Instrucţiunile / notele privind cardurile SD
şi unitatea SD sunt valabile doar pentru
modelul DMR-EH69.
Numărul de regiune acceptat
de acest aparat
Numerele de regiune sunt alocate DVD player-elor şi
formatelor DVD-Video în funcţie de locul unde sunt
comercializate.
• Numărul de regiune aferent acestui aparat este "2".
• Aparatul va reda discuri în format DVD-Video
marcate cu etichete care conţin numărul de regiune
"2" sau “ALL” (Toate).
Exemplu:
Ghid de iniţiere
Operaţii
rapidă
de bază
Stimate cumpărător
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Pentru o
operare optimă, în condiţii de siguranţă, vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni.
Înainte de conectarea, operarea sau reglarea acestui
produs, vă rugăm să citiţi în totalitate aceste instrucţiuni.
Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru referinţe viitoare.
Despre descrierile din cadrul prezentelor
instrucţiuni de operare
•Aceste instrucţiuni de operare sunt valabile pentru modelele
DMR-EH69, DMR-EH59 şi DMR-EH49. Cu excepţia cazurilor
în care este altfel indicat, ilustraţiile din cadrul prezentelor
instrucţiuni de operare se aplică modelului DMR-EH69.
Paginile la care se face referire sunt indicate prin
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN LASER.
Măsuri de siguranţă
FOLOSIREA UNOR COMENZI, REGLAJE SAU A UNOR PROCEDURI,
ALTELE DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL MANUAL, POATE
AVEA CA REZULTAT EXPUNEREA LA RADIAŢII PERICULOASE.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU EFECTUAŢI DUMNEAVOASTRĂ
REPARAŢIILE.
PENTRU SERVICE ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU
DE DETERIORARE A PRODUSULUI
• NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMIDITATE, PICURARE SAU
STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN FEL DE OBIECT CARE
CONŢINE LICHIDE, DE EXEMPLU VAZE, NU VA FI AMPLASAT PE
APARAT.
• UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE
• NU DEMONTAŢI CAPACUL, SAU PARTEA POSTERIOARĂ;
INTERIORUL NU CONŢINE COMPONENTE CE POT FI DEPANATE DE
CĂTGRE UTILIZATOR. APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT PENTRU
SERVICE.
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT PE UN RAFT DE
CĂRŢI, ÎN INTERIORUL UNEI ETAJERE SAU ÎN INTERIORUL UNUI
ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE
Poziţionare
Poziţionaţi unitatea pe o suprafaţă uniformă departe de razele directe ale
Soarelui, de temperaturi înalte, umiditate ridicată şi vibraţii excesive. Aceste
condiţii pot deteriora carcasa şi alte componente, scurtând astfel durata de
viaţă a aparatului.
Nu poziţionaţi obiecte grele pe aparat.
Tensiune
Nu utilizaţi surse de alimentare de tensiune ridicată. Acestea pot
suprasolicita aparatul şi pot cauza un incendiu.
Nu utilizaţi o sursă de curent continuu. Verificaţi cu grijă sursa în momentul
instalării aparatului pe o navă sau într-o locaţie în care este utilizat curentul
continuu.
Protecţia cablului de reţea de curent alternativ
Asiguraţi-vă că este conectat în mod corect cablul de alimentare cu tensiune
cu curent alternativ şi verificaţi dacă acesta este deteriorat. Conectarea
necorespunzătoare şi cablurile deteriorate pot cauza incendii sau
electrocutarea. Nu îndoiţi, trageţi sau amplasaţi obiecte grele pe cablu.
Ţineţi cu putere ştecherul atunci când decuplaţi cablul. Tragerea cablului de
alimentare cu curent alternativ poate cauza electrocutarea.
Nu manipulaţi proza cu mâinile ude. Acest lucru poate cauza electrocutarea.
VENTILAT. PENTRU A PREVENI RISCUL ELECTROCUTĂRII SAU
PERICOLUL UNOR INCENDII CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE,
ASIGURAŢI-VĂ CĂ PERDELELE ŞI NICI UN FEL DE ALTE MATERIALE
NU BLOCHEAZĂ ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI.
• NU BLOCAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ,
PERDELE SAU ALTE OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.
• NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE CU FLACĂRĂ DESCHISĂ, DE
GENUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.
• ELIMINAŢI BATERIILE RESPECTÂND REGULILE DE PROTECŢIE A
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR.
ATENŢIE
Există pericolul unei explozii în cazul în care bateria este înlocuită în mod
necorespunzător. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau cu un tip de baterii
echivalent recomandat de către producător. Eliminaţi bateriile consumate în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
ACEST APARAT ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎN MEDII CU UN CLIMAT
TEMPERAT.
Acest produs poate recepţiona, în timpul utilizării, interferenţe radio cauzate
de telefoanele mobile. Dacă astfel de interferenţe sunt prezente, vă rugăm să
măriţi distanţa dintre produs şi telefonul mobil.
Corpuri străine
Nu permiteţi obiectelor metalice să cadă în interiorul aparatului. Acest lucru
poate cauza electrocutarea sau deteriorarea aparatului.
Nu permiteţi lichidelor să pătrundă în aparat. Acest lucru poate cauza
electrocutarea sau deteriorarea. Dacă se întâmplă acest lucru, decuplaţi
imediat aparatul de la sursa de alimentare şi contactaţi distribuitorul
dumneavoastră.
Nu pulverizaţi insecticide pe sau în aparat. Acestea conţin gaze inflamabile
care se pot aprinde în cazul în care sunt pulverizate în aparat.
Service
Nu încercaţi să reparaţi singuri aparatul. Dacă este întrerupt sunetul, lămpile
indicatoare nu mai luminează, apare fum sau orice altă problemă care nu este
acoperită în aceste instrucţiuni, decuplaţi cablul de alimentare cu curent
alternativ şi contactaţi distribuitorul sau un centru de service autorizat. Poate
apărea electrocutarea sau deteriorarea aparatului dacă aparatul este reparat,
dezmembrat sau reconstruit de către persoane care nu sunt calificate.
Prelungiţi durata de viaţă prin deconectarea aparatului de la sursa de
alimentare dacă acesta nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp.
Soclul prizei trebuie să fie instalat lângă echipament şi trebuie să poată fi
accesat cu uşurinţă.
Cablul de alimentare de la reţea sau fişa reţelei de alimentare cu energie
electrică vor fi uşor operabile.
Pentru a deconecta complet acest aparat de la reţea, deconectaţi cablu de
alimentare de la priză.
PRODUS LASER
CLASA 1
PE RIC OL – RADIAŢII LASER VIZIBILE ŞI INVIZIBILE ATUCNI CÂND ESTE DESCHIS. EVITAŢI EXPUNEREA DIRECTĂ LA
FASCICUL.
FDA 21 CFR/Clasa IIIb.
(În interiorul produsului)
RQT9392
2
Cuprins
Pornirea aparatului
Măsuri de siguranţă ................................................................................... 2
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile furnizate.
(Numerele de produs sunt valabile pentru luna aprilie 2009. Ele pot fi supuse modificărilor. )
1 Telecomandă1 Cablu de c.a.
• A se utiliza doar împreună cu acest
1 Cabluri coaxiale RF
aparat. Nu utilizaţi acest cablu
împreună cu alte echipamente. De
asemenea, nu utilizaţi la acest aparat
cablurile de alimentare ale altor
echipamente.
Informaţii despre telecomandă
Bateriile
• Introduceţi bateriile cu polii (+ şi –) astfel poziţionaţi încât să se potrivească cu cei
aflaţi în interiorul telecomenzii.
• Utilizaţi baterii alcaline sau cu mangan.
• Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi.
• Nu utilizaţi simultan diferite tipuri de baterii.
• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi bateriile în maşină cu la lumina solară directă pentru o perioadă lungă de
timp cu uşile şi ferestrele închise.
• Nu dezmembraţi sau scurtcircuitaţi.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline sau cu mangan.
• Nu utilizaţi bateriile dacă învelişul de protecţie a fost îndepărtat.
Manipularea greşită a bateriilor poate provoca scurgerea electrolitului, determinând
astfel deteriorarea elementelor cu care fluidul intră în contact şi existând posibilitatea
producerii unui incendiu.
În cazul în care telecomanda nu se va utiliza o perioadă mai lungă de timp, scoateţi
bateriile. Păstraţi bateriile într-un loc răcoros şi ferit de lumină.
Fabricat sub licenţă de la Laboratoarele Dolby. Dolby şi simbolul dublu-D
sunt mărci înregistrate ale Laboratoarelor Dolby.
Produs sub licenţă în cadrul brevetelor americane numerele: 5.451.942;
Acest produs încorporează tehnologie de protejare a drepturilor de autor
care este apărată prin brevete S.U.A şi prin alte drepturi de proprietate
intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a drepturilor de autor
trebuie autorizată de Macrovision şi este concepută pentru a fi utilizată
pentru vizionare la domiciliu şi alte vizionări în cadru limitat, cu condiţia ca
să nu existe alte precizări în autorizarea emisă de Macrovision. Este
interzisă reproducerea tehnologiei sau dezasamblarea.
• Logo-ul SDHC este marcă înregistrată.
• Părţi ale acestui produs sunt protejate de legea drepturilor de autor şi sunt
furnizate sub licenţă ARIS/SOLANA/4C.
Redă imagini video DivX
®
DivX
este marcă înregistrată a DivX Inc. şi este utilizată sub licenţă.
®
HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci
înregistrate sau mărci comerciale ale HDMI Licensing LLC.
2 Baterii
pentru telecomandă
Operarea telecomenzii (→6)
Utilizarea
Senzorul de semnal al telecomenzii
O distanţă de maxim 7 metri
în faţa aparatului
Distanţa şi unghiurile sunt aproximative.
HDAVI Control™ este marcă înregistrată a Panasonic Corporation.
SHOWVIEW este o marcă a Gemstar Development Corporation. Sistemul
SHOWVIEW este produs sub licenţă a Gemstar Development
Corporation.
Windows Media şi logo-ul Windows sunt mărci înregistrate sau mărci de
comerţ ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală
ale Microsoft Corporation şi ale terţilor. Utilizarea sau distribuirea unei
asemenea tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără o
autorizaţie din partea Microsoft sau a unei filiale autorizate Microsoft şi ale
terţilor.
Informaţii privind manevrarea hard discului (HDD)
Hard discul este un instrument de înregistrare de înaltă precizie şi, datorită capacităţii sale mari de înregistrare şi operării la mare viteză, este un dispozitiv foarte
special şi sensibil la deteriorare.
Ca şi regulă de bază, salvaţi datele importante pe discuri, pentru a avea copii de siguranţă.
Hard discul este un dispozitiv care nu este construit pentru a rezista la şocuri/vibraţii sau praf
În funcţie de mediul de configurare şi manevrarea hard discului, anumite date se pot pierde sau redarea şi înregistrarea nu vor mai fi posibile. În special în timpul
operării, nu expuneţi aparatul la vibraţii, şocuri, şi nu scoateţi cablul de alimentare. În cazul unei căderi de tensiune în timpul înregistrării sau redării, datele se pot
pierde.
Hard discul este un dispozitiv de stocare temporară.
Hard discul nu este un dispozitiv de stocare permanent pentru datele înregistrate. Folosiţi hard discul doar ca şi dispozitiv de stocare temporar pentru vizualizare,
editare şi înregistrare a datelor pe disc. Este recomandată salvarea conţinutului înregistrat pe un disc pentru a păstra datele originale sau CD-urile de pe care au fost
copiate.
Faceţi copii de siguranţă ale datelor imediat ce sesizaţi probleme ale hard discului NU
Dacă există anumite disfuncţionalităţi ale hard discului, vor apărea sunete ciudate care se repetă sau probleme cu imaginea (aceasta se blochează, etc.). Utilizarea
hard discului în astfel de condiţii va înrăutăţi problema şi, în cel mai rău caz, hard discul va deveni inutilizabil. Imediat ce observaţi astfel de probleme, copiaţi toate
datele pe discuri şi solicitaţi efectuarea lucrărilor de service. Datele înregistrate pe un hard disc care a devenit inutilizabil nu mai pot fi recuperate.
• Când aparatul este pornit sau oprit, se poate auzi un zgomot neaşteptat. Acest lucru nu înseamnă că aparatul are probleme.
Precauţii la instalare
• Nu amplasaţi aparatul în spaţii închise pentru a evita blocarea
ventilatorului amplasat în partea din spate a aparatului, sau a orificiilor
laterale de aerisire.
• Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă
plană, care nu este expusă la vibraţii
sau şocuri.
• Nu amplasaţi aparatul pe echipamente
care generează căldură, precum video
recordere, etc.
• Nu amplasaţi echipamentul într-o zonă
expusă la modificări de temperatură.
• Amplasaţi echipamentul în zone unde nu
apare condensul. Condensul este
fenomenul când se formează umezeala pe o suprafaţă rece, la schimbări
bruşte de temperatură. Condensul poate duce la defectarea componentelor
interne ale aparatului.
