Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi.
Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.
rapide
Guide de
démarrage
base
Opérations de
Mode d’emploi des fonctions DVB
≥DVB e les logos DVB sont des marques de commerce de DVB project.
≥Ce graveur de DVD permet de voir et d’enregistrer des chaînes gratuites, non
des chaînes payantes ou chiffrées.
≥Cet appareil ne peut décoder les émissions analogiques.
Code de région pris en charge par cet appareil
Un code région est attribué aux enregistreurs DVD et DVD vidéo en fonction de l’endroit
où ils sont vendus.
≥Le code de région de cet appareil est “2”.
≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
À propos des descriptions
figurant dans le présent mode
d’emploi
≥Les pages auxquelles vous devez vous
reporter sont indiquées par le signe
“> ±±”.
Exemple:
2
2ALL
3
5
VQT2J37
AVERTISSEMENT!
(À l’intérieur de l’appareil)
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CLASS 1
LASER PRODUCT
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées
doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche
du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Contrôlez et identifiez les accessoires fournis.
(Les numéros des produits corrects à compter de novembre 2009. Cela peut être soumis à des changements)
∏
(N2QAYB000463)
∏∏∏
1 Télécommande1 Cordon d’alimentation secteur
A utiliser uniquement avec cet
appareil. N'utilisez pas avec un
autre appareil.
Par ailleurs, n'utilisez pas les
cordons d'autres appareils avec
cet appareil.
Informations sur la télécommande
∫ Piles
≥Insérez les pôles (i et j) de telle sorte qu'ils correspondent à
ceux de la télécommande.
R6/LR6, AA
≥Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.
≥Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
≥Ne pas exposer la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de
toute flamme.
≥Ne laissez pas de batterie(s) exposée(s) aux rayons directs du
soleil de façon prolongée, dans une voiture aux portières et aux
fenêtres fermées.
≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer
un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
1 Câble coaxial RF2 Piles
pour la télécommande
∫ Utilisation
20
30
Les distances et les angles sont une approximation.
20
30
VQT2J37
Utilisation de la télécommande (> 6)
4
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Ne posez pas l’appareil
sur un amplificateur ou
sur un autre appareil
susceptible de chauffer.
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
INCORRECT
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
∫ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est
possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
∫ Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le HDD n’est pas un support de stockage éternel pour le contenu enregistré. Utilisez le HDD comme un support de stockage temporaire pour un visionnage, une édition ou une copie
unique. Nous vous conseillons de sauvegarder le contenu enregistré sur un disque ou de garder les données originales ou le CD d’où elles ont été copiées.
∫
Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces
conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un
disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.
≥Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut se produire un son inattendu. Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème dans l’appareil.
∫ Précautions d’installation
≥Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des
ouïes de ventilation sur les côtés.
≥Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
≥Ne pas placez sur un objet dégageant
de la chaleur tel qu'un magnétoscope à
cassettes etc.
≥Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé
à des changements de température.
≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut
pas y avoir de phénomène de
condensation. La condensation est un
phénomène par lequel de l’humidité se
forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque
changement de température. La condensation peut
endommager les circuits internes de l’appareil.
Conditions dans lesquelles la condensation peut se produire
≥
– En cas de changement brusque de température (passage d’un
endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou
exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air
froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur
(qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la
condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc.
– Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
– En période de pluie.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2–3 heures que la condensation ait disparu.
INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope
∫ Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en
fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance
et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si la durée restante n’est pas suffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La
suppression d’une Liste de lecture (Vidéo) n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
∫ La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
∫ En cours de fonctionnement
≥Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver
endommagé.)
≥Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse.
Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.
∫ Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3 Ne déplacez l'appareil qu'une fois il s'est complètement arrêté
(environ 2 minutes), pour éviter de le soumettre à des
vibrations et à des chocs. (Même après l'extinction de
l'appareil, le disque dur continue de fonctionner pendant un
temps court.)
Commencer
∫ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du
disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux
conditions ambiantes et plus particulièrement à la température,
l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être
cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir
d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil
avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques.
Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD (non fourni) à peu près une
fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux
d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du
disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
≥Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de
refroidissement interne situé en face arrière.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
sérieusement le disque et l’appareil.
VQT2J37
5
Guide de référence des commandes
Guide de
démarrage rapide
HDD
DVD
Indicateur
d’enregistrement
Indicateur de
lecture
Indicateur d’enregistrement/
de lecture
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
SKIP
TV
AV
2
54
8
0
VOL
CH
PAGE
3
CH
6
CHAPTER
9
DISPLAY
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
V
A
N
T
C
E
REC
R
O
T
A
G
I
R
I
D
PAUSE LIVE TV
/
C
H
G
E
O
R
P
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
REC MODE
EXIT
C
K
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
STATUS
OPTION
TIME SLIP
STTL
F Rec
AUDIO
1
Mise sous tension de l’appareil (>10)
2 Sélectionnez l'unité [HDD ou DVD] (> 17, 18)
L'unité change chaque fois que vous appuyez sur [DRIVE
SELECT].
3
Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de chiffres
4
Pour effacer des titres enregistrés, des programmes d’enregistrement par
minuterie, des images fixes ou de la musique non désirés (
5
Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
[PAUSE LIVE TV] Mettez en pause le programme télévisé que
vous regardez (> 33)
6 Affichez les informations sur les canaux numériques (> 16)/
Affichez les messages d'état (> 55)
7
Sélection/Activer, Image par image (>26)
8
Affichage du DIRECT NAVIGATOR (>27, 36)
9 Affiche le menu OPTION (> 36)
En utilisant le boutonOPTION, vous pouvez accéder rapidement et
facilement aux diverses fonctions (Diaporama, Paramètres de veille, etc.).
:
Touches colorées
– pour commuter l’écran DIRECT NAVIGATOR (> 27, 30, 32)
– pour commuter VIDEO/listes de lecture (
– pour changer IMAGE/Listes de lecture (
– Pour désactiver le programme de minuterie (
– pour sélectionner le type de caractère en entrant le texte > 44)
– pour les réglages d’accords (
;
Fonctions d’enregistrement
≥[¥
REC] Démarrage de l’enregistrement (>18)
≥
[REC MODE] Changement du mode d’enregistrement (>18)
≥
[EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil
>
externe (
≥[¥
< Sélectionner l’audio (pour la lecture) (> 26)
=
Afficher les sous-titres (Les sous-titres peuvent s'afficher si l'émission
numérique a des sous-titres.) (
>
Transmission du signal de la télécommande
?
Fonctionnement du téléviseur (>66)
@ Sélection des canaux (> 16)
A Créez un chapitre (> 26)
B Sélection de l’entrée (AV1 ou AV2) (> 23)
C Affichage du menu d’écran (> 54)
Menu pour la lecture du disque et la modification de l'audio
multiple ou des sous-titres DVB etc.
D
Sortie de l’écran de menu
E Affichez l'écran Enreg. programmé (> 24)
F Afficher FUNCTION MENU (> 33)
Au moyen de FUNCTION MENU, vous pouvez accéder aux fonctions
principales (Lecture, Enregistrement, etc.) rapidement et facilement.
G
Retour sur l’écran précédent
H Revenez environ 1 secondes en arrière (> 26)
I Revenez environ 10 secondes en arrière (> 26)
J Sautez la partie correspondant à la durée spécifiée (> 26)
K Lancez l’enregistrement flexible (> 22)
23)
DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct (>34)
>
19, 25, 41)
>
47)
>
50)
>
25)
>
59)
>
16)
VQT2J37
6
Afficheur de l’appareil
D
HDD
DVD
COPY
USBEXT
-L
REC
PLAY
1
Indicateur de disque
2
Indicateur d'émission numérique
S'allume quand l'appareil reçoit une émission numérique.
