Panasonic DMR-EH68, DMR-EH58 User Manual [sk]

2
ALL
3
5
2
Návod na obsluhu
DVD videorekordér
Model č. DMR-EH68
DMR-EH58
Podporované regionálne kódy
Regionálne kódy sú DVD videorekordérom a DVD-Video diskom priraďované podľa miesta predaja.
Regionálny kód tohto DVD videorekordéra je „2“. Tento DVD videorekordér umožňuje prehrá-
vanie DVD-Video diskov označených kódmi
„2“ alebo „ALL“.
Príklad:
Ilustrácie v tomto návode na obsluhu zobrazujú strieborný model DMR-EH58.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
Pokyny/poznámky týkajúce sa SD kariet a SD jednotky (mechaniky) sa vzťahujú len na model DMR-EH68.
Vážený zákazník!
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Aby ste mohli zariadenie používať bezpečne a optimálnym spôsobom, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu.
Pred zapojením, obsluhou alebo nastavovaním DVD videorekordéra si, prosím, pozorne prečítajte celý návod na obsluhu. Návod si ponechajte na ďalšie použitie.
2
RQT9070
- Ak uvidíte tento symbol ­Informácie pre používateľov o likvidácii elektrických
a elektronických zariadení (domácnosti)
Tento symbol na výrobkoch alebo v sprievodnej
dokumentácii znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú vyhadzovať do bežného komunálneho odpadu. V záujme správnej likvidácie, obnovy a recyklácie zaneste tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma.
V niektorých krajinách existuje možnosť vrátiť výrob-
ky do predajne pri kúpe podobného nového výrobku. Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate pri ochrane pred potenciálne nega­tívnymi dopadmi na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli nastať dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadov. Podrob­nejšie informácie o najbližšom špecializovanom zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnou legislatívou udelené pokuty.
Informácie pre podnikateľov z krajín Európskej únie
V prípade potreby likvidácie elektrického alebo elektronického výrobku sa, prosím, obráťte na svojho predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol platí len v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné infor­mácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od predajcu.
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSO­BOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISNOM STREDISKU.
Tento výrobok môže rušiť rádiofrekvenčné vyžarovanie mobilných telefónov. V prípade takéhoto rušenia zväčšite odstup medzi zaria­dením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťo­vého prívodu. Ak chcete úplne odpojiť toto zariadenie od siete, vytiahnite zástrčku sieťového kábla zo sieťovej zásuvky.
UPOZORNENIE
Ak sa výmena batérie nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymeňte len za rovnaký alebo zodpovedajúci typ odporúčaný výrobcom. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
Bezpečnostné upozornenia
VÝSTRAHA:
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU, RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA, ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOS-
TI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTO­RÝCH BY SA NA ZARIADENIE MOHLA DOSTAŤ VODA.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. NIKDY NEOTVÁRAJTE ZADNÝ KRYT ZARIADENIA; VO
VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRA­VIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVA­NÝM ODBORNÍKOM V SERVISE.
UPOZORNENIE!
ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁ-
BYTKU, VSTAVANÝCH SKRINIEK ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. OKOLO ZARIADENIA MUSÍ BYŤ ZABEZPEČE­NÉ DOBRÉ PRÚDENIE VZDUCHU. DBAJTE NA TO, ABY NE­BOLI JEHO VETRACIE OTVORY ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI LÁTKAMI. INAK BY MOHLO DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINA-
MI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PRED­METMI.
NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO
OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
(Vnútri výrobku)
TRIEDA 1 LASEROVÉ ZARIADENIE
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Umiestnenie zariadenia
Zariadenie umiestnite na rovný povrch tam, kde nebude vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla, vysokých teplôt, vlhkosti a nadmerných otrasov. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškode­niu zariadenia a jeho súčastí alebo k skráteniu jeho životnosti. Na zariadenie neumiestňujte ťažké predmety.
Napätie
Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje vysokého napätia. Mohlo by dôjsť k jeho preťaženiu, prehriatiu a následnému vzniku požiaru. Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje jednosmerného napätia. Ak zariadenie používate na lodi alebo iných miestach, kde sa používa jednosmerné napätie, dôkladne skontrolujte zdroj napájania, ku ktoré­mu zariadenie pripojíte.
Ochrana sieťového prívodu
Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zapojený a či nie je poško­dený. Nedostatočné zapojenie alebo poškodenie sieťového prívodu by mohlo mať za následok vznik požiaru alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom. Neťahajte za sieťový prívod, neohýbajte ho ani naň neklaďte ťažké predmety. Sieťový prívod pri odpájaní pevne uchopte za zástrčku. Neťahajte za samotný kábel sieťového prívodu. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Zástrčku nechytajte mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Cudzie predmety
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali kovové predmety. Mohli by ste tým spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala žiadna kvapalina. Mohli by ste tým spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poru­chu zariadenia. Ak sa dovnútra zariadenia dostane kvapalina, ihneď ho odpojte zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na svojho predajcu. Nestriekajte na prístroj alebo do jeho vnútra prostriedky proti hmyzu. Obsahujú horľavé plyny, ktoré by sa po vniknutí dovnútra zariadenia mohli vznietiť.
Servis
Zariadenie sa nepokúšajte opraviť svojpomocne. Ak zariadenie pre­stane prehrávať zvuk, prestanú svietiť indikátory, zo zariadenia začne vychádzať dym alebo sa vyskytne akýkoľvek problém, ktorý nie je opísaný v tomto návode na obsluhu, odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis. V prípade, že by zariadenie opravovala, rozoberala alebo prerábala nekvalifikovaná osoba, môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k poškodeniu zariadenia.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte ho zo sieťovej zásuvky. Predĺžite tým jeho životnosť.
3
RQT9070
Pre začiatok
Bezpečnostné upozornenia ............................................................ 2
Dodávané príslušenstvo ................................................................. 4
Informácie o diaľkovom ovládači .................................................. 4
Starostlivosť o pevný disk (HDD) ..................................................5
Starostlivosť o DVD videorekordér ............................................... 5
Sprievodca rýchlym spustením zaznamenávania
Prehľad ovládacích prvkov ........................................................... 6
KROK 1 Zapojenia .......................................................................... 8
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov a TV prijímača ......... 10
Informácie o pevnom disku (HDD) a diskoch ............................ 11
Informácie o USB pamäti a pamäťových kartách ..................... 13
Informácie o DivX súboroch, MP3 súboroch a statických
záberoch (vo formáte JPEG) ................................................... 14
Zaobchádzanie s jednotlivými médiami
(disk/USB pamäť/SD karta) ......................................................15
Základné úkony
Prehrávanie zaznamenaných videozáznamov/
Prehrávanie diskov určených len na prehrávanie ................. 16
Záznam televíznych programov .................................................. 17
Časovaný záznam ........................................................................18
Vymazávanie titulov ..................................................................... 19
Rozšírené úkony
Dôležité poznámky k zaznamenávaniu ....................................... 20
Rozšírené zaznamenávanie .......................................................... 21
Režimy záznamu a približné doby záznamu ............................................ 21
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie formátovania .................................. 21
Keď sa vyberá zaznamenaný disk ........................................................... 21
Flexibilný záznam ................................................................................... 22
Prehrávanie počas zaznamenávania ....................................................... 22
Záznam vysielania prijímaného externým zariadením ............... 23
Časovaný záznam pomocou TV prijímača .............................................. 23
Záznam signálu digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra ......... 23
Časovaný záznam pomocou externého zariadenia (digitálneho/
satelitného prijímača) — funkcia EXT LINK ............................................ 23
Kopírovanie záznamov z kazetového videorekordéra ............... 24
Manuálne zaznamenávanie ..................................................................... 24
Automatický záznam DV signálu — DV Auto Rec ...................................24
Rozšírený časovaný záznam ........................................................ 25
Manuálne naprogramovanie časovaného záznamu ................................. 25
Zrušenie prebiehajúceho zaznamenávania .............................................. 26
Zrušenie pohotovostného režimu naprogramovaného záznamu na DVD
videorekordéri ........................................................................................26
Poznámky k časovanému záznamu ........................................................ 26
Kontrola, zmena a vymazanie programu ................................................. 26
Zaznamenávanie prostredníctvom náhradnej diskovej jednotky ............. 27
Zaznamenávanie s automatickým prepísaním programu ........................ 27
Funkcia VPS/PDC ................................................................................... 27
Rozšírené prehrávanie .................................................................. 28
Obsluha zariadenia počas prehrávania ................................................... 28
Zmena zvukového kanála počas prehrávania .......................................... 28
Voľba prehrávania zaznamenaných programov (titulov) – pro-
stredie Direct Navigator (prehliadanie a úprava programov) ...29
Zmena zobrazenia prostredia DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie
a úprava programov) .............................................................................. 29
Usporiadanie titulov kvôli jednoduchému vyhľadávaniu .............................
Prehrávanie zoskupených titulov
HDD
................................................. 29
Úprava skupiny titulov
HDD
................................................................. 29
Prehrávanie súborov vo formáte DivX, MP3 a statických
záberov ...................................................................................... 30
Zobrazenie menu na obrazovke .............................................................. 30
Prehrávanie obsahu videozáznamov vo formáte DivX ............................ 30
Prehrávanie MP3 súborov ...................................................................... 31
Prehliadanie statických záberov .............................................................. 32
Užitočné funkcie pre prehliadanie statických záberov ............................. 33
Prehrávanie hudby ........................................................................ 34
Prehrávanie hudobného CD disku .......................................................... 34
Prehrávanie hudby zaznamenanej na pevnom disku ............................... 34
Užitočné funkcie počas prehrávania hudby ............................................ 34
Praktické funkcie ........................................................................... 35
Okno MENU FUNKCIÍ ............................................................................. 35
Pozastavenie sledovaného TV programu – pozastavenie živého TV
vysielania ................................................................................................ 35
Funkcie spriahnutia s TV prijímačom (VIERA Link „HDAVI
Control™“/Q Link) .................................................................... 36
Jednoduché ovládanie len s diaľkovým ovládačom VIERA .....................
