PANASONIC DMR-EX99V User Manual [it]

Istruzioni d’uso
EG
Modello N. DMR-EX99V
S VIDEO
/MONO
IN 2
AUDIO
R
L
VIDEO
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Guida rapidaOperazioni base
Nota per le funzioni DVB
Questo registoratore DVD è progettato soltanto per la visualizzazione e la
registrazione dei canali gratuiti, non delle TV a pagamento o dei canali cifrati.
DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi sopra elencati. (Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche nei paesi menzionati.Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori DVD e DVD-Video a seconda della località in cui sono venduti.
Il numero di regione di quest’unità è “2”.Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Informazioni sulle descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
Le pagine da consultare sono
indicate sotto forma di “> ±±”.
Esempio:
2
2 ALL
3
5
VQT2J48
Indice
Iniziare a usare il prodotto
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informazioni sul telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . .5
Cura dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informazioni sulla videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guida rapida
Guida ai comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PASSAGGIO 1 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PASSAGGIO 2 Impostazioni di ricezione del canale
e impostazioni dell’aspetto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sistema TV Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazioni del sistema TV Guide per le trasmissioni
analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Scaricamen to dei dati TV Gu i d e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni su HDD e disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . .16
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG). . . . . .17
Utilizzo dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Operazioni base
Visualizzazione di programmi televisivi. . . . . . . . . . . . .19
Riproduzione di contenuti video registrati/
Riproduzione di dischi sola-riproduzione . . . . . . . . . .20
Registrazione di trasmissioni televisive . . . . . . . . . . . .21
Registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Copia One Touch (VHS > HDD o DVD). . . . . . . . . . . . . 24
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Operazioni avanzate
Note per la registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di
registrazione indicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
VHS Modalità di registrazione e autonomia. . . . . . . . . . . . . . . . .27
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Registrazione flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni . . . . .30
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Registrazione da un ricevitore satellitare digitale o da un
decoder analogico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK. . . . . . . . . . . . . . . .30
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . .31
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Registrazione di serie televisive
(Trasmissione digitale soltanto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilizzo del codice S
via timer (Solo per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . . . . . .32
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . .33
Controllo, modifica o cancellazione di un programma, o
risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata. . . . . . .34
Se appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” . . . . . . . . . . .34
Lingua per le trasmissioni digitali multiaudio o con più sottotitoli
(Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Registrazione Relief. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Note sulla re g i s trazione via tim e r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Selezione del programma dal tipo o
categoria di programma desiderato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ricerca del programma nell a list a TV Guid e . . . . . . . . . . . . . . . .35
Operazioni nel sistema Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modifica delle impostazioni ed editing del sistema TV Guide
per le trasmissioni analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Riproduzione avanzata dall’HDD o da un disco . . . . . .38
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambio dell’audio durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Selezione dei programmi registrati (titoli) da riprodurre
DIRECT NAVIGATOR
Modifica dell’aspetto di DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . .39
Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . . .39
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Per editare il gruppo di titoli [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
Gestire la riproduzione di una videocassetta . . . . . . . .40
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Regolazione dell’immagine della riproduzione. . . . . . . . . . . . . . .40
VHS Index Search System (VISS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modificare l’au d i o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
S-VHS Quasi Playback (SQPB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme
(JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Riproduzione di file musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Riproduzione contenuto video DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Riproduzione di immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Avvia presentaz.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme . . . . . . .44
Riproduzione di musica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Per riprodurre CD musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Per riprodurre musica registrata su HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . .45
Operazi on i in co lle ga m en t o co n il t el ev is o re
(
VIERA Link “HDAVI ControlTM”/
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Memorizzazione di testi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
HOWVIEW per effettuare delle registrazioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Q Link
) . . . . . . . . . . . . . . . .46
VQT2J48
2
Editare
Editing di titoli/capitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz.(Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . . .54
Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz.(Immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Copiare
Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video). . . . . . . . . . . .58
Copia [Video (HDD a DVD)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilizzo delle lista di copia–Copia avan zata . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copia di una videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Copiare video (MPEG2) da un apparecchio video. . . . . . . . . . . 62
Copiare video (MPEG2) da una scheda SD. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video),
+R e +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copia di immagini fisse/Lista di ripr. (Immagine) . . . . .64
Copia di immagini fisse nuove su scheda SD o memoria USB
—Copia nuove imm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copiare immagini ferme su una memoria USB . . . . . . . . . . . . . 65
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Informazioni sul database Gracenote®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copiare musica da una memoria USB o CD-R/CD-RW/DVD-R
/DVD-R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Per aggiornare il database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu delle impostazioni
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato. . . . .68
Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostare la protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Eliminazione di tutti i titoli e Liste di riproduz.(Video)
—Elimina tutti i titoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cancellazione di tutto il contenuto—Formattazione . . . . . . . . . 71
Selezione dello stile dello sfondo—Top Menu. . . . . . . . . . . . . . 71
Selezionare se visualizzare per primo il Top Menu
—Selezione riproduz. Autom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori
—Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Creazione Top Menu—Crea Top Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . .73
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Altri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Uso del televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funzione Child Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Riferimento
Collegamenti aggiuntivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un televisore con AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un amplificatore con un terminale di
ingresso digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile . . . . .82
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . . 83
Collegamento di un televisore e di un VCR,
di un ricevitore digitale satellitare o di un decoder analogico . . 83
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Copertina posteriore
il prodotto
Iniziare a usare
Guida rapidaOperazioni baseOperazioni
avanzate
EditareMenu delle
Riferimento Copiare
VQT2J48
3
impostazioni
Accessori inclusi
Iniziare a usare il prodotto
Sensore del segnale di telecomando
7 m davanti all’unità
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione. (Codici prodotto corretti a partire da novembre 2009. Possono essere soggetti a modifiche).
(N2QAYB000470)
1 Telecomando 1 Cavo di alimentazione c.a.
Da utilizzare unicamente con questo dispositivo. Non usarlo con altri apparecchi. Inoltre non utilizzare cavi di un altro dispositivo con questa unità.
Informazioni sul telecomando
Batterie
Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del
telecomando.
R6/LR6, AA
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.Non mescolare batterie vecchie e nuove.Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.Non riscaldare o esporre a fiamme.Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla diretta luce del
sole per un periodo prolungato con porte e finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batterie.Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
1 Cavo coassiale RF 2 Batterie
Uso
20
30
La distanza e le angolazioni sono indicative.
20
30
del telecomando
VQT2J48
4
Operazioni col telecomando (> 7)
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità. Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso potrebbero andare perduti.
L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (distur bi, ecc.). L’uso del HDD in queste condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
Precauzioni di installazione
Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento sono coperte.
Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta a
vibrazioni o urti.
Non posizionare su alcun dispositiv o
che possa generare calore come un videoregistratore a cassette, ecc.
Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
Posizionare in un’area non soggetta a
condensa. La condensa è un fenomeno in cui l’umidità si forma su una superficie fredda in seguito a un elevato sbalzo di temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità.
Condizioni in cui può esservi condensa
–Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD (che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc. –Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore. –Dur ante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere 2-3 ore perché la condensa sparisca.
NO
Questo apparecchio
VCR
Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi. Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare i titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La cancellazione di una Lista di ripr. (Video) non aumenterà il tempo.)
Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori, ecc. insetticidi penetrano al suo interno.
Durante il funzionamento
Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza. Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
Quando si sposta l’unità
1 Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare dal
display.)
2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. 3 Spostare l’unità solo che è stata completamente arrestata (circa
2 minuti) al fine di evitare di sottoporla a vibrazioni o urti. (Anche dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare per un breve periodo.)
il prodotto
Iniziare a usare
Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti (dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo, quanto sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
VQT2J48
5
Cura dell’unità
NO
Scheda
Le parti di precisione di questa unità possono essere facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi. Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno, a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Pulitore lente DVD: RP-CL720E A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
Per pulire le testine video
La presenza di tracce di sporco sulle testine video può comportare una bassa qualità di registrazione e di riproduzione. Se l’immagine non migliora, utilizzare una cassetta pulisci testina opzionale. Se il problema persiste, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
Non posare l’unità su
amplificatori o componenti che si surriscaldano. Il calore può danneggiare quest’unità.
Si consiglia di non installare o
utilizzare questa unità vicino a grossi magneti o dispositivi elettromagnetici. Tali dispositivi potrebbero danneggiare le registrazioni VHS effettuate in precedenza.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.Evitare di montare l’unità in posizione verticale. Per il
funzionamento dell’unità è previsto il posizionamento orizzontale.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Attenzione alla condensa
La condensa può influire negativamente sulla fedeltà di riproduzione delle registrazioni VHS. La formazione di condensa è possibile nei seguenti casi, L’unità viene prelevata da un ambiente freddo per essere introdotta
in una stanza ben riscaldata.
L’unità viene improvvisamente prelevata da un ambiente freddo,
come una stanza o un veicolo dotati di condizionatori d’aria, per
essere introdotta in un luogo caldo e umido. Durante periodi piovosi. In presenza di una qualunque delle condizioni summenzionate, evitare di mettere in funzione l’unità per almeno 2 ore. Questa unità non è dotata di sensore di umidità.
Prima di spostare quest’unità, controllare che il piatto portadisco e il vano cassetta siano vuoti.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il disco, la videocassetta e l’unità.
Informazioni sulla videocassetta
Videocassette
Staccare la linguetta della
videocassetta per evitare la cancellatura accidentale. Se si desidera utilizzare la videocassetta per un’ulteriore registrazione, coprire il foro con un doppio strato di nastro adesivo.
È possibile utilizzare videocassette in formato VHS e S-VHS, ma
l’unità non è in grado di sfruttare a pieno le caratteristiche delle videocassette S-VHS.
Cura delle videocassett
Videocassette danneggiate o di qualità scarsa possono favorire la
sporcizia delle testine e il malfunzionamento delle stesse.
Conservare con cura le videocassette e dismetterne l’uso qualora
siano sporche o danneggiate. Non utilizzare mai videocassette su cui siano state riversate
bevande o videocassette molto danneggiate. Non solo si
macchierebbero le testine ma si comprometterebbe l’uso
dell’unità.
VQT2J48
6
Guida ai comandi
Iniziare a usare
il prodotto
Telecomando
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
 
TV
DRIVE
SELECT
AV
2
1
54 8
7
DELETE
0
RESET
SKIP/INDEX REW
STOP
PAUSE
STATUS
OPTION
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
REC
AUDIO
PAUSE LIVE TV
U
G
OK
CHAPTER
REC MODE
STTL DISPLAY
VOL
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
FF
PLAY
EXIT
I
D
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
JET REW
 
 
  
