Bedienungsanleitung
DVD-Recorder
Modell Nr. DMR-EX99V
|
IN 2 |
S VIDEO VIDEO |
L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Anleitung |
Schnellstart |
|
|
|
|
Grundlegende |
Wiedergabe |
|
|
Hinweis zu DVB-Funktionen
≥Dieser DVD-Recorder dient lediglich zum Betrachten und Aufnehmen frei empfangbarer Kanäle, nicht für Pay TV oder verschlüsselte Kanäle.
≥Bei “DVB” und beim “DVB”-Logo handelt es sich um Marken des DVB Project.
∫ TV Guide für digitale Sendungen
Deutschland/Österreich/Italien/Spanien
∫ TV Guide für analoge Sendungen
Deutschland/Österreich/Italien/Spanien/Schweiz
Das GUIDE Plus+-System ist in den oben genannten Ländern verfügbar. (gemäß Dezember 2009)
≥In einigen Regionen der oben aufgeführten Länder steht dieser Dienst unter Umständen nicht zur Verfügung.
≥Die versorgten Bereiche können sich unter Umständen ändern.
Hinweis zu den Beschreibungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung
≥Referenzseiten werden in der Form “> ±±” angegeben.
Von diesem Gerät unterstützter Regionalcode
Regionalcodes werden DVD-Recordern und DVD-Videos entsprechend der Regionen zugeteilt, in denen sie verkauft werden.
≥Der Regionalcode dieses Gerätes ist “2”.
≥Das Gerät ermöglicht die Wiedergabe von DVD-Videos, die mit “2” oder “ALL” markiert sind.
Beispiel:
2 ALL 235
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
|
EG |
VQT2J47 |
Inhaltsverzeichnis
Einstieg
Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informationen zur Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vorsichtsmaßnahmen zur Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pflege des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informationen zu Videokassetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung Schnellstart
Anordnung der Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Leichter Zugriff auf verschiedene Funktionen
— FUNCTION MENU-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SCHRITT 1 Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SCHRITT 2 Einstellungen des Kanalempfangs und
Einstellungen des TV-Bildseitenverhältnisses . . . . . . 12
TV Guide System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Einstellungen des TV Guide für analoge Sendungen . . . . . . . . . 13 Herunterladen der TV Guide-Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Festplattenund Disc-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informationen über USB-Speicher und Karte . . . . . . . . 16 Bezüglich der DivX Dateien, Musikdateien
und Standbilder (JPEG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Handhabung der Speichermedien . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grundlegende Wiedergabe
Fernsehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/Wiedergabe
von “Nur Wiedergabe”-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aufnehmen von Fernsehprogrammen . . . . . . . . . . . . . . 21 Timer-Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 One Touch Kopie (VHS > HDD oder DVD) . . . . . . . . . . 24
Löschen von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fortgeschrittene Aufnahme
Hinweise zur Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fortgeschrittene Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HDD und DVD-Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten . . . . . .27 VHS Aufnahmemodi und Dauer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Wenn der Formatbestätigungsbildschirm angezeigt wird . . . . . .28 Wenn eine aufgenommene Disc herausgenommen wird . . . . . .28 Flexible Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Wiedergabe während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Aufnahme von Sendungen von einem
externen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timer-Aufnahmen mit dem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Aufnahme vom digitalen Satelliten-Receiver
oder analogen Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mit externem Gerät gekoppelte Timer-Aufnahmen
(Digital Satelliten-Receiver) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Kopieren von einem Videokassetten-Rekorder. . . . . . . 31 Erweitere Timer-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aufnahme von Fernsehserien (Nur bei digitalen Sendungen). . . . . . . .32 Programmieren von Timer-Aufnahmen mit Hilfe der SHOWVIEW-
Nummer (Nur bei analogen Sendungen). . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Manuelles Programmieren von Timer-Aufnahmen . . . . . . . . . . .33 Überprüfen, Ändern und Löschen eines Programms,
oder Aufheben einer Überlappung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 So brechen Sie die Aufnahme nach dem Start ab . . . . . . . . . . . .34 Wenn der “Timer-Überschneidung”
-Bildschirm angezeigt wird. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Sprache für digitale Sendungen mit Multi Audio
oder Multi Untertitel (Nur bei digitalen Sendungen). . . . . . . . . .34 Ersatzaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Automatische Erneuerungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Hinweise zur Timer-Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Auswahl des Programms aus dem gewünschten
Programmtyp oder Profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Suchen nach Programmen in der TV Guide-Liste . . . . . . . . . . . .35 Schritte im TV Guide-System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Ändern der Einstellungen und Bearbeiten des TV Guide
für analoge Sendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Erweiterte Festplattenoder Discwiedergabe . . . . . . . . 38
Bedienung während der Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Umschalten des Tons während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . .38
Auswahl aufgenommener Programme (Titel) zur Wiedergabe —DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Umschalten der DIRECT NAVIGATOR-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 So sortieren Sie die Titel zur Vereinfachung der Suche . . . . . . .39 Wiedergabe der zuammengefassten Titel [HDD] . . . . . . . . . . . . .39 Zum Editieren der Titelgruppe [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Erweiterte Videokassetten-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . 40
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Einstellen des Widergabebildes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 VHS Index-Suchsystem (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Umschalten des Tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 S-VHS Quasi-Wiedergabe (SQPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Wiedergeben von DivX, Musikdateien und
Standbildern (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Das Bildschirmmenü anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Wiedergabe von Musikdateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Wiedergeben von DivX Videomaterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Wiedergeben von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Diashow starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Nützliche Funktionen bei der Standbildwiedergabe . . . . . . . . . . .44
Musik wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Für Wiedergabe einer Musik CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Auf Festplatte kopierte Musik Abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Nützliche Funktionen bei der Musikwiedergabe. . . . . . . . . . . . . .45
Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link). . . . . . . . . . . . . . . 46
Einfache Steuerung nur mit der VIERA-Fernbedienung . . . . . . .47
Praktische Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FUNCTION MENU-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Unterbrechen des Fernsehprogramms, das Sie gerade sehen
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Eingeben von Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
VQT2J47
2
Bearbeiten
Editieren von Titeln/Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Erstellen, Editieren und Wiedergeben
von Playlists (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Bearbeiten von Standbildern und Musik . . . . . . . . . . . .54 Erstellen, Editieren und Wiedergeben
von Playlists (Bild) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Kopieren
Kopieren von Titeln oder Playlists (Video). . . . . . . . . . .58
Kopieren [Video (HDD zu DVD)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Kopieren mit Hilfe der Kopierliste—Fortg. Kopieren. . . . . . . . . . 60 Kopieren einer Videokassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Kopieren eines Videos (MPEG2)
von einem Video-Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Kopieren von Videos (MPEG2) von einer SD-Karte. . . . . . . . . . 63 Kopieren einer finalisierten DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (DVD-Video-Format), +R oder +R DL . . . . . . . . . . . 63
Kopieren von Standbildern/Playlist (Bild) . . . . . . . . . . .64
Kopieren neuer Standbilder auf die SD-Karte
oder den USB-Speicher—Neue Bilder kop. . . . . . . . . . . . . . . 64 Kopieren mit Hilfe der Kopierliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Kopieren von Standbildern auf USB-Speichermedien . . . . . . . . 65
Musik auf Festplatte kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Über die Gracenote® Datenbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Musik von einer CD kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Kopieren von Musik von einem USB-Speicher oder
von CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 So aktualisieren Sie die Gracenote® Datenbank . . . . . . . . . . . . 67
Menü einrichten
Bildschirmmenüs/Statusmeldung. . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Festplatten-, Discund Kartenverwaltung . . . . . . . . . . .70
Allgemeine Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Speicherschutz einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Benennen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Löschen aller Titel und Playlists (Video)
—Alle Titel löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Alle Inhalte löschen—Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Auswählen des Hintergrundformats—Top Menu. . . . . . . . . . . . 71 Auswählen, ob das Top Menu zuerst angezeigt werden soll
—Auto-Play wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ermöglichen der Wiedergabe von Discs auf anderen Geräten
—Finalisierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Erstellen des Top Menu—Top Menu erstellen . . . . . . . . . . . . . 72
Ändern der Geräteeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Allgemeine Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sendertabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sonstige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sonstige Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Steuern des Fernsehers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Referenz
Zusätzliche Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Anschluss eines Fernsehers mit AUDIO/VIDEO-Buchsen . . . . . |
81 |
|
|
|
Anschließen eines Verstärkers mit digitalem Eingang . . . . . . . . |
81 |
|
|
|
. . . . . .Anschließen eines Stereo-Verstärkers |
. . . . . . . . . . . . . . |
81 |
|
|
Anschluss an einen HDMI-kompatiblen Fernseher |
|
Einstieg |
|
|
und Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . |
82 |
|
|
Anschließen eines Fernsehers und Videorecorders |
83 |
|
||
|
|
|||
Verbindung eines TV-Gerätes mit VCR, |
|
|
|
|
digitalen Satellitenempfängern oder analogen Decodern. . . . . |
83 |
|
|
|
Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . |
84 |
|
|
Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . |
86 |
|
|
Fehlersuchliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . |
88 |
|
|
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . |
95 |
|
Schnellstart |
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . |
96 |
Anleitung |
|
. . . . . . . . . . . . .Sicherheitsmaßnahmen |
. . . . . . . . . . . . |
97 |
|
|
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Hinterer Einband |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grundlegende |
Wiedergabe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fortgeschrittene |
Aufnahme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bearbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menü einrichten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referenz |
|
|
|
|
|
|
VQT2J47
3
Einstieg
|
Mitgeliefertes Zubehör |
|
|
|
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden. |
|
|
|
(Produktnummern von November 2009. Änderungen jederzeit möglich.) |
|
|
∏ |
∏ |
∏ |
∏ |
(N2QAYB000470) |
|
|
|
1 Fernbedienung |
1 Netzkabel |
1 HF-Koaxialkabel |
2 Batterien |
|
Nur für den Gebrauch mit diesem |
|
für Fernbedienung |
|
Gerät. Nicht mit einem anderen |
|
|
|
Gerät verwenden. |
|
|
|
Verwenden Sie auch keine anderen |
|
|
|
Gerätekabel mit diesem Gerät. |
|
|
Informationen zur Fernbedienung
∫ Batterien
≥Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität (i und j) in die Fernbedienung ein.
∫ Gebrauch
Fernbedienungssensor
R6/LR6, AA
≥Verwenden Sie Alkalioder Manganbatterien. ≥Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen. ≥Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. ≥Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
≥Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
≥Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und schließen Sie sie nicht kurz.
≥Versuchen Sie nicht, Alkalioder Manganbatterien wieder aufzuladen.
≥Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem Mantel.
Bei unsachgemäßer Handhabung von Batterien kann Elektrolyt auslaufen und Gegenstände beschädigen oder einen Brand verursachen.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Fernbedienungsbetrieb (> 7)
20
30 20
30
7 m frontal vor dem Gerät
Der Abstand und die Winkel sind als annähernde Angaben zu betrachten.
VQT2J47
4
Vorsichtsmaßnahmen zur Festplatte
Die Festplatte ist ein Speichermedium mit großer Kapazität, das aufgrund der Präzisionsbauteile und der hohen Drehzahl sehr empfindlich ist und leicht beschädigt werden kann.
Grundsätzlich ist es ratsam, von wichtigen Aufnahmen eine Sicherungskopie auf einer Disc anzulegen.
∫ Die Festplatte darf keinen Vibrationen/Stößen und keinem Staub ausgesetzt werden.
Ein ungünstiger Standort oder eine unsachgemäße Handhabung der Festplatte kann dazu führen, dass das aufgezeichnete Material beschädigt wird und keine Wiedergabe und Aufnahme mehr möglich ist. Insbesondere während des Betriebs ist darauf zu achten, dass die Festplatte keinen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt und das Netzkabel nicht abgetrennt wird. Bei einem Stromausfall während der Aufnahme oder Wiedergabe können die Daten beschädigt werden.
∫ Die Festplatte ist als Zwischenspeicher konzipiert.
Die Festplatte eignet sich nicht zur Langzeitspeicherung. Verwenden Sie sie als Zwischenspeicher zum einmaligen Ansehen von Aufnahmen, zum Editieren oder zum Kopieren. Es ist ratsam, das aufgenommene Material auf einer Disc zu speichern bzw. die Originaldaten oder CDs, von denen sie kopiert wurden, aufzubewahren.
∫ Erstellen Sie bei Problemen mit der Festplatte umgehend eine Sicherungskopie von allen Aufnahmen.
Störgeräusche und Bildstörungen (Raster im Bild usw.) sind Anzeichen dafür, dass die Festplatte nicht richtig arbeitet. Wenn in diesem Fall das Festplattenlaufwerk verwendet wird, kann sich das Problem verschlimmern. Im schlimmsten Fall wird das Festplattenlaufwerk unbrauchbar. Kopieren Sie bei Problemen umgehend das gesamte Material auf eine Disc, und wenden Sie sich an den Kundendienst. Beschädigte Aufnahmen (Daten) auf der Festplatte sind unwiderruflich verloren.
≥Wenn das Gerät einoder ausgeschaltet wird, könnte es zu einem unerwarteten Geräusch kommen. Dies bedeutet nicht, dass dieses Gerät ein Problem hat.
Einstieg
∫ Wichtige Hinweise zum Standort
≥Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Lüfter auf der
Rückseite und die Kühlöffnungen an der Seite frei sind. ≥Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die keinen
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
≥Stellen Sie das Gerät nicht auf einen
Videorecorder oder auf ein anderes Wärme abgebendes Gerät.
≥Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, der häufigen Temperaturschwankungen unterliegt.
≥Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem keine Kondensation auftritt. Bei Kondensation bildet sich auf einer kalten Fläche, die einer plötzlichen starken Temperaturänderung
ausgesetzt ist, Feuchtigkeit. Dieses Kondenswasser kann Teile im Inneren des Geräts beschädigen.
≥Bedingungen, unter denen Kondensation auftreten kann
–Bei einer extremen Temperaturänderung (wenn das Gerät von einem sehr warmen an einen sehr kalten Ort gebracht wird oder umgekehrt, wenn das Zimmer durch eine Klimaanlage gekühlt wird oder wenn das Gerät dem direkten Luftstrahl einer Klimaanlage ausgesetzt ist). Ist die Festplatte (die sich beim Betrieb erwärmt) kalter Luft ausgesetzt, kann sich Kondenswasser auf der Festplatte bilden und die Köpfe usw. beschädigen.
–Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Wasserdampf.
–In tropischen Ländern während der Regenzeit.
Schalten Sie das Gerät in solchen Fällen nicht ein, und warten Sie ca. zwei bis drei Stunden, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
∫ Zigarettenrauch usw. kann Fehlfunktionen und
Störungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass kein Zigarettenrauch, kein Insektenspray und keine anderen Dämpfe in das Gerät gelangen, da es sonst zu Störungen kommen kann.
∫ Während des Betriebs
≥Das Gerät darf nicht bewegt und keinen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt werden. (Ansonsten kann die Festplatte beschädigt werden.)
≥Das Netzkabel darf nicht abgetrennt und die Sicherung nicht unterbrochen werden.
Bei eingeschaltetem Gerät dreht sich die Festplatte mit hoher Geschwindigkeit. Gewisse Laufgeräusche und Schwingungen sind kein Anzeichen einer Störung.
∫ Beim Wechseln des Gerätestandortes
1Schalten Sie das Gerät aus. (Warten Sie, bis die Anzeige “BYE” im Display erlischt.)
2 Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab.
3Nehmen Sie das Gerät erst hoch, wenn es vollkommen zum Stillstand gekommen ist (nach ca. 2 Minuten). Vorher kann es zu Vibrationen und Stößen kommen. (Auch nach dem Ausschalten des Geräts läuft die Festplatte noch kurze Zeit weiter.)
∫ Restliche Festplatten-Aufnahmezeit
Das Gerät arbeitet mit einer VBR-(Variable Bit Rate-) Datenkompression, die aufgenommenen Datensegmente entsprechend den Videodatensegmenten variiert. Dadurch kann es zu Differenzen zwischen der angezeigten Zeit und der Aufnahmerestzeit kommen.
Reicht die Restzeit nicht aus, löschen Sie nicht mehr benötigte Titel, um Platz frei zu geben, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. (Das Löschen einer Playlist (Video) erhöht nicht die verfügbare Zeit.)
∫ Haftungsausschluss für Aufnahmematerial
Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei Problemen direkt oder indirekt durch den Verlust von Aufnahmen oder Editiermaterial (Daten) entstanden sind, und leistet keinen Ersatz für verlorenes Material, wenn die Aufnahme oder das Editieren nicht richtig ausgeführt werden konnte. Gleiches gilt auch bei einer Reparatur des Geräts (auch wenn es sich um ein nicht mit der Festplatte in Zusammenhang stehendes Bauteil handelt).
VQT2J47
5
Pflege des Geräts
Die Präzisionsteile in diesem Gerät reagieren empfindlich auf Umgebungseinflüsse, insbesondere Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Staub. Zigarettenrauch kann ebenfalls eine Funktionsstörung oder einen Ausfall verursachen.
Wischen Sie dieses Gerät zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
≥Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin.
≥Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Tuches sorgfältig durch.
Für ungetrübten Hörund Sehgenuss beachten Sie die folgenden Punkte.
Staub und Verunreinigungen können sich im Laufe der Zeit auf der LaserLinse des Geräts ansammeln und die Aufnahme oder Wiedergabe von Discs verhindern.
Verwenden Sie den DVD-Linsenreiniger (nicht im Lieferumfang enthalten) ungefähr einmal jährlich, je nach der Häufigkeit des Gebrauchs und der Betriebsumgebung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Linsenreinigers vor Gebrauch sorgfältig durch.
DVD-Linsenreiniger: RP-CL720E
≥In manchen Ländern ist dieser Linsenreiniger möglicherweise nicht im Handel erhältlich.
So reinigen Sie die Videoköpfe
Schmutz auf den Videoköpfen kann die Aufnahme und Wiedergabe beeinträchtigen.
Wenn das Bild nicht besser wird, verwenden Sie eine optionale Kopfreinigungs-Kassette. Sollte das Problem weiterhin bestehen, so wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
Informationen zu Videokassetten
∫ Videokassetten
≥Brechen Sie die Lasche einer |
|
Videokassette ab, um |
|
versehentliches Löschen zu |
|
verhindern. Überkleben Sie die |
|
Öffnung mit einer doppelten |
Tab |
Schicht Klebeband, wenn Sie die |
|
Videokassette wieder für eine |
|
Aufnahme verwenden möchten.
≥Es können Videokassetten mit VHSund S-VHS-Zeichen verwendet werden, das Gerät kann jedoch nicht alle Merkmale von S-VHS-Videokassetten voll nutzen.
VQT2J47
≥Stellen Sie dieses Gerät nicht |
NEIN |
auf einen Verstärker oder ein |
|
anderes, sich stark |
|
erwärmendes Gerät. |
|
Die Wärme kann das Gerät |
|
beschädigen. |
|
≥Das Gerät sollte nicht in der |
|
Nähe von großen Magneten |
|
oder elektromagnetischen |
|
Geräten aufgestellt oder
betrieben werden. Diese können voraufgenommene VHSAufnahmen beschädigen.