3
Indicateur de copie
4
Indicateur de port USB
5 Enregistrements programmés liés avec indicateur d'équipement
externe
6 Indicateur d'enregistrement programmé
7 Indicateur de lecteur [Disque dur ou DVD]
8 Indicateur section d'affichage principale
9 Retour visuel télécommande
: Indicateur d'enregistrement/lecture
Il clignote en cas d'opération de la télécommande.
REC
PLAY
REC
PLAY
Appareil principal
Tirez pour faire basculer le
panneau avant.
Sélectionnez une
fonction.
Les éléments sélectionnables
s'affichent à droite.
Sélectionnez un élément.
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK].
1 Interrupteur de veille/marche (Í/I) (> 10)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau à disque (> 15)
3 Port USB (> 15)
4 Affichez (> 6)
5 Ouverture/Fermeture du plateau à disque (> 15)
6 Sélection des canaux (> 16)
7 Lancement d’enregistrement (> 18)/Spécification d’une durée
pour arrêter l’enregistrement (> 18)
8 Stop (> 17, 18, 26)
9 Démarrage de la lecture (> 17)
: Capteur de signal de télécommande (> 4)
Connecteurs en face arrière (> 8, 9, 66, 67)
Accès facile à différentes fonctions — Affichage de FUNCTION MENU
“FUNCTION MENU” apparaît automatiquement quand vous allumez l'appareil. (Quand “Affichage de FUNCTION MENU” est paramétré sur “Oui”
dans le menu Configuration)
Vous pouvez accéder la principale fonction rapidement et facilement.
rapide
Guide de
démarrage
1
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Autres
Sélection lecteur
2
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Espace restant
Vidéo
Image
Musique
30:00 SP
1 Lecture
Vidéo (> 17, 27)
DivX (> 28)
Image (> 30)
Musique (> 29, 32)
Top Menu (> 17)
Menu (> 17)
2 Enregistrement (> 24)
3 Supprimer
Vidéo (> 19)
Image (> 41)
Musique (> 41)
4 Copier
Vid. (DD vers DVD) (> 46)
Copie Avancée. (> 47)
Copier CD musique (> 52)
Copier musique (> 52)
Sélectionnez quand vous
souhaitez lire le contenu.
L'écran
DIRECT NAVIGATOR ou
l'écran du menu etc.
s'affichent.
Sélectionnez lorsque vous
voulez effectuer un
enregistrement différé
manuel ou contrôler
l'enregistrement différé. La
liste d’enregistrement différé
s'affichera.
Sélectionnez le titre ou le
type de fichier que vous
souhaitez supprimer. L'écran
SUPPRIMER Navig.
s'affiche.
Sélectionnez la méthode de
copie.
Sélectionnez et exécutez
une fonction autre que celles
indiquées ci-dessus, telles
que l'enregistrement ou le
paramétrage.
Modifiez l'unité utilisée.
Si vous n'avez pas besoin d'afficher FUNCTION MENU lors de
l'allumage de l'appareil, paramétrez “Affichage de FUNCTION
MENU” sur “Non” dans le menu Configuration (> 62).
VQT2J37
7
ÉTAPE 1 Connexions
Vers l’antenneFace arrière du téléviseur
Câble
d’antenne
Câble coaxial RF
(fourni)
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21
broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
Ventilateur
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (> 9, 66)
Vers l’antenneFace arrière du téléviseur
Câble
d’antenne
Face arrière de l’appareil
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Câble Péritel à 21
broches câblées
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
Panneau arrière d’un récepteur
satellite numérique
Câble Péritel 21 broches
Ventilateur
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (> 9, 66)
Câble coaxial RF
(fourni)
Connectez l’appareil directement au
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par
l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou
d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté
par les systèmes de protection de copyright et
l’image pourra ne pas s’afficher correctement.
≥Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il
existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le
magnétoscope.
“Réglage “Entrée AV2” dans le menu Configuration (> 64)
Utilisation d’un câble Péritel à 21 broches
≥Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (> 34).
≥Vous pouvez profiter d’un visionnage de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RGB (> 79).
Réglage requis
“Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (> 63)
≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
≥Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–B. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
≥Voir “Connexions supplémentaires” (> 66) pour un branchement utilisant d’autres connecteurs et un branchement à un autre
appareil.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. Cet appareil consomme un peu d’énergie, même lorsqu’il est éteint
[environ 0,3 W (“
Power Save” est activé et “RF OUT ( Signal Aérien )” est réglé sur “Non”.)]
A
B
Connexions au téléviseur
VHF/UHF
RF IN
2
12
RF
IN
RF
OUT
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite numérique
VHF/UHF
RF IN
OUT
VIDEO
L
R
AUDIO
AV
3
AV1
(TV)
AV2
(EXT)
AV
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
4
AC IN
2
RF
IN
RF
OUT
Réglage requis
VQT2J37
8
OUT
VIDEO
L
R
AUDIO
AV OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
(EXT)
AV1
(TV)
AV2
AV
AC IN
INCORRECT
Téléviseur
MAGNÉTOSCOPE
Cet appareil
Vous pouvez bénéficier d'images de haute qualité en ajoutant une connexion par câble HDMI à la connexion par câble Péritel 21 points entre
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble Péritel 21 broches
Face arrière de l’appareil
Câble HDMI
Face arrière du
téléviseur
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
≥Téléchargement à partir du téléviseur (> 34)
≥Enregistrement TV direct (> 34)
(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée
du téléviseur sur “AV”.)
≥Pour regarder les images depuis un récepteur
satellite numérique
≥Réglez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (> 63).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Panneau arrière d’un récepteur
satellite numérique
Face arrière de
l’appareil
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble Péritel à 21
broches câblées
Face arrière du téléviseur
Panneau arrière du récepteur
l'appareil et votre téléviseur.
Connexion avec une télévision avec un câble HDMI (High Definition Multimedia Interface)
En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et
d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut
être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
≥L'appareil incorpore une technologie HDMI
≥Les sources vidéo converties en 1920k1080 résolution, bien que de haute qualité, connaîtront une resolution d’image subjective plus basse
que les authentiques sources 1080p entièrement HD. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations.
≥Veuillez utiliser des câbles HDMI à Grande Vitesse qui portent le logo HDMI (tel qu’il apparaît sur le couvercle).
≥Quand vous paramétrez la sortie vidéo sur “1080p”, utilisez des câbles HDMI d'une longueur inférieure ou égale à 5,0 mètres.
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations
liées pourront être possibles. [> 34, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
≥Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
TM
(V.1.3a avec Deep Colour).
TM
”/Q Link)]
rapide
Guide de
démarrage
RF
IN
RF
OUT
OUT
Réglage requis
Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI
VIDEO
L
R
AUDIO
(EXT)
AV1
(TV)
AV2
HDMI IN
HDMI AV OUT
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AV
AV
AV
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
RF
IN
RF
OUT
≥Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera fusionné “down-mixing”
(> 78) et sorti sur 2 canaux, même si un câble HDMI est connecté. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
≥Vous ne pouvez pas connecter cet appareil avec un appareil DVI qui ne prend pas en charge le HDCP.
Pour les appareils qui prennent en charge la protection copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) qui sont équipés d’un
connecteur d’entrée DVI (Moniteurs d’ordinateur, etc.):
Selon l’appareil, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble commutateur DVI/HDMI. (Le son
n’est pas reproduit.)
VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
(EXT)
AV1
(TV)
AV2
HDMI AV OUT
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
VQT2J37
9
ÉTAPE 2Paramétrage de la réception des canaux et paramétrages du format du téléviseur
Installation auto. DVB
Balayage
CH 569
CH
Qualité
Nom de la chaîne
Type
ABC
ABC 2
1
2
TV
Donnée
9
9
Power Save
Power Save Oui
À
6
:00
De
0
:00
Réduit la consommation d'énergie en mode
Les caractéristiques de la fonction Power Save lorsque
l’unité est en mode de veille figurent ci-dessous.