1 Accendere l’unità (> 12) 2 Scegliere un’unità disco [Hard Disk, DVD, SD o VHS] (> 20, 21)
L’unità disco scelta cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc./Immette i numeri 4 Per cancellare titoli di registrazioni indesiderate, programmi
timer, immagini fisse o musica/Azzerare il contagiri per le cassette (> 25, 33, 55, 69)
5 Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
[PAUSE LIVE TV] Messa in pausa del programma TV che si sta guardando (> 48)
6 Mostra informazioni sui canali digitali (> 19)/Informazioni
programma nella schermata TV Guide (> 36)/Mostra i messaggi di stato (> 69)
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 38) 8 Mostra DIRECT NAVIGATOR (> 39, 50) 9 Mostra il menu OPTION (> 35, 36, 50)
Usando il pulsante OPTION si possono raggiungere le varie funzioni (Presentazione, Impostazioni Standby, ecc.) più velocemente e più facilmente.
: Pulsanti colorati
–per operazioni TV Guide (> 36) –per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (> 39, 43, 45) –per cambiare VIDEO/L. ripr. (> 61) –per cambiare IMMAG./L. ripr. (> 64) –per disattivare la programmazione del timer (> 33) –per mostrare la schermata Series Information (> 32) –per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo
(> 49)
–per le impostazioni di sintonizzazione (> 73)
; Funzioni di registrazione
[¥ RE C] Inizio della registrazione (> 21)[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 21)[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (> 30)
[¥ DIRECT TV RE C] Registrazione TV diretta (> 46)
< Seleziona audio (> 38, 40)
ra sottotitoli (I sottotitoli possono essere visti se il
= Most > Trasmette il segnale del telecomando
? Uso del televisore (> 80) @ Scelta del canale/Cambiare pagina nel sistema TV Guide/
A Mostra la schermata S B Selezione ingresso (AV1, AV2 o AV3) (> 30, 31) C Mostra schermata Registrazione temporizzata (> 33) D Esci dalla schermata del menu E Mostra la schermata TV Guide (> 23, 36) F Mostra FUNCTION MENU (> 48)
G Torna alla schermata precedente H Crea capitolo (> 38) I Salta circa 1 minuto in avanti (> 38) J Salta circa 10 secondi indietro (> 38) K Tasto skip/Riavvolgimento veloce (JET REW) (> 38, 40) L Mostra i menu sullo schermo (> 68)
ma trasmesso in digitale ha i sottotitoli.) (> 19)
program
TRACKING/V-LOCK (> 19, 36, 40)
Utilizzando FUNCTION MENU è possibile accedere alle funzioni principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo facile e veloce.
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
HOWVIEW (> 32)
Guida rapida
VQT2J48
7
Guida ai comandi
(per VHS) (per HDD/DVD)
(per HDD/DVD)(per VHS)
CH
COPYING
COPYING
COPYING
VHS DVD
VHS HDD
Apertura del pannello anteriore
Premere con il dito verso il basso sulla parte .
Display di questa unità
1 Indicatore di registrazione via timer 2 Indicatore della modalità di registrazione (> 27) 3 Display principale
Ora attualeContatore registrazioni e riproduzioni discoContatore registrazioni e riproduzioni VHS Messaggi vari ecc.
4 Indicatore di copia
Unità pri ncipale
1
2
3

5 Indicatore di trasmissione digitale
Si accende quando l’unità sta ricevendo una trasmissione digitale.
6 Indicatore di registrazione via timer sincronizzata con
componente esterno
7 Indicatore cassetta 8 Indicatore riproduzione/registrazione 9 Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal telecomando.
: Indicatore disco ; Indicatore slot scheda SD
4
5
6
7
8
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
VIDEO
VIDEO
:
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
;
9
IN 2
AV3 IN
1 Espulsione cassetta (> 18) 2 Sensore del segnale del telecomando (> 4) 3 Vano cassetta (> 18) 4 Apre/chiude piatto portadisco (> 18) 5 Inizio registrazione (> 21)/Specifica l'ora di arresto della
registrazione (> 22)
6 Stop (> 20, 21, 38) 7 Inizio della riproduzione (> 20) 8 Piatto portadisco (> 18) 9 Interruttore di attesa/accensione (Í/I) (> 12)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di corrente.
: Collegamenti per videoregistratore, videocamera, ecc. (> 31)
OPEN/CLOSE
CH
<
DRIVE SELECT
=
>
?
REC
@
VHS HDD
COPYING
VHS DVD
A
; Display (> sopra) < Indicatore DVD/unità VHS
Si illumina quando si seleziona il DVD o VHS Non vi è nessun indicatore di unità per l’HDD o l’unità SD.
= DRIVE SELECT (> 20, 21)
L'unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
> Selezione canale (> 19)
per scheda SD (> 18)
? Slot @ Po
rta USB (> 18)
A Operaz ione di Copia One Touch (> 24) Terminali del pannello posteriore (> 10, 11, 81–83)
VQT2J48
8
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION MENU
Selezionare una funzione.
Le voci selezionabili sono visualizzate a destra.
Selezionare una voce.
Premere [OK].
Premere [OK].
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata su “On” nel menu Impostazioni) È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
Selezionare quando si desidera riprodurre i contenuti. Viene visualizzata la schermata DIRECT NAVIGATOR o la schermata menu ecc.
Selezionare il metodo di registrazione.
Selezionare il titolo o il tipo di file che si desidera eliminare. Verrà visualizzata la schermata ELIMINA Navig..
Selezionare il metodo di copia.
Selezionare quando si desidera guardare o registrare un programma. Viene visualizzata la TV Guide.
Selezionare ed eseguire una funzione diversa da quelle sopra descritte, come la registrazione o le impostazioni.
Cambiare il drive utilizzato.
 
 
 