• Condiţii în care apare condensul
− Când temperatura se schimbă brusc (mutarea aparatului dintr-un loc cu
temperatură ridicată într-un loc cu temperatură foarte scăzută, sau invers, sau
când aparatul este expus la aerul emis de aparate de aer condiţionat sau când
aerul rece are impact direct asupra aparatului). Când hard discul (care s-a
încălzit în timpul funcţionării) este expus la aer rece, condensul se formeaz
interiorul hard discului, iar capetele acestuia se vor defecta, etc.
− Când există multă umezeală sau mult abur în încăpere
− În timpul sezonului ploios
În situaţiile de mai sus, fără a porni aparatul, lăsaţi-l să se adapteze
temperaturii din încăpere şi aşteptaţi aproximativ 2 – 3 ore până la dispariţia
condensului.
ă în
Timp de înregistrare rămas pe hard disc
Acest aparat efectuează înregistrări folosind un sistem de comprimare a datelor VBR (Variable bit rate) pentru a varia segmentele de date înregistrate ca acestea să
se potrivească segmentelor de date video care pot cauza diferenţe în valorile afişate de timp şi spaţiu rămase pentru înregistrare.
Dacă perioada de timp rămasă este insuficientă, ştergeţi titlurile nedorite pentru a crea suficient spaţiu înaintea începerii înregistrării. (Ştergerea unei liste de redare
nu va mări perioada de timp).
Despăgubiri privind conţinutul înregistrat
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daune directe şi indirecte rezultate din pierderi ale conţinutului editat sau înregistrat (date) şi nu garantează
nici un conţinut dacă redarea sau înregistrarea nu funcţionează în mod corespunzător. Regula de mai sus se aplică şi în cazul în care s-au efectuat reparaţii
asupra aparatului (incluzând şi alte componente care nu au legătură cu hard discul).
Fumul de ţigară poate cauza defectarea aparatului
Aparatul se poate defecta dacă fumul de ţigară sau vaporii/spray-urile de
insecte, etc. pătrund în interiorul lui.
În timpul funcţionării
• Nu mutaţi aparatul şi nu îl expuneţi la vibraţii sau şocuri. (Hard discul
se va defecta)
• Nu scoateţi cablul de alimentare cu c.a. din priză şi nu comutaţi
întrerupătorul de alimentare.
În timp ce aparatul este pornit, hard discul se roteşte la viteze ridicate.
Sunetele sau mişcările emise de rotaţie sunt normale.
Când mutaţi aparatul
1 Opriţi aparatul. (Aşteptaţi până la dispariţia mesajului „BYE”
de pe afişaj).
2 Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. de la priza de
alimentare.
e Mutaţi aparatul doar după ce s-a oprit complet (aproximativ
2 minute) pentru a evita expunerea lui la vibraţii sau şocuri.
(Chiar şi după oprirea aparatului, hard discul continuă să
funcţioneze
pentru o perioadă scurtă).
Pornirea aparatului
Întreţinerea aparatului
Componentele de precizie din acest aparat sunt afectate în mod direct
de mediu, în special de temperatură, umiditate şi praf. De asemenea,
fumul de ţigară poate cauza defectarea aparatului.
Pentru a curăţa aparatul, ştergeţi cu o cârpă moale, uscată.
• Nu utilizaţi niciodată alcool, diluant sau benzen pentru a curăţa acest
aparat.
• Înainte de a utiliza o lavetă tratată chimic, citiţi cu atenţie instrucţiunile
lavetei.
Respectaţi următoarele puncte pentru a vă bucura ascultarea şi
vizualizare.
Praful şi murdăria poate adera la obiectivele aparatului în timp, făcând
imposibilă înregistrarea şi redarea discurilor.
Utilizaţi produsul de curăţare de lentile DVD (nu este inclus) aproximativ o dată pe
an, în funcţie de frecvenţa de utilizare şi de mediul de funcţionare. Citiţi cu atenţie
instrucţiunile produsului de curăţare a lentilelor înainte de utilizare.
Agent de curăţare a lentilelor DVD: RP-CL720E
• Este posibil ca acest agent de curăţare să nu fie comercializat, în
funcţie de regiune.
NU
Nu amplasaţi aparatul pe
amplificatoare sau alte
echipamente care se pot încălzi.
Căldura poate deteriora aparatul.
Notă
Nu obstrucţionaţi ventilatorul de răcire intern al panoului din spate.
Înainte de a deplasa aparatul asiguraţi-vă că este golit compartimentul
pentru discuri. Dacă nu este efectuat acest lucru, există riscul de
deteriorare a discului şi a aparatului.
RQT9392
5
Ghid de referinţă pentru comenzi
Telecomanda
Instrucţiunile pentru operaţiuni sunt în general descrise folosind telecomanda.
1 Pornirea aparatului (B pagina 10)
2 Selectarea unităţii (HDD, DVD sau SD) ( EH69) (Bpaginile 16, 17).
Unitatea se schimbă de fiecare dată când apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare
unitate).
3 Selectarea canalelor şi a numerelor de titluri etc./Introducerea numerelor
Afişajul unităţii
4 Pentru a şterge titluri inutile, programe de temporizator, imagini statice sau muzică
5 Operaţiile de bază pentru înregistrare şi redare
6 Salt peste durata de timp dorită (B28)
7 Selectarea / OK, cadru cu cadru (B28)
8 Afişarea DIRECT NAVIGATOR (B29, 38)
9 Afişarea meniului OPTION (Opţiune) (B 38)
12 Afişarea meniului pe ecran (B54)
13 Funcţii de înregistrare
• [ REC] Iniţierea înregistrării (
• [REC MODE] (Mod înregistrare) Modificarea modului de înregistrare (
• [EXT LINK] (Legătură externă) Înregistrări legate de temporizator cu echipament
• [ DIRECT TV REC] (Înregistrare directă televizor) Înregistrarea directă de pe
14 Transmisia semnalului telecomenzii
15 Operaţii aferente aparatului TV (B 64)
16 Selectarea canalului (B 16)
17 Afişarea ecranului SHOWVIEW (B 18)
18 Selectarea intrării (AV1, AV2, AV3 sau DV) (B23, 24)
19 Afişarea mesajelor de stare (B 55)
20 Părăsirea ecranului de meniu
21 Afişarea ecranului de înregistrare cu temporizator (B25)
22 Afişarea ferestrei FUNCTION MENU (Meniu funcţii) (B 35)
23 Revenire la ecranul anterior
24 Crearea unui capitol (B28)
25 Salt de 1 minut înainte (B 28)
B19, 43)
nedorite (
Acest meniu este utilizat în momentul redării sau editării titlurilor şi imaginilor
statice, etc.
- comutarea ecranului DIRECT NAVIGATOR (
- pentru comutarea video/liste de redare (
- pentru setări de reglare manuală (
- pentru dezactivarea programului de temporizator (
extern (
B23)
televizor (
Utilizând fereastra FUNCTION MENIU (Meniu funcţii) puteţi accesa funcţiile
principale (redare, înregistrare) simplu şi rapid.
B36)
B59)
B17)
B29, 32, 34)
B47)
B 26)
B17)
RQT9392
6
1 Indicator de disc
2 Indicator de copiere
3 Indicator al portului USB Indicator înregistrare Indicator redare Indicator Înregistrare/Redare
4 EH69 Indicator al fantei de card SD
5 Înregistrări cu temporizator coordonate cu indicator echipament extern
6 Indicator de înregistrare cu temporizator
7 Indicator unitate [HDD, DVD sau SD (EH69)
8 Indicator al secţiunii afişajului principal
9 Răspuns vizual al telecomenzii
Acesta luminează intermitent atunci când este operată cu ajutorul telecomenzii.
10 Indicator de înregistrare/redare
Unitatea principală
1 Comutator mod stand-by/activare () (B 10)
Apăsaţi pentru a comuta unitatea de la modul activat la modul stand-by
sau invers. În modul stand-by, unitatea continuă să consume o cantitate
redusă de energie.
2 Compartiment disc (B 15)
3 Conexiune pentru cameră video digitală (DV) (B 24)
4 Port USB (B15)
5 Afişaj (B6)
6 Conector pentru video recorder, cameră video (B 24, 65)
7 Deschidere/închidere compartiment disc (B15)
8 Selectare canal (B17)
9 Pornire înregistrare (B 17) / Specificaţi un moment de oprire a înregistrării (B17)
10 Oprire (B17, 28)
11 Pornire redare (B16)
12 Senzor semnal telecomandă
13 Slot de card SD EH69 (B 15)
Terminale panou posterior (B8, 9, 65, 66, 67)
Accesarea simplă a diferitelor funcţii - Fereastra FUNCTION MENU (Meniu funcţii)
„FUNCTION MENIU” (Meniu funcţii) este afişat în mod automat atunci când porniţi alimentarea. (Atunci când „FUNCTION MENU Display” (Afişarea Meniului funcţii)
este setată la opţiunea „On” (Activare) din meniul Setup (Configurare)). Puteţi accesa rapid şi uşor funcţiile principale.
Selectaţi o funcţie. Apăsaţi [OK] (Confirmare).
Elementele care pot fi
selectate sunt afişate
în partea dreaptă.
Selectaţi un element. Apăsaţi [OK] (Confirmare).
1 Playback (Redare)
Video (B16, 29)
DivX (B30)
Picture (Imagine) (B32)
Music (Muzică) (B31)
Top Menu (Meniu principal) (B16)
Menu (Meniu) (B16)
Video (B19)
Picture (Imagine) (B43)
Music (Muzică) (B43)
4 Copy (Copiere)
Video (De pe HDD pe DVD) (B46)
Advanced Copy (Copiere avansată) (B47)
Copy Music CD (Copiere CD cu muzică)(B52)
Copy Music (Copiere fişiere cu muzică)(B52)
Copy New Pictures (Copiere imagini noi) (EH69)(B51)
5 Others (Altele)
Playlists (Liste de redare)(B40)
Flexible Rec (Înregistrare flexibilă)(B22)
DV Auto Rec (Înregistrare automată DV)(B24)
HDD Management (Gestionare hard disc)(B56)
DVD Management (Gestionare DVD)(B56)
Card Management (Gestionare card) (EH69)(B56)
Setup (Configurare)(B59)
6 Drive Select (Selectarea unităţii de disc)
HDD
DVD
SD (EH69)
USB
Notă
Dacă nu doriţi să fie afişat FUNCTION MENIU (Meniul funcţii) în momentul pornirii
funcţionării aparatului, setaţi „FUNCTION MENU Display” (Afişarea Meniului funcţii) la
opţiunea „Off” (Dezactivare) din meniul Setup (Configurare) (
Trageţi pentru a
panoul frontal
deschide
Selectaţi atunci când
doriţi să redaţi
conţinutul.
Ecranul DIRECT
NAVIGATOR sau
ecranul de meniu, etc.
vor fi afişate.
Selectaţi metoda de
înregistrare.
Selectaţi titlul sau tipul
de fişier pe care doriţi
să-l ştergeţi. Va fi afişat
ecranul DELETE
Navigator (Navigator
pentru ştergere).
Selectaţi metoda de
copiere.
Selectaţi şi executaţi o
funcţie, alta decât cele
de mai sus, cum ar fi
înregistrarea sau
configurarea.
Selectaţi unitatea de
disc utilizată.
B62).
rapidă
Ghid de iniţiere
RQT9392
7
RQT9392
8
PASUL 1 Conectarea
Utilizând un cablu scart cu 21 de pini
• Puteţi utiliza o varietate de funcţii Q Link prin conectarea aparatului la un televizor compatibil Q Link (B 36)
• Vă puteţi bucura de o vizualizare de înaltă calitate prin conectarea aparatului la un televizor RGB compatibil (
Setare necesară „AV1 Output” în meniul Setup (Configurare) (B 62)
• Înainte de conectare, opriţi toate echipamentele şi citiţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
• Selectaţi tipul de conexiune care este adecvat mediului dumneavoastră de la A la B. Consultaţi-vă cu furnizorul dumneavoastră în ceea ce priveşte
conexiunile care nu sunt listate mai jos.
• Consultaţi „Conexiuni suplimentare” (
Când aparatul nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp
B65) pentru conexiuni cu alte terminale şi conectarea la alte echipamente.
Pentru a economisi energia electrică, scoateţi aparatul din priză. Acest aparat consumă o mică cantitate de energie electrică chiar şi atunci când nu este pornit
[Aprox. 0,9 W (modul Power Save – de economisire a energiei electrice este activat)].
Conectarea unui televizor
La antenă Partea din spate a televizorului
Cablu antenă
Cablu coaxial RF
(inclus)
Conectarea altui terminal decât
terminalul Scart cu 21 de pini
B9, 65)
(
Cablu Scart complet cablat
cu 21 de pini
Ventilator
Conectarea unui televizor şi a unui receiver digital/satelit sau decodor
La antenăPartea din spate a televizorului
Cablu antenă
Cablu coaxial RF
(inclus)
Partea din spate a receiver-ului
digital/satelit
Setare necesară
Setările „AV2 Input” (Intrare AV2) şi „AV2 Connection”
(Conexiune AV2) din cadrul meniului Setup
(Configurare)(
Cablu Scart cu 21 de pini
B63)
Conectarea altui terminal
decât terminalul Scart cu 21 de
pini (
B9, 65)
Cablu Scart complet cablat cu
21 de pini
Ventilator
Conectaţi unitatea direct la televizor
În cazul în care conectaţi aparatul prin intermediul
unui selector AV sau a unui video recorder la
televizor, semnalul video va fi afectat de sistemele de
protecţie ale drepturilor de autor şi este posibil ca
imaginea să nu fie afişată în mod adecvat.