≥Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
≥Das Gerät darf nicht vertikal aufgestellt werden. Es ist für einen Betrieb in horizontaler Position konzipiert.
Hinweis
Blockieren Sie den Kühlungslüfter auf der Rückseite nicht.
∫ Warnhinweise zur Kondensation
Kondensation kann zu einer unzuverlässigen Wiedergabe von VHSAufnahmen führen.
Kondensation kann sich in folgenden Fällen bilden:
≥Das Gerät wird aus einer kalten Umgebung in einen beheizten Raum gebracht.
≥Das Gerät wird aus einer kalten Umgebung, wie etwa einem Raum oder Auto mit Klimaanlage, an einen heißen und feuchten Ort gebracht.
≥Während der regnerischen Jahreszeit.
Warten Sie unter den oben genannten Bedingungen mit der Inbetriebnahme des Geräts mindestens 2 Stunden lang. Das Gerät verfügt nicht über einen Feuchtigkeitssensor.
Stellen Sie vor dem Bewegen des Gerätes sicher, dass das Disc-Fach und das Kassettenlaufwerk leer sind.
Andernfalls können die Disc, die Videokassette und das Gerät erheblich beschädigt werden.
∫ Pflege von Videokassetten
≥Schlechte und beschädigte Videokassetten können zu verschmutzten Köpfen und Fehlfunktionen führen. Lagern Sie Ihre Videokassetten fachgerecht, und entsorgen Sie verschmutzte oder beschädigte Kassetten.
≥Verwenden Sie nie Videokassetten, auf die Saft ausgelaufen ist oder die stark beschädigt sind, denn hierdurch wird nicht nur der Kopf verschmutzt, es kann auch zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
6
ellstart |
Anordnung der Bedienelemente |
itung |
|
|
|
Fernbedienung
Die Bedienungsanweisungen für das Gerät beziehen sich in der Regel auf die Verwendung der Fernbedienung.
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
||||
|
DRIVE |
|
VOL |
CH |
|
|
SELECT |
AV |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
||
|
1 |
2 |
3 |
|
|
CH |
|||||
|
4 |
5 |
6 |
||
|
|
||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
||
|
DELETE |
0 |
INPUT |
|
|
|
PROG/CHECK |
||||
|
SELECT |
|
|
RESET |
|
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|||||
|
SKIP/INDEX |
|
|
REW |
FF |
|
|||||
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|||||||
|
STATUS |
|
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U D |
E |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
T |
O |
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
N |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|||
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
N |
|
|
|
|
OK |
|
M |
|
||
|
T |
|
|
|
|
|
|
||||
|
C |
|
|
|
|
|
E |
|
|||
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
OPTION |
|
|
|
|
|
RETURN |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|||
|
|
|
|
|
CHAPTER |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
-10s |
+60s |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REC |
|
REC MODE |
|
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JET REW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Einschalten des Geräts (> 12)
2Laufwerkwahl [Festplatte, DVD, SD oder VHS] (> 20, 21) Bei jedem Drücken von [DRIVE SELECT] wird das Laufwerk umgeschaltet.
3 Wahl von Kanälen, Titelnummern usw./Zifferneingabe
4Zum Löschen ungewünschter Aufnahmen, TimerProgrammierungen, Fotos oder Musik/Stellen Sie den
Bandzähler auf Null (> 25, 33, 55, 69)
5Steuern der Aufnahmeund Wiedergabe-Grundfunktionen [PAUSE LIVE TV] Unterbricht das Fernsehprogramm, das Sie gerade sehen (> 48)
6Digitale Kanalinformation anzeigen (> 19)/Programminformation im Bildschirm TV Guide (> 36)/Anzeigen der Statusmeldungen (> 69)
7 Auswahl/OK, Einzelbild-Weiterschaltung (> 38)
8 DIRECT NAVIGATOR anzeigen (> 39, 50)
9Menü OPTION anzeigen (> 35, 36, 50)
Nach Drücken der OPTION-Taste können Sie die verschiedenen
Funktionen (Diashow, Standby-Einstellungen, usw.) schnell und einfach auswählen.
:Farbtasten
–für TV Guide Operationen (> 36)
–zum Umschalten des DIRECT NAVIGATOR Bildschirms (> 39, 43, 45)
–zum Anzeigen von VIDEO/Playlists (> 61)
–zum Umschalten zwischen BILD/Playlists (> 64)
–zur Deaktivierung der Timer-Programmierung (> 33)
–zur Anzeige des Serieninfo-Bildschirms(> 32)
–zum Wählen des Zeichentyps bei Texteingabe (> 49)
–Tunen der Einstellungen (> 73)
;Aufnahmefunktionen
≥[¥ REC] Starten der Aufnahme (> 21)
≥[REC MODE] Ändern des Aufnahmemodus (> 21)
≥[EXT LINK] Anzeige für Timer-Aufnahme mit externen Geräten (> 30)
≥[¥ DIRECT TV REC] TV-Direktaufnahme (> 46)
<Audiowahl (> 38, 40)
=Untertitel anzeigen (Untertitel können angezeigt werden, wenn das digitale Sendeprogramm über Untertitel verfügt.) (> 19)
> Senden Sie das Fernbedienungssignal ? Steuern des Fernsehers (> 80)
@ Kanalwahl/Ändern der Seiten im TV Guide System/TRACKING/ V-LOCK (> 19, 36, 40)
A Bildschirm SHOWVIEW anzeigen (> 32
B Eingangswahl (AV1, AV2 oder AV3) (> 30, 31) C Bildschirm Timer Recording anzeigen (> 33) D Beenden des Menübildschirms
E Anzeigen des Bildschirms TV Guide (> 23, 36)
FAnzeigen des FUNCTION MENU (> 48)
Mit dem FUNCTION MENU können Sie schnell und bequem auf die Hauptfunktionen (Wiedergabe, Aufnahme, usw.) zugreifen.
G Rückkehr zum vorherigen Bildschirm H Erstellen eines Kapitels (> 38)
I Ungefähr 1 Minute vorspringen (> 38)
J Ungefähr 10 Sekunden zurückspringen (> 38)
K Einen bestimmten Zeitabschnitt überspringen /Express- Rückspulen-Taste (JET REW) (> 38, 40)
LAnzeigen des Bildschirmmenüs (> 68)
Menü zur Wiedergabe von Discs und zum Umschalten zwischen DVB-Multi-Audio bzw. Untertitel usw.
Einstieg
Schnellstart
Anleitung
VQT2J47
7
Anordnung der Bedienelemente
Geräte-Display
(für VHS) |
|
|
|
(für HDD/DVD) |
||
|
|
|
|
|
|
|
(für VHS)
1 Anzeige für Timer-Aufnahme
2 Aufnahmemodusanzeige (> 27)
3 Hauptanzeige ≥Aktuelle Zeit
≥Disc-Aufnahme und Wiedergabezähler ≥VHS-Aufnahme und Wiedergabezähler ≥Verschiedene Meldungen, usw.
4 Kopieranzeige
|
(für HDD/DVD) |
|
5Digitale Sendungsanzeige
Leuchtet, wenn das Gerät Digitalsendungen empfängt.
6 Anzeige für Timer-Aufnahmen mit externen Geräten
7 Videoandanzeige
8 Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
9 Fernbedienung visuelle Rückmeldung Blinkt bei Betätigung durch Fernbedienung
: Disc-Anzeige
; SD-Kartensteckplatz
Gerät
1 |
2 |
3 |
4 |
5
6 |
7 |
8 |
EJECT |
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
AV3 IN |
S VIDEO |
VIDEO |
L/MONO |
AUDIO |
R |
|
||
|
|
|
9 |
: |
; |
< = > ? @ A |
Öffnen der Frontabdeckung
Drücken Sie -Teil mit Ihrem Finger nach unten.
|
VHS |
|
|
VHS |
|
|
|
|
|
||
|
HDD |
|
|
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Kassettenauswurf (> 18)
2 Fernbedienungssensor (> 4)
3 Kassettenfach(> 18)
4 Öffnen/Schließen des Disc-Faches (> 18)
5 Aufnahmestart (> 21)/Angabe der Aufnahme-Stoppzeit (> 22) 6 Stopp (> 20, 21, 38)
7 Starten der Wiedergabe (> 20)
8 Disc-Fach (> 18)
9Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (> 12)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem
Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
: Anschluss für Videorecorder, Camcorder usw. (> 31)
; Display (> oben)
< DVD/VHS-Laufwerkanzeige
Leuchtet, wenn das DVD oder VHS-Laufwerk gewählt ist. Es ist keine Laufwerkanzeige für das Festplattenoder SDLaufwerk vorhanden.
= DRIVE SELECT (> 20)
Das Laufwerk wechselt jedes Mal, wenn Sie [DRIVE SELECT] drücken.
> Kanalwahl (> 19)
? SD-Kartensteckplatz (> 18) @ USB-Anschluss (> 18)
A Schnell-Kopier-Verfahren (> 24) Anschlüsse auf der Rückseite (> 10, 11, 81–83)
VQT2J47
8
Leichter Zugriff auf verschiedene Funktionen — FUNCTION MENU-Anzeige
“FUNCTION MENU” erscheint automatisch beim Einschalten. (Wenn “FUNCTION MENU-Anzeige” auf “Ein” im Menü Setup gestellt ist) Sie können schnell und bequem auf die Hauptfunktion zugreifen.
1 |
|
|
1 Wiedergabe |
|
Wählen Sie diese Funktion, |
|
|
|
|
wenn Sie die Inhalte |
|
|
|
Video (> 20, 40) |
|||
|
|
wiedergeben möchten. Der |
|||
|
|
DivX (> 42) |
|
||
|
|
|
Bild (> 43) |
|
DIRECT NAVIGATOR- |
|
|
|
Musik (> 41, 45) |
Bildschirm oder der |
|
|
|
|
Menübildschirm wird |
||
|
|
|
Top Menu (> |
20) |
|
|
|
|
angezeigt. |
||
Wählen Sie eine |
Drücken Sie [OK]. |
Menu (> 20) |
|
||
|
|
||||
Funktion. |
|
2 Aufnahme |
|
Wählen Sie den |
|
Die auswählbaren Funktionen |
|
Timer Recording (> 23, 33) |
Aufnahmemodus. |
||
werden rechts angezeigt. |
|
ShowView Rec (> 32) |
|
|
|
|
3 Löschen |
Wählen Sie den zu |
|
|
FUNCTION MENU |
|
Video (> 25) |
löschenden Titel oder |
|
|
|
Dateityp. Der Navigat. |
|||
HDD |
Rest |
30:00 SP |
Bild (> 55) |
||
LÖSCHEN -Bildschirm wird |
|||||
|
|
|
Musik (> 55) |
||
|
Wiedergabe |
|
angezeigt. |
||
Video |
4 Kopieren |
||||
|
|
Wählen Sie den |
|||
|
Aufnahme |
Bild |
|||
|
Löschen |
Musik |
Video (HDD zu DVD) (> 60) |
Kopiermodus. |
|
|
|
Fortg. Kopieren (> 58) |
|
||
|
|
|
|
||
! |
Kopieren |
|
Musik-CD kopieren (> 66) |
|
|
" |
TV Guide |
|
Musik kopieren (> 66) |
|
|
|
Neue Bilder kop. (> 64) |
|
|||
# |
Weit. Funktionen |
|
|
||
|
5 TV Guide (> 23, 36) |
Wählen Sie diese Funktion, |
|||
$ |
Laufwerkauswahl |
|
|||
|
OK |
|
|
wenn Sie ein Programm |
|
|
RETURN |
|
|
ansehen oder aufnehmen |
|
|
|
|
|
möchten. TV Guide wird |
|
|
|
|
|
angezeigt. |
|
|
|
|
6 Weit. Funktionen |
Wählen Sie eine andere |
|
|
2 |
|
Playlists (> 52, 56) |
Funktion als die obigen zur |
|
|
|
Ausführung aus, wie |
|||
|
|
Flexible Rec (> 29) |
|||
|
|
Aufnahme oder Einstellung. |
|||
|
|
HDD Management (> 70) |
|||
|
|
|
DVD Management (> 70) |
|
|
|
|
|
Card Management (> 70) |
|
|
|
|
|
Setup (> 73) |
|
Wählen Sie eine Funktion. Drücken Sie [OK]. |
7 Laufwerkauswahl |
Wechseln Sie das benutzte |
|
HDD |
Laufwerk. |
|
|
DVD
SD
USB
VHS
Hinweis
Wenn das FUNCTION MENU beim Einschalten des Geräts nicht angezeigt werden soll, stellen Sie das “FUNCTION MENU-Anzeige” im Menü Setup auf “Aus” (> 76).
Schnellstart
Anleitung
VQT2J47
9
SCHRITT 1 Anschluss
Verwenden eines 21-poligen Scart-Kabels
≥Sie können verschiedene Q Link-Funktionen verwenden, wenn Sie das Gerät an einen Q Link-kompatiblen Fernseher anschließen (> 46). ≥Wenn Sie das Gerät an einen RGB-kompatiblen Fernseher anschließen, erhalten Sie ein hochwertiges Videobild (> 97).
Erforderliche Einstellung
“AV1 Ausgang ( Scart )” im Menü Setup (> 77)
≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.
≥Wählen Sie das Anschluss-Modell aus der Reihe A–B aus, das Ihrer Umgebung entspricht. Melden Sie unten nicht aufgelistete Anschlüsse ihrem Händler. ≥Siehe “Zusätzliche Anschlüsse” (> 81) für den Anschluss unter Verwendung anderer Klemmen und den Anschluss mit anderen Geräten.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird
Trennen Sie es von der Netzsteckdose ab, um Strom zu sparen. Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom, wenn es ausgeschaltet ist
[Ca. 0,5 W (“Energiesparmodus” ist eingeschaltet und “RF OUT ( Antennensignal )” wird auf “Aus” gestellt.)]
A |
Anschließen eines Fernsehers |
An Netzsteckdose |
Rückseite des Fernsehers |
|
(Netzstrom 220 bis 240 V, 50 Hz) |
||
|
AV |
VHF/UHF |
|
RF IN |
An Antenne
|
Netzkabel |
Bei Verwendung eines |
|
|
|
|
||
|
(im Lieferumfang |
anderen als des 21-poligen |
|
|
|
|
||
|
enthalten) |
Scart-Anschlusses |
|
|
|
|
||
|
Erst anschließen, wenn |
(> 11, 81) |
|
|
HF-Koaxialkabel |
|
|
|
|
alle anderen Kabel bereits |
|
|
|
|
|||
4 |
angeschlossen sind. |
|
|
|
3 |
(im Lieferumfang |
2 |
1 |
|
|
Komplett belegtes |
enthalten) |
|||||
|
Lüfter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21-poliges Scart-Kabel |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
RF |
|
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
RF |
|
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
OUT |
|
|
AC IN |
DIGITAL AUDIO OUT |
R- AUDIO-L |
VIDEO |
|
|
Antennen-kabel |
||
|
(PCM/BITSTREAM) |
OUT |
AV2 (DECODER/EXT) |
AV1 (TV) |
|
|||
|
|
|
|
Rückseite des DVD-Recorders |
|
|
BAnschließen eines Fernsehers und eines digitalen Satellitenreceivers oder eines analogen Decoders
An Netzsteckdose |
Rückseite des Fernsehers |
(Netzstrom 220 bis 240 V, 50 Hz)
AV |
VHF/UHF |
|
RF IN |
An Antenne
|
Netzkabel |
Bei Verwendung eines |
|
|
|
|
|
|
|
(im Lieferumfang enthalten) |
anderen als des 21-poligen |
|
|
|
|
||
|
Erst anschließen, wenn alle |
Scart-Anschlusses |
|
|
HF-Koaxialkabel |
|
|
|
|
anderen Kabel bereits |
(> 11, 81) |
|
|
|
|
||
5 |
angeschlossen sind. |
|
Komplett belegtes |
3 |
(im Lieferumfangenthalten) |
2 |
1 |
|
|
Lüfter |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
21-poliges Scart-Kabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RF |
|
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
RF |
|
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
OUT |
Antennen-kabel |
|
AC IN |
(PCM/BITSTREAM) |
OUT |
|
|
|
|||
DIGITAL AUDIO OUT |
R- AUDIO-L VIDEO |
AV2 (DECODER/EXT) |
AV1 (TV) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rückseite des DVD- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Recorders |
Direktes Anschließen des Geräts an einen |
|
NEIN |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Fernseher |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Wenn Sie das Gerät über eine AV-Schalteinheit |
|
Fernseher |
|
|
|
|
|
|
|
|||
oder einen Videorecorder an den Fernseher |
|
|
|
|
|
|
|
21-poliges Scart-Kabel |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
anschließen, wird das Videosignal vom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopierschutzsystem kontrolliert und das Bild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
möglicherweise nicht korrekt angezeigt. |
VIDEORECORDER |
|
|
|
|
|
|
Rückwand des digitalen |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV |
|
Satelliten-Receivers oder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Dieses Gerät |
|
|
|
|
|
|
analogen Decoders |
||||
≥Nur bei Anschluss an einen Fernseher mit eingebautem |
|
|
|
|
|
|
||||||
Videocassettenrecorder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nehmen Sie den Anschluss an die Eingangsbuchsen des |
|
|
Erforderliche Einstellung |
|
||||||||
|
|
“AV2 Eingang” und “AV2 Buchse” im Menü “Setup” (> 77) |
||||||||||
Fernsehers vor, wenn sowohl Fernseherals auch |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Videocassettenrecorder-Eingangsbuchsen vorhanden sind. |
|
|
|
|
|
|
|
VQT2J47
10
Sie können eine hohe Bildqualität erhalten, wenn Sie zum 21-poligen Scart-Kabelanschluss zwischen diesem Gerät und Ihrem Fernseher einen HDMI-Kabelanschluss hinzufügen.
Anschließen eines Fernsehers über eine HDMI-(High Definition Multimedia Interface-) Buchse
Wenn Sie dieses Gerät an ein HDMI-kompatibles Gerät anschließen, wird ein unkomprimiertes digitales Audiound Videosignal übertragen. Sie können Bild und Ton in hervorragender digitaler Qualität genießen - mit nur einem Kabel. Wenn Sie dieses Gerät an einen HDMI-kompatiblen HDTV-(High Definition Television-) Fernseher anschließen, können Sie zwischen der 1080p, 1080iund 720p-HD-Bildausgabe umschalten. ≥Dieses Gerät verfügt über die HDMITM (V.1.3a mit Deep Colour) Technologie.
≥In 1920k1080 Auflösung umgewandelte Videoquellen, wenn die High Quality die subjektive Bildauflösung etwas niedriger als die echte, ursprüngliche 1080p full-HD Quellen anzeigt. Für Einzelheiten wenden Sie sich an den Händler.
≥Verwenden Sie bitte High Speed HDMI-Kabel, die das HDMI-Logo (wie auf der Hülle gezeigt) tragen.