1
HDD
FUNCTION MENU
Riproduzione
Registrazione Elimina
Copia
TV Guide Altre funzioni
Selezione unità
OK
RETURN
2
Rimanente
Video Immagine Musica
30:00 SP
1 Riproduzione
Video (> 20, 40) DivX (> 42) Immagine (> 43) Musica (> 41, 45) Top Menu (> 20) Menu (> 20)
2 Registrazione
Reg. temporizzata (> 23, 33) Reg. ShowView (> 32)
3 Elimina
Video (> 25) Immagine (> 55) Musica (> 55)
4 Copia
Video (HDD a DVD) (> 60) Copia avanzata (> 58) Copia CD Musicale (> 66) Copia musica (> 66) Copia nuove imm. (> 64)
5 TV Guide (> 23, 36)
6 Altre funzioni
Liste di riproduz. (> 52, 56) Reg. flessibile (> 29) Gestione HDD (> 70) Gestione DVD (> 70) Gestione card (> 70) Impostazioni (> 73)
7 Selezione unità
HDD DVD SD USB VHS
Guida rapida
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione dell’unità, impostare “Display FUNCTION MENU” su “Off” nel menu Impostazioni (> 76).
VQT2J48
9
PASSAGGIO 1 Collegamenti
All’antenna
Ad una presa di corrente
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 46).E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 97).
Impostazione necessaria
“Uscita AV1” nel menu Impostazioni (> 77)
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (>
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 0,5 W (“Risparmio energetico” è
attivato e “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off”.)]
81) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
A
Collegamento di un televisore
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso) Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
4
Ventola di raffreddamento
AC IN
B
Collegamento di un televisore e di un ricevitore satellitare digitale o decoder analogico
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Pannello posteriore del
Collegamento di un terminale diverso dal terminale Scart a 21 pin (>
11, 81)
21 pin completamente cablato
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
Pannello posteriore del
televisore
Cavo Scart da
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
Pannello posteriore di questa unità
televisore
AV
VHF/UHF
RF IN
Cavo
coassiale
3
RF IN
RF OUT
RF
(incluso)
1
2
Cavo antenna
AV
VHF/UHF
RF IN
All’antenna
AC IN
Collegare questa unità direttamente al televisore
Se si collega questa unità al televisore attraverso un selettore AV o videoregistratore a cassette, il segnale video può venire influenzato da sistemi di protezione dei diritti d’autore e l’immagine non può venire visualizzata correttamente.
Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso) Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
5
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale diverso dal terminale Scart a 21 pin (>
11, 81)
21 pin completamente cablato
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
NO
Televisore
VCR
Questo apparecchio
Cavo
coassiale
Cavo Scart da
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
3
Pannello posteriore di
questa unità
(incluso)
RF IN
RF OUT
RF
1
2
Cavo antenna
4
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore del
AV
Impostazione necessaria
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu Impostazioni (> 77)
ricevitore satellitare digitale o decoder analogico
VQT2J48
10
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa
RF IN
RF OUT
Cavo Scart da 21 piedini completamente cablato
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore di questa unità
Cavo HDMI
Pannello posterior e de l televisore
Collegamento con un televisore Panasonic (VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno disponibili le seguenti funzioni.
Download dal televisore (> 46)Registrazione TV diretta (> 46)Guardare le immagini dal ricevitore satellitare
digitale o decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e ottico”
(> 77). (L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
Pannello posteriore del ricevitore satellitare digitale o decoder analogico
unità e il proprio TV.
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV (High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
Questa unità incorpora la tecnologia HDMIFonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
La funzione VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate. [> 46,
Operazioni in collegamento con il televisore (
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
TM
(V.1.3a con Deep Colour).
VIERA Link “HDAVI ControlTM”/
Q Link)]
Guida rapida
HDMI IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM) OUT
R-AUDIO- L
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT) AV1 (TV)
AV
RF IN
RF OUT
Impostazione necessaria
AV
Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(> 96) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di input DVI digitale (monitor di PC, ecc.): Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
VQT2J48
11
PASSAGGIO 2
Pulsanti numerici
Setup autom. DVB
Scansione Can. 5 69
Can. QualitàNome Canale Tipo
ABC
ABC 2
1 2
TV
Dati
9 9
Risparmio energetico
Risparmio energetico On
A
6
:00
Da
0
:00
Riduce al minimo il consumo di corrente in
Codice postale
Nazione attuale : XXXXXX Questa unità scarica i dati Guide Plus+ diverse volte al giorno.
CHANGE
Impostazioni di ricezione del canale e imp ostazioni dell’aspetto TV
TV
,,,
OK
DRIVE
SELECT
DELETE
STATUS
OPTION
VOL
AV
2
2
1
1
54
54
8
8
7
7
INPUT
0
0
SELECT
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
D
U
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
OK
OK
C
E
R
I
D
MANUAL SKIP
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
3
CH
6
6
ShowView
9
9
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PLAY
EXIT
E
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
N
N
U
U
RETURN
FUNCTION MENU
RETURN
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q Link (> 46), avrà inizio il download dal televisore. Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
Se sul televisore viene visualizzato il menu per l’impostazione del paese. Premere [3, 4] per selezionare il paese e premere [OK].
Appare il menu di impos tazione “Ante nna attiva”. Premere [3, 4] per selez ionare “On” o “Off”, quindi premere [OK].
Quando si utilizza un'antenna interna non dotata di alimentazione, selezionare “On”.
Se sul televisore viene visualizzato il menu di configurazione automatica. Premere [3, 4] per selezionare “Canali Digitali & Analogici” o “Canali Digitali”, quindi premere [OK].
Canali Digitali & Analogici:
Esegue la configurazione automatica analogica dopo Setup autom. DVB.
Canali Digitali:
Esegue Setup autom. DVB. (La configurazione automatica analogica non viene eseguita)
Comincia Setup autom. DVB.
L’unità ricerca i canali del digitale terrestre. I canali TV vengono localizzati e memorizzati in modo da essere pronti per l’uso. Questa operazione richiede circa 5-10 m inut i.
Le caratteristiche della funzione Risparmio energetico quando l'unità è in standby sono indicate di seguito.
Risparmio energetico Attivato (On/
All'ora
impostata)
Consumo energetico
Circa 0,5 W Tempo di avvio Non rapido Guardare le immagini (ad
No
§1
§3
Disattivato
(Off)
Circa 16 W
§2
Rapido
es. Pay TV) dal dispositivo collegato ad AV2
§1
“Display Unità” è impostato su “Automatico” nel menu Impostazioni. (> 76)
§
2
È possibile avviare e inizia re a regist rare in po chi secondi .
–A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per la
visualizzazione su schermo può essere necessario un po’ di tempo.
§3
Quando “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off” nel menu Impostazioni (> 79)
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di impostazione dell’aspetto TV. Premere [3,4] per scegliere l’aspetto TV e premere [OK].
16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9.
Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3, l'immagine laterale è tagliata per una riproduzione di immagini in 16:9 (> 96).
Letterbox:
Se collegato a un televisore 4:3. L’immagine
>
16:9 è visualizzata nello stile letterbox (
96).
Quando sul televisore appaiono le immagini, la funzione di setup è completa.
Se viene visualizzata la schermata di conferma dei dati GUIDE Plus+, eseguire i passaggi indicati di seguito.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ > 13)
4 Pr em ere [2, 1] per selezionare “Sì”,
quindi premere [OK].
5 Premere i pulsanti numerici o
[3, 4, 2, 1] per inserire il proprio codice postale e premere [OK].
Il download dei dati GUIDE Plus+ ha inizio. Questa operazione richiede circa 30 minuti.
6 Qua ndo il download è stato completato
Premere [OK].
La configurazione è completa.
3 Premere [3, 4] per selezionare “On”,
“Off” o “All'ora impostata”, quindi premere [OK] quando viene visualizzato il menu di impostazione “Risparmio energetico”.
On: Il sistema si predispone in modalità Risparmio Off: È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità All'ora impostata:
VQT2J48
12
energetico quando l’unità è in modalità standby. standby . (Modalità Avvi o rapido) Premere [3, 4, 2, 1] per impostare l'ora di inizio
e di fine, quindi premere [OK]. “Risparmio energetico” viene impostato in modo
da attivarsi durante il periodo di tempo stabilito.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Se appare il menu di impostazione dell’o rologio
Regolare l’orologio manualmente (> 78).
Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (> 74)
Per riavviare l'impostazione (> 73)Impostazioni del sistema TV Guide per le
trasmissioni analogiche (> 13)
Sistema TV Guide
Il sistema TV Guide fornisce informazioni sui programmi dai canali satellitari visualizzati sul televisore, in modo simile alle guide TV che si trovano in edicola. Questa unità è in grado di ricevere il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali o per quelle analogiche. Al termine della
configurazione automatica (> 12), è impostata in modo da ricevere il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali. Per utilizzare il sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche è necessario modificare le impostazioni. (> di seguito)
Questa unità riceve le informazioni sui programmi in modo diverso a seconda del paese nel quale si vive.
TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi di cui sopra. (Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche
nei paesi menzionati.
Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile, viene
visualizzato il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali con i dati forniti dall'emittente.
Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web.
http://www.europe.guideplus.com
Il sistema TV Guide non funziona se l’orologio non è correttamente
impostato.
Se è stato selezionato “NTSC” per “Sistema TV” (> 77), non è
possibile utilizzare il sistema TV Guide.
Se l’unità viene scollegata dalla rete di alimentazione CA, tutti i dati
dei programmi non vengono aggiornati.
I dati del sistema TV Guide possono essere ricevuti solo tramite
l'ingresso dell'antenna di questa unità. Non è possibile ricevere i dati tramite un ricevitore satellitare digitale o una STB digitale collegati esternamente.
È possibile registrare delle trasmissioni analogiche utilizzando la
registrazione manuale, anche senza cambiare il tipo di TV Guide, e viceversa. (> 32, 33)
Impostazioni del sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Pr emere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere
“Impostazioni” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare
“Altri”, quindi premere [1].
5 Pr eme re [3, 4] per selezionare “Tipo
TV Guide”, quindi premere [OK].
6 Premere [3, 4] per selezionare
“Canali Analogici”, quindi premere [OK].
7 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
L'unità entrerà in stand-by una volta, e si riaccenderà
automaticamente. Questa procedura può richiedere alcuni minuti.
Tutti i dati TV Guide per le trasmissioni digitali e le
impostazioni delle registrazioni via timer verranno cancellate.
8 Dopo l'accensione dell'unità,
scaricare i dati GUIDE Plus+ seguendo le istruzioni sullo schermo.
La configurazione del sistema GUIDE Plus+ può richiedere
fino a 2 ore.
Se viene visualizzata la schermata “Codice postale”,
premere [3, 4, 2, 1] o i pulsanti numerici per immettere il codice postale.
9 Controllare il pulsante sullo schermo.
Se appare “Dati assenti” (> 37, Editing del sistema TV
Guide, Riferimento)
Se appare “Nessun canale host rilevato.” (> 37, Modifica
delle impostazioni, Canale host)
Se appare “Scaricamento dati non riuscito.” (> 37, Modifica
delle impostazioni, Scaricamento dati)
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Scaricamento dei dati TV Guide
Trasmissioni digitali
Nell’area in cui è disponibile il sistema GUIDE Plus+:
–Eseguire il download automatico in modalità standby –Scaricare i dati manualmente selezionando “Scarica ora dati
GUIDE Plus+” nel menu Setup (> 79).
Nell’area in cui è non disponibile il sistema GUIDE Plus+:
–Eseguire il download automatico quando l’unità è accesa. –Scaricamento automatico in modalità di attesa
Guide in Standby” è impostato su “On” nel menu Setup (> 79).
§
Per selezionare l’ora del download in modalità di attesa (> 79, Ricerca TV Guide / Software)
Trasmissioni analogiche
I dati GUIDE Plus+ vengono trasmessi dall’Canale host (la stazione televisiva che trasmette la lista dei programmi) diverse volte al giorno. I dati verranno trasmessi tutti i giorni alle 2:50 di notte.
–Scaricamento automatico dei dati quando l'unità è spenta.
Se si accende l'unità mentre è visualizzata l'indicazione
“GUIDE”, l'aggiornamento dei dati viene interrotto.
Se lo scaricamento dei dati GUIDE Plus+ alle 2:50 di notte si
sovrappone a una registrazione via timer, è possibile scegliere a quale delle due operazioni verrà data la priorità. (> 37, Scaricamento di notte)
–Scaricare i dati manualmente selezionando “Scaricamento dati”
nel menu Setup. (> 37)
Può essere necessario circa un giorno prima di poter visualizzare
la lista dei programmi televisivi; il tempo esatto dipende dall'ora in cui si è configurata questa unità.
Una stazione che non sia stata registrata nell'area in cui si trova
l'unità non verrà visualizzata nella lista dei programmi televisivi anche se è possibile riceverne il segnale.
Non scollegare il cavo dell'alimentazione di rete CA durante lo
scaricamento dei dati.
Durante lo scaricamento dei dati l’HDD ruota ed emette dei rumori.
§
.
§
se “Scarica TV
Guida rapida
VQT2J48
13
VQT2J48
14
Informazioni su HDD e disco
Hard Disk e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
(≤: Possibile, –: Impossibile)
Tipo di disco
Simbolo standard
Disco fisso (HDD)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
DVD-R
[-R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
(Solo video)
§
4
[-R]DL]
DVD-R DL
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
DVD-RW
[-RW‹V›]
prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
+R
[+R]
prima dell a f i nalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
[+R]DL]
prima della
+R DL
§
4
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
+RW
[+RW]
Le spiegazioni relative alle videocassette sono contrassegnate con
§
1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi (>72).
[RAM] Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su le tto ri DVD-RAM
compatibili.
[-R]DL], [+R]DL] o
compatibili con questi dischi.
§
2
Per ulteriori informazioni (>26, Note per la registrazione)
§
3
L’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (>76) viene registrato.
§
4
[-R]DL] [+R]DL]
(
>
destra).
§
5
[-R]
Non è poss i bi l e mischia re video e immagini ferme su un disco .
[+RW] possono essere riprodotti solo su dispositivi
Non è possibile registrare direttamente su questi dischi
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
formattarlo (
[+RW]
>
71).
Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi, consigliamo
di creare il menu principale (
Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic. Per informazioni sull'autonomia di registrazione per i diversi dischi nelle varie modalità di registrazione, vedere “Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di registrazione indicativa” (
La formattazione e/o le lim it azioni alla re gistrazio ne/inizializ zazi one p ossono impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
Vedere le specifiche (>95) per le versioni dei dischi e le velocità di registrazione compatibili.
Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare trasmissioni televisive ed altro.
È possibile cancellare parti non desiderate di un titolo, creare Liste di riproduz. (Video), ecc.
Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in commercio.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione una so l a volta” anche usando un disco CPR M compatibile.
Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording)
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/+RW. E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo analogo a quelli registrati in formato DVD-Video.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione una sola volta”.
Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile la riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
Logo Dati che
possono essere
registrati e
riprodotti
–Video
Immagine
ferma
Musica
Video
Immagine
ferma
§
5
Video
o
Immagine
§
5
ferma
Video
Video
–Video–
–Video–
–Video
Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
>
72).
>
27).
[HDD] [RAM]
[+R] [+R]DL] [+RW]
Riscrivibile Riproducibile su
altri lettori
§
1
≤≤ ≤
≤≤
≤≤
≤≤ ≤
≤≤
[VHS]
.
Quando “R e g. p e r co p ia H igh Speed” è im pos t at o s u “On”, le re st riz io ni sul l a registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVD-RAM. Portare questa impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta velocità su
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
default è “On”.
I dischi +R registrati con questa unità e i disch i + R registrati utilizzando un altro registratore DVD Panasonic possono essere incomp atib ili. Tuttavia i dischi finalizzati sono compatibili e poss o no essere letti.
Questa uni tà no n è in g rad o di re gi str are se gn ali N TSC , pe rt a nto i dis ch i c h e hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la condizione di registrazione può impedire la lettura.
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL ( Double Layer, lato singolo) hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non v i fosse spazio sufficiente a registrare un programma sul primo strato, ciò che resta viene registrato sul secondo strato. Quando si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da uno strato all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un normale programma. Tuttavia è possibile che il video e l’audio si interrompano momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
DVD-R DL +R DL
Secondo strato registrabile
Lo spazio disponibile
Primo strato registrabile
(Sezione interna del disco) (Sezione esterna del disco)
Registrazione di
immagini con
rapporto di forma
16:9
§
2
Registrazione sia di
M 1 che di M 2 per
trasmissioni bilingui
Possibilità di
esecuzione di una
§
2
sola copia (CPRM)
≤≤≤
Solo dischi CPRM
(
>
96) compatibili.
§
3
(Uno dei due)
§
3
(Uno dei due)
§
3
(Uno dei due)
§
– (formato 4:3)
3
(Uno dei due)
§
– (formato 4:3)
3
(Uno dei due)
§
– (formato 4:3)
3
(Uno dei due)
non è necessaria (L’impostazione di
>
75).
Quando si passa da uno strato all’altro: Il video e l’audio possono interrompersi per qualche momento
Titolo 1 Titolo 2
Direzione di riproduzione
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco Logo Simbolo standard Usi
DVD-Video [DVD-V] Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›] DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni
“Registrazione una sola volta” se sono state registrate su dischi CPRM compatibili.
Formattando (> 71) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DVD-R
DVD-R DL
DivX
®
/MP3/WMA/ JPEG
DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivXDVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3/WMADVD-R e DVD-R DL con immagini fisse registrate in JPEG
CD [CD]
DivX/MP3/WMA/
JPEG
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW
CD-R e CD-RW con video registrati in DivXCD-R e CD-RW con musica registrata in MP3/WMA
§
)
CD-R e CD-RW con immagini fisse registrate in JPEG
Video CD [VCD]
Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
SVCD
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
Guida rapida
Dischi non riproducibili
DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cmDVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GBDVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra
unità e non finalizzati (> 96)
Dischi registrati in formato AVCHDDVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL” DVD-AudioBlu-ray, HD DVDDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
DVD-RAM con cartuccia (TIPO 1)
Tipi di disco o titoli registrati su HDD per il tipo di televisore collegato
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce un titolo su HDD utilizzando PA L o NTSC, fare riferimento a questa tabella. (: Riproducibile, –: non riproducibile)
Tipo di televisore Dischi/titoli
registrati su HDD
Televisore multisistema
PAL
NTSC
Televisore PAL PAL
NTSC
Televisore NTSC PAL
NTSC
§1
Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/ 60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2
Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (> 77).
Quando si riproduce un disco o un titolo registrato su HDD,
accertarsi che l’impostazione “Sistema TV” corrisponda al disco o al titolo (PAL o NTSC) (> 77).
§1
Sì/No
(PAL60)
§2
VQT2J48
15
Informazioni su memoria USB e scheda
Scheda
Qualsiasi cartella con file JPEG Ad es.,
(Cartella immagine)
(Cartella con le informazioni MPEG2)
(Cartella MPEG2)
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili Memo rie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali
Formatta I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
Indicato in queste istruzioni con [USB] I dati si possono riprodurre o copiare (: Possibile , –: Impossibile)
Formato file DivX MP3/WMA Immagin i fisse (JP EG) Riproduzione Copia su HDD ≤≤ Istruzioni Potete riprodurre file DivX
§
I contenuti DivX VOD registrati su memorie USB non possono essere riprodotti. (> 42)
Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.Se si collega una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc. alla porta USB di questa unità, è possibile copiare i video SD registrati con la
videocamera sull’HDD di questa unità o su DVD-RAM.
che utilizzano il protocollo PTP:
–Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Posson o essere utilizzate memor ie USB fino a 128 GB.Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
Non sono supportate le fotocamere digitali che richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo
quando vengono collegate a un PC.
Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
§
registrati con un computer sulla memoria USB (> 42).
È possibile riprodurre e copiare su HDD i file MP3/WMA registrati con un computer su memoria USB (> 41, 66).
≤≤
È possibile riprodurre o copiare su HDD, su DVD-RAM o su scheda delle immagini fisse registrate con un computer sulla memoria USB (> 43, 64, 65).
La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Schede utilizzabili con questa unità
Tipi
Indicato in queste istruzioni con [SD] Dati che possono essere registrati
e riprodotti Istruzioni Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
Schede di memoria SD adatte
Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 GB o superiori, si
potranno utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che riportano il logo SDHC.
La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della
scheda.
Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
VQT2J48
Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il
tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore. Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo caso, formattare la scheda su questa unità (> 71, 96).
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che
rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato FAT32.
Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con apparecchi compatibili con altre schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo con schede di memoria SD.
Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in
formato AVCHD su una scheda SD.
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
16
Scheda di me moria SD§1 (da 8 MB a 2 GB) Scheda di me m oria SDHC MultiMediaCard
§1
Comprese schede miniSD e schede microSD
§2
Comprese schede miniSDHC e schede microSDHC
§2
(da 4 GB a 32 GB)
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda SD”.
Immagini fisse (JPEG) Video (SD Video)
§1
Le schede miniSD e microSD devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la scheda stessa.
§2
Le schede miniSDHC e microSDHC devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la scheda stessa.
Potete riprodurre e copiare immagini fisse scattate con una fotocamera digitale, ecc. (> 43, 64).La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVD-
RAM. (> 63)
SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri XXX: Lettere
DCIM
XXXXX
XXXX

