggi vari ecc.
4 Indicatore di copia
|
(per HDD/DVD) |
|
5Indicatore di trasmissione digitale
Si accende quando l’unità sta ricevendo una trasmissione digitale.
6Indicatore di registrazione via timer sincronizzata con componente esterno
7 Indicatore cassetta
8 Indicatore riproduzione/registrazione
9Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal
telecomando. : Indicatore disco
; Indicatore slot scheda SD
Unità principale
1 |
2 |
3 |
4 |
5
6 |
7 |
8 |
EJECT |
OPEN/CLOSE |
AV3 IN S VIDEO VIDEO |
L/MONO AUDIO R |
DRIVE SELECT |
CH |
REC |
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
HDD |
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
: |
; |
< = > ? @ A |
Apertura del pannello anteriore
Premere con il dito verso il basso sulla parte .
VHS |
VHS |
HDD |
DVD |
1 Espulsione cassetta (> 18)
2 Sensore del segnale del telecomando (> 4)
3 Vano cassetta (> 18)
4 Apre/chiude piatto portadisco (> 18)
5 Inizio registrazione (> 21)/Specifica l'ora di arresto della registrazione (> 22)
6 Stop (> 20, 21, 38)
7 Inizio della riproduzione (> 20)
8 Piatto portadisco (> 18)
9Interruttore di attesa/accensione (Í/I) (> 12)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di corrente.
:Collegamenti per videoregistratore, videocamera, ecc. (> 31)
;Display (> sopra)
<Indicatore DVD/unità VHS
Si illumina quando si seleziona il DVD o VHS
Non vi è nessun indicatore di unità per l’HDD o l’unità SD.
=DRIVE SELECT (> 20, 21)
L'unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
>Selezione canale (> 19)
?Slot per scheda SD (> 18)
@Porta USB (> 18)
A Operazione di Copia One Touch (> 24)
Terminali del pannello posteriore (> 10, 11, 81–83)
VQT2J48
8
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION MENU
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata su “On” nel menu Impostazioni)
È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
1 |
|
|
|
1 Riproduzione |
Selezionare quando si |
|
|
|
|
desidera riprodurre i |
|
|
|
|
Video (> 20, 40) |
||
|
|
|
contenuti. Viene visualizzata |
||
|
|
|
DivX (> 42) |
||
|
|
|
|
Immagine (> 43) |
la schermata |
|
|
|
|
DIRECT NAVIGATOR o la |
|
|
|
|
|
Musica (> 41, 45) |
|
|
|
|
|
schermata menu ecc. |
|
|
|
|
|
Top Menu (> 20) |
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare una |
Premere [OK]. |
Menu (> 20) |
|
||
funzione. |
|
2 Registrazione |
Selezionare il metodo di |
||
Le voci selezionabili sono |
|
|
registrazione. |
||
|
Reg. temporizzata (> 23, 33) |
||||
visualizzate a destra. |
|
Reg. ShowView (> 32) |
|
|
|
|
3 Elimina |
Selezionare il titolo o il tipo di |
|
|
FUNCTION MENU |
|
Video (> 25) |
file che si desidera eliminare. |
|
|
|
Verrà visualizzata la |
|||
|
HDD |
Rimanente 30:00 SP |
Immagine (> 55) |
||
|
schermata ELIMINA Navig.. |
||||
|
|
|
Musica (> 55) |
||
Riproduzione |
|
|
|||
Video |
4 Copia |
Selezionare il metodo di |
|||
|
|
||||
|
Registrazione |
Immagine |
|||
Video (HDD a DVD) (> 60) |
copia. |
||||
|
Elimina |
Musica |
|||
|
|||||
Copia avanzata (> 58) |
|
||||
|
|
|
|
||
|
Copia |
|
Copia CD Musicale (> 66) |
|
|
|
TV Guide |
|
Copia musica (> 66) |
|
|
|
Copia nuove imm. (> 64) |
|
|||
|
|
|
|||
|
Altre funzioni |
|
5 TV Guide (> 23, 36) |
Selezionare quando si |
|
|
Selezione unità |
|
|||
|
OK |
|
|
desidera guardare o |
|
|
RETURN |
|
|
registrare un programma. |
|
|
|
|
Viene visualizzata la TV |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Guide. |
|
|
|
|
6 Altre funzioni |
Selezionare ed eseguire una |
|
|
2 |
|
Liste di riproduz. (> 52, 56) |
funzione diversa da quelle |
|
|
|
sopra descritte, come la |
|||
|
|
Reg. flessibile (> 29) |
|||
|
|
registrazione o le |
|||
|
|
Gestione HDD (> 70) |
|||
|
|
|
Gestione DVD (> 70) |
impostazioni. |
|
|
|
|
Gestione card (> 70) |
|
|
|
|
|
Impostazioni (> 73) |
|
Selezionare una voce. |
Premere [OK]. |
7 Selezione unità |
Cambiare il drive utilizzato. |
HDD
DVD
SD
USB
VHS
Guida rapida
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione dell’unità, impostare “Display FUNCTION MENU” su “Off” nel menu Impostazioni (> 76).
VQT2J48
9
PASSAGGIO 1 Collegamenti
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
≥È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 46). ≥E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 97).
Impostazione necessaria
“Uscita AV1” nel menu Impostazioni (> 77)
≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
≥Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto insieme al rivenditore.
≥Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (> 81) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 0,5 W (“Risparmio energetico” è attivato e “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off”.)]
A |
Collegamento di un televisore |
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo di alimentazione
c.a.
|
(incluso) |
|
Collegare solo dopo che |
4 |
tutti gli altri collegamenti |
sono completati. |
Ventola di raffreddamento
Pannello posteriore del |
AV |
VHF/UHF |
All’antenna |
televisore |
|
RF IN |
|
|
|
|
Collegamento di un |
|
|
|
terminale diverso dal |
|
|
|
terminale Scart a 21 pin |
Cavo |
|
|
(> 11, 81) |
|
|
|
coassiale |
|
1 |
|
3 |
RF |
2 |
|
(incluso) |
|||
Cavo Scart da |
|
|
|
21 pin completamente cablato
|
|
|
|
RF |
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
RF |
|
OPTICAL |
|
|
OUT |
AC IN |
DIGITAL AUDIO OUT |
R- AUDIO-L VIDEO |
AV2 (DECODER/EXT) |
AV1 (TV) |
|
(PCM/BITSTREAM) |
OUT |
Cavo antenna
Pannello posteriore di questa unità
BCollegamento di un televisore e di un ricevitore satellitare digitale o decoder analogico
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
|
Cavo di alimentazione c.a. |
|
|
|
(incluso) |
|
Collegare solo dopo che |
|
tutti gli altri collegamenti |
5 |
sono completati. |
Ventola di raffreddamento
Pannello posteriore del |
AV |
VHF/UHF |
All’antenna |
televisore |
|
RF IN |
|
|
|
|
Collegamento di un |
|
|
|
terminale diverso dal |
|
|
|
terminale Scart a 21 pin |
|
Cavo |
|
(> 11, 81) |
|
|
|
|
|
coassiale |
1 |
Cavo Scart da |
3 |
(incluso)RF 2 |
21 pin completamente cablato
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC IN |
DIGITAL AUDIO OUT |
R- AUDIO-L VIDEO |
|
|
|
(PCM/BITSTREAM) |
OUT |
Collegare questa unità direttamente al |
|
NO |
|
televisore |
|
|
|
Se si collega questa unità al televisore attraverso |
|
Televisore |
|
un selettore AV o videoregistratore a cassette, il |
|
|
|
|
|
|
|
segnale video può venire influenzato da sistemi |
|
|
|
|
|
|
|
di protezione dei diritti d’autore e l’immagine non |
|
|
|
può venire visualizzata correttamente. |
|
VCR |
|
|
Questo apparecchio |
≥Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
RF
IN
RF
OUT
AV2 (DECODER/EXT) |
AV1 (TV) |
Cavo antenna |
Pannello posteriore di questa unità
4
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore del
AV ricevitore satellitare digitale o decoder analogico
Impostazione necessaria
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu Impostazioni (> 77)
VQT2J48
10
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa unità e il proprio TV.
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV (High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
≥Questa unità incorpora la tecnologia HDMITM (V.1.3a con Deep Colour).
≥Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
≥Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
≥Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
La funzione VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate. [> 46, Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI. ≥Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
Pannello posteriore del televisore
|
AV |
|
|
HDMI IN |
|
Cavo HDMI |
Cavo Scart da 21 |
|
piedini |
||
|
||
|
completamente |
|
|
cablato |
|
|
RF |
|
|
IN |
Collegamento con un televisore Panasonic (VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno disponibili le seguenti funzioni.
≥Download dal televisore (> 46) ≥Registrazione TV diretta (> 46)
≥Guardare le immagini dal ricevitore satellitare digitale o decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della televisione sia impostato su “AV”).
|
|
|
RF |
OPTICAL |
|
|
OUT |
DIGITAL AUDIO OUT |
R- AUDIO-L VIDEO |
AV2 (DECODER/EXT) |
AV1 (TV) |
(PCM/BITSTREAM) |
OUT |
Pannello posteriore di questa unità |
|
Impostazione necessaria |
|
|
|
|
|
≥Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e ottico” |
Cavo Scart da 21 piedini |
|
(> 77). |
|
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.) |
|
|
AV |
Pannello posteriore del ricevitore satellitare |
|
digitale o decoder analogico |
|
|
|
Guida rapida
≥Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato (> 96) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
≥Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
VQT2J48
11
PASSAGGIO 2 Impostazioni di ricezione del canale e impostazioni dell’aspetto TV
|
|
TV |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
DRIVE |
|
|
VOL |
CH |
|
|||
|
SELECT |
AV |
|
|
|
|
|||
Pulsanti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
||
numerici |
1 |
2 |
|
3 |
CH |
|
|||
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
|
||
|
7 |
8 |
|
9 ShowView |
|
||||
|
DELETE |
0 |
|
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|||
|
RESET |
|
SELECT |
|
|
||||
|
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|||||
|
SKIP/INDEX |
|
REW |
FF |
|
||||
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|||||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|||||
|
|
|
|
|
G |
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
U |
|
|
|
T |
O |
|
|
|
|
F |
|
|
A |
|
|
|
|
N |
|
||
|
|
|
|
|
|
C |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
|
O |
FUNCTION |
|
V |
|
|
|
|
|
|
||
|
C |
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
||
|
A |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
N |
|
|
|
|
OK |
E |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|||
, , , |
T |
|
|
|
|
|
|
U |
MENU |
D |
|
|
|
|
|
||||
|
I |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
OPTION |
|
|
|
RETURN |
RETURN |
|||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
||
1 Accendere il televisore e scegliere |
l’ingresso AV adatto ai collegamenti con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q Link (> 46), avrà inizio il download dal televisore.
Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
Se sul televisore viene visualizzato il menu per l’impostazione del paese.
Premere [3, 4] per selezionare il paese e premere [OK].
Appare il menu di impostazione “Antenna attiva”. Premere [3, 4] per selezionare “On” o “Off”, quindi premere [OK].
Quando si utilizza un'antenna interna non dotata di alimentazione, selezionare “On”.
Se sul televisore viene visualizzato il menu di configurazione automatica.