•În momentul conectării la un televizor cu video recorder integrat
Conectaţi la terminalele de intrare de pe partea televizorului, în cazul în
care există terminale de intrare atât pentru televizor, precum şi pentru
video recorder.
B 78)
La priză
(220-240 V c.a., 50 Hz)
Cablu de alimentare cu c.a.
(inclus).
Conectaţi doar după ce aţi
efectuat toate celelalte
conexiuni.
Partea din spate a aparatului
La priză
(220-240 V c.a., 50 Hz)
Cablu de alimentare cu c.a.
(inclus).
Conectaţi doar după ce aţi
efectuat toate celelalte
conexiuni.
Partea din spate a aparatului
NU
Televizor
VCR
Acest aparat
Puteţi să vă bucuraţi de imagini de înaltă calitate prin adăugarea unei conexiuni de cablu HDMI la conexiunea de cablu Scart cu 21 de pini dintre acest aparat şi
televizorul dumneavoastră.
Conectarea la un televizor cu un cablu HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie)
Prin conectarea la o unitatea HDMI compatibilă, este transmis un semnal digital audio şi video necomprimat. Vă puteţi bucura de calitate maximă, atât audio cât şi
video, printr-un singur cablu. La conectarea la un televizor compatibil HDTV, ieşirea poate fi comutată de la semnal video HD 1080p, 1080i sau 720p.
• Acest aparat conţine tehnologia HDMI™ (V.1.3a cu Deep Colour).
• Sursele video convertite la rezoluţia 1980X1080, în timp ce sunt de calitate înaltă, vor afişa o rezoluţie puţin mai mică decât cea adevărată, surse native de 1080
complet HD. Pentru detalii, consultaţi distribuitorul.
• Vă rugăm să utilizaţi cablurile HDMI de mare viteză care au logo-ul HDMI (în modul afişat pe copertă).
• În momentul configurării ieşirii video la „1080p”, vă rugăm să utilizaţi cablurile HDMI cu o lungime de maxim 5 m.
Informaţii referitoare la funcţia VIERA Link „HDAVI Control”
În momentul conectării la un televizor Panasonic (Viera) sau la un receiver echipat cu funcţia „HDAVI Control”, sunt posibile operaţii interconectate
[B 36, Operaţii interconectate cu televizorul (VIERA Link „HDAVI Control” / Q Link)]
• Nu pot fi utilizate cabluri HDMI incompatibile
• Este recomandată utilizarea unui cablu HDMI Panasonic
Nr. componentă:
RP-CDHG10, (1,0 m), RP-CDHG15, (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Conectarea cu un televizor Panasonic (VIERA)
În cazul în care conectaţi printr-un cablu Scart, cu 21 de
pini, sunt disponibile următoarele funcţii:
• Descărcarea de la televizor (
• Înregistrarea directă de la televizor (
• Vizualizarea imaginilor de la un receiver digital/satelit
sau decodor
(În acest caz, asiguraţi-vă că setarea intrării
televizorului este „AV”)
B36)
B36)
Setări necesare
• Setaţi „Digital Audio Input” (Intrare audio digitală) la
„HDMI and Optical” (HDMI şi optic) (→62).
(Setarea implicită este „HDMI and Optical” (HDMI şi
optic)).
Notă:
• În cazul în care conectaţi la un televizor care este compatibil doar cu ieşire pe 2 canale, semnalul audio pe 3 canale sau mai multe va fi procesat (→ 78) şi emis
ca semnal pe 2 canale, chiar dacă este conectat cu ajutorul unui cablu HDMI. (Unele discuri nu pot fi procesate).
• Nu puteţi conecta acest aparat la dispozitive DVI care sunt incompatibile cu standardul HDCP. Pentru unităţi compatibile cu funcţia HDCP (High-Bandwidth Digital
Content Protection) de protecţie a drepturilor de autor, prevăzute cu o intrare digitală DVI (monitoare PC, etc.): În funcţie de aparat, este posibil ca imaginile să nu
fie afişate corect sau să nu fie afişate la conectarea cu un cablu DVI /HDMI (Semnalul audio nu va fi emis).
Cablu Scart cu 21 de pini
complet cablat Cablu HDMI
Intrare HDMI
Partea din spate a acestui aparat
Cablu Scart cu 21 de pini
Partea din spate a receiver-ului
digital/satelit sau a decodorului
Partea din spate a
televizorului
rapidă
Ghid de iniţiere
RQT9392
9
PASUL 2 Setările de recepţionare a canalelor şi setările
televizorului
RQT9392
(Confirmare) (Revenire)
(Ieşire)
(Meniu funcţii)
1 Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea
audio/video adecvată care corespunde
conexiunilor la acest aparat.
2 Apăsaţi
În momentul conectării unui televizor care este dotat cu funcţia VIERA
LINK sau Q Link (
Puteţi descărca de pe televizor poziţiile pentru selectarea canalelor
pentru canalele din acoperirea de canale ale acestui aparat.
Funcţia de setare automată a ceasului (Auto Clock Setting) din cadrul
acestui aparat sincronizează ora atunci când este selectat canalul TV
care difuzează informaţiile aferente orei şi datei.
• Dacă pe televizor apare meniul Country setting (Configurare ţară).
Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta ţara şi apoi apăsaţi butonul [OK].
Este iniţiată configurarea automată. Aceasta va dura aproximativ 8
minute.
Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta „On” (Activare) sau ”Off”
(Dezactivare) şi apăsaţi [OK] (Confirmare) atunci când este afişat
meniul pentru configurare “Power save” (Economisire energie).
yOn (Activare): Va active modul de economisire a energiei atunci când
aparatul este în modul stand-by.
yOff (Dezactivare): Este posibilă pornirea rapidă din modul stand-by.
(Modul Quick Start (Pornire rapidă))
pentru a porni aparatul.
B 36) începe descărcarea datelor de pe televizor.
Caracteristicile funcţiei de economisire a energiei electrice atunci când acest
aparat este în modul de stand-by sunt următoarele:
Power Save (Economisire
a energiei)
Consum de curent electric Aproximativ 0,9 W Aproximativ 9 W
Timp de pornire Lent Rapid*2
Privirea imaginii (de
exemplu, Pay TV) de la
dispozitivul conectat la AV2
1
*
“FL Display” este setat la “Automatic” în meniul Setup (Configurare).
(
B61)
2
Este posibilă pornirea şi oprirea înregistrării într-un interval de câteva
*
secunde.
On*1 (Activare) Off (Dezactivare)
Imposibil Posibil
−În funcţie de tipul de televizor sau de terminalul conectat, poate dura
până la afişarea ecranului.
• Dacă apare ecranul de configurare a formatului de imagine pe
televizor
•16:9:
La conectarea la un televizor cu format amplu de
imagine 16:9
•Pan & Scan:
La conectarea la un televizor cu format 4:3,
părţile laterale ale imaginii sunt decupate pentru
imaginea 16:9 (
•Letterbox:
La conectarea la un televizor cu raport de ecran
4:3 imaginea Widescreen este afişată in format
letterbox. (
Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta formatul imaginii televizorului şi
apoi apăsaţi butonul [OK] (Confirmare).
Configurarea este finalizată atunci când vedeţi imaginea pe televizor.
B76)
B 78)
Pentru utilizatorii care au selectat „Others” (Altele)
în pasul 2
Pentru a modifica meniul afişat pe ecran la limba pe care doriţi să o afişaţi
1 În timp ce este oprit, apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu funcţii).
2 Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta „Others” (Altele) şi apoi apăsaţi butonul
[OK].
eApăsaţi [▲,▼] pentru a selecta „Setup” (Configurare) şi apoi apăsaţi
butonul [OK].
4Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta „Setup” (Configurare) şi apoi apăsaţi
butonul [►].
5Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta „Language” (Limba) şi apoi apăsaţi
butonul [OK].
6Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta limba pe care doriţi să o afişaţi, şi apoi
apăsaţi butonul [OK].
7 Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Notă
Când este selectată opţiunea
ţării, este posibil ca denumirea posturilor să nu fie afişată în mod corect şi
funcţia „Auto Clock Setting” (Setare automată a ceasului) să nu
funcţioneze. Setaţi ceasul manual (
Pentru a accesa sau pentru a modifica denumirea unui post TV
Pentru a întrerupe într-un anumit punct
Apăsaţi [RETURN
] (Revenire).
Dacă apare meniul pentru setarea ceasului
Setaţi manual ceasul (B 63)
Pentru a confirma faptul că posturile au fost
corect selectate (
B 59)
Pentru a reporni configurarea (
(Rusia) în meniul de configurare a
B63).
B 59.
B 60)
10
Î
Î
Informaţii referitoare la discuri şi HDD (hard discuri)
Discurile şi hard discurile pe care le puteţi utiliza pentru înregistrare şi redare
(O: posibil; -: imposibil)
Tipul de disc
Simbolul standard
Hard disc
HDD
DVD-RAM
RAM
DVD-R
-R înainte de finalizare
DVD-V după finalizare
(doar Video)
Logo
-
Date care pot fi
înregistrate şi
redate
Video
Imagini statice
Muzică
Video
Imagini statice
Video*
sau
Imagini statice*
5
5
DVD-R DL*4
-R DL înainte de finalizare
DVD-V după finalizare
Video - O O
DVD-RW
-RW(v) înainte de finalizare
DVD-V după finalizare
Video O O O
+R
+R înainte de finalizare
- Video - O
DVD-V după finalizare
+R DL *4
+R DL înainte de finalizare
- Video - O
DVD-V după finalizare
+RW
+RW
- Video O O
*1 -R–RDL –RW(V)+R+R DL
Finalizarea este necesară pentru redarea pe alte echipamente (→58).
RAM Poate fi redat pe recordere DVD Panasonic şi playere compatibile
DVD RAM. Dacă utilizaţi discuri -R DL, +R DL sau +RW, utilizaţi un
echipament compatibil cu aceste discuri.
2
*
Pentru informaţii suplimentare (B20, Note importante asupra înregistrării)
3
*
Sunetul înregistrat în „Bilingual Audio Selection” (Selectare audio bilingvă)
(
B61) este înregistrat.
*4 +R DL –R DL Nu puteţi înregistra direct pe aceste discuri.
5
*
-R Fişierele video şi imaginile statice nu pot fi copiate împreună pe un
singur disc.
•RAM –RW(V) +R +R DL +RW Pentru a utiliza un nou disc, este necesară
formatarea (
•+RW Dacă discul nu poate fi redat pe alte echipamente, vă recomandăm să
creaţi un meniu principal (
• Este recomandată utilizarea discurilor Panasonic.
Pentru a afla care sunt timpii de înregistrare pentru diferite discuri şi diferite
moduri de înregistrare, consultaţi „Moduri de înregistrare şi timpi de
înregistrare aproximativi” (
• Formatarea şi/sau constrângerile de înregistrare/iniţializare, pot împiedicare
redarea sau înregistrarea anumitor discuri.
• Vă rugăm să consultaţi specificaţiile (
compatibile şi vitezele de înregistrare.
B57).
B58).
B21).
B77) pentru versiunile de discuri
Format de înregistrare
Acest aparat înregistrează fişiere video în următoarele formate.
Format DVD de înregistrare video HDDRAM
Aceasta este o metodă de înregistrare care vă permite să înregistraţi şi să
editaţi transmisii televizate, ş .a.m.d.
• Puteţi şterge părţi nedorite ale unui titlu, puteţi crea liste de redare, etc.
• Transmisiunile care vă permit „Înregistrarea doar o singură dată” pot fi
înregistrate pe un disc compatibil CPRM.
Format DVD-Video –R –R DL–RW(V)
Această metodă de înregistrare este aceeaşi precum discurile DVD-Video
disponibile în comerţ.
• Transmisiunile care vă permit „doar o singură înregistrare” nu pot fi
înregistrate chiar dacă utilizaţi un disc compatibil CPRM.
• După finalizarea discului, puteţi reda discul pe DVD playere şi alte echipamente.
Format +VR (Înregistrare video +R/+RW) –R –R DL –RW
Aceasta este o metodă pentru înregistrarea filmelor pe discuri +R/+RW. Puteţi
reda asemenea discuri cu această metodă într-o modalitate similară precum
conţinutul înregistrat în format DVD-Video.
• Transmisiunile care vă permit „doar o singură înregistrare” nu pot fi înregistrate.
• După finalizarea discului sau crearea meniului principal, puteţi reda discul pe
DVD playere şi alte echipamente.