.JPG
001
P0000001.JPG P0000002.JPG
SD_VIDEO
PRG
MOV

.MOD

.MOI
MOV

.PGI
PRG
MGR_INFO
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG)
Livello base
Ordine di riproduzione
(cartella=gruppo)
(file=brano)
es. Struttura delle cartelle MP3
Livello base
Ordine di
riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
Livello base
DivX
Supporti
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
riproducibili Formato file DivX
I file devono avere l’estensione “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi”.
Numero di cartelle
Numero di
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle (inclusa la cartella di livello base)
Numero massimo di file riconoscibili
file Versione
supporto
Certificazione DivX Home Theater Profile V3.0.
Video –Numero di stream: fino a 1 –Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50 –16 k 16 a 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 a 720 k 480 (30 fps) –Formato: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1 Audio –Numero di stream: fino a 8 –Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital –Multicanale: Dolby Digital è possibile. MPEG multi
è 2 canali conversione. –Bitrate: da 16 kbps a 320 kbps (MP3/MPEG), da
32 kbps a 448kbps (Dolby Digital) –Frequenza di campionamento: 16 kHz/22,05 kHz/
24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital)
MP3/WMA
Supporti
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
riproducibili Formato file MP3
I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”. WMA (file formattati per Windows Media) I file devono avere l'estensione “.wma” o “.WMA”.
Numero di cartelle (gruppi o
Numero massimo di cartelle (gruppi o album) riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album) (inclusa la cartella di livello base)
album) Numero di
file (brani) Bit rate
Numero massimo di file (brani) riconoscibili file (brani)
Da 32 kbps a 320 kbps
(MP3) Frequenza
campionamento
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
(MP3) Per WMA Questa unità è compatibile con il formato Windows
Media Audio 9 (WMA9).
Tag ID3
Compatibile ([HDD] [USB])
Tag WMA
Qualora vi fossero molti dati di immagini ferme ecc. in un file MP3/
WMA, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini fisse (JPEG
Supporti riproducibili
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
Formato file JPEG
I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Pixel compatibili
Numero di cartelle
Tra 34k34 e 6400k6400 (Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
§4
riconoscibili: 300 cartelle [HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo 300 cartelle
Numero di
§4
file
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file riconoscibili [HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo 3000 files
MOTION
Non supportato JPEG PROGRESSIVE JPEG
§1
[USB] I contenuti DivX VOD non possono essere riprodotti.
§2
Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, WMA, JPEG, DivX e altri tipi di file è 4000.
§3
La visualizzazione delle immagini fisse può richiedere qualche momento.
§4
Quando ci sono molti file e/o cartelle, alcuni file possono non venire visualizzati o riprodotti.
§3
)
§2
: 3000 file
§1
[-R] [-R]DL] [CD] Formati compatibili:
ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet
Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio della lettura o riproduzione richiede più tempo.
Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo
quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e
§2
: 200 file
alcuni file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere riproducibili.
Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir visualizzati correttamente.
L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati.
Questa unità non è compatibile col formato packet-write.A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non
essere riprodotto.
Questa unità non è compatibile con formati di protezione da copia,
Lossless, Professional, Voice e Multiple Bit Rate (MBR) per WMA.
Guida rapida
Questa unità non è compatibile con file WMA protetti con la
funzione di gestione dei diritti digitali (DRM).
[HDD] [RAM] [SD] Formati compatibili: Conformi allo standard DCF
fotocamera digitale, ecc.)
§5
Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
§5
(file di una
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA) e immagini fisse (JPEG) creando cartelle come indicato di seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scri tt ura dei dati (software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Struttura delle cartelle
§2
: 3000
MP3/WMA
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Aggiungere prefissi di 3 cifre nell'ordine di riproduzione
001
che si vuole ottenere. L’estensione del nome di
file per i file WMA sarà “.wma”.
003
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] I file all'interno di una cartella vengono visualizzati nell'ordine in cui sono stati aggiornati o presi.
[RAM]
Le cartelle possono venire create con altri apparecchi.
§
Queste cartelle non possono venire selezionate come destinazione della
XXXX
JPEG

DCIM
copia.
Se il nome di una cartella o di
file è stato impostato usando altri componenti, esso può non venire visualizzato correttamente o potreste non
DCIM
XXXXX
essere in grado di riprodurre o editare i dati.
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
P0000001.jpg P0000002.jpg
DCIM
XXXXX
P0000003.jpg P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000008.jpg P0000009.jpg
.jpg
XXXXX
XXXX

XXXX

XXXX

P0000006.jpg P0000007.jpg
.jpg
.jpg
.
jpg
VQT2J48
17
Utilizzo dei supporti
Disco con cartuccia.
Se si sta utilizzando una scheda miniSD, una scheda miniSDHC, una scheda microSD o una scheda microSDHC, inserirla nell’adatt at ore fornito con la scheda stessa. Inserire e rimuovere questo adattatore da questa unità.
Premere il centro della scheda fino a che non fa clic.
Inserire la scheda con l’etichetta in alto e l’angolo reciso sulla destra.
Ad es., miniSD
Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso l’esterno.
Inserimento dischi
1 Preme re [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
2 Preme re [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[DVD-V] [VCD]
Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
Se si usano DVD-RAM o DVD-R, rimuovere il disco dalla
cartuccia. Non possono essere utilizzati dischi con cartuccia.
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
[RAM]
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando necessario.
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento della memoria USB
Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una copia di sicurezza dei dati memorizzati.
Controllare l’orientamento del connettore USB e inserirlo correttamente.
Inserire il dispositivo USB mentre l'unità è
ferma, in modo da visualizzare lo schermo “Dispositivo USB”. Selezionare una voce e premere [OK] per passare alle operazioni relative alla USB (> 41, 64, 65).
Rimuovere la memoria USB
Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed
estrarre la memoria USB.
Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati
potrebbero subire danni.
Inserimento, rimozione di Schede SD
Quando l’indicatore dello slot della scheda SD (“SD”) sul display dell'unità sta lampeggiando, è in corso la lettura o la scrittura sulla scheda. Non spegnere l'unità e non rimuovere la scheda. Così facendo il funzionamento dell’unità potrebbe non essere corretto o potrebbero andare persi i contenuti della scheda.
L’inserimento di corpi estranei può causare un
malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Inserimento di una videocassetta
Inserire una videocassetta. La superficie su cui è visibile una porzione di nastro deve essere rivolta verso l’alto.
L’unità si accende automaticamente.
Per espellerla: Dall'unità principale
Premere [< EJECT] sull’unità
principale.
Dal telecom a ndo
Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità VHS, quindi tenere premuto [] per almeno 3 secondi.
Uso di dischi e schede
Come tenere un disco o una scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie del terminale.
NO
Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
NO
Precauzioni d'uso
Fare attenzione a sporco e graffi.Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri strumenti.
Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre
impurità.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
Non usare dischi dei seguenti tipi:
–Dischi con adesivo lasciato da etichette
o adesivi tolti (ad esempio dischi affittati). –Dischi distorti o crepati. –Dischi di forma irregolare, per esempio a
forma di cuore.
NO
Rimozione della scheda
VQT2J48
18