Premere [3, 4] per selezionare “Canali Digitali &
Analogici” o “Canali Digitali”, quindi premere [OK].
≥Canali Digitali & Analogici:
Esegue la configurazione automatica analogica dopo Setup autom. DVB.
≥Canali Digitali:
Esegue Setup autom. DVB. (La configurazione automatica analogica non viene eseguita)
Comincia Setup autom. DVB.
L’unità ricerca i canali del digitale terrestre. I canali TV vengono localizzati e memorizzati in modo da essere pronti per l’uso. Questa operazione richiede circa 5-10 minuti.
Setup autom. DVB
Scansione |
Can. 5 |
|
|
|
69 |
Can. |
Nome Canale |
Tipo |
Qualità |
||
1 |
ABC |
TV |
9 |
|
|
2 |
ABC 2 |
Dati |
9 |
|
3 Premere [3, 4] per selezionare “On”,
“Off” o “All'ora impostata”, quindi premere [OK] quando viene visualizzato il menu di impostazione “Risparmio energetico”.
|
|
Risparmio energetico |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Risparmio energetico |
|
On |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Da |
0 |
:00 |
A |
6 |
:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riduce al minimo il consumo di corrente in |
|
|
|||||
|
On: |
|
Il sistema si predispone in modalità Risparmio |
|||||||
|
Off: |
|
energetico quando l’unità è in modalità standby. |
|||||||
|
|
È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità |
||||||||
|
|
|
standby. (Modalità Avvio rapido) |
|||||||
|
All'ora impostata: |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Premere [3, 4, 2, 1] per impostare l'ora di inizio |
|||||||
|
|
|
e di fine, quindi premere [OK]. |
|||||||
|
|
|
≥“Risparmio energetico” viene impostato in modo |
|||||||
VQT2J48 |
|
da attivarsi durante il periodo di tempo stabilito. |
Le caratteristiche della funzione Risparmio energetico quando l'unità è in standby sono indicate di seguito.
Risparmio energetico |
Attivato (On/ |
Disattivato |
|
All'ora |
(Off) |
|
impostata)§1 |
|
Consumo energetico |
Circa 0,5 W§3 |
Circa 16 W |
Tempo di avvio |
Non rapido |
Rapido§2 |
Guardare le immagini (ad |
No |
Sì |
es. Pay TV) dal dispositivo |
|
|
collegato ad AV2 |
|
|
§1 “Display Unità” è impostato su “Automatico” nel menu Impostazioni. (> 76)
§2 È possibile avviare e iniziare a registrare in pochi secondi.
–A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per la visualizzazione su schermo può essere necessario un po’ di tempo.
§3 Quando “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off” nel menu Impostazioni (> 79)
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di impostazione dell’aspetto TV.
Premere [3, 4] per scegliere l’aspetto TV e premere [OK].
≥16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9.
≥Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine laterale è tagliata per una riproduzione di immagini in 16:9 (> 96).
≥Letterbox:
Se collegato a un televisore 4:3. L’immagine 16:9 è visualizzata nello stile letterbox (> 96).
Quando sul televisore appaiono le immagini, la funzione di setup è completa.
Se viene visualizzata la schermata di conferma dei dati GUIDE Plus+, eseguire i passaggi indicati di seguito.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ > 13)
4 Premere [2, 1] per selezionare “Sì”, quindi premere [OK].
Codice postale
Nazione attuale : XXXXXX
Questa unità scarica i dati Guide Plus+ diverse volte al giorno.
5 |
CHANGE |
Premere i pulsanti numerici o |
[3, 4, 2, 1] per inserire il proprio codice postale e premere [OK].
Il download dei dati GUIDE Plus+ ha inizio. Questa operazione richiede circa 30 minuti.
6 Quando il download è stato completato
Premere [OK].
La configurazione è completa.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
∫ Se appare il menu di impostazione dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (> 78).
∫Per controllare che le stazioni siano state sintonizzate correttamente (> 74)
∫Per riavviare l'impostazione (> 73)
∫Impostazioni del sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche (> 13)
12
Sistema TV Guide
Il sistema TV Guide fornisce informazioni sui programmi dai canali satellitari visualizzati sul televisore, in modo simile alle guide TV che si trovano in edicola.
Questa unità è in grado di ricevere il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali o per quelle analogiche. Al termine della
configurazione automatica (> 12), è impostata in modo da ricevere il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali. Per utilizzare il sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche è necessario modificare le impostazioni. (> di seguito)
Questa unità riceve le informazioni sui programmi in modo diverso a seconda del paese nel quale si vive.
∫ TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
∫ TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi di cui sopra. (Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
≥Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche nei paesi menzionati.
≥Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile, viene visualizzato il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali con i dati forniti dall'emittente.
≥Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti. ≥Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web. http://www.europe.guideplus.com
≥Il sistema TV Guide non funziona se l’orologio non è correttamente impostato.
≥Se è stato selezionato “NTSC” per “Sistema TV” (> 77), non è possibile utilizzare il sistema TV Guide.
≥Se l’unità viene scollegata dalla rete di alimentazione CA, tutti i dati dei programmi non vengono aggiornati.
≥I dati del sistema TV Guide possono essere ricevuti solo tramite l'ingresso dell'antenna di questa unità. Non è possibile ricevere i dati tramite un ricevitore satellitare digitale o una STB digitale
collegati esternamente.
≥È possibile registrare delle trasmissioni analogiche utilizzando la registrazione manuale, anche senza cambiare il tipo di TV Guide, e viceversa. (> 32, 33)
Impostazioni del sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Altre funzioni” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere
“Impostazioni” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare “Altri”, quindi premere [1].
5 Premere [3, 4] per selezionare “Tipo
TV Guide”, quindi premere [OK].
6 Premere [3, 4] per selezionare
“Canali Analogici”, quindi premere [OK].
7 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥L'unità entrerà in stand-by una volta, e si riaccenderà automaticamente. Questa procedura può richiedere alcuni minuti.
≥Tutti i dati TV Guide per le trasmissioni digitali e le impostazioni delle registrazioni via timer verranno cancellate.
8 Dopo l'accensione dell'unità,
scaricare i dati GUIDE Plus+ seguendo le istruzioni sullo schermo.
≥La configurazione del sistema GUIDE Plus+ può richiedere fino a 2 ore.
≥Se viene visualizzata la schermata “Codice postale”, premere [3, 4, 2, 1] o i pulsanti numerici per immettere il codice postale.
9 Controllare il pulsante sullo schermo.
≥Se appare “Dati assenti” (> 37, Editing del sistema TV |
|
|
Guide, Riferimento) |
|
|
≥Se appare “Nessun canale host rilevato.” (> 37, Modifica |
|
|
delle impostazioni, Canale host) |
rapida |
|
delle impostazioni, Scaricamento dati) |
||
≥Se appare “Scaricamento dati non riuscito.” (> 37, Modifica |
|
|
|
|
Guida |
Per fermarsi a metà strada |
||
Premere [RETURN ]. |
|
|
|
|
|
Scaricamento dei dati TV Guide
Trasmissioni digitali
Nell’area in cui è disponibile il sistema GUIDE Plus+:
–Eseguire il download automatico in modalità standby§.
–Scaricare i dati manualmente selezionando “Scarica ora dati GUIDE Plus+” nel menu Setup (> 79).
Nell’area in cui è non disponibile il sistema GUIDE Plus+:
–Eseguire il download automatico quando l’unità è accesa.
–Scaricamento automatico in modalità di attesa§ se “Scarica TV Guide in Standby” è impostato su “On” nel menu Setup (> 79).
§Per selezionare l’ora del download in modalità di attesa (> 79, Ricerca TV Guide / Software)
Trasmissioni analogiche
I dati GUIDE Plus+ vengono trasmessi dall’Canale host (la stazione televisiva che trasmette la lista dei programmi) diverse volte al giorno. I dati verranno trasmessi tutti i giorni alle 2:50 di notte.
–Scaricamento automatico dei dati quando l'unità è spenta. ≥Se si accende l'unità mentre è visualizzata l'indicazione
“GUIDE”, l'aggiornamento dei dati viene interrotto.
≥Se lo scaricamento dei dati GUIDE Plus+ alle 2:50 di notte si sovrappone a una registrazione via timer, è possibile scegliere a quale delle due operazioni verrà data la priorità. (> 37, Scaricamento di notte)
–Scaricare i dati manualmente selezionando “Scaricamento dati” nel menu Setup. (> 37)
≥Può essere necessario circa un giorno prima di poter visualizzare la lista dei programmi televisivi; il tempo esatto dipende dall'ora in cui si è configurata questa unità.
≥Una stazione che non sia stata registrata nell'area in cui si trova l'unità non verrà visualizzata nella lista dei programmi televisivi anche se è possibile riceverne il segnale.
≥Non scollegare il cavo dell'alimentazione di rete CA durante lo scaricamento dei dati.
≥Durante lo scaricamento dei dati l’HDD ruota ed emette dei rumori.
VQT2J48
13
Informazioni su HDD e disco
Hard Disk e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
(≤: Possibile, –: Impossibile)
Tipo di disco |
Logo |
Dati che |
Riscrivibile |
Riproducibile su |
Registrazione di |
Registrazione sia di |
Possibilità di |
|
|
possono essere |
|
altri lettori§1 |
immagini con |
M 1 che di M 2 per |
esecuzione di una |
Simbolo standard |
|
registrati e |
|
|
rapporto di forma |
trasmissioni bilingui§2 |
sola copia (CPRM) |
|
|
riprodotti |
|
|
16:9§2 |
|
|
Disco fisso (HDD) |
– |
Video |
≤ |
– |
≤ |
≤ |
≤ |
[HDD] |
|
Immagine |
|
|
|
|
|
|
|
ferma |
|
|
|
|
|
|
|
Musica |
|
|
|
|
|
DVD-RAM |
|
Video |
≤ |
≤ |
≤ |
≤ |
≤ |
[RAM] |
|
Immagine |
|
|
|
|
Solo dischi CPRM |
|
|
ferma |
|
|
|
|
(> 96) compatibili. |
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R |
|
Video§5 |
– |
≤ |
≤ |
–§3 |
– |
[-R] prima della finalizzazione |
|
o |
|
|
|
(Uno dei due) |
|
[DVD-V] dopo la finalizzazione |
|
Immagine |
|
|
|
|
|
(Solo video) |
|
ferma§5 |
|
|
|
|
|
DVD-R DL§4 |
|
Video |
– |
≤ |
≤ |
–§3 |
– |
[-R]DL] prima della |
|
|
|
|
|
(Uno dei due) |
|
finalizzazione |
|
|
|
|
|
|
|
[DVD-V] dopo la finalizzazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RW |
|
Video |
≤ |
≤ |
≤ |
–§3 |
– |
[-RW‹V›] prima della |
|
|
|
|
|
(Uno dei due) |
|
finalizzazione |
|
|
|
|
|
|
|
[DVD-V] dopo la finalizzazione |
|
|
|
|
|
|
|
+R |
– |
Video |
– |
≤ |
– (formato 4:3) |
–§3 |
– |
[+R] prima della finalizzazione |
|
|
|
|
|
(Uno dei due) |
|
[DVD-V] dopo la finalizzazione |
|
|
|
|
|
|
|
+R DL§4 |
– |
Video |
– |
≤ |
– (formato 4:3) |
–§3 |
– |
[+R]DL] prima della |
|
|
|
|
|
(Uno dei due) |
|
finalizzazione |
|
|
|
|
|
|
|
[DVD-V] dopo la finalizzazione |
|
|
|
|
|
|
|
+RW |
– |
Video |
≤ |
≤ |
– (formato 4:3) |
–§3 |
– |
[+RW] |
|
|
|
|
|
(Uno dei due) |
|
≥Le spiegazioni relative alle videocassette sono contrassegnate con [VHS].