,,,
OK
DRIVE
SELECT
1
7
DELETE
SKIP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
VOL
AV
3
2
6
54
9
8
INPUT
0
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
C
R
K
P
OK
OK
CH
PAGE
CH
CHAPTER
DISPLAY
PLAY/x1.3
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
TV
RETURN
1Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
2Appuyez sur [Í] pour allumer
l'appareil.
En connectant un téléviseur possédant la fonction VIERA Link
ou Q Link fonction (> 34), le téléchargement à partir du
téléviseur démarre.
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord de la
télévision pour les canaux dans cette couverture de canal de
l’appareil.
Si le menu de paramétrage du pays apparaît sur le
téléviseur.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le pays et appuyez
sur [OK].
Installation auto. DVB démarre.
L’appareil recherchera les chaînes numériques terrestres.
Les chaînes de télé seront situées et sauvegardées pour
être prêtes à l'emploi.
Cela prend environ 5 minutes.
Power SaveActivatée (Oui/
À heure fixe)
Puissance absorbée
Environ 0,3 W
Temps de démarragePas rapide
Regarder l'image (p. ex.
A ne pas faireA faire
: télévision payante)
depuis le dispositif
connecté à AV2
§1
“Affichage sur l’unité” est réglé sur “Automatique” dans le
menu Configuration. (> 62)
§2
Il est possible de démarrer et de débuter l’enregistrement
en quelques secondes.
– Selon le type de téléviseur ou la prise connectée, il peut
falloir un certain temps pour afficher l'écran.
§3
Lorsque l’option “RF OUT ( Signal Aérien )” est réglée
sur “Non” dans le menu Configuration (> 65)
Si l'écran de paramétrage du format du téléviseur
apparaît sur le téléviseur.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format du
téléviseur et appuyez sur [OK].
≥16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran
large 16:9
≥Pan & Scan:
Quand on est connecté à un téléviseur au
format 4:3, l'image est coupée sur les
côtés pour l'image 16:9 (> 78).
≥Letterbox:
En cas de connexion à un téléviseur au
format 4:3. l'image 16:9 est affiché dans le
style letterbox (> 78).
Quand l'image du téléviseur apparaît, la configuration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN ].
∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (> 64).
∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (> 60)
∫ Pour redémarrer la configuration (> 59)
Désactivée
§1
§3
Environ 11 W
Rapide
(Non)
§2
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
VQT2J37
10
“Oui”, “Non” ou “À heure fixe” et
appuyez sur [OK] si le menu de
configuration “Power Save” apparaît.
Oui:Il passe en mode Power Save quand l'appareil est
en mode veille.
Non:Il est possible de démarrer rapidement depuis le
mode veille. (Mode Démarrage rapide)
À heure fixe:
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour régler l’heure de
début et de fin, puis appuyez sur [OK].
≥“Power Save” est réglé pour s’activer pendant la
période de temps de réglage.
Informations du disque et du HDD
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(≤: Possible, –: Impossible)
Type de disque
Symbole standard
Disque dur (HDD = “Hard Disk
Drive”)
[HDD]
DVD-RAM
[RAM]
DVD-R
[-R] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
(Vidéo seulement)
DVD-R DL
§3
[-R]DL] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
LogoDonnées
et lisibles
–Vidéo
Image fixe
Musique
Image fixe
Vidéo
Image fixe
enregistrables
Réinscriptible
Lecture sur
d’autres
§1
lecteurs
Enregistrement
d’émissions
§
2
16:9
≤–≤≤
Vidéo
ou
§4
§
4
≤≤ ≤≤
–≤≤–
Vidéo–≤≤–
Enregistrement “Unique”
(CPRM)
Disques compatibles
CPRM (> 78)
uniquement.
rapide
Guide de
démarrage
DVD-RW
Vidéo≤≤ ≤–
[-RW‹V›] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+R
–Vidéo–≤– (Format 4:3)–
[+R] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+R DL
§3
–Vidéo–≤– (Format 4:3)–
[+R]DL] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+RW
–
Vidéo≤≤– (Format 4:3)–
[+RW]
§1
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL]
La finalisation est nécessaire pour la lecture sur un autre appareil (>58
).
[RAM] peut être lu sur des enregistreurs DVD et des lecteurs de
DVD compatible DVD-RAM Panasonic.
[-R]DL], [+R]DL] ou [+RW] peut être lu uniquement sur des appareils
compatibles avec ces disques.
§
2
Pour de plus amples informations (>20, Notes pour l'enregistrement)
§3
[-R]DL][+R]DL] Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur
ces disques (> ci-contre).
§4
[-R] Les vidéos et les images fixes ne peuvent pas être
mélangées sur un seul disque.
≥[RAM][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW] Pour utiliser un disque neuf, le
formatage est nécessaire (> 57).
≥[+RW] Si le disque ne peut être lu sur un autre appareil, nous vous
recommandons la creation d’un menu principal (> 58).
≥
L’utilisation des disques Panasonic est recommandée.
Pour des temps d’enregistrement disponibles pour différents disques sous
différents modes d’enregistrement, voir “Modes d’enregistrement et durées
d’enregistrement approximatives” (
peuvent vous empêcher de lire ou d’enregistrer certains disques.
≥Veuillez voir les caractéristiques (> 77) des versions des disques
compatibles et des vitesses d’enregistrement.
>21).
∫ Format d’enregistrement
Cet appareil enregistre des vidéo aux formats suivants.
Format DVD-VR (Video Recording) [HDD][RAM]
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter
des émissions de télévision et autres contenus vidéo.
≥Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer Listes
de lecture (Vidéo), etc.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) peuvent être
enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Format DVD-Vidéo [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les
DVD-Vidéo du commerce.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être
enregistrées même si on utilise un disque compatible CPRM.
≥Après la finalisation du disque, vous pouvez lire le disque sur un
lecteur DVD ou un autre appareil.
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW.
Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode
de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
(“Enregistrements possibles qu’une seule fois”) ne peuvent pas être
enregistrées.
≥Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous
pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
[+R] [+R]DL] [+RW]
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les
restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio
sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur
“Non” si la copie à vitesse rapide sur [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] n’est pas nécessaire (Le réglage par défaut est “Oui”. > 61).
≥Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R
enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être
incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont
compatibles et peuvent être visionnés.
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un disque
qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les deux
types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
≥Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des
disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les
conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un
disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R
DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une
face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas
assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le
reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur
les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches
et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le
son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil
commute entre les couches.
DVD-R DL
+R DL
Seconde couche enregistrable
L'espace disponible
Première couche enregistrable
(Section interne du disque)(Section externe du disque)
En changeant de couche:
La vidéo et le son peuvent être
momentanément coupés
Titre 1
Sens de lecture
Titre 2
VQT2J37
11
Informations du disque et du HDD
Disques en lecture seule
Type de disqueLogoSymbole standardUtilise
DVD-Vidéo[DVD-V]Disques vidéo et musicaux de haute qualité
DVD-RW
(Format DVD-
VR)
[-RW‹VR›]DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
≥Vous pouvez lire des programmes n’autorisant que l’ “Enregistrements
possibles qu’une seule fois” que s’ils ont été enregistrés sur disque
compatible CPRM.
≥En formatant (> 57) le disque, vous pouvez enregistrer dessus au
format DVD-Video.
≥Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à
son enregistrement.
DVD-R
DVD-R DL
DivX
®
/MP3/
JPEG
≥DVD-R et DVD-R DL avec vidéo enregistrée au format DivX
≥DVD-R et DVD-R DL contenant de la musique enregistrée en MP3
≥DVD-R et DVD-R DL contenant des images fixes enregistrées en
JPEG
CD[CD]
–DivX/MP3/
JPEG
Musique et sons préenregistrés (y compris CD-R/RW
≥CD-R et CD-RW avec vidéos enregistrées au format DivX
≥CD-R et CD-RW contenant de la musique enregistrée en MP3
§
)
≥CD-R et CD-RW contenant des images fixes enregistrées en JPEG
CD Vidéo[VCD]
≥Musique et vidéo préenregistrée (y compris CD-R/RW
§
)
SVCD
§
Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
Disques ne pouvant pas être lus
≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
≥DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (> 78).