≥Wenn der Videoausgang auf “1080p” eingestellt wird, verwenden Sie bitte HDMI-Kabel mit maximal 5,0 m Länge.
Zur VIERA Link “HDAVI ControlTM”-Funktion
Wenn Sie das Gerät an einen Panasonic-Fernseher (VIERA) oder einen Receiver anschließen, der mit der Funktion “HDAVI Control” ausgestattet ist, können Sie die Geräte im verknüpften Betrieb nutzen. [> 46, Verknüpfter Betrieb mit dem Fernseher (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/ Q Link)]
≥Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden.
≥Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen.
Empfohlene Teilnummer:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), usw.
Rückseite des Fernsehers
HDMI IN |
AV |
Anschluss an einen Panasonic-Fernseher |
|
||
|
|
(VIERA) |
|
|
Wenn das 21-polige Scart-Kabel angeschlossen ist, |
|
|
sind die folgenden Funktionen verfügbar. |
HDMI-Kabel |
Komplett belegtes 21-poliges Scart-Kabel
RF IN
≥Senderübernahme vom Fernsehgerät (> 46) ≥TV-Direktaufnahme (> 46)
≥Fotos vom Digitalen Satellitenreceiver oder analogen Decoder ansehen
(In diesem Fall müssen Sie “AV” als Fernsehereingang wählen.)
Schnellstart
Anleitung
|
|
|
RF |
OPTICAL |
|
|
OUT |
DIGITAL AUDIO OUT |
R- AUDIO-L VIDEO |
AV2 (DECODER/EXT) |
AV1 (TV) |
(PCM/BITSTREAM) |
OUT |
Rückseite des DVD-Recorders
21-poliges Scart-Kabel
Erforderliche Einstellung
≥Stellen Sie “Digital Audio Ausgang” auf “HDMI und Optisch” (> 77).
(Die Standardeinstellung ist “HDMI und Optisch”.)
AV |
Rückwand des digitalen Satelliten-Receivers |
|
oder analogen Decoders |
||
|
Hinweis
≥Wenn Sie dieses Gerät an einen Fernseher anschließen, der nur zwei Kanäle ausgeben kann, dann werden Audiosignale mit drei oder mehr Kanälen heruntergemischt (> 96) und auf zwei Kanälen ausgegeben, auch bei Anschluss eines HDMI-Kabels. (Unter Umständen können nicht alle Discs heruntergemischt werden.)
≥Sie können dieses Gerät nicht an DVI-Einheiten anschließen, die mit HDCP inkompatibel sind.
Für HDCP-(High-Bandwidth Digital Content Protection-) kompatible Geräte mit einem digitalen DVI-Eingang (PC-Monitore usw.) gilt:
Je nach Gerät werden Bilder unter Umständen nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht angezeigt, wenn die Verbindung über ein DVI/HDMIAdapterkabel hergestellt wird. (Ton kann nicht ausgegeben werden.)
VQT2J47
11
SCHRITT 2 Einstellungen des Kanalempfangs und Einstellungen des TV-Bildseitenverhältnisses
|
|
TV |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
DRIVE |
|
|
VOL |
CH |
|
|||
|
SELECT |
AV |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
||||
Zifferntasten |
|
3 |
CH |
|
|||||
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
7 |
8 |
|
9 ShowView |
|
||||
|
DELETE |
0 |
|
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|||
|
RESET |
|
SELECT |
|
|
||||
|
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|||||
|
SKIP/INDEX |
|
REW |
FF |
|
||||
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|||||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|||||
|
|
|
|
|
G |
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
U |
|
|
|
T |
O |
|
|
|
|
F |
|
|
A |
|
|
|
|
N |
|
||
|
|
|
|
|
|
C |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
|
O |
FUNCTION |
|
V |
|
|
|
|
|
|
||
|
C |
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
||
|
A |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
N |
|
|
|
|
OK |
E |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|||
, , , |
T |
|
|
|
|
|
|
U |
MENU |
D |
|
|
|
|
|
||||
|
I |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
OPTION |
|
|
|
RETURN |
RETURN |
|||
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
1 Schalten Sie den Fernseher ein, und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
2 Drücken Sie [Í], um das Gerät einzuschalten.
Wenn Sie das Gerät an einen Fernseher mit VIERA Link oder Q Link-Funktionen anschließen (> 46), beginnt das Herunterladen vom Fernseher.
Sie können die Tuningpositionen von dem Fernseher für die Kanäle in die Kanalbelegung dieses Geräts herunterladen.
Wenn das Ländereinstellungsmenü am Fernseher erscheint Wählen Sie mit [3, 4] das Land aus und drücken Sie [OK].
Das Auswahlmenü “Aktive Antenne” wird angezeigt. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Ein” oder “Aus”, und drücken Sie [OK].
Wenn Sie eine Innenantenne ohne eigene Stromversorgung verwenden, wählen Sie “Ein”.
Wenn das Auto-Setup-Menü auf dem Fernseher angezeigt wird. Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Digitale & analoge Sender” oder “Digitale Sender”, und drücken Sie [OK].
≥Digitale & analoge Sender:
Führen Sie nach dem DVB Auto-Setup das analoge Auto-Setup durch.
≥Digitale Sender:
Führen Sie das DVB Auto-Setup durch. (das analoge Auto-Setup wird nicht durchgeführt)
DVB Auto-Setup startet.
Das Gerät sucht nach terrestrischen Digitalkanälen. TV-Kanäle werden gesucht und abrufbereit gespeichert.
Dies dauert 5-10 Minuten.
DVB Auto-Setup
Suchlauf |
Kan 5 |
|
|
|
|
69 |
Kanal |
Sendername |
Typ |
Qualität |
|||
1 |
ABC |
TV |
9 |
|
||
2 |
ABC 2 |
Daten |
9 |
|
3 Drücken Sie [3, 4] um “Ein”, “Aus” oder
“Zeitauswahl” auszuwählen und drücken Sie [OK] wenn das Einstellungsmenü “Energiesparmodus” erscheint.
Energiesparmodus
Energiesparmodus Ein
Von |
0 |
:00 |
Bis |
6 |
:00 |
|
|
|
|
|
|
Minimiert Stromverbrauch im Standby-Modus
Ein: Schaltet auf den Energiesparmodus Modus, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet.
Aus: Möglichkeit zum Schnellstart aus dem Bereitschaftsmodus. (Schnellstartmodus)
Zeitauswahl:
Drücken Sie [3, 4, 2, 1] um die Einund Ausschaltzeit einzustellen und danach drücken Sie [OK]. ≥“Energiesparmodus” wird zur Einschaltung während
der eingestellten Zeit eingestellt.
Die Eigenschaften der Energiesparmodus-Funktion im StandbyModus des Gerätes sind wie unten aufgeführt.
Energiesparmodus |
Eingeschaltet |
Ausgeschaltet |
|
(Ein/ |
(Aus) |
|
Zeitauswahl)§1 |
|
Stromverbrauch |
Ca. 0,5 W§3 |
Ca. 16 W |
Hochfahrzeit |
Nicht schnell |
Schnell§2 |
Ansehen von Bildern (z.B. |
Nicht möglich |
Möglich |
Pay-TV) von einem am |
|
|
AV2-Eingang |
|
|
angeschlossenen Gerät |
|
|
§1 “Helligkeit der Anzeige” wird im Setup Menü auf “Automatisch” eingestellt. (> 76)
§2 Ein Start und Aufnahmestart ist in wenigen Sekunden möglich.
–Je nach Fernsehertyp oder der für den Anschluss verwendeten Buchse kann es eine gewisse Zeit dauern, bis der Bildschirm angezeigt wird.
§3 Wenn “RF OUT ( Antennensignal )” im Menü gestellt ist (> 79)
Wenn der Bildschirm für die Einstellung des Bildformats am Fernseher erscheint.
Wählen Sie mit [3, 4] das Seitenverhältnis, und drücken Sie
[OK].
≥16:9:
Bei Anschluss an einen Breitbildfernseher (16:9)
≥Pan & Scan:
Bei Anschluss an einen Fernseher mit dem
Format 4:3 wird das Seitenverhältnis auf ein 16:9 Bild angepasst (> 96).
≥Letterbox:
Bei Anschluss an einen Fernseher mit dem Bildformat 4:3 wird das Bildformat 16:9 im Letterbox-Stil wiedergegeben (> 96).
Wenn das Fernsehbild erscheint, ist die Einstellung beendet.
Führen Sie, wenn die Meldung zur Bestätigung des Herunterladens der GUIDE Plus+-Daten erscheint, folgende Arbeitsgänge aus.
(Für Informationen über das GUIDE Plus+-System > 13)
4 Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [OK].
Postleitzahl
Gewähltes Land : XXXXXX Dieses Gerät aktualisiert die GUIDE Plus+ Daten mehrmals pro Tag.
5 |
CHANGE |
|
|
|
|||
Geben Sie mit den Zifferntasten oder mit |
|||
|
[3, 4, 2, 1] Ihre Postleitzahl ein und |
||
|
drücken Sie [OK]. |
Das Herunterladen der GUIDE Plus+-Daten beginnt. Dieser Vorgang dauert etwa 30 Minuten.
6 Nach Beendigung des Herunterladens
Drücken Sie [OK].
Das Setup ist beendet.
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie [RETURN ].
∫ Wenn das Menü für die Einstellung der Uhr angezeigt wird
Stellen Sie die Uhr manuell ein (> 78).
∫So prüfen Sie, ob die Sender korrekt eingestellt wurden (> 74)
∫So starten Sie die Einrichtung erneut (> 73)
∫Einstellungen des TV Guide für analoge Sendungen (> 13)
VQT2J47
12
TV Guide System
Das TV Guide-System bietet Programminformationen von der Sendestation, die auf dem TV-Gerät wie in einer Fernsehprogrammzeitschrift angezeigt wird.
Dieses Gerät kann von den TV Guides von digitalen oder analogen
Sendungen. empfangen Nachdem das Auto-Setup (> 12) abgeschlossen ist, wird es so eingestellt, dass TV Guide für digitale Sendungen empfängt. Die Einstellungen müssen verändert werden, um den TV Guide für analoge Sendungen verwenden zu können. (> unten)
Dieses Gerät empfängt die Programminformationen je nach Ihrem Wohnort unterschiedlich.
∫ TV Guide für digitale Sendungen
Deutschland/Österreich/Italien/Spanien
∫ TV Guide für analoge Sendungen
Deutschland/Österreich/Italien/Spanien/Schweiz
Das GUIDE Plus+ System ist in den oben genannten Ländern verfügbar.
(Stand Dezember 2009)
≥In einigen Regionen der oben aufgeführten Länder steht dieser Dienst unter Umständen nicht zur Verfügung.
≥In Gebieten, in denen das GUIDE Plus+-System nicht verfügbar ist, wird TV Guide für digitale Sendungen angezeigt, wobei die Daten von der Sendestation erhalten werden.
≥Die versorgten Bereiche können sich unter Umständen ändern.
≥Weitere Informationen finden Sie auch auf der folgenden Homepage. http://www.europe.guideplus.com
Hinweis
≥Die TV-Guide-Funktion funktioniert nicht, wenn die Uhrzeit nicht korrekt eingestellt ist.
≥Wenn Sie unter “TV-System” die Einstellung “NTSC” gewählt haben, (> 77), kann das TV Guide-System nicht benutzt werden.
≥Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, erfolgt keine Aktualisierung der Programmdaten.
≥Der Empfang der TV Guide-Systemdaten ist nur über den Antenneneingang dieses Gerätes möglich. Es ist nicht möglich die Daten über extern verbundene, digitale Satellitenempfänger oder digitale Set-Top Boxes zu empfangen.
≥Es ist möglich analoge Sendungen mit der manuellen Aufnahmefunktion aufzunehmen, auch ohne die TV Guide-Art zu verändern, und anders herum. (> 32, 33)
Einstellungen des TV Guide für analoge Sendungen
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTION MENU].
2 Wählen Sie mit [3, 4] “Weit.
Funktionen”, und drücken Sie [OK].
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Setup”, und drücken Sie [OK].
4 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Sonstige”, und drücken Sie [1].
5 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“TV Guide-Typ”, und drücken Sie [OK].
6 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Analoge Sender”, und drücken Sie [OK].
7 Wählen Sie mit [2, 1] die Option
“Ja”, und drücken Sie [OK].
≥Es wird einmal in den Standby-Modus gesetzt, und automatisch wieder eingeschaltet. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
≥Alle TV Guide-Daten für digitale Sendungen und TimerAufnahmeeinstellungen werden gelöscht.
8 Nach dem Einschalten des Gerätes,
Laden Sie die GUIDE Plus+-Daten mit Hilfe der Anweisungen auf dem Bildschirm herunter.
≥Die Einrichtung des GUIDE Plus+ Systems kann bis zu zwei Stunden dauern.
≥Wenn die “Postleitzahl”-Anzeige eingeblendet wird, drücken |
|
|
Sie [3, 4, 2, 1] oder die Zifferntasten, um die Postleitzahl |
|
|
einzugeben. |
|
|
9 Bestätigen Sie die Meldung auf dem |
|
|
Bildschirm. |
|
|
|
||
≥Wenn “Keine Daten” erscheint |
Anleitung Schnellstart |
|
(> 37, Ändern der Einstellungen, Daten erneuern) |
||
(> 37, TV Guide bearbeiten, Referenz) |
|
|
≥Wenn “Keinen GUIDE Plus+ Datensender gefunden.” |
|
|
erscheint (> 37, Ändern der Einstellungen, Datensender) |
|
|
≥Wenn “Datenaktualisierung ist fehlgeschlagen.” erscheint |
|
|
|
|
|
So brechen Sie den Vorgang ab |
|
|
|
||
Drücken Sie [RETURN ]. |
|
|
|
|
|
Herunterladen der TV Guide-Daten |
|
|
|
|
|
Digitale Sendungen |
|
|
In den Bereichen, in denen das GUIDE Plus+ -System verfügbar ist: |
|
–Automatisches Herunterladen im Bereitschaftsmodus§.
–Manuell über die Option “GUIDE Plus+ Daten aktualisieren” im Menü “Setup” (> 79).
In den Bereichen, in denen das GUIDE Plus+ -System nicht verfügbar ist:
–Automatisches Herunterladen bei eingeschaltetem Gerät.
–Automatisches Herunterladen im Standby-Modus§ wenn “Download TV Guide in Standby” im Setup-Menü (> 79) auf “Ein” gestellt ist
§Zur Auswahl der Downloadzeit im Standby-Modus (> 79, Zeitraum TV Guide/Softw.Suche)
Analoge Sendungen
Die GUIDE Plus+ Daten werden vom Datensender (Fernsehsender, der die Programmliste überträgt) mehrmals täglich gesendet. Eine Übertragung findet jeweils um 2:50 Uhr statt.
–Automatisch bei ausgeschaltetem Gerät
≥Wenn Sie das Gerät während der Anzeige von “GUIDE” einschalten, wird die Aktualisierung der Daten unterbrochen.
≥Wenn sich der GUIDE Plus+ Datendownload um 2:50 Uhr und die Timer-Aufnahme überschneiden, können Sie die Priorität festlegen. (> 37, Nacht Download)
–Manuell über die Option “Daten erneuern” im Menü “Setup”. (> 37)
Hinweis
≥Je nach dem Zeitpunkt, an dem Sie diese Einheit einrichten, kann es eventuell einen Tag dauern, bis Sie die Liste der Fernsehprogramme anzeigen können.
≥Ein Sender, der in Ihrer Region nicht registriert ist, wird selbst dann nicht in der TV-Programmliste angezeigt, wenn sein Signal empfangen wird.
≥Ziehen Sie während des Downloads nicht das Netzkabel ab. ≥Die Festplatte dreht sich während des Downloads und verursacht
Betriebsgeräusche.
VQT2J47
13
Festplattenund Disc-Informationen
Festplatten und Discs, die Sie zur Aufnahme und Wiedergabe verwenden können
(≤: Möglich, –: Nicht möglich)
Disc-Typ |
Logo |
Aufzeichnungs- |
Mehrfach |
Wiedergabeauf |
Aufnehmen im |
Sowohl M 1 als auch M 2 einer |
Einmalkopieraufnahme |
|
|
und |
beschreibbar |
anderen |
16:9-Format§2 |
Zweikanalton-Sendung |
(CPRM) |
Standardsymbol |
|
wiedergabefähige |
|
Playern§1 |
|
aufnehmen§2 |
|
|
|
Daten |
|
|
|
|
|
Festplatte (HDD) |
– |
Video |
≤ |
– |
≤ |
≤ |
≤ |
[HDD] |
|
Standbild |
|
|
|
|
|
|
|
Musik |
|
|
|
|
|
DVD-RAM |
|
Video |
≤ |
≤ |
≤ |
≤ |
≤ |
[RAM] |
|
Standbild |
|
|
|
|
Nur CPRM- |
|
|
|
|
|
|
|
kompatible (> 96) |
|
|
|
|
|
|
|
Discs. |
DVD-R |
|
Video§5 |
– |
≤ |
≤ |
–§3 |
– |
[-R] Vor dem Finalisieren |
|
oder |
|
|
|
(Oder nur M1 oder M2) |
|
[DVD-V] Nach dem Finalisieren |
|
Standbild§5 |
|
|
|
|
|
(nur Video) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R DL§4 |
|
Video |
– |
≤ |
≤ |
–§3 |
– |
[-R]DL] Vor dem Finalisieren |
|
|
|
|
|
(Oder nur M1 oder M2) |
|
[DVD-V] Nach dem Finalisieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RW |
|
Video |
≤ |
≤ |
≤ |
–§3 |
– |
[-RW‹V›] Vor dem Finalisieren |
|
|
|
|
|
(Oder nur M1 oder M2) |
|
[DVD-V] Nach dem Finalisieren |
|
|
|
|
|
|
|
+R |
– |
Video |
– |
≤ |
– (4:3 Format) |
–§3 |
– |
[+R] Vor dem Finalisieren |
|
|
|
|
|
(Oder nur M1 oder M2) |
|
[DVD-V] Nach dem Finalisieren |
|
|
|
|
|
|
|
+R DL§4 |
– |
Video |
– |
≤ |
– (4:3 Format) |
–§3 |
– |
[+R]DL] Vor dem Finalisieren |
|
|
|
|
|
(Oder nur M1 oder M2) |
|
[DVD-V] Nach dem Finalisieren |
|
|
|
|
|
|
|
+RW |
– |
Video |
≤ |
≤ |
– (4:3 Format) |
–§3 |
– |
[+RW] |
|
|
|
|
|
(Oder nur M1 oder M2) |
|
≥Die Erklärungen bezüglich der Videokassetten werden mit [VHS] gekennzeichnet.
§1 [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Die Finalisierung wird für die Wiedergabe auf einem anderen Gerät benötigt (> 72). [RAM] Können auf Panasonic DVD-Rekordern und DVD-RAM- kompatiblen DVD-Playern abgespielt werden.