§1 [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
|
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi (> 72). |
|
[RAM] Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-RAM |
|
compatibili. |
|
[-R]DL], [+R]DL] o [+RW] possono essere riprodotti solo su dispositivi |
|
compatibili con questi dischi. |
§2 |
Per ulteriori informazioni (> 26, Note per la registrazione) |
§3 |
L’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (> 76) viene registrato. |
§4 |
[-R]DL] [+R]DL] Non è possibile registrare direttamente su questi dischi |
|
(> destra). |
§5 |
[-R] Non è possibile mischiare video e immagini ferme su un disco. |
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario formattarlo (> 71).
≥[+RW] Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi, consigliamo di creare il menu principale (> 72).
≥Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per informazioni sull'autonomia di registrazione per i diversi dischi nelle varie modalità di registrazione, vedere “Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di registrazione indicativa” (> 27).
≥La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione possono impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
≥Vedere le specifiche (> 95) per le versioni dei dischi e le velocità di registrazione compatibili.
∫ Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video [HDD] [RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare trasmissioni televisive ed altro.
≥È possibile cancellare parti non desiderate di un titolo, creare Liste di riproduz. (Video), ecc.
≥Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in commercio.
≥Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM compatibile.
≥Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording) [+R] [+R]DL] [+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/+RW. E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo analogo a quelli registrati in formato DVD-Video.
≥Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione una sola volta”.
≥Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile la VQT2J48 riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
≥Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le restrizioni sulla registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVD-RAM. Portare questa impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta velocità su
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] non è necessaria (L’impostazione di default è “On”. > 75).
≥I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando un altro registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili. Tuttavia i dischi finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
≥Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
≥La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la condizione di registrazione può impedire la lettura.
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato singolo) hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi fosse spazio sufficiente a registrare un programma sul primo strato, ciò che resta viene registrato sul secondo strato. Quando si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da uno strato all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un normale programma. Tuttavia è possibile che il video e l’audio si interrompano momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
DVD-R DL |
Quando si passa da uno strato all’altro: |
||
+R DL |
|
||
|
Il video e l’audio possono interrompersi |
||
|
|
||
|
|
per qualche momento |
|
Secondo strato registrabile |
|
||
|
Lo spazio disponibile |
|
|
Primo strato registrabile |
|
||
|
|
Titolo 1 |
Titolo 2 |
|
|
Direzione di riproduzione |
|
(Sezione interna del disco) |
(Sezione esterna del disco) |
14
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco |
|
Logo |
Simbolo standard |
Usi |
DVD-Video |
|
|
[DVD-V] |
Dischi di film o musica ad alta qualità |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RW |
|
|
[-RW‹VR›] |
DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD |
(formato di |
|
|
|
≥Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni |
registrazione |
|
|
|
“Registrazione una sola volta” se sono state registrate su dischi CPRM |
DVD Video) |
|
|
|
compatibili. |
|
|
|
|
≥Formattando (> 71) il disco, potete registrare su di esso in formato |
|
|
|
|
DVD-Video. |
|
|
|
|
≥Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato |
|
|
|
|
per la registrazione. |
DVD-R |
|
|
DivX®/MP3/WMA/ |
≥DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX |
DVD-R DL |
|
|
JPEG |
≥DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3/WMA |
|
|
|
|
≥DVD-R e DVD-R DL con immagini fisse registrate in JPEG |
|
|
|
|
|
CD |
|
|
[CD] |
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW§) |
–DivX/MP3/WMA/ ≥CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
JPEG ≥CD-R e CD-RW con musica registrata in MP3/WMA ≥CD-R e CD-RW con immagini fisse registrate in JPEG
Video CD |
[VCD] |
≥Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW§) |
SVCD
Guida rapida
§ Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
≥Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia, ecc.).
Dischi non riproducibili
≥DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm ≥DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra unità e non finalizzati (> 96)
≥Dischi registrati in formato AVCHD
≥DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL” ≥DVD-Audio
≥Blu-ray, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD
≥DVD-RAM con cartuccia (TIPO 1)
Tipi di disco o titoli registrati su HDD per il tipo di televisore collegato
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa tabella.
(≤: Riproducibile, –: non riproducibile)
Tipo di televisore |
Dischi/titoli |
Sì/No |
|
registrati su HDD |
|
Televisore |
PAL |
≤ |
multisistema |
|
|
NTSC |
≤ |
|
Televisore PAL |
PAL |
≤ |
|
NTSC |
≤§1 (PAL60) |
Televisore NTSC |
PAL |
– |
|
NTSC |
≤§2 |
§1 Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/ 60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2 Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (> 77).
≥Quando si riproduce un disco o un titolo registrato su HDD, accertarsi che l’impostazione “Sistema TV” corrisponda al disco o al titolo (PAL o NTSC) (> 77).
VQT2J48
15
Informazioni su memoria USB e scheda
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili |
Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali |
|||
|
|
che utilizzano il protocollo PTP: |
|
|
|
|
– Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed. |
||
|
|
≥Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB. |
|
|
|
|
≥Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only. |
|
|
|
|
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato. |
|
|
|
|
≥Non sono supportate le fotocamere digitali che richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo |
||
|
|
quando vengono collegate a un PC. |
|
|
|
|
≥Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato. |
|
|
|
|
≥Un lettore di schede USB multiporta non è supportato. |
|
|
Formatta |
I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati. |
|
||
|
|
≥Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato. |
|
|
|
|
≥In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare. |
||
|
|
≥Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione. |
||
Indicato in queste istruzioni con |
[USB] |
|
|
|
I dati si possono riprodurre o copiare |
|
(≤: Possibile, –: Impossibile) |
||
|
Formato file |
DivX |
MP3/WMA |
Immagini fisse (JPEG) |
|
Riproduzione |
≤§ |
≤ |
≤ |
|
Copia su HDD |
– |
≤ |
≤ |
|
Istruzioni |
Potete riprodurre file DivX |
È possibile riprodurre e copiare su |
È possibile riprodurre o copiare su |
|
|
registrati con un computer sulla |
HDD i file MP3/WMA registrati con |
HDD, su DVD-RAM o su scheda |
|
|
memoria USB (> 42). |
un computer su memoria USB |
delle immagini fisse registrate con |
|
|
|
(> 41, 66). |
un computer sulla memoria USB |
|
|
|
|
(> 43, 64, 65). |
§ I contenuti DivX VOD registrati su memorie USB non possono essere riprodotti. (> 42)
≥Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
≥Se si collega una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc. alla porta USB di questa unità, è possibile copiare i video SD registrati con la videocamera sull’HDD di questa unità o su DVD-RAM.
≥La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Schede utilizzabili con questa unità
Tipi
Indicato in queste istruzioni con
Dati che possono essere registrati e riprodotti
Istruzioni
Scheda di memoria SD§1 (da 8 MB a 2 GB) Scheda di memoria SDHC§2 (da 4 GB a 32 GB)
MultiMediaCard
§1 Comprese schede miniSD e schede microSD
§2 Comprese schede miniSDHC e schede microSDHC
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda SD”.
[SD]
Immagini fisse (JPEG)
Video (SD Video)
Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
§1 Le schede miniSD e microSD devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la scheda stessa. §2 Le schede miniSDHC e microSDHC devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la
scheda stessa.
≥Potete riprodurre e copiare immagini fisse scattate con una fotocamera digitale, ecc. (> 43, 64). ≥La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVD-
RAM. (> 63)
≥SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Schede di memoria SD adatte
≥Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 GB o superiori, si potranno utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che riportano il logo SDHC.
≥La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della scheda.
≥Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti. http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
≥Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore. Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo caso, formattare la scheda su questa unità (> 71, 96).
≥Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato FAT32.
≥Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità possono essere usate soltanto con apparecchi compatibili con altre schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo con schede di memoria SD.
≥Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.
≥Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in formato AVCHD su una scheda SD.
≥Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
VQT2J48
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri XXX: Lettere
Scheda
DCIM
XXXXX
(Cartella immagine)
XXXX .JPG
Qualsiasi cartella con file JPEG Ad es.,
001
P0000001.JPG
P0000002.JPG
SD_VIDEO (Cartella MPEG2)
PRG
MOV .MOD
MOV .MOI
PRG .PGI
MGR_INFO
(Cartella con le informazioni MPEG2)
16
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG)
DivX
Supporti |
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]§1 |
riproducibili |
|
Formato file |
DivX |
|
≥I file devono avere l’estensione “.DIVX”, “.divx”, |
|
“.AVI” o “.avi”. |
Numero di |
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle |
cartelle |
(inclusa la cartella di livello base) |
Numero di |
Numero massimo di file riconoscibili§2: 200 file |
file |
|
Versione |
Certificazione DivX Home Theater Profile V3.0. |
supporto |
Video |
|
– Numero di stream: fino a 1 |
|
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50 |
|
– 16 k 16 a 720 k 576 (25 fps) |
|
16 k 16 a 720 k 480 (30 fps) |
|
– Formato: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1 |
|
Audio |
|
– Numero di stream: fino a 8 |
|
– Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital |
|
– Multicanale: Dolby Digital è possibile. MPEG multi |
|
è 2 canali conversione. |
|
– Bitrate: da 16 kbps a 320 kbps (MP3/MPEG), da |
|
32 kbps a 448 kbps (Dolby Digital) |
|
– Frequenza di campionamento: 16 kHz/22,05 kHz/ |
|
24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/ |
|
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital) |
MP3/WMA |
|
|
|
Supporti |
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] |
riproducibili |
|
Formato file |
MP3 |
|
≥I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”. |
|
WMA (file formattati per Windows Media) |
|
≥I file devono avere l'estensione “.wma” o “.WMA”. |
Numero di |
Numero massimo di cartelle (gruppi o album) |
cartelle |
riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album) |
(gruppi o |
(inclusa la cartella di livello base) |
album) |
|
Numero di |
Numero massimo di file (brani) riconoscibili§2: 3000 |
file (brani) |
file (brani) |
Bit rate |
Da 32 kbps a 320 kbps |
(MP3) |
|
Frequenza |
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz |
campionamento |
|
(MP3) |
|
Per WMA |
Questa unità è compatibile con il formato Windows |
|
Media Audio 9 (WMA9). |
Tag ID3 |
Compatibile ([HDD] [USB]) |
Tag WMA |
|
≥Qualora vi fossero molti dati di immagini ferme ecc. in un file MP3/ WMA, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini fisse (JPEG§3)
Supporti |
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] |
|
riproducibili |
[SD] |
|
Formato file |
JPEG |
|
|
|
≥I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”. |
Pixel |
Tra 34k34 e 6400k6400 |
|
compatibili |
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0) |
|
Numero di |
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle |
|
cartelle§4 |
riconoscibili: 300 cartelle |
|
|
|
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo |
|
|
300 cartelle |
Numero di |
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file |
|
file§4 |
riconoscibili§2: 3000 file |
|
|
|
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo |
|
|
3000 files |
MOTION |
Non supportato |
|
JPEG |
|
|
PROGRESSIVE |
|
|
JPEG |
|
|
§1 |
[USB] I contenuti DivX VOD non possono essere riprodotti. |
|
§2 |
Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, WMA, JPEG, |
|
|
DivX e altri tipi di file è 4000. |
|
§3 |
La visualizzazione delle immagini fisse può richiedere qualche |
|
|
momento. |
|
§4 |
Quando ci sono molti file e/o cartelle, alcuni file possono non |
|
|
venire visualizzati o riprodotti. |
[-R] [-R]DL] [CD]
≥Formati compatibili:
ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet ≥Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio della lettura o riproduzione richiede più tempo.