37
Obsah
Úpravy
Úprava titulov/kapitol .................................................................... 38
Vytváranie, úpravy a prehrávanie zoznamov na prehrávanie ... 40
Úprava statických záberov a hudby ............................................42
Zadávanie textu .............................................................................44
Kopírovanie
Kopírovanie titulov alebo zoznamov na prehrávanie ................ 45
Kopírovanie ............................................................................................ 46
Kopírovanie údajov pomocou zoznamu záznamov určených
na kopírovanie – rozšírené kopírovanie ..................................................47
Kopírovanie finalizovaných DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (DVD-Video),
+R a +R DL diskov .................................................................................. 48
Kopírovanie videozáznamu (SD Video) z SD karty
EH68
....................... 49
Kopírovanie videozáznamu (SD Video) z video zariadenia
EH68
........... 49
Kopírovanie statických záberov .................................................. 50
Kopírovanie všetkých statických záberov z USB pamäte – funkcia
Copy All Pictures .................................................................................... 50
Kopírovanie nových statických záberov z SD karty – funkcia Copy New
Pictures
EH68
....................................................................................... 50
Kopírovanie statických záberov pomocou zoznamu záznamov
určených na kopírovanie ........................................................................ 50
Kopírovanie hudby na pevný disk ............................................... 52
Informácie o databáze Gracenote® ......................................................... 52
Kopírovanie hudby z CD disku ................................................................ 52
Kopírovanie hudby z USB pamäte ..........................................................52
Aktualizácia databázy Gracenote® ........................................................... 53
Jednotlivé menu nastavenia
Používanie menu na obrazovke/hlásenie o stave ......................54
Používanie menu na obrazovke .............................................................. 54
Hlásenia o stave ..................................................................................... 55
Správa pevného disku, diskov a pamäťových kariet ................. 56
Všeobecný postup .................................................................................. 56
Nastavenie ochrany proti zápisu – Disc Protection ................................. 56
Pomenovanie disku – Disc Name ........................................................... 56
Vymazanie všetkých titulov a zoznamov na prehrávanie – Delete All titles ....57
Vymazanie celého obsahu – Format ....................................................... 57
Voľba typu pozadia – hlavné menu (Top Menu) ..................................... 58
Voľba automatického spúšťania prehrávania – Auto-Play Select ............ 58
Proces, ktorý umožňuje prehrávať disky na iných zariadeniach – finalizácia .....58
Vytvorenie hlavného menu – Create Top Menu ...................................... 58
Zmena nastavení DVD videorekordéra ........................................ 59
Všeobecný postup .................................................................................. 59
Ladenie kanálov ...................................................................................... 59
Disk ........................................................................................................ 60
Obraz ...................................................................................................... 61
Zvuk ....................................................................................................... 61
Zobrazenie .............................................................................................. 61
Zapojenie ................................................................................................ 62
Ďalšie funkcie ......................................................................................... 63
Ďalšie nastavenia ..........................................................................64
Obsluha TV prijímača ............................................................................. 64
Detská poistka ........................................................................................ 64
Ďalšie informácie
Dodatočné pripojenia .................................................................... 65
Pripojenie TV prijímača vybaveného konektormi AUDIO/VIDEO alebo S-VIDEO .....65
Pripojenie kazetového videorekordéra vybaveného konektormi
AUDIO/VIDEO alebo S-VIDEO ................................................................. 65
Pripojenie TV prijímača vybaveného konektormi COMPONENT VIDEO .. 65 Pripojenie zosilňovača vybaveného digitálnym vstupným konektorom .. 66
Pripojenie stereofónneho zosilňovača .................................................... 66
Zapojenie s TV prijímačom a prijímačom kompatibilným so systémom HDMI ...66
Pripojenie TV prijímača a kazetového videorekordéra ............................. 67
Pripojenie TV prijímača a kazetového videorekordéra, digitálneho/
satelitného prijímača alebo dekodéra ..................................................... 67
Časté otázky .................................................................................. 68
Zobrazované hlásenia ................................................................... 69
Sprievodca riešením problémov .................................................. 71
Technické údaje ............................................................................ 77
Slovník pojmov .............................................................................. 78
Register ....................................................................... Zadná strana
Konvencie tohto návodu na obsluhu
Tento návod na obsluhu sa vzťahuje na modely DMREH68 a DMR-EH58. Pokiaľ to nie je uvedené inak, ilustrácie v tomto návode na obsluhu sa týkajú modelu DMR-EH58.
EH68
: naznačuje funkcie, ktoré sa vzťahujú len na model DMR-EH68.
EH58
: naznačuje funkcie, ktoré sa vzťahujú len na model DMR-EH58. Pokyny/poznámky týkajúce sa SD kariet a SD jednotky (mechaniky) sa vzťahujú len na model DMR-EH68. Strany s požadovanými informáciami sú vyznačené ako „ XX“.
4
RQT9070
Dodávané príslušenstvo
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo. (Čísla výrobkov boli platné vo februári 2008. Tieto údaje môžu podliehať zmenám).
(N2QAYB000125)
1 Diaľkový
ovládač
1 Kábel sieťového prívodu
Slúži na použitie iba pre
toto zariadenie. Nepou­žívajte ho na napájanie iných zariadení.
Na napájanie zariadenia
nepoužívajte sieťové prívody určené pre iné zariadenia.
1 RF koaxiálny kábel 2 Batérie
pre diaľkový ovládač
1 Audio/videokábel
Informácie o diaľkovom ovládači
Batérie
Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity na batériách (+ a –)
zhodovali s označeniami polarity vnútri ovládača.
Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
Používanie
Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie. Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií. Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu. Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dvera-
mi a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Batérie nerozoberajte a dbajte na to, aby sa neskratovali. Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie. Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik elektroly­tu. Elektrolyt môže poškodiť predmety, s ktorými príde do kontaktu, alebo spôsobiť požiar. Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Batérie skladujte na chladnom a tmavom mieste.
Obsluha DVD videorekordéra diaľkovým ovládačom ( 6)
7 m priamo spred predného panela DVD videorekordéra
Senzor signálu diaľkového ovládača
5
RQT9070
Starostlivosť o pevný disk (HDD)
Ak chcete zariadenie premiestniť, najskôr skontrolujte, či je priestor na vkladanie diskov prázdny. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu disku a DVD videorekordéra.
Čistič šošoviek: RP-CL720E Tento čistič šošoviek nemusí byť v niektorých oblastiach dostupný.
Upozornenia týkajúce sa umiestnenia DVD
videorekordéra
DVD videorekordér neumiestňujte na uzavreté miesto, aby
chladiaci ventilátor v zadnej časti a vetracie otvory na bočnej strane zariadenia neboli zakryté.
DVD videorekordér umiestnite na rovný
podklad na miesto, kde nebude vystavený vibráciam ani nárazom.
DVD videorekordér neumiestňujte na za-
riadenie, ktoré sa pri prevádzke zahrieva, napr. na kazetový videorekordér atď.
DVD videorekordér neumiestňujte na miesto
vystavené častým teplotným zmenám.
DVD videorekordér umiestnite na také miesto, kde nedochádza ku
kondenzácii vzdušnej vlhkosti. Kondenzácia je jav, ktorý vzniká na chladnom povrchu pri veľkých teplotných zmenách. Kondenzácia môže poškodiť vnútorné obvody zariadenia.
Podmienky, pri ktorých môže dochádzať ku kondenzácii
vzdušnej vlhkosti
– v prípade výraznej teplotnej zmeny (pri presune z veľmi teplého
miesta na veľmi chladné miesto alebo naopak, alebo ak je zaria­denie priamo vystavené prúdiacemu vzduchu z klimatizácie alebo prúdeniu chladného vzduchu) - ak je pevný disk (počas činnosti sa zahrieva) vystavený pôsobeniu chladného vzduchu, v jeho vnútri sa môže vytvoriť kondenzácia a napríklad poškodiť snímacie hlavy
– ak je vlhkosť vzduchu v miestnosti veľmi vysoká alebo ak je DVD
videorekordér vystavený pôsobeniu vodnej pary v miestnosti plnej pár alebo výparov.
– za daždivého počasia.
Ak nastane takýto prípad, DVD videorekordér nezapínajte, nechaj­te ho prispôsobiť teplote v miestnosti a počkajte 2 - 3 hodiny, kým sa kondenzát nevyparí.
Cigaretový dym a podobné prostredie môže
spôsobiť poškodenie alebo poruchu zariadenia
Ak sa dovnútra DVD videorekordéra dostane cigaretový dym, aerosól zo spreja proti hmyzu alebo nejaké výpary, môže sa poškodiť.
Počas prevádzky
DVD videorekordérom nehýbte ani ho nevystavujte vibráciam ani
nárazom. (Mohol by sa poškodiť pevný disk). Neodpájajte sieťový prívod od sieťovej zásuvky a nevypínajte istič. Počas činnosti platne pevného disku rotujú vysokou rýchlosťou. Prípadné zvuky spôsobené touto rotáciou sú normálne.
Keď sa zariadenie premiestňuje
1 DVD videorekordér vypnite. (Počkajte, kým z displeja nezmizne
indikátor „BYE“ (dovidenia)).
2 Odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky. 3 Zariadenie premiestnite len po jeho úplnom zastavení (približne
po 2 minútach), aby nedošlo k jeho vystaveniu vibráciam ani nára­zom. (Pevný disk ostáva v činnosti ešte krátky čas po vypnutí DVD videorekordéra).
Pevný disk je veľmi presné a citlivé záznamové médium. Pre svoju vysokú záznamovú kapacitu a vysokú prevádzkovú rýchlosť je náchylný na poškodenie. Malo by sa stať pravidlom, že si dôležité záznamy budete zálohovať na DVD disky.
Pevný disk nie je odolný voči otrasom, nárazom, úderom alebo prachu
Vzhľadom na prostredie, v ktorom DVD videorekordér používate, sa môže stať, že sa niektoré záznamy na pevnom disku poškodia a prehrá­vanie alebo zaznamenávanie nebude možné. Predovšetkým vtedy, keď je DVD videorekordér v činnosti, dbajte na to, aby nebol vystavený otrasom, nárazom alebo aby nedošlo k odpojeniu sieťového prívodu od zásuvky. V prípade výpadku napájania sa zaznamenávané alebo prehrávané údaje môžu poškodiť.
Pevný disk slúži na dočasné uloženie údajov
Pevný disk neslúži na trvalé uloženie zaznamenaného obsahu. Pevný disk používajte na dočasné uloženie údajov, ich prehliadnutie, úpravu alebo kopírovanie. Odporúča sa uloženie zaznamenaného obsahu na DVD disk alebo uchovanie pôvodných dát alebo CD diskov, z ktorých bola vytvorená kópia.
Ak máte pocit, že pevný disk nefunguje správne, celý jeho obsah ihneď uložte (zálohujte) na DVD disk
V prípade problémov s pevným diskom sa môžu ozývať neobvyklé zvuky alebo môže vzniknúť problém s obrazom (blokový šum a pod.). Ďalším používaním pevného disku za takýchto podmienok by sa problém mohol zhoršiť a v najhoršom prípade by sa pevný disk mohol neopraviteľne poškodiť. V prípade, že sa vyskytnú tieto problémy, celý obsah pevného disku ihneď skopírujte na DVD disk a obráťte sa na najbližší servis. Obsah (údaje) zaznamenané na nepoužiteľnom pevnom disku nie je možné obnoviť.
Pri zapínaní alebo vypínaní zariadenia sa môže ozvať neočakávaný zvuk. Je to normálny jav, nejde o poruchu.
NESPRÁVNE
Zariadenie
Zostávajúci záznamový čas na pevnom disku
DVD videorekordér zaznamenáva údaje pomocou systému kompre­sie údajov VBR (Variable Bit Rate - premenlivá prenosová rýchlosť), takže zostávajúci čas iba odhaduje na základe priemerného množstva údajov za sekundu. To môže spôsobiť rozdiel medzi zobrazeným zostávajúcim časom a miestom skutočne zostávajúcim pre záznam. Ak je zostávajúci čas nedostatočný, pred spustením zaznamenávania vymažte nepotrebné tituly, čím vytvoríte dostatok miesta na záznam. (Vymazaním zoznamu na prehrávanie sa zostávajúci čas nepredĺži).