Reinscrip-
ţionabil
Redarea
pe alte
playere*1
Înregistrarea
formatului de
imagine
16:9*2
O - O O O
O O O O
- O O
- (format
4:3)
- (format
4:3)
- (format
4:3)
Notă
• Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrarea pentru copierea cu viteză
ridicată) este setată la „On” (Activare), restricţiile pentru înregistrarea audio
secundară se aplică şi pentru DVD-RAM. Dezactivaţi aceste setări în cazul în
care efectuaţi copiere de mare viteză pe discuri
• Discurile +R înregistrate cu acest aparat şi discurile +R înregistrate cu alte
recordere DVD Panasonic pot fi incompatibile. Cu toate acestea, discurile
care sunt finalizate sunt compatibile şi pot fi redate.
• Acest aparat nu poate înregistra discurile conţinând atât semnale PAL cât şi NTSC.
(Cu toate acestea, ambele tipuri de programe pot fi înregistrate pe HDD).
• Este posibil ca discurile altor producători să nu poată fi redate sau
înregistrate datorită condiţiei de înregistrare sau să nu puteţi să redaţi
discurile respective din cauza stării înregistrării.
Nu puteţi înregistra direct pe un disc DVD-R DL şi +R DL pe
acest aparat.
Înregistraţi pe HDD şi apoi copiaţi discul.
La redarea DVD-R DL (Dual Layer- un singur strat, o singură
faţă) şi +R DL (Double Layer – Strat dublu, o singură faţă)
Discurile DVD-R DL (Dual Layer- un singur strat, o singură faţă) şi +R DL
(Double Layer – Strat dublu, o singură faţă) au două straturi înregistrabile pe
o singură faţă. Dacă nu există suficient spaţiu pe primul strat pentru a
înregistra un program , datele rămase sunt înregistrate pe cel de-al doilea
strat. La redarea unui titlu înregistrat pe ambele straturi, aparatul comută
automat între straturi şi redă programul în mod normal. Cu toate acestea,
fişierul video sau audio se poate întrerupe momentan atunci când aparatul
trece de la un strat la altul.
DVD-R DL
+R DL
Titlul 1 Titlul 2
(Secţiunea interioară
a discului)
În momentul trecerii de la un strat la altul:
Fişierul video sau audio se poate întrerupe
pentru un moment
Al doilea strat înregistrabil
Spaţiul disponibil
Primul strat înregistrabil
nregistrarea M1
şi M2 pentru
transmisiuni
bilingve*2
(Oricare din
cele două)
(Oricare din
cele două)
(Oricare din
cele două)
(Oricare din
cele două)
(Oricare din
cele două)
(Oricare din
cele două)
Direcţia de
redare
nregistrarea cu
copiere (CPRM)
CPRM (B78)
3
-*
3
-*
3
-*
3
-*
3
-*
3
-*
(Secţiunea exterioară
a discului)
o singură
O
doar discuri
compatibile
-
-
-
-
-
-
Ghid de iniţiere
rapidă
RQT9392
11
Informaţii referitoare la discuri şi HDD (hard discuri)
Discurile doar pentru redare
Tipul de disc Sigla Simbolul standard
DVD-Video
DVD-V Discuri de înaltă calitate pentru muzică şi filme
Indicaţii
DVD-RW
(format DVD Video
Recording)
-RW(VR) Discuri format DVD-RW înregistrate pe un alt DVD Recorder
• Puteţi reda programe care permit „One time only recording” - Înregistrare
unică, dacă acestea au fost înregistrate pe un disc compatibil CPRM.
• Prin formatarea (B 57) discului, puteţi înregistra pe acesta în format DVD-
Video şi puteţi rula discul pe acest aparat.
• Poate fi necesară finalizarea discului pe echipamentul utilizat pentru
înregistrare
DVD-R
DVD-R DL
• DVD-R şi DVD-R DL cu date video înregistrate în format DivX
• DVD-R şi DVD-R DL cu muzică înregistrată în WMA/MP3
• DVD-R şi DVD-R DL cu imagini statice înregistrate în JPEG
CD Înregistrare audio şi muzică (inclusiv CD-R/RW*) CD
• CD-R şi CD-RW cu date video înregistrate în format DivX
• CD-R şi CD-RW cu muzică înregistrată în format WMA/MP3
• CD-R şi CD-RW cu imagini statice înregistrate în format JPEG
• Muzică şi fişiere video înregistrate (inclusiv CD-R/RW*)
Video CD
+
VCD
SVCD
* Închideţi sesiunea discul după înregistrare. Redarea poate fi imposibilă pe unele discuri din cauza condiţiei de înregistrare.
• Producătorul discului poate controla modul de redare a discurilor. S-ar putea, deci, să nu puteţi întotdeauna să controlaţi modul de redare în maniera prezentată în
aceste instrucţiuni de operare. Citiţi cu atenţie instrucţiunile aferente discului.
• Operarea şi calitatea sunetului pe CD-uri care nu se conformează specificaţiilor CD-DA (controlul copierii CD-urilor, etc.) nu poate fi garantată
Discuri care nu pot fi redate
• 2,6 şi 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
• 3,95 şi 4,7 GB DVD-R pentru funcţia de authoring
• DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL înregistrate pe un alt aparat şi
nefinalizate (B 78)
• Discuri înregistrate cu formatul AVCHD.
• DVD-Video cu un alt număr de regiune decât „2” sau „ALL” (toate)
Tipuri de discuri sau titluri înregistrate pe
HDD pentru tipul de televizor conectat
Când utilizaţi discuri înregistrate în sistem PAL sau NTSC, sau redaţi un titlu
înregistrat pe HDD utilizând sistemul PAL sau NTSC, consultaţi acest tabel.
(: Vizionarea este posibilă, - :Vizionarea este imposibilă)
Tip TV
Titluri înregistrate pe HDD
TV multi-sistem
TV PAL
TV NTSC
1
Dacă televizorul dumneavoastră nu este echipat pentru a procesa semnale
PAL 525/60, imaginea nu va fi corect afişată
2
Selectaţi „NTSC ” din „TV System” – sistem TV (B 62)
Disc /
PAL
NTSC
PAL
NTSC
Da/Nu
1
(PAL60)
PAL -
2
NTSC
• În momentul redării unui titlu înregistrat pe HDD, asiguraţi-vă că respectaţi
setarea „Sistem TV” a titlului (PAL sau NTSC). (B62).
RQT9392
12
Informaţii despre memoria USB şi despre card
• Instrucţiuni/note privind cardurile SD şi unitatea SD sunt aplicabile exclusiv modelului DMR-EH69.
Memorii USB pe care le puteţi utiliza pe acest aparat
Memorii USB compatibile Memorii USB care sunt definite ca fiind USB clasă de stocare masivă şi camere digitale care utilizează protocolul PTP:
− memorii USB care suportă USN 1.0/1.1 şi USB 2.0 Full Speed/High Speed.
EH49 Memoriile USB pentru USB 2.0 High Speed funcţionează precum 2.0 Full Speed.
EH59 EH69 Memoriile USB pentru USB 2.0 High Speed funcţionează precum 2.0 High Speed.
• Pot fi utilizate memorii până la 128 GB.
• Memoriile USB care sunt compatibile doar cu copierea în masă. Funcţia CBI (Control/Bulk/Interrupt) nu este
compatibilă.
• Nu sunt compatibile camerele digitale care necesită instalarea unor programe suplimentare în momentul conectării la
un calculator.
• Dispozitivul MTP (Media Transport Protocol) nu este compatibil.
• Cititoarele de carduri USB cu porturi multiple nu sunt compatibile.
Format Sisteme de fişier FAT16 şi FAT32 sunt compatibile.
• Sistemul de fişiere UDF/NTFS/exFAT nu este compatibil.
• În funcţie de dimensiunea sectorului, este posibil ca anumite fişiere să nu funcţioneze.
• Este compatibilă doar prima partiţie asupra memoriilor USB cu partiţii multiple.
Indicate în aceste instrucţiuni prin USB
Date care pot fi redate sau copiate (O:Posibil; -:Imposibil)
Format de fişier DivX MP3 Imagini statice (JPEG) Redare O O O Copiere pe HDD - O O Instrucţiuni Puteţi reda fişiere DivX înregistrate cu
• În ciuda respectării condiţiilor de mai sus, pot fi memorii USB care să nu poată fi utilizate pentru acest aparat.
• EH69 EH59 Dacă este conectată o cameră digitală Panasonic cu HDD la portul USB al acestui aparat, puteţi copia captura SD Video cu camera pe unitatea de
hard disc a acestui aparat sau pe DVD-RAM.
Notă
• Portul USB al acestui aparat nu este compatibil cu dispozitive USB alimentate prin port.
ajutorul unui calculator pe memoria
USB (B30)
Puteţi reda şi copia fişiere MP3
înregistrate cu ajutorul unui calculator
pe memoria USB (B31, 52)
Carduri utilizabile pe acest aparat EH69
Tip Card de memorie SD*1 (de la 8 MB la 2GB)
Card de memorie SDHC*2 (de la 4 GB la 32 GB)
Card Multimedia
*1 Inclusiv carduri miniSD şi microSD
*2 Inclusiv carduri minimSDHC şi carduri microSDHC
Tipurile de card menţionate mai sus vor fi denumite „Card SD” în cadrul acestor instrucţiuni de operare.
Indicat în aceste instrucţiuni prin SD
Date care pot fi înregistrate şi redate
Instrucţiuni Puteţi introduce cardul direct în slotul de card SD.
Carduri de memorie SD compatibile
• La utilizarea unor carduri de memorie SD de 4GB sau mai mult, pot fi
utilizate doar carduri de memorie SD care afişează logo-ul SDHC.
• Memoria utilizabilă puţin este mai redusă decât capacitatea cardului
• Vă rugăm confirmaţi ultimele informaţii pe următorul website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este doar în limba engleză)
• În cazul în care cardul SD este formatat pe alt echipament, timpul petrecut
pentru înregistrare poate fi mai lung. De asemenea, în cazul în care cardul
de memorie SD este formatat pe un calculator, este posibil să nu îl puteţi
utiliza pe acest aparat. În astfel de cazuri, formataţi cardul pe acest aparat
(B57, 78).
• Acest aparat acceptă carduri de memorie formatate în sistem FAT 12 şi FAT
16 bazat pe specificaţiile pentru carduri de memorie SD, precum şi carduri
de memorie SDHC în format FAT32.
• Cardurile de memorie SDHC utilizate pentru înregistrare pot fi utilizate doar
cu echipamente compatibile cu acest tip de carduri. Cardurile de memorie
SDHC nu pot fi utilizate cu echipamente care sunt compatibile doar cu
carduri de memorie SD.
• Recomandăm utilizarea unui card SD Panasonic.
• Acest aparat nu poate reda filme în format AVCHD pe un card SD.
• Nu lăsaţi cardurile de memorie la îndemâna copiilor deoarece există
pericolul ca aceştia să le înghită.
Imagini statice
Video (SD Video)
1
*
Este necesar un adaptor de card inclus cu cardul miniSD sau microSD
2
Este necesar un adaptor de card inclus cu cardul miniSDHC sau microSDHC
*
• Puteţi reda şi copia imagini statice preluate pe o cameră digitală etc. (B32, 50).
• Înregistrările SD Video efectuate cu o cameră Panasonic SD Video, etc., pot fi copiate pe HDD sau DVD-RAM (B49)
• Datele SD Video nu pot fi redate direct de pe cardul SD.
Structura folderelor SD
: Cifre
XXX: Litere
(Folder cu imagini)
(Orice folder cu fişiere JPEG)
De exemplu
(Folder MPEG2)
(Folder cu informaţii MPEG2)
Puteţi reda şi copia fişiere pe HDD
sau DVD-RAM imagini statice
înregistrate cu ajutorul unui calculator
pe memoria USB (B32, 51)
rapidă
Ghid de iniţiere
RQT9392
13
Informaţii privind fişiere DivX®, fişiere cu muzică şi imagini statice
(JPEG)
RQT9392
• Instrucţiunile / notele privind cardurile SD şi unitatea SD sunt
aplicabile doar modelului DMR-EH69.
• Fişierele WMA pot fi redate doar în cadrul modelelor DMR-EH69/
DMR-EH59.
DivX
Suport de
redare
Format de
fişier
Număr de
foldere
Număr de
fişiere
Versiune
suport
-R–R DLCDUSB
DivX
• Fişierele trebuie să aibă extensia
„.DIVX”, „.divx”, „.AVI” sau „.avi”.
Numărul maxim de foldere care pot fi recunoscute: 300 de
foldere (inclusiv folderul rădăcină)
Numărul maxim de fişiere care pot fi recunoscute*1: 200 de
fişiere
Certificare pentru profilul DivX Home Theater.
Video
− Număr de serii: maximum 1
− Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
− Rezoluţie imagine: de la 32 x 32 la 720 x 576
− FPS (cadre pe secundă): până la 30 fps
Audio
− Număr de serii: maximum 8
− Format: MP3, MPEG, Dolby Digital
− Multi-channel (mai multe canale audio): Posibilitate
Dolby Digital. MPEG multi în cazul conversiei pe 2
canale.
WMA/MP3
Suport de redare HDD-R–R DLCDUSB
Format de fişier MP3
• Fişierele trebuie să aibă extensia „.mp3”, sau „.MP3”.
