La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Guida rapidaOperazioni base
Nota per le funzioni DVB
≥DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
≥Questo registoratore DVD è progettato soltanto per la visualizzazione e la
registrazione dei canali gratuiti, non delle TV a pagamento o dei canali cifrati.
≥Questa unità non supporta trasmissioni analogiche.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori DVD e DVD-Video a seconda della
località in cui sono venduti.
≥Il numero di regione di quest’unità è “2”.
≥Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Informazioni sulle descrizioni
contenute in queste istruzioni per
l’uso
≥Le pagine da consultare sono indicate
sotto forma di “> ±±”.
Esempio:
2
2ALL
3
5
VQT4W61
Precauzioni di sicurezza
(All’interno del prodotto)
ATTENZIONE
∫ Unità
≥Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
– Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
– Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su
questa unità.
– Utilizzare solo gli accessori consigliati.
– Non rimuovere le coperture.
– Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi a un tecnico qualificato.
– Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
– Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
∫ Cavo di alimentazione CA
≥Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
– Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata su questa unità.
– Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella
presa.
– Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
– Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
– Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si
scollega.
– Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
≥La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
CLASS 1
LASER PRODUCT
AVVERTENZA
∫ Unità
≥ Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di
regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle
indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare
l’esposizione a radiazioni pericolose.
≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele
accese.
≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità
e il cellulare.
≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.
∫ Collocazione
≥Collocare questa unità su una superficie piana.
≥Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
– Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che
potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l'unità.
– Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
∫ Batterie
≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio
che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo
consigliato dal produttore.
≥L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e
causare incendi.
– Non utilizzare batterie nuove e vecchie o batterie di tipi diversi
insieme.
– Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
– Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno
dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i
finestrini chiusi.
– Non aprire o mettere in corto le batteria.
– Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
– Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
– Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco
ed asciutto.
≥Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione.
(Codici prodotto corretti a partire da febbraio 2013. Possono essere soggetti a modifiche).
∏
(N2QAYB000463)
∏∏∏
1 Telecomando1 Cavo di alimentazione c.a.
Da utilizzare unicamente con
questo dispositivo. Non usarlo con
altri apparecchi.
Inoltre non utilizzare cavi di un
altro dispositivo con questa unità.
Informazioni sul telecomando
∫ Batterie
≥Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del
telecomando.
R6/LR6, AA
≥Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Operazioni col telecomando (> 6)
1 Cavo coassiale RF2 Batterie
del telecomando
∫ Uso
20
30
20
30
La distanza e le angolazioni sono indicative.
VQT4W61
4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Non posare l’unità su
amplificatori o
componenti che si
surriscaldano.
Il calore può danneggiare questa
unità.
NO
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un
dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
∫ L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione
potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso
potrebbero andare perduti.
∫ L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing
o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
∫ Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). L’uso del HDD in queste
condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i
contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
≥Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
∫ Precauzioni di installazione
≥Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento
sono coperte.
≥Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta a
vibrazioni o urti.
≥Non posizionare su alcun dispositivo
che possa generare calore come un
videoregistratore a cassette, ecc.
≥Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
≥Posizionare in un’area non soggetta a
condensa. La condensa è un fenomeno in
cui l’umidità si forma su una superficie
fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità.
≥Condizioni in cui può esservi condensa
– Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o
viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di
aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD
(che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria
fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
– Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
– Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare
che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere 2-3
ore perché la condensa sparisca.
NO
Questo apparecchio
VCR
∫ Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati
video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare i titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La
cancellazione di una Lista di ripr. (Video) non aumenterà il tempo.)
∫ Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori, ecc.
insetticidi penetrano al suo interno.
∫ Durante il funzionamento
≥Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
≥Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o
movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
∫ Quando si sposta l’unità
1 Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare dal
display.)
2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete.
3 Spostare l’unità solo che è stata completamente arrestata (circa
2 minuti) al fine di evitare di sottoporla a vibrazioni o urti.
(Anche dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare
per un breve periodo.)
il prodotto
Iniziare a usare
∫ Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti
(dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo, quanto
sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
Cura dell’unità
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
≥Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
≥Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Con il tempo, polvere e sporco possono attaccarsi alle lenti di questa
unità, rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione di
dischi.
Utilizzare l'apposito dispositivo per la pulizia delle lenti (opzionale)
per pulire le lenti di questa unità.
Dispositivo per la pulizia delle lenti: RP-CL720AE
≥Questo dispositivo per la pulizia delle lenti può non essere in
vendita in tutti i paesi, per es. non è disponibile in Germania. Per
ulteriori informazioni consultare il rivenditore Panasonic.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Prima di spostare questa unità, controllare che non
contenga dischi.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco e questa unità.
VQT4W61
5
Guida ai comandi
Guida rapida
HDD
DVD
Spia di registrazioneSpia
riproduzione
Spia di registrazione/
riproduzione
Telecomando
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
L’unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc./Immette i numeri
4 Per cancellare titoli registrati, programmi con timer, immagini
fisse o musica non desiderati (> 19, 26, 41)
5 Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
[PAUSE LIVE TV] Messa in pausa del programma TV che si sta
guardando (> 33)
6 Mostra le informazioni sul canale digitale (> 16)/Mostra i
messaggi di stato (> 55)
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 27)
8 Mostra DIRECT NAVIGATOR (> 28, 36)
9 Mostra il menu OPTION (> 36)
Usando il pulsante OPTION si possono raggiungere le varie
funzioni (Presentazione, Impostazioni Standby, ecc.) più
velocemente e più facilmente.
: Pulsanti colorati
– per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (> 28, 30, 32)
– per cambiare fra VIDEO/L. ripr. (> 47)
– per cambiare IMMAG./L. ripr. (> 50)
– per disattivare la programmazione del timer (> 26)
– per scegliere il tipo di carattere per digitare testi (> 44)
– per le impostazioni di sintonizzazione (> 59)
; Funzioni di registrazione
≥[¥ REC] Inizio della registrazione (> 18)
≥[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 18)
≥[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (> 23)
≥[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (> 34)
< Scelta dell'audio (per la riproduzione) (> 27)
= Mostra sottotitoli (È possibile visualizzare i sottotitoli se il
programma a trasmissione digitale ha i sottotitoli.) (> 16)
> Trasmette il segnale del telecomando
? Uso del televisore (> 66)
@ Selezione canale (> 16)
A Crea capitolo (>
egli ingresso (AV1, AV2 o AV3) (> 23, 24)
B Sc
C Mostra i menu sullo schermo (> 54)
Menu per la riproduzione del disco e per modificare il multi audio
DVB o i sottotitoli ecc.
D Esci dalla schermata del menu
E Mostra la schermata Registrazione temporizzata (> 25)
F Mostra FUNCTION MENU (> 33)
Utilizzando FUNCTION MENU è possibile accedere alle funzioni
principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo facile e veloce.
G Torna alla schermata precedente
H Salta circa 1 minuto in avanti (> 27)
I Salta circa 10 secondi indietro (> 27)
J Salta il tempo specificato (> 27)
K Avvia la Registrazione Flessibile (> 22)
27)
Display di questa unità
HDD
DVD
1 Indicatore del disco
2 Indicatore della trasmissione digitale
Si accende quando l’unità sta ricevendo una trasmissione digitale.