≥Disques enregistrés au format AVCHD.
≥DVD-Vidéo ayant un numéro de région autre que “2” ou “ALL”
≥DVD-Audio
≥Disques Blu-ray, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
≥DVD-RAM avec une cartouche (TYPE 1)
Types de disques ou d’enregistrements
sur disque dur par rapport au téléviseur
raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC,
ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou
en NTSC, consultez le tableau ci-après.
(≤: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseurDisques ou titres
enregistrés sur
disque dur
Téléviseur multi
standard
PAL≤
NTSC≤
Téléviseur PALPAL≤
NTSC
Téléviseur NTSCPAL–
NTSC
§1
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
§2
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (> 63).
≥Quand vous lisez un disque ou un titre enregistrés sur le disque
dur, assurez-vous que le paramétrage “Système TV” correspond
au disque ou au titre (PAL ou NTSC) (> 63).
Oui/Non
§1
≤
(PAL60)
§2
≤
VQT2J37
12
Informations sur la mémoire USB
Clés USB pouvant être utilisées sur cet appareil
Clés USB compatiblesLes clés USB qui sont définies comme support de mémoire de masse, et les caméras numériques
FormatageLes systèmes de fichier FAT16 et FAT32 ne sont pas supportés.
Symbole utilisé dans ce manuel[USB]
Données pouvant être lues ou copiées(≤: Possible, –: Impossible)
Formats des fichiersDivXMP3Images fixes (JPEG)
Lecture
Copie vers le HDD–≤≤
Instructions
§
Les contenus DivX VOD enregistrés sur des clés USB ne peuvent être lus. (> 29)
≥Malgré la présence des conditions citées ci-dessus, certaines clés USB ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil.
≥Si un caméscope Panasonic à disque dur etc. est connecté au port USB de cet appareil, vous pouvez copier la Vidéo SD enregistrée avec le
caméscope sur le disque dur ou le DVD-RAM de cet appareil.
≥Le port USB de cet appareil ne supporte pas le dispositif USB alimenté par bus.
qui utilisent le protocole PTP:
– Mémoires USB prenant en charge USB 1.0/1.1 et USB 2.0 Full Speed/High Speed.
≥Des clés USB jusqu’à 128 Go de mémoire peuvent être utilisées.
≥Les clés USB qui supportent le substrat se contentent de transférer.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas supporté.
≥Les appareils photo numériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire quand ils sont
connectés à un PC ne sont pas pris en charge.
≥Le dispositif MTP (Media Transport Protocol) n’est pas supporté.
≥Le lecteur de carte USB multiport n’est pas supporté.
≥Le système de fichier UDF/NTFS/exFAT n’est pas supporté.
≥En function de la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.
≥Seule la première partition des clés USB à partitions multiples est supportée.
§
≤
Vous pouvez lire des fichiers DivX
enregistrés par un ordinateur sur
une clé USB (
>
28).
Vous pouvez lire et copier sur
disque dur des fichiers MP3
enregistrés à l'ordinateur sur une
clé USB (> 29, 52).
≤≤
Vous pouvez lire et copier sur
disque dur ou sur DVD-RAM des
images fixes enregistrées à
l’ordinateur sur une clé USB
(> 30, 50, 51).
Guide de
rapide
démarrage
VQT2J37
13
Concernant des fichiers DivX, des fichiers musicaux et des images fixes (JPEG)
Racine
Ordre de
lecture
(dossier=groupe)
(
fichier=plage
)
Racine
Ordre de
lecture
Dossier 002
Dossier 003
Dossier 004
Racine
VQT2J37
14
DivX
Support
[-R][-R]DL][CD][USB]
§1
pouvant être lu
Formats des
fichiers
DivX
≥Les fichiers doivent avoir l’extension “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre des
dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
dossiers
(Dossier racine inclus)
Nombre des
fichiers
Version du
support
Nombre maximum de fichiers reconnaissables
fichiers
Certifié pour DivX Home Theater Profile V3.0.
Vidéo
§2
– Nombre de flux: jusqu’à 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– 16 k 16 à 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 à 720 k 480 (30 fps)
– Formats: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1
Son
– Nombre de flux: jusqu’à 8
– Formats: MP3, MPEG, Dolby Digital
– Multi canaux: Dolby Digital est possible. Multi
MPEG conversion 2 c.
– Débit binaire: 16 kbps à 320 kbps (MP3/MPEG),
≥S'il y a une grande quantité de photos etc. dans un fichier MP3, la
lecture pourrait ne pas être possible.
§3
Images fixes (JPEG
Support
)
[HDD][RAM][-R][-R]DL][CD][USB]
pouvant être
lu
Formats des
fichiers
JPEG
≥Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou
“.JPG”.
Pixels
compatibles
Nombre des
dossiers
De 34k34 à 6400k6400
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
[-R][-R]DL][CD][USB] Nombre maximal de dossiers
§4
reconnaissables: 300 dossiers
[HDD][RAM] Cet appareil peut traiter un maximum de
300 dossiers
Nombre des
fichiers
[-R][-R]DL][CD][USB] Nombre maximum de fichiers
§4
reconnaissables
§2
: 3000 fichiers
[HDD][RAM] Cet appareil peut traiter un maximum de
3000 fichiers
MOTION
Non pris en charge
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
§1
[USB] Les contenus DivX VOD ne peuvent être lus.
§2
Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris MP3,
JPEG, DivX et autres types de fichiers est de 4000.
§3
L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§4
Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible
que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être
lus.
[-R][-R]DL][CD]≥Formats de disque compatibles:
ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf formats étendus) et Joliet
: 200
≥Cet appareil est compatible avec multi-sessions/bord (sauf pour
DVD-R DL), mais la lecture ou la reproduction du disque
pourraient prendre un certain temps s'il y a un grand nombre de
sessions.
≥L'opération pourrait prendre un certain temps quand il y a de
nombreux fichiers (groupes ou albums) et certains fichiers
(morceaux) pourraient ne pas s'afficher ou ne pas être lus.
≥Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
≥L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant
sur l’ordinateur.
≥Selon la façon dont vous créez le disque (logiciel d'écriture), les
fichiers (morceaux) et les dossiers (groupes ou albums) pourraient
ne pas être lus dans l'ordre selon lequel vous les avez numérotés.
≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquets.
≥Selon les conditions d'enregistrement, le disque pourrait ne pas
être lu.
[HDD][RAM]≥Formats pris en charge: Formats compatibles DCF
prises avec un appareil numérique, etc.).
§5
“Design rule for Camera File system”: standard défini par la
§5
(photos
Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
∫ Structure des dossiers affichée par cet appareil
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3) et des images
fixes (JPEG) sur cet appareil en créant des dossiers de la façon
indiquée ci-dessous. Cependant, selon la méthode d'écriture
des données (logiciel d'écriture), la lecture pourrait ne pas se
faire dans l'ordre selon lequel vous avez numéroté les dossiers.
Structure des dossiers
MP3
[-R][-R]DL][CD][USB]
Préfixe avec nombres
de 3 chiffres dans l'ordre
où vous voulez les lire.
Structure des dossiers
d’images fixes
[-R][-R]DL][CD][USB]
Les fichiers présents
dans un dossier
s'affichent dans l'ordre
où ils ont été mis à jour
ou pris.
[RAM]
Les dossiers peuvent être
créés sur d’autres appareils.
§
Ces dossiers ne peuvent
être sélectionnés comme
destination de copie.
≥Si un nom de dossier ou
de fichier a été saisi à
l’aide d’un autre appareil, il
est possible qu’il ne
s’affiche pas correctement
ou que vous ne puissiez
pas lire ou modifier les
données.