Vylúčenie zodpovednosti za stratu zaznamena-
ných údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za priame alebo nepria­me škody spôsobené problémami, ktoré majú za následok stratu zazna­menaného alebo upraveného obsahu (údajov), a nezaručuje zachovanie obsahu, ak zaznamenávanie alebo úpravy údajov neprebehli správne. Toto upozornenie sa vzťahuje aj na prípadné opravy zariadenia (vrátane všetkých vnútorných súčastí, ktoré nesúvisia s pevným diskom).
Starostlivosť o DVD videorekordér
Citlivé vnútorné časti DVD videorekordéra sú ľahko ovplyvniteľ­né prevádzkovým prostredím, predovšetkým teplotou, vlhkos­ťou vzduchu a prachom. Poškodenie alebo poruchu zariadenia môže spôsobiť aj cigaretový dym.
Zariadenie čistite mäkkou suchou handričkou.
V žiadnom prípade zariadenie nečistite liehom, riedidlom ani benzínom. Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne prečítajte
návod na jej použitie.
Ak chcete zabezpečiť dlhodobú správnu funkciu DVD videore­kordéra, dodržiavajte tieto pokyny.
Na šošovke DVD jednotky sa môže usadiť prach alebo iné nečis­toty, čo môže spôsobiť, že sa nebudú dať vytvárať záznamy alebo prehrávať disky. Približne raz za rok použite odporúčaný čistič šošoviek (nie je sú­časťou príslušenstva), a to podľa toho, ako často a v akom prostredí DVD videorekordér používate. Pred použitím čističa šošoviek si pozorne prečítajte návod na jeho použitie.
Poznámka
Dbajte na to, aby vetrací otvor v zadnej časti DVD videorekordéra nebol zakrytý.
DVD videorekordér neumiestňujte na zosilňovač alebo iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zahrieva.
Teplo z týchto zariadení by mohlo DVD videorekordér poškodiť.
NESPRÁVNE
Dodané príslušenstvo/Informácie o diaľkovom ovládači/
Starostlivosť o pevný disk (jednotku pevného disku)/Starostlivosť o zariadenie
6
RQT9070
Prehľad ovládacích prvkov
Diaľkový ovládač
Tento návod je zameraný predovšetkým na vysvetlenie obsluhy DVD videorekordéra pomocou diaľkového ovládača.
DIREC T TV REC
EXT L INK
REC M ODE
REC
MANUAL SKIP
AUDIO DISPL AY
CREATE
CHAPT E
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
RETUR N
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SE ARCH
SKIP
ShowV iew
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIV E SELEC
T
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTIO N
1 Zapnite zariadenie ( 10) 2 Zvoľte jednotku (mechaniku) [pevný disk (HDD), DVD alebo
SD
EH68
] ( 16, 17, 32)
Ponuka diskových jednotiek sa mení po každom stlačení tlačidla
[DRIVE SELECT].
3 Voľba kanálov a čísel titulov/zadávanie čísel 4 Vymazanie nežiaducich zaznamenaných titulov, statických zábe-
rov alebo hudby ( 19, 43)
5 Základné funkcie zaznamenávania a prehrávania 6 Preskočenie určeného času ( 28) 7 Voľba/potvrdenie voľby (OK), prehrávanie po jednotlivých sním-
kach ( 28)
8 Zobrazenie prostredia DIRECT NAVIGATOR (prehliadanie a
úprava programov) ( 29, 38) 9 Vyvolanie menu možností (OPTION) ( 38) Toto menu sa používa pri prehrávaní/prezeraní alebo úprave
titulov a statických záberov
q; Voľba sprievodného ozvučenia ( 28) qa Farebné tlačidlá
– na prepínanie zobrazenia prostredia DIRECT NAVIGATOR
(prehliadanie a úprava programov) ( 29, 32, 34)
– na prepínanie videozáznamov/zoznamov na prehrávanie
( 47)
– na nastavenia manuálneho ladenia ( 59)
qs Vyvolanie zobrazenia menu na obrazovke ( 54) qd Funkcie zaznamenávania
[¦ REC] Spustenie zaznamenávania ( 17)
[REC MODE] Zmena režimu záznamu ( 17)
[EXT LINK] Časovaný záznam pomocou externého zariadenia
( 23)
[¦ DIRECT TV REC] Priamy záznam z TV prijímača ( 36)
qf Priezor vysielača signálu diaľkového ovládania qg Obsluha televízora ( 64) qh Voľba kanálov ( 17) qj Vyvolanie zobrazenia prostredia SHOWVIEW ( 18) qk Voľba vstupu (AV1, AV2, AV3 alebo DV) ( 23, 24) ql Zobrazenie hlásení o stave ( 55) w; Ukončenie činnosti v zobrazenom menu wa Zobrazenie prehľadu programov časovaného záznamu ( 25) ws Vyvolanie menu funkcií (FUNCTION MENU) ( 35)
Pomocou menu funkcií (FUNCTION MENU) získate rýchly a
jednoduchý prístup k hlavným funkciám (prehrávanie, zazname-
návanie, atď.).
wd Návrat do predchádzajúceho menu wf Vytvorenie kapitoly ( 28) wg Preskočenie približne o 1 minútu dopredu ( 28)
7
RQT9070
OPEN/CLOSE
REC
OPEN/CLOSE
REC
[EH68]
PLAY
PLAY
PLAY
REC
REC
REC
 
[EH68]
OPEN/CLOSE
REC
OPEN/CLOSE
REC
 
[EH68]
Prehľad ovládacích prvkov
Hlavné zariadenie
Tento návod je zameraný predovšetkým na vysvetlenie obsluhy DVD videorekordéra pomocou diaľkového ovládača.
1 Tlačidlo na prepínanie pohotovostného režimu/zapnutia zaria-
denia ( /I) ( 10)
Vypínač umožňuje prepnúť DVD videorekordér z prevádzkového
do pohotovostného režimu a naopak. DVD videorekordér aj v pohotovostnom režime spotrebováva malé množstvo energie.
2 Priestor na vkladanie diskov ( 15) 3 Konektor na pripojenie digitálneho (DV) kamkordéra ( 24) 4 Konektor na pripojenie kazetového videorekordéra, kamkordéra,
atď. ( 24, 65)
5 Displej ( nižšie) 6 Otvorenie/zatvorenie priestoru na vkladanie diskov ( 15)
Potiahnite a vyklopte predný kryt.
7 USB port ( 15) 8 Zastavenie zaznamenávania/prehrávania ( 17, 28) 9 Spustenie prehrávania ( 16) q; Voľba kanálov ( 17) qa Spustenie zaznamenávania ( 17)/vymedzenie dĺžky zazname-
návania ( 17)
qs Senzor signálu diaľkového ovládania qd
EH68
Slot na SD karty ( 15)
Konektory na zadnom paneli ( 8, 9, 65, 66, 67)
Displej zariadenia
1 Indikátor kopírovania 2 Indikátor časovaného záznamu pomocou externého zariadenia
3
4 Indikátor časovaného záznamu 5
EH68
Indikátor slotu na SD karty
6 Indikátor disku 7 Indikátor jednotky (mechaniky) [pevného disku (HDD), DVD alebo
SD (
EH68
)]
8 Hlavná časť displeja 9 Indikátor režimu záznamu
Indikátory funkcií, ktoré tento DVD videorekordér nepodporuje,
nesvietia.
Indikátor zaznamenávania
Indikátor prehrávania
Indikátor zaznamená­vania/prehrávania
8
RQT9070
B Pripojenie TV prijímača a digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra
KROK 1 Zapojenie
Použitie kábla s 21-pinovým konektorom Scart
Po pripojení DVD videorekordéra k TV prijímaču vybavenému funkciou Q Link ( 36) budete môcť používať množstvo rôznych funkcií
v rámci funkcie Q Link.
Pripojením DVD videorekordéra k TV prijímaču podporujúcemu formát RGB ( 78) dosiahnete vysokokvalitný obraz.
Potrebné nastavenie
„AV1 Output (výstup AV1)“ v menu nastavenia ( 62)
V prípade, že sa DVD videorekordér nebude používať dlhší čas
Sieťový prívod DVD videorekordéra vytiahnite zo sieťovej zásuvky, aby sa ušetrila energia. Tento DVD videorekordér neustále odoberá zo zdroja malé množstvo energie, aj keď je vypnutý [približne 2 W (úsporný režim Power Save)] Keď je úsporný režim „Power Save“ prepnutý na možnosť „On (zapnuté)“, funkcia „Quick Start (rýchle spustenie zaznamenávania)“ nie je k dispozícii.
Pred vykonaním zapojení vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu. Vyberte si niektorý zo spôsobov zapojenia A–B tak, aby vyhovoval vašim konkrétnym podmienkam. Ak chcete vykonať zapojenia, ktoré nie sú
v tomto návode na obsluhu uvedené, poraďte s autorizovaným predajcom.
Informácie o zapojení pomocou iných konektorov a s iným zariadením nájdete v časti „Dodatočné pripojenia“ ( 65).
A Pripojenie TV prijímača
Pripojenie k anténe Zadný panel TV prijímača
Kábel antény
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Zapojenie do sieťovej zásuvky (striedavé napätie 220 V až 240 V, 50 Hz)
Pripojenie pomocou iného konektora ako 21-pinového
konektora Scart ( 9, 65)
Kábel s plne osadeným 21-pinovým konektorom Scart
Sieťový prívod
(nie je súčasťou príslušenstva)
Zapojte ho až po vykonaní
všetkých ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
Pripojenie k anténe Zadný panel TV prijímača
Kábel antény
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Zapojenie do sieťovej zásuvky (striedavé napätie 220 V až 240 V, 50 Hz)
Pripojenie pomocou iného konektora ako 21-pinového
konektora Scart ( 9, 65)
Kábel s plne osadeným 21-pinovým konektorom Scart
Sieťový prívod
(nie je súčasťou príslušenstva)
Zapojte ho až po vykonaní
všetkých ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
Kábel s 21-pinovým konektorom Scart
Potrebné nastavenie
Nastavenie položky „AV2 Input“ a „AV2 Connection“ v menu nastavenia ( 62)
Zadný panel digitálneho/
satelitného prijímača alebo
dekodéra
DVD videorekordér pripojte priamo k TV prijímaču
Ak by ste DVD videorekordér pripojili cez AV prijímač (riadiacu jednotku) alebo kazetový videorekordér, videosignál by bol ovplyvnený systémom ochrany proti kopírovaniu. Obraz by sa preto na TV prijímači nemusel zobraziť správne.
Ak sa pripojí TV prijímač so zabudovaným
kazetovým videorekordérom
DVD videorekordér pripojte k vstupným konektorom na strane TV prijímača v prípade, že sa tam nachádzajú vstupné konektory TV prijímača aj kazetového videorekordéra.