≥Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e alcuni file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere riproducibili.
≥Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir visualizzati correttamente.
≥L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in un computer.
≥A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i |
|
|
|
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere |
rapida |
riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati. |
|
≥Questa unità non è compatibile col formato packet-write. |
|
≥A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non |
Guida |
essere riprodotto. |
|
≥Questa unità non è compatibile con formati di protezione da copia, |
|
Lossless, Professional, Voice e Multiple Bit Rate (MBR) per WMA. |
|
≥Questa unità non è compatibile con file WMA protetti con la |
|
|
|
funzione di gestione dei diritti digitali (DRM). |
|
[HDD] [RAM] [SD]
≥Formati compatibili: Conformi allo standard DCF§5 (file di una fotocamera digitale, ecc.)
§5 Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito dalla Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
∫ Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA) e immagini fisse (JPEG) creando cartelle come indicato di seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scrittura dei dati (software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Struttura delle cartelle MP3/WMA
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Aggiungere prefissi di 3 cifre nell'ordine di riproduzione che si vuole ottenere.
≥L’estensione del nome di file per i file WMA sarà “.wma”.
es. Struttura delle cartelle MP3
Livello base
001 (cartella=gruppo)
001
001.mp3 (file=brano)
002.mp3
003.mp3
002
003001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Ordine di riproduzione
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
I file all'interno di una cartella vengono visualizzati nell'ordine in cui sono stati aggiornati o presi.
Ordine di riproduzione
XXXXX
XXXX .jpg
Cartella 002
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
Cartella 003
P0000006.jpg
P0000007.jpg
Cartella 004
P0000008.jpg
P0000009.jpg
[RAM]
Le cartelle possono venire create con altri apparecchi.
§Queste cartelle non possono venire selezionate
come destinazione della copia.
≥Se il nome di una cartella o di file è stato impostato usando altri componenti, esso può non venire visualizzato correttamente o potreste non essere in grado di riprodurre o editare i dati.
Livello base
XXXX .jpg
JPEG
DCIM
XXXXX
XXXX .jpg
DCIM |
|
|
XXXXX
XXXX .jpg
VQT2J48
17
Utilizzo dei supporti
Inserimento dischi
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
Disco con cartuccia.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[DVD-V] [VCD]
≥Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
≥Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene selezionata automaticamente l’unità HDD.
≥Se si usano DVD-RAM o DVD-R, rimuovere il disco dalla cartuccia. Non possono essere utilizzati dischi con cartuccia.
≥[RAM] Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando necessario.
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento della memoria USB
≥Prima di inserire la memoria USB in questa unità, assicurarsi che sia stata fatta una copia di sicurezza dei dati memorizzati.
≥Controllare l’orientamento del connettore USB e inserirlo correttamente.
≥Inserire il dispositivo USB mentre l'unità è ferma, in modo da visualizzare lo schermo “Dispositivo USB”. Selezionare
una voce e premere [OK] per passare alle operazioni relative alla USB (> 41, 64, 65).
Rimuovere la memoria USB
≥Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed estrarre la memoria USB.
≥Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati potrebbero subire danni.
Inserimento, rimozione di Schede SD
Quando l’indicatore dello slot della scheda SD (“SD”) sul display dell'unità sta lampeggiando, è in corso la lettura o la scrittura sulla scheda. Non spegnere l'unità e non rimuovere la scheda. Così facendo il funzionamento dell’unità potrebbe non essere corretto o potrebbero andare persi i contenuti della scheda.
≥L’inserimento di corpi estranei può causare un malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Premere il centro della scheda fino a che non fa clic.
Se si sta utilizzando |
Ad es., |
una scheda miniSD, |
|
una scheda miniSDHC, miniSD |
|
una scheda microSD o |
|
una scheda |
|
microSDHC, inserirla |
ADAPTER |
nell’adattatore fornito |
|
con la scheda stessa. Inserire e rimuovere questo adattatore da questa unità.
Inserire la scheda con l’etichetta in alto e l’angolo reciso sulla destra.
Rimozione della scheda
Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso l’esterno.
VQT2J48
Inserimento di una videocassetta
Inserire una videocassetta.
La superficie su cui è visibile una porzione di nastro deve essere rivolta verso l’alto.
L’unità si accende automaticamente.
Per espellerla:
Dall'unità principale
≥Premere [< EJECT] sull’unità principale.
Dal telecomando
≥Premere [DRIVE SELECT] per selezionare l’unità VHS, quindi tenere premuto [∫] per almeno 3 secondi.
Uso di dischi e schede
∫ Come tenere un disco o una scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie del terminale.
SÌ |
NO |
∫ Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
SÌ |
NO |
∫ Precauzioni d'uso
≥Fare attenzione a sporco e graffi.
≥Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
≥Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri strumenti.
≥Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o solventi di altro tipo.
≥Non usare protezioni o custodie antigraffio.
≥Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre impurità.
≥Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare oggetti su di essi.
≥Non usare dischi dei seguenti tipi:
– Dischi con adesivo lasciato da etichette |
NO |
o adesivi tolti (ad esempio dischi affittati). |
|
– Dischi distorti o crepati. |
|
– Dischi di forma irregolare, per esempio a |
|
forma di cuore. |
|
≥Non lasciarli nei luoghi seguenti: |
|
–Luoghi esposti alla luce solare diretta.
–In luoghi polverosi o umidi.
–Vicino a sorgenti di calore.
–Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con possibile condensa).
–In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
≥Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro custodie quando non vengono utilizzati.
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre alcun compenso per la perdita di materiale registrato o modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
≥Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
≥Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo con questa unità.
≥Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca vengono riprodotti con questa unità.
18
azioni base
Visualizzazione di programmi televisivi
Questo registratore DVD è dotato di un sintonizzatore che gli consente di ricevere e registrare direttamente canali terrestri analogici e digitali.
Í/I |
|
|
|
|
|
|
|
|
WXCH |
|
|
|
EJECT |
|
|
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT CH |
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
AV3 IN S VIDEO VIDEO |
L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
DRIVE |
|
|
VOL |
CH |
|
|
|
|||
|
|
SELECT |
|
AV |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pulsanti |
1 |
|
2 |
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
CH |
|
|
|||||
|
3 |
|
|
|
||||||||
numerici |
4 |
|
|
5 |
6 |
CH |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
7 |
|
8 |
9 ShowView |
|
|
|
||||
|
|
DELETE |
|
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|
|
|||
|
|
RESET |
|
SELECT |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|
|
|||||
|
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
|
|
|||||
|
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|
|
|||||
|
STATUS |
STATUS |
|
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
T |
O |
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
N |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
OK |
M |
|
|
|
|
|
, , , |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
E |
|
|
|
|
E |
|
|
|
|||
|
R |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
D |
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
||
|
OK |
OPTION |
|
|
|
RETURN |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
|
|
|
|
|
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
|
|
|||
|
STTL |
AUDIO |
|
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
DISPLAY |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JET REW |
|
|
|
Selezione canale
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
3 Premere [W X CH] per scegliere il canale.
Le informazioni sui canali digitali appaiono automaticamente ogni volta che si cambia stazione.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali e poi i canali analogici.
“D” significa canali digitali.
≥È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici. Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15:[0] > [1] > [5]
115:[1] > [1] > [5]
2 Premere [3, 4] per scegliere il menu “Audio” o “Altro” e premere [1].
3 Premere [3, 4] per selezionare
“Audio mult. DVB” o “Sottotitoli DVB”, quindi premere [1].
Ad es., Audio mult. DVB
Disco |
Audio mult. DVB |
Inglese |
|
Play |
|||
Enf. dialoghi. |
Off |
||
|
Video
Audio
Altro
4 Premere [3, 4] per scegliere la lingua.
Informazioni sul canale digitale
Ad unità ferma
Premere [STATUS ] per visualizzare la schermata delle informazioni.
Nome del programma ed ora di trasmissione |
|
|
|
|||||||||||
|
Canale e nome della |
Qualità del segnale |
|
|
Categoria |
|||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
stazione televisiva |
(> di seguito) |
|
|
Preferito (> 73). |
|||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
Tutti i Canali |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
352 ABC2 |
Nessun segnale 18:53 |
|
|
Modificare la |
||||||||
|
|
ABC News |
|
|
|
|
|
Cambia Categoria |
|
|
||||
|
|
19:00 - 19:30 |
|
|
|
ADESSO |
|
Info |
|
|
categoria |
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
Codificato |
|
Multi Audio |
|
Sottotitolo |
|
|
|
|||||
|
|
Stato di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sottotitoli (> sinistra) |
||||||
|
|
avanzamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Il programma è trasmesso con audio |
||||||||||||
|
|
del programma |
||||||||||||
|
|
corrente |
|
|
|
multicanale (> sinistra) |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Per cambiare la lingua dell’audio (> 74, |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Lingua preferita DVB) |
|
|
|
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ] (solo quando viene visualizzato “Info
”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
Nessun |
Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni digitali. |
segnale: |
|
Nessun |
|
Canale: |
Al momento non è disponibile nessuna trasmissione. |
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
≥Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo correttamente.
Èanche possibile selezionare l'altro canale quando viene visualizzata la schermata delle informazioni premendo [3, 4] e [OK].
Operazioni base Guida rapida
Per mostrare i sottotitoli (solo trasmissione digitale)
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale (> destra)
Premere [STTL ].
≥Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
≥I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la registrazione con i sottotitoli visualizzati (> 22).
Per selezionare una lingua per il multiaudio DVB o i sottotitoli DVB (solo trasmissione digitale)
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è possibile selezionare una lingua.
1 Premere [DISPLAY].
∫ Se viene visualizzata l’indicazione Messaggio
Nuovo Canale
Quando viene aggiunto un canale DVB, questa unità viene informata automaticamente. Quando viene visualizzato il messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia la funzione di configurazione automatica Auto-Setup (tutte le impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono anche eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.).
Nuovo Canale
Trovato un nuovo Canale DVB.
Avviare Impostazione Automatica DVB ? Selezionando Impostazione Automatica DVB verranno eliminati tutti i Programmi Timer.