[-R]DL], [+R]DL] oder [+RW] können nur auf mit diesen Discs kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
§2 Weitere Informationen (> 26, Hinweise zur Aufnahme)
§3 Der in “Sprachauswahl” gewählten Ton (> 76) wird aufgenommen.
§4 [-R]DL] [+R]DL] Sie können diese Discs nicht direkt aufnehmen(> rechts). §5 [-R] Videos und Standbilder können nicht zusammen auf einer Disc
aufgenommen werden.
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Formatieren Sie die Disc, wenn Sie sie verwenden möchten (> 71).
≥[+RW] Wenn die Disc-Wiedergabe auf einem anderen Gerät misslingt, empfehlen wir Ihnen, ein Top Menü zu erstellen (> 72).
≥Es wird die Verwendung von Panasonic-Discs empfohlen. Die verfügbaren Aufnahmezeiten für verschiedene Discs in
verschiedenen Aufnahme-Modi, finden Sie unter “HDD und DVDAufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten” (> 27).
≥Formatierund/oder Aufnahme-/Initialisierungsbeschränkungen könnten Sie vor der Wiedergabe und Aufnahme gewisser Discs schützen.
≥Bitte sehen Sie die Spezifikationen (> 95) für kompatible Disc-Versionen und Aufnahmegeschwindigkeiten ein.
∫ Aufnahmeformat
Dieses Gerät nimmt in den folgenden Formaten auf.
DVD-Video-Aufnahmeformat [HDD] [RAM]
Mit diesem Format können Sie Fernsehsendungen usw. aufnehmen und wiedergeben.
≥Sie können unerwünschte Teile eines Titels löschen, Playlists (Video) erstellen, usw.
≥Die Sendungen, die “nur eine einmalige Aufzeichnung” erlauben, können auf eine CPRM-kompatible Disc aufgenommen werden.
DVD-Video-Format [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Dieses Aufnahmeformat entspricht dem Format handelsüblicher DVDVideos.
≥Die Sendungen, die “nur eine einmalige Aufzeichnung” erlauben, können selbst auf eine CPRM-kompatible Disc nicht aufgenommen werden.
≥Nachdem die Disc finalisiert oder das Hauptmenü erstellt wurde, können Sie die Disc auf DVD-Playern und anderen Geräten wiedergeben.
+VR-Format (+R/+RW-Videoaufzeichnung) [+R] [+R]DL] [+RW]
Dies ist ein Verfahren für die Aufnahme von Bewegtbildern auf +R/+RWDiscs.
Die damit aufgenommenen Discs können Sie ähnlich wiedergeben wie Material, das im DVD-Video-Format aufgenommen wurde.
≥Die Sendungen, die “nur eine einmalige Aufzeichnung” erlauben, können nicht aufgenommen werden.
≥Nachdem die Disc finalisiert oder das Hauptmenü erstellt wurde, können Sie die Disc auf DVD-Playern und anderen Geräten wiedergeben.
Hinweis
≥Wenn “Aufn. für High-Speed-Kopieren” auf “Ein” eingestellt ist, gelten die Beschränkungen bezüglich Sekundäraudioaufnahme auch für DVD-RAM- Discs. Wenn kein Hochgeschwindigkeitskopieren auf “Aus” benötigt wird, wählen Sie die Einstellung [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (Die Standardeinstellung ist “Ein”. > 75).
≥Mit diesem oder einem anderen Panasonic DVD-Rekorder aufgenommene +R-Discs sind unter Umständen nicht kompatibel. Finalisierte Discs sind jedoch kompatibel und können abgespielt werden.
≥Dieses Gerät kann keine NTSC-Signale auf Discs aufnehmen, die schon PAL-Signale enthalten. (Programme, die durchgängig einen der beiden Signaltypen verwenden, können hingegen auf die Festplatte aufgenommen werden.)
≥Abhängig vom Zustand der Discs bzw. dem Zustand der Aufnahme können Discs unter Umständen nicht aufgenommen bzw. abgespielt werden.
Die direkte Aufnahme auf eine DVD-R DL und +R DL ist mit diesem Gerät nicht möglich.
Sie können auf die Festplatte aufnehmen und die Aufnahme dann auf die Disc kopieren.
Bei Wiedergabe einer DVD-R DL (Dual Layer, einseitig) und +R DL (Double Layer, einseitig)
DVD-R DL-Discs (Dual Layer, einseitig) und +R DL-Discs (Double Layer, einseitig) besitzen zwei beschreibbare Layer auf einer Seite. Wenn auf dem ersten Layer nicht genügend Platz für die Aufnahme eines Programms zur Verfügung steht, wird der Rest auf dem zweiten Layer aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe eines Titels, der auf zwei Layern aufgenommen wurde, wechselt das Gerät automatisch zwischen den Layern und gibt den Titel wie ein normales Programm wieder. Beim Layer-Wechsel können Bild und Ton jedoch kurzzeitig aussetzen
DVD-R DL |
Beim Umschalten der Layer: |
||
+R DL |
|
||
|
Bild und Ton sind unter Umständen |
||
|
|
||
|
|
kurzzeitig unterbrochen |
|
Zweite bespielbare Layer |
|
||
|
Verfügbarer Speicherplatz |
|
|
Erste bespielbare Schicht |
|
||
|
|
Titel 1 |
Titel 2 |
|
|
Wiedergaberichtung |
|
(Innenbereich der Disc) |
(Außenbereich der Disc) |
VQT2J47
14
“Nur Wiedergabe”-Discs
Disc-Typ |
|
Logo |
Standardsymbol |
Verwendungen |
DVD-Video |
|
|
[DVD-V] |
Filme mit hoher Bildqualität und Musik-Discs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RW (DVD- |
|
|
[-RW‹VR›] |
Eine mit einem anderen DVD-Recorder aufgenommene DVD-RW |
Video- |
|
|
|
≥Programme, die “nur eine einmalige Aufzeichnung” erlauben, können |
Aufnahmeformat) |
|
|
|
wiedergegeben werden, falls sie auf eine CPRM-kompatible Disc |
|
|
|
|
aufgenommen wurden. |
|
|
|
|
≥Wenn Sie die Disc formatieren (> 71), können Sie sie mit diesem |
|
|
|
|
Gerät im DVD-Video-Format bespielen. |
|
|
|
|
≥Die Disc muss unter Umständen mit dem Gerät, mit dem sie bespielt |
|
|
|
|
wurde, finalisiert werden. |
DVD-R |
|
|
DivX®/MP3/WMA/ |
≥DVD-R und DVD-R DL mit Video-Aufnahmen in DivX |
DVD-R DL |
|
|
JPEG |
≥DVD-R und DVD-R DL mit Musikaufnahmen in MP3/WMA |
|
|
|
|
≥DVD-R und DVD-R DL mit Standbilderaufnahmen in JPEG |
|
|
|
|
|
CD |
|
|
[CD] |
Ton und Musik (Einschließlich CD-R/RW§) |
–DivX/MP3/WMA/ ≥CD-R und CD-RW mit Video-Aufnahmen in DivX
JPEG ≥CD-R und CD-RW mit Musikaufnahmen in MP3/WMA ≥CD-R und CD-RW mit Standbilderaufnahmen in JPEG
Video-CD |
[VCD] |
≥Musik und Video (einschließlich CD-R/RW§) |
SVCD
Schnellstart
Anleitung
§ Nach der Aufnahme muss die Session beendet werden. Je nach Zustand der Aufnahme können einige Discs unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
≥Der Hersteller der Disc kann die Wiedergabeoptionen der Disc festlegen. Aus diesem Grund kann die Wiedergabe unter Umständen nicht immer gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung gesteuert werden. Lesen Sie die Anleitung der Disc sorgfältig durch.
≥Die Funktion und Klangqualität von CD’s, die nicht dem CD-DA-Standard (CD’s mit Kopierkontrolle usw.) entsprechen, kann nicht gewährleistet werden.
Nicht wiedergabefähige Discs
≥2,6- und 5,2-GB-DVD-RAM, 12 cm ≥3,95und 4,7-GB-DVD-R für Authoring
≥Auf einem anderen Gerät bespielte und nicht finalisierte DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL (> 96)
≥Im AVCHD Format aufgenommene Discs
≥DVD-Video mit einem anderen Regionalcode als “2” oder “ALL” ≥DVD-Audio
≥Blu-ray, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD
≥DVD-RAM mit einer Kartusche (TYP 1)
Fernsehtypen und wiedergabefähige Discund Festplattentitel-Formate
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, ob eine Disc mit PALoder NTSC-Aufzeichnung bzw. ein auf Festplatte aufgezeichneter PALoder NTSC-Titel auf Ihrem Fernseher wiedergegeben werden kann.
(≤: Wiedergabe möglich, –: Wiedergabe nicht möglich)
Fernsehtyp |
Disc/Titel auf |
Ja/Nein |
|
Festplatte |
|
Mehrnormen-TV |
PAL |
≤ |
|
NTSC |
≤ |
PAL-TV |
PAL |
≤ |
|
NTSC |
≤§1 (PAL60) |
NTSC-TV |
PAL |
– |
|
NTSC |
≤§2 |
§1 Wenn Ihr Fernsehgerät keine PAL 525/60-Signale verarbeiten kann, wird das Bild nicht richtig angezeigt.
§2 Stellen Sie “TV-System” auf “NTSC” ein (> 77). ≥Wenn Sie eine Disc oder einen Titel auf der Festplatte
wiedergeben, vergewissern Sie sich, dass die Einstellung “TVSystem” mit der der Disc oder des Titels (PAL oder NTSC) übereinstimmt (> 77).
VQT2J47
15
Informationen über USB-Speicher und Karte
Mit diesem Gerät verwendbare USB-Speicher
Kompatible USB-Speicher
Formatieren
In dieser Anleitung gekennzeichnet mit
USB-Speicher, die als USB Massenablageklasse definiert werden, und Camcorders, die PTPProtokoll verwenden:
– USB-Speicher, die USB 1.0/1.1 und USB 2.0 unterstützen Full Speed/High Speed. ≥Es können USB-Speicher mit bis zu 128 GB verwendet werden.
≥USB-Speicher, die nur Massenübertragung unterstützen. CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
≥Digitalkameras, die bei einem Anschluss an den Computer eine zusätzliche Programminstallation erfordern, werden nicht unterstützt.
≥MTP (Media Transport Protocol) Gerät wird nicht unterstützt. ≥Ein Multischnittstellen-USB-Kartenlesegerät wird nicht unterstützt.
FAT16 und FAT32 Dateisysteme werden unterstützt.
≥UDF/NTFS/exFAT Dateisystem wird nicht unterstützt.
≥Je nach Sektorformat könnten einige Dateien nicht funktionieren.
≥Nur der erste Abschnitt auf USB-Speichern mit Multiabschnitt wird unterstützt.
[USB]
|
|
|
|
|
Daten, die wiedergegeben und kopiert werden können |
|
(≤: Möglich, –: Nicht möglich) |
||
|
Dateiformat |
DivX |
MP3/WMA |
Standbilder (JPEG) |
|
Wiedergabe |
≤§ |
≤ |
≤ |
|
Kopieren auf Festplatte |
– |
≤ |
≤ |
|
Verwendung |
Sie können mit dem Computer auf |
Sie können mit dem Computer auf |
Sie können auf Festplatten, DVD- |
|
|
den USB-Speicher aufgenommene |
dem USB-Speicher |
RAM oder Speicherkarte Fotos, |
|
|
DivX Dateien wiedergeben (> 42). |
aufgenommene MP3-/WMA- |
die mit einem Computer auf einen |
|
|
|
Dateien wiedergeben und auf die |
USB-Speicher aufgenommen |
|
|
|
Festplatte kopieren (> 41, 66). |
wurden, wiedergeben und |
|
|
|
|
kopieren (> 43, 64, 65). |
§ Auf USB-Speicher aufgenommenes DivX VOD Material kann nicht wiedergegeben werden. (> 42)
≥Trotz der erfüllten, oben genannten Bedingungen könnte es USB-Speicher geben, die für dieses Gerät nicht verwendet werden können. ≥Ist eine Panasonic Digital Videokamera mit Festplatte usw. an den USB-Ausgang des Geräts angeschlossen, können Sie das mit der
Videokamera aufgenommene SD-Video auf die Festplatte oder DVD-RAM des Geräts kopieren.
Hinweis
≥Die USB-Schnittstelle von diesem Gerät unterstützt kein busgespeistes USB-Gerät.
Mit diesem Gerät verwendbare Karten
Typ |
SD-Speicherkarte§1 (von 8 MB bis 2 GB) |
|
|
SDHC-Speicherkarte§2 (von 4 GB bis 32 GB) |
|
|
MultiMediaCard |
|
|
§1 |
Einschließlich miniSD-Karte und microSD-Karte |
|
§2 |
Einschließlich miniSDHC-Karte und microSDHC-Karte |
|
Die oben aufgeführten Kartentypen werden in dieser Bedienungsanleitung als “SD-Karte” bezeichnet. |
|
|
|
|
In dieser Anleitung gekennzeichnet mit [SD]
Aufzeichnungsund |
Standbilder (JPEG) |
wiedergabefähige Daten |
Video (SD-Video) |
Verwendung |
Kann direkt in den SD-Kartensteckplatz eingesetzt werden. |
§1 Eine miniSD-Karte und eine microSD-Karte müssen mit dem mit der Karte mitgelieferten Adapter verwendet werden.
§2 Eine miniSDHC-Karte und eine microSDHC-Karte müssen mit dem mit der Karte mitgelieferten Adapter verwendet werden.
≥Mit einer Digitalkamera usw. aufgenommene Standbilder können wiedergegeben und kopiert werden (> 43, 64). ≥Das mit einer SD-Videokamera von Panasonic usw. aufgenommene SD-Video kann auf die Festplatte
oder eine DVD-RAM kopiert werden. (> 63)
≥Die direkte Wiedergabe eines SD-Videos von der SD-Karte ist nicht möglich.
Geeignete SD-Karten
≥Beim Einsatz von SD Memory Cards mit 4 GB und mehr Speicherkapazität können nur SD Memory Cards mit dem SDHC-Logo verwendet werden.
≥Der verwendbare Speicher liegt geringfügig unter der Kartenkapazität. ≥Lesen Sie bitte die neuesten Informationen auf der folgenden Website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Nur auf Englisch.)
≥Wenn die SD-Karte auf einem anderen Gerät formatiert wird, kann sich die erforderliche Aufnahmezeit verlängern. Die SD-Karte kann unter Umständen nicht in diesem Gerät verwendet werden, wenn sie mit einem PC formatiert wurde. Formatierten Sie die Karte dann mit diesem Gerät (> 71, 96).
≥Dieses Gerät unterstützt SD Memory Cards, die den SDKartenspezifikationen für die Formate FAT12 und FAT16 entsprechen, sowie SDHC Memory Cards im Format FAT32.
≥Für die Aufnahme mit diesem Gerät verwendete SDHC Memory Cards können nur mit anderen SDHC Memory Card-kompatiblen Geräten verwendet werden. SDHC Memory Cards können nicht mit Geräten
verwendet werden, die nur mit SD Memory Cards kompatibel sind. ≥Wir empfehlen die Verwendung einer Panasonic SD-Karte von.
≥Dieses Gerät kann keine Videoszenen im AVCHD Format auf einer SD-Karte wiedergeben.
≥Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.
VQT2J47
Ordnerstruktur
¢¢¢: Nummern XXX: Buchstaben
Karte
DCIM
XXXXX
(Bildordner)
XXXX .JPG
Keine Gruppe mit JPEG-Dateien z.B.:
001
P0000001.JPG
P0000002.JPG
SD_VIDEO (MPEG2-Ordner)
PRG
MOV .MOD
MOV .MOI
PRG .PGI
MGR_INFO
(MPEG2-Informationsordner)
16
Bezüglich der DivX Dateien, Musikdateien und Standbilder (JPEG)
DivX
Wiedergabefähige |
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]§1 |
Medien |
|
Dateiformat |
DivX |
|
≥Die Dateien müssen die Erweiterung “.DIVX”, |
|
“.divx”, “.AVI” oder “.avi” aufweisen. |
Ordneranzahl |
Maximal erkennbare Anzahl von Ordnern: 300 |
|
(einschließlich Hauptordner) |
Dateienanzahl |
Maximal erkennbare Anzahl von Dateien§2: 200 |
Unterstützte |
Zertifiziert für das DivX Home Theater Profile V3.0. |
Versionen |
Video |
|
– Anzahl von Streams: Maximal 1 |
|
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50 |
|
– 16 k 16 bis 720 k 576 (25 fps) |
|
16 k 16 bis 720 k 480 (30 fps) |
|
– Bildverhältnis: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1 |
|
Audio |
|
– Anzahl von Streams: Maximal 8 |
|
– Format: MP3, MPEG, Dolby Digital |
|
– Surround Sound: Dolby Digital ist möglich. |
|
MPEG-Mehrkanalton wird auf zwei Kanäle |
|
reduziert. |
|
– Bitrate: 16 kbps bis 320 kbps (MP3/MPEG), |
|
32 kbps bis 448 kbps (Dolby Digital) |
|
– Abtastrate:16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/ |
|
44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/32 kHz/44,1 kHz/ |
|
48 kHz (Dolby Digital) |
MP3/WMA
Wiedergabefähige |
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] |
Medien |
|
Dateiformat |
MP3 |
|
≥Die Dateien müssen die Erweiterung “.mp3” oder |
|
“.MP3” aufweisen. |
|
WMA (in Windows Media formatierte Datei) |
|
≥Dateien müssen die Erweiterung “.wma” oder |
|
“.WMA” aufweisen. |
Ordneranzahl |
Maximal erkennbare Anzahl von Ordnern (Gruppen |
(Gruppen |
oder Alben): 300 Ordner (Gruppen oder Alben) |
oder Alben) |
(einschließlich Hauptordner) |
Dateienanzahl |
Maximal erkennbare Anzahl von Dateien (Tracks)§2: |
(Tracks) |
3000 |
Bit-Raten |
32 Kbit/s bis 320 Kbit/s |
(MP3) |
|
Abtastfrequenz |
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz |
(MP3) |
|
Für WMA |
Dieses Gerät ist kompatibel mit Windows Media |
|
Audio 9 (WMA9). |
ID3-Tags |
kompatible ([HDD] [USB]) |
WMA-Tags |
|
≥Wenn eine WMA-/MP3-Datei sehr viele Standbilddaten usw. enthält, ist die Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
Standbilder (JPEG§3)
Wiedergabefähige |
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] |
|
Medien |
[SD] |
|
Dateiformat |
JPEG |
|
|
|
≥Die Dateien müssen die Erweiterung “.jpg” oder |
|
|
“.JPG”. |
Kompatible |
Zwischen 34k34 und 6400k6400 |
|
Pixels |
(Sub-Abtastung 4:2:2 oder 4:2:0) |
|
Ordneranzahl§4 |
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Maximal erkennbare Anzahl von |
|
|
|
Ordnern: 300 Ordner |
|
|
[HDD] [RAM] [SD] Dieses Gerät kann maximal 300 |
|
|
Ordner verwalten |
Dateienanzahl§4 |
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Maximal erkennbare Anzahl von |
|
|
|
Dateien§2: 3000 |
|
|
[HDD] [RAM] [SD] Dieses Gerät kann maximal 3000 |
|
|
Dateien verwaltens |
MOTION |
Nicht unterstützt |
|
JPEG |
|
|
PROGRESSIVE |
|
|
JPEG |
|
|
§1 |
[USB] DivX |
VOD Material kann nicht wiedergegeben werden. |
§2 |
Die Gesamtanzahl der erkennbaren Dateien einschließlich MP3, |
|
|
WMA, JPEG, DivX sowie sonstigen Dateitypen beträgt 4000. |
|
§3 |
Die Anzeige von Standbildern kann einen Moment dauern. |
|
§4 |
Sind viele Dateien und/oder Ordner vorhanden, werden einige |
|
|
Dateien möglicherweise nicht angezeigt oder wiedergegeben. |
[-R] [-R]DL] [CD]
≥Kompatible Formate:
ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) und Joliet ≥Dieses Gerät ist Multisession/Border-kompatibel (außer für DVD-R
DL). Bei sehr vielen Sessions kann das Lesen oder Wiedergeben der Disc jedoch einige Zeit in Anspruch nehmen.