XXXX
JPEG
DCIM
001
001
003
.jpg
DCIM
XXXXX
XXXXX
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
P0000001.jpg
P0000002.jpg
DCIM
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
XXXX
XXXX
XXXXX
XXXX
P0000006.jpg
P0000007.jpg
.jpg
.jpg
.
jpg
Manipulation des supports (Disque/USB)
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Insertion des disques
1 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
2 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[DVD-V] [VCD]
≥Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
≥Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R, retirez le disque de sa
cartouche. Les disques à cartouche ne peuvent pas être utilisés.
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à
≥[RAM]
double face à l’autre face. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
Insertion, retrait de la clé USB
Insérer la mémoire USB
Avant d’insérer une clé USB dans cet appareil,
≥
assurez-vous que les données qui y sont
contenues ont été sauvegardées.
≥
Vérifiez que le connecteur USB est dans le
bon sens et introduisez-le tout droit.
≥Introduisez un appareil USB alors que
l’appareil est à l’arrêt, de sorte que
l’écran “Appareil USB” s’affiche.
Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour passer en
opérations liées à l'USB (> 28, 50, 51).
Retrait de la clé USB
≥Terminez toutes les opérations en relation avec le USB et tirez la
clé USB d’un coup.
≥Si une clé USB est en cours d’accession lorsqu’elle est retirée, les
données peuvent être endommagées.
Manipulation du disque
∫ Comment tenir un disque
Ne touchez pas la surface enregistrée.
CORRECT
INCORRECT
∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECTINCORRECT
∫ Précautions de manipulation
≥Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre
inutilisable.)
≥Écrivez uniquement sur la face du disque prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
≥N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
≥Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
≥N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques ayant une forme irrégulière,
tels que disques en forme de coeur.
INCORRECT
rapide
Guide de
démarrage
≥Ne laissez pas les disques dans les
endroits suivants:
– Au soleil.
– Dans des endroits très poussiéreux ou
très humides.
– Près d’un chauffage.
– Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
≥Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre
aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré
ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le
support d’enregistrement, et n’endosse aucune
responsabilité ni n’offre aucune compensation pour
d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur
fabriqué par une autre compagnie.
≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre
compagnie est lu sur cet appareil.
VQT2J37
15
Regarder la télévision
Opérations de
base
Touches
numériques
“D” signifie émissions numériques.
Pendant une diffusion brouillée
(qui ne peut pas être vu avec cet appareil.)
Le programme est diffusé en
multi-langues audio (> ci-contre)
Pour modifier la langue de l'audio
(> 60, Langue DVB préférée)
Catégorie
(Favori > 59)
Nom de la chaîne
et du canal
Le nom du programme et l’heure de diffusion
Changez
la catégorie
Qualité du signal
(> ci-dessous)
Sous-titres (> ci-contre)
Progrès du
programme
en cours
Ce graveur de DVD possède un tuner qui lui
permet de recevoir et d’enregistrer directement
des chaînes numériques terrestres.
CH
TV
VOL
3
3
6
6
9
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
C
R
K
OK
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
F Rec
CH
PAGE
CH
CH
CHAPTER
DISPLAY
DISPLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
TIME SLIP
CH
DISPLAY
STATUS
,,,
OK
STTL
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
SKIP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
AV
2
2
54
54
8
8
0
0
P
REC MODE
STTL
2Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu “Audio” ou le menu “Autre”
et appuyez sur [1].
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Audio Multi DVB” ou “Sous-titres
DVB” puis appuyez sur [1].
Ex.: Audio Multi DVB
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
Audio Multi DVB
Optim. Dial.
Anglais
Non
4Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la langue.
Information du canal numérique
Pendant l’arrêt
Appuyez sur [STATUS ] pour montrer
l’écran d’information.
352 ABC2
ABC News
19:00 - 19:30
Crypté
Aucun signal
MAINTENANT
Multi-audio
Ttes les chaî...
18:53
Changer Catégorie
infos
Sous-titres
Sélectionnez le canal
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
2
Appuyez sur [Í] pour allumer l'appareil.
3Appuyez sur [WXCH] pour choisir le
canal.
A chaque fois que vous changez de chaîne, les informations
du canal numérique apparaissent automatiquement.
Vous pouvez aussi choisir le canal avec les touches numériques.
≥
Ex.: 5:[0] > [0] > [5]
15:[0] > [1] > [5]
115:[1] > [1] > [5]
Pour afficher le sous-titrage
Lorsque “Sous-titres” apparaît dans l’information du canal
numérique (> ci-contre)
Appuyez sur [STTL ].
≥Appuyez de nouveau pour cacher les sous-titres.
≥Si pendant un enregistrement les sous-titres sont affichés, ceux-ci
seront également enregistrés (> 18).
VQT2J37
16
Pour sélectionner une langue pour les
multi-pistes audio DVB ou le soustitrage DVB
S’il y a plusieurs canaux audio ou plusieurs sous-titres de disponible
sur le canal en cours, vous pouvez choisir une langue.
1Appuyez sur [DISPLAY].
Pour commuter l’information du programme en cours et du
prochain programme
Appuyez sur [2, 1].
Pour voir les informations détaillées du programme
Appuyez de nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos” est affiché).
Pour cacher l’écran d’information
Appuyez une fois ou deux sur [STATUS ].
Qualité du signal
Aucun signal:
Le signal de l’émission numérique n’est pas réceptionné.
Aucun
:Aucune émission n’est actuellement disponible.
émetteur
Si “Aucun signal” est affiché:
≥Vérifiez que le canal numérique en cours émet correctement.
Vous pouvez aussi sélectionner l’autre canal lorsque l’écran
d’information est affiché en appuyant sur [3, 4] et [OK].
∫ Si Nouveau message de la chaîne apparaît
Quand un canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement
informé. Ensuite, le message de confirmation s'affiche. Si vous
sélectionnez “Oui”
démarre (tous les paramétrages des canaux sont supprimés. Les
enregistrements programmés sont également supprimés.)
Nouvelle chaîne
Une nouvelle chaîne DVB a été trouvée.
Démarrer l'auto-configuration DVB ?
La sélection de l'auto-configuration DVB
effacera tous les
enregistrements programmés.
L’affichage/masquage peut être modifié (> 59, Nouveau
message de la chaîne).
sur l'afficheur, la configuration automatique
NonOui
RETURN
OK
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
Touches
numériques
Pour plus de précisions, consultez la “Lecture
avancée” (> 26).
OPEN/CLOSE
TV
VOL
3
3
6
6
9
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
PAUSE
PLAY/x1.3
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
C
R
K
OK
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
CH
PAGE
CH
CHAPTER
DISPLAY
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
(PLAY)
RETURN
DRIVE
SELECT
,,,
OK
OPTION
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
SKIP
STOP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AV
2
2
54
54
8
8
0
0
P
REC MODE
∫ Quand un écran de menu apparaît sur le
téléviseur
[DVD-V]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis
appuyez sur [OK].
≥Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les
touches numériques.
≥Si on vous a demandé d’appuyer sur la touche “ENTER” par
l'écran du menu ou dans les instructions du disque, appuyez sur
[OK].
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner
l’élément voulu.
Ex.:5:[0] > [5]15:[1] > [5]
≥Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V]
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu”
puis appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur [RETURN ].
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés.
Appuyez sur [∫] quand vous avez fini pour préserver le moteur de
l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
base
Opérations de
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
1Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil
s’allume.
2Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau et introduire le disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3Appuyez sur [1](PLAY).
[HDD][RAM][-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW][-RW‹VR›]
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
[DVD-V][VCD]
La lecture démarre à partir du point spécifié par le disque.
≥Pendant l’enregistrement, l'attente d'enregistrement par minuterie
ou la veille EXT LINK, cet appareil ne peut lire des disques qui ne
correspondent pas au réglage “Système TV” (PAL/NTSC) (> 63).