ADAPTER
Non lasciarli nei luoghi seguenti:
–Luoghi esposti alla luce solare diretta. –In luoghi polverosi o umidi. –Vicino a sorgenti di calore. –Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa). –In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie quando non vengono utilizzati.
Il fabbricante non a ccetta alcuna res ponsabilità e non offre alcun compenso per la perdita di materiale registrato o modificato caus a ta da problemi di questa unità o de i s upporti di registrazione, e non accetta responsabilità e non offr e compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità
disco di computer di altra marca vengono riprodotti con questa unità.
Visualizzazione di programmi televisivi
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
Y
CH
COPYING
Pulsanti numerici
“D” significa canali digitali.
Durante trasmissioni criptate (Questa unità non è in grado di riceverle.)
Il programma è trasmesso con audio multicanale (> sinistra) Per cambiare la lingua dell’audio (> 74, Lingua preferita DVB)
Categoria Preferito (
>
73).
Canale e nome della stazione televisiva
Nome del programma ed ora di trasmissione
Modificare la categoria
Qualità del segnale (> di seguito)
Sottotitoli (> sinistra)
Stato di avanzamento del programma corrente
Questo registratore DVD è dotato di un sintonizzatore che gli consente di ricevere e registrare direttamente canali terrestri analogici e digitali.
Í/I
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
2
1
54 8
7
OPEN/CLOSE
3 6 9
DRIVESELECT
WXCH
CH
CH
REC
CH
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
0
STATUS
,,,
OK
OK
2 Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Audio” o “Altro” e premere [1].
3 Premere [3, 4] per selezionare
“Audio mult. DVB” o “Sottotitoli
DVB”, quindi premere [1].
Ad es., Audio mult. DVB
Disco Play Video Audio Altro
4
Premere [3,4] per scegliere la lingua.
Audio mult. DVB Enf. dialoghi.
Informazioni sul canale digitale
Ad unità ferma
Premere [STATUS ] per visualizzare la schermata delle informazioni.
352 ABC2
ABC News 19:00 - 19:30
Codificato
Nessun segnale
ADESSO
Multi Audio
Tutti i Canali
18:53
Cambia Categoria
Info
Sottotitolo
Inglese
Off
Guida rapida
Operazioni base
STTL
Selezione canale
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità. 3
Premere [
Le informazioni sui canali digitali appaiono automaticamente ogni volta che si cambia stazione. I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali e poi i canali analogici.
È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
Per mostrare i sottotitoli (solo trasmissione digitale)
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale (> destra)
Premere [STTL ].
Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (> 22).
Per selezionare una lingua per il multiaudio DVB o i sottotitoli DVB (solo trasmissione digitale)
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è possibile selezionare una lingua.
1 Premere [DISPLAY].
WX
CH] per scegliere il canal e.
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
DISPLA
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ]
(solo quando viene visualizzato
“Info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
Nessun segnale:
Non viene ricevuto il segn ale dell e tra smiss ion i dig it al i.
Nessun Canale: Al momento non è disponibile nessuna trasmissione.
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene visualizzata
3,4
la schermata delle informazioni premendo [
] e [OK].
Se viene visualizzata l’indicazione Messaggio
Nuovo Canale
Quando viene aggiunto un canale DVB, questa unità viene informata automaticamente. Quando viene visualizzato il messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia la funzione di configurazione automatica Auto-Setup (tutte le impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono anche eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.).
Nuovo Canale
Trovato un nuovo Canale DVB. Avviare Impostazione Automatica DVB ? Selezionando Impostazione Automatica DVB verranno eliminati tutti i Programmi Timer.
No
RETURN
OK
È possibile cambiare l’impostazione di visualizzazione (> 73, Messaggio Nuovo Canale).
VQT2J48
19
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
CH
COPYING
Pulsanti numerici
Per informazioni più dettagliate consultare la sezione “Riproduzione avanzata dall’HDD o da un disco” (> 38) e “Gestire la riproduzione di una videocassetta” (> 40).
<OPEN/CLOSE
EJECT
IN 2
AV3 IN
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
DRIVE
SELECT
,,,
OK
OPTION
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
OPEN/CLOSE
DRIVESELECT
DRIVE SELECT
TV
VOL
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
3
6
6
ShowView
9
9
PROG/CHECK
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
PLAY
PAUSE LIVE TV
I
D
U
E
G
F
U
N
OK
OK
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
DIRECT TV REC
EXT LINK
CH
CH
EXIT
C
T
I
O
N
M
E
N
U
+60s
AV
2
2
54
54
8
8
0
0
CHAPTER
REC MODE
CH
REC
(PLAY)
RETURN
1
VHS HDD
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
Riproduzione di HDD o dischi
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [CD] [VCD]
1 Premere [DRIVE SELECT] p er
scegliere l’HDD o il drive DVD.
Se si seleziona l'unità DVD, l’indicatore del DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare aprire il piatto portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
3 Premere [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente. [DVD-V] [VCD] La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
DivX (> 42)MP3/WMA (> 41)Immagini fisse (JPEG) (> 43)Musica sull’HDD (> 45)CD musicale (> 45)
Durante la registrazione, in modalità di standby per la registrazione
via timer o in modalità di standby per EXT LINK non è possibile riprodurre dischi con una impostazione di “Sistema TV” (PAL/ NTSC) (> 77) diversa. Impostare “Sistema TV” su un valore corrispondente a quello dei dischi prima di riprodurli.
Quando si riproduce un titolo registrato sull’hard disk, accertarsi di
VHS
COPYING
DVD
far corrispondere l’impostazione “Sistema TV” (PAL/NTSC) al titolo registrato (> 77).
A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per iniziare.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui
vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Ad es., 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Pr emere [ OPTION ]. 2 Pr emere [ 3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere
[OK].
[VCD]
Premere [RETURN ].
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare. Premere [] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
Riproduzione di una videocassetta
[VHS]
1 Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità VHS.
L’indicatore VHS si illumina sul display dell’unità.
2 Inserire una videocassetta registrata
(> 18).
Se viene inserita una videocassetta priva di linguetta di protezione da cancellazione accidentale, la riproduzione verrà avviata automaticamente.
3 Premere [1](PLAY).
Quando il nastro giunge a termine, l’unità lo riavvolge
automaticamente fino a riportarlo interamente indietro. Questa funzione non può essere svolta in caso di registrazioni programmate, avanzamenti rapidi e registrazioni con relativo tempo di arresto in corso.
Trascorsi 10 minuti, le funzioni dei tasti Jet search e cue, nonché
dei tasti di ripetizione o riproduzione rallentata vengono automaticamente annullate, mentre la funzione del tasto di pausa viene annullata dopo 5 minuti.
La riproduzione di un nastro precedentemente registrato su un
altro VCR può richiedere la regolazione dell’allineamento (> 40). In alcuni casi, la qualità dell’immagine può ancora risultare scadente. Questo succede a causa delle limitazioni del formato.
In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col
sistema SECAM.
VQT2J48
20
Registrazione di trasmissioni televisive
TIME SLIP
AUDIO
STTL DISPLAY
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
CHAPTER
-10s
MANUAL SKIP
+60s
STOP
PAUSE
PLAY
INPUT
SELECT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
ShowView
PROG/CHECK
SKIP/INDEX REW
JET REW
FF
SLOW/SEARCH
PAUSE LIVE TV
RESET
VOL
AV
DRIVE
SELECT
TV
STATUS
EXIT
OPTION
RETURN
DELETE
OK
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
G
U
I
D
E
CH
COPYING
Pulsanti numerici
XP SP LP EP
Modalità registrazione
Mod. Reg. Rimanente
(Tranne per [VHS])
Per registrare il suono utilizzando LPCM (solo modalità XP): Impostare l'o p zione “Modalità Audio per Reg. XP” su “LPCM” nel menu Impostazioni (> 76).
Fare riferimento a “Note per la registrazione” (> 26) e “Registrazione avanzata” (> 27) per informazioni dettagliate.
<OPEN/CLOSE
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
DRIVE SELECT
DRIVE
SELECT
2
1
54 8
7
WXCH
OPEN/CLOSE
CH
REC
DRIVESELECT
REC
3
CH
6 9
0
REC MODE
REC
STTL AUDIO
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un
titolo.
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
STOP
PAUSE
1 Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l'Hard Disk, il drive DVD o VHS.
Se si inserisce un DVD o VHS, l’indicatore del DVD o VHS si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare aprire il piatto portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
Se si è selezionata l'unità VHS
Inserire una videocassetta cassette con la linguetta di protezione contro le cancellazioni accidentali intatta.
3 Premere [WXCH] per scegliere il
canale.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali e poi i canali analogici.
“D” significa canali digitali.
Per selezionare con i pulsanti numerici:
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115:[1] > [1] > [5]
CH
4 Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione.
Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di
registrazione indicativa (> 27)
VHS Modalità di registrazione e autonomia (> 27) Es.:
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
0:37 1:15 2:30 5:00
5 Premere [¥ REC] per iniziare la
registrazione.
REC
(Tranne per [VHS]) La registrazione avviene nello spazio
disponibile. Nessun dato precedente viene sovrascritto.
Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
[HDD] [RAM]
(Solo trasmissioni analogiche) Quando “
copia High Speed
” è impostato su “
Off
” (>75
Reg. per
), è possibile modificare l'audio in ricezione premendo [AUDIO] durante la registrazione. (Non influenza la registrazione dell'audio.)
[VHS]
–Anche se la videocassetta riporta il marchio “S-VHS”,
questa unità non consente di registrare con il sistema S­VHS. Le registrazioni verranno effettuate con il normale sistema VHS.
–Quando la registrazione viene messa in pausa per più di
5 minuti, l'unità torna ad arrestarsi.
Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo. Potete anche premere [¥ REC] per riprendere. (Il titolo non viene diviso in titoli separati).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
[VHS] Il segnale SECAM non è registrabile su videocassetta.[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB.
[SD] Non è possibile registrare su di una scheda.Sui dischi DVD-R che comprendono immagini JPEG non sarà
possibile registrare video.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Terminata la registrazione, la gestione delle
informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo.
Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene
ricevuta correttamente, anche le informazioni sul canale digitale (> 19) vengono regist rate e rimangono visibili durante la riproduzione.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R (registrati con questa unità) su altri lettori DVD, è necessario finalizzar l i ( > 72). Al fine di riprodurre +RW su altri lettori, si consiglia di creare un Top Menu (> 72).
Operazioni base
VQT2J48
21
Registrazione di trasmissioni televisive
Quando si registra una trasmissione digitale con sottotitoli o audio multiplo
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è possibile includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio selezionato.
Per registrare con i sottotitoli
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL ] per visualizzare i sottotitoli.
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata (> 19). Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
Per registrare con l'audio selezionato
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata per l'audio (> 19).
Per specificare un orario per l’interruzione della registrazione— Registrazione con un tocco
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] sull'unità principale per selezionare l’ora di registrazione.
Potete specificare fino a 4 ore.Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di
seguito. OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00 ^" Contatore
(cancellazione)
Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer
(> 23, 32) o durante la registrazione Flexible Recording (> 29). Questa unità va in standby quando non viene utilizzata per circa 5
minuti dopo aver completato la Registrazione One Touch, se
“Standby automatico dopo reg.” è impostato su “On” nel menu
Impostazioni. (Impostazione predefinita: “On”) (> 79)
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il contatore. Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la
registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
VQT2J48
22
Registrazione via timer
Ad es.,
Registrazione temporizzata
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDD
2:59 SP
VHS
Rimanente
MER 13.10.10. 12:53:00
Nome programma
Fliege-Die Talkshow
Tutti i Canali : ARD
Modo
FineAvvioCanale Data
STTL
Drive
17:00 16:00 19. 10. MAR OFF
1 ARD
SP
HDD
19:30 20:00 20:30
I.Y. SOS
D.I.Y. SOS