Sì |
No |
|
OK |
RETURN |
|
È possibile cambiare l’impostazione di visualizzazione (> 73, |
|
|
Messaggio Nuovo Canale). |
VQT2J48 |
19
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Per informazioni più dettagliate consultare la |
|
||||||||||
sezione “Riproduzione avanzata dall’HDD o da un |
|||||||||||
disco” (> 38) e “Gestire la riproduzione di una |
|||||||||||
videocassetta” (> 40). |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
<OPEN/CLOSE |
|
|
|
|||
EJECT |
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
CH |
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
AV3IN 2IN S VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
1 |
|
|
|||
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
DRIVE |
|
VOL |
CH |
|
|
|
|
|||
SELECT |
AV |
|
|
|
|
|
|
||||
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
|
|
|
||
Pulsanti |
1 |
2 |
|
|
|
|
|||||
3 |
|
|
|
|
|
||||||
numerici |
4 |
|
5 |
6 |
CH |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
|
|
|
|
||||
|
DELETE |
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|
|
|
|||
|
RESET |
SELECT |
|
|
|
|
|
||||
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|
|
|
|||||
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
|
|
|
||||
|
STOP PAUSE PLAY/x1PLAY.3 |
(PLAY) |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
T |
O |
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
N |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
OK |
M |
|
|
|
|
|
, , , |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|||
C |
|
|
|
|
|
|
|
||||
E |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|||
R |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
D |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
||
OK |
OPTION |
|
|
RETURN |
RETURN |
|
|
||||
OPTION |
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|||
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
|
|
|
|
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
|
|
|
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai collegamenti con questa unità.
≥Accendere questa unità.
Riproduzione di HDD o dischi
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [CD] [VCD]
1 Premere [DRIVE SELECT] per scegliere l’HDD o il drive DVD.
Se si seleziona l'unità DVD, l’indicatore del DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare aprire il piatto portadisco e caricarvi un disco.
≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3 Premere [1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
≥DivX (> 42) ≥MP3/WMA (> 41)
≥Immagini fisse (JPEG) (> 43) ≥Musica sull’HDD (> 45) ≥CD musicale (> 45)
≥Durante la registrazione, in modalità di standby per la registrazione via timer o in modalità di standby per EXT LINK non è possibile riprodurre dischi con una impostazione di “Sistema TV” (PAL/ NTSC) (> 77) diversa. Impostare “Sistema TV” su un valore corrispondente a quello dei dischi prima di riprodurli.
≥Quando si riproduce un titolo registrato sull’hard disk, accertarsi di far corrispondere l’impostazione “Sistema TV” (PAL/NTSC) al titolo registrato (> 77).
≥A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per iniziare.
≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
∫Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere
[OK].
≥Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici. ≥Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Ad es., 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
≥Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1Premere [OPTION].
2Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere [OK].
[VCD]
Premere [RETURN ].
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare. Premere [∫] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
Riproduzione di una videocassetta
[VHS]
1 Premere [DRIVE SELECT] per selezionare l’unità VHS.
L’indicatore VHS si illumina sul display dell’unità.
2 Inserire una videocassetta registrata (> 18).
Se viene inserita una videocassetta priva di linguetta di protezione da cancellazione accidentale, la riproduzione verrà avviata automaticamente.
3 Premere [1] (PLAY).
≥Quando il nastro giunge a termine, l’unità lo riavvolge automaticamente fino a riportarlo interamente indietro. Questa funzione non può essere svolta in caso di registrazioni programmate, avanzamenti rapidi e registrazioni con relativo tempo di arresto in corso.
≥Trascorsi 10 minuti, le funzioni dei tasti Jet search e cue, nonché dei tasti di ripetizione o riproduzione rallentata vengono automaticamente annullate, mentre la funzione del tasto di pausa viene annullata dopo 5 minuti.
≥La riproduzione di un nastro precedentemente registrato su un altro VCR può richiedere la regolazione dell’allineamento (> 40). In alcuni casi, la qualità dell’immagine può ancora risultare scadente. Questo succede a causa delle limitazioni del formato.
≥In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col sistema SECAM.
VQT2J48
20
Registrazione di trasmissioni televisive
Fare riferimento a “Note per la registrazione” (> 26) e “Registrazione avanzata” (> 27) per informazioni dettagliate.
<OPEN/CLOSE WXCH
|
EJECT |
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
CH |
REC |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
|
|
|
|
VHS |
|
|
|
AV3IN 2IN S VIDEO VIDEO |
L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
COPYING |
|
DVD |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT REC
|
|
TV |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
DRIVE |
|
VOL |
CH |
||||
SELECT |
AV |
|
|
|||||
SELECT |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|||
Pulsanti |
1 |
2 |
||||||
3 |
CH |
|||||||
numerici |
4 |
5 |
6 |
CH |
||||
|
|
|||||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
|||||
|
DELETE |
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
||||
|
RESET |
SELECT |
|
|||||
|
|
SLOW/SEARCH |
||||||
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|||||
|
STOP PAUSE |
PLAY |
||||||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|||||
|
|
|
|
|
G |
I |
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
||
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
U |
|
|
|
T |
O |
|
|
|
F |
|
|
A |
|
|
|
N |
|||
|
|
|
|
|
C |
|||
|
|
|
|
|
|
I |
||
|
IG |
|
|
|
|
|
T |
|
|
V |
|
|
|
|
|
O |
|
|
A |
|
|
|
|
|
N |
|
|
N |
|
|
|
OK |
E |
||
|
E |
|
|
|
||||
|
C |
|
|
|
|
|
M |
|
|
T |
|
|
|
|
|
N |
|
|
I |
|
|
|
|
|
||
|
D |
|
|
|
|
U |
||
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTION |
|
|
RETURN |
||||
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
||
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
REC MODE |
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|||
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
STTL |
AUDIO |
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
|||||
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
JET REW |
|
|
|
|
|
|
|
|
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
≥Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un titolo.
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai collegamenti con questa unità.
≥Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per
4 Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione.
≥Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di registrazione indicativa (> 27)
≥VHS Modalità di registrazione e autonomia (> 27) Es.:
|
|
|
|
|
≥(Tranne per [VHS]) |
|
Modalità registrazione |
|
|||
|
Mod. Reg. |
Rimanente |
|
Per registrare il suono |
|
|
|
utilizzando LPCM (solo |
|||
|
XP |
0:37 |
|
|
modalità XP): |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Impostare l'opzione |
|
SP |
1:15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
“Modalità Audio per Reg. |
|
LP |
2:30 |
|
|
XP” su “LPCM” nel menu |
|
|
|
|
|
|
|
EP |
5:00 |
|
|
Impostazioni (> 76). |
|
|
|
|
|
|
SELECT
5 Premere [¥ REC] per iniziare la registrazione.
REC
≥(Tranne per [VHS]) La registrazione avviene nello spazio disponibile. Nessun dato precedente viene sovrascritto.
≥Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione durante la registrazione.
≥È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
≥[HDD] [RAM] (Solo trasmissioni analogiche) Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “Off” (> 75), è possibile modificare l'audio in ricezione premendo [AUDIO] durante la registrazione. (Non influenza la registrazione dell'audio.)
≥[VHS]
–Anche se la videocassetta riporta il marchio “S-VHS”, questa unità non consente di registrare con il sistema S- VHS. Le registrazioni verranno effettuate con il normale sistema VHS.
–Quando la registrazione viene messa in pausa per più di 5 minuti, l'unità torna ad arrestarsi.
∫Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo. Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati).
2
3
selezionare l'Hard Disk, il drive DVD o VHS.
Se si inserisce un DVD o VHS, l’indicatore del DVD o VHS si illumina sul display dell’unità.
Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare aprire il piatto portadisco e caricarvi un disco.
≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
Se si è selezionata l'unità VHS
Inserire una videocassetta cassette con la linguetta di protezione contro le cancellazioni accidentali intatta.
Premere [W X CH] per scegliere il canale.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali e poi i canali analogici.
Per selezionare con i pulsanti numerici:
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
“D” significa canali digitali.
∫ Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥[VHS] Il segnale SECAM non è registrabile su videocassetta.
≥[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB. ≥[SD] Non è possibile registrare su di una scheda.
≥Sui dischi DVD-R che comprendono immagini JPEG non sarà possibile registrare video.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Terminata la registrazione, la gestione delle informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo.
≥Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene ricevuta correttamente, anche le informazioni sul canale digitale (> 19) vengono registrate e rimangono visibili durante la riproduzione.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R (registrati con questa unità) su altri lettori DVD, è necessario finalizzarli (> 72).
Al fine di riprodurre +RW su altri lettori, si consiglia di creare un Top Menu (> 72).
Operazioni base
VQT2J48
21
Registrazione di trasmissioni televisive
Quando si registra una trasmissione digitale con sottotitoli o audio multiplo
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è possibile includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio selezionato.
Per registrare con i sottotitoli
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL ] per
visualizzare i sottotitoli.
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata (> 19).
≥Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
Per registrare con l'audio selezionato
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata per l'audio (> 19).
Per specificare un orario per l’interruzione della registrazione— Registrazione con un tocco
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] sull'unità principale per selezionare l’ora di registrazione.
≥Potete specificare fino a 4 ore.
≥Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di seguito.
OFF 0:30 ""# |
OFF 1:00 |
""# OFF 1:30 |
""# OFF 2:00 |
^" Contatore |
,"" |
OFF 4:00 ,"" |
OFF 3:00 ,} |
(cancellazione) |
|
|
≥Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer (> 23, 32) o durante la registrazione Flexible Recording (> 29).
≥Questa unità va in standby quando non viene utilizzata per circa 5 minuti dopo aver completato la Registrazione One Touch, se “Standby automatico dopo reg.” è impostato su “On” nel menu Impostazioni. (Impostazione predefinita: “On”) (> 79)
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il contatore.
≥Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
VQT2J48
22
Registrazione via timer
Per informazioni dettagliate vedere “Registrazione via timer avanzata” (> 32–37)
|
|
TV |
|
|
|||
|
|
|
|||||
|
DRIVE |
|
VOL |
CH |
|||
|
SELECT |
AV |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
||||
|
3 |
CH |
|||||
|
4 |
|
5 |
6 |
|||
|
|
|
|||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
||||
|
DELETE |
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|||
|
RESET |
SELECT |
|
||||
|
|
SLOW/SEARCH |
|||||
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
||||
|
STOP PAUSE |
PLAY |
|||||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
||||
|
|
|
|
|
G |
I |
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
GUIDE |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
R |
|
|
U |
|
|
|
T |
O |
|
|
|
F |
|
A |
|
|
|
N |
||
|
|
|
|
|
C |
||
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
IG |
|
|
|
|
|
T |
|
V |
|
|
|
|
|
O |
|
A |
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
|
|
OK |
E |
|
|
E |
|
|
|
|||
, , , |
T |
|
|
|
|
|
M |
D |
|
|
|
|
U |
||
|
C |
|
|
|
|
|
N |
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
OK |
OPTION |
|
|
RETURN |
|||
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
Vedere anche “Sistema TV Guide” (> 13) e “Note per la registrazione” (> 26).
A seconda del tipo di disco usato per la registrazione o del tipo di trasmissione, possono esistere restrizioni sulla registrazione.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
≥Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese. (Ogni programma giornaliero, settimanale o di serie viene calcolato come un unico programma.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
Non è possibile cambiare l’impostazione dei sottotitoli durante la registrazione via timer.