3 Indicatore della copia
4 Indicatore della porta USB
5 Indicatore di registrazione via timer sincronizzata con
componente esterno
6 Indicatore di registrazione via timer
7 Indicatore unità [HDD o DVD]
VQT4W61
6
D
COPY
USBEXT
-L
REC
PLAY
8 Indicatore sezione display principale
9 Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal telecomando.
: Indicatore registrazione/riproduzione
REC
PLAY
REC
PLAY
Unità principale
Tirare per abbassare il pannello
anteriore.
Selezionare una
funzione.
Le voci selezionabili sono
visualizzate a destra.
Selezionare una voce.
Premere [OK].
Premere [OK].
1 Interruttore standby/accensione (Í/I) (> 10)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Piatto disco (> 15)
3 Porta USB (> 15)
4 Display (> 6)
5 Apre/chiude piatto portadisco (> 15)
6 Selezione canale (> 16)
7 Inizio registrazione (> 18)/Specifica l'ora di arresto della
registrazione (> 18)
8 Stop (> 17, 18, 27)
9 Inizio della riproduzione (> 17)
: Sensore del segnale del telecomando (> 4)
; Collegamento per VCR, camcorder ecc. (> 24, 66)
Terminali del pannello posteriore (> 8, 9, 66, 67)
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION MENU
Guida rapida
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata
su “On” nel menu Impostazioni)
È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
Selezionare quando si
desidera riprodurre i
contenuti. Viene visualizzata
la schermata
DIRECT NAVIGATOR o la
schermata menu ecc.
Selezionare quando si
desidera effettuare una
registrazione via timer
manuale, o controllare la
registrazione via timer. La
lista delle registrazioni via
timer verrà visualizzata.
Selezionare il titolo o il tipo di
file che si desidera eliminare.
Verrà visualizzata la
schermata ELIMINA Navig..
Selezionare il metodo di
copia.
Selezionare ed eseguire una
funzione diversa da quelle
sopra descritte, come la
registrazione o le
impostazioni.
Cambiare il drive utilizzato.
1
HDD
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Copia
Altre funzioni
Selezione unità
2
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Rimanente
Video
Immagine
Musica
30:00 SP
1 Riproduzione
Video (> 17, 28)
Immagine (> 30)
Musica (> 29, 32)
Top Menu (> 17)
Menu (> 17)
2 Registrazione (> 25)
3 Elimina
Video (> 19)
Immagine (> 41)
Musica (> 41)
4 Copia
Video (HDD a DVD) (> 46)
Copia avanzata (> 47)
Copia CD Musicale (> 52)
Copia musica (> 52)
5 Altre funzioni
Liste di riproduz. (> 38, 42)
Reg. flessibile (> 22)
Gestione HDD (> 56)
Gestione DVD (> 56)
Impostazioni (> 59)
6 Selezione unità
HDD
DVD
USB
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione
dell’unità, impostare “Display FUNCTION MENU” su “Off” nel menu
Impostazioni (> 62).
VQT4W61
7
PASSAGGIO1 Collegamenti
All’antennaPannello posteriore del televisore
Cavo antenna
Cavo coassiale RF
(incluso)
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli
altri collegamenti sono
completati.
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso dal terminale Scart a 21
piedini (> 9, 66)
All’antennaPannello posteriore del televisore
Cavo
antenna
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Pannello posteriore del ricevitore
digitale satellitare
Cavo Scart da 21 piedini
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso dal terminale Scart a
21 piedini (> 9, 66)
Cavo coassiale RF
(incluso)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore
attraverso un selettore AV o videoregistratore a
cassette, il segnale video può venire influenzato
da sistemi di protezione dei diritti d’autore e
l’immagine non può venire visualizzata
correttamente.
≥Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
Impostazione di “Ingresso AV2” nel menu Impostazioni (> 64)
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
≥È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 34).
≥E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 79).
Impostazione necessaria
“Uscita AV1” nel menu Impostazioni (> 63)
≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
≥Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
≥Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (> 66) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 0,3 W (“
Risparmio energetico” è attivato e “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off”.)]
A
B
Collegamento di un televisore
12
VHF/UHF
RF IN
2
RF
IN
RF
OUT
VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
AV
3
AV1
(TV)
OPTICAL
AV2
(EXT)
Collegamento di un televisore e di un ricevitore digitale satellitare
VHF/UHF
RF IN
AV
4
AC IN
2
RF
IN
RF
OUT
Impostazione necessaria
OUT
VIDEO
L
R
AUDIO
(EXT)
AV1
(TV)
AV2
AV
OPTICAL
AC IN
NO
Televisore
VCR
Questo apparecchio
VQT4W61
8
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore di questa unità
Cavo HDMI
Pannello posteriore
del televisore
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
≥Download dal televisore (> 34)
≥Registrazione TV diretta (> 34)
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
≥Visione di immagini dal ricevitore digitale satellitare
≥Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e
ottico” (> 63).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
Pannello posteriore del
ricevitore digitale satellitare
Pannello posteriore di
questa unità
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Pannello posteriore del televisore
Pannello posteriore del ricevitore
unità e il proprio TV.
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
≥Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
≥Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
≥Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità. Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI.
Si consiglia di servirsi del cavo HDMI della Panasonic. Quando si emette in uscita il segnale 1080p, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0
metri o meno.
La funzione VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[> 34,
Operazioni in collegamento con il televisore (
≥Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
≥Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
VIERA Link “HDAVI ControlTM”/
Q Link)]
Impostazione necessaria
Guida rapida
(EXT)
AV1
(TV)
AV2
HDMI IN
HDMI AV OUT
OPTICAL
AV
RF
IN
RF
OUT
OUT
VIDEO
L
R
AUDIO
AV
Collegamento con un televisore HDMI compatibile e un ricevitore
AV
RF
IN
RF
OUT
≥Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
AV1
(TV)
AV2
(EXT)
(> 78) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
≥Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI AV OUT
OPTICAL
VQT4W61
9
PASSAGGIO 2
Setup autom. DVB
Scansione Can. 569
Can.QualitàNome CanaleTipo
ABC
ABC 2
1
2
TV
Dati
9
9
Risparmio energetico
Risparmio energetico On
A
6
:00
Da
0
:00
Riduce al minimo il consumo di corrente in
,,,
OK
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
STOP
STATUS
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
Impostazioni di ricezione del canale e impostazioni dell’aspetto TV
TV
VOL
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
C
R
K
OK
OK
CH
PAGE
CH
CHAPTER
DISPLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
SKIP
R
AV
2
54
8
0
P
RETURN
1Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q
Link (> 34), avrà inizio il download dal televisore.
Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore
per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
Se sul televisore viene visualizzato il menu per
l’impostazione del paese.
Premere [3, 4] per selezionare il paese e premere [OK].
Setup autom. DVB comincia.
L'unità cercherà i canali terrestri digitali. I canali TV verranno
localizzati e memorizzati pronti per l'uso.
Questo richiede 5 minuti.
3Premere [3, 4] per selezionare “On”,
“Off” o “All'ora impostata”, quindi
premere [OK] quando viene
visualizzato il menu di impostazione
“Risparmio energetico”.
Le caratteristiche della funzione Risparmio energetico
quando l'unità è in standby sono indicate di seguito.