Televízny
prijímač
Tento DVD
videorekordér
Kazetový
videorekordér
NESPRÁVNE
9
RQT9070
KROK 1 Zapojenie
Informácie týkajúce sa funkcie VIERA Link „HDAVI Control™“
V zapojení s TV prijímačom značky Panasonic (VIERA) alebo prijímačom vybaveným funkciou „HDAVI Control“, je možné využívať vzájomne prepojené funkcie. [ 36, Funkcie spriahnutia s TV prijímačom (VIERA Link „HDAVI Control™“/Q Link)]
Káble, ktoré nie sú kompatibilné so systémom HDMI, nie je možné používať.Odporúčame vám používať kábel HDMI značky Panasonic.
Odporúčané číselné označenia káblov: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) atď.
Vysokokvalitný obraz môžete získať pridaním zapojenia pomocou kábla HDMI ku zapojeniu pomocou 21-pinového kábla Scart medzi týmto zariadením a TV prijímačom uvedenom na strane 8.
Pripojenie k TV prijímaču pomocou kábla HDMI (High Definition Multimedia Interface)
V zapojení so zariadením kompatibilným so systémom HDMI sa prenáša neskomprimovaný digitálny zvukový a obrazový signál. S jediným káblom je možné dosiahnuť vysokú kvalitu digitálneho obrazu a zvuku. Pri zapojení tohto DVD videorekordéra do TV prijímača HDTV (High Definition Television) kompatibilného so systémom HDMI je možné výstup prepnúť na formát 1080p, 1080i alebo 720p HD video. Zdroje videosignálu konvertované na rozlíšenie 1920 × 1080 budú aj napriek vysokej kvalite preukazovať o niečo nižšie subjektívne rozlíšenie
než zdroje skutočného, prirodzeného videosignálu formátu 1080p full-HD. Podrobné informácie získate od predajcu.
Používajte káble High Speed HDMI s logom HDMI (ako je uvedené na obale).
RF IN
RF OUT
AV2
(
DECODER/EXT
)
AV
1
(TV)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEOVIDEO
R-AUDIO-L
PR
P
B
Y
T U O
AV OUT
HDMI AV OUT
AV
HDMI IN
AV
Zapojenie s TV prijímačom značky Panasonic (VIERA)
Pri zapojení pomocou kábla s 21-pinovým konekto­rom Scart sú k dispozícii nasledujúce funkcie:
Načítanie údajov z TV prijímača ( 36) Priame zaznamenávanie vysielania z TV prijíma-
ča ( 36)
Sledovanie obrazových materiálov z digitálneho/
satelitného prijímača alebo dekodéra
(V tomto prípade je potrebné prepnúť vstup
TV prijímača na možnosť „AV“).
Potrebné nastavenie
Položku „Digital Audio Output (výstup digitálneho zvukového sig-
nálu)“ nastavte na možnosť „HDMI and Optical (HDMI a optický digitálny audiokábel)“ ( 62).
(Predvolené nastavenie je „HDMI and Optical (HDMI a optický
digitálny audiokábel)“).
Kábel s plne osadeným 21-pinovým konektorom Scart
Zadný panel DVD videorekordéra
Zadný panel TV prijímača
Kábel HDMI
Kábel s 21-pinovým konektorom Scart
Zadný panel digitálneho/ satelitného prijímača alebo dekodéra
Poznámka
Pri zapojení TV prijímača kompatibilného len s 2-kanálovým zvukovým výstupom sa zvuk s 3 alebo viacerými kanálmi zmiešava ( 78) do
2-kanálového výstupu aj napriek zapojeniu s káblom HDMI. (Zvukové kanály niektorých diskov nie je možné zmiešavať).
Tento DVD videorekordér nie je možné zapojiť s DVI zariadeniami, ktoré nie sú kompatibilné s HDCP. Informácie o zariadeniach kompati-
bilných so systémom ochrany proti kopírovaniu HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection), ktoré sú vybavené digitálnym vstupným konektorom DVI (napr. PC monitory): Prostredníctvom niektorých zariadení sa v zapojení s prepojovacím káblom DVI/HDMI obraz nemusí zobrazovať správnym spôsobom alebo sa nezobrazí vôbec. (Zvuk nie je možné priviesť na výstup).
10
RQT9070
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov a TV prijímača
Download from TV
Pos 4
Download in progress. Please wait. RETURN: to cancel
RETURN
Country
RETURN: leave OK: access
OK
RETURN
SELECT
Polska
Česká republika
Magyarország
Poccия
Deutschland
Others (OIRT) Others (CCIR)
TV Aspect
16:9
Letterbox
16:9 WIDE TV
4:3 TV
OK
RETURN
SELECT
Pan & Scan
1 Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup
zodpovedajúci konektoru, cez ktorý je pripojený tento DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [ DVD] zapnite DVD
videorekordér.
Ak je pripojený TV prijímač vybavený funkciou VIERA Link alebo Q Link ( 36), spustí sa načítavanie údajov z TV prijímača.
Ak sa na televíznej obrazovke zobrazí menu nastavenia
zobrazovacieho pomeru TV prijímača.
Ak sa zobrazí menu nastavenia hodín
Hodiny nastavte manuálne ( 63).
Potvrdenie správneho naladenia staníc do pa-
mäte predvolieb ( 59)
Opätovné spustenie automatického ladenia ( 60)
Z televízora je možné načítať naladené pozície kanálov do tohto zariadenia. Ak naladený kanál vysiela informácie o čase a dátume, funkcia automatického nastavovania hodín na DVD videorekordéri auto­maticky nastaví čas.
Ak sa na televíznej obrazovke zobrazí menu nastavenia
krajiny:
Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte krajinu a stlačte tlačidlo [OK].
Spustí sa funkcia automatického nastavovania. Celý proces trvá približne 8 minút.
16:9: Keď je pripojený televízor so širokouhlým zobrazovacím
pomerom 16 : 9
Pan & Scan: Ak sa pripojí televízor so zobrazovacím pome-
rom 4 : 3, bočné okraje obrazu so zobrazo­vacím pomerom 16 : 9 sa orežú ( 78).
Letterbox: Keď je pripojený televízor so zobrazovacím po-
merom 4 : 3. Obraz so zobrazovacím pomerom 16 : 9 sa zobrazí vo formáte Letterbox ( 78).
Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte zobrazovací pomer TV prijímača a stlačte tlačidlo [OK].
Nastavenie je ukončené vtedy, keď uvidíte obraz na televíznej obrazovke.
Pre používateľov, ktorí v kroku 2 zvolili možnosť
„Others (ďalšie nastavenia)“
Zmena menu na obrazovke do jazyka, ktorý chcete zobrazovať
1 Pri zastavenom prehrávaní stlačte tlačidlo [FUNCTION MENU]. 2 Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte položku „To Others (k ďalším
nastaveniam)“ a stlačte tlačidlo [OK]. 3 Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte položku „Setup (nastavenie)“ a
stlačte tlačidlo [OK]. 4 Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte položku „Display (zobrazenie)“ a
stlačte tlačidlo [3]. 5 Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte položku „Language (jazyk)“ a
stlačte tlačidlo [OK]. 6 Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte jazyk, ktorý sa má zobrazovať a
stlačte tlačidlo [OK]. 7 Stlačte tlačidlo [EXIT].
Poznámka
Po zvolení možnosti „Poccия“ (Rusko) v menu nastavenia krajiny sa názvy TV staníc nemusia zobraziť správne a funkcia automatického nastavenia hodín nebude fungovať. Hodiny nastavte manuálne ( 63). Zadávanie alebo zmena názvu TV stanice 59
Prerušenie úkonu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
11
RQT9070
Informácie o pevnom disku (HDD) a diskoch
KROK 2 Nastavenie príjmu kanálov a nastavenie TV prijímača/Informácie o pevnom disku a diskoch
Pevný disk a disky umožňujúce zaznamenávanie a prehrávanie
(: Umožňujúce, –: Neumožňujúce)
Tento DVD videorekordér neumožňuje priame zaznamená­vanie na DVD-R DL a +R DL disky.
Program zaznamenajte najprv na pevný disk a potom ho skopírujte na želaný disk.
Informácie o prehrávaní DVD-R DL (dvojvrstvových, jed­nostranných) a +R DL (dvojvrstvových, jednostranných) diskov
V prípade DVD-R DL (dvojvrstvové, jednostranné) a +R DL (dvoj­vrstvové, jednostranné) diskov sa na jednej strane nachádzajú dve vrstvy umožňujúce zápis údajov. Ak sa na prvej vrstve nenachádza dostatok voľného miesta na zaznamenanie programu, jeho zvyšná časť sa zaznamená na druhú vrstvu. Pri prehrávaní titulu zazna­menaného na obidvoch vrstvách DVD videorekordér automaticky prepína medzi vrstvami a prehrávanie titulu tak prebieha rovnako ako v prípade programu zaznamenaného na štandardnom disku. Pri prepínaní medzi vrstvami však môže dochádzať ku krátkodo­bým výpadkom obrazu a zvuku.
Keď sa prepínajú jednotlivé vrstvy: Môže dochádzať ku krátkodobým výpadkom obrazu a zvuku
(Vnútorná časť disku)
(Vonkajšia časť disku)
Disponibilné miesto
Titul
1
Titul
2
Smer prehrávani
a
Druhá zaznamenávateľná vrstv
a
Prvá zaznamenávateľná vrstva
DVD-R DL +R DL
*1 -R
-R DL -RW(V) +R +R DL
Finalizácia je potrebná v prípade prehrávania v inom zariadení ( 58).
RAM
Prehrávanie záznamov je možné v DVD videorekordéroch značky
Panasonic a DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-RAM diskami.
-R DL +R DL
alebo
+RW
disky sa dajú prehrávať len v zariadení
kompatibilnom s týmito diskami.
*2 Podrobnejšie informácie nájdete ( 20, Dôležité poznámky
k zaznamenávaniu)
*3 Zaznamená sa sprievodné ozvučenie zvolené v položke „Bilingual
Audio Selection (voľba dialógov pri dvojjazyčnom vysielaní)“ ( 61).
*4
-R DL +R DL
Priame zaznamenávanie na tieto disky nie je možné
( vpravo).
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Pri použití nového disku je nutné ho
naformátovať ( 57).
+RW
Ak prehrávanie tohto disku nebolo v inom zariadení možné,
odporúčame vytvorenie hlavného menu ( 58).
Odporúča sa používanie diskov značky Panasonic. Informácie o dostup-
ných dobách záznamu pre rôzne disky pri rôznych režimoch záznamu nájdete v časti „Režimy záznamu a približné doby záznamu“ ( 21).
Obmedzenia formátovania a/alebo zaznamenávania/inicializácie môžu
znemožniť prehrávanie alebo zaznamenávanie určitých diskov.
Pozrite si technické parametre ( 77) pre kompatibilné verzie
diskov a rýchlostí záznamov.
Formát záznamu
Toto zariadenie zaznamenáva videozáznam v nasledujúcich formátoch.