Preparativi
≥Accendere il televisore e selezionare l'ingresso video appropriato per configurare i giusti collegamenti per questa unità.
≥Se si registra su DVD, inserire un disco che si possa usare per la registrazione (> 14).
≥Se si registra su VHS, inserire una videocassetta che si possa usare per la registrazione.
≥Controllare che l’orologio sia regolato correttamente (> 78).
Uso del sistema TV Guide per effettuare registrazioni via timer
1 Premere [GUIDE].
Ad es.,
Guida TV: Orizzontale
Mer 13.10.10 |
Mer 13.10 |
Tutti |
|
Tutti i Canali |
|
|
|
12:53
Emmerdale : In today’s show we will...
Ora:
+24 ore |
Tipo progr. |
Categoria |
SELEZ. |
OPTION: Seleziona pubblicità, etc. |
Page |
|
||
RETURN |
Info |
Guide |
Cambia visual. |
Page |
|
|
|
|
|
|
|
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il programma futuro e premere [OK].
≥(Solo trasmissioni digitali) Se è visualizzata “Scherm. Selez.”, premere [3, 4] per selezionare “Reg. Timer singola” o “Reg. Timer seriale”, quindi premere [OK].
Vedere “Registrazione di serie televisive (Trasmissione digitale soltanto)” per “Reg. Timer seriale” (> 32).
Registrazione |
Rimanente HDD 30:24 SP |
DVD |
1:58 SP |
|||||
temporizzata |
|
VHS |
2:59 SP MER 13.10.10. 12:53:00 |
|||||
|
|
|
||||||
|
Canale |
Data |
Avvio |
Fine |
Drive |
Modo |
STTL |
|
|
1 ARD 19. 10. MAR |
16:00 |
17:00 |
HDD |
SP |
OFF |
||
Tutti i Canali : ARD |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
Fliege-Die Talkshow |
|
Nome programma |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Per effettuare eventuali correzioni utilizzare [3, 4, 2, 1] (> 33, passaggio 3).
≥Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema TV Guide, l'ora di inizio e di fine registrazione possono essere impostate con un margine massimo di 10 minuti. (> 75, Ora d'inizio registrazione, Ora di fine registrazione)
3 Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona del timer.
I.Y. SOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
00 |
19:30 |
20:00 |
20:30 |
|
|
|
|
t |
|
|
D.I.Y. SOS |
|
|
Icona del timer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
Ripetere i passaggi 2–3 per programmare altre registrazioni. Premere [Í] per spegnere l’unità.
∫Per annullare una registrazione via timer nella schermata TV Guide (Solo per le trasmissioni
digitali)
1Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il programma nella TV Guide e premere [OK].
Viene visualizzata l’indicazione “Scherm. Selez.”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “Cancella” e premere [OK].
3Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK]. (L'indicazione “F” nella TV Guide scompare.)
∫Per cancellare la registrazione quando è già cominciata (> 34)
∫Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione (> 33)
∫Note sulla registrazione via timer (> 34)
∫Cambiare il tipo di TV Guide per le trasmissioni analogiche o per quelle digitali (> 79)
Operazioni base
VQT2J48
23
Copia One Touch (VHS > HDD o DVD)
Per informazioni più dettagliate consultare la sezione “Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video)”
(> 58–63). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
|
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
HDD |
|
|
EJECT |
|
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
CH |
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
AV3IN 2IN S VIDEO VIDEO |
L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REC 1 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore COPYING |
|||
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
|
|
VOL |
CH |
|
|
|
|
|
||
|
|
SELECT |
|
AV |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
3 |
CH |
|
|
|
|
|
||||
|
|
4 |
|
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
7 |
|
8 |
9 ShowView |
|
|
|
|
|
|||
|
|
DELETE |
|
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|
|
|
|
||
|
|
RESET |
|
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|
|
|
|
||||
|
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
|
|
|
|
||||
|
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
(PLAY) |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
STATUS |
|
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
T |
O |
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
OK |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
C |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
||
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
R |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTION |
|
|
|
RETURN |
|
RETURN |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
|
|
|
|
|
|
REC |
REC |
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
|
|
|
|
|
[VHS] > [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
La duplicazione automatica ha inizio a partire dalla posizione corrente sulla videocassetta.
Preparativi Copia su:
≥DVD: inserire un disco utilizzabile per la registrazione (> 18).
≥Verificare che l’HDD o sul disco disponga effettivamente dello spazio sufficiente.
≥Selezionare la modalità di registrazione. (> 21, 27)
Copia da:
≥VHS: inserire la videocassetta contenente il programma da copiare (> 18).
A entrambi VHS e HDD o DVD fermi
Tenere premuto [VHS “ HDD] o [VHS “ DVD] sull'unità principale per
3 secondi o più (finché l'indicazione “START” sul display dell'unità non smette di lampeggiare).
≥Si accende la spia “COPYING” posta sull’unità principale. ≥Verificare che il processo di copia si avvii correttamente.
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della finalizzazione
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Copia
Si desidera finalizzare il disco al termine della copia ?
La finalizzazione consente di leggere il disco
su altri lettori DVD. Il disco diventa di sola lettura.
Premere REC per iniziare la finalizzazione al termine della copia.
Premere PLAY per iniziare solo la copia.
Premere STOP per annullare la copia.
≥Se si preme [¥ REC], il disco verrà automaticamente finalizzato una volta completata la copia.
– Dopo la finalizzazione, i dischi divengono di sola riproduzione ed è possibile riprodurli anche su altri apparecchi DVD.
Tuttavia, non è più possibile registrare o editare.
–La durata dell'operazione di registrazione del DVD viene visualizzata sul display dell'unità.
–Non è possibile cambiare il drive durante la finalizzazione.
≥Premendo [1] è possibile avviare la copia senza finalizzazione. ≥Premendo [∫] è possibile annullare la copia.
Quando si esegue la copia senza finalizzazione
Quando il processo di copia ha inizio, il drive selezionato cambia automaticamente in HDD. Quindi, lo stato attuale del drive HDD viene visualizzato sul display dell’unità.
(Durante l’arresto di HDD, viene visualizzato il display sulla destra. Il tempo di registrazione trascorso del DVD non viene visualizzato.)
Per interrompere la copia in corso
Premere [∫] o tenere premuto [RETURN ] per almeno 3 secondi circa.
≥Non è invece possibile interrompere la finalizzazione una volta che è iniziata.
≥Anche se si è selezionato “Copia e finalizza” nella schermata di conferma, il disco non verrà finalizzato se si interrompe la copia mentre questa è in corso.
≥I titoli vengono copiati a velocità normale.
≥Se il procedimento di copia non si avvia o non viene ultimato, la spia “COPYING” lampeggia per 7 secondi circa. Verificare che l’unità sia adeguatamente preparata.
≥In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col sistema SECAM.
Per copiare un nastro VHS registrato in modalità SECAM (> 31)
VQT2J48
24
Cancellare titoli
|
|
TV |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
DRIVE |
|
VOL |
CH |
|
|||
SELECT |
AV |
|
|
|
||||
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
||
|
1 |
2 |
|
|||||
|
3 |
CH |
|
|||||
|
4 |
|
5 |
6 |
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
|
||||
DELETE |
DELETE |
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|||
RESET |
SELECT |
|
|
|||||
, |
|
SLOW/SEARCH |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
||||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|||||
|
|
|||||||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
EXIT |
||||
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
F |
|
|
|
T |
O |
|
|
U |
|
|
|
A |
|
|
|
N |
|
||
|
|
|
|
|
C |
|
||
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
O |
FUNCTION |
|
V |
|
|
|
|
|
||
|
A |
|
|
|
|
|
N |
|
|
N |
|
|
|
OK |
M |
||
|
T |
|
|
|
||||
, , , |
C |
|
|
|
E |
MENU |
||
E |
|
|
|
|||||
R |
|
|
|
|
|
N |
||
I |
|
|
|
|
|
|||
D |
|
|
|
|
U |
|||
OK |
OPTION |
|
|
RETURN |
RETURN |
|||
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
||
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Non è possibile cancellare voci su dischi finalizzati).
≥Un titolo, una volta cancellato, non può venire ripristinato.
Essere certi di voler procedere.
≥Non è possibile cancellare durante la registrazione o la copia.
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD. ≥[RAM] Eliminare la protezione (> 70, Impostare la protezione).
∫Spazio su disco disponibile dopo la cancellazione
≥[HDD] [RAM] Lo spazio occupato dai file eliminati diviene disponibile per la registrazione.
Lo spazio disponibile su disco aumenta dopo la cancellazione di qualcuno di questi titoli
|
|
...... |
Ultimo titolo |
Spazio |
Titolo |
Titolo |
disponibile |
||
|
|
|
registrato |
su disco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥[-RW‹V›] [+RW] Lo spazio su disco disponibile aumenta solo se viene cancellato l’ultimo titolo registrato.
|
|
Lo spazio disponibile su |
|
|
|
|
Lo spazio disponibile su |
|||
|
|
disco non aumenta anche |
|
|
|
|
disco aumenta dopo la |
|||
|
|
|
|
|||||||
|
|
dopo la cancellazione |
|
|
|
|
cancellazione |
|||
|
|
|
|
|
...... |
Ultimo titolo |
Spazio |
|||
|
|
Titolo |
Titolo |
|
disponibile |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
registrato |
su disco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Titoli registrati |
|
|
|
|
in seguito |
|
|
Titolo |
Cancellati |
...... |
Ultimo titolo |
Spazio |
disponibile |
||||
|
|
|
registrato |
su disco |
|
|
|
|
Questo spazio diventa disponibile per la registrazione dopo la cancellazione di tutti i titoli registrati successivamente.
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Lo spazio disponibile non aumenta anche dopo la cancellazione dei contenuti.
Utilizzo del ELIMINA Navig. per la cancellazione
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare
“Video” e premere [OK].
ELIMINA Navig. |
Titoli gruppo |
VIDEO |
IMMAG. |
MUSICA |
HDD |
|
|||
|
|
|
|
|
10.10. |
11.10. |
2 |
|
|
Precedente |
Pagina 02/02 |
Pross. |
|
||
OK |
OPTION |
Seleziona Precedente |
Pross. |
||
RETURN |
|||||
|
|
|
|
4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
È possibile controllare i titoli selezionati usando il menu opzioni.
≥consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista Titolo” (> 50, passaggio 4).
5 Premere [OK].
6 Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Cancellazione durante la riproduzione
1 Durante la riproduzione
Premere [DELETE ¢].