Risparmio energeticoAttivato (On/
All'ora
impostata)
Consumo energetico
Circa 0,3 W
Tempo di avvioNon rapido
Guardare le immagini
NoSì
§1
§3
Disattivato
(Off)
Circa 10 W
§2
Rapido
(ad es. Pay TV) dal
dispositivo collegato ad
AV2
§1
“Display Unità” è impostato su “Automatico” nel menu
Impostazioni. (> 62)
§2
È possibile avviare e iniziare a registrare in pochi
secondi.
– A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per la
visualizzazione su schermo può essere necessario un
po’ di tempo.
§3
Quando “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su
“Off” nel menu Impostazioni (> 65)
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’aspetto TV.
Premere [3, 4] per scegliere l’aspetto TV e premere
[OK].
≥16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9
≥Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine laterale è tagliata per una
riproduzione di immagini in 16:9 (> 78).
≥Letterbox:
Se collegato a un televisore 4:3, L’immagine
16:9 è visualizzata nello stile letterbox
(> 78).
Quando sul televisore appaiono le immagini, la funzione di setup è
completa.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
∫ Se appare il menu di impostazione
dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (> 64).
∫ Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (> 60)
∫ Per riavviare l'impostazione (> 59)
On:Il sistema si predispone in modalità Risparmio
Off:È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità
All'ora impostata:
VQT4W61
10
energetico quando l’unità è in modalità standby.
standby. (Modalità Avvio rapido)
Premere [3, 4, 2, 1] per impostare l'ora di inizio
e di fine, quindi premere [OK].
≥“Risparmio energetico” viene impostato in modo
da attivarsi durante il periodo di tempo stabilito.
Informazioni su HDD e disco
HDD e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
(≤: Possibile, –: Impossibile)
Tipo di disco
Simbolo standard
Disco fisso (HDD)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
LogoDati che possono
essere registrati e
riprodotti
–Video
Immagine ferma
Musica
Video
Immagine ferma
Riscrivibile Riproducib ile su
≤
≤≤ ≤≤
altri lettori
–
Registrazione di
§
1
immagini con
rapporto di forma
Possibilità di esecuzione
di una sola copia
16:9
§
2
(CPRM)
≤≤
Solo dischi CPRM
(
>
78) compatibili.
[-R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
(Solo video)
DVD-R DL
DVD-R
[-R]DL]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
DVD-RW
[-RW‹V›]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
+R
[+R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
+R DL
[+R]DL]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
+RW
Immagine ferma
§3
–Video–
§3
–Video–
–Video
§4
Video
o
Video–
Video
[+RW]
§
1
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi (>58).
[RAM]
Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-RAM
compatibili.
[-R]DL], [+R]DL] o
compatibili con questi dischi.
§
2
Per ulteriori informazioni (>20, Note per la registrazione)
§3
[-R]DL][+R]DL] Non è possibile registrare direttamente su questi
dischi (> destra).
§4
[-R] Non è possibile mischiare su un unico disco video e immagini
[+RW] possono essere riprodotti solo su dispositivi
fisse.
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
necessario formattarlo (
≥[+RW]
Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi,
consigliamo di creare il menu principale (
≥
Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per utilizzare un disco nuovo, è
>
57).
>
58).
Per i tempi di registrazione disponibili per dischi diversi in diverse
modalità di registrazione, vedere “Modalità di registrazione e tempi
approssimati di registrazione” (
≥
La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione
>
21).
possono impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
≥
Vedere le specifiche (>77) per le versioni dei dischi e le velocità di
registrazione compatibili.
∫
Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video
[HDD] [RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare
trasmissioni televisive ed altro.
≥
È possibile cancellare parti non desiderate di un titolo, creare Liste di
riproduz. (Video), ecc.
≥
Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in
commercio.
≥
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM
compatibile.
≥
Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su
lettori DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording)
[+R] [+R]DL] [+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/
+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo
analogo a quelli registrati in formato DVD-Video.
≥
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta”.
≥
Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile
la riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
–
§
4
≤≤
≤≤
≤≤ ≤
≤
≤
≤≤
≥
Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le restrizioni
– (formato 4:3)–
– (formato 4:3)–
– (formato 4:3)–
sulla registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVDRAM. Portare questa impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta
velocità su
(L’impostazione di default è “On”.
≥
I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
>
61).
non è necessaria
un altro registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili.
Tuttavia i dischi finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
≥
Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi
che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di
programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
≥
La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la
condizione di registrazione può impedire la lettura.
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R
DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo)
e +R DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato
singolo) hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi
fosse spazio sufficiente a registrare un programma sul primo strato, ciò
che resta viene registrato sul secondo strato. Quando si riproduce un
titolo registrato su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da
uno strato all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un normale
programma. Tuttavia è possibile che il video e l’audio si interrompano
momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
DVD-R DL
+R DL
Quando si passa da uno strato all’altro:
Il video e l’audio possono interrompersi
per qualche momento
Secondo strato registrabile
Lo spazio disponibile
Primo strato registrabile
Titolo 1Titolo 2
Direzione di riproduzione
(Sezione interna del disco)(Sezione esterna del disco)
–
–
Guida rapida
–
VQT4W61
11
Informazioni su HDD e disco
Dischi di sola riproduzione
Tipo di discoLogoSimbolo standardUsi
DVD-Video[DVD-V]Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›]DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
≥Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni
“Registrazione una sola volta” se sono state registrate su dischi CPRM
compatibili.
≥Formattando (> 57) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
≥Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DVD-R
DVD-R DL
CD[CD]
MP3/JPEG≥DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3
≥DVD-R e DVD-R DL con immagini fisse registrate in JPEG
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
–MP3/JPEG≥CD-R e CD-RW con musica registrata in MP3
≥CD-R e CD-RW con immagini fisse registrate in JPEG
Video CD[VCD]
≥Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
SVCD
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
≥Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
Dischi non riproducibili
≥DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
≥DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra
unità e non finalizzati (> 78).
≥Dischi registrati in formato AVCHD.
≥DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL”
≥DVD-Audio
≥Blu-ray, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
≥DVD-RAM con cartuccia (TIPO 1)
Tipi di disco o titoli registrati su HDD
per il tipo di televisore collegato
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce
un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa
tabella.
(≤: Riproducibile, –: non riproducibile)
Tipo di televisoreDischi/titoli
registrati su HDD
Televisore
multisistema
PAL≤
NTSC≤
Televisore PALPAL≤
NTSC
Televisore NTSCPAL–
NTSC
§1
Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/
60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2
Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (> 63).
≥Quando si riproduce un disco o un titolo registrato su HDD,
accertarsi che l’impostazione “Sistema TV” corrisponda al disco o
al titolo (PAL o NTSC) (> 63).
§1
≤
Sì/No
(PAL60)
§2
≤
VQT4W61
12
Informazioni sulla memoria USB
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibiliMemorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali
FormattaI sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
Indicato in queste istruzioni con[USB]
I dati si possono riprodurre o copiare(≤: Possibile, –: Impossibile)
Formato fileMP3Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione≤≤
Copia su HDD≤≤
IstruzioniÈ possibile riprodurre e copiare su Hard Disk MP3 i
≥Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
≥Se si collega una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc. alla porta USB di questa unità, è possibile copiare i video SD registrati con la
videocamera sull’HDD di questa unità o su DVD-RAM.
che utilizzano il protocollo PTP:
– Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
≥Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
≥Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
≥Non sono supportate le fotocamere digitali che richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo
quando vengono collegate a un PC.