≥Bei sehr vielen Dateien (Tracks) and/oder Ordnern (Gruppen und Alben) kann sich die Bedienung verlangsamen. Einige Dateien (Tracks) werden unter Umständen nicht angezeigt oder wiedergegeben.
≥Lateinische Buchstaben und arabische Ziffern werden korrekt angezeigt. Andere Zeichen werden unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
≥Die Reihenfolge der Anzeige auf dem Gerät kann von der Anzeige auf einem Computer abweichen.
≥Je nachdem, wie die Disc erstellt wurde (verwendete Brennsoftware), werden Dateien (Tracks) und Ordner (Gruppen oder Alben) unter Umständen nicht entsprechend der Nummerierung wiedergegeben.
≥Dieses Gerät ist nicht mit dem Packet-Write-Format kompatibel. ≥Es ist möglich, dass die Disc aufgrund der Aufnahmebedingungen
nicht abgespielt wird.
≥Dieses Gerät ist nicht mit kompatibel mit kopiergeschützten Medien, Lossless, Professional, Voice und Multiple Bit Rate (MBR) für WMA.
≥Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit WMA-Dateien, die mit Digital Rights Management (DRM) geschützt sind.
[HDD] [RAM] [SD]
≥Kompatible Formate: DCF§5-konform (mit Digitalkameras aufgenommenes Material usw.)
§5 Design rule for Camera File system: Einheitsstandard der Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
∫ Struktur der von diesem Gerät angezeigten
Ordner
Sie können Musikdateien (MP3/WMA) und Standbilder (JPEG) mit diesem Gerät wiedergeben, wenn Sie, wie unten gezeigt, Ordner anlegen. Je nachdem, wie die Daten gebrannt wurden (verwendete Brennsoftware), erfolgt die Wiedergabe u.U. nicht in der Reihenfolge der Ordnernummerierung.
Struktur von MP3/WMAOrdnern
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Präfix mit 3-stelliger Nummer für die Reihenfolge der Wiedergabe.
≥Die WMA-Dateien werden die Dateinamenerweiterung “.wma” haben.
z.B. Struktur von MP3-Dateien
Root
001 (Ordner=Gruppe)
001
001.mp3 (Datei=Track)
002.mp3
003.mp3
002
003001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Reihenfolge der Wiedergabe
Strukturen von Standbildordnern |
|
|
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] |
Root |
|
Die Dateien in einem |
|
P0000001.jpg |
Ordner werden in der |
|
P0000002.jpg |
|
DCIM |
|
Reihenfolge ihrer |
|
|
|
|
|
Aktualisierung oder |
|
XXXXX |
Speicherung |
|
XXXX .jpg |
angezeigt. |
|
|
|
002 Ordner |
|
|
|
|
|
|
P0000003.jpg |
|
|
P0000004.jpg |
|
|
P0000005.jpg |
|
|
003 Ordner |
|
|
P0000006.jpg |
|
|
P0000007.jpg |
|
|
004 Ordner |
|
Reihenfolge der Wiedergabe |
P0000008.jpg |
|
P0000009.jpg |
[RAM]
Die Ordner können auf einem anderen Gerät erstellt werden.
§Diese Ordner können nicht als Kopierziel ausgewählt
werden.
≥Wenn ein Ordneroder Dateiname mit einem anderen Gerät eingegeben wurde, kann der Name unter Umständen nicht richtig angezeigt und die Daten können unter Umständen nicht wiedergegeben oder bearbeitet werden.
Root
XXXX .jpg
JPEG
DCIM
XXXXX
XXXX .jpg
DCIM |
|
|
XXXXX
XXXX .jpg
Schnellstart
Anleitung
VQT2J47
17
Handhabung der Speichermedien
Einlegen von Discs
1 Drücken Sie [< OPEN/CLOSE], um das Fach zu öffnen.
Mit Etikett nach oben einlegen.
2 Drücken Sie [< OPEN/CLOSE], um das Fach zu schließen.
Automatische Laufwerkwahl-Funktion
[DVD-V] [VCD]
≥Wenn das Gerät auf die Festplatte aufnimmt oder in den Stoppmodus gesetzt wird, schaltet es beim Einsetzen einer Disc automatisch zum DVD-Laufwerk um.
≥Beim Auswerfen einer Disc und Schließen des Disc-Faches, wird automatisch das Festplatten-Laufwerk ausgewählt.
Hinweis
≥Bei Verwendung von DVD-RAM oder DVD-R nehmen Sie die Disc aus der Hülle. Kassettenplatten können nicht verwendet werden.
≥[RAM] Sie können nicht kontinuierlich über beide Seiten einer doppelseitigen Disc aufnehmen. Sie müssen die Disc entnehmen und umdrehen.
Einsetzen und Entnehmen des USB-
Speichers
Einsetzen des USB-Speichers
≥Bevor Sie irgendeinen USB-Speicher in dieses Gerät einsetzen, vergewissern Sie sich, dass die darin
gespeicherten Daten gesichert wurden. ≥Kontrollieren Sie die Orientierung des USB-Verbinders
und setzen Sie in gerade ein.
≥Stecken Sie ein USB-Gerät ein, während das
Gerät nicht läuft, der “USB-Gerät” Bildschirm wird angezeigt. Wählen Sie eine Position aus
und drücken Sie [OK], um auf die USB-bezüglichen Bedienungen umzuschalten. (> 41, 64, 65)
Entnehmen des USB-Speichers
≥Beenden Sie alle USB-bezüglichen Operationen und ziehen Sie den USBSpeicher gerade heraus.
≥Wenn ein zugänglicher USB-Speicher herausgezogen wird, könnten die Daten beschädigt werden.
Einsetzen und Entnehmen der SD-Karte
Wenn die Anzeige des SD-Kartensteckplatzes (“SD”) am Display des Geräts blinkt, findet das Lesen von bzw. Schreiben auf die Karte statt. Sie dürfen weder das Gerät ausschalten noch die Karte herausziehen. Es könnte sonst zu Fehlfunktionen oder zu einem Verlust der Karteninhalte kommen.
≥Das Einführen von Fremdgegenständen kann eine Fehlfunktion verursachen.
Einsetzen der Karte
Drücken Sie auf die Mitte der Karte, bis sie einrastet.
Wenn Sie eine miniSDKarte, eine miniSDHC - Karte, eine microSDKarte oder eine microSDHC-Karte verwenden, stecken Sie sie in die zusammen mit der Karte gelieferten Adapter.
Setzen Sie diesen Adapter in das Gerät ein, bzw. entnehmen Sie ihn.
z.B.: miniSD
ADAPTER
Etikett nach oben und abgeschrägte Ecke nach rechts.
Entnehmen der Karte
Drücken Sie auf die Mitte der Karte.
Ziehen Sie sie gerade heraus.
VQT2J47
Einlegen einer Videokassette
Legen Sie eine Videokassette ein.
Die Seite, auf der das Band zu sehen ist, muss nach oben zeigen.
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet.
Auswerfen:
Vom Hauptgerät
≥Drücken Sie [< EJECT] am Hauptgerät.
Mit der Fernbedienung
≥Drücken Sie [DRIVE SELECT], um das VHS-Laufwerk zu wählen, und halten Sie dann [∫] etwa
3 Sekunden oder länger gedrückt.
Pflege von Discs und Karten
∫ Korrektes Halten einer Disc oder Karte
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc und die Anschlusskontakte der Karte.
JA NEIN
∫ Bei Verunreinigungen oder Kondensation auf der Disc
Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Tuch ab, und wischen Sie sie dann trocknen.
JA NEIN
∫ Vorsichtshinweise zur Handhabung
≥Achten Sie darauf, dass die Disc nicht zerkratzt oder verunreinigt wird.
≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf den Discs an. (Die Disc kann sich dadurch verziehen, sich nicht mehr richtig drehen und unbrauchbar werden.)
≥Nur die Label-Seite der Disc darf beschriftet werden. Verwenden Sie einen weichen Filzschreiber auf Ölbasis. Verwenden Sie keine Kugelschreiber oder sonstigen harten Schreibstifte.
≥Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, kein Benzin, keinen Verdünner, keine Antistatikflüssigkeiten und keine anderen Lösungsmittel.
≥Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
≥Achten Sie darauf, dass die Anschlusskontakte nicht mit Wasser, Schmutz usw. in Berührung kommen.
≥Lassen Sie die Discs nicht fallen, legen Sie nicht mehrere Discs aufeinander, und stoßen Sie sie nirgends an. Legen Sie keine Gegenstände auf die Discs.
≥Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden:
– Discs mit Kleberesten von entfernten |
NEIN |
|||
Aufklebern oder Etiketten (Leih-Discs usw.). |
|
|
|
|
– Stark verzogene oder gerissene Discs. |
|
|
|
|
– Discs mit ungewöhnlicher Form, z.B. |
|
|
|
|
Herzform. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Legen Sie die Discs nicht an folgenden Orten ab:
–In direktes Sonnenlicht.
–An sehr staubige oder feuchte Orte.
–In die Nähe einer Heizung.
–Orte, die starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind (Kondensationsgefahr).
–An Orte, an denen statische Elektrizität oder elektromagnetische Wellen auftreten.
≥Um die Discs vor Kratzern und Schmutz zu schützen, legen Sie die Discs bei Nichtgebrauch wieder in ihre Disc-Hüllen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und bietet keinerlei Kompensation für den Verlust von aufgezeichnetem oder bearbeitetem Material sowie für Folgeschäden eines solchen Verlustes, die auf einen Defekt des Geräts oder des bespielbaren Datenträgers zurückzuführen sind.
Einige Beispiele für Ursachen solcher Verluste
≥Eine mit diesem Gerät bespielte und bearbeitete Disc wird in einem DVD-Recorder oder Disc-Laufwerk eines Computers eines anderen Herstellers abgespielt.
≥Eine Disc wird wie oben beschrieben benutzt und dann wieder in diesem Gerät abgespielt.
≥Eine mit einem DVD-Recorder oder Disc-Laufwerk eines Computers eines anderen Herstellers bespielte und bearbeitete Disc wird in diesem Gerät abgespielt.
18
dlegende |
Fernsehen |
ergabe |
|
Dieser DVD-Recorder besitzt einen Tuner, mit dem analoge und digitale terrestrische Kanäle direkt empfangen und aufgenommen werden können.
Í/I |
|
|
|
|
|
|
|
|
WXCH |
|
|
|
EJECT |
|
|
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT CH |
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
AV3 IN S VIDEO VIDEO |
L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
DRIVE |
|
|
VOL |
CH |
|
|
|
|||
|
|
SELECT |
|
AV |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zifferntasten |
1 |
|
2 |
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
CH |
|
|
|||||
|
3 |
CH |
|
|
||||||||
|
|
4 |
|
|
5 |
6 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
7 |
|
8 |
9 ShowView |
|
|
|
||||
|
|
DELETE |
|
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|
RESET |
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|
|
||||
|
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
|
|
|||||
|
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|
|
|||||
|
STATUS |
STATUS |
|
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
T |
O |
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
N |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
OK |
M |
|
|
|
|
|
, , , |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
E |
|
|
|
|
E |
|
|
|
|||
|
R |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
D |
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
||
|
OK |
OPTION |
|
|
|
RETURN |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
|
|
|
|
|
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
|
|
|||
|
STTL |
AUDIO |
|
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
DISPLAY |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JET REW |
|
|
|
Wählen Sie den Kanal
1 Schalten Sie den Fernseher ein, und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
2 Drücken Sie [Í], um das Gerät einzuschalten.
3 Drücken Sie [W X CH], um den Kanal zu wählen.
Bei jedem Senderwechsel wird automatisch die digitale Kanalinformation angezeigt.
Von den Kanälen werden zuerst die digitalen und dann die analogen Kanäle angezeigt.
“D” steht für digitale Ausstrahlungen.
≥Sie können den Kanal auch mit den Zifferntasten wählen. z.B.: 5: [0] > [0] > [5]
15:[0] > [1] > [5]
115:[1] > [1] > [5]
Anzeige der Untertitel (Nur digitale
Ausstrahlungen)
Wenn “Untertitel” in den digitalen Kanalinformationen erscheint (> rechts)
Drücken Sie [STTL ].
≥Drücken Sie die Taste erneut, um den Untertitel zu verbergen. ≥Die Programme werden mit Untertitel aufgenommen, wenn Sie sie
bei angezeigten Untertitel aufzeichnen (> 22).
Um eine Sprache für DVB Multi Audio oder DVB Untertitel auzuwählen (Nur bei digitalen Sendungen)
Bei mehreren Audiotönen oder Untertiteln im Kanal können Sie eine Sprache wählen.
1 Drücken Sie [DISPLAY].
2 Wählen Sie mit [3, 4] das Menü
“Audio” oder “Sonstige” aus und drücken Sie [1].
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“DVB Multi-Audio” oder “DVBUntertitel”, und drücken Sie [1].
z.B.: DVB Multi-Audio
Disc |
DVB Multi-Audio |
Englisch |
|
Play |
|||
Dialog-Anhebung |
Aus |
||
|
Video
Audio
Sonstige
4 Wählen Sie mit [3, 4] die Sprache aus.
Digitale Kanalinformation
Drücken Sie während des Stoppen
[STATUS ], um den Informationsbildschirm aufzurufen.
Programname und Sendezeit |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Kanal und |
|
|
Signalqualität |
|
|
|
|
|
|
Profil |
||||||
|
Sendername |
|
|
(> unten) |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Favorit (> 73) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 ABC2 |
|
|
Alle Sender |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Kein Signal 18:53 |
|
|
Ändern des |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
ABC News |
|
|
|
Kategorie wechseln |
|
|
|
|
|||||||
|
|
19:00 - 19:30 |
|
|
|
|
|
JETZT |
Info |
|
|
|
Profils |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
Verschlüsselt |
|
|
|
|
Multi-Audio |
Untertitel |
|
|
|
||||||
|
|
Fortschritt |
|
des |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
Untertitel (> links) |
||||||||||||
|
|
aktuellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Das Programm wird mit Mehrkanalton |
|||||||||||||
|
|
Programms |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
ausgestrahlt (> links) |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zur Änderung der Audio-Sprache |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(> 74, Bevorzugte DVB-Sprache) |
Bei verschlüsselter Ausstrahlung
(Kann mit diesem Gerät nicht gesehen werden.)
Umschalten zwischen den Informationen zum aktuellen Programm und zum nächsten Programm
Drücken Sie [2, 1].
Anzeige detaillierter Informationen zum Programm
Drücken Sie erneut [STATUS ] (nur wenn “Info
” angezeigt wird).
Verbergen des Informationsbildschirms
Drücken Sie [STATUS ] einoder zweimal.
Signalqualität
Kein Signal: Das digital Ausstrahlungssignal wird nicht empfangen. Keine Sendung:Derzeit stehen keine Ausstrahlungen zur Verfügung.
Wenn “Kein Signal” angezeigt wird:
≥Prüfen Sie, ob der aktuelle digitale Sendekanal richtig ausstrahlt.
Hinweis
Sie können auch den anderen Kanal wählen, wenn der Informationsbildschirm angezeigt wird, indem Sie [3, 4] und [OK] drücken.
∫ Wenn Meldung über neuen Sender erscheint
Beim Hinzufügen eines DVB-Kanals wird dieses Gerät automatisch informiert. Dann erscheint die Bestätigungsmeldung. Bei Auswahl von “Ja” auf dem Display startet das Auto-Setup. (alle Kanaleinstellungen werden gelöscht. Die Programme mit Timer-Aufnahme werden ebenfalls gelöscht.)
Neuer Sender
Ein neuer DVB-Sender wurde gefunden. DVB-Auto-Setup starten ?
Die aktuellen Timerprogramme werden dabei gelöscht.
Ja Nein
OK RETURN
Die Einstellung Anzeige/Verstecken kann verändert werden (> 73, Meldung über neuen Sender).
Anleitung |
Schnellstart |
|
|
|
|
Grundlegende |
Wiedergabe |
|
|
VQT2J47
19
Wiedergabe von Videoaufzeichnungen/Wiedergabe von “Nur Wiedergabe”-Discs
Unter “Erweiterte Festplattenoder |
|
|
|
||||||||
Discwiedergabe” (> 38) und “Erweiterte |
|
|
|||||||||
Videokassetten-Wiedergabe” (> 40) erhalten Sie |
|||||||||||
weitere Informationen. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
<OPEN/CLOSE |
|
|
|
|||
EJECT |
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
CH |
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
AV3IN 2IN S VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
1 |
|
|
|||
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
DRIVE |
|
VOL |
CH |
|
|
|
|
|||
SELECT |
AV |
|
|
|
|
|
|
||||
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
|
|
|
||
Zifferntasten |
1 |
2 |
|
|
|
|
|||||
3 |
CH |
|
|
|
|
||||||
|
4 |
|
5 |
6 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
|
|
|
|
||||
|
DELETE |
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|
|
|
|||
|
RESET |
SELECT |
|
|
|
|
|
||||
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|
|
|
|||||
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
|
|
|
||||
|
STOP |
PAUSE PLAY/x1PLAY.3 |
(PLAY) |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
T |
O |
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
N |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
OK |
M |
|
|
|
|
|
, , , |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|||
C |
|
|
|
|
|
|
|
||||
E |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|||
R |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
D |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
||
OK |
OPTION |
|
|
RETURN |
RETURN |
|
|
||||
OPTION |
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|||
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
|
|
|
|
|
REC |
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
|
|
|
Vorbereitung
≥Schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
≥Schalten Sie das Gerät ein.