WMA (fişier formatat Windows Media)
• Fişierele trebuie să aibă extensia „.wma”, sau „.WMA”
Număr de
foldere
(grupuri)
Număr de
fişiere (piste
Numărul maxim de foldere (grupuri sau albume) care
pot fi recunoscute: 300 de foldere (grupuri sau albume)
(inclusiv folderul rădăcină)
Numărul maxim de fişiere (piste audio) care pot fi
recunoscute*
1
: 3000 de fişiere (piste audio)
audio)
Rată de biţi (MP3) Între 32 kbps şi 320 kbps
Pentru WMA Acest aparat este compatibil cu formatul Windows
Media Audio 9 (WMA9).
Etichete ID3 şi
Compatibilitate (HDDUSB)
WMA
• Dacă există o mare cantitate de date de imagini statice, etc., în cadrul
unui fişier WMA/MP3, redarea nu va fi posibilă.
Imagini statice (JPEG*2)
Suport de redare HDDRAM-R–R DLCDUSBSD
Format de fişier Format de fişier: JPEG
• Fişierele trebuie să aibă extensia „.jpg”, sau „.JPG”.
Număr de pixeli Între 34 x 34 şi 6144 x 4096
(Sub-eşantionarea este de 4:2:2 sau 4:2:0)
Număr de
3
foldere*
Număr de
3
fişiere*
MOTION JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
*1 Numărul total de fişiere care pot fi recunoscute, inclusiv MP3, WMA,
JPEG, DivX şi alte tipuri, este de 4000.
2
*
Pot fi necesare câteva secunde pentru afişarea imaginilor statice.
3
Când există multe fişiere şi/sau foldere, unele fişiere nu vor fi afişate sau redate.
*
-R –R DL CD USB Numărul maxim de foldere care pot
fi recunoscute: 300 de foldere
HDD RAM SD Această unitate poate procesa un
număr maxim de 300 de foldere
-R –R DL CD USB Numărul maxim de fişiere care pot
fi recunoscute*
1
: 3000 de fişiere
HDDRAMSD Acest aparat poate procesa un număr
maxim de 3000 de fişiere
Această opţiune nu este compatibilă
-R -R DL CD
• Formate compatibile: ISO9660 nivel 1 sau 2 (cu excepţia formatelor
extinse) şi Joliet
• Acest aparat este compatibil cu opţiunea de sesiune multiplă/margine (Cu
excepţia DVD-R DL) dar poate fi necesar un anumit interval de timp la
redare dacă există numeroase sesiuni
• Poate fi necesar un anumit interval de timp pentru finalizarea operaţiei
când există mai multe fişiere (piste audio) şi/sau foldere (grupuri sau
albume), iar unele fişiere (piste audio) nu vor fi redate sau afişate.
• Alfabetul englez şi numerele arabe sunt afişate corect. Este posibil ca alte
caractere să nu fie afişate corect.
• Ordinea de afişare a acestui aparat poate diferi de ordinea de afişare de
pe computer.
• În funcţie de modul de creare a discului (software de scriere), fişierele
(piste) şi folderele (grupurile sau albumele) nu vor fi redate întotdeauna în
ordinea numerotării lor.
• Aparatul nu este compatibil cu formatul de scriere-pachet.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, discul nu va fi redat întotdeauna.
• Acest aparat nu este compatibil cu comprimarea protejată la copiere, fără
pierderi, profesională, cu voce şi cu rată de biţi multipli (MBR) pentru WMA.
• Acest aparat nu este compatibil cu fiş
gestionării digitale a drepturilor de autor (DRM).
Regulă pentru sistem de fişier cameră: standard unificat stabilit de JEITA
ierele WMA protejate cu ajutorul
4
(Conţinut înregistrat pe o
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association Asociaţia japoneză din industria electronică şi a tehnologiei informaţiei).
Structura folderelor afişate de acest aparat
Puteţi reda fişiere MP3 şi imagini statice (JPEG) pe acest aparat prin
crearea folderelor în modul indicat mai jos. Cu toate acestea, în funcţie
de metoda de scriere a datelor (program software de scriere), redarea
nu va fi posibilă întotdeauna în ordinea numerotării folderelor.
Structura folderelor WMA/MP3
-R-R DLCDUSB
Prefix cu număr din 3 cifre în
ordinea dorită de redare.
• Denumirea extensiei fişierelor
WMA va fi ".wma”.
Structura folderelor de imagini
statice
-R-R DLCDUSB
Fişierele din interiorul unui folder
sunt afişate în ordinea modificării
sau realizării lor.
RAM
Următorul simbol
poate fi
afişat de acest aparat.
: Numere XXX: Litere
1
*
Pot fi afişate şi imagini statice din
folderul rădăcină.
2
*
Folderele pot fi create pe alte
echipamente. Însă astfel de foldere
nu pot fi selectate ca destinaţie de
copiere.
• Dacă denumirea unui folder sau
denumirea unui fişier au fost
introduse utilizând alte
echipamente, denumirea nu va fi
afişată corect întotdeauna sau nu
veţi putea reda sau edita datele.
Structura folderelor MP3
Rădăcină
(folder=grup)
(fişier=melodie)
Ordinea redării
Rădăcină
Ordinea redării
Rădăcină
14
Manevrarea mediilor de stocare (Disc/memorie USB/card SD)
• Instrucţiunile / notele privind cardurile SD şi unitatea SD sunt aplicabile doar modelului DMR-EH69.
Introducerea discurilor
1 Apăsaţi [ OPEN/CLOSE] (Deschidere/Închidere) pentru a
deschide compartimentul.
Introduceţi cu eticheta în sus.
Disc tip cartuş
Introduceţi cu eticheta în sus, cu
săgeata înspre interior.
Manevrarea discurilor şi cardului
Cum se ţine un disc sau un card
Nu atingeţi suprafaţa înregistrată sau suprafaţa terminalelor.
AŞA DA AŞA NU
Referitor la discurile fără cartuş
Introduceţi complet.
2 Apăsaţi [ OPEN/CLOSE] (Deschidere/Închidere) pentru de
închide compartimentul.
Funcţia de selectare automată a unităţii de disc
RAM [Doar pentru discuri cu butonul de protecţie împotriva scrierii de pe
cartuş setat la opţiunea „PROTECT” (Protejare) (B56, Protecţia cartuşului şi
protecţia cardului)]
DVD-V VCD
• Dacă aparatul înregistrează pe HDD sau este oprit, acesta trece automat pe
unitatea DVD atunci când este introdus un disc.
• Dacă ejectaţi un disc şi închideţi compartimentul de disc, unitate de HDD
este selectată.
Notă
• Când utilizaţi un DVD-RAM de 8 cm, sau un DVD-R de 8 cm, îndepărtaţi
discul din cartuş.
•RAM Nu este posibilă înregistrarea sau redarea continuă de pe o parte a
unui disc dublu pe altul. Trebuie să ejectaţi discul şi să-l întoarceţi.
•RAM Atunci când utilizaţi discuri cu cartuş cu butonul de protejare împotriva
scrierii comutat la opţiunea protejat (B56), redarea începe în mod automat
atunci când este introdus în aparat.
Introducerea, scoaterea memoriei USB
Introducerea memoriei USB
• Înainte de a introduce o memorie USB în acest aparat, asiguraţi-vă că
datele salvate pe aceasta au o copie de rezervă.
• Verificaţi orientarea conectorului USB şi cuplaţi-l.
• Introduceţi un dispozitiv USB în timp ce aparatul este oprit, astfel ca
fereastra „USB Device” (Dispozitiv USB) să fie afişată. Selectaţi un element
şi apăsaţi [OK] (Confirmare) pentru a comuta operaţiunile legate de USB
(B30, 51).
Scoaterea memoriei USB
• Finalizaţi toate operaţiunile legate de USB şi extrageţi memoria USB.
• Dacă o memorie USB este extrasă în timp ce este accesată, este posibil ca
datele să fie deteriorate.
Introducerea, scoaterea cardului SD EH69
Când indicatorul de card („SD”) de pe afişajul aparatului luminează intermitent,
se citesc sau se inscripţionează date pe card. Nu opriţi aparatul şi nu scoateţi
cardul. O astfel de acţiune poate duce la defecţiuni sau pierderea conţinutului
de pe card.
• Introducerea unor obiecte străine în aparat poate cauza defectarea.
Introducerea cardului
Apăsaţi pe centrul
cardului până când
acesta este fixat
Dacă utilizaţi un card
miniSD, un card
miniSDHC, un card
microSD sau un card
microSDHC,
introduceţi-l în
adaptorul livrat
împreună cu cardul.
Introduceţi şi scoateţi
acest adaptor din
aparat.
ex.
Acţionaţi cu atenţie pentru a evita zgârieturile şi murdăria.
Dacă există condens sau murdărie pe disc
Ştergeţi discul cu o bucată umedă de material textil, apoi cu una uscată.
AŞA DA AŞA NU
Precauţii privind manevrarea
• Nu ataşaţi pe discuri etichete sau alte tipuri de materiale cu adeziv.
(Această acţiune poate determina deformarea discului şi descentrarea,
făcându-l inutilizabil).
• Scrieţi pe partea destinată etichetării doar cu un marker special cu vârf
moale. Nu utilizaţi pixuri sau alte instrumente de scris cu vârf tare.
• Nu utilizaţi spray-uri pentru curăţarea discurilor de vinil, neofalină (benzină),
diluant, lichide pentru împiedicarea formării de sarcini electrostatice sau
orice alt solvent.
• Nu utilizaţi elemente de acoperire sau protejare rezistente la zgâriere.
• Nu expuneţi terminalele cardului la apă, gunoi şi altele asemenea substanţe.
• Nu aruncaţi, nu loviţi şi nu aşezaţi discurile unul peste altul. Nu plasaţi
diverse obiecte pe discuri.
• Nu utilizaţi următoarele tipuri de disc:
− Discurile cu urme de adeziv rămase de la etichetele dezlipite (discuri
închiriate etc.).
− Discurile care sunt vizibil deformate sau care prezintă fisuri.
− Discurile care au o formă neregulată, cum este cazul discurilor în formă
− În locuri expuse apariţiei de unde electromagnetice sau de fenomene de
electricitate statică.
• Pentru a proteja discurile de zgâriere sau murdărire, după utilizare
introduceţi-le înapoi în carcasele sau cartuşurile lor.
Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate şi nu oferă nicio
despăgubire pentru pierderi de material înregistrat sau editat, din
cauza unei probleme cu aparatul sau suportul de înregistrare şi nu îşi
asumă nicio responsabilitate şi nu oferă nicio despăgubire pentru
daune ulterioare.
Exemple privind cauze ale unor astfel de daune:
• Un disc înregistrat şi editat împreună cu acest aparat este redat într-un
DVD Recorder sau unitate de disc PC, fabricate de o altă firmă.
• Un disc utilizat în modul descris mai sus este apoi redat împreună cu
acest aparat.
• Un disc înregistrat şi editat cu un DVD Recorder sau unitate de disc PC
fabricate de către o altă companie, este redat împreună cu acest aparat.
rapidă
Ghid de iniţiere
Introduceţi cu eticheta orientată în sus şi colţul tăiat spre dreapta.
Scoaterea cardului
Apăsaţi centrul cardului.
Extrageţi cardul.
RQT9392
15
Redarea conţinutului video înregistrat /
Redarea discurilor care pot fi doar redate
RQT9392
16
Consultaţi secţiunea „Redare avansată” (B28) pentru informaţii
detaliate.
Butoane
cu numere
(Confirmare)
(Opţiune) (Revenire)
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea AV corespunzătoare conexiunilor
acestui aparat.
• Porniţi funcţionarea acestui aparat.
1 Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate de
disc) pentru a selecta unitatea de hard disc sau
unitatea DVD.
Indicatorul HDD sau DVD luminează pe aparat.
2 Dacă aţi selectat unitatea DVD
Apăsaţi [
Închidere) de pe aparat pentru a deschide
compartimentul şi introduceţi discul.
• Apăsaţi din nou butonul pentru a închide compartimentul.
OPEN/CLOSE] (Deschidere/
3 Apăsaţi [►] (Redare).
HDD RAM –R –R DL –RW(V) +R +R DL +RW –RW(VR)
Redarea începe cu fişierul înregistrat cel mai recent.
DVD-V VCD
Redarea începe de la punctele specificate de disc.
CD
Redarea începe de la începutul discului.
Operarea meniului pentru celelalte tipuri de conţinut
• DivX (B30)
• WMA (EH69EH59)/MP3 (B31)
• Imagini statice (JPEG) (→32)
• Muzică pe HDD (B34)
• CD de muzică (B34)
Notă
• Dacă setarea curentă a „TV System” (Sistem TV) din cadrul meniului Setup
(Configurare) (B62) nu corespunde sistemului TV al unui disc sau a unui
titlu înregistrat pe HDD:
− titlul nu poate fi redat
− discul nu poate fi redat în timpul modului stand-by al înregistrării sau a
înregistrării cu temporizator.
Este recomandată setarea opţiunii „TV System” (Sistem TV) astfel încât să
corespundă discurilor sau titlului înainte de redarea acestora. De asemenea,
reţineţi faptul că setarea „TV System” (Sistem TV) trebuie să fie comutată la
setarea anterioară după redare.