≥Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
≥Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
≥Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
≥In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
≥Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
file registrati con un computer su una memoria USB
(> 29, 52).
È possibile riprodurre e copiare su Hard Disk o DVDRAM immagini fisse registrate con un computer su
una memoria USB (> 30, 50, 51).
Guida rapida
≥La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
VQT4W61
13
File musicali e immagini fisse (JPEG)
Livello base
Ordine di
riproduzione
(cartella=gruppo)
(file=brano)
Livello base
Ordine di
riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
Livello base
MP3
Supporti
[HDD][-R][-R]DL][CD][USB]
riproducibili
Formato file MP3
≥I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
Numero di
cartelle
(gruppi o
Numero massimo di cartelle (gruppi o album)
riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album)
(inclusa la cartella di livello base)
album)
Numero di
file (brani)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili
file (brani)
§1
: 3000
Bit rateDa 32 kbps a 320 kbps
Frequenza di
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
campionamento
Tag ID3Compatibile ([HDD] [USB])
≥Qualora vi fossero molti dati di immagine fissa, ecc. contenuti
all'interno di un file MP3 la riproduzione potrebbe non essere
possibile.
§2
Immagini fisse (JPEG
Supporti
[HDD][RAM][-R][-R]DL][CD][USB]
)
riproducibili
Formato file JPEG
≥I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Pixel
compatibili
Numero di
cartelle
Tra 34k34 e 6400k6400
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
[-R][-R]DL][CD][USB] Numero massimo di cartelle
§3
riconoscibili: 300 cartelle
[HDD][RAM] Questa unità può gestire massimo 300
cartelle
Numero di
§3
file
[-R][-R]DL][CD][USB] Numero massimo di file
riconoscibili
§1
: 3000 file
[HDD][RAM] Questa unità può gestire massimo 3000
cartelle
MOTION
Non supportato
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
§1
Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, JPEG e altri tipi di
file è 4000.
§2
La visualizzazione delle immagini fisse può richiedere qualche
momento.
§3
Quando ci sono molti file e/o cartelle, alcuni file possono non
venire visualizzati o riprodotti.
[-R][-R]DL][CD]≥Formati compatibili:
ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet
≥Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio
della lettura o riproduzione richiede più tempo.
≥Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo
quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e
alcuni file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere
riproducibili.
≥Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
≥L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
≥A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere
riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati.
≥Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
≥A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non
essere riprodotto.
[HDD][RAM]≥Formati compatibili: Conformi allo standard DCF
fotocamera digitale, ecc.)
§4
Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
§4
(file di una
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
∫ Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (MP3) e
immagini fisse (JPEG) creando cartelle come indicato di
seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scrittura dei dati
(software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere
eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Struttura delle cartelle
MP3
[-R][-R]DL][CD][USB]
Aggiungere prefissi di 3
cifre nell'ordine di
riproduzione che si
vuole ottenere.
Struttura delle cartelle
delle immagini ferme
[-R][-R]DL][CD][USB]
I file all'interno di una
cartella vengono
visualizzati nell'ordine in
cui sono stati aggiornati
o presi.
001
003
P0000001.jpg
P0000002.jpg
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
002
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
XXXXX
XXXX
.
jpg
VQT4W61
14
[RAM]
Le cartelle possono venire
create con altri apparecchi.
§
Queste cartelle non
possono venire
selezionate come
destinazione della copia.
≥Se il nome di una cartella o
di file è stato impostato
usando altri componenti,
esso può non venire
visualizzato correttamente
o potreste non essere in
grado di riprodurre o
editare i dati.
XXXX
JPEG
DCIM
.jpg
DCIM
XXXXX
XXXXX
XXXX
P0000008.jpg
P0000009.jpg
XXXX
P0000006.jpg
P0000007.jpg
.jpg
.jpg
Gestione dei supporti multimediali (disco/memoria USB)
Disco con cartuccia.
Inserimento dischi
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[DVD-V] [VCD]
≥Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
≥Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
≥Se si usano DVD-RAM o DVD-R, rimuovere il disco dalla
cartuccia. Non possono essere utilizzati dischi con cartuccia.
≥[RAM] Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un
lato all’altro di un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso
e rovesciato quando necessario.
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento della memoria USB
Prima di inserire la memoria USB in questa
≥
unità, assicurarsi che sia stata fatta una copia
di sicurezza dei dati memorizzati.
≥
Controllare l’orientamento del connettore USB
e inserirlo correttamente.
≥Inserire un dispositivo USB mentre l'unità
è ferma, in modo che venga visualizzata
la schermata “Dispositivo USB”.
Selezionare una voce e premere [OK] per passare alle operazioni
relative alla memoria USB (> 29, 50, 51).
Rimuovere la memoria USB
≥Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed
estrarre la memoria USB.
≥Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati
potrebbero subire danni.
Cura del disco
∫ Come tenere un disco
Non toccare la superficie registrata.
SÌ
NO
∫ Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
SÌNO
∫ Precauzioni d'uso
≥Fare attenzione a sporco e graffi.
≥Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
≥Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri
strumenti.
≥Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
≥Non usare protezioni o custodie antigraffio.
≥Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
≥Non usare dischi dei seguenti tipi:
– Dischi con adesivo lasciato da etichette o adesivi tolti (ad
esempio dischi affittati).
– Dischi distorti o crepati.
– Dischi di forma irregolare, per
esempio a forma di cuore.
≥Non lasciarli nei luoghi seguenti:
– Luoghi esposti alla luce solare diretta.
– In luoghi polverosi o umidi.
– Vicino a sorgenti di calore.
– Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
– In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
≥Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie quando non vengono utilizzati.
NO
Guida rapida
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
≥Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
≥Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
≥Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità
disco di computer di altra marca vengono riprodotti con questa
unità.
VQT4W61
15
Visualizzazione di programmi televisivi
Operazioni base
Pulsanti
numerici
“D” significa canali digitali.
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Il programma è trasmesso con audio
multicanale (> sinistra)
Per cambiare la lingua dell’audio (> 60,
Lingua preferita DVB)
Categoria
(Preferito >59)
Canale e nome della
stazione televisiva
Nome del programma ed ora di trasmissione
Cambio di
categoria
Qualità del segnale
(> di seguito)
Sottotitoli (> sinistra)
Stato di
avanzamento
del programma
corrente
Questo masterizzatore DVD ha un sintonizzatore
che gli permette di ricevere e registrare canali
terrestri digitali.
CH
TV
VOL
3
3
6
6
9
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
C
R
K
OK
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
F Rec
CH
PAGE
CH
CH
CHAPTER
DISPLAY
DISPLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
TIME SLIP
CH
DISPLAY
STATUS
,,,
STTL
OK
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
SKIP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
AV
2
2
54
54
8
8
0
0
P
REC MODE
STTL
2Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Audio” o “Altro” e premere [1].
3Premere [3, 4] per selezionare
“Audio mult. DVB” o “Sottotitoli
DVB”, quindi premere [1].
Ad es., Audio mult. DVB
Disco
Play
Video
Audio
Altro
4
Premere [3,4] per scegliere la lingua.
Audio mult. DVB
Enf. dialoghi.
Informazioni sul canale digitale
Ad unità ferma
Premere [STATUS ] per visualizzare la
schermata delle informazioni.