Icona del timer
Per informazioni dettagliate vedere “Registrazione via timer avanzata” (> 32–37)
TV
GUIDE
,,,
OK
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
STATUS
OPTION
REC
VOL
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
0
SELECT
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX REW FF
STOP
PAUSE
PAUSE LIVE TV
I
I
D
D
U
U
E
E
G
G
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
OK
OK
C
E
R
I
D
MANUAL SKIP
CHAPTER
-10s
EXT LINK
REC MODE
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
CH
ShowView
PROG/CHECK
PLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
Uso del sistema TV Guide per effettuare registrazioni via timer
1 Premere [GUIDE].
Mer
12:53
13.10.10
SELEZ. RETURN
Orizzontale
Mer
13.10
Emmerdale
Ora
:
+24 ore
OPTION: Seleziona pubblicità, etc.
Info
Guide
Tipo progr.
Cambia visual.
Tutti i CanaliTutti
: In today’s show we will...
Categoria
Page Page
Guida TV
:
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il programma futuro e premere [OK].
(Solo trasmissioni digitali) Se è visualizzata “Scherm.
Selez.”, premere [3, 4] per selezionare “Reg. Timer singola” o “Reg. Timer seriale”, quindi premere [OK]. Vedere “Registrazione di serie televisive (Trasmissione digitale soltanto)” per “Reg. Timer seriale” (> 32).
Vedere anche “Sistema TV Guide” (> 13) e “Note per la registrazione ” (> 26).
A seconda del tipo di disco usato per la registrazione o del tipo di trasmissione, possono esistere restrizioni sulla registrazione.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS] Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese.
(Ogni programma giornaliero, settimanale o di serie viene calcolato come un unico programma.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
Non è possibile cambiare l’impostazione dei sottotitoli durante la registrazione via timer.
Preparativi
Accendere il televisore e selezionare l'ingresso video appropriato
per configurare i giusti collegamenti per questa unità.
Se si registra su DVD, inserire un disco che si possa usare per la
registrazione (> 14).
Se si registra su VHS, inserire una videocassetta che si possa
usare per la registrazione.
Controllare che l’orologio sia regolato correttamente (> 78).
Per effettuare eventuali correzioni utilizzare [3, 4, 2, 1]
(> 33, passaggio 3).
Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema
TV Guide, l'ora di inizio e di fine registrazione possono essere impostate con un margine massimo di 10 minuti. (> 75, Ora d'inizio registrazione, Ora di fine registrazione)
3 Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona del timer.
F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità di standby per la registrazione via timer è stata attivata. Ripetere i passaggi 2–3 per programmare altre registrazioni. Premere [Í] per spegnere l’unità.
Per annullare una registrazione via timer nella
schermata TV Guide (Solo per le trasmissioni digitali)
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il programma nella TV
Guide e premere [OK]. Viene visualizzata l’indicazione “Scherm. Selez.”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “Cancella” e premere [OK]. 3 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
(L'indicazione “F” nella TV Guide scompare.)
Operazioni base
Per cancellare la registrazione quando è già
cominciata (> 34)
Per abbandonare la modalità di attesa di
registrazione (> 33)
Note sulla registrazione via timer (> 34)Cambiare il tipo di TV Guide per le trasmissioni
analogiche o per quelle digitali (> 79)
VQT2J48
23
Copia One Touch (VHS > HDD o DVD)
Per informazioni più dettagliate consultare la sezione “Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video)” (>
58–63).
VHS DVD
VHS HDD
TV
AV
2 54 8 0
PAUSE
PAUSE LIVE TV
G
R
O
T
CHAPTER
REC MODE
STTL DISPLAY
U
OK
OPEN/CLOSE
CH
DRIVESELECT
REC
Indicatore COPYING
VOL
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
PLAY
EXIT
I
D
E
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
TIME SLIP
REC
1
(PLAY)
RETURN
VHS
VHS
COPYING
HDD
DVD
EJECT
S VIDEO
S VIDEO
/MONO
/MONO
IN 2
AUDIO
AUDIO
R
R
L
L
VIDEO
VIDEO
AV3 IN
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STOP
STATUS
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
REC
AUDIO
[VHS] > [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] La duplicazione automatica ha inizio a partire dalla posizione
corrente sulla videocassetta.
Preparativi Copia su:
DVD: inserire un disco utilizzabile per la registrazione (> 18).Verificare che l’HDD o sul disco disponga effettivamente dello
spazio sufficiente.
Selezionare la modalità di registrazione. (> 21, 27)
Copia da:
VHS: inserire la videocassetta contenente il programma da copiare
(> 18).
A entrambi VHS e HDD o DVD fermi
Tenere premuto [VHS HDD] o [VHS DVD] sull'unità principale per 3 secondi o più (finché l'indicazione “START” sul display dell'unità non smette di lampeggiare).
Si accende la spia “COPYING” posta sull’unità principale.Verificare che il processo di copia si avvii correttamente.
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della finalizzazione
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Si desidera finalizzare il disco al termine della copia ? La finalizzazione consente di leggere il disco su altri lettori DVD. Il disco diventa di sola lettura.
Se si preme [¥ REC], il disco verrà automaticamente finalizzato
una volta completata la copia. – Dopo la finalizzazione, i dischi divengono di sola riproduzione ed
è possibile riprodurli anche su altri apparecchi DVD. Tuttavia, non è più possibile registrare o editare.
– La durata dell'operazione di registrazione del DVD viene
visualizzata sul display dell'unità.
– Non è possibile cambiare il drive durante la finalizzazione.
Premendo [1] è possibile avviare la copia senza finalizzazione.Premendo [] è possibile annullare la copia.
Quando si esegue la copia senza finalizzazione
Quando il processo di copia ha inizio, il drive selezionato cambia automaticamente in HDD. Quindi, lo stato attuale del drive HDD viene visualizzato sul display dell’unità.
(Durante l’arresto di HDD, viene visualizzato il display sulla destra. Il tempo di registrazione trascorso del DVD non viene visualizzato.)
Copia
Premere REC per iniziare la finalizzazione al termine della copia.
Premere PLAY per iniziare solo la copia.
Premere STOP per annullare la copia.
VQT2J48
24
Per interrompere la copia in corso
Premere [] o tenere premuto [RETURN ] per almeno 3 secondi circa. Non è invece possibile interrompere la finalizzazione una volta che
è iniziata.
Anche se si è selezionato “Copia e finalizza” nella schermata di
conferma, il disco non verrà finalizzato se si interrompe la copia mentre questa è in corso.
I titoli vengono copiati a velocità normale.Se il procedimento di copia non si avvia o non viene ultimato, la
spia “COPYING” lampeggia per 7 secondi circa. Verificare che l’unità sia adeguatamente preparata.
In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col
sistema SECAM.
Per copiare un nastro VHS registrato in modalità SECAM
31)
(>
Cancellare titoli
TV
VOL
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
1
AV
2 54 8
7
DELETE
DELETE
0
RESET
SKIP/INDEX REW FF
STOP
STATUS
PAUSE LIVE TV
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
CHAPTER
REC MODE
REC
DELETE
,
,,,
OK
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (Non è possibile cancellare voci su dischi finalizzati).
Un titolo, una volta cancellato, non può venire ripris tinato.
Essere certi di voler procedere.
Non è possibile cancellare durante la registrazione o la copia.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.[RAM] Eliminare la protezione (> 70, Impostare la protezione).
CH
TRACKING/V-LOCK/PAGE
3
CH
6
ShowView
9
PROG/CHECK
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY
PAUSE
EXIT
I
D
U
E
G
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
OK
OK
N
N
U
U
RETURN
MANUAL SKIP
-10s
+60s
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXIT
FUNCTION MENU
RETURN
Utilizzo del ELIMINA Navig. per la cancellazione
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare
“Video” e premere [OK].
ELIMINA Navig. Titoli gruppo
HDD
10.10.
11.10. 2
Precedente
Pagina 02/02
OK
OPTION
RETURN
Seleziona
VIDEO
Pross.
Precedente
IMMAG.
MUSICA
Pross.
4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla selezione di tutti gli elementi necessari. Premere di nuovo [;] per cancellare.
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
È possibile controllare i titoli selezionati usando il menu opzioni. consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista
Titolo” (> 50, passaggio 4).
Operazioni base
Spazio su disco disponibile dopo la
cancellazione
[HDD] [RAM] Lo spazio occupato dai file eliminati diviene
disponibile per la registrazione.
Lo spazio disponibile su disco aumenta dopo la cancellazione di qualcuno di questi titoli
Titolo
Titolo
......
Ultimo titolo
registrato
[-RW‹V›] [+RW] Lo spazio su disco disponibile aumenta solo se
viene cancellato l’ultimo titolo registrato.
Lo spazio disponibile su disco non aumenta anche dopo la cancellazione
Titolo Titolo
Lo spazio disponibile su disco aumenta dopo la cancellazione
Ultimo titolo
......
registrato
Titoli registrati in seguito
Ultimo titolo
Titolo Cancellati
......
registrato
Spazio
disponibile
su disco
Spazio
disponibile
su disco
Spazio
disponibile
su disco
5 Premere [OK]. 6 Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Cancellazione durante la riproduzione
1 Durante la riproduzione
Premere [DELETE ¢].
2 Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Questo spazio diventa disponibile per la registrazione dopo la cancellazione di tutti i titoli registrati successivamente.
[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Lo spazio disponibile non aumenta anche
dopo la cancellazione dei contenuti.
VQT2J48
25
Note per la registrazione
Operazioni avanzate
Selezionare l’audio che si desidera registrare in “Audio mult. DVB” nel menu visualizzato sullo schermo (
> 69
).