2 Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Operazioni base
VQT2J48
25
Operazioni avanzate
Note per la registrazione
VQT2J48
26
Selezione dell'audio |
Programma con audio multicanale (solo canali digitali): |
|
|
|
per la registrazione |
È possibile selezionare la lingua audio quando si riceve audio |
Ciao |
Hola |
Hello |
|
in trasmissioni multicanale [“Multi Audio” appare in basso nel |
|
|
Selezionare l’audio che si |
|
display delle informazioni dei canali digitali (> 19)]. |
|
|
|
|
Tuttavia, l'audio non può essere cambiato dopo la registrazione. |
|
|
desidera registrare in “Audio mult. |
|
|
|
|
DVB” nel menu visualizzato sullo |
|
|
|
|
schermo (> 69). |
|
Trasmissioni in due lingue (Solo trasmissioni analogiche): |
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] |
|
||
|
[HDD] [RAM] [VHS] |
|
Selezionare l’audio principale o quello |
||
|
È possibile registrare sia l’audio principale che quello secondario. |
secondario prima della registrazione |
|||
|
È possibile cambiare l’audio durante la riproduzione. |
(> 76, Selezione audio bilingue) |
|||
|
(> 38, Cambio dell’audio durante la riproduzione) |
M 1 |
|
||
|
Nei seguenti casi, tuttavia, occorre scegliere se registrare |
|
|||
|
Ciao |
Viene registrato il |
|||
|
l’audio principale o quello secondario: |
||||
|
M 1 |
M 2 |
–Si registra segnale audio in LPCM |
|
solo audio scelto. |
|
Ciao |
Hello |
(> 76, Modalità Audio per Reg. XP) |
|
|
|
–“Reg. per copia High Speed” è impostato su |
|
|
||
|
|
|
“On” (L’impostazione di default è “On”. > 75) |
|
|
|
|
|
|
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS] |
|
|
|
|
|
Se si registra da un componente esterno |
|
|
|
|
|
– Scegliere “M 1” o “M 2” col componente esterno. |
|
Informazioni |
[HDD] [RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato |
[HDD] [RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed” |
|||
sull’aspetto quando si |
su “On”) |
|
|
è impostato su “Off”) |
|
registra un programma |
[-R] [-RW‹V›] [VHS] |
|
Il programma verrà registrato nel formato originale. |
||
|
Se l’opzione “Formato di registrazione” nel menu Impostazioni |
[+R] [+RW] |
|
||
|
è impostata su “Automatico” (L’impostazione predefinita è “4:3” |
Il programma verrà registrato in formato 4:3. |
|||
|
> 75), il programma verrà registrato nell’aspetto originale |
|
|
||
|
utilizzato all’avvio della registrazione (compreso il caso in cui la |
|
|
||
|
registrazione sia iniziata durante uno spot pubblicitario, ecc.). |
|
|
||
|
Se la registrazione è avvenuta con un aspetto diverso, |
|
|
||
|
selezionare l’aspetto corretto (“16:9” o “4:3”). |
|
|
Tuttavia, nel caso seguente, il programma sarà registrato in 4:3.
[-R] [-RW‹V›]
I programmi registrati utilizzando le modalità “EP” o “FR (registrazioni di 5 ore o più)” verranno registrati in formato 4:3.
Per copiare titoli in |
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] |
|
modalità ad alta velocità |
Impostare “Reg. per copia High Speed” su “On” prima di registrare su HDD. |
|
dall’HDD a DVD-R, ecc. |
(L’impostazione di default è “On”. > 75). |
|
|
È possibile copiare i titoli in modalità alta velocità (la velocità massima è 75X§); tuttavia prima di registrare |
|
|
sull'HDD è necessario settare le impostazioni audio e video (> sopra). |
|
|
§ La velocità massima può variare a seconda del disco. |
|
|
Registrazione su HDD |
Copia ad alta velocità su DVD-R, ecc. |
HDD
Nei seguenti casi, la modalità Alta velocità non funziona.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in modalità “EP” e modalità “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)” ≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in formato 16:9
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Titoli registrati in formato 16:9 utilizzando la modalità “EP” o la modalità “FR” (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)
Quando si registrano |
Non è possibile registrare le trasmissioni che consentono “Registrazione una sola volta” su DVD-R, DVD-RW, +R, |
|
le trasmissioni |
+RW o dischi DVD-RAM da 8 cm. Usare l’HDD o un DVD-RAM CPRM (> 96) compatibile. |
|
“Registrazione una |
[RAM] solo dischi CPRM compatibili. |
|
sola volta” |
|
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] |
|
[HDD] |
|
|
|
|
|
|
(≤: Possibile, –: Impossibile) |
≥I titoli “Registrazione una sola volta” possono essere trasferiti solo dall’HDD a DVD-RAM CPRM compatibili (Vengono eliminati dall’HDD). Non possono essere copiati.
≥Anche quando si esegue una copia su nastro è possibile che il titolo non venga copiato correttamente a causa della protezione.
≥Non è possibile duplicare una Lista di ripr. (Video) creata da titoli “Registrazione una sola volta”.
Riproduzione di dischi |
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] |
|
su altri lettori DVD |
I dischi devono venire finalizzati dopo la registrazione o la copia (> 72). |
|
|
È necessario finalizzare i DVD-R, ecc. con questa unità dopo la registrazione o la copia di titoli su di essi. Potete |
|
|
riprodurli come se fossero normali DVD-Video acquistati. Il disco diviene di sola riproduzione e non è più possibile |
|
|
registrare o copiare.§ |
|
|
§ Potete registrare e copiare di nuovo su DVD-RW se lo riformattate. |
|
|
Registrazioni su DVD-R, ecc. |
Riproduzione su altri lettori DVD |
|
Finalizzazione |
|
|
[+RW] Se non si è riusciti a riprodurre il disco su altri apparecchi, si raccomanda di creare un menu principale (> 72). |
|
Registrazione su |
Su questa unità non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL. |
|
DVD-R DL e +R DL |
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco. |
|
≥Non è possibile effettuare una registrazione sull’HDD (disco rigido), su un DVD o su un'unità VHS mentre si sta effettuando una registrazione su un’altro drive.
Registrazione avanzata
Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di registrazione indicativa
A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati. (I tempi riportati in questo grafico sono solo indicativi).
Modo di |
HDD |
DVD-RAM |
DVD-R |
DVD-R DL§3 |
+R DL§3 |
|
registrazione |
(250 GB) |
|
|
DVD-RW |
(8,5 GB) |
(8,5 GB) |
Lato singolo |
Doppio lato§1 |
|||||
|
|
(4,7 GB) |
(9,4 GB) |
+R |
|
|
|
|
|
|
+RW |
|
|
|
|
|
|
(4,7 GB) |
|
|
XP (Modalità di |
55 ore |
1 ora |
2 ore |
1 ora |
1 ora 45 min. |
1 ora 45 min. |
registrazione con |
|
|
|
|
|
|
una elevata qualità |
|
|
|
|
|
|
delle immagini) |
|
|
|
|
|
|
SP (Modalità di |
110 ore |
2 ore |
4 ore |
2 ore |
3 ore 35 min. |
3 ore 35 min. |
registrazione |
|
|
|
|
|
|
standard) |
|
|
|
|
|
|
LP (Modalità di |
221 ore |
4 ore |
8 ore |
4 ore |
7 ore 10 min. |
7 ore 10 min. |
registrazione di |
|
|
|
|
|
|
lunga durata) |
|
|
|
|
|
|
EP (Modalità di |
441 ore |
8 ore |
16 ore |
8 ore |
14 ore 20 min. |
|
registrazione di |
(331 ore§2) |
(6 ore§2) |
(12 ore§2) |
(6 ore§2) |
(10 ore 45 min.§2) |
|
lunghissima |
|
|
|
|
|
|
durata)§4 |
|
|
|
|
|
|
FR (Flexible |
441 ore al |
8 ore al massimo |
16 ore al massimo |
8 ore al massimo |
14 ore 20 min. |
Circa 9 ore con |
Recording Mode)§4 |
massimo |
|
|
|
|
qualità video |
|
|
|
|
|
|
equivalente alla |
|
|
|
|
|
|
modalità LP. |
§1 Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di un disco a doppio lato. §2 Quando “Auton. di registr. in modo EP” è impostato su “EP ( 6ore )” nel menu Impostazioni (> 75).
La qualità del suono è migliore quando si usa “EP ( 6ore )” di quando si usa “EP ( 8ore )”.
§3 Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL o +R DL con questa unità. La tabella mostra la durata della registrazione quando si esegue la copia.
[+R]DL] Non è possibile copiare in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
§4 Quando si registra su HDD in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”, non è possibile eseguire la copia ad alta velocità su dischi +R, +R DL o +RW.
≥[RAM] Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP ( 8ore )” la riproduzione potrebbe non essere possibile con lettori DVD compatibili con DVD-RAM. Usare la modalità “EP ( 6ore )” se la riproduzione avviene su di un altro componente.
[HDD]
≥Potete registrare fino a 499 titoli sull’HDD. (Quando si registra continuamente per lunghi periodi, i titoli vengono automaticamente divisi ogni 8 ore).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
≥Potete registrare fino a 99 titoli per disco.
[+R] [+R]DL] [+RW]
≥Potete registrare fino a 49 titoli per disco.
FR (Flexible Recording Mode)
La caratteristica FR (Flexible Recording) è utilizzabile durante la copia o la programmazione di registrazioni via timer.
L’unità seleziona automaticamente una velocità di registrazione tra XP e EP ( 8ore ) che permetta alle registrazioni di entrare nello spazio rimanente sul disco con la qualità di registrazione migliore possibile.
Ad esempio, con una registrazione da 90-minuti su di un DVD-RAM nuovo, la qualità della registrazione viene regolata fra “XP” e “SP”. ≥Quando si registra sull’HDD, la qualità dell’immagine viene regolata automaticamente per adattare un titolo copiato su un disco da 4,7 GB. ≥Tutte le modalità di registrazione dalla XP alla EP compaiono sul display.
Operazioni avanzate
VHS Modalità di registrazione e autonomia
Modo di registrazione |
Durate |
SP (Modalità di |
È possibile registrare secondo la durata |
registrazione |
indicata dal nastro. |
standard) |
≥Se la qualità dell'immagine rappresenta |
|
un fattore importante o si desidera |
|
conservare la cassetta per lungo tempo, |
|
selezionare questa modalità. |
LP (Modalità di |
2 volte la durata della modalità SP. |
registrazione di |
≥LP non è selezionabile durante la |
lunga durata) |
registrazione di segnali NTSC. |
|
≥L’unità è in grado di riprodurre nastri |
|
registrati in modalità LP su altri apparecchi. |
EP (Modalità di |
3 volte la durata della modalità SP. |
registrazione di |
|
lunghissima durata) |
|
AUTO |
Consente il passaggio automatico della |
|
modalità di registrazione alla modalità LP |
|
(da NTSC a EP) durante una registrazione |
|
via timer in assenza di sufficiente spazio |
|
disponibile su nastro per registrare il |
|
programma in modalità SP. |
≥Per evitare errori di registrazione:
Impostare un tempo di registrazione di poco superiore a quello effettivo del programma (per esser certi che il programma venga registrato per intero).
Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema TV Guide, l'ora di inizio e di fine registrazione possono essere impostate con un margine massimo di 10 minuti. (> 75, Ora d'inizio registrazione, Ora di fine registrazione)
≥Modalità AUTO
Reg. temporizzata
1° programma 2° programma (45 min.) (30 min.)
30 min. in SP |
15 min. |
30 min. |
|
in SP |
in LP |
Videocassetta (ad es.: cassetta da 60 minuti)
–La durata del nastro va impostata correttamente (> 78).
–Quando cambia la modalità di registrazione, può verificarsi la distorsione dell’immagine.
–Con alcune videocassette è possibile che non funzioni correttamente.