352 ABC2
ABC News
19:00 - 19:30
Codificato
Nessun segnale
ADESSO
Multi Audio
Tutti i Canali
18:53
Cambia Categoria
Info
Sottotitolo
Inglese
Off
Selezione canale
1Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2Premere [Í] per accendere l'unità.
3
Premere [
WX
CH] per scegliere il canale.
Le informazioni sui canali digitali appaiono automaticamente
ogni volta che si cambia stazione.
≥È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Ad es., 5:[0] > [0] > [5]
15:[0] > [1] > [5]
115:[1] > [1] > [5]
Per visualizzare il sottotitolo
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale
(> destra)
Premere [STTL ].
≥Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
≥I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (> 18).
Per selezionare una lingua per il
multiaudio DVB o i sottotitoli DVB
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è
possibile selezionare una lingua.
1Premere [DISPLAY].
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ]
(solo quando viene visualizzato
“Info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
Nessun
segnale:
Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni digitali.
Nessun
Canale:Al momento non è disponibile nessuna trasmissione.
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
≥Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene visualizzata
3,4
la schermata delle informazioni premendo [
] e [OK].
∫ Se viene visualizzata l’indicazione Messaggio
Nuovo Canale
Quando viene aggiunto un canale DVB, questa unità viene
informata automaticamente. Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia
la funzione di configurazione automatica Auto-Setup (tutte le
impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono anche
eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.)
Nuovo Canale
Trovato un nuovo Canale DVB.
Avviare Impostazione Automatica DVB ?
Selezionando Impostazione Automatica DVB
verranno eliminati tutti i Programmi Timer.
No Sì
VQT4W61
16
RETURN
OK
Le impostazioni visualizza/nascondi possono essere modificate
(> 59, Messaggio Nuovo Canale).
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Pulsanti
numerici
Per informazioni dettagliate vedere “Riproduzione
avanzata” (> 27).
OPEN/CLOSE
TV
VOL
3
3
6
6
9
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
PAUSE
PLAY/x1.3
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
C
R
K
OK
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
CH
PAGE
CH
CHAPTER
DISPLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
(PLAY)
RETURN
DRIVE
SELECT
,,,
OK
OPTION
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
SKIP
STOP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AV
2
2
54
54
8
8
0
0
P
REC MODE
∫ Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere
[OK].
≥Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
≥Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Ad es., 5:[0] > [5]15:[1] > [5]
≥Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere
[OK].
[VCD]
Premere [RETURN ].
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [∫] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
Operazioni base
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
≥Accendere questa unità.
1Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere l’HDD o il drive DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
3Premere [1](PLAY).
[HDD][RAM][-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW][-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V][VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
≥Durante la registrazione, in modalità di standby per la registrazione
via timer o in modalità di standby per EXT LINK non è possibile
riprodurre dischi con una impostazione di “Sistema TV” (PAL/
NTSC) (> 63) diversa. Impostare “Sistema TV” su un valore
corrispondente a quello dei dischi prima di riprodurli.
≥Quando si riproduce un titolo registrato sull’hard disk, accertarsi di
far corrispondere l’impostazione “Sistema TV” (PAL/NTSC) al titolo
registrato (> 63).
≥A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per
iniziare.
≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui
vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare
certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le
istruzioni del disco.
VQT4W61
17
Registrazione di trasmissioni televisive
Pulsanti
numerici
XP
SP
LP
EP
Modalità registrazione
Mod. Reg. Rimanente
≥Per registrare suoni
utilizzando LPCM (solo
modalità XP):
Impostare l'opzione
“Modalità Audio per Reg.
XP” su “LPCM” nel menu
Impostazioni (> 62).
Fare riferimento a “Note per la registrazione” (> 20) e
“Registrazione avanzata” (> 21) per informazioni
dettagliate.
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
REC MODE
REC
STTL
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
SKIP
STOP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
CH
TV
VOL
AV
3
3
2
2
6
6
54
54
9
9
8
8
INPUT
0
0
SELECT
PAUSE
PAUSE
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
R
P
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
REC MODE
STTL
F Rec
SLOW/SEARCH
C
CH
PAGE
CH
CH
CHAPTER
DISPLAY
PLAY/x1.3
EXIT
K
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
TIME SLIP
REC
CH
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥
Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un titolo.
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
≥Accendere questa unità.
1Premere [DRIVE SELECT] per scegliere
il drive HDD o DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
≥
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3
Premere [
“D” significa canali digitali.
WX
CH] per scegliere il canale.
Per selezionare con i pulsanti
numerici:
Ad es.,5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
4Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione (XP, SP, LP o
EP).
≥
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione
Ad es.:
(> 21)
5Premere [¥ REC] per iniziare la
registrazione.
REC
La registrazione avviene sullo spazio disponibile dell’HDD o sul
disco. Nessun dato precedente viene cancellato.
≥Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
≥È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della
registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si
interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
∫ Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.
Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati).
∫ Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥[USB]Non è possibile registrare su di una memoria USB.
≥Sui dischi DVD-R che comprendono immagini JPEG non sarà
possibile registrare video.
≥[-R][-RW‹V›][+R][+RW] Terminata la registrazione, la gestione delle
informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
≥[RAM][-RW‹V›][+R][+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo.
≥
Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene ricevuta
correttamente, anche le informazioni sul canale digitale
registrate e rimangono visibili durante la riproduzione.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R (registrati con
questa unità) su altri lettori DVD, è necessario finalizzarli (
Al fine di riprodurre +RW su altri lettori, si consiglia di creare un
Top Menu. (> 58)
Quando si registra una trasmissione
digitale con sottotitoli o audio multiplo
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è possibile
includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio selezionato.
Per registrare con i sottotitoli
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL ] per
sottotitoli.
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata
(> 16).
≥Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
Per registrare con l'audio selezionato
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata
per l'audio (> 16).
Per specificare un orario per
l’interruzione della registrazione—
Registrazione con un tocco
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] sull'unità principale per
selezionare l’ora di registrazione.
≥Potete specificare fino a 4 ore.
≥
Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di seguito.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Contatore
(cancellazione)
≥Questo non può essere fatto durante la registrazione via timer
(> 25) o quando si utilizza la registrazione flessibile (> 22).
≥Questa unità va in standby quando non viene utilizzata per circa 5
minuti dopo aver completato la Registrazione One Touch, se “Standby
automatico dopo reg.” è impostato su “On” nel menu Impostazioni.
(Impostazione predefinita: “On”) (> 65)
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00,}
(>16) vengono
>
58).
visualizzare i
VQT4W61
18
32:35
65:11
130:25
260:04
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il
contatore.
≥Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la
registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
Cancellare titoli
TV
VOL
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PAUSE
PLAY/x1.3
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
C
R
K
OK
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
CH
PAGE
CH
CHAPTER
DISPLAY
EXIT
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
N
N
U
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
EXIT
FUNCTION MENU
RETURN
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
1
AV
2
54
8
7
DELETE
DELETE
DELETE
,
,,,
OK
[HDD][RAM][-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
(Non è possibile cancellare voci su dischi finalizzati).
≥Un titolo, una volta cancellato, non può venire ripristinato.
Essere certi di voler procedere.
≥Non è possibile cancellare durante la registrazione o la copia.
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
≥[RAM] Eliminare la protezione (> 56, Impostare la protezione).
SKIP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
0
P
REC MODE
Utilizzo del ELIMINA Navig. per la
cancellazione
1Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
3Premere [3, 4] per selezionare
“Video” e premere [OK].