Hinweis
≥Während der Aufnahme, Bereitschaft für Timer-Aufnahme oder EXT LINK Bereitschaft kann dieses Gerät keine Discs wiedergeben, die nicht die “TV-System” (PAL/NTSC) (> 77) Einstellung verwalten. Stellen Sie vor der Wiedergabe “TVSystem” ein, um die Discs zu verwalten.
≥Bei der Wiedergabe eines auf Festplatte aufgezeichneten Titels muss “TV-System” (PAL/NTSC) entsprechend des Titels eingestellt werden (> 77).
≥Je nach Disc kann es einige Zeit dauern, bis der Menüschirm, die Bilder usw. erscheinen bzw. der Ton usw. zu hören ist.
≥Der Hersteller der Disc kann die Wiedergabeoptionen der Disc festlegen. Aus diesem Grund kann die Wiedergabe unter Umständen nicht immer gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung gesteuert werden. Lesen Sie die Anleitung der Disc sorgfältig durch.
∫ Wenn ein Menü auf dem Fernsehgerät angezeigt wird
[DVD-V]
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Position aus, und drücken Sie
[OK].
≥Einige Positionen können auch mit den Zifferntasten gewählt werden.
≥Wenn Sie vom Bildschirmmenü oder der Disc-Anleitung aufgefordert werden, die “ENTER”-Taste zu drücken, drücken Sie [OK].
[VCD]
Drücken Sie die betreffenden Zifferntasten. z.B.: 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
≥So kehren Sie zum Menübildschirm zurück
[DVD-V]
1Drücken Sie [OPTION].
2Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Top Menu” oder “Menu”, und drücken Sie [OK].
[VCD]
Drücken Sie [RETURN].
Hinweis
Die Disc dreht sich während der Anzeige eines Menüs weiter. Drücken Sie am Ende der Wiedergabe [∫], um den Motor des Geräts, Ihren Fernsehschirm usw. zu schonen.
Festplatten oder Discs abspielen
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [CD] [VCD]
1 Drücken Sie [DRIVE SELECT], um die Festplatte oder das DVD-Laufwerk auszuwählen.
Wenn Sie das DVD-Laufwerk auswählen, leuchtet die DVDAnzeige auf dem Display des Gerätes auf.
2 Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde
Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am
Gerät, um die Lade auszufahren und eine Disc einzulegen.
≥Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade zu schließen.
3 Drücken Sie [1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Die Wiedergabe beginnt mit dem zuletzt aufgenommenen Titel.
[DVD-V] [VCD]
Die Wiedergabe beginnt an der von der Disc festgelegten Stelle.
[CD]
Die Wiedergabe beginnt am Anfang der Disc.
Menübedienungen für weitere Materialien
≥DivX (> 42) ≥MP3/WMA (> 41)
≥Standbilder (JPEG) (> 43) ≥Musik auf Festplatte (> 45) ≥Musik-CD (> 45)
Wiedergabe einer Videokassette
[VHS]
1 Drücken Sie [DRIVE SELECT], um das VHS-Laufwerk auszuwählen.
Die VHS-Anzeige leuchtet auf dem Display des Gerätes auf.
2 Legen Sie eine bespielte Videokassette ein (> 18).
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn bei der eingelegten Kassette die Lasche gegen versehentliches Löschen entfernt wurde.
3 Drücken Sie [1] (PLAY).
Hinweis
≥Wenn das Band das Ende erreicht, wird es automatisch zum Anfang zurückgespult. Dieses funktioniert nicht bei TimerAufnahmen, schnellem Vorspulen und Aufnahmen mit Stoppzeit.
≥Express-Suche, schneller Vorlauf mit Bild, Rücklauf und langsame Wiedergabe werden nach 10 Minuten automatisch abgebrochen und in der Pause nach 5 Minuten.
≥Zur Wiedergabe eines Bandes, das auf einem anderen Videorecorder aufgezeichnet wurde, kann es notwendig sein, die Spur einzustellen (> 40). In einigen Fällen kann die Bildqualität schlecht bleiben. Dies liegt an Formatbeschränkungen.
≥Mit SECAM aufgenommene VHS-Bänder können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
VQT2J47
20
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Siehe “Hinweise zur Aufnahme” (> 26) und |
|
|
|||||||||
“Fortgeschrittene Aufnahme” (> 27) für |
|
|
|
||||||||
Detailinformationen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<OPEN/CLOSE WXCH |
|
|
||||||||
EJECT |
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
CH |
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
AV3IN 2IN S VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
REC |
|
|
|||||||
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
DRIVE |
|
VOL |
CH |
|
|
|
|
|||
SELECT |
AV |
|
|
|
|
|
|
||||
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
|
|
|
||
|
1 |
2 |
|
CH |
|
|
|||||
Zifferntasten |
3 |
CH |
|
|
|
||||||
|
4 |
|
5 |
6 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
|
|
|
|
||||
|
DELETE |
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|
|
|
|||
|
RESET |
SELECT |
|
|
|
|
|
||||
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|
|
|
|||||
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
|
|
|
||||
|
STOP PAUSE |
PLAY |
|
|
|
|
|||||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
T |
O |
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
N |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
OK |
M |
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
E |
|
|
|
E |
|
|
|
|
||
|
R |
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
OPTION |
|
|
RETURN |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
|
|
|
REC MODE |
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
|
|
|
||
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STTL |
AUDIO |
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
|
|
|
|
||||
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
JET REW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS] |
|
|
|
|
|
≥Das Segment vom Anfangsbis zum Endpunkt der Aufnahme wird als ein Titel bezeichnet.
Vorbereitung
≥Schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen AV-Eingang.
≥Schalten Sie das Gerät ein.
1 Drücken Sie [DRIVE SELECT], um
Festplatte, DVD oder VHS-Laufwerk auszuwählen.
Wenn Sie eine DVD oder VHS auswählen, leuchtet die DVDoder VHS-Anzeige auf dem Display des Gerätes auf.
2 Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde
Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] am
Gerät, um die Lade auszufahren und eine Disc einzulegen.
≥Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade zu schließen.
Wenn Sie das VHS-Laufwerk ausgewählt haben;
Schieben Sie eine Videokassette mit einem intakten Löschschutz in das Gerät.
3 Drücken Sie [W X CH], um den Kanal zu wählen.
Von den Kanälen werden zuerst die digitalen und dann die analogen Kanäle angezeigt.
So wählen Sie den Kanal mit den Zifferntasten:
z.B.: 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5] 115: [1] > [1] > [5]
“D” steht für digitale Ausstrahlungen.
4 Drücken Sie [REC MODE], um den Aufnahmemodus zu wählen.
≥HDD und DVD-Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten (> 27)
≥VHS Aufnahmemodi und Dauer (> 27)
z.B.: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥(Mit Ausnahme von [VHS]) |
|
Aufnahmemodus |
|
|||
|
Aufn.-Modus |
Restzeit |
|
So zeichnen Sie Ton mit |
|
|
|
LPCM auf (nur XP-Modus): |
|||
|
XP |
|
|
|
|
|
0:37 |
|
|
||
|
|
|
Stellen Sie “Audiomodus |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SP |
1:15 |
|
|
für XP-Aufnahme” im Menü |
|
|
|
|
|
Setup auf “LPCM” (> 76). |
|
LP |
2:35 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
EP |
5:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECT
5 Drücken Sie [¥ REC], um die
Aufnahme zu starten.
REC
≥(Außer [VHS]) Die Aufnahme erfolgt auf dem verbleibenden Speicher der Disc. Es werden keine Daten überschrieben.
≥Kanal und Aufnahmemodus können während der Aufnahme nicht geändert werden.
≥Eine Aufnahme ist möglich, während sich das Gerät in Timer-Aufnahme-Betriebsbereitschaft befindet. Wenn allerdings die Startzeit für die Timer-Aufnahme erreicht ist, wird jede zu diesem Zeitpunkt stattfindende Aufnahme abgebrochen und die Timer-Aufnahme beginnt.
≥[HDD] [RAM] (nur analoge Ausstrahlungen) Wenn die Option “Aufn. für High-Speed-Kopieren” deaktiviert wurde (“Aus”) (> 75) können Sie den Empfangston während der Aufnahme durch Drücken von [AUDIO] umschalten. (Auf den aufgenommenen Ton hat dies keinen Einfluss.)
≥[VHS]
–Auch wenn die Videokassette als “S-VHS” bezeichnet wird, ist es nicht möglich mit diesem Gerät im S- VHSSystem aufzunehmen. Dieses Gerät nimmt im normalen VHS-System auf.
–Wenn die Aufnahme für 5 Minuten oder mehr unterbrochen wird, stoppt das Gerät.
∫So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [;].
Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
Wahlweise können Sie die Aufnahme auch durch Drücken von [¥ REC] fortsetzen. (Der Titel wird nicht unterteilt.)
∫ So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Hinweis
≥[VHS] Es ist nicht möglich, ein SECAM-Signal auf einer Videokassette aufzunehmen.
≥[USB] Aufnahmen auf einem USB-Speicher sind nicht möglich. ≥[SD] Aufnahmen auf einer Karte sind nicht möglich.
≥Videos werden nicht auf DVD-R-Discs aufgenommen, auf denen sich JPEG Bilder befinden.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Nach dem Ende der Aufnahme benötigt das Gerät etwa 30 Sekunden, um Aufnahmeverwaltungsdaten aufzuzeichnen.
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Formatieren Sie die Disc, wenn Sie sie verwenden möchten.
≥Beim Aufzeichnen einer digitalen Radiosendung oder einer digitalen Ausstrahlung, die nicht richtig empfangen wird, wird auch die digitale Kanalinformation (> 19) aufgezeichnet und bleibt während der Wiedergabe sichtbar.
Um DVD-R’s, DVD-RW’s (DVD-Video-Format) und +R’s (aufgenommen mit diesem Gerät) auf anderen DVD-Playern abzuspielen, müssen diese finalisiert werden (> 72).
Um +RW’s auf anderen Geräten abzuspielen, empfehlen wir Ihnen, ein Top Menü zu erstellen (> 72).
Wiedergabe
Grundlegende
VQT2J47
21
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Aufnehmen einer digitalen Ausstrahlung mit Untertitel und mehrfachem Audio
Wenn ein aufzunehmendes Programm über Untertitel oder mehrfaches Audio verfügt, können Sie mit Untertitel oder dem gewählten Audio aufnehmen.
Aufnahme mit Untertitel
Betätigen Sie vor dem Beginn der Aufnahme [STTL ], um die Untertitel anzuzeigen.
Wählen Sie, wenn das Programm mehrere Untertitel aufweist, die gewünschte Sprache (> 19).
≥Der Untertitel kann nach der Aufnahme nicht umgeschaltet werden.
Aufnahme mit gewähltem Audio
Wählen Sie vor dem Aufnahmestart die gewünschte Audio-Sprache (> 19).
So legen Sie die Aufnahmedauer fest —Aufnahme auf Tastendruck
Während der Aufnahme
Drücken Sie [¥ REC] auf dem Hauptgerät, um die Aufnahmezeit auszuwählen.
≥Die längste Aufnahmedauer beträgt vier Stunden. ≥Die Anzeige im Display ändert sich wie folgt.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 |
""# |
OFF 1:30 |
""# OFF 2:00 |
^" Zähler (abgeschaltet) ,"" |
OFF |
4:00 ,"" |
OFF 3:00 ,} |
≥Bei der Timer-Aufnahme (> 23, 32) und bei der flexiblen Aufnahme (> 29) kann der obige Vorgang nicht ausgeführt werden.
≥Dieses Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, wenn es für ungefähr 5 Minuten nach der Beendigung der One-Touch TimerAufnahme nicht bedient wird und, wenn “Standby n. Aufn. auf Tastendr.” auf “Ein” im Setup Menü eingestellt wurde. (Standardeinstellung: “Ein”) (> 79)
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie mehrmals [¥ REC] am Gerät, bis der Zähler angezeigt wird. ≥Die Aufnahmedauer wird gelöscht, während die Aufnahme fortgesetzt wird.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
VQT2J47
22
Timer-Aufnahme
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Erweitere Timer-Aufnahme” (> 32–37).
|
|
TV |
|
|
|||
|
|
|
|||||
|
DRIVE |
|
VOL |
CH |
|||
|
SELECT |
AV |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
||||
|
3 |
CH |
|||||
|
4 |
|
5 |
6 |
|||
|
|
|
|||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
||||
|
DELETE |
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|||
|
|
|
|
|
SELECT |
|
|
|
RESET |
|
SLOW/SEARCH |
||||
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
||||
|
STOP PAUSE |
PLAY |
|||||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
||||
|
|
|
|
|
G |
I |
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
GUIDE |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
R |
|
|
U |
|
|
|
T |
O |
|
|
|
F |
|
A |
|
|
|
N |
||
|
|
|
|
|
C |
||
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
IG |
|
|
|
|
|
T |
|
V |
|
|
|
|
|
O |
|
A |
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
|
|
OK |
E |
|
|
E |
|
|
|
|||
, , , |
T |
|
|
|
|
|
M |
D |
|
|
|
|
U |
||
|
C |
|
|
|
|
|
N |
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
OK |
OPTION |
|
|
RETURN |
|||
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
Siehe auch “TV Guide System” (> 13) und “Hinweise zur Aufnahme” (> 26).
Je nach dem Typ der Disc, die für die Aufnahme verwendet wurde, oder dem Typ der Sendung können Beschränkungen in Bezug auf den aufzunehmenden Titel gelten.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
≥Sie können bis zu 32 Programme bis zu einem Monat im Voraus eingeben.
(Jede tägliche, oder wöchentliche Timer-Aufnahme oder Serienaufnahme wird als ein Programm gezählt).
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Für die Verwendung einer neuen Disc ist die Formatierung erforderlich.
Hinweis
Sie können die Untertitel während der Timer-Aufnahme nicht umschalten.
Vorbereitung
≥Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
≥Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen möchten, achten Sie darauf, dass die Disc beschreibbar ist (> 14).
≥Wenn Sie auf VHS aufnehmen, legen Sie eine Videokassette ein, die Sie zur Aufnahme verwenden können.
≥Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (> 78).
TV Guide-System verwenden, um Timeraufnahmen zu machen
1 Drücken Sie [GUIDE].
z.B.:
TV Guide:Horizontal
Mi 13.10.10 |
Mi 13.10 |
Alle |
|
Alle Sender |
|
|
|
12:53
Emmerdale : In today’s show we will...
Zeit:
+24 Std. |
Prog. Typ |
Kategorie |
|
|
AUSW. |
OPTION: Auswahl Werbung, etc. |
Page |
|
||
|
|
RETURN |
Info |
Guide |
Anzeige wechseln |
Page |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] das
Programm aus und drücken Sie [OK].
≥(Nur bei digitalen Sendungen) Wenn “Auswahlmenü” eingeblendet wird, drücken Sie [3, 4], um “Einzel-Timer” oder “Serien-Timer” auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen[OK].
Siehe unter “Aufnahme von Fernsehserien (Nur bei digitalen Sendungen)” für “Serien-Timer” (> 32).
Timer |
Restzeit |
HDD |
30:24 SP |
DVD |
1:58 SP |
||||
Recording |
|
VHS |
2:59 SP |
Di 12.10.10. 12:53:00 |
|||||
|
|
Sender |
Datum |
Start |
Stop |
Lauf- |
Mode |
STTL |
|
|
|
werk |
|||||||
|
|
1 ARD |
19. 10. Di |
16:00 |
17:00 |
HDD |
SP |
Aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Alle Sender : ARD |
|
|
|
|
|
||
|
|
Fliege-Die Talkshow |
|
Titel Eingabe |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≥Erledigen Sie Korrekturen, falls nötig, mit [3, 4, 2, 1] (> 33, Schritt 3).
≥Wenn Sie den TV Guide zum Einstellen der Timeraufnahme verwenden, kann die Startaufnahmezeit und die Endaufnahmezeit bis zu einer Grenze von 10 Minuten eingestellt werden. (> 75, Anfangsaufnahmezeit, Endaufnahmezeit)
3 Drücken Sie [OK].
Das Timer-Programm wird gespeichert und das Timer-Symbol wird unten angezeigt.
00 19:30 20:00 20:30
t |
|
D.I.Y. SOS |
|
Timer-Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“F” leuchtet auf dem Display, um anzuzeigen, dass die TimerAufnahmebereitschaft des Geräts aktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2–3, wenn Sie weitere Aufnahmen programmieren möchten.
Drücken Sie [Í], um das Gerät auszuschalten.
∫ Zum Löschen einer Timeraufnahme auf dem TV
Guide-Bildschirm (Nur bei digitalen Sendungen)
1Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um das Programm in TV Guide auszuwählen und bestätigen Sie mit [OK].
Der “Auswahlmenü” erscheint.
2 Drücken Sie [3, 4], um “Löschen” zu wählen und bestätigen Sie mit [OK].
3Drücken Sie [2, 1], um “Ja” zu wählen und bestätigen Sie mit [OK]. (“F” in TV Guide erlischt.)
∫So brechen Sie die Aufnahme nach dem Start ab (> 34)
∫So schalten Sie die Aufnahmebereitschaft aus (> 33)
∫Hinweise zur Timer-Aufnahme (> 34)
∫Ändern Sie die Art des TV Guide für digitale oder analoge Sendungen (> 79)
Wiedergabe
Grundlegende
VQT2J47
23
One Touch Kopie (VHS > HDD oder DVD)
Unter “Kopieren von Titeln oder Playlists (Video)” (> 58–63) erhalten Sie weitere Informationen.
[VHS] > [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
|
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
HDD |
|
|
EJECT |
|
|
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE SELECT |
CH |
REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VHS |
COPYING |
VHS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
AV3IN 2IN S VIDEO VIDEO |
L/MONO AUDIO R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REC 1 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kopieranzeige |
||
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
|
|
VOL |
CH |
|
|
|
|
|
|||
|
|
SELECT |
|
AV |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
3 |
CH |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
4 |
|
5 |
6 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
7 |
|
8 |
9 ShowView |
|
|
|
|
|
||||
|
|
DELETE |
|
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RESET |
|
|
SLOW/SEARCH |
|
|
|
|
|
||||
|
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
(PLAY) |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
STATUS |
|
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
O |
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
OK |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
E |
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
||
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTION |
|
|
|
RETURN |
|
RETURN |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
|
|
|
|
|
|
REC |
REC |
|
REC MODE |
EXT LINK |
DIRECT TV REC |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
|
|
|
|
|
Der Kopiervorgang beginnt automatisch an der aktuellen Position auf der Videokassette.
Vorbereitung Kopieren auf:
≥DVD: Legen Sie eine beschreibbare Disc ein (> 18). ≥Vergewissern Sie sich, dass der Platz auf der Festplatte oder der
Disc ausreicht.
≥Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. (> 21, 27)
Kopieren von:
≥VHS: Legen Sie die Videokassette mit dem zu kopierendem Programm ein (> 18).
Während sowohl VHS als auch HDD bzw. DVD im Stoppmodus
sind
Halten Sie [VHS “ HDD] oder [VHS “ DVD] am Hauptgerät für etwa 3 Sekunden oder mehr gedrückt (bis “START” auf dem Display des Gerätes aufblinkt).