Réglez le “Système TV” afin qu’il corresponde aux disques avant
de les lire.
≥Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur assurez-
vous que le réglage de l’option “Système TV” (PAL/NTSC)
correspond bien au standard du titre enregistré (> 63).
≥Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu,
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du
disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de
commander la lecture de la façon décrite dans ces modes
d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
VQT2J37
17
Enregistrement de programmes de télévision
Touches
numériques
XP
SP
LP
EP
Mode d'enregistrment
Mode d'enr. Restant
≥
Pour enregistrer le son en
utilisant LPCM (mode XP
uniquement):
Paramétrez “Mode audio pour
enreg. XP” sur “LPCM” dans le
menu Configuration (
>
62).
Consultez les “Notes pour l'enregistrement” (>20
“Enregistrement avancé” (
>21) pour des informations plus
détaillées.
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
REC MODE
REC
STTL
DRIVE
SELECT
1
1
7
7
DELETE
SKIP
STOP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
AUDIO
CH
TV
VOL
AV
3
3
2
2
6
6
54
54
9
9
8
8
INPUT
0
0
SELECT
PAUSE
PAUSE
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
R
P
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
REC MODE
STTL
F Rec
SLOW/SEARCH
C
CH
PAGE
CH
CH
CHAPTER
DISPLAY
PLAY/x1.3
EXIT
K
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
TIME SLIP
REC
CH
) et
5
Appuyez sur [¥REC] pour démarrer
l’enregistrement.
REC
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur. Aucun contenu
existant n’est remplacé.
≥
Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement
pendant l’enregistrement.
≥
Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en attente de
l’enregistrement avec minuterie. Mais une fois que l’heure programmée
est presque atteinte, tous les enregistrements en cours s’arrêteront est
l’enregistrement avec minuterie démarrera.
∫
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez également appuyer sur [
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
∫
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥[USB]
Il n’est pas possible d’enregistrer sur une clé USB.
≥
Il n'est pas possible d'enregistrer des vidéos sur des disques DVD-R contenant
des images JPEG.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
nécessaire.
≥
En enregistrant une émission radio numérique ou une émission numérique qui
n’est pas reçue correctement, l’information du canal numérique
également enregistré et reste visible pendant la visualisation.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés
avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les finaliser
>
58).
(
Pour lire des +RW sur d'autres lecteurs, nous vous conseillons de créer un
menu principal. (
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le
>
58)
¥
REC] pour relancer l’enregistrement.
Pour utiliser un disque neuf, le formatage est
(>16) est
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥
On appelle titre la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement.
Préparation
≥
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur
auquel est raccordé l’enregistreur.
≥
Mettez cet appareil sous tension.
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [<OPEN/CLOSE] de l’appareil
principal pour ouvrir le plateau et introduire le
disque.
≥
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
3
Appuyez sur [
“D” signifie émissions numériques.
4
VQT2J37
18
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le
mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).
≥
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives (>
Ex.:
WX
CH] pour choisir le canal.
Pour sélectionner au moyen des boutons
numérotés:
Ex.:5:[0] > [0] > [5]
15: [0]
115: [1]
32:35
65:11
130:25
260:04
>
[1] > [5]
>
[1] > [5]
21)
Lors de l'enregistrement d'une émission
numériques comprenant des sous-titres ou un
audio multiple
Si le programme à enregistrer a des sous-titres ou plusieurs canaux audio, vous
pouvez enregistrer avec les sous-titres ou l’audio sélectionné.
Pour enregistrer avec des sous-titres
Avant le démarrage de l’enregistrement, appuyez sur [STTL ] pour afficher les
sous-titres.
Si le programme compte plusieurs sous-titrages, sélectionner la
langue de son choix (> 16).
≥
Les sous-titres ne peuvent pas être changés après l’enregistrement.
Pour enregistrer avec le canal audio sélectionné
Avant d’entamer l’enregistrement, sélectionnez la langue de l’audio
(> 16).
Pour indiquer une durée d’enregistrement
—Enregistrement à une touche
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥REC] sur l'appareil principal pour
sélectionner le temps d'enregistrement.
≥
Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
≥
L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30
^"
≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie
≥
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que
le compteur apparaisse.
≥
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
""#
Compteur (annulé)
OFF 1:00
,""
""#
OFF 1:30
OFF 4:00
,""
""#
OFF 2:00
OFF 3:00
,}
(> 24) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible
(> 22).
Cet appareil passe en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé pendant environ 5
minutes après avoir achevé l’Enregistrement à une touche, si “Veille auto. à la fin
de l'enr.” est réglé sur “Oui” dans le menu Configuration. (Réglages par défaut:
>
65)
“Oui”) (
Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais l’enregistrement se poursuit.
Suppression des titres
TV
VOL
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PAUSE
PLAY/x1.3
PAUSE LIVE TV
C
/
H
G
E
O
C
R
K
OK
OK
MANUAL SKIP
-10s
EXT LINK
CH
PAGE
CH
CHAPTER
DISPLAY
EXIT
F
F
U
U
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
M
M
E
E
N
N
U
U
RETURN
+60s
DIRECT TV REC
EXIT
FUNCTION MENU
RETURN
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
1
AV
2
54
8
7
DELETE
DELETE
DELETE
,
,,,
OK
[HDD][RAM][-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
(Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
≥Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été supprimé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
≥L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
≥[RAM] Enlevez la protection (> 56, Paramétrer la protection).
SKIP
STOP
STATUS
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
REC
0
P
REC MODE
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour
supprimer
1Pendant l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
2Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
3Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vidéo” et appuyez sur [OK].
SUPPRIMER Navig.
HDD
10.10.
OK
RETURN
Précéd.
OPTION
Titres groupés
11.10. 2
Page 02/02
Sélection.
Précéd.
VIDÉO
Suiv.
IMAGE MUSIC
Suiv.
4Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre puis appuyez sur
[;].
Une coche de contrôle est affichée. Répétez cette étape
jusqu’à ce que vous sélectionniez tous les éléments
nécessaires.
≥Appuyez à nouveau sur [;] pour annuler.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Vous pouvez valider les titres, que vous avez sélectionné en
utilisant le menu option.
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. des Titres” (> 36, étape 4).
base
Opérations de
∫ Espace disque disponible après la
suppression
≥[HDD][RAM] L’espace supprimé redevient disponible pour
l’enregistrement.
L’espace disque disponible augmente
après la suppression de n’importe quel titre
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
L’espace disque disponible
n’augmente pas même
après la suppression
TitreTitre
L’espace disque
disponible augmente
après la suppression
Dernier titre
......
enregistré
Derniers titres
enregistrés
Dernier titre
TitreEffacé
......
enregistré
Espace disque
disponible
Espace
disque
disponible
Espace
disque
disponible
5Appuyez sur [OK].
6Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN ].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Suppression pendant la lecture
1Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¢].
2Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Cet espace sera disponible pour l’enregistrement après
l’effacement de tous les derniers titres enregistrés.
≥[-R][-R]DL][+R][+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
VQT2J37
19
Notes pour l'enregistrement
Opérations
avancées
Sélectionnez l’audio que vous
désirez enregistrer dans
“Audio Multi DVB” dans le
menu écran (> 55).
[RAM] Disques uniquement compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(≤: Possible, –: Impossible)
[HDD]
Sélection audio pour
l’enregistrement
À propos du format lors
de l’enregistrement
d’un programme
Lorsque vous désirez
copier des titres en
mode vitesse rapide à
partir du HDD vers un
DVD-R, etc.
Emission en son multicanaux:
Vous pouvez sélectionner la langue audio pour recevoir le son d’une
émission multi-langues audio [“Multi-audio” apparaît en bas de
l’affichage de l’information du canal numérique (
>16)].
BonjourHola
Toutefois, l’audio ne peut pas être changé après l’enregistrement.