ELIMINA Navig.Titoli gruppo
HDD
10.10.
11.10.2
Precedente
Pagina 02/02
OK
OPTION
RETURN
Seleziona
VIDEO
Pross.
Precedente
IMMAG.
MUSICA
Pross.
4Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
È possibile controllare i titoli selezionati usando il menu
opzioni.
≥consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista
Titolo” (> 36, passaggio 4).
Operazioni base
∫ Spazio su disco disponibile dopo la
cancellazione
≥[HDD][RAM] Lo spazio occupato dai file eliminati diviene
disponibile per la registrazione.
Lo spazio disponibile su disco aumenta dopo
la cancellazione di qualcuno di questi titoli
Titolo
Titolo
......
Ultimo titolo
registrato
≥[-RW‹V›][+RW] Lo spazio su disco disponibile aumenta solo se
viene cancellato l’ultimo titolo registrato.
Lo spazio disponibile su
disco non aumenta anche
dopo la cancellazione
TitoloTitolo
Lo spazio disponibile su
disco aumenta dopo la
cancellazione
Ultimo titolo
......
registrato
Titoli registrati
in seguito
Ultimo titolo
TitoloCancellati
......
registrato
Spazio
disponibile
su disco
Spazio
disponibile
su disco
Spazio
disponibile
su disco
5Premere [OK].
6Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Cancellazione durante la riproduzione
1Durante la riproduzione
Premere [DELETE ¢].
2Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Questo spazio diventa disponibile per la registrazione dopo la
cancellazione di tutti i titoli registrati successivamente.
≥[-R][-R]DL][+R][+R]DL] Lo spazio disponibile non aumenta anche
dopo la cancellazione dei contenuti.
VQT4W61
19
Note per la registrazione
Operazioni
avanzate
Selezionare l'audio che si
desidera registrare in “Audio
mult. DVB” nel menu sullo
schermo (> 55).
[RAM] solo dischi CPRM compatibili.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(≤: Possibile, –: Impossibile)
[HDD]
Selezione dell'audio
per la registrazione
Informazioni
sull’aspetto quando si
registra un programma
Per copiare titoli in
modalità ad alta velocità
dall’HDD a DVD-R, ecc.
Trasmissioni con suono in multicanale:
È possibile selezionare la lingua audio quando si riceve audio
in trasmissioni multicanale [“Multi Audio” appare in basso nel
CiaoHola
display delle informazioni dei canali digitali (> 16)].
Tuttavia, l'audio non può essere cambiato dopo la registrazione.
[HDD][RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato
su “On”)
[-R][-RW‹V›]
Se l’opzione “Formato di registrazione” nel menu Impostazioni
è impostata su “Automatico” (L’impostazione predefinita è “4:3”
> 61), il programma verrà registrato nell’aspetto originale
[HDD][RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed”
è impostato su “Off”)
Il programma verrà registrato nel formato originale.
[+R][+RW]
Il programma verrà registrato in formato 4:3.
utilizzato all’avvio della registrazione (compreso il caso in cui la
registrazione sia iniziata durante uno spot pubblicitario, ecc.).
Se la registrazione è avvenuta con un aspetto diverso,
selezionare l’aspetto corretto (“16:9” o “4:3”).
Tuttavia, nel caso seguente, il programma sarà registrato in 4:3.
≥[-R][-RW‹V›]
I programmi registrati utilizzando la modalità di
registrazione “EP” o “FR (registrazioni di 5 ore o più)” saranno
registrati con aspetto 4:3.
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
Impostare “Reg. per copia High Speed” su “On” prima di registrare su HDD.
(L’impostazione di default è “On”. > 61)
È possibile copiare i titoli in modalità alta velocità (la velocità massima è 75X
sull'HDD è necessario settare le impostazioni audio e video (> sopra).
§
La velocità massima può variare a seconda del disco.
Registrazione su HDD
Copia ad alta velocità su DVD-R, ecc.
§
); tuttavia prima di registrare
HDD
Hello
Nei seguenti casi, la modalità Alta velocità non funziona.
≥[+R][+R]DL][+RW]
Titoli registrati in modalità “EP” e modalità “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”
≥[+R][+R]DL][+RW] Titoli registrati in formato 16:9
≥[-R][-R]DL][-RW‹V›]
Titoli registrati in formato 16:9 utilizzando la modalità “EP” o la modalità “FR” (registrazioni di durata pari
o superiore a 5 ore)
Quando si registrano
le trasmissioni
Non è possibile registrare le trasmissioni che consentono “Registrazione una sola volta” su DVD-R, DVD-RW, +R,
+RW o dischi DVD-RAM da 8 cm. Usare l’HDD o un DVD-RAM CPRM (> 78) compatibile.
“Registrazione una
sola volta”
≥I titoli “Registrazione una sola volta” possono essere trasferiti solo dall’HDD a DVD-RAM CPRM compatibili
(Vengono eliminati dall’HDD). Non possono essere copiati.
≥Anche quando si esegue una copia su nastro è possibile che il titolo non venga copiato correttamente a causa
della protezione.
≥Non è possibile duplicare una Lista di ripr. (Video) creata da titoli “Registrazione una sola volta”.
Riproduzione di dischi
su altri lettori DVD
Registrazione su
DVD-R DL e +R DL
≥Non è possibile registrare contemporaneamente sul drive HDD e sul drive DVD.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
I dischi devono venire finalizzati dopo la registrazione o la copia (> 58).
È necessario finalizzare i DVD-R, ecc. con questa unità dopo la registrazione o la copia di titoli su di essi. Potete
riprodurli come se fossero normali DVD-Video acquistati. Il disco diviene di sola riproduzione e non è più possibile
registrare o copiare.
§
Potete registrare e copiare di nuovo su DVD-RW se lo riformattate.
§
Registrazioni su DVD-R, ecc.
Finalizzazione
Se non si è riusciti a riprodurre il disco su altri apparecchi, si raccomanda di creare un menu principale (>58).
[+RW]
Su questa unità non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Riproduzione su altri lettori DVD
CHG
EARCH
S
NTER
E
L
O
V
Y
PL A
S
I
D
U
EN
T OP M
URN
T
E
R
ON
MENU
OFF
D
C
IN
9
V
OPEN
D
N
R OU
T
A
E
UR
S
A.
REP
E
OR MOD
T
MONI
CTURE MODE
I
P
1
2 3 4 5
/I
DOUBLE RE-MASTER
CD SEQUENTIAL
DISC
/ /
DISC EXCHANGE DISC SKIP
OPEN / CLOSE
VQT4W61
20
Registrazione avanzata
es. Disco registrato con
Video
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione
A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati.
(I tempi riportati in questo grafico sono solo indicativi).
Modo di registrazioneHDD
(250 GB)
DVD-RAMDVD-R
Lato singolo
(4,7 GB)
Doppio lato
(9,4 GB)
§1
DVD-RW
+R
+RW
DVD-R DL
(8,5 GB)
§3
(4,7 GB)
XP (Modalità di
55 ore1 ora2 ore1 ora1 ora 45 min.1 ora 45 min.
registrazione con una
elevata qualità delle
immagini)
SP (Modalità di
110 ore2 ore4 ore2 ore3 ore 35 min.3 ore 35 min.
registrazione
standard)
LP (Modalità di
221 ore4 ore8 ore4 ore7 ore 10 min.7 ore 10 min.
registrazione di lunga
durata)
EP (Modalità di
registrazione di
lunghissima durata)
FR (Flexible
Recording Mode)
§1
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di un disco a doppio lato.