[RAM] solo dischi CPRM compatibili.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(: Possibile , –: Impossibile)
[HDD]
Selezione dell'audio per la registrazione
Informazioni sull’aspetto quando si registra un programma
Per copiare tito li in modalità ad alta velocità dall’HDD a DVD -R, ecc.
Programma con audio multic anale (solo canali d igitali):
È possibile selezionare la lingua audio quando si riceve audio in trasmissioni multicanale [“Multi Audio” appare in basso nel
Ciao Hola
display delle informazioni dei canali digitali (> 19)]. Tuttavia, l'audio non può essere cambiato dopo la registrazione.
Trasmis s io ni in du e lin gu e (S ol o trasm i ssioni analogiche):
[HDD] [RAM] [VHS]
È possibile registrare sia l’audio principale che quello secondario.
È possibile cambiare l’audio durante la riproduzione. (> 38, Cambio dell’audio durante la riproduzione)
Nei seguenti casi, tuttavia, occorre scegliere se registrare l’audio principale o quello secondario:
M1 M2
Ciao
Hello
–Si registra segnale audio in LPCM (> 76, Modalità Audio per Reg. XP) –“Reg. per copia High Speed” è impostato su “On” (L’impostazione di default è “On”.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Selezionare l’audio princ ipal e o qu e llo secondario prima della registrazione
(> 76, Selezione audio bilingue)
M1
Ciao
>
75) [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Se si registra da un componente esterno
–Scegliere “M 1” o “M 2” col componente esterno.
[HDD] [RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”) [-R] [-RW‹V›] [VHS] Se l’opzione “Formato di registrazione” nel menu Impostazioni è impostata su “Automatico” (L’impostazione predefinita è “4:3” > 75), il programma verrà registrato nell’aspetto originale
[HDD] [RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “Off”) Il programma verrà registrato nel formato originale.
[+R] [+RW] Il programma verrà registrato in formato 4:3.
utilizzato all’avvio della registrazione (compreso il caso in cui la registrazione sia iniziata durante uno spot pubblicitario, ecc.). Se la registrazione è avvenuta con un aspetto diverso, selezionare l’aspetto corretto (“16:9” o “4:3”).
Tuttavia, nel caso seguente, il programma sarà registrato in 4:3. [-R] [-RW‹V›] I programmi registrati utilizzando le modalità “EP” o “FR (registrazioni
4:3
di 5 ore o più)” verranno registrati in formato
.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Impostare “Reg. per copia High Sp eed” su “On” prima di registrare su HDD. (L’impostazione di default è “On”. > 75).
È possibile copiare i titoli in modalità alta velocità (la velocità massima è 75X sull'HDD è necessario settare le impostazioni audio e video (> sopra).
§
La velocità massima può variare a seconda del disco.
§
); tuttavia prima di registrare
Hello
Viene registrato il solo audio scelto.
Quando si registrano le trasmissioni “Registrazione una sola volta”
Riproduzione di dischi su altri lettori DVD
VQT2J48
26
Registrazione su DVD-R DL e +R DL
Non è possibile effettuare una registrazione sull’HDD (disco rigido), su un DVD o su un'unità VHS mentre si sta effettuando una registrazione su
un’altro drive.
Registrazione su HDD
Copia ad alta velocità su DVD-R, ecc.
HDD
Nei seguenti casi, la modalità Alta velocità non funziona.
[+R] [+R]DL] [+RW][+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in formato 16:9 ≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
o superiore a 5 ore)
Non è possibile registrare le trasmissioni che consentono “Registrazione una sola volta” su DVD-R, DVD-RW, +R, +RW o dischi DVD-RAM da 8 cm. Usare l’HDD o un DVD-RAM CPRM (> 96) compatibile.
Titoli registrati in modalità “EP” e modalità “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”
Titoli registrati in formato 16:9 utilizzando la modalità “EP” o la modalità “FR” (registrazioni di durata pari

S VIDEO
/MONO
IN 2
AUDIO
RL
VIDEO
I titoli “Registrazione una sola volta” possono essere trasferiti solo dall’HDD a DVD-RAM CPRM compatibili
(Vengono eliminati dall’HDD). Non possono essere copiati.
Anche quando si esegue una copia su nastro è possibile che il titolo non venga copiato correttamente a causa
della protezione.
Non è possibile duplicare una Lista di ripr. (Video) creata da titoli “Registrazione una sola volta”. [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
I dischi devono venire finalizzati dopo la registrazione o la copi a (> 72).
È necessario finalizzare i DVD-R, ecc. con questa unità dopo la registrazione o la copia di titoli su di essi. Potete riprodurli come se fossero normali DVD-Video acquistati. Il disco diviene di sola riproduzione e non è più possibile registrare o copiare.
§
Potete registrare e copiare di nuovo su DVD-RW se lo riformattate.
Se non si è riusciti a riprod urre il disco su altr i app a recch i, si rac coman da di cre are un me nu p rinci pal e
[+RW]
Su questa unità non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
§
Registrazioni su DVD-R, ecc.
D C IN 9 V
R OU UR S A.
Finalizzazione
MONI
Riproduzione su altri lettori DVD
CHG
EARCH S
NTER E
L O V
Y PL A S I D U EN
T OP M
URN T E R
ON
MENU
OFF
OPEN
D N
T A E REP
E OR MOD T
CTURE MODE I P
1
2 3 4 5
 /I 
DOUBLE RE-MASTER
CD SEQUENTIAL
/   / 
DISC
DISC EXCHANGE DISC SKIP