• În funcţie de disc, este posibil să dureze până la pornirea ecranului de
meniu, imaginilor, sunetului, etc.
• Producătorul discului poate comanda modul în care este redat discul. Deci
este posibil să nu puteţi controla întotdeauna redarea discurilor conform
acestor instrucţiuni de utilizare. Citiţi cu atenţie instrucţiunile discului.
Atunci când este afişată o fereastră de meniu pe
televizor
DVD-V
Apăsaţi [▲,▼,◄,►] pentru a selecta elementul, după care
apăsaţi [OK] (Confirmare).
• Unele elemente pot fi, de asemenea, selectate cu ajutorul butoanelor
numerotate.
• Dacă vi se cere să apăsaţi butonul „ENTER” (Introducere) de către ecranul
de meniu sau de documentaţia de instruire a discului, apăsaţi [OK]
(Confirmare).
VCD
Apăsaţi butoanele numerotate pentru a selecta elementul.
De exemplu, 5: [0] B[5] 15: [1] B[5]
• Pentru a reveni la ecranul de meniu
DVD-V
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
2 Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta “Top Menu” (Meniu principal) sau “Menu”
(Meniu) şi apăsaţi [OK].
VCD
Apăsaţi [RETURN ] (Revenire).
Notă
Discurile încep să se rotească în timp ce sunt afişate meniurile. Apăsaţi []
atunci când aţi finalizat redarea pentru a proteja motorul aparatului, ecranul
televizorului dumneavoastră, şi aşa mai departe.
Înregistrarea programelor de televiziune
Consultaţi, de asemenea, „Note importante pentru înregistrare”
(B 20) şi „Înregistrare avansată” (B 21) pentru informaţii detaliate.
Butoane
cu numere
HDDRAM–R–RW(V)+R+RW
• RAM –RW(V)+R+RW Pentru a utiliza un nou disc, este necesară formatarea.
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea AV corespunzătoare conexiunilor
acestui aparat.
• Porniţi funcţionarea acestui aparat.
1 Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate de
disc) pentru a selecta unitatea de înregistrare,
HDD sau DVD.
Indicatorul HDD sau DVD luminează pe aparat.
2 Dacă aţi selectat unitatea DVD
Apăsaţi [ OPEN/CLOSE] (Deschis/Închis) de
pe aparat pentru a deschide sertarul de disc şi
introduce un disc.
• Apăsaţi butonul din nou pentru a închide sertarul.
3 Apăsaţi butonul [ ∧∨ CH ] pentru a selecta
canalul.
Pentru a selecta cu ajutorul butoanelor
numerotate:
de exemplu 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
4 Apăsaţi butonul [REC MODE] (Mod înregistrare)–
pentru a selecta modul de înregistrare (XP, SP,
LP sau EP).
• Moduri de înregistrare şi timpi de înregistrare aproximativi (B 21)
• În timpul operaţiei de înregistrare nu puteţi schimba canalul sau modul de
înregistrare.
• Puteţi înregistra în timp ce aparatul se află în modul stand-by pentru
înregistrare cu temporizator, dar orice altă înregistrare se va opri în
momentul în care începe înregistrarea cu temporizator.
• HDD RAMCând funcţia „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru
copiere cu viteză ridicată) este setată la „Off” (Dezactivare) (B 60), puteţi
modifica semnalul audio în timpul recepţionării acestuia, apăsând butonul
[AUDIO] în timpul înregistrării. (Aceasta nu va afecta înregistrarea efectivă a
semnalului audio.)
Pentru a comuta operaţia de înregistrare în modul
pauză
Apăsaţi .
Apăsaţi din nou pentru a reîncepe înregistrarea.
Pentru a reîncepe înregistrarea puteţi, de asemenea, să apăsaţi butonul [ REC]
(Înregistrare).
(Titlul înregistrat nu poate fi divizat în titluri separate.)
Pentru a opri operaţia de înregistrare
Apăsaţi [ ].
• De la început până la sfârşit înregistrarea are un singur titlu.
• -R-RW(V)+R +RWDurează aproximativ 30 de secunde pentru ca aparatul să
finalizeze informaţiile referitoare la gestionarea înregistrării după terminarea
operaţiei de înregistrare propriu-zise.
Pentru a reda DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video) şi +R (înregistrate cu
acest aparat) pe alte DVD playere, este necesară finalizarea acestora. (B 58)
Pentru a putea reda +RW pe alte playere, vă recomandăm să creaţi meniu
principal. (B 58)
• USB Nu este posibilă înregistrarea pe o memorie USB.
• SD Nu este posibilă înregistrarea pe un card.
• Imaginile video nu pot fi înregistrate pe discuri DVD-R care conţin imagini
JPEG deja înregistrate.
Dacă un post difuzează informaţii de teletext
Aparatul înregistrează în mod automat numele programului şi a postului dacă
denumirea staţiei şi a postului sunt setate în mod corect (B 59).
Notă
Aparatul poate necesita timp pentru obţinerea titlurilor (până la 30 minute) iar
în unele cazuri poate eşua.
Pentru a menţiona un moment pentru oprirea
înregistrării - Înregistrarea cu o singură atingere
HDDRAM–R–RW(V)+R+RW
În timpul înregistrării
Apăsaţi [ REC] (Înregistrare) pe aparat pentru a selecta timpul
de înregistrare.
• Puteţi menţiona până la 4 ore mai târziu.
• Afişajul aparatului se modifică în modul prezentat dedesubt.
• Această funcţie nu poate fi activată în timpul înregistrărilor (B18, 25) sau în
timpul utilizării funcţiei de înregistrare flexibilă (Flexible recording) (B22).
• Aparatul se opreşte automat după atingerea timpului pentru oprire a
înregistrării.
Pentru anulare
Apăsaţi [ REC] (Înregistrare) de pe aparat de mai multe ori până este afişat
contorul.
• Timpul pentru oprirea înregistrării este anulat; cu toate acestea,
înregistrarea continuă.
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi [].
de bază
Operaţii
• Pentru a utiliza sunet utilizând LPCM (doar mod XP):
Setaţi „Mod Audio pentru Înregistrare XP” la „LPCM” în meniul de
configurare (B61)
5 Apăsaţi butonul [ REC] (Înregistrare) pentru a
începe înregistrarea.
Înregistrarea se va realiza pe spaţiul liber de pe disc sau HDD. Datele nu vor
fi suprascrise.
RQT9392
17
Înregistrarea cu temporizator
Consultaţi „Înregistrare avansată cu temporizator” (B25-27) pentru
informaţii detaliate.
HDDRAM–R–RW(V)+R+RW
• Puteţi introduce până la 32 de programe până la o lună în avans. (Fiecare
program zilnic sau săptămânal este considerat ca fiind un program).
RAM–RW(V) +R+RW
• Pentru a utiliza un nou disc, este necesară formatarea.
Pregătirea
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea AV corespunzătoare conexiunilor
acestui aparat.
• Dacă înregistraţi pe un DVD, introduceţi un disc pe care îl puteţi utiliza
pentru înregistrare (B11).
• Asiguraţi-vă că setările ceasului sunt corecte (B63).
Utilizarea numărului SHOWVIEW pentru
realizarea înregistrărilor cu temporizator
4 Apăsaţi butonul [OK] (Confirmare).
Setările sunt stocate în memorie şi pictograma de temporizator este afişată
mai jos.
Pictogramă temporizator
luminează pe afişajul aparatului pentru a indica faptul că a fost activat
modul stand-by de înregistrare cu temporizator.
Asiguraţi-vă că este afişat “OK”.
(B26)
Repetaţi paşii 1-4 pentru a programa alte înregistrări.
Apăsaţi
Pentru a seta programul de temporizator când funcţia
VPS/PDC este activată („ON”)
Apăsaţi [▲,▼,◄,►] pentru a selecta „VPS/PDC” şi apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta
„ON” (Activare) în pasul 3 (Bmai sus).
Dacă un program listat are două numere SHOWVIEW, utilizaţi numărul
SHOWVIEW pentru VPS/PDC.
Notă:
VPS/PDC se va activa când acest aparat este setat în modul stand-by. În timp ce
aparatul este pornit, înregistrarea începe şi se termină la setările iniţiale.
Pentru a anula înregistrarea atunci când aceasta a
început deja (B26)
Pentru a scoate aparatul din modul stand-by al
funcţiei de înregistrare cu temporizator (B26)
Note privind înregistrarea cu temporizator (B26)
pentru a opri aparatul.
Numere VPS/VDC
RQT9392
18
Introducerea numerelor SHOWVIEW reprezintă o modalitate uşoară de a realiza
înregistrări cu temporizator. Puteţi găsi aceste numere în listele de programe TV din
ziare şi reviste.
1 Apăsaţi butonul [ShowView]
2 Apăsaţi butoanele numerotate pentru a introduce
numărul ShowView.
Apăsaţi butonul [W] pentru a reveni şi corecta o cifră.
3 Apăsaţi butonul [OK] (Confirmare).
• Confirmaţi programul (timpul de pornire şi de oprire) cu ajutorul unei
reviste cu programul TV şi realizaţi corecturile, dacă este necesar,
folosind butoanele [▲,▼,◄,►] (B 25, pasul 3)
• Nu puteţi seta înregistrarea cu temporizator când apare
coloana “Channel” (Canal). Apăsaţi butoanele [▲,▼] pentru a selecta
poziţia dorită a programului. După ce aţi introdus informaţiile referitoare
la un post TV, acestea sunt păstrate în memoria aparatului.
în
Ştergerea titlurilor
(Selectarea unităţii de disc)
HDD RAM –R –R DL–RW(V) +R +R DL +RW
(Nu puteţi şterge elemente pe discurile finalizate)
•Un titlu sau o imagine nu pot fi restabilite după ce sunt şterse.
Asiguraţi-vă înainte de a începe.
• Nu puteţi şterge în timpul înregistrării sau copierii.
(Ştergere)
(Ieşire)
(Meniu funcţii)
(Revenire)
Pregătirea
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate de disc) pentru a selecta HDD
sau DVD.
•HDDRAM Spaţiul şters devine disponibil pentru înregistrare.
Utilizarea funcţiei DELETE Navigator pentru
ştergere
1 În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu funcţii).
2 Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta
„Delete”(Ştergere) şi apăsaţi [OK] (Confirmare).
3 Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta „Video” şi
apăsaţi [OK] (Confirmare).
4 Apăsaţi [▲,▼,◄,►] pentru a selecta titlul şi
apăsaţi [
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până când aţi selectat
toate elementele necesare.
• Apăsaţi din nou [
Pentru a afişa alte pagini
Apăsaţi [,] pentru a afişa alte pagini.
Puteţi confirma titlurile pe care le-aţi selectat cu ajutorul meniului cu
opţiuni.
• Consultaţi operaţiile meniului cu opţiuni pentru „Title View”
(Vizualizarea titlurilor) (B38, pasul 4).
]
] pentru anulare.
5 Apăsaţi [OK] (Confirmare).
6 Apăsaţi [◄] pentru a selecta „Delete” (Ştergere)
şi apăsaţi [OK] (Confirmare).
Titlul este şters.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi [RETURN ] (Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Ştergerea în timpul redării
Operaţii
de bază
•-RW(V)+RW Spaţiul disponibil pentru înregistrare creşte doar atunci
când ultimul titlu înregistrat este şters
Acest spaţiu devine disponibil pentru înregistrare după ce au fost şterse
titlurile de înregistrare ulterioare.
• -R–R DL+R+R DL Spaţiul disponibil nu creşte nici chiar după
ştergerea conţinutului.
1 În timpul redării
Apăsaţi [DELETE] (Ştergere)
2 Apăsaţi [◄,►] pentru a selecta „Delete”
(Ştergere) şi apăsaţi [OK] (Confirmare)
Titlul este şters.
RQT9392
19
Note privind înregistrarea
La înregistrarea unui
program bilingv
Despre formatul
imaginii în momentul
înregistrării unui
program
Când doriţi să copiaţi
titluri în mod de mare
viteză de pe HDD pe
DVD-R, etc.
HDDRAM
Pot fi înregistrate atât semnalele audio principale cât şi semnalele audio
secundare.
Puteţi modifica semnalul audio în timpul redării (B 28, Modificarea semnalului audio
în timpul redării)
Cu toate acestea, în următoarele cazuri, selectaţi dacă doriţi să înregistraţi semnalul
audio principal sau secundar:
− Înregistrarea sunetului în format LPCM (B61, Mod audio pentru înregistrare XP)
− „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere cu mare viteză) este
setată la „On” (Activată) (Setarea implicită este „On” (Activată)B 60)
HDD RAM (Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere cu mare
viteză) este setată la „On” (Activată)) -R -RW(V)
Dacă „Aspect for recording” (Formatul imaginilor pentru înregistrare) din meniul Setup
(Configurare) este setat la „Automatic” (Setarea implicită este „Automatic” B 60),
programul va fi înregistrat cu formatul original când înregistrarea începe (inclusiv când
înregistrarea începe la o reclamă, etc.). Dacă înregistraţi cu un format diferit, selectaţi
formatul corect (16:9 sau 4:3)
Cu toate acestea, în următoarele cazuri, programul va fi înregistrat cu formatul 4:3.