§2
Quando “Auton. di registr. in modo EP” è impostato su “EP ( 6 ore )” nel menu Impostazioni (> 61).
La qualità del suono è migliore quando si usa “EP ( 6 ore )” di quando si usa “EP ( 8 ore )”.
§3
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL o +R DL con questa unità. La tabella mostra la durata della registrazione
§
4
§4
441 ore
(331
ore§2)
441 ore al
massimo
8 ore
(6 ore§2)
8 ore al
massimo
16 ore
(12 ore§2)
16 ore al
massimo
8 ore
(6 ore§2)
8 ore al
massimo
14 ore 20 min.
(10 ore 45 min.§2)
14 ore 20 min.Circa 9 ore con qualità
video equivalente alla
quando si esegue la copia.
[+R]DL] Non è possibile copiare in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
§4
Quando si registra su HDD in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”, non è possibile eseguire la copia ad alta
velocità su dischi +R, +R DL o +RW.
§3
+R DL
(8,5 GB)
modalità LP.
≥[RAM] Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP ( 8 ore )” la riproduzione potrebbe non essere possibile con lettori DVD
compatibili con DVD-RAM. Usare la modalità “EP ( 6 ore )” se la riproduzione avviene su di un altro componente.
[HDD]
≥Potete registrare fino a 499 titoli sull’HDD. (Quando si registra continuamente per lunghi periodi, i titoli vengono automaticamente divisi ogni 8
ore).
[RAM][-R][-RW‹V›]≥Potete registrare fino a 99 titoli per disco.
[+R][+RW]≥Potete registrare fino a 49 titoli per disco.
FR (Flexible Recording Mode)
La caratteristica FR (Flexible Recording) è utilizzabile durante la copia o la programmazione di registrazioni via timer.
L’unità seleziona automaticamente una velocità di registrazione tra XP e EP ( 8 ore ) che permetta alle registrazioni di entrare nello spazio
rimanente sul disco con la qualità di registrazione migliore possibile.
Ad esempio, con una registrazione da 90-minuti su di un DVD-RAM nuovo, la qualità della registrazione viene regolata fra “XP” e “SP”.
≥Quando si registra sull’HDD, la qualità dell’immagine viene regolata automaticamente per adattare un titolo copiato su un disco da 4,7 GB.
≥Tutte le modalità di registrazione dalla XP alla EP compaiono sul display.
Quando viene visualizzata la schermata
di conferma della formattazione
[RAM][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
Se si inserisce un disco nuovo o un disco registrato su di un
computer o altro apparecchio, appare una richiesta di conferma
della formattazione. Per poter usare il disco, esso deve venire
formattato. Il suo contenuto, tuttavia, viene cancellato.
Formattazione
Disco non formattato correttamente.
Formattare il disco ora ?
SELECT
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e quindi [OK].
Per formattare un disco
“Cancellazione di tutto il contenuto— Formattazione” (> 57)
No Sì
RETURN
OK
Quando si rimuove un disco registrato
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL]
La schermata che segue appare quando non si è trattato il disco per
consentire la lettura su altri apparecchi.
Finalizzare il disco per poterlo riprodurre su altri
lettori di DVD.
Nota: la registrazione o l'editing non sono possibili
dopo la finalizzazione. Può occorrere fino a
∫ Quando si finalizza il disco
Premere [¥ REC] sull’unità principale.
≥Non è possibile interrompere questo processo una volta che lo si è
avviato.
≥Se si vuole impostare lo sfondo, la selezione del menu di
riproduzione o assegnare un nome a un disco, selezionare “Top
Menu” (> 58), “Selezione riproduz. Autom.” (> 58) o “Nome
Finalizzazione
Premere il pulsante REC
per iniziare la finalizzazione.
Premere OPEN/CLOSE per uscire.
Il disco non può essere letto su altri
lettori DVD senza finalizzazione.
min.
disco” (> 57) in “Gestione DVD” prima della finalizzazione.
∫ Quando si apre il piatto portadisco senza aver
finalizzato il disco
Premere [< OPEN/CLOSE] sull’unità principale.
avanzate
Operazioni
VQT4W61
21
Registrazione avanzata
Scegliendo la modalità XP, il programma non sta in un solo disco.
Se si prova a registrare un
programma di 90 minuti in modalità
XP, solo i primi 60 minuti trovano
spazio sul disco e gli altri 30 non
vengono registrati.
≥È necessario un altro disco.
Scegliendo la modalità SP, il programma sta in un solo disco.
Scegliendo “Reg. flessibile”, il programma sta in un solo disco.
Tuttavia, sul disco rimarranno circa 30
minuti di spazio libero.
Spazio necessario per la registrazione
Reg.flessibile
AvvioAnnulla
Registrare in modalità FR.
Inserire tempo
8 Ore 00 Min.
Tempo Libero
8 Ore 00 Min.
Durata massima della
registrazione
Questa è la durata massima
della registrazione in modalità
EP ( 8 ore ).
Te mp o
rimanente
della
registrazione
Ad es., HDD
Registrazione flessibile
(La registrazione che trova posto nello spazio rimanente)
[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R][+RW]
Questa unità imposta la miglior qualità dell’immagini possibile che
permette alla registrazione di stare entro lo spazio disponibile sul
disco. La modalità di registrazione cambia automaticamente in
quella FR.
∫ L’uso di “Reg. flessibile” è conveniente in questi
casi.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Se la mancanza di spazio libero su disco rende difficile la scelta
della modalità di registrazione desiderata
≥Quando si vuole registrare un lungo programma con la qualità
migliore possibile.
[HDD]
≥Quando si vuole registrare un titolo su HDD in modo che possa
essere copiato esattamente su di un disco da 4,7 GB
≥Nel copiare non è necessario editare il titolo registrato o cambiare
la modalità di registrazione per farlo stare in un disco.
Ad es., una registrazione da 90-minuti su disco
4.7GB
DVD-RAM
Preparativi
≥Scegliere il canale o l’ingresso dall’esterno desiderato.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
1Ad unità ferma
Premere [F Rec].
2Premere [2, 1] per scegliere “Ore” e
“Min.” quindi [3, 4] per impostare la
durata della registrazione.
≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i
≥Non è possibile registrare più 8 ore.
pulsanti numerici.
3Quando si vuole dare inizio alla registrazione
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
“Avvio”, quindi premere [OK].
Per uscire dalla schermata senza
registrare
Premere [RETURN ].
Per fermare la registrazione in corso
Premere [∫].
Per visualizzare il tempo rimasto
Premere [STATUS ].
HDD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
L R
Riproduzione durante la registrazione
[HDD] [RAM]
Riproduzione dall’inizio del titolo durante la
registrazione—Riproduzione a seguire
Premere [1] (PLAY) durante la
registrazione.
Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o
all’indietro.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per fermare la registrazione
Due secondi dopo la fine della riproduzione, premere [∫].
Per fermare la registrazione via timer
Due secondi dopo la fine della riproduzione
1 Premere [∫].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Arresta registraz.” e premere
[OK].