Formát záznamu DVD Video Recording
HDD RAM
Ide o spôsob záznamu na disky, ktorý umožňuje zaznamenávať a potom upravovať televízne programy a podobne. V prípade záznamov v tomto formáte môžete mazať nepotrebné
časti titulov, vytvárať zoznamy na prehrávanie atď.
Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie je možné
zaznamenať len na disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
Formát DVD-Video
-R -R DL -RW(V)
Tento spôsob záznamu umožňuje vytvárať disky v rovnakom formáte, aký majú bežne dostupné DVD Video disky. Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je
možné zaznamenať ani na disky kompatibilné so systémom ochra­ny proti kopírovaniu CPRM.
Po finalizácii disku môžete daný disk prehrávať v DVD prehráva-
čoch a iných zariadeniach.
Formát záznamu +VR (+R/+RW Video Recording)
+R +R DL +RW
Toto je spôsob záznamu filmov na +R/+RW disky. Disky s týmto spôsobom záznamu môžete prehrávať podobným spô­sobom ako videozáznam zaznamenaný vo formáte DVD Video. Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je
možné v tomto formáte zaznamenať.
Po finalizácii disku alebo vytvorení hlavného menu je možné pre-
hrávať tento disk v DVD prehrávačoch a iných zariadeniach.
Poznámka
Ak sa položka „Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci
kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime)“ nastaví na možnosť „On (zapnuté)“, obmedzenia záznamu sekundárneho sprievodného
ozvučenia sa budú vzťahovať aj na DVD-RAM disky. Prepnite toto nastavenie na možnosť „Off (vypnuté)“ v prípade, že vysoká rých­losť kopírovania na disky -R
-R DL -RW(V) +R +R DL +RW
nie je
potrebná (predvolené nastavenie je „On (zapnuté)“. 60).
+R disky zaznamenané v tomto DVD videorekordéri a +R disky
zaznamenané v iných DVD videorekordéroch Panasonic nemusia byť navzájom kompatibilné. Finalizované disky však kompatibilné sú a ich prehrávanie je možné.
DVD videorekordér neumožňuje zaznamenávať signály v TV norme
NTSC na disky, ktoré už obsahujú signály v TV norme PAL. (Na pevný disk však môžete zaznamenávať oba typy programov).
Zaznamenávanie na niektoré disky nemusí byť v dôsledku ich
vlastností možné a v závislosti od podmienok pri zaznamenávaní nemusí byť možné ani prehrávanie niektorých diskov.
Typ disku
Štandardný symbol
Logo
Dáta, ktoré je
možné zazna-
menávať aj
prehrávať
Prepisova-
teľné
Prehrávanie
prostredníctvom
iných DVD
prehrávačov*
1
Zaznamenávanie
obrazu v zobrazo-
vacom pomere
16 : 9*
2
Zaznamenávanie
dialógov M 1 aj
M 2 pri dvojjazyčnom
vysielaní*
2
Záznam jedinej kópie
(CPRM)
Jednotka pevného disku (HDD)
HDD
Videozáznam Statický záber
Hudba
DVD-RAM
RAM
Videozáznam Statický záber
Len disky kompati-
bilné s funkciou ochra-
ny CPRM ( 78).
DVD-R
-R
pred finalizáciou
DVD-V
po finalizácii
Videozáznam –*3 (Ktorýkoľvek)
DVD-R DL*
4
-R DL
pred finalizáciou
DVD-V
po finalizácii
Videozáznam –*3 (Ktorýkoľvek)
DVD-RW
-RW(V)
pred finalizáciou
DVD-V
po finalizácii
Videozáznam –*3 (Ktorýkoľvek)
+R
+R
pred finalizáciou
DVD-V
po finalizácii
Videozáznam
– (zobrazovací
pomer 4 : 3)
–*3 (Ktorýkoľvek)
+R DL*4
+R DL
pred finalizáciou
DVD-V
po finalizácii
Videozáznam
– (zobrazovací
pomer 4 : 3)
–*3 (Ktorýkoľvek)
+RW
+RW
Videozáznam
– (zobrazovací
pomer 4 : 3)
–*3 (Ktorýkoľvek)
12
RQT9070
Informácie o pevnom disku (HDD) a diskoch
Disky, ktoré sa dajú len prehrávať
Typ disku Logo
Štandardný
symbol
Použitie
DVD-Video
DVD-V
Disky obsahujúce filmové a hudobné záznamy vo vysokej kvalite
DVD-RW
(DVD formát záznamu
Video Recording)
-RW(VR)
Videozáznam DVD-RW diskov zaznamenaný v inom DVD videorekordéri Ak boli programy umožňujúce vytvorenie jedinej kópie zaznamenané na
disk kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, je možné ich prehrávať.
Po naformátovaní disku ( 57) môžete naň vytvárať záznam vo formáte
DVD-Video.
Niekedy je nevyhnutné disky finalizovať v zariadení, v ktorom boli zazna-
menané.
DVD-R
DVD-R DL
DivX, MP3,
JPEG
DVD-R a DVD-R DL disky s videozáznamom vo formáte DivX DVD-R a DVD-R DL disky s hudbou zaznamenanou vo formáte MP3 DVD-R a DVD-R DL disky so statickými zábermi zaznamenanými vo formá-
te JPEG
CD
CD
Tieto disky obsahujú zvukové a hudobné záznamy (vrátane CD-R/RW diskov*)
DivX, MP3,
JPEG
Ide o CD-R a CD-RW disky obsahujúce videozáznamy vo formáte DivX Ide o CD-R a CD-RW disky obsahujúce hudobné záznamy vo formáte MP3 Ide o CD-R a CD-RW disky obsahujúce statické zábery vo formáte JPEG
Video CD
VCD
Tieto disky obsahujú hudobné záznamy a videozáznamy (vrátane CD-R/
RW diskov*)
SVCD disky
Typy diskov alebo titulov zaznamenaných na pevnom disku vhodné pre pripojený TV prijímač
Ak chcete používať disky zaznamenané v TV norme PAL alebo NTSC alebo prehrávať tituly zaznamenané na pevnom disku v TV norme PAL alebo NTSC, prečítajte si údaje uvedené v tejto tabuľ­ke. (: reprodukcia obrazu je možná, –: reprodukcia obrazu nie je možná)
* Po skončení zaznamenávania je potrebné uzavrieť reláciu. Prehrávanie niektorých diskov nemusí byť v dôsledku podmienok pri ich zazname
-
návaní možné.
Výrobca disku môže určiť spôsob, akým sa majú disky prehrávať. Môže sa preto stať, že prehrávanie niektorých diskov nebudete môcť vždy
ovládať spôsobom uvedeným v tomto návode na obsluhu. Pozorne si prečítajte pokyny k disku.
Možnosť prehrávania a kvalita zvuku CD diskov, ktoré nezodpovedajú štandardu CD-DA (CD disky chránené proti kopírovaniu systémom
Copy Control, atď.), sa nedá zaručiť.
Disky, ktoré sa nedajú prehrávať
2,6 GB a 5,2 GB 12 cm DVD-RAM disky 3,95 GB a 4,7 GB DVD-R disky vhodné na publikovanie DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL disky zaznamenané
v inom zariadení a nefinalizované ( 78)
Disky zaznamenané vo formáte AVCHD DVD-Video disky s regionálnym kódom iným ako „2“ alebo „ALL“ DVD-Audio disky Blu-ray, HD DVD disky DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD disky
*1 Ak TV prijímač nedokáže spracovať signály v TV norme PAL
525/60, obraz sa nedá zobrazovať správne. *2 Zvoľte možnosť „NTSC“ v položke „TV System (TV norma)“ ( 62). Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom disku nastavte
položku „TV System (TV norma)“ tak, aby zodpovedala TV norme prehrávaného titulu (PAL alebo NTSC) ( 62).
Typ TV prijímača
Disk resp. tituly
zaznamenané na
pevnom disku
Áno/Nie
TV prijímač podporujúci viaceré TV normy
PAL
NTSC
PAL TV prijímač PAL
NTSC *1 (PAL60)
NTSC TV prijímač PAL
NTSC *
2
13
RQT9070
Informácie o pevnom disku a diskoch/Informácie o USB pamäti a pamäťových kartách
Informácie o USB pamäti a pamäťových kartách
Pamäťové karty, ktoré sa dajú používať v tomto DVD videorekordéri
EH68
Typ Pamäťová SD karta* (od 8 MB do 2 GB)
Pamäťová SDHC karta (od 4 GB do 16 GB) Multimediálna pamäťová karta
* Vrátane pamäťových miniSD kariet a microSD kariet Typy pamäťových kariet uvedené vyššie sa budú v tomto návode na obsluhu označovať pod spoločným ná­zvom „SD karta“.
Označenie v tomto návode na obsluhu
SD
Dáta, ktoré je možné zazna­menávať aj prehrávať
Statické zábery (vo formáte JPEG) Videozáznamy (vo formáte SD Video)
Pokyny
Pamäťové karty môžete vložiť priamo do slotu na SD karty.
* Pamäťová karta typu miniSD a microSD sa musí používať s pripojeným adaptérom, ktorý sa dodáva s touto kartou.
Statické zábery nasnímané pomocou digitálneho fotoaparátu atď. môžete prehliadať a kopírovať. ( 32, 50). Videozáznamy vo formáte SD Video nasnímané pomocou SD videokamery značky Panasonic atď. sa dajú
kopírovať na pevný disk alebo na DVD-RAM disky. ( 49)
Záznam vo formáte SD Video sa nedá prehrávať priamo z SD karty.
MOV .MOD
PRG .PGI
MO
V
.MOI
SD_VIDEO
001
PRG
XXXX .JPG
DCIM
P0000001.JPG P0000001.JPG
XXXXX
MGR_INFO
Karta
Ktorákoľvek zložka so súbormi vo formáte JPEG, napr.
:
(Zložka s obrázkami)
(zložka s informáciami o formáte MPEG2)
(z
ložka s formátom MPEG2)
Tieto zložky sa v prostre­dí prehľadu albumov zobrazia skôr než ostat­né zložky so statickými zábermi.
Štruktúra zložiek
SD
: Čísla XXX: Písmená
Kompatibilné USB pamäte USB pamäte, ktoré sú definované ako trieda veľkokapacitných USB pamätí a digitálne fotoaparáty,
ktoré používajú protokol PTP:
– USB pamäte, ktoré podporujú USB 1.0/1.1 a USB 2.0 Full Speed/High Speed.
EH58
USB pamäte s označením USB 2.0 High Speed pracujú ako USB 2.0 Full Speed.
Je možné použiť USB pamäte až do kapacity 128 GB. USB pamäte podporujúce protokol bulk-only. Protokol CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie je podporovaný. Digitálne fotoaparáty, ktoré po pripojení k počítaču vyžadujú inštaláciu dodatočného programu, nie sú
podporované.
Zariadenie s protokolom MTP (Media Transport Protocol) nie je podporované. Multiportová čítačka USB kariet nie je podporovaná.
Formát Systémy súborov FAT16 a FAT32 nie sú podporované.
Systém súborov UDF/NTFS/exFAT nie je podporovaný. V závislosti od veľkosti sektora sa môže stať, že niektoré súbory nebudú použiteľné. Pri USB pamätiach s viacerými segmentami je podporovaný len prvý segment.