[HDD] [RAM]
[-R] [-RW‹V›]
Si “Format d'enregistrement” dans le menu Configuration est
paramétré sur “Automatique” (Le paramétrage par défaut est
“4:3” > 61), le programme sera enregistré au format d'origine
utilisé quand l'enregistrement a commencé (y compris quand
l'enregistrement a commencé pendant une publicité etc.). En
(Lorsque “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”)
[HDD][RAM] (Lorsque “Copie en mode Rapide” est
réglé sur “Non”)
Le programme sera enregistré avec le format
d’image original.
[+R][+RW]
Le programme sera enregistré au format 4:3
cas d'enregistrement avec un format différent, sélectionnez le
format correct (“16:9” ou “4:3”).
Cependant, dans le cas suivant, le programme sera enregistré
en 4:3.
≥[-R][-RW‹V›]
Les programmes enregistrés en utilisant les modes
d'enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou
plus)” sont enregistrés au format 4:3.
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
Réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD.
(Le réglage par défaut est “Oui”. > 61)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse max. Est de 75X
son et du format sont nécessaires (> ci-dessus) avant l’enregistrement sur un HDD.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Enregistrez sur le
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
disque dur
HDD
Hello
§
); Cependant, les réglages du
Dans les cas suivants, le mode grande vitesse ne fonctionne pas.
≥[+R][+R]DL][+RW]
Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”
≥[+R][+R]DL][+RW] Les titres enregistrés au format 16:9
Titres enregistrés au format 16:9 en utilisant le mode “EP” ou le mode “FR” (enregistre 5 heures ou plus)
Pour enregistrer
des émissions
“Enregistrements
≥[-R][-R]DL][-RW‹V›]
Il est impossible d’enregistrer des émissions numériques autorisant un seul enregistrement (“Enregistrements
possibles qu’une seule fois”) sur disque DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM de 8 cm. Utilisez le HDD ou un
DVD-RAM compatible CPRM (> 78).
possibles qu’une
seule fois”
≥Les titres à “Enregistrements possibles qu’une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD
vers un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
≥Même en copiant sur une cassette vidéo le titre peut ne pas être copié correctement à cause du copy guard.
≥Vous ne pouvez pas copier une Liste de lecture (Vidéo) créée à partir des titres “Enregistrements possibles
qu’une seule fois”.
Lecture du disque sur
d’autres lecteurs de
DVD
Enregistrement sur
un DVD-R DL et +R DL
≥Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur HDD et sur DVD.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (> 58).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après un enregistrement ou une copie de titres. Vous
pouvez alors le lire comme un DVD-Vidéo du commerce. Mais le disque ne fonctionne alors plus qu’en lecture
seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y effectuer d’édition.
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur
DVD-R, etc.
[+RW]
Si la lecture du disque a échoué sur un autre appareil, nous vous recommandons de créer un menu principal (>58).
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL sur cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Finaliser
§
Lecture du disque sur un
autre lecteur de DVD
GCH
H
RC
A
E
S
R
NTE
E
L
O
V
Y
L A
P
S
I
D
U
N
E
M
OP
T
RN
U
T
E
R
ON
U
N
ME
F
F
O
D
C
IN
9
V
OPEN
D
N
U
O
R
T
A
E
UR
S
EP
A.
R
E
OR MOD
T
ONI
M
URE MODE
T
C
I
P
/I
1
2 3 4 5
DOUBLE RE-MASTER
CD SEQUENTIAL
/ /
DISC EXCHANGE DISC SKIP
DISC
OPEN / CLOSE
VQT2J37
20
Enregistrement avancé
Par ex. un disque enregistré
avec des vidéos
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
(Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
§2
Lorsque l’option “Temps d'Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration. (> 61)
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§3
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement
durant la copie.
[+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§4
En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.
≥[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
[HDD]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 499 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
[RAM][-R][-RW‹V›]≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
[+R][+RW]≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements.
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la
durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.
Ainsi, lors d’un enregistrement de 90-minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes
“XP” et “SP”.
≥Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque
de 4,7 Go.
≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
+R DL
(8,5 Go)
LP.
§3
Opérations
avancées
Lorsque l’écran de confirmation de
formatage est affiché
[RAM][-RW‹V›][+R][+R]DL][+RW]
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque
enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de
confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour
pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera
supprimé.
Formater
Ce disque n’est pas correctement formaté.
Voulez-vous formater le disque maintenant ?
SELECT
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Pour formater un disque
“Efface tout le contenu—Formatez” (> 57)
Non Oui
RETURN
OK
Pour retirer un disque enregistré
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL]
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être
lu sur un autre appareil.
Finaliser le disque pour le lire sur d’autres
lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne
sont plus possible après la finalisation.
Ceci peut prendre jusqu’à ○min.
∫ Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
≥Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu”
(> 58), “Sélection Lecture Auto” (> 58) ou “Nom disque” (> 57)
dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
∫ Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer
la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
. Ce disque ne peut pas être lu sur
sortir
d’autres appareils DVD sans finalisation.
VQT2J37
21
Enregistrement avancé
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas
sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un
programme de 90 minutes en mode XP,
seules les 60 premières minutes tiendront
sur le disque et les 30-dernières minutes
ne seront pas enregistrées.
≥
Il faut un deuxième disque.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un
seul disque.
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra
sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Il y aura toutefois 30 minutes d’espace
libre sur le disque.
Espace occupé par l’enregistrement
Enreg. Flexible
Démarrer
Annuler
Enregistrement en mode FR.
Rég. durée enr.
8
Heure
00 Min.
Durée Max d’enreg
8
Heure
00 Min.
Durée d’enregistrement
maximale
Il s’agit de la durée maximale en
mode EP (8heures).
Durée
d’enregistrem
ent restante
Ex.: HDD
Enregistrement flexible (FR)
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R][+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image
possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode
d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
∫ L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est
pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement difficile
≥Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
[HDD]
≥Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
≥Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout
l’espace libre du disque.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90-minutes sur disque
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
5Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Démarrer” puis appuyez
sur [OK].
Pour quitter l'écran sans enregistrer
Appuyez sur [RETURN ].
Pour arrêter l’enregistrement
avant la fin prévue
Appuyez sur [∫].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS ].
Lecture pendant un enregistrement
[HDD] [RAM]
Lecture à partir du début du titre pendant son
enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Pour cela, appuyez sur [1](PLAY)
pendant un enregistrement.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en
arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1 Appuyez sur [∫].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” puis
appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant
l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/
Lecture simultanés
≥Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
DD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
G D
Préparation
≥Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
3Pendant l’arrêt
Appuyez sur [F Rec].
VQT2J37
4Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur
[3, 4] pour définir la durée
d’enregistrement.
≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
≥Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
22
touches numériques.
1Pour cela, appuyez sur
[DIRECT NAVIGATOR] pendant un
enregistrement.
2Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
≥Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran DIRECT NAVIGATOR
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Appuyez sur [∫].
3 Si l’écran de confirmation de l’arrêt de l’enregistrement est
affiché, appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Arrêt
enregistr.” et appuyez sur [OK] pour arrêter l’enregistrement.
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture
simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes
qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
Enregistrement d’émissions à partir d’un équipement externe
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (> 20).
Enregistrement par minuterie à partir
du téléviseur
(d’émissions numériques, par exemple)
[HDD]
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre
téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la
fonction Q Link (> 34) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches
sont câblées (> 8).
1Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
2Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le
téléviseur.
≥Les titres sont enregistrés sur le disque dur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
Enregistrement par minuterie en liaison
avec un appareil externe (récepteur
satellite numérique) — EXT LINK
Pour enregistrer les programmes d’un récepteur satellite numérique
en utilisant l’enregistrement par minuterie
Préparation
≥Assurez-vous de connecter l’entrée AV2 de l’appareil à la prise
péritel du magnétoscope ou du récepteur satellite numérique à
l’aide d’un câble péritel à 21 broches (> 67).
≥Réglez “Ext Link” de manière à ce que cela corresponde à
l’équipement connecté dans le menu Configuration (> 64).