-R -RW(V)
Programul înregistrat utilizând modurile „EP” sau „FR” (înregistrări cu o durată de
minim 5 ore), va fi înregistrat cu formatul 4:3.
-R -RDL) -RW(V) +R +R DL +RW
Setaţi „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de mare viteză) la „On”(Activat) înaintea înregistrării pe
HDD.
(Setarea implicită este „On”(Activată) B 60)
Puteţi copia titluri în modul de mare viteză (viteza maximă este de 75X*); cu toate acestea, setările audio şi de raport (→ a se
vedea mai sus) sunt necesare înaintea înregistrării pe HDD.
* În funcţie de disc, viteza maximă poate diferi.
Înregistrare pe HDD Copiere de mare viteză pe DVD-R, etc.
-R -RW(V) +R +RW
Selectaţi semnalul audio principal
sau secundar înaintea înregistrării
(→ 61, Selectare audio bilingvă)
Este înregistrat
doar semnul
audio selectat
HDD RAM –R -RW(V) +R +RW
Dacă înregistraţi de la un echipament
extern
− Selectaţi atât „M1” sau „M2” pe
echipamentul extern.
HDD RAM (Atunci când „Rec for
High Speed Copy” (Înregistrare
pentru copiere cu mare viteză) este
setată la „Off” (Dezactivare))
+R +RW
Programul va fi înregistrat în
formatul 4:3.
În momentul
înregistrării
transmisiunilor „One
time only recording”
(O singură
înregistrare)
Redarea discului pe
alte playere DVD
Înregistrare pe DVD-R
DL şi +R DL
• Nu este posibilă înregistrarea simultană pe HDD şi DVD.
Nu este posibilă înregistrarea transmisiunilor care permit „One time only recording” (O singură înregistrare) pe DVD-R, DVDRW, +R, +RW sau discuri DVD-RAM de 8 cm. Utilizaţi HDD sau DVD-RAM compatibile cu CPRM (→ 78).
Doar discuri compatibile CPRM.
• Titluri „One time only recording” (O singură înregistrare) pot fi copiate doar de pe HDD pe DVD-RAM compatibile CPRM
(Sunt şterse de pe HDD). Acestea nu pot fi copiate.
• Chiar şi la copierea pe bandă magnetică, este posibil ca titlul să nu fie copiat corect din cauza protecţiei la copiere.
• Nu puteţi copia o listă de redare creată din titluri „One time only recording” (O singură înregistrare)
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Discul trebuie să fie finalizat după înregistrare sau copiere (B58)
Este necesară finalizarea DVD-R, etc. pe acest aparat după înregistrarea sau copierea titlurilor. Apoi le puteţi reda la fel şi în
cazul unor discuri DVD disponibile în comerţ. Cu toate acestea, discurile pot fi doar redate şi nu le mai puteţi înregistra sau
copia*.
* Puteţi înregistra şi copia din nou dacă formataţi discul DVD-RW.
Înregistrare pe DVD-R, etc. Redare pe alt echipament DVD
+RW
Dacă discul nu poate fi redat pe alte echipamente, vă recomandăm să creaţi un meniu principal (B58).
Nu puteţi înregistra direct pe discuri DVD-R DL şi +R DL pe acest aparat.
Înregistraţi pe HDD şi apoi copiaţi pe disc.
Finalizare
({: Posibil;
: Imposibil)
-
RQT9392
20
Înregistrarea avansată
Modurile de înregistrare şi timpi de înregistrare aproximativi
În funcţie de conţinutul care este înregistrat, timpii de înregistrare pot avea valori mai reduse decât timpii indicaţi.
(Timpii indicaţi în acest tabel sunt aproximativi)
HDD DVD-RAM Mod înregistrare
EH49
(160 GB)
EH59
(250 GB)
EH69
(320 GB)
O singură faţă
(4,7 GB)
Cu două feţe
(9,4 GB)
DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 GB)
DVD-R DL*
(8,5 GB)
XP (Mod de
înregistrare la
calitate
35 ore 55 ore 71 ore 1 oră2 ore 1 oră 1 oră şi 45 min. 1 oră şi 45 min.
superioară)
SP (Mod de
înregistrare
70 ore 110 ore 142 ore 2 ore 4 ore 2 ore 3 ore şi 35 min. 3 ore şi 35 min.
standard)
LP (Mod de
înregistrare lung)
EP (Mod de
înregistrare foarte
4
lung) *
FR (Mod de
înregistrare
flexibilă)*
*1 Nu este posibilă înregistrarea sau redarea continuă de pe o parte a unui dublu-disc pe cealaltă.
2
*
Calitatea sunetului este mai bună când utilizaţi „EP (6 ore)” decât atunci când utilizaţi „EP (8 ore)”
3
*
Nu puteţi înregistra direct pe discuri DVD-R DL şi +R DL cu acest aparat. Tabelul indică timpul de înregistrare la copiere.
+R DL Nu puteţi copia în modul „EP” sau „FR” (înregistrare de 5 ore sau mai lungă)
4
*
La înregistrare pe HDD în modul „EP” sau „FR” (înregistrare de 5 ore sau mai lungă), nu puteţi efectua copierea de mare viteză pe discuri +R, +R DL sau +RW.
4
Când „Recording time in EP Mode” (Timp înregistrare în mod EP) este setat la „EP (6 ore)” în meniul SETUP (Configurare) (→60).
140 ore 221 ore 284 ore 4 ore 8 ore 4 ore 7 ore şi 10 min. 7 ore şi 10 min.
14 ore şi 20
279 ore
(209 ore*
Maxim 279
ore
2
)
441 ore
(331 ore*2)
Maxim 441
ore
567 ore
(426 ore*2)
Maxim 567
ore
8 ore
2
(6 ore*
)
Maxim 8 ore
16 ore
(12 ore*2)
maxim 8 ore
pentru o
singură faţă
8 ore
(6 ore*2)
maxim 8 ore
(10 ore şi 45
14 ore şi 20 de
•RAMCând se înregistrează pe un DVD-RAM utilizând modul „EP (8Hours)” – 8 ore EP, există posibilitatea ca redarea să nu fie posibilă pe DVD playerele care
sunt compatibile cu formatul DVD-RAM. În acest caz utilizaţi modul EP (6Hours) – 6 ore EP.
HDD
• Puteţi înregistra până la 499 de titluri pe HDD. (Atunci când înregistraţi în mod continuu pe durate lungi, titlurile sunt împărţite automat la fiecare 8 ore.)
RAM –R –RW(V)
• Puteţi înregistra până la 99 de titluri pe un disc.
+R +RW
• Puteţi înregistra până la 49 de titluri pe un disc.
Modul FR (Flexible Recording (Înregistrare flexibilă))
Puteţi seta modul de înregistrare flexibilă la copierea sau programarea înregistrărilor cu temporizator.
Aparatul selectează automat o viteză de înregistrare între XP şi EP (8 ore) care va permite ca materialele înregistrate să se încadreze pe spaţiul rămas pe disc,
păstrându-se cel mai bun nivel de calitate posibil.
De exemplu, cu o înregistrare de 90 de minute pe un DVD-RAM neutilizat, calitatea imaginii este reglată între „XP” şi „SP”.
• La înregistrarea pe HDD, calitatea imaginii este reglată automat pentru a se potrivi perfect unui titlu copiat pe un disc disc de 4,7 GB.
• Toate modurile de înregistrare de la „XP” până la „EP” apar pe afişaj.
Când este afişat ecranul de confirmare
a formatării
RAM –RW(V) +R +R DL +RW
Când introduceţi un nou disc sau un disc înregistrat pe un calculator sau pe
alte echipamente, este afişat un ecran de confirmare. Formataţi discul pentru
a-l utiliza. Cu toate acestea, întregul conţinut înregistrat este şters.
În momentul ejectării unui disc înregistrat
-R –R DL –RW(V) +R +R DL
Următorul ecran va fi afişat în cazul în care nu aţi procesat discul pentru
redare pe alte echipamente.
min.
min.*
min.
3
+R DL*3
(8,5 GB)
2
)
Aproximativ 9
ore cu o calitate
video
echivalentă
modului LP
Operaţii
avansate
Apăsaţi [◄,►] pentru a selecta „Yes” şi apăsaţi [OK]
(Confirmare).
• Dacă doriţi să setaţi fundalul, să selectaţi meniul de redare sau să
introduceţi un nume pentru disc, selectaţi „Top Menu” (Meniu
principal)(B 58)”, „Auto-Play select” (Selectare redare automată)(B 58)
sau „Disc Name” (Denumire disc) (B 58) în „DVD Management” înaintea
finalizării.
Pentru a deschide compartimentul de disc fără a
finaliza discul
Apăsaţi [ OPEN/CLOSE] (Deschidere/Închidere) pe aparat.
RQT9392
21
Înregistrarea avansată
Înregistrarea flexibilă (Înregistrare care se încadrează în spaţiul de disc rămas)
HDDRAM-R-RW(V)+R +RW
Aparatul setează automat cea mai bună calitate posibilă a imaginii care
corespunde înregistrării în spaţiul rămas liber pe disc. Modul de înregistrare se
transformă în mod FR.
Utilizarea înregistrării flexibile („Flexible Rec”) este
convenabilă în următoarele tipuri de situaţii.
RAM-R-RW(V)+R +RW
• Când cantitatea de spaţiu liber pe disc face dificilă alegerea unui mod de
înregistrare corespunzător
• Când doriţi să înregistraţi un program lung cu cea mai bună calitate posibilă
a imaginii
HDD
• Când doriţi să înregistraţi un disc pe HDD astfel încât să fie copiat pentru a
se încadra perfect pe un disc de 4,7 GB
• Nu este nevoie să editaţi titlul înregistrat sau să modificaţi modul de
înregistrare în timpul copierii, pentru a se încadra în spaţiul de pe disc
De exemplu, înregistrarea unui program de 90 de minute pe disc
Dacă selectaţi modul XP, programul nu va încăpea pe un singur disc
Dacă încercaţi să înregistraţi un
program de 90 de minute în modul
XP, pe disc vor încăpea doar primele
60 de minute, iar diferenţa de 30 de
minute nu va fi înregistrată.
• Va fi necesar un nou disc.
Dacă selectaţi modul SP, programul va încăpea pe un singur disc.
Totuşi, pe disc va rămâne un spaţiu de 30
de minute neînregistrat.
Dacă selectaţi "Flexible Rec" (Înregistrare flexibilă), programul va
încăpea perfect pe un singur disc.
Spaţiu necesar pentru înregistrare
Pregătire
• Selectaţi canalul pentru înregistrare sau ieşirea externă.
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate de disc) pentru a selecta
unitatea de înregistrare, HDD sau DVD.
1 În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi butonul [FUNCTION MENU] (Meniu
funcţii).
2 Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta „Others”
(Altele) şi apăsaţi [OK] (Confirmare).
3 Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta „Flexible Rec”
(Înregistrare flexibilă) şi apăsaţi [OK]
(Confirmare).
Timpul maxim de înregistrare
Acesta este timpul maxim de
înregistrare în modul EP (8 ore).
4 Apăsaţi [◄, ►] pentru a selecta “Hour”(Ora) şi
“Min.” (Minutul), apoi apăsaţi [▲,▼] pentru a
seta timpul de înregistrare.
• De asemenea, puteţi seta timpul de înregistrare cu ajutorul butoanelor
numerotate.
• Nu puteţi înregistra mai mult de 8 ore
5 Când doriţi să începeţi operaţia de înregistrare
Apăsaţi [▲,▼,◄, ►] pentru a selecta “Start”,
apoi apăsaţi butonul [OK] (Confirmare).
• Începe operaţia de înregistrare
Pentru a părăsi ecranul fără a
înregistra:
Apăsaţi [RETURN ] (Revenire).
Pentru a opri înregistrarea
Timp rămas de
înregistrare
De exemplu,
HDD
într-un anumit punct:
Apăsaţi [].
Pentru a afişa timpul rămas:
Apăsaţi [STATUS] (Stare).
Redarea în timpul operaţiei de înregistrare
HDD RAM
Redarea de la începutul titlului pe care îl înregistraţi –
Urmărirea redării
În timpul operaţiei de înregistrare apăsaţi butonul
[►] (Redare).
Nu se va auzi sunet în timpul operaţiei de căutare rapidă înainte sau înapoi.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi []
Pentru a opri înregistrarea
La 2 secunde după ce redarea se opreşte, apăsaţi []
Pentru a opri înregistrarea cu temporizator
1 Apăsaţi []
2 Apăsaţi [◄, ►] pentru a selecta „Stop recording” (Oprire înregistrare) şi
apăsaţi [OK] (Confirmare).
Redarea în timpul operaţiei de înregistrare a unui titlu
înregistrat anterior – operaţii simultane de înregistrare şi
redare
• Puteţi, de asemenea, modifica unitatea şi reda în timpul înregistrării. Apăsaţi
[DRIVE SELECT] (Selectare unitate de disc)
1 În timpul operaţiei de înregistrare apăsaţi
butonul [DIRECT NAVIGATOR].
2 Apăsaţi [▲,▼,◄, ►] pentru a selecta un titlu şi
apoi apăsaţi butonul [OK] (Confirmare).