≥Die Anzeige “COPYING” am Hauptgerät leuchtet. ≥Prüfen Sie, ob der Kopiervorgang korrekt startet.
Wenn die Bestätigungsmeldung zur Finalisierung eingeblendet wird
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Kopieren
Die Disc am Ende des Kopierens finalisieren?
Durch das Finalisieren kann die Disc auch auf anderen
DVD-Geräten wiedergegeben werden.
Sie kann nur für die Wiedergabe verwendet werden.
Betätigen Sie REC, um das Finalisieren nach
Beendigung des Kopierens zu beginnen.
Betätigen Sie PLAY,
um nur den Kopiervorgang zu starten.
Betätigen Sie STOP,
um den Kopiervorgang abzubrechen.
≥Wenn Sie [¥ REC] drücken, wird die Disc nach Beendigung des Kopierens automatisch finalisiert.
–Nach dem Finalisieren können die Discs nur noch abgespielt werden, Sie können sie also auch auf anderen DVD-Geräten abspielen.
Weitere Aufnahmen oder Editierungen sind nicht möglich.
–Die verstrichene Aufnahmezeit der DVD wird auf dem Display des Gerätes angezeigt.
–Sie können das Laufwerk während des Finalisierens nicht
wechseln.
≥Wenn Sie [1] drücken, können Sie kopieren ohne zu finalisieren. ≥Wenn Sie [∫] drücken, können Sie den Kopiervorgang abbrechen.
Kopieren ohne zu finalisieren
Wenn der Kopiervorgang beginnt, ändert sich das ausgewählte Laufwerk automatsch auf HDD. Daher wird der aktuelle Status des HDD-Laufwerks auf dem Gerätedisplay angezeigt.
(Wenn die HDD gestoppt wird, wird das Display rechts angezeigt. Die verstrichene DVD-Aufnahmezeit wird nicht angezeigt.)
Kopieren auf halbem Weg stoppen
Drücken Sie [∫] oder halten Sie [RETURN ] 3 Sekunden oder länger gedrückt.
≥Allerdings können Sie das Finalisieren nach dessen Start nicht stoppen.
≥Auch wenn “Kopieren und finalisieren” auf dem Bestätigungsbildschirm ausgewählt ist, wird die Disc nicht finalisiert, wenn Sie auf halbem Weg stoppen.
Hinweis
≥Titel werden mit Normalgeschwindigkeit kopiert.
≥Wenn der Kopiervorgang nicht startet oder nicht ausgeführt wird, blinkt die Anzeige “COPYING” etwa 7 Sekunden lang. Prüfen Sie, ob das Gerät richtig eingestellt ist.
≥Mit SECAM aufgenommene VHS-Bänder können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Um ein mit SECAM aufgenommenes VHS-Band zu kopieren (> 31)
VQT2J47
24
Löschen von Titeln
|
|
TV |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
DRIVE |
|
VOL |
CH |
|
|||
SELECT |
AV |
|
|
|
||||
SELECT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK/PAGE |
|
||
|
1 |
2 |
|
|||||
|
3 |
CH |
|
|||||
|
4 |
|
5 |
6 |
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
7 |
8 |
9 ShowView |
|
||||
DELETE |
DELETE |
0 |
INPUT |
PROG/CHECK |
|
|||
RESET |
SELECT |
|
|
|||||
, |
|
SLOW/SEARCH |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SKIP/INDEX |
REW |
FF |
|
||||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|||||
|
|
|||||||
|
STATUS |
PAUSE LIVE TV |
EXIT |
EXIT |
||||
|
|
|
|
|
U |
I |
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
F |
|
|
|
T |
O |
|
|
U |
|
|
|
A |
|
|
|
N |
|
||
|
|
|
|
|
C |
|
||
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
IG |
|
|
|
|
|
O |
FUNCTION |
|
V |
|
|
|
|
|
||
|
A |
|
|
|
|
|
N |
|
|
N |
|
|
|
OK |
M |
||
|
T |
|
|
|
||||
, , , |
C |
|
|
|
E |
MENU |
||
E |
|
|
|
|||||
R |
|
|
|
|
|
N |
||
I |
|
|
|
|
|
|||
D |
|
|
|
|
U |
|||
OK |
OPTION |
|
|
RETURN |
RETURN |
|||
|
|
|
|
|
|
MANUAL SKIP |
||
|
|
|
|
CHAPTER |
-10s |
+60s |
|
REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Sie können keine Optionen auf finalisierten Discs löschen.)
≥Ein einmal gelöschter Titel kann nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Fortfahren, dass Sie das Material nicht mehr benötigen.
≥Während eines Aufnahmeoder Kopiervorgangs können Sie nicht löschen.
Vorbereitung
≥Drücken Sie [DRIVE SELECT], um die Festplatte oder das DVDLaufwerk auszuwählen.
≥[RAM] Schalten Sie den Speicherschutz aus (> 70, Speicherschutz einstellen).
∫ Verfügbarer Disc-Platz nach dem Löschen
≥[HDD] [RAM] Der frei gewordene Platz steht wieder für Aufnahmen zur Verfügung.
Der verfügbare Disc-Platz wird nach dem
Löschen eines beliebigen Titels größer.
Titel |
Titel |
...... |
Zuletzt |
Verfügbarer |
|
aufgenommener |
|||||
Disc-Platz |
|||||
|
|
|
Titel |
|
|
|
|
|
|
|
≥[-RW‹V›] [+RW] Der verfügbare Aufnahmeplatz vergrößert sich nur, wenn Sie den zuletzt aufgenommenen Titel löschen.
|
Der verfügbare Disc-Platz |
|
|
Der verfügbare DiscPlatz |
||
|
wird auch nach dem |
|
|
|
wird nach dem Löschen |
|
|
|
|||||
|
Löschen nicht größer. |
|
|
größer. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zuletzt |
Titel |
Titel |
...... aufgenommener |
|
|
Titel |
|
|
Später |
|
|
|
aufgenommene Titel |
|
Titel |
Gelöscht |
...... |
Zuletzt |
aufgenommener |
|||
|
|
|
Titel |
Verfügbarer
Disc-Platz
Verfügbarer
Disc-Platz
Dieser Platz steht nach dem Löschen aller später aufgenommenen Titel für Aufnahmen zur Verfügung.
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Der verfügbare Platz wird auch nach dem Löschen von Material nicht größer.
Löschen mit dem Navigat. LÖSCHEN
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTION MENU].
2 Wählen Sie mit [3, 4] die Option
“Löschen”, und drücken Sie [OK].
3 Wählen Sie mit [3, 4] “Video”, und drücken Sie [OK].
Navigat. LÖSCHEN |
Gruppierte Titel |
HDD |
VIDEO BILD MUSIK |
10.10. |
11.10. |
2 |
|
Vorherige |
Seite 02/02 Nächste |
|
OK |
OPTION |
Auswählen Vorherige |
Nächste |
|
|||
RETURN |
|
|
4 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] den Titel aus, und drücken Sie [;].
Eine Kontrollmarke wird angezeigt.Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie alle notwendigen Positionen gewählt haben. ≥Drücken Sie [;], wenn Sie abbrechen möchten.
So zeigen Sie andere Seiten an
Drücken Sie [:, 9], um andere Seiten anzuzeigen.
Sie können die ausgewählten Titel mit Hilfe des Optionsmenüs bestätigen.
≥Nehmen Sie auf die Optionsmenüfunktionen für “Titelansicht” Bezug (> 50, Schritt 4).
5 Drücken Sie [OK].
6 Wählen Sie mit [2, 1] die Option
“Löschen”, und drücken Sie [OK].
Der Titel wird gelöscht.
So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN ].
So schließen Sie den Bildschirm
Drücken Sie [EXIT].
Löschen während der Wiedergabe
1 Während des Abspielens
Drücken Sie [DELETE ¢].
2 Wählen Sie mit [2, 1] die Option
“Löschen”, und drücken Sie [OK].
Der Titel wird gelöscht.
Wiedergabe
Grundlegende
VQT2J47
25
Fortgeschrittene
Aufnahme
Hinweise zur Aufnahme
VQT2J47
26
Auswahl des Audio |
Ausstrahlungen im Mehrkanalton (nur digitale Ausstrahlungen): |
|
|
|
zur Aufnahme |
Sie können die Audiosprache wählen, wenn Audio bei |
Hallo |
Hello |
Hola |
|
Mehrkanalausstrahlungen empfangen wird [“Multi-Audio” erscheint |
|
|
|
|
unten in der Anzeige der digitalen Kanalinformation (> 19)]. |
|
|
Wählen Sie den Ton, den Sie in |
|
Jedoch kann das Audio nach der Aufnahme nicht umgeschaltet |
|
|
“DVB Multi-Audio” aufnehmen |
|
werden. |
|
|
möchten, im Bildschirmmenü |
|
|
|
|
(> 69) aus. |
|
Zweisprachige Ausstrahlungen (nur analoge Ausstrahlung): |
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] |
|
||
|
[HDD] [RAM] [VHS] |
|
Wählen Sie vor der Aufnahme den Hauptoder |
||
|
Hauptund Zusatzton können aufgenommen werden. |
Zusatzton. |
|
||
|
Sie können den Tonkanal während der Wiedergabe wechseln. |
(> 76, Sprachauswahl) |
|||
|
(> 38, Umschalten des Tons während der Wiedergabe) |
M 1 |
|
||
|
In folgenden Fällen müssen Sie jedoch entscheiden, ob der Hauptoder |
|
|||
|
Hallo |
Nur der gewählte |
|||
|
der Zusatzton aufgenommen werden soll: |
||||
|
|
Ton wird |
|||
|
M 1 |
M 2 |
–Audioaufnahme in LPCM (> 76, Audiomodus |
|
|
|
|
aufgenommen. |
|||
|
Hallo |
Hello |
für XP-Aufnahme) |
|
|
|
–“Aufn. für High-Speed-Kopieren” ist auf |
|
|
||
|
|
|
“Ein” eingestellt (Die Standardeinstellung |
|
|
|
|
|
ist “Ein”. > 75) |
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS] |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Bei der Aufnahme von einem externen Gerät |
|
|
|
|
|
– Wählen Sie am externen Gerät die Option |
|
|
|
|
|
“M 1” oder “M 2”. |
|
Info zum |
[HDD] [RAM] (Wenn “Aufn. für High-Speed-Kopieren” auf “Ein” |
[HDD] [RAM] (Wenn “Aufn. für High-Speed- |
|||
Bildseitenverhältnis, |
eingestellt ist). |
|
Kopieren” auf “Aus” eingestellt ist). |
||
wenn Sie ein Programm |
[-R] [-RW‹V›] [VHS] |
|
Das Programm wird im Original-Bildverhältnis |
||
aufzeichnen |
Ist “Bildverhältnis für Aufnahme” im Menü Setup auf “Automatisch” |
aufgezeichnet. |
|
||
|
gestellt (die Default-Einstellung ist “4:3” > 75), wird das Programm |
[+R] [+RW] |
|
||
|
im ursprünglichen Bildseitenverhältnis aufgenommen, das bei |
|
|||
|
Das Programm wird im 4:3-Format aufgenommen. |
||||
|
Aufnahmebeginn verwendet wurde (dies gilt auch, wenn die |
||||
|
|
|
|||
|
Aufnahme bei einem Werbespot usw. begonnen wurde). Bei |
|
|
||
|
Aufnahmen mit einem anderen Bildseitenverhältnis wählen Sie das |
|
|
||
|
korrekte Format (“16:9” oder “4:3”). |
|
|
In den folgenden Fällen wird das Programm jedoch im Bildverhältnis 4:3 aufgezeichnet.
[-R] [-RW‹V›]
Mit Hilfe der Aufnahmemodi “EP” oder “FR (Aufnahmen von mindestens 5 Stunden Länge)” aufgenommene Programme werden im Bildseitenverhältnis 4:3 aufgenommen.
Beim Kopieren von Titeln |
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] |
|
von der Festplatte im |
Stellen Sie “Aufn. für High-Speed-Kopieren” auf “Ein”, bevor Sie auf die Festplatte aufnehmen. |
|
Hochgeschwindigkeitsmodus |
(Die Standardeinstellung ist “Ein”. > 75) |
|
auf eine DVD-R usw. |
Titel können im Hochgeschwindigkeitsmodus (mit max. 75X§) kopiert werden. Dazu müssen vor der Aufzeichnung |
|
|
auf Festplatte jedoch die Audiound Bildverhältniseinstellungen (> oben) vorgenommen werden. |
|
|
§ Die Maximalgeschwindigkeit kann je nach Disc variieren. |
|
|
Auf Festplatte |
Hochgeschwindigkeitskopieren auf DVD-R usw. |
|
aufnehmen |
|
HDD
In den folgenden Fällen funktioniert der Hochgeschwindigkeitsmodus unter Umständen nicht.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Im “EP”- und “FR”-Modus (Aufnahmen von mindestens 5 Stunden Länge) aufgenommene Titel. ≥[+R] [+R]DL] [+RW] Im Bildverhältnis 16:9 aufgezeichnete Titel
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Im Bildverhältnis 16:9 unter Verwendung des “EP”- oder “FR”-Modus (Aufnahmen von mindestens 5 Stunden Länge) aufgezeichnete Titel
Bei der Aufnahme von |
Sendungen, die “nur eine einmalige Aufzeichnung” auf DVD-R, DVD-RW, +R, +RW oder 8 cm DVD-RAM erlauben, können nicht |
|
Sendungen “nur eine |
aufgenommen werden. Nehmen Sie auf die Festplatte oder eine CPRM-kompatible (> 96) DVD-RAM auf. |
|
einmalige |
[RAM] Nur CPRM-kompatible Discs. |
|
Aufzeichnung” |
|
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] |
|
[HDD] |
|
|
|
|
|
|
(≤: Möglich, –: Nicht möglich) |
≥Titel, die nur ein “nur eine einmalige Aufzeichnung” erlauben können nur von der Festplatte zu einem CPRM-kompatiblen DVDRAM übertragen werden. (Sie werden von der Festplatte gelöscht). Sie können nicht kopiert werden.
≥Selbst beim Kopieren auf ein Videoband wird der Titel aufgrund des Kopierschutzes nicht richtig kopiert. ≥Sie können keine Playlist (Video) kopieren, die aus “nur eine einmalige Aufzeichnung” Titeln erstellt wurde.
Wiedergabe der Disc |
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] |
|
auf anderen DVD- |
Nach dem Aufnehmen oder Überspielen muss die Disc finalisiert werden (> 72). |
|
Playern |
Nachdem Sie Titel auf eine DVD-R usw. aufgenommen oder kopiert haben, müssen Sie die Disc mit diesem Gerät |
|
|
finalisieren. Anschließend können Sie sie wie eine handelsübliche DVD-Video-Disc wiedergeben. Diese Discs |
|
|
können nur wiedergegeben werden. Weitere Aufnahmen oder Kopiervorgänge sind danach nicht mehr möglich.§ |
|
|
§ Wenn Sie die Disc als DVD-RW formatieren, können Sie mehrfach aufnehmen und kopieren. |
|
|
Aufnahme auf DVD-R usw. |
Wiedergabe auf anderem |
|
|
DVD-Gerät |
|
Finalisierung |
|
[+RW] Gelang die Wiedergabe der Disc nicht auf anderen Geräten, wird die Erstellung eines Hauptmenüs empfohlen (> 72). |
Aufnahme auf DVD-R DL Die direkte Aufnahme auf eine DVD-R DL oder +R DL ist mit diesem Gerät nicht möglich. |
|
und +R DL |
Sie können auf die Festplatte aufnehmen und die Aufnahme dann auf die Disc kopieren. |
≥Es ist nicht möglich auf HDD (Hard Disk Drive), DVD oder VHS aufzunehmen, während auf ein anderes Laufwerk aufgenommen wird.
Fortgeschrittene Aufnahme
HDD und DVD-Aufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten
Je nach Aufnahmematerial können die Aufnahmezeiten kürzer als angegeben sein. (Bei den in dieser Tabelle angegebenen Zeiten handelt es sich um Schätzungen.)
Aufnahme-Modus |
HDD |
DVD-RAM |
DVD-R |
DVD-R DL§3 |
+R DL§3 |
|
|
(250 GB) |
|
|
DVD-RW |
(8,5 GB) |
(8,5 GB) |
|
Einseitig |
Zweiseitig§1 |
||||
|
|
(4,7 GB) |
(9,4 GB) |
+R |
|
|
|
|
|
|
+RW |
|
|
|
|
|
|
(4,7 GB) |
|
|
XP |
55 Stunden |
1 Stunde |
2 Stunden |
1 Stunde |
1 Stunde 45 min |
1 Stunde 45 min |
(Aufnahmemodus |
|
|
|
|
|
|
für hohe |
|
|
|
|
|
|
Bildqualität) |
|
|
|
|
|
|
SP (Standard- |
110 Stunden |
2 Stunden |
4 Stunden |
2 Stunden |
3 Stunden 35 min |
3 Stunden 35 min |
Aufnahmemodus) |
|
|
|
|
|
|
LP (Aufnahmemodus |
221 Stunden |
4 Stunden |
8 Stunden |
4 Stunden |
7 Stunden 10 min |
7 Stunden 10 min |
für lange Aufnahme) |
|
|
|
|
|
|
EP |
441 Stunden |
8 Stunden |
16 Stunden |
8 Stunden |
14 Stunden 20 min |
|
(Aufnahmemodus |
(331 Stunden§2) |
(6 Stunden§2) |
(12 Stunden§2) |
(6 Stunden§2) |
(10 Stunden 45 |
|
für extra lange |
|
|
|
|
min§2) |
|
Aufnahme)§4 |
|
|
|
|
|
|
FR (Flexible |
maximal |
maximal |
maximal 16 |
maximal |
14 Stunden 20 min |
Ca. 9 Stunden mit |
Recording- |
441 Stunden |
8 Stunden |
Stunden |
8 Stunden |
|
einer Bildqualität wie |
Modus)§4 |
|
|
|
|
|
beim LP-Modus. |
§1 Kontinuierliches Aufnehmen oder Wiedergeben über beide Seiten einer doppelseitigen Disc ist nicht möglich. §2 Wenn “Aufnahmezeit im EP-Modus” im Menü “Setup”auf “EP (6Stunden)” gestellt ist (> 75).
Bei “EP (6Stunden)” erhält man eine bessere Tonqualität als bei “EP (8Stunden)”.
§3 Die direkte Aufnahme auf eine DVD-R DL oder +R DL ist mit diesem Gerät nicht möglich. Die Tabelle gibt die Aufnahmezeit für das Kopieren an. [+R]DL] Sie können im “EP”- oder “FR (Aufnahmen von mindestens 5 Stunden Länge)”-Modus nicht kopieren.
§4 Bei der Aufnahme auf die Festplatte im “EP”- oder “FR (Aufnahmen von mindestens 5 Stunden Länge)”-Modus, ist das Hochgeschwindigkeitskopieren auf +R, +R DL oder +RW-Discs nicht möglich.