≥Réglez l’ “Entrée AV2” pour qu’elle corresponde à l’équipement
connecté dans le menu Configuration (> 64).
1Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque
(> 15).
3Appuyez sur [EXT LINK].
≥Lorsque cet appareil est en EXT LINK attente (“EXT-L” figure sur
l’afficheur de l’appareil), un enregistrement commandé par le
téléviseur ne peut pas démarrer.
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (> 37).
Enregistrement de récepteur satellite
numérique
Préparation
≥Raccordez le terminal satellite numérique aux connecteurs
d’entrée AV2 de cet appareil (> 8).≥Réglez l’ “Entrée AV2” pour qu’elle corresponde à l’équipement
connecté dans le menu Configuration (> 64).≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu NTSC sur
“Configuration” (> 63).≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
sélectionner “AV2”.
2Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur
l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler l’attente de l’enregistrement par minuterie reliée.
≥Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
≥Cette function ne marche pas lorsque “Système TV” est réglé sur
“NTSC” dans le menu de Réglage (> 63).
≥Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de
précisions.
≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
[HDD][RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre”
(> 37).
≥Pendant que cet appareil est en mode d’attente EXT LINK ou
d’enregistrement, les images vidéo viennent du connecteur
d’entrée AV2 indépendamment du réglage de “Sortie PERITEL”
(> 63).
≥Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
≥Quand “EXT-L” s'allume sur l'afficheur de l'appareil,
Enregistrement TV direct est inévitable.
≥Pendant que l’appareil est en mode pause ou enregistrement EXT
LINK, plusieurs opérations sur cette unité sont interdites
([< OPEN/CLOSE], [Í/I] etc.). Lorsque vous opérez, appuyez sur
[EXT LINK] pour annuler le mode pause ou enregistrement EXT
LINK (Cet appareil s’allume et “EXT-L” disparaît.).
4Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
Opérations
avancées
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur un
disque qui a déjà des enregistrements aux signaux PAL. (Mais, les
deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le HDD.)
VQT2J37
23
Enregistrement différé
Enreg.
programmé
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DDRestant
Mode
Fin
Début
N
o
Date
STTL
DD
DVD
Chaîne
Espace
Unité
Nouveaux programmes d’Enr.
Mar 12.10.10. 12:54:00
1:58 SP
DVD
30:24 SP
DD
Mode
DD
DVD
22:30 22:00 19. 10. MarSP DD
1 ARD
Ttes les chaîn : ARD
Enreg.
programmé
Mar 12.10.10. 12:54:00
Restant
Chaîne Date
Fin
Début
Nom programme
NoChaîne
ARD
01
Icône de la minuterie
HDD
SP
22:30
NON
mmes d’Enr.
STTL
Espace
Unité
Mode
DD
DVD
Fin
Activer
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affichée (> ci-dessous).
VQT2J37
24
Voir également “Notes pour l'enregistrement” (> 20).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y
avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.
[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R] [+RW]≥Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois
d’avance maximum.
(Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté
comme un programme.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pour utiliser un disque neuf, le formatage est nécessaire.
≥
Vous ne pouvez pas commuter les sous-titres pendant l'enregistrement
programmé.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez la sortie vidéo appropriée aux
connexions avec cet appareil.
≥Pour l'enregistrement sur un DVD, insérez un disque utilisable
pour l'enregistrement (> 11).
≥Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (> 64).
Programmation manuelle des enregistrements par
minuterie
1
Appuyez sur [PROG/CHECK].
2
Appuyez sur [3,4] pour sélectionner
“Nouveaux programmes d'Enr.” puis appuyez sur
[OK].
3
Appuyez sur [2,1] pour vous déplacer parmi les
éléments sur l’affichage et changez les éléments
3,4
avec [
].
STTL
NON
≥
Quand “Chaîne” est sélectionné, vous pouvez appuyer sur le bouton “Bleu”
pour modifier la catégorie [p. ex. :TV, Radio, Favori (
pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.
≥
Appuyez sur [3,4] et maintenez la pression pour modifier Début (Heure de
début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30 minutes.
≥
Vous pouvez aussi paramétrer Chaîne (Position programme /Nom de la chaîne
télévisée), Date, Début (Temps de démarrage), et Fin (Temps de fin) avec les
boutons numérotés.
≥
Date
[.
Date:
l
;:
l
Minuterie
l
quotidienne:
l
;:
l
a.
Minuterie
hebdomadaire:
Les titres enregistrés en utilisant le même jour ou la même
semaine sont groupés et affichés comme un « groupe » sur
l’écran du DIRECT NAVIGATOR (> 27) sauf en utilisant le
Renouvellement Automatique de l’Enregistrement.
≥
Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour choisir la destination de
l’enregistrement.
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas
assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit automatiquement
sur le disque dur “HDD” (
≥
Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode
d’enregistrement.
≥[HDD] NOUV (Renouvellement automatique de l’enregistrement) (>
!)
OUI
≥
Nom programme
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Nom programme” puis
appuyez sur [OK]. (> 44, Saisie de texte)
≥STTL (Sous-titres)
AUTO!)NON
Lorsque la colonne “Chaîne” est réglée sur AV1 ou AV2, ce
réglage est indisponible.
De la date du jour jusqu’à un mois plus tard moins un jour
Dim-Sam>Lun-Sam>Lun-Ven
Dim>--->Sam
>
25, Enregistrement de secours).
NON
>
59)], puis sur [3,4]
25)
Vous pouvez également appuyer sur [STTL ] pour changer le
réglage “STTL”.
S’il y a plusieurs langues, sélectionnez le sous-titre (
>
DVB préférée).
4
Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est sauvegardé et l’icône de la minuterie est affichée.
F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
“
d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
Í
Appuyez sur [
] pour éteindre l'appareil.
Vérification, modification ou
suppression d’un programme
≥
Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des
enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Enreg.
programmé
Appuyez sur OK pour sauvegarder nouv. prog.
A
Icônes
F
La mise en attente de l’enregistrement programmé est activée.
[
Ce programme est en cours d’enregistrement.
o
N
ENTER
RETURN
Restant
Date Chaîne
Nouveaux programmesd’Enr.
Début
DD
30:24 SP
Fin
Les programmes se chevauchent. L’enregistrement du programme dont
l’heure de début est la plus tardive démarre lorsque l’enregistrement du
premier programme est terminé.
Vous avez arrêté un enregistrement programmé quotidien ou
hebdomadaire. L'icône disparaît la fois suivante que l'enregistrement
programmé commence d'être enregistré.
Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré.
Le programme était protégé contre la copie donc il n’a pas été
enregistré.
X
Le programme n’a pas été complètement enregistré parce que le disque
est sale ou pour une autre raison.
Enregistrement par minuterie spécifié en Renouvellement automatique
>
25).
(
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(S’affiche pendant l’enregistrement.)
HDD
Le lecteur d’enregistrement est placé sur HDD
DVD
Le lecteur d’enregistrement est placé sur DVD
B
Message affiché dans la colonne “Espace Unité”
Activer:
>
S’affiche si l’enregistrement tient dans l’espace restant sur le
disque.
(Date):
Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires,
l’affichage indique jusqu’à quand les enregistrements peuvent
être réalisés (à échéance d’un mois au maximum) en fonction
de la durée restante sur le disque.
! :
L’enregistrement est peut-être impossible parce que:
≥
il n’y a plus assez d’espace libre.
≥
le nombre de titres a atteint le maximum possible.
≥
les programmes empiètent les uns sur les autres.
≥
Relève:
les programmes sont désactivés.
Enregistrements programmés qui devront faire l’objet d’un
enregistrement de secours sur HDD.
C
Le nom du canal, le nom du programme et les autres
informations sont affichés.
DVD
Mar 12.10.10. 12:54:00
DD
Mode
DVD
1:58 SP
STTL
Espace
Unité
60, Langue
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.