• Nu se va auzi sunet în timpul operaţiei de căutare rapidă înainte sau
înapoi.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi []
Pentru a părăsi ecranul Direct Navigator – navigare directă:
Apăsaţi butonul [DIRECT NAVIGATOR].
Pentru a opri înregistrarea/ înregistrarea cu temporizator
După ce redarea se opreşte
1. Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] pentru a părăsi ecranul.
2. Apăsaţi []
3. Dacă ecranul de confirmare a întreruperii înregistrării este afişat, apăsaţi
[◄, ►] pentru a selecta "Stop Recording" (Întrerupere înregistrare), după
care apăsaţi [OK] (Confirmare).
Notă:
Funcţiile „Chasing playback” (Urmărire redare) şi „Simultaneous rec and play”
(Înregistrare şi redare simultană) pot fi utilizate cu programe cu acelaşi sistem
de codare (PAL/NTSC).
RQT9392
22
Înregistrarea transmisiilor de la echipamente externe
HDDRAM-R-RW(V)+R+RW
Consultaţi, de asemenea, şi „Note privind înregistrarea” (B20)
Realizarea înregistrărilor cu temporizator
de la televizor
(De exemplu: înregistrarea transmisiunilor digitale)
HDD
Pentru a realiza o înregistrare cu temporizator cu televizorul dumneavoastră,
conectaţi aparatul la un televizor cu o funcţie Q Link (J pagina 36) pe care o
puteţi utiliza pentru a seta înregistrările cu temporizator folosind un cablu Scart
cu 21 de pini (B pagina 8).
1 Realizaţi programarea temporizatorului pe
televizor.
2 Opriţi funcţionarea acestui aparat.
Începutul şi sfârşitul unei înregistrări sunt controlate de televizor.
• Titlurile sunt înregistrate pe HDD.
Pentru a opri înregistrarea:
Apăsaţi butonul [].
Notă
• Înregistrarea de la televizor nu porneşte atunci când aparatul se află în
modul stand-by EXT LINK (“EXT LINK” pe afişajul aparatului).
• Programele sunt înregistrate pe acest aparat ca un singur titlu atunci când
timpul final al unei înregistrării cu temporizator şi timpul de început al
înregistrării cu temporizator care îi succede sunt apropiate unul de celălalt.
Pentru a diviza titlurile, a se vedea “Divizarea titlului" (B pagina 39).
Înregistrare de la un receiver digital / satelit
sau decodor
Pregătirea
• Conectaţi un receiver digital / satelit sau decodor la intrarea acestui aparat
(B 8)
• Când semnalul de ieşire de echipamente externe este NTSC, modificaţi „TV
System” la „NTSC” în meniul Setup (Configurare) (B 62).
• Acest aparat nu poate înregistra discuri conţinând atât semnale PAL şi
NTSC. (Cu toate acestea, ambele tipuri de programe pot fi înregistrate pe
HDD)
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectarea unităţii de disc) pentru a selecta HDD
sau DVD.
1 În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [INPUT SELECT] (Selectare intrare)
pentru a selecta canalul de intrare pentru
echipamentul conectat.
De exemplu, dacă aţi conectat la intrarea AV2, selectaţi „A2”.
Apăsaţi [ ] pentru a întrerupe temporar redarea (Apăsaţi din nou pentru a
reporni înregistrarea)
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi []
Înregistrări legate de temporizator cu
echipamente externe
(receptor digital/satelit)
- EXT LINK
Pentru a înregistra programe de la un receiver digital / satelit folosind
programarea cu temporizator
Pregătirea
• Asiguraţi-vă că un echipament extern, de exemplu, un receiver satelit/digital
sau VCR este conectat la terminalul AV2 al aparatului printr-un cablu Scart
cu 21 de pini (B67).
• Setaţi “AV2 Input” – intrarea AV2 - pentru a se potrivi cu echipamentul
conectat din meniul SETUP (Configurare) (B 63).
• Setaţi “EXT LINK” pentru a se potrivi cu echipamentul conectat din meniul
SETUP (Configurare) (B 63).
1 Realizaţi programarea temporizatorului pe
echipamentul extern.
2 Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate de
disc) pentru a selecta unitatea de înregistrare.
Dacă aţi selectat unitatea DVD, introduceţi un disc (B15).
3 Apăsaţi butonul [EXT LINK].
Aparatul se închide şi “ EXT-L” luminează pe afişajul aparatului pentru a
indica activarea modului stand-by al funcţiei de înregistrare cu
temporizator.
Pentru a anula comanda externă
Apăsaţi butonul [EXT LINK] (Legătură externă) pentru a opri înregistrarea sau
pentru a anula modul stand-by al funcţiei de înregistrare cu temporizator
coordonate.
• Apăsaţi butonul [EXT LINK] (Legătură externă) pentru a anula setarea după
ce înregistrarea s-a terminat şi pentru a evita intrarea în funcţiune în mod
accidental.
Notă:
• Această funcţie nu este operabilă atunci când „TV System” (Sistem TV) este
setat la „NTSC” din meniul Setup (Configurare) (B62)
• Această funcţie nu poate fi utilizată cu unele echipamente. Consultaţi
instrucţiunile de operare ale echipamentului.
• În unele cazuri s-ar putea ca începuturile înregistrărilor să nu fie înregistrate
corect.
• Când “AV2 Connection” - conexiunea AV2 - este setată la “Decoder”
(Decodor), EXT LINK nu este disponibil (B pagina 63).
• Programele sunt înregistrate pe acest aparat ca un singur titlu atunci când
timpul final al unei înregistrării cu temporizator şi timpul de început al
înregistrării cu temporizator care îi succede sunt apropiate unul de celălalt.
HDDRAM Pentru a divide titlurile, a se vedea “ Divizarea titlului" (B39).
• În timp ce aparatul se află în modul stand-by EXT LINK sau în timpul
înregistrării, imaginea video este transmisă de la terminalul de intrare AV2
indiferent de setarea pentru “AV1 Output” (Ieşire AV)(B62).
• În timpul modului stand-by EXT LINK sau înregistrării, redarea este
disponibilă doar de la unitatea care efectuează înregistrarea.
Operaţii
avansate
RQT9392
23
Copierea de pe un video recorder
RQT9392
24
De exemplu, conectarea altor echipamente video la terminalele de intrare
AV3 sau DV din partea frontală
• Opriţi aparatul şi alte echipamente video înainte de conectare.
• Conectaţi la terminalele cu culoarea identică.
Acest aparat
Cablu DV
(IEEE, 4 pini)
Dacă ieşirea audio a celorlalte echipamente este de tip mono
Conectaţi la L/MONO de la terminalele de intrare AV3 din partea frontală.
* Terminalele S VIDEO asigură o imagine mai intensă decât terminalul VIDEO.
Atunci când înregistraţi de pe terminalul DV al aparatului
• Selectaţi tipul de format audio din „Audio Mode for DV Input” (Modul audio pentru
intrarea DV) din meniul SETUP (Configurare) (B 61).
• Atunci când se înregistrează de pe un echipament DV (de exemplu ,
cameră video digitală), puteţi să înregistraţi înregistrările audio / video doar
de pe caseta DV.
• Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de mare
viteză)(B 60) este setată la „On” (Activată) şi faceţi o copie, copia va fi
efectuată utilizând dimensiunea de imagine selectată în „Aspect for
Recording” (Formatul imaginilor pentru înregistrare” (B 60) din meniul Setup
(Configurare).
Despre formatul imaginilor la înregistrarea unui program (B20)
Notă:
• Dacă a sosit momentul în care temporizatorul trebuie să înceapă
înregistrarea, aceasta va începe iar copierea se va opri.
• Dacă un fişier video este copiat de la un alt echipament către acest aparat,
atunci calitatea video va fi diminuată.
Alte echipamente video
Cablu
S Video*
Conectaţi la terminalele de ieşire Audio/Video
Cablu
Audio/Video
Înregistrarea manuală
HDDRAM–R–RW(V)+R+RW
Pregătirea
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate de disc) pentru a selecta
unitatea de înregistrare.
• Apăsaţi [REC MODE] (Mod de înregistrare) pentru a selecta modul de
înregistrare.
• Atunci când înregistraţi programe bilingve (B 20, Note privind înregistrarea)
• Atunci când semnalul de ieşire de la echipamentul extern este NTSC,
modificaţi „TV System” ( Sistemul TV) - la „NTSC” în meniul SETUP
(Configurare) (B 62). Acest aparat nu poate înregistra pe discuri conţinând
atât semnale PAL cât şi NTSC. (Însă ambele tipuri de programe pot fi
înregistrate pe HDD)
• Pentru a reduce zgomotul la intrare, zgomot provenit de la echipamentele
externe (de exemplu video recorder), setaţi „AV-in NR” – intrare audio /
video cu reducere de zgomot - la „On” (Activă) (B55).
• Verificaţi dacă ora afişată pe aparat este corectă.
1 În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi butonul [INPUT SELECT] (Selectare
intrare) pentru a selecta canalul de intrare
pentru echipamentul pe care l-aţi conectat.
De exemplu, dacă aţi conectat echipamentul la terminalele de intrare
AV3, selectaţi „AV3”.
2 Porniţi redarea pe celălalt echipament.
3 Când doriţi să începeţi înregistrarea
Apăsaţi butonul [ REC] (Înregistrare).
Procesul de înregistrare începe.
Pentru a trece peste părţile nedorite
Apăsaţi butonul [ ] pentru a realiza o pauză în înregistrare. (Apăsaţi din nou
acest buton pentru a reporni înregistrarea).
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi butonul [].
Aproape toate înregistrările video şi programele software pentru DVD
care sunt comercializate au fost prelucrate pentru a împiedica
copierea ilegală. Orice program software care a fost astfel prelucrat
nu poate fi înregistrat folosind acest aparat.
• Prin utilizarea înregistrării flexibile (B22) puteţi înregistra conţinutul unei
casete video (aprox. 1-8 ore) pe un disc de 4,7 GB cu cea mai bună calitate
posibilă fără a pierde din spaţiul de pe disc.
Înregistrarea automată DV (DV AUTO REC)
HDDRAM–R–RW(V)+R+RW
HDD RAM Atunci când este folosită funcţia „DV REC AUTO” (Înregistrare
automată DV), programele sunt înregistrate ca şi titluri şi în acelaşi timp sunt
create capitolele la fiecare pauză între imagini, iar lista de redare este creată
automat.
Pregătirea
1 Opriţi aparatul şi echipamentul DV, apoi conectaţi echipamentul la terminalul
de intrare DV al aparatului (B stânga).
2 Porniţi funcţionarea aparatului.
• Atunci când semnalul de ieşire de la echipamentul extern este NTSC,
modificaţi „TV System” (Sistem TV) - la „NTSC” în meniul SETUP
(Configurare) (B 62).
1 Porniţi echipamentul DV şi întrerupeţi în
momentul în care doriţi să înceapă
înregistrarea.
După finalizarea pregătirii apare următorul ecran.
•Când ecranul nu este afişat
După efectuarea pasului 1
1 Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectarea unităţii de disc) pentru a
selecta HDD sau DVD.
2 Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
3 Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta “ Others” (Alţii) şi apăsaţi [OK]
(Confirmare).
4 Apăsaţi [▲,▼] pentru a selecta “DV Audio Rec” (Înregistrare audio
DV) şi apăsaţi [OK] (Confirmare).
BPuteţi trece la pasul 3 (Bdedesubt)
2 Apăsaţi butonul [◄,►] pentru a selecta „Rec to
HDD” (Înregistrare pe HDD) şi apăsaţi [OK]
(Confirmare).
3 Apăsaţi [REC MODE] (Mod de înregistrare)
pentru a selecta modul de înregistrare.
4 Apăsaţi [◄,►] pentru a selecta
„Rec”(Înregistrare) şi apoi apăsaţi butonul [OK]
(Confirmare).
Începe procesul de înregistrare.
Atunci când înregistrarea se termină
Este afişat ecranul de confirmare. Apăsaţi butonul [OK] pentru a termina
înregistrarea automată DV.
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi butonul [].
Notă:
• Doar o singură componentă a echipamentului DV (de exemplu, camera
video digitală) poate fi conectată la aparat prin intermediul terminalului de
intrare DV.
• Nu este posibilă operarea aparatului de la echipamentul DV conectat.
• Intrarea DV de pe acest aparat trebuie folosită doar pentru echipamente DV.
(Nu poate fi conectată la un computer, etc.)
• Este posibil ca denumirea echipamentului DV să nu fie afişat corect.
• În funcţie de echipamentul DV, semnalele audio sau imaginile de la intrare
pot să nu fie corespunzătoare.
• Informaţiile de pe caseta echipamentului DV privind data şi ora nu vor fi
înregistrate.
• Nu puteţi înregistra şi reda simultan.
Dacă funcţia de înregistrare automată DV nu operează corespunzător,
verificaţi conexiunile şi setările echipamentului DV, opriţi aparatul şi apoi
porniţi-l din nou.
Dacă nici după această procedură nu funcţionează, executaţi
instrucţiunile de înregistrare manuală (B
stânga).
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.