≥[RAM] Wenn im Modus “EP (8Stunden)” auf DVD-RAM aufgenommen wird, ist die Wiedergabe mit einem DVD-RAM-kompatiblen DVD-Player unter Umständen nicht möglich. Wenn Sie vorhaben, die Aufnahme auf einem anderen Gerät wiederzugeben, nehmen Sie im Modus “EP (6Stunden)” auf.
[HDD]
≥Sie können bis zu 499 Titel auf der Festplatte aufzeichnen. (Bei langem durchgehendem Aufnehmen erfolgt nach jeweils acht Stunden eine Titelunterteilung.)
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
≥Sie können bis zu 99 Titel auf einer Disc aufzeichnen.
[+R] [+R]DL] [+RW]
≥Sie können bis zu 49 Titel auf einer Disc aufzeichnen.
FR (Flexible Recording-Modus)
Der Modus FR (Flexible Recording) steht beim Überspielen sowie bei der Timer-Aufnahme zur Verfügung.
Das Gerät wählt automatisch einen Aufnahmemodus zwischen XP und EP (8Stunden), um die Aufnahme in der bestmöglichen Aufnahmequalität auf dem verfügbaren Platz unterzubringen.
So wird beispielsweise bei einer 90-Minuten-Aufnahme auf eine neue DVD-RAM eine Bildqualität zwischen “XP” und “SP” eingestellt.
≥Beim Aufnehmen auf die Festplatte wird die Bildqualität automatisch so eingestellt, dass der kopierte Titel genau auf eine 4,7-GB-Disc passt. ≥Alle Aufnahmemodi von XP bis EP werden im Display angezeigt.
Aufnahme
Fortgeschrittene
VHS Aufnahmemodi und Dauer
Aufnahme-Modus |
Längen |
SP (Standard- |
Es gilt die auf dem Band angegebene |
Aufnahmemodus) |
Aufnahmelänge. |
|
≥Wenn Ihnen die Bildqualität wichtig ist, |
|
oder wenn Sie ein Band für lange Zeit |
|
aufbewahren wollen, wählen Sie diesen |
|
Modus. |
LP (Aufnahmemodus |
Doppelt so lange wie der SP-Modus. |
für lange Aufnahme) |
≥LP lässt sich zur Aufnahme von NTSC- |
|
Signalen nicht wählen. |
|
≥Das Gerät kann Bänder wiedergeben, |
|
die mit anderen Geräten im LP-Modus |
|
aufgenommen wurden. |
EP |
Dreimal so lange wie der SP-Modus. |
(Aufnahmemodus |
|
für extra lange |
|
Aufnahme) |
|
AUTO |
Der Aufnahmemodus wird bei einer Timer- |
|
Aufnahme automatisch auf LP-Modus |
|
geschaltet (bei NTSC auf EP), wenn zur |
|
Aufnahme des Programms im SP-Modus |
|
nicht mehr ausreichend Band übrig ist. |
Hinweis
≥So vermeiden Sie Aufnahmefehler:
Stellen Sie die Länge einer Timer-Aufnahme etwas länger ein, als das tatsächliche Programm dauert (um sicherzugehen, dass das Programm komplett aufgenommen wird).
Wenn Sie denTV Guide zum Einstellen der Timeraufnahme verwenden, kann die Startaufnahmezeit und die Endaufnahmezeit bis zu einer Grenze von 10 Minuten eingestellt werden. (> 75, Anfangsaufnahmezeit, Endaufnahmezeit)
≥AUTO-Modus
Timer Recording
1. Programm
2. Programm (45 min)
(30 min)
30 min bei SP |
15 min |
30 min |
|
bei SP |
bei LP |
Videoband (z.B.: 60-Minuten-Kassette)
–Die Bandlänge muss korrekt eingestellt sein (> 78)
–Beim Umschalten des Aufnahmemodus kann es zu Bildverzerrungen kommen.
–Bei einigen Videokassetten funktioniert dies unter Umständen nicht.
–Die Funktion kann nicht korrekt ausgeführt werden, wenn NTSC als “TV-System” eingestellt ist (> 77).
VQT2J47
27
Fortgeschrittene Aufnahme
Wenn der Formatbestätigungsbildschirm angezeigt wird
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Wenn Sie eine neue Disc oder eine Disc einlegen, die mit einem Computer oder einem anderen Gerät bespielt wurde, erscheint ein Formatbestätigungsbildschirm. Formatieren Sie die Disc, die Sie verwenden möchten. Dabei werden jedoch alle gespeicherten Daten gelöscht.
Formatieren
Diese Disc ist nicht richtig formatiert.
Soll die Disc jetzt formatiert werden ?
Ja Nein
SELECT
OK RETURN
Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Ja”, und drücken Sie [OK].
So formatieren Sie eine Disc
“Alle Inhalte löschen—Format” (> 71)
Wenn eine aufgenommene Disc herausgenommen wird
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Der folgende Bildschirm erscheint, wenn Sie die Disc nicht für die Wiedergabe auf einem anderen Gerät bearbeitet haben.
Finalisierung
Die Disc finalisieren, damit sie auf anderen DVD-Geräten wiedergegeben werden kann.
Zu beachten: Aufnehmen oder Bearbeiten nach Finalis. nicht möglich. Das kann bis zu Min. dauern.
Betätigen Sie zum Starten die Taste REC.
Zum Beenden die Taste OPEN/CLOSE betätigen. Zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern diese Disc finalisieren.
z.B. mit Videos aufgenommene Disc
∫ Wenn die Disc finalisiert wird
Drücken Sie [¥ REC] auf dem Gerät.
≥Wenn Sie das Verfahren einmal gestartet haben, können Sie es nicht mehr abbrechen. ≥Wenn Sie den Hintergrund oder die Wiedergabemenü-Auswahl einstellen
oder einen Disc-Namen angeben möchten, wählen Sie vor dem Finalisieren unter “DVD Management” die Option “Top Menu” (> 71), “Auto-Play wählen” (> 71) oder “Disc-Name” (> 70).
∫ Wenn Sie das Fach öffnen, ohne dass die Disc finalisiert ist
Drücken Sie [< OPEN/CLOSE] auf dem Gerät.
VQT2J47
28
Flexible Aufnahme
(Aufnahme wird so ausgeführt, dass sie auf den verfügbaren Disc-Platz passt)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Unter Berücksichtigung des noch verfügbaren Platzes auf der Disc wählt das Gerät selbsttätig die bestmögliche Bildqualität. Dabei kommt automatisch der Aufnahmemodus FR zum Einsatz.
∫ Die Einstellung “Flexible Rec” empfiehlt sich in folgenden
Situationen:
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Wenn es schwierig ist, den Aufnahmemodus so zu wählen, dass der freie Platz optimal genutzt wird.
≥Wenn Sie ein langes Programm in bestmöglicher Bildqualität aufnehmen möchten.
[HDD]
≥Wenn Sie einen Titel so auf die Festplatte aufnehmen möchten, dass sie ihn optimal passend auf eine 4,7-GB-Disc kopieren können.
≥Sie müssen vor dem Kopieren eines Titels auf den freien Disc-Platz weder den aufgenommenen Titel bearbeiten, noch den Aufnahmemodus ändern.
z.B.: Aufnehmen eines 90-Minuten-Programms auf Disc
Im XP-Modus passt das Programm nicht auf eine Disc.
|
|
Beim Versuch, ein 90-Minuten-Programm im |
|
|
XP-Modus aufzunehmen, werden nur die |
|
|
ersten 60 Minuten des Programms |
DVD-RAM |
DVD-RAM |
aufgenommen. Die restlichen 30 Minuten |
passen nicht mehr auf die Disc. |
||
4.7GB |
4.7GB |
|
≥Sie benötigen eine weitere Disc.
Im SP-Modus passt das Programm auf eine Disc.
Allerdings bleibt Speicherplatz für 30 Minuten auf der Disc unbespielt.
4.7GB DVD-RAM
Im Modus “Flexible Rec” passt das Programm optimal auf eine Disc.
4.7GB DVD-RAM
Erforderlicher Platz für die Aufnahme
Vorbereitung
≥Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal oder externen Eingang.
≥Drücken Sie [DRIVE SELECT], um die Festplatte oder das DVD-Laufwerk auszuwählen.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [FUNCTION MENU].
2 Wählen Sie mit [3, 4] “Weit. Funktionen”, und drücken Sie [OK].
3 Wählen Sie mit [3, 4] die Option “Flexible
Rec”, und drücken Sie [OK].
|
Flexible Rec |
Maximale Aufnahmezeit |
||||
|
Aufnahmen im FR-Modus. |
|||||
|
Max. Aufnahmezeit |
8 Std. 00 Min. |
Die maximale Aufnahmezeit im EP |
|||
|
Aufnahmezeit einst. |
|
8 Std. 00 Min. |
|
(8Stunden)-Modus wird angezeigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Wählen Sie mit [2, 1] die Werte für “Std.” und “Min.” und mit [3, 4] die Aufnahmezeit.
≥Sie können die Aufnahmezeit auch mit den Zifferntasten einstellen.
≥Sie können nicht länger als acht Stunden aufnehmen.
5 So starten Sie die Aufnahme
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Option
“Start”, und drücken Sie [OK].
So schließen Sie das Fenster ohne Aufnahme |
|
z.B.: Festplatte |
||
Drücken Sie [RETURN |
]. |
|
|
|
Nochverfügbare |
|
HDD |
||
So unterbrechen Sie die Aufnahme |
|
|||
Aufnahmezeit |
|
REC 0:59 |
||
Drücken Sie [∫]. |
|
|
1 DVB |
|
|
|
|
||
So zeigen Sie die Restzeit an |
|
|
ABC1 |
|
|
|
L R |
||
Drücken Sie [STATUS |
]. |
|
|
|
|
|
|
Wiedergabe während der Aufnahme
Wiedergabe während der Aufnahme ab Titelanfang—
Zeitversetzte Wiedergabe
[HDD] [RAM]
Drücken Sie während der Aufnahme [1] (PLAY).
Während der Vorwärtsoder Rückwärtssuche wird kein Ton ausgegeben.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie [∫].
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie zwei Sekunden nach Wiedergabeende [∫].
So stoppen Sie die Timer-Aufnahme |
|
||
Zwei Sekunden nach Wiedergabeende |
|
||
1 |
Drücken Sie [∫]. |
Fortgeschrittene Aufnahme |
|
2 |
Wählen Sie mit [2, 1] die Option “Aufnahme stoppen”, und drücken Sie [OK]. |
||
|
Wiedergabe eines zuvor aufgenommenen Titels während der Aufnahme—Simultanes Aufnehmen und Wiedergeben
[HDD] [RAM] [VHS]
≥Während der Aufnahme können Sie das Laufwerk wechseln und eine Aufnahme wiedergeben.
≥Sie können die Festplatte, DVD oder VHS wiedergeben, während Sie auf das andere Laufwerk aufnehmen. Die Aufnahme wird nicht beeinträchtigt.
– HDD/DVD Wiedergabe (>20, 38, 39)
– Wiedergabe VHS (>20, 40)
Hinweis
VHS kann nicht über “Festplatten/DVD-Prioritätsausgang” ausgegeben werden, während auf die Festplatte oder DVD (>81) aufgenommen wird. Sie können die VHS-Wiedergabe ansehen, wenn Sie ein 21-Pin-Scart-Kabel vom AV1-Ausgang am Gerät an das TV-Gerät anschließen.
Vorbereitung
≥Wählen Sie den richtigen AV-Eingang des Fernsehers aus.
≥Wählen Sie mit [DRIVE SELECT] das Laufwerk aus.
[HDD] [RAM]
1 Drücken Sie während der Aufnahme [DIRECT NAVIGATOR].
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] einen Titel, und drücken Sie [OK].
≥Während der Vorwärtsoder Rückwärtssuche wird kein Ton ausgegeben.
[VHS]
Drücken Sie während der Aufnahme [1] (PLAY).
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie [∫].
So schließen Sie den Bildschirm “DIRECT NAVIGATOR”
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
So stoppen Sie die Aufnahme
Nach Wiedergabeende
1[HDD] [RAM] Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR], um den Bildschirm zu schließen.
2Drücken Sie [∫].
3Wenn der Bestätigungsbildschirm für Aufnahmestopp angezeigt wird, drücken Sie [2, 1] um “Ja” oder “Aufnahme stoppen”auszuwählen und [OK], um die Aufnahme anzuhalten.
Hinweis
Die Funktionen “Zeitversetzte Wiedergabe” und “Simultanes Aufnehmen und
Wiedergeben” können nur mit Programmen desselben Kodiersystems angewendet VQT2J47
werden (PAL/NTSC).
29
Aufnahme von Sendungen von einem externen Gerät
Siehe auch “Hinweise zur Aufnahme” (> 26).
Timer-Aufnahmen mit dem Fernseher
(z.B. digitale Sendungen)
[HDD]
Wenn Sie eine Timer-Aufnahme mit dem Fernseher durchführen möchten, schließen Sie das Gerät über ein komplett belegtes 21poliges Scart-Kabel (> 10) an einen Fernseher mit Q Link-Funktion an (> 46), mit dem Sie Timer-Aufnahmen programmieren können.
1 Programmieren Sie den Timer am Fernseher.
2 Schalten Sie dieses Gerät aus.
Der Fernseher steuert Start und Ende der Aufnahme. ≥Die Titel werden auf die Festplatte aufgenommen.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Hinweis
≥Wenn sich dieses Gerät in EXT LINK-Bereitschaft befindet (im Geräte-Display wird oder “EXT-L” angezeigt), wird die Aufnahme mit dem Fernseher nicht gestartet.
≥Wenn das Ende der ersten Timer-Aufnahme und der Beginn der nächsten Timer-Aufnahme kurz aufeinander folgen, werden die Programme als ein Titel aufgenommen.
Informationen zum Unterteilen von Titeln finden Sie im Abschnitt “Aufnahme teilen” (> 51).
Aufnahme vom digitalen SatellitenReceiver oder analogen Decoder
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Vorbereitung
≥Schließen Sie einen digitalen Satelliten-Receiver oder analogen Decoder an die Eingangsbuchsen dieses Geräts an (> 10).
≥Wenn das externe Gerät ein NTSC-Signal ausgibt, ändern Sie die Einstellung für “TV-System” im Menü “Setup” in “NTSC” (> 77).
≥Drücken Sie [DRIVE SELECT], um Festplatte, DVD oder VHSLaufwerk auszuwählen.
1 Im Stoppmodus
Drücken Sie [INPUT SELECT], um den Eingangskanal für das angeschlossene Gerät zu wählen.
Beispiel: Bei Anschluss an die AV2-Eingangsbuchsen wählen Sie “AV2”.
2 Drücken Sie [REC MODE], um den Aufnahmemodus zu wählen.
3 Wählen Sie den Kanal am anderen Gerät.
4 Drücken Sie [¥ REC].
Die Aufnahme beginnt.
So überspringen Sie unerwünschte Abschnitte
Drücken Sie [;], um die Aufnahme zu unterbrechen. (Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.)
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Hinweis
≥Das Gerät kann keine NTSC-Signale auf Discs aufnehmen, auf denen bereits PAL-Signale aufgenommen wurden. (Programme, die durchgängig einen der beiden Signaltypen verwenden, können hingegen auf die Festplatte oder VHS aufgenommen werden.)
Mit externem Gerät gekoppelte TimerAufnahmen (Digital Satelliten-Receiver)
— EXT LINK
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Aufnehmen von Programmen von Digital-Satelliten-Receivern mit Hilfe der Timer-Programmierung
Vorbereitung
≥Stellen Sie sicher, dass die AV2-Eingangsbuchse dieses Geräts über ein 21-poliges Scart-Kabel mit der Scart-Buchse eines Videorecorders oder Digital/Satelliten-Receivers verbunden wird (> 83).
≥Stellen Sie “AV2 Eingang” entsprechend des angeschlossenen Gerätes im Setup-Menü ein (> 77).
≥Stellen Sie “Ext Link” entsprechend des angeschlossenen Gerätes im Setup-Menü ein (> 77).
1 Programmieren Sie den Timer am externen Gerät.
2 Drücken Sie [DRIVE SELECT], um
Festplatte, DVD oder VHS-Laufwerk auszuwählen.
Wenn Sie das DVD -oder VHS-Laufwerk ausgewählt haben, legen SIe eine Disc oder Videokassette mit genügend ausreichendem, freien Speicher ein (> 18).
3 Drücken Sie [EXT LINK].
Das Gerät schaltet sich aus, und die Anzeige “EXT-L” im Display weist darauf hin, dass es sich in TimerAufnahmebereitschaft befindet.
So schalten Sie die externe Steuerung ab
Drücken Sie [EXT LINK], um die Aufnahme zu stoppen oder die Timer-Aufnahmebereitschaft abzuschalten.
≥Um ein versehentliches erneutes Aufnehmen zu verhindern, empfiehlt es sich, am Ende der Aufnahme die Funktion durch Drücken von [EXT LINK] auszuschalten.
Hinweis
≥Diese Funktion funktioniert nicht, wenn “TV-System” im SetupMenü auf “NTSC” eingestellt wurde (> 77).
≥Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des externen Geräts.
≥In einigen Fällen wird der Anfang einer Aufnahme unter Umständen nicht korrekt aufgezeichnet.
≥Wenn das Ende der ersten Timer-Aufnahme und der Beginn der nächsten Timer-Aufnahme kurz aufeinander folgen, werden die Programme als ein Titel aufgenommen.
[HDD] [RAM] Informationen zum Unterteilen von Titeln finden Sie im Abschnitt “Aufnahme teilen” (> 51).
≥Wenn sich dieses Gerät in EXT LINK-Bereitschaft befindet (im Geräte-Display wird “EXT-L” angezeigt), können die TV Guide Daten nicht heruntergeladen werden.
≥Wenn sich das Gerät im EXT LINK-Bereitschaftsmodus befindet oder aufnimmt, wird das Videobild unabhängig von der Einstellung für “AV1 Ausgang ( Scart )” über den AV2-Eingang zugeleitet
(> 77).
≥(Mit Ausnahme von [VHS]) Während der EXT LINKBetriebsbereitschaft oder der Aufnahme kann die Wiedergabe nur
auf dem Laufwerk durchgeführt werden, auf dem die Aufnahme erfolgt.
≥Wenn “EXT-L” am Display des Geräts aufleuchtet, ist TVDirektaufnahme nicht verfügbar.
≥Während sich das Gerät im Standbyoder Aufnahmemodus EXT LINK befindet, sind die moisten Vorgänge an diesem Gerät gesperrt ([< OPEN/CLOSE], [Í/I] usw.). Betätigen Sie zum Bedienen [EXT LINK], um den Standby-Modus EXT LINK oder die Aufnahme abzubrechen (das Gerät schaltet sich ein und “EXT-L” verlischt.).
≥Wenn “AV2 Buchse” auf “Decoder” gestellt ist, steht EXT LINK nicht zur Verfügung (> 77).
VQT2J47
30