Označenie v tomto návode na obsluhu
USB
Dáta, ktoré je možné prehrávať alebo kopírovať (: Je možné, –: Nie je možné)
Formát súboru DivX MP3 Statické zábery (vo formáte JPEG) Prehrávanie/prehliadanie Kopírovanie na pevný disk – Pokyny DivX súbory zaznamenané na
USB pamäť pomocou počítača je možné prehrávať ( 30).
Statické zábery zaznamenané na USB pamäť pomocou počítača je možné prezerať a kopírovať na pevný disk ( 31, 52).
Statické zábery zaznamenané na USB pamäť pomocou počítača je možné prezerať a kopírovať na pevný disk alebo DVD-RAM disky ( 32, 50).
Vhodné SD karty
Pri používaní SD kariet s minimálnou kapacitou 4 GB je možné
použiť len SD karty s vyznačeným logom SDHC.
Využiteľná pamäť je trochu menšia ako celková uvádzaná kapacita
karty.
Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (stránka je k dispozícii len v angličtine)
Ak je SD karta naformátovaná na inom zariadení, čas potrebný na
záznam môže byť dlhší. Taktiež sa môže stať, že ak je SD karta na­formátovaná v počítači, nemusí sa dať použiť v tomto zariadení. V takýchto prípadoch naformátujte kartu v tomto zariadení ( 57, 78).
Toto zariadenie je kompatibilné s pamäťovými SD kartami, ktoré
spĺňajú technické parametre formátov FAT12 a FAT16 pamäťových SD kariet, ako aj pamäťových SDHC kariet vo formáte FAT32.
Pamäťové SDHC karty použité na záznam v tomto zariadení sa
môžu v inom zariadení použiť len vtedy, ak dané zariadenie je kom­patibilné s pamäťovými SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty sa nedajú použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami.
Odporúčame vám používanie pamäťových SD kariet značky
Panasonic.
Toto zariadenie nedokáže prehrávať filmy vo formáte AVCHD
na SD karte.
Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
USB pamäte, ktoré sa dajú používať v tomto DVD videorekordéri
Napriek splneniu vyššie uvedených podmienok niektoré USB pamäte nie je možné použiť pre tento DVD videorekordér.
EH68
Ak sa k USB portu tohto zariadenia pripojí digitálna videokamera s pevným diskom značky Panasonic, je možné kopírovať obsah vo
formáte SD Video zaznamenaný pomocou tejto kamery na pevný disk tohto DVD videorekordéra alebo na DVD-RAM disk.
Poznámka
USB port tohto zariadenia nepodporuje USB zariadenia napájané zbernicou.
14
RQT9070
Informácie o DivX súboroch, MP3 súboroch a statických záberoch (vo formáte JPEG)
Pokyny/poznámky týkajúce sa SD kariet a SD jednotky (mecha­niky) sa vzťahujú len na model DMR-EH68.
DivX
Prehrávateľné médiá
-R -R DL CD USB
Formát súboru
DivX Súbory musia mať príponu
„.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ alebo „.avi“.
Podporovaný počet zložiek
Maximálny počet zložiek, ktoré DVD videorekordér dokáže rozpoznávať: 300 zložiek (vrátane koreňo­vej zložky)
Podporovaný počet súborov
Maximálny počet súborov, ktoré DVD videorekordér dokáže rozpoznávať*1: 200 súborov
Podporované verzie formátov
Prehráva všetky verzie DivX videozáznamov (vrá­tane DivX 6) pri štandardnom prehrávaní súborov médií DivX. Certifikovaný na DivX Home Theater Profile.
Videozáznam – Počet dátových tokov: max. 1 – Kodek: DIV3, DIV4, DIVX, DV50 – Rozlíšenie: 32 × 32 až 720 × 576 pixlov – Obnovovacia frekvencia: max. 30 snímok
za sekundu Zvukový záznam – Počet dátových tokov: max. 8 – Formát: MP3, MPEG, AC3 – Viackanálový zvuk: V prípade formátu AC3 je
možný. V prípade formátu MPEG dochádza
k zmiešavaniu do 2 kanálov.
Statické zábery (JPEG*2)
Prehrávateľné médiá
HDD RAM -R -R DL CD USB SD
Formát súboru
Použiteľné formáty súborov: JPEG súbory Súbory musia mať príponu „.jpg“ alebo „.JPG“.
Rozlíšenie Od 34 × 34 do 6144 × 4096
(podvzorkovanie je 4:2:2 alebo 4:2:0)
Počet zložiek*
3
-R -R DL CD USB
Maximálny počet rozpoznateľ-
ných zložiek: 300 zložiek
HDD RAM SD
Toto zariadenie dokáže pracovať
s maximálne 300 zložkami
Počet súborov*
3
-R -R DL CD USB
Maximálny počet rozpoznateľ-
ných súborov*1: 3000 súborov
HDD RAM SD
Toto zariadenie dokáže pracovať
s maximálne 3000 súbormi
Formát MOTION JPEG
Nie je podporovaný
*1 Celkový počet súborov, ktoré DVD videorekordér dokáže roz-
poznávať, vrátane formátu MP3, JPEG a DivX ako aj iných typov
súborov, je 4000. *2 Zobrazenie statických záberov môže chvíľu trvať. *3 Ak je zaznamenaných veľa súborov a/alebo zložiek, niektoré súbo-
ry sa nemusia dať zobraziť alebo prehrať.
MP3
Prehrávateľné médiá
HDD -R -R DL CD USB
Formát súboru
MP3 Súbory musia mať príponu „.mp3“ alebo „.MP3“.
Podporovaný počet zložiek (skupín)
Maximálny počet zložiek (skupín), ktoré DVD video­rekordér dokáže rozpoznávať: 300 zložiek (skupín) (vrátane koreňovej zložky)
Podporovaný počet súborov (stôp)
Maximálny počet súborov (stôp), ktoré DVD video­rekordér dokáže rozpoznávať*1: 3000 súborov (stôp)
Prenosové rýchlosti
32 kb/s až 320 kb/s
Vzorkovacia frekvencia
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/48 kHz
ID3 identifikácia
kompatibilné (
HDD USB
)
Ak značnú časť celkového objemu dát MP3 súboru predstavujú
obrazové dáta, súbor sa nemusí dať prehrať.
-R -R DL CD
Kompatibilné formáty: Úroveň 1 alebo 2 ISO9660 (okrem rozšíre-
ných formátov) a Joliet
Tento DVD videorekordér je kompatibilný s diskami s viacerými
reláciami. Načítanie a spustenie prehrávania disku obsahujúceho množstvo relácií však môže chvíľu trvať.
Ak je na disku zaznamenaných veľa súborov (stôp) a/alebo zložiek
(skupín), môžu úkony DVD videorekordéra trvať dlhšie alebo sa niektoré súbory (stopy) nemusia dať zobraziť alebo prehrať.
Znaky anglickej abecedy a arabské číslice sa zobrazujú správne.
Iné znaky sa nemusia zobraziť správne.
Poradie, v akom sa položky zobrazia, sa môže líšiť od poradia,
v akom sa zobrazujú v osobnom počítači.
V závislosti od spôsobu vytvorenia disku (typu zapisovacej
programovej výbavy) sa súbory (stopy) a zložky (skupiny) nemusia prehrať/zobraziť v poradí, ako sú očíslované.
Tento DVD videorekordér nie je kompatibilný s paketovým zápisom. V závislosti od podmienok pri zaznamenávaní sa niektoré disky
nemusia dať prehrať.
HDD RAM SD
Kompatibilné formáty: Formáty vyhovujúce štandardu DCF*4
(záznamy z digitálnych fotoaparátov atď.)
*4 Design rule for Camera File system (pravidlá pre systém fotosúbo-
rov): jednotný štandard vyvinutý spoločnosťou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Štruktúra zložiek zobrazených na tomto DVD
videorekordéri
Aby sa MP3 súbory a statické zábery (vo formáte JPEG) dali prostredníctvom tohto DVD videorekordéra prehrať resp. zobra­ziť, musia byť uložené v zložkách s nasledujúcou štruktúrou. V závislosti od spôsobu vytvorenia disku (typu zapisovacej programovej výbavy) sa však súbory (stopy) a zložky (skupiny) nemusia prehrať resp. zobraziť v poradí, v akom sú očíslované.
002 group
001
001
001track.mp3 002track
.mp3
003track
.mp3
003 group
001track.mp3 002track
.mp3
003track.mp3
001track.mp3 002track
.mp3
003track
.mp3
004track
.mp3
Koreňová zložka
Poradie prehrávania zložiek a súborov
(folder=group)
(file=track)
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000001.jpg P0000002.jpg
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
Koreňová zložka
Poradie prehrávania
zložiek a súborov
002 Folder
003 Folder
004 Folder
DCIM
JPEG
XXXX .JPG
XXXX .JPG
XXXXX
XXXXX
DCIM
XXXX .JPG
*2
*1
Koreňová zložka
Štruktúra zložiek MP3 formátu
-R -R DL CD USB
Na začiatok názvu jednotlivých súborov vložte trojčíslie podľa toho, v akom poradí sa majú prehrávať.
Štruktúra zložiek súborov statických záberov
-R -R DL CD USB
Súbory v zložke sa zobrazia v poradí, v akom boli aktualizované alebo zaznamenané.
RAM
Nasledujúce je možné zobrazovať prostredníctvom tohto DVD videorekordéra. : Čísla XXX: Písmená *1 Zobraziť sa dajú aj statické
zábery v koreňovej zložke.
*2 Zložky sa dajú vytvoriť v inom
zariadení. Tieto zložky sa však nedajú zvoliť ako miesto určené na kopírovanie.
Ak bol názov zložky alebo
súboru zadaný pomocou iného zariadenia, daný názov sa nemusí zobraziť správne, prípadne nie je možné ani prehrávať či upravovať dáta.
15
RQT9070
ADAPTER
Informácie týkajúce sa súborov vo formáte DivX, MP3 a statických záberov
(vo formáte JPEG)/Zaobchádzanie s jednotlivými médiami (disky/USB pamäte/SD karty)
Zaobchádzanie s jednotlivými médiami (disky/USB pamäte/SD karty)
Vkladanie diskov
1 Stlačením tlačidla [0 OPEN/CLOSE] sa otvorí priestor na
vkladanie diskov.
Disk vložte s popisným štítkom nahor.
Zasuňte
úplne.
Disk s ochrannou kazetou
Disk vložte tak, aby strana, na ktorej je sprievodný text, smerovala nahor.
2 Stlačením tlačidla [0 OPEN/CLOSE] sa priestor na vkladanie
diskov zatvorí.
Automatická voľba diskovej jednotky
RAM
[Len v prípade diskov, pri ktorých je prepínač ochrany proti zá­pisu na kazete nastavený do polohy „PROTECT (disk je chránený proti zápisu)“ ( 56, Ochrana proti zápisu na kazete)]
DVD-V VCD CD
Ak prebieha zaznamenávanie na pevný disk alebo ak je DVD
videorekordér v zastavenom stave, po vložení disku sa automaticky zvolí DVD jednotka.
Po vysunutí disku a zatvorení priestoru na vkladanie diskov sa
automaticky zvolí jednotka pevného disku.
Poznámka
Ak chcete vložiť 8 cm DVD-RAM alebo 8 cm DVD-R disk, pred
použitím je nutné disk vybrať z ochrannej kazety.
RAM
Nie je možné bez prerušenia zaznamenávať na obidve strany
obojstranného disku. Disk sa musí vysunúť a otočiť na opačnú stranu.
RAM
Ak použijete disk v ochrannej kazete s prepínačom ochrany proti zápisu nastaveným do ochrannej polohy ( 56), po vložení do DVD videorekordéra sa automaticky spustí jeho prehrávanie.
Vkladanie a vyberanie USB pamäte
Vkladanie USB pamäte
Pred vložením akejkoľvek USB pamäte do DVD videorekordéra
zaistite, aby ste mali údaje uložené v USB pamäti zálohované na zálohovacom médiu.
Skontrolujte orientáciu USB konektora a zapojte ho do DVD video-
rekordéra.
USB pamäťové zariadenie vložte počas zastaveného DVD video-
rekordéra, a to preto, aby sa mohlo zobraziť menu USB pamäťo­vého zariadenia. Zvoľte položku a stlačením tlačidla [OK] prepnite ovládanie na úkony súvisiace s USB pamäťou ( 30, 50).
Vyberanie USB pamäte
Ukončite všetky úkony súvisiace s USB pamäťou a vytiahnite USB
pamäť s DVD videorekordéra.
Ak sa USB pamäť vytiahne počas činnosti, môže dôjsť ku poškode-
niu dát.
Vkladanie a vyberanie SD karty
EH68
Keď na displeji DVD videorekordéra bliká indikátor „SD“, prebieha načítavanie dát z karty alebo zápis dát na kartu. Nevypínajte DVD videorekordér ani nevyťahujte kartu. Takéto konanie by mohlo viesť k poruche alebo k strate obsahu karty.
Vkladanie cudzích predmetov do zariadenia môže spôsobiť
jeho poruchu.
Vkladanie karty
Potlačte strednú časť karty, až pokiaľ nezapad­ne na miesto.
Kartu vložte so štítkom nahor a s orezaným koncom na pravej strane.
Napr. miniSD karta
Ak používate pamäťovú mi­niSD kartu alebo microSD kartu, vložte ju do adaptéra, ktorý sa dodáva s kartou. Tento adaptér potom vložte do prehrávača. Pri vyberaní manipulujte opať s adapté­rom, v ktorom je pamäťová miniSDTM karta.
Vyberanie karty
1 Potlačte stred okraja karty. 2 Vytiahnite ju rovno von.
Automatická voľba jednotky (mechaniky)
Ak vložite SD kartu počas zastaveného
zariadenia, zobrazí sa menu SD karty. Zvoľte položku a stlačením tlačidla [OK] prepnite na SD jednotku (mechaniku) ( 30, 50).
Po vytiahnutí SD karty sa automaticky zvolí jednotka pevného disku.
Starostlivosť o disky a karty
Ako držať disk alebo kartu
Nedotýkajte sa povrchu so záznamom ani časti s konektormi.
SPRÁVNE NESPRÁVNE
SPRÁVNE NESPRÁVNE
NESPRÁVNE
Poznámka k diskom bez ochrannej kazety
Dbajte na to, aby sa disky nepoškrabali a neznečistili.
Ak je povrch disku znečistený alebo sa na disku
vyzrážala vlhkosť
Disk očistite navlhčenou handričkou a utrite dosucha.
Upozornenia na zaobchádzanie s diskami
Na disk nelepte žiadne nálepky ani etikety. (Mohlo by sa tým
porušiť vyváženie disku, čo by malo za následok jeho nepravidelnú rotáciu. Takýto disk by sa stal nepoužiteľný).
Píšte len na tú stranu disku, na ktorej je sprievodný text. Používajte
písacie potreby s mäkkou špičkou a olejovou náplňou. Nepoužívaj­te guľôčkové perá alebo iné písacie potreby s tvrdým hrotom.
Nepoužívajte spreje na čistenie platní, benzín, riedidlo, kvapalinu
na ochranu pred statickou elektrinou ani iné rozpúšťadlá.
Nepoužívajte ochranné prostriedky proti poškrabaniu alebo obaly. Konektory karty nevystavujte pôsobeniu vody, nečistoty ani iných
nevhodných látok.
Dávajte pozor, aby vám disky nespadli, neukladajte ich na seba a
nevystavujte ich nárazom. Na disky neukladajte žiadne predmety.
Nepoužívajte tieto disky:
– disky, na ktorých ostali zvyšky lepiacej hmoty po odlepení nále-
piek (napríklad disky z požičovní), – deformované alebo prasknuté disky, – disky nepravidelných tvarov,
napr. v tvare srdca.
Disky neukladajte na tieto miesta:
– na miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu, – na veľmi prašné alebo vlhké miesta, – do blízkosti zdrojov tepla,. – na miesta vystavené značným teplotným zmenám (na ktorých
dochádza ku kondenzácii), – na miesta vystavené pôsobeniu statickej elektriny alebo elektro-
magnetického vlnenia,
Ak disky práve nepoužívate, uložte ich do obalu alebo ochrannej
kazety. Predídete tým ich poškrabaniu a znečisteniu.
Výrobca nepreberá zodpovednosť ani neposkytuje náhradu za stratu zaznamenaných alebo upravovaných materiálov spôso­benú zariadením alebo záznamovým médiom ani za následné škody vyplývajúce z týchto strát.
Príklady príčin uvedených strát: Disk zaznamenaný a upravený prostredníctvom DVD videorekor-
déra alebo osobného počítača od iného výrobcu sa prehrá v tomto DVD videorekordéri.
Disk použitý vyššie uvedeným spôsobom sa opäť prehrá v tomto
DVD videorekordéri.
Disk zaznamenaný a upravený prostredníctvom DVD videorekor-
déra alebo osobného počítača od iného výrobcu sa prehrá v tomto DVD videorekordéri.
16
RQT9070
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
AUDIO DISPLAY
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
,,,
OK
OPTION
3
RETURN
1
OPEN/CLOSE
REC
3
2
Prehrávanie zaznamenaných videozáznamov/Prehrávanie diskov určených len na prehrávanie
Poznámka
Počas zaznamenávania, pohotovostného režimu pri časovanom
zázname alebo časovanom zázname pomocou externého zaria­denia (EXT LINK) nemôže toto zariadenie prehrávať disky, ktoré nezodpovedajú nastaveniu príslušnej TV normy ( 62). Odporúča sa nastavenie položky „TV System (TV norma)“ tak, aby zodpove­dala diskom alebo titulom ešte pred spustením ich prehrávania.
V závislosti od disku môže zobrazenie menu, spustenie prehráva-
nia obrazu, zvuku a pod. chvíľu trvať.
Výrobca disku môže určiť spôsob, akým sa majú disky prehrávať.
Môže sa preto stať, že prehrávanie niektorých diskov nebudete môcť vždy ovládať spôsobom uvedeným v tomto návode na obslu­hu. Pozorne si prečítajte pokyny k disku.
Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom disku nastavte
položku „TV System (TV norma)“ tak, aby zodpovedala TV norme zaznamenaného titulu ( 62).
Keď sa na obrazovke TV prijímača zobrazí menu [[DVD-V]]
Pomocou tlačidiel [5, °, 2, 3] zvoľte požadovanú položku a stlačte tlačidlo [OK].
Niektoré položky môžete zvoliť aj pomocou číselných tlačidiel. Ak zo zobrazeného menu alebo návodu na používanie disku vyplý-
va, aby ste stlačili tlačidlo „ENTER“, stlačte tlačidlo [OK].
VCD
Pomocou číselných tlačidiel zvoľte želanú položku.
Napr. 5: [0] [5] 15: [1] [5]
Ak sa chcete vrátiť do zobrazeného menu
DVD-V
1 Stlačte tlačidlo [OPTION]. 2 Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte položku „Top Menu (hlavné
menu)“ alebo „Menu“ a stlačte tlačidlo [OK].
VCD
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Poznámka
Disk sa otáča aj po zobrazení jednotlivých menu. Po ukončení prehrávania stlačte tlačidlo [7]. Predĺžite tým životnosť hnacieho motorčeka, obrazovky TV prijímača a pod.
Podrobné informácie nájdete v časti „Rozšírené prehrávanie“ ( 28).
Príprava
Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup zodpovedajúci konektoru,
cez ktorý je pripojený tento DVD videorekordér.
Zapnite DVD videorekordér.
1 Pomocou tlačidla [DRIVE SELECT] zvoľ-
te pevný disk alebo DVD jednotku.
Na displeji DVD videorekordéra sa rozsvieti indikátor DVD jednot­ky alebo pevného disku.
2 Ak zvolíte DVD jednotku
Stlačením tlačidla [0 OPEN/CLOSE] na
DVD videorekordéri otvorte priestor na vkladanie diskov a vložte disk.
Opätovným stlačením tohto tlačidla priestor na vkladanie diskov
zatvorte.
3 Stlačte tlačidlo [3] (PLAY).
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Prehrávanie sa spustí od naposledy zaznamenaného titulu.
DVD-V CD VCD
Prehrávanie sa spustí od začiatku disku.
Obsluha menu pre iný typ obsahu
Záznam vo formáte DivX ( 30) Záznam vo formáte MP3 ( 31) Statické zábery (vo formáte JPEG) ( 32) Hudba na pevnom disku ( 34) Hudba na CD disku ( 34)
Číselné tlačidlá
17
RQT9070
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
AUDIO DISPLAY
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
1
3
5
4
OPEN/CLOSE
REC
3 5
2
RECREC
RECREC
RECREC
RECREC
RECREC
REC
Prehrávanie obsahu zaznamenaných videozáznamov/
Prehrávanie diskov, ktoré sa dajú len prehrávať/Zaznamenávanie televíznych programov
Záznam televíznych programov
Podrobné informácie nájdete v časti „Dôležité poznámky k zaznamenávaniu“ ( 20) a „Rozšírené zaznamenávanie“ ( 21).
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
RAM -RW(V) +R +RW
Pri použití nového disku je potrebné disk naformátovať.
Príprava
Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup zodpovedajúci konektoru,
cez ktorý je pripojený tento DVD videorekordér.
Zapnite DVD videorekordér.
1 Pomocou tlačidla [DRIVE SELECT] zvoľ-
te pevný disk alebo DVD jednotku.
Na displeji DVD videorekordéra sa rozsvieti indikátor DVD jednot­ky alebo pevného disku.
2 Ak zvolíte DVD jednotku
Stlačením tlačidla [0 OPEN/CLOSE] na
DVD videorekordéri otvorte priestor na vkladanie diskov a vložte disk.
Opätovným stlačením tohto tlačidla priestor na vkladanie diskov
zatvorte.
3 Pomocou tlačidiel [ CH] zvoľte kanál.
Voľba pomocou čísel­ných tlačidiel: Napr. 5: [0] [5] 15: [1] [5]
4 Pomocou tlačidla [REC MODE] zvoľte
režim záznamu (XP, SP, LP alebo EP).
Režimy záznamu a približné doby záznamu ( 21)
Zostávajúci čas pre záznam na disk
Záznam zvuku vo formáte LPCM (len v režime XP): V menu
nastavenia ( 61) zvoľte v položke „Audio Mode for XP Recor­ding (režim zvuku pre záznam v režime XP)“ možnosť „LPCM“.
5 Stlačením tlačidla [7 REC] spustíte
zaznamenávanie.
Záznam sa vytvorí na voľnom mieste na pevnom disku alebo DVD disku. Predtým uložené záznamy sa neprepíšu.
Počas zaznamenávania sa nedá meniť kanál ani režim záznamu. Zaznamenávanie môžete spustiť, aj keď je DVD videorekordér
v pohotovostnom režime časovaného záznamu. V čase určenom ako začiatok spustenia časovaného záznamu sa však prebieha­júce zaznamenávanie zastaví a spustí sa časovaný záznam.
HDD RAM
Ak sa položka „Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime)“ nastaví na možnosť „Off (vypnuté)“ ( 60), tlačidlom [AUDIO] môžete počas zaznamenávania zmeniť zvuk. (Nemá to vplyv na záznam zvuku).
Pozastavenie zaznamenávania
Stlačte tlačidlo [8].
Po opätovnom stlačení tohto tlačidla bude zaznamenávanie pokračovať. Zaznamenávanie môžete obnoviť aj stlačením tlačidla [¦ REC]. (Titul sa nerozdelí na dva oddelené tituly).
Zastavenie zaznamenávania
Stlačte tlačidlo [7].
Úsek od začiatku po koniec záznamu sa označuje ako titul.  -R
-RW(V) +R +RW
Po ukončení zaznamenávania bude asi 30
sekúnd prebiehať vytváranie informácií pre spravovanie záznamov.
Ak budete chcieť DVD-R, DVD-RW (vo formáte DVD-Video) a +R disky (zaznamenané v tomto DVD videorekordéri) prehrávať v iných DVD prehrávačoch, budete ich musieť finalizovať ( 58).
USB
Na USB pamäť nie je možné zaznamenávať.
SD Na pamäťovú kartu nie je možné zaznamenávať.
Rýchle spustenie zaznamenávania ( 63)
1-sekundové rýchle spustenie zaznamenávanie na DVD-RAM disky a pevný disk (pri pripojení TV prijímača pomocou 21-pinového konekto-
ra Scart, konektora COMPONENT VIDEO, VIDEO alebo S-VIDEO) Keď je DVD videorekordér vypnutý, zaznamenávanie na DVD-RAM disk alebo pevný disk sa po stlačení vypínača a následnom stlačení tlačidla spúšťania nahrávania REC spustí v priebehu 1 sekundy. (režim rýchleho spustenia zaznamenávania) Položka „Quick Start (rýchle spustenie zaznamenávania)“ je od
zakúpenia zariadenia nastavená na možnosť „On (zapnuté)“.
V závislosti od typu TV prijímača alebo použitého konektora
môže trvať istý čas, kým sa obraz na TV obrazovke zobrazí.
Poznámka
Zaznamenávanie sa spustí o niečo neskôr (do 1 minúty) v týchto prípadoch: – ak spúšťate prehrávanie alebo zaznamenávanie na iný než DVD-RAM disk, – ak chcete uskutočniť aj iné úkony, – ak nie je nastavený čas.
Ak TV stanica vysiela teletext
Ak je správne nastavená položka Title Page (titulná teletextová strana s názvami programov), DVD videorekordér automaticky zaznamená názov programu a TV stanice ( 59).
Poznámka
Vyhľadávanie titulov môže trvať istý čas (niekedy až 30
minút) a niekedy nemusí prebehnúť úspešne.
Zadanie času ukončenia zaznamenávania – Záznam jediným dotykom (OTR)
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
Počas zaznamenávania
Pomocou tlačidla [¦ REC] na DVD videorekordéri nastav­te trvanie záznamu.
Vymedzenie dĺžky trvania záznamu môžete nastaviť maximálne na 4 hod. Zobrazenie na displeji DVD videorekordéra sa bude meniť takto:
Táto funkcia sa nedá použiť pri časovanom zázname ( 18, 25)
alebo pri flexibilnom zázname ( 22).
Po uplynutí nastavenej dĺžky zaznamenávania DVD videorekordér
automaticky vypne.
Zrušenie úkonu
Stláčajte tlačidlo [¦ REC] na DVD videorekordéri, až kým sa nezobra­zí údaj počítadla. Nastavenie dĺžky zaznamenávania sa zruší; zaznamenávanie však
bude pokračovať.
Zastavenie zaznamenávania
Stlačte tlačidlo [7].
OFF 0:30 (vyp. o 30 min)
OFF 1:00 (vyp. o 1 h)
OFF 1:30 (vyp. o 1 h 30 min)
OFF 2:00 (vyp. o 2 h)
OFF 3:00 (vyp. 3 h)
Counter (cancel) (počítadlo (zrušiť)) OFF 4:00 (vyp. o 4 h)
ZVUK
Číselné tlačidlá
18
RQT9070
Časovaný záznam
Podrobné informácie nájdete v časti „Rozšírený časovaný záznam“ ( 25-27).
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
Funkcia umožňuje naprogramovať až 32 záznamov na mesiac
dopredu. (Každý denne alebo týždenne sa opakujúci program sa počíta ako jeden záznam).
RAM -RW(V) +R +RW
Pri použití nového disku je potrebné disk naformátovať.
Príprava
Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup zodpovedajúci konektoru,
cez ktorý je pripojený tento DVD videorekordér.
Ak budete chcieť zaznamenávať na DVD disk, použite disk umož-
ňujúci zaznamenávanie ( 15).
Skontrolujte, či sú správne nastavené hodiny ( 63).
Používanie čísel funkcie SHOWVIEW na vykonávanie časovaných záznamov
Zadaním čísla SHOWVIEW môžete jednoduchým spôsobom naprogra­movať časovaný záznam. Tieto čísla bývajú uvedené v TV progra­moch v novinách a časopisoch.
1 Stlačte tlačidlo [SHOWVIEW].
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
AUDIO DISPLAY
CREATE
CHAPTE
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
3, 4
1
2
DVD
Overte si vysielanie programu (čas začiatku a konca) na
základe TV časopisu alebo z iného zdroja a v prípade potreby zadanie opravte pomocou tlačidiel [5, °, 2, 3] ( 25, krok 3).
Ak sa v stĺpci „Name (názov)“ zobrazí indikátor „-- ---“, časova-
ný záznam sa nedá nastaviť. Pomocou tlačidiel [5, °] zvoľte pozíciu želaného programu. Po zadaní údajov o televíznej stanici sa tieto údaje uložia do pamäte DVD videorekordéra.
4 Stlačte tlačidlo [OK].
Program časovaného záznamu sa uloží a zobrazí sa indikátor časovaného záznamu.
Input ShowView Number 0-9, and press OK.
ShowView Record
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDDRemain
TUE 14.10.08. 12:53:00
2 Číselnými tlačidlami zadajte číslo SHOW-
V
IEW.
Ak zadáte nesprávnu číslicu, tlačidlom [2] sa vráťte späť a číslicu opravte.
3 Stlačte tlačidlo [OK].
Timer Recording
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDDRemain
TUE 14.10.08. 12:54:00
Mode
StopStartNameName Date
VP
S
PD
C
HD
D
DV
D
17:0016:0015. 7. TUE SP OFFHDD
1 ARD
Programme Name
Skontrolujte, či sa zobrazil indikátor „OK“ ( 26).
Indikátor časovaného záznamu
Na displeji DVD videorekordéra sa zobrazí indikátor „g“, ktorý na- značuje, že sa pohotovostný režim časovaného záznamu aktivoval.
Čísla VPS/PDC
Poznámka
Funkcia VPS/PDC sa aktivuje v prípade, že sa DVD videorekordér prepne do pohotovostného režimu. Pokiaľ je tento DVD videore­kordér zapnutý, zaznamenávanie sa začne a skončí v pôvodne nastavenom čase.
Zrušenie prebiehajúceho zaznamenávania ( 26) Zrušenie pohotovostného režimu časovaného
záznamu na DVD videorekordéri ( 26)
Poznámky k časovanému záznamu ( 26)
Opakovaním krokov 1 – 4 môžete naprogramovať záznam ďal­ších programov. Stlačením tlačidla [g DVD] vypnite DVD videorekordér.
Naprogramovanie časovaného záznamu, keď je
zapnutá funkcia VPS/PDC
Pomocou tlačidiel [5, °, 2, 3] zvoľte položku „VPS/PDC“ a stlače­ním tlačidiel [5, °] zvoľte možnosť „ON (zapnuté)“ v kroku 3 ( vľavo). Ak má vysielaný program uvedený v novinách alebo časopise dve čísla SHOWVIEW, použite číslo SHOWVIEW pre funkciu VPS/PDC.
19
RQT9070
Časovaný záznam/Vymazávanie titulov
Vymazávanie titulov
HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R DL +R +RW
(Mazanie záznamov na finalizovaných diskoch nie je možné). Titul sa po vymazaní nedá obnoviť. Pred vymazaním sa uistite,
či tak chcete urobiť.
Mazanie programov počas zaznamenávania alebo kopírovania dát
nie je možné.
Príprava
Pomocou tlačidla [DRIVE SELECT] zvoľte pevný disk alebo DVD
jednotku.
RAM
Zrušte ochranu proti zápisu ( 56, Nastavenie ochrany proti
zápisu).
DIRECT TV REC
EXT LIN K
REC MOD E
REC
MANUAL S KIP
AUDIO DISPLAY
CREATE
CHAPTE
R
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
P
R
O
G
/
C
H
E
C
K
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
ShowVie w
CH
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
DVD
VOL
DELETE
STATUS
EXIT
TIME SLIP
OK
OPTION
2, 3, 4, 5
DELETE
DRIVE SELECT
RETURN
1
EXIT (UKONČENIE)
3
,
Červené tlačidlo
Mazanie programov v prostredí DELETE Navigator
1 V zastavenom stave
Stlačte tlačidlo [FUNCTION MENU].
2 Pomocou tlačidiel [5, °] zvoľte mož-
nosť „Delete (vymazanie)“ a stlačte tlačidlo [OK].
Disponibilné miesto na disku po vymazaní
programov
HDD RAM
Vymazané miesto sa stáva disponibilným pre záznam.
......
Titul
Titul
Naposledy zazname­naný titul
Disponibilné miesto na disku
Disponibilné miesto na disku sa zväčšuje po vymazaní ktorýchkoľvek z týchto titulov
-RW(V) +RW
Disponibilné záznamové miesto sa zvýši len po
vymazaní naposledy zaznamenaného titulu.
......
Titul
Titul
Naposledy zazname­naný titul
Disponibilné miesto na disku