Riproduzione durante la registrazione di un titolo
precedentemente registrato—Registrazione e
riproduzione simultanee
≥Potete cambiare l’unità disco e riprodurre durante la registrazione.
Premere [DRIVE SELECT].
1Premere [DIRECT NAVIGATOR]
durante la registrazione.
2Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
un titolo e quindi premere [OK].
≥Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o
all’indietro.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per abbandonare lo schermo DIRECT NAVIGATOR
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per fermare la registrazione
Dopo che la riproduzione termina
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR] per uscire dalla schermata.
2 Premere [∫].
3 Se viene visualizzata la schermata di conferma dell’interruzione
della registrazione, premere [2, 1] per selezionare “Sì” o
“Arresta registraz.”, quindi premere [OK] per arrestare la
registrazione.
“Riproduzione a seguire” e “Registrazione e riproduzione
simultanee” possono essere utilizzate solo con programmi dello
stesso formato di codifica (PAL/NTSC).
VQT4W61
22
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Vedere anche “Note per la registrazione” (> 20).
Registrazioni via timer via televisione
(ad es. di trasmissioni digitali)
[HDD]
Per fare registrazioni via timer col televisore, collegare un televisore
con funzione Q Link (> 34) utilizzabile per la registrazione via timer
facendo uso di un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato
(> 8).
1Fare la registrazione via timer col
televisore.
2Spegnere quest’unità.
L’inizio e la fine della registrazione sono controllati dal televisore.
≥I titoli vengono registrati nell’HDD.
Registrazione via timer sincronizzata
con dispositivi esterni (ricevitore
digitale satellitare) — EXT LINK
Per registrare programmi da ricevitore satellitare digitale usando la
programmazione del timer
Preparativi
≥Accertarsi di collegare il terminale di ingresso AV2 su questa unità
con il terminale Scart di un videoregistratore o di un ricevitore
satellitare digitale con un cavo Scart a 21 pin (> 67).
≥Impostare “Ext Link” nel menu Impostazioni (> 64) in modo da
riflettere l'impostazione sulle unità collegate a questa.
≥Impostare “Ingresso AV2” corrispondente al componente esterno
nel menu Impostazioni (> 64).
1Fare la registrazione via timer con un
componente esterno.
2Premere [DRIVE SELECT] per
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥Quando questa unità è in EXT LINK standby (“EXT-L” viene
mostrato sul display dell’unità), la registrazione dal televisore non
viene avviata.
≥I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo
quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di
inizio della seconda sono vicine.
Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (> 37).
Registrazione dal ricevitore digitale
satellitare
Preparativi
≥Collegare un ricevitore satellitare digitale ai terminali di ingresso
AV2 di quest’unità (> 8).≥Impostare “Ingresso AV2” corrispondente al componente esterno
nel menu Impostazioni (> 64).≥Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare
“Sistema TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (> 63).≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
1Ad unità ferma
Premere [INPUT SELECT] per
selezionare “AV2”.
2Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione.
3Selezionare il canale sull’altro
apparecchio.
4Premere [¥ REC].
La registrazione inizia.
scegliere il drive HDD o DVD.
Se si sceglie il DVD, inserire un disco (> 15).
3Premere [EXT LINK].
L’unità si spegne e “EXT-L” si illumina sul display dell’unità per
indicare che la modalità di standby per la registrazione via
timer è stata attivata.
Per cancellare la modalità di controllo di componenti esterni
Premere [EXT LINK] per far fermare la registrazione o per
cancellare la modalità di attesa della registrazione via timer.
≥Per evitare l’avvio accidentale, premere [EXT LINK] in modo da
cancellare l’impostazione alla fine della registrazione.
≥Questa funzione non funziona quando “Sistema TV” è impostato
su “NTSC” nel menu Setup (> 63).
≥Questa funzione non ha luogo con alcuni tipi di componente.
Consultare in proposito il manuale del componente.
≥In alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire
correttamente.
≥I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo
quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di
inizio della seconda sono vicine.
[HDD][RAM] Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (> 37).
≥Se quest’unità si trova in modalità di attesa o registrazione EXT
LINK, l’immagine video viene dal terminale AV2 di ingresso a
prescindere dall’impostazione “Uscita AV1” (> 63).
≥Durante la modalità di attesa o registrazione EXT LINK la
riproduzione è disponibile soltanto dal drive che effettua la
registrazione.
≥Quando sul display dell’unità si accende l’indicazione “EXT-L”, la
funzione Registrazione TV diretta non è disponibile.
≥Mentre l'unità è in modalità attesa o registrazione EXT LINK, la
maggior parte delle operazioni su questa unità sono proibite
([< OPEN/CLOSE], [Í/I] ecc.). Quando si effettuano delle
operazioni, premere [EXT LINK] per annullare la modalità attesa o
registrazione EXT LINK (Questa unità si accende e “EXT-L”
scompare.).
avanzate
Operazioni
Per saltare porzioni non volute
Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la
registrazione, premerlo di nuovo).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i
dischi che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi
di programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
VQT4W61
23
Copia da un videoregistratore a cassette
Cavo Audio/
Video
Questo apparecchio
Altro componente
video
Collegamento ai terminali di uscita Audio/Video
Per es., collegando i terminali di ingresso AV3 del pannello
anteriore
≥Prima di procedere con i collegamenti, spegnere l’unità ed altri
dispositivi video.
≥Collegare ai terminali dello stesso colore.
≥Consultare la sezione “Collegamento di un televisore e di un
videoregistratore o di un ricevitore digitale satellitare” quando ci si
deve collegare ai terminali di ingresso AV2 sul pannello posteriore.
(> 67)
Se l’uscita audio di altri apparecchi è in mono
Collegare a L/MONO sui terminali di ingresso AV3 del pannello anteriore.
Informazioni sull’aspetto quando si registra un programma (>20)
≥
Se è in corso una copia quando è previsto l’inizio di una registrazione
via timer, la registrazione si avvierà e la copia verrà interrotta.
≥Se il video viene copiato da un altro apparecchio a questa unità, la
qualità risulterà inferiore.
Registrazione manuale
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
≥Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione.
≥Quando si registrano programmi bilingui, selezionare “M 1” o “M 2”
sul componente esterno.
≥Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare
“Sistema TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (> 63).
Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i
dischi che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi
di programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
≥Per ridurre il rumore in ingresso da un videoregistratore, portare
“Ingresso NR” su “On” nel menu sullo schermo (> 54).
≥Verificare che l’orario dell’unità sia corretto.
(> 20, Note per la registrazione)
1Ad unità ferma
Premere [INPUT SELECT] per
selezionare il canale di ingresso del
componente che si è collegato.
Per es., se si è collegati a terminali di ingresso AV3,
selezionare “AV3”.
2Iniziare la riproduzione con il
componente esterno.
3Quando si vuole dare inizio alla registrazione
Premere [¥ REC].
La registrazione inizia.
Per saltare porzioni non volute
Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la
VQT4W61
registrazione, premerlo di nuovo).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
Quasi tutti i video ed i DVD-Video in vendita includono
sistemi di prevenzione della duplicazione. Tale tipo di
software non può venire registrato con questa unità.
≥Usando la funzione Flexible Recording (> 22), potete registrare
una videocassetta (circa da 1 a 8 ore) su un DVD da 4,7 GB con la
qualità di registrazione maggiore possibile senza sprecare spazio.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.