OPEN / CLOSE
(>72
).
Registrazione avanzata
Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di registrazione indicativa
A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati. (I tempi riportati in questo grafico sono solo indicativi).
Modo di registrazione
HDD
(250 GB)
DVD-RAM DVD-R
Lato singolo
(4,7 GB)
Doppio lato
(9,4 GB)
§1
DVD-RW
(8,5 GB)
+R
+RW
DVD-R DL
§3
(4,7 GB)
XP (Modalità di
55 ore 1 ora 2 ore 1 ora 1 ora 45 min. 1 ora 45 min.
registrazione con una elevata qualità delle immagini)
SP (Modalità di
110 ore 2 ore 4 ore 2 ore 3 ore 35 min. 3 ore 35 min.
registrazione standard)
LP (Modalità di
221 ore 4 ore 8 ore 4 ore 7 ore 10 min. 7 ore 10 min.
registrazione di lunga durata)
EP (Modalità di registrazione di lunghissima
§
4
durata) FR (Flexible
Recording Mode)
§4
441 ore
(331
ore§2)
441 ore al
massimo
8 ore
(6 ore§2)
8 ore al massimo
16 ore
(12 ore§2)
8 ore
(6 ore§2)
16 ore al massimo 8 ore al massimo
14 ore 20 min.
(10 ore 45 min.§2)
14 ore 20 min. Circa 9 ore con
qualità video
equivalente alla
§1
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di un disco a doppio lato.
§2
Quando “Auton. di registr. in modo EP” è impostato su “EP ( 6ore )” nel menu Impostazioni (> 75). La qualità del suono è migliore quando si usa “EP ( 6ore )” di quando si usa “EP ( 8ore )”.
§3
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL o +R DL con questa unità. La tabella mostra la durata della registrazione quando si esegue la copia. [+R]DL] Non è possibile copiare in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
§4
Quando si registra su HDD in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”, non è possibile eseguire la copia ad alta velocità su dischi +R, +R DL o +RW.
[RAM] Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP ( 8ore )” la riproduzione potrebbe non essere possibile con lettori DVD
compatibili con DVD-RAM. Usare la modalità “EP ( 6ore )” se la riproduzione avviene su di un altro componente.
[HDD]
Potete registrare fino a 499 titoli sull’HDD. (Quando si registra continuamente per lunghi periodi, i titoli vengono automaticamente divisi ogni 8 ore).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Potete registrare fino a 99 titoli per disco.
[+R] [+R]DL] [+RW]
Potete registrare fino a 49 titoli per disco.
FR (Flexible Recording Mode)
La caratteristica FR (Flexible Recording) è utilizzabile durante la copia o la programmazione di registrazioni via timer. L’unità seleziona automaticamente una velocità di registrazione tra XP e EP ( 8ore ) che permetta alle registrazioni di entrare nello spazio rimanente sul disco con la qualità di registrazione migliore possibile. Ad esempio, con una registrazione da 90-minuti su di un DVD-RAM nuovo, la qualità della registrazione viene regolata fra “XP” e “SP”.
Quando si registra sull’HDD, la qualità dell’immagine viene regolata automaticamente per adattare un titolo copiato su un disco da 4,7 GB.Tutte le modalità di registrazione dalla XP alla EP compaiono sul display.
§3
+R DL (8,5 GB)
modalità LP.
avanzate
Operazioni
VHS Modalità di registrazione e autonomia
Modo di registrazione SP (Modalità di
registrazione standard)
È possibile registrare secondo la durata indicata dal nastro. Se la qualità dell'immagine rappresenta
un fattore importante o si desidera conservare la cassetta per lungo tempo, selezionare questa modalità.
LP (Modalità di registrazione di lunga durata)
2 volte la durata della modalità SP. LP non è selezionabile durante la
registrazione di segnali NTSC. L’unità è in grado di riprodurre nastri
registrati in modalità LP su altri apparecchi.
EP (Modalità di
3 volte la durata della modalità SP.
registrazione di lunghissima durata)
AUTO Consente il passaggio automatico della
modalità di registrazione alla modalità LP (da NTSC a EP) durante una registrazione via timer in assenza di sufficiente spazio disponibile su nastro per registrare il programma in modalità SP.
Per evitare errori di registrazione:
Impostare un tempo di registrazione di poco superiore a quello effettivo del programma (per esser certi che il programma venga registrato per intero). Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema TV Guide, l'ora di inizio e di fine registrazione possono essere impostate con un margine massimo di 10 minuti. (> 75, Ora d'inizio registrazione, Ora di fine registrazione)
Durate
Modalità AUTO
Reg. temporizzata
1° programma
(30 min.)
30 min. in SP
2° programma (45 min.)
15 min.
30 min.
in SP
in LP
Videocassetta (ad es.: cassetta da 60 minuti) – La durata del nastro va impostata correttamente (> 78). – Quando cambia la modalità di registrazione, può verificarsi la
distorsione dell’immagine. – Con alcune videocassette è possibile che non funzioni correttamente. – È possibile che non funzioni correttamente quando NTSC è
impostato come “Sistema TV” (> 77).
VQT2J48
27
Registrazione avanzata
es. Disco registrato con Video
Quando viene visualizzat a la schermat a di conferma della formattazione
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Se si inserisce un disco nuovo o un disco registrato su di un computer o altro apparecchio, appare una richiesta di conferma della formattazione. Per poter usare il disco, esso deve venire formattato. Il suo contenuto, tuttavia, viene cancellato.
Formattazione
Disco non formattato correttamente. Formattare il disco ora ?
SELECT
No
RETURN
OK
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e quindi [OK]. Per formattare un disco
“Cancellazione di tutto il contenuto—Formattazione” (> 71)
Quando si rimuove un disco registrato
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] La schermata che segue appare quando non si è trattato il disco per consentire la lettura su altri apparecchi.
Finalizzare il disco per poterlo riprodurre su altri lettori di DVD. Nota: la registrazione o l'editing non sono possibili dopo la finalizzazione. Può occorrere fino a
Quando si finalizza il disco
Premere [¥ REC] sull’unità principale.
Non è possibile interrompere questo processo una volta che lo si è
avviato.
Se si vuole impostare lo sfondo, la selezione del menu di
riproduzione o assegnare un nome a un disco, selezionare “Top Menu” (> 71), “Selezione riproduz. Autom.” (> 71) o “Nome disco” (> 70) in “Gestione DVD” prima della finalizzazione.
Finalizzazione
Premere il pulsante REC per iniziare la finalizzazione.
Premere OPEN/CLOSE per uscire. Il disco non può essere letto su altri lettori DVD senza finalizzazione.
min.
Quando si apre il piatto portadisco senza aver
finalizzato il disco
Premere [< OPEN/CLOSE] sull’unità prin c ipale.
VQT2J48
28
Registrazione flessibile
Scegliendo la modalità XP, il programma non sta in un solo disco.
Se si prova a registrare un programma di 90 minuti in modalità XP, solo i primi 60 minuti trovano spazio sul disco e gli altri 30 non vengono regist rati.
È necessari o un altro dis co.
Scegliendo la modalità SP, il programma sta in un solo disco.
Scegliendo “Reg. flessibile”, il programma sta in un solo disco.
Tuttavia, sul disco rimarranno circa 30 minuti di spazio libero.
Spazio necessario per la registrazione
Reg.flessibile
Avvio Annulla
Registrare in modalità FR.
Inserire tempo
8 Ore 00 Min.
Tempo Libero
8 Ore 00 Min.
Durata massima della registrazione
Questa è la durata massima della registrazione in modalità EP ( 8ore ).
Tempo rimanente della registrazione
Ad esempio, l’HDD
(La registrazione che trova posto nello spazio rimanente)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Questa unità imposta la miglior qualità dell’immagini possibile che perme t te alla registrazione di stare entro lo spazio disponibile sul disco. La modalità di registrazione cambia automaticamente in quella FR.
L’uso di “Reg. flessibile” è conveniente in questi casi.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Se la mancanza di spazio libero su disco rende difficile la scelta della modalità di registrazione desiderata
Quando si vuole registrare un lungo programma con la qualità migliore possibile.
[HDD]
Quando si vuole registrare un titolo su HDD in modo che possa essere copiato esattamente su di un disco da 4,7 GB
Nel copiare non è necessario editare il titolo registrato o cambiare la modalità di registrazione per farlo stare in un disco
Ad es., una registrazione da 90-minuti su disco
4.7GB
DVD-RAM
Preparativi
Scegliere il canale o l’ingresso dall’esterno desiderato.
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
1
Ad unità ferma
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Premere [FUNCTION MENU].
2
Premere [3,4] per selezionare “Altre funzioni” e prem e r e [ OK] .
3
Premere [3,4] per scegliere “Reg. flessibile” e premere [OK].
4
Premere [2,1] per scegliere “Ore” e “Min.” quindi [
durata della registrazione.
Potete anche impostare la durata della registrazione con i pulsanti numerici.
Non è possibile registrare più 8 ore.
3,4
] per impostare la
5
Quando si vuole d are inizio alla registrazio ne
Premere [3,4,2,1] per selezionare “Avvio”, quindi premere [OK].
Per uscire dalla schermata senza registrare
Premere [RETURN ].
Per fermare l a registrazione in corso
Premere [∫].
Per visualizzare il tempo rimasto
Premere [STATUS ].
HDD
REC 0:59
1 DVB ABC1
L R
Riproduzione durante la registrazione
Riproduzione dall’inizio del titolo durante la registrazione—
Riproduzione a seguire
[HDD] [RAM]
Premere [1] (PLAY) durante la registrazione.
Non viene emesso alcun suono durant e la ricerca in avanti o all’indietro.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per fermare l a registrazio n e
Due secondi dopo la fine della riproduzione, premere [∫].
Per fermare l a registrazio n e via timer
Due secondi dopo la fine della riproduzione
1
Premere [∫].
2
Premere [2,1] per scegliere “Arresta registraz.” e premere [OK].
Riproduzione durante la registrazione di un titolo
precedentemente registrato—Registrazione e riproduzione
simultanee
[HDD] [RAM] [VHS]
Potete cambiare l’unità disco e riprodurre durante la registrazione.
È possibile riprodurre immagini dall’HDD, da un DVD o da una cassetta VHS mentre è in corso una registrazione su un altro drive. La registrazione non verrà influenzata. – Riproduzione Hard disk/DVD ( – Riproduzione VHS (
Il segnale VHS non può essere emesso tramite “Uscita con priorità per HDD/ DVD” mentre è in corso una registrazione sull’HDD o su un DVD ( possibile visualizzare la riproduzione in formato VHS collegando il cavo Scart a 21piedini dal terminale AV1 sull'unità al televisore.
Preparativi
Selezionare l'ingresso AV appropriato del televisore.
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive.
[HDD] [RAM]
1
Premere [DIRECT NAVIGATOR] durante la
>
20, 40)
>
20, 38, 39)
>
81). È
registrazione.
2
Premere [3,4,2,1] per scegliere un titolo e quindi premere [OK].
Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o all’indietro.
[VHS]
Premere [1] (PLAY) durante la registrazione.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per abbandonare lo schermo DIRECT NAVIGATOR
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per fermare l a registrazio n e
Dopo che la riproduzione termina
1
[HDD] [RAM]
2
Premere [∫].
3
Se viene visualizzata la schermata di conferma dell’interruzione della
registrazione, premere [
quindi premere [OK] per arrestare la registrazione.
Premere [DIRECT NAVIGATOR] per uscire dalla schermata.
2,1
] per selezionare “Sì” o “Arresta registraz.”,
avanzate
Operazioni
“Riproduzione a seguire” e “Registrazione e riproduzione simultanee” possono essere utilizzate solo con programmi dello stesso formato di codifica (PAL/ NTSC).
VQT2J48
29
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni
Vedere anche “Note per la registrazione” (> 26).
Registrazioni via time r via televisi one
(ad es. di trasmissioni digitali)
[HDD]
Per fare registrazioni via timer col televisore, collegare un televisore con funzione Q Link (> 46) utilizzabile per la registrazione via timer facendo uso di un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato (> 10).
1 Fare la registrazione via timer col
televisore.
2 Spegnere quest’unità.
L’inizio e la fine della registrazione sono controllati dal televisore. I titoli vengono registrati nell’HDD.
Per fermare la registrazione
Premere [].
Quando questa unità è in EXT LINK standby (“EXT-L” viene
mostrato sul display dell’unità), la registrazione dal televisore non viene avviata.
I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo
quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di inizio della seconda sono vicine. Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (> 51).
Registrazione da un ricevitore satellitare digitale o da un decoder analogico
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Preparativi
Collegare un ricevitore satellitare digitale o decoder analogico ai
terminali di ingresso di questa unità (> 10).
Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare
“Sistema TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (> 77).
Premere [DRIVE SELECT] per selezionare l'Hard Disk, il drive
DVD o VHS.
1 Ad unità ferma
Premere [INPUT SELECT] per selezionare il canale di ingresso del componente che si è collegato.
Per es., se si è collegati a terminali di ingresso AV2, selezionare “AV2”.
2 Premere [REC MO DE] per scegliere la
modalità di registrazione.
3 Selezionare il canale sull’altro
apparecchio.
4 Premere [¥ REC].
La registrazione inizia.
Per saltare porzioni non volute
Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni (ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Per registrare programmi da ricevitore satellitare digitale usando la
programmazione del timer
Preparativi
Accertarsi di collegare il terminale di ingresso AV2 su questa unità
con il terminale Scart di un videoregistratore o di un ricevitore satellitare digitale con un cavo Scart a 21 pin (> 83).
Impostare “Ingresso AV2” nel menu Impostazioni (> 77) in modo
da riflettere l'impostazione sulle unità collegate a questa.
Impostare “Ext Link” nel menu Impostazioni (> 77) in modo da
riflettere l'impostazione sulle unità collegate a questa.
1 Fare la registrazione via timer con un
componente esterno.
2 Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l'Hard Disk, il drive DVD o VHS.
Se si è selezionata l'unità DVD o VHS, inserire un disco o una videocassetta con sufficiente spazio libero (> 18).
3 Premere [EXT LINK].
L’unità si spegne e “EXT-L” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
Per cancellare la modalità di controllo di componenti esterni
Premere [EXT LINK] per far fermare la registrazione o per
cancellare la modalità di attesa della registrazione via timer.
Per evitare l’avvio accidentale, premere [EXT LINK] in modo da
cancellare l’impostazione alla fine della registrazione.
Questa funzione non funziona quando “Sistema TV” è impostato
su “NTSC” nel menu Setup (> 77).
Questa funzione non ha luogo con alcuni tipi di componente.
Consultare in proposito il manuale del componente.
In alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire
correttamente.
I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo
quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di inizio della seconda sono vicine. [HDD] [RAM] Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (> 51).
Se quest’unità si trova in modalità attesa EXT LINK (“EXT-L”
appare sul display di quest'unità), i dati TV Guide non possono venire scaricati.
Se quest’unità si trova in modalità di attesa o registrazione EXT
LINK, l’immagine video viene dal terminale AV2 di ingresso a prescindere dall’impostazione “Uscita AV1” (> 77).
(Tranne per [VHS]) Durante la modalità di attesa o registrazione
EXT LINK, la riproduzione è disponibile soltanto dal drive che effettua la registrazione.
Quando sul display dell’unità si accende l’indicazione “EXT-L”, la
funzione Registrazione TV diretta non è disponibile.
Mentre l'unità è in modalità attesa o registrazione EXT LINK, la
maggior parte delle operazioni su questa unità sono proibite ([< OPEN/CLOSE], [Í/I] ecc.). Quando si effettuano delle operazioni, premere [EXT LINK] per annullare la modalità attesa o registrazione EXT LINK (Questa unità si accende e “EXT-L” scompare.).
Se “Connessione AV2” è impostato su “Decoder”, EXT LINK non è
disponibile (> 77).
VQT2J48
30
Quest’unità non può registrare segnali NTSC su dischi che già
contengono registrazioni in formato PAL. (Entrambi i tipi di programma, comunque, possono essere registrati su HDD o VHS.)
Loading...
+ 70 hidden pages