–È possibile che non funzioni correttamente quando NTSC è impostato come “Sistema TV” (> 77).
VQT2J48
27
Registrazione avanzata
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della formattazione
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Se si inserisce un disco nuovo o un disco registrato su di un computer o altro apparecchio, appare una richiesta di conferma della formattazione. Per poter usare il disco, esso deve venire formattato. Il suo contenuto, tuttavia, viene cancellato.
Formattazione |
|
Disco non formattato correttamente. |
|
Formattare il disco ora ? |
|
Sì |
No |
SELECT |
|
OK |
RETURN |
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e quindi [OK].
Per formattare un disco
“Cancellazione di tutto il contenuto—Formattazione” (> 71)
Quando si rimuove un disco registrato
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
La schermata che segue appare quando non si è trattato il disco per consentire la lettura su altri apparecchi.
Finalizzazione
Finalizzare il disco per poterlo riprodurre su altri lettori di DVD.
Nota: la registrazione o l'editing non sono possibili dopo la finalizzazione. Può occorrere fino amin.
Premere il pulsante REC per iniziare la finalizzazione.
Premere OPEN/CLOSE per uscire. Il disco non può essere letto su altri lettori DVD senza finalizzazione.
es. Disco registrato con Video
∫ Quando si finalizza il disco
Premere [¥ REC] sull’unità principale.
≥Non è possibile interrompere questo processo una volta che lo si è avviato.
≥Se si vuole impostare lo sfondo, la selezione del menu di riproduzione o assegnare un nome a un disco, selezionare “Top Menu” (> 71), “Selezione riproduz. Autom.” (> 71) o “Nome disco” (> 70) in “Gestione DVD” prima della finalizzazione.
∫ Quando si apre il piatto portadisco senza aver finalizzato il disco
Premere [< OPEN/CLOSE] sull’unità principale.
VQT2J48
28
Registrazione flessibile
(La registrazione che trova posto nello spazio rimanente)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Questa unità imposta la miglior qualità dell’immagini possibile che permette alla registrazione di stare entro lo spazio disponibile sul disco. La modalità di registrazione cambia automaticamente in quella FR.
∫ L’uso di “Reg. flessibile” è conveniente in questi casi.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Se la mancanza di spazio libero su disco rende difficile la scelta della modalità di registrazione desiderata
≥Quando si vuole registrare un lungo programma con la qualità migliore possibile.
[HDD]
≥Quando si vuole registrare un titolo su HDD in modo che possa essere copiato esattamente su di un disco da 4,7 GB
≥Nel copiare non è necessario editare il titolo registrato o cambiare la modalità di registrazione per farlo stare in un disco
Ad es., una registrazione da 90-minuti su disco
Scegliendo la modalità XP, il programma non sta in un solo disco.
|
|
Se si prova a registrare un programma di |
|
|
90 minuti in modalità XP, solo i primi 60 |
|
|
minuti trovano spazio sul disco e gli altri 30 |
DVD-RAM |
DVD-RAM |
non vengono registrati. |
≥È necessario un altro disco. |
||
4.7GB |
4.7GB |
|
Scegliendo la modalità SP, il programma sta in un solo disco.
Tuttavia, sul disco rimarranno circa 30 minuti di spazio libero.
4.7GB DVD-RAM
Scegliendo “Reg. flessibile”, il programma sta in un solo disco.
4.7GB DVD-RAM
Spazio necessario per la registrazione
Preparativi
≥Scegliere il canale o l’ingresso dall’esterno desiderato.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Altre funzioni” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere “Reg. flessibile” e premere [OK].
|
Reg.flessibile |
Durata massima della |
||
|
Registrare in modalità FR. |
|||
|
Tempo Libero |
8 Ore 00 Min. |
registrazione |
|
|
|
|
|
Questa è la durata massima della |
|
Inserire tempo |
8 Ore 00 Min. |
|
|
|
|
|
|
registrazione in modalità EP ( 8ore ). |
|
Avvio |
Annulla |
|
4 Premere [2, 1] per scegliere “Ore” e
“Min.” quindi [3, 4] per impostare la durata della registrazione.
≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i pulsanti numerici.
≥Non è possibile registrare più 8 ore.
5 Quando si vuole dare inizio alla registrazione
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
“Avvio”, quindi premere [OK].
Per uscire dalla schermata senza registrare |
Ad esempio, l’HDD |
|||
Premere [RETURN |
]. |
|
|
|
Tempo |
HDD |
|||
Per fermare la registrazione in corso |
||||
rimanente |
REC 0:59 |
|||
Premere [∫]. |
|
1 DVB |
||
|
della |
|||
Per visualizzare il tempo rimasto |
ABC1 |
|||
registrazione |
||||
L R |
||||
Premere [STATUS |
]. |
|
||
|
|
Riproduzione durante la registrazione
Riproduzione dall’inizio del titolo durante la registrazione— Riproduzione a seguire
[HDD] [RAM]
Premere [1] (PLAY) durante la registrazione.
Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o all’indietro.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per fermare la registrazione
Due secondi dopo la fine della riproduzione, premere [∫].
Per fermare la registrazione via timer
Due secondi dopo la fine della riproduzione
1Premere [∫].
2Premere [2, 1] per scegliere “Arresta registraz.” e premere [OK].
Riproduzione durante la registrazione di un titolo precedentemente registrato—Registrazione e riproduzione simultanee
[HDD] [RAM] [VHS]
≥Potete cambiare l’unità disco e riprodurre durante la registrazione.
≥È possibile riprodurre immagini dall’HDD, da un DVD o da una cassetta VHS mentre è in corso una registrazione su un altro drive. La registrazione non verrà influenzata.
–Riproduzione Hard disk/DVD (> 20, 38, 39)
–Riproduzione VHS (> 20, 40)
Il segnale VHS non può essere emesso tramite “Uscita con priorità per HDD/ DVD” mentre è in corso una registrazione sull’HDD o su un DVD (> 81). È possibile visualizzare la riproduzione in formato VHS collegando il cavo Scart a 21piedini dal terminale AV1 sull'unità al televisore.
Preparativi
≥Selezionare l'ingresso AV appropriato del televisore.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive.
[HDD] [RAM]
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR] durante la registrazione.
2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un titolo e quindi premere [OK].
≥Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o all’indietro.
[VHS]
Premere [1] (PLAY) durante la registrazione.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per abbandonare lo schermo DIRECT NAVIGATOR
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per fermare la registrazione
Dopo che la riproduzione termina
1[HDD] [RAM]Premere [DIRECT NAVIGATOR] per uscire dalla schermata.
2Premere [∫].
3Se viene visualizzata la schermata di conferma dell’interruzione della registrazione, premere [2, 1] per selezionare “Sì” o “Arresta registraz.”, quindi premere [OK] per arrestare la registrazione.
“Riproduzione a seguire” e “Registrazione e riproduzione simultanee” possono essere utilizzate solo con programmi dello stesso formato di codifica (PAL/ NTSC).
Operazioni avanzate
VQT2J48
29
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni
Vedere anche “Note per la registrazione” (> 26).
Registrazioni via timer via televisione
(ad es. di trasmissioni digitali)
[HDD]
Per fare registrazioni via timer col televisore, collegare un televisore con funzione Q Link (> 46) utilizzabile per la registrazione via timer facendo uso di un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato (> 10).
1 Fare la registrazione via timer col televisore.
2 Spegnere quest’unità.
L’inizio e la fine della registrazione sono controllati dal televisore. ≥I titoli vengono registrati nell’HDD.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥Quando questa unità è in EXT LINK standby (“EXT-L” viene mostrato sul display dell’unità), la registrazione dal televisore non viene avviata.
≥I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di inizio della seconda sono vicine.
Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (> 51).
Registrazione da un ricevitore satellitare digitale o da un decoder analogico
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Preparativi
≥Collegare un ricevitore satellitare digitale o decoder analogico ai terminali di ingresso di questa unità (> 10).
≥Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare “Sistema TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (> 77).
≥Premere [DRIVE SELECT] per selezionare l'Hard Disk, il drive DVD o VHS.
1 Ad unità ferma
Premere [INPUT SELECT] per selezionare il canale di ingresso del componente che si è collegato.
Per es., se si è collegati a terminali di ingresso AV2, selezionare “AV2”.
2 Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione.
3 Selezionare il canale sull’altro apparecchio.
4 Premere [¥ REC].
La registrazione inizia.
Per saltare porzioni non volute
Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥Quest’unità non può registrare segnali NTSC su dischi che già contengono registrazioni in formato PAL. (Entrambi i tipi di programma, comunque, possono essere registrati su HDD o VHS.)
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni (ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Per registrare programmi da ricevitore satellitare digitale usando la programmazione del timer
Preparativi
≥Accertarsi di collegare il terminale di ingresso AV2 su questa unità con il terminale Scart di un videoregistratore o di un ricevitore satellitare digitale con un cavo Scart a 21 pin (> 83).
≥Impostare “Ingresso AV2” nel menu Impostazioni (> 77) in modo da riflettere l'impostazione sulle unità collegate a questa.
≥Impostare “Ext Link” nel menu Impostazioni (> 77) in modo da riflettere l'impostazione sulle unità collegate a questa.
1 Fare la registrazione via timer con un componente esterno.
2 Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l'Hard Disk, il drive DVD o VHS.
Se si è selezionata l'unità DVD o VHS, inserire un disco o una videocassetta con sufficiente spazio libero (> 18).
3 Premere [EXT LINK].
L’unità si spegne e “EXT-L” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
Per cancellare la modalità di controllo di componenti esterni
Premere [EXT LINK] per far fermare la registrazione o per cancellare la modalità di attesa della registrazione via timer. ≥Per evitare l’avvio accidentale, premere [EXT LINK] in modo da
cancellare l’impostazione alla fine della registrazione.
≥Questa funzione non funziona quando “Sistema TV” è impostato su “NTSC” nel menu Setup (> 77).
≥Questa funzione non ha luogo con alcuni tipi di componente. Consultare in proposito il manuale del componente.
≥In alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire correttamente.
≥I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di inizio della seconda sono vicine.
[HDD] [RAM] Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (> 51). ≥Se quest’unità si trova in modalità attesa EXT LINK (“EXT-L”
appare sul display di quest'unità), i dati TV Guide non possono venire scaricati.
≥Se quest’unità si trova in modalità di attesa o registrazione EXT LINK, l’immagine video viene dal terminale AV2 di ingresso a prescindere dall’impostazione “Uscita AV1” (> 77).
≥(Tranne per [VHS]) Durante la modalità di attesa o registrazione EXT LINK, la riproduzione è disponibile soltanto dal drive che effettua la registrazione.
≥Quando sul display dell’unità si accende l’indicazione “EXT-L”, la funzione Registrazione TV diretta non è disponibile.
≥Mentre l'unità è in modalità attesa o registrazione EXT LINK, la maggior parte delle operazioni su questa unità sono proibite ([< OPEN/CLOSE], [Í/I] ecc.). Quando si effettuano delle
operazioni, premere [EXT LINK] per annullare la modalità attesa o registrazione EXT LINK (Questa unità si accende e “EXT-L” scompare.).
≥Se “Connessione AV2” è impostato su “Decoder”, EXT LINK non è disponibile (> 77).
VQT2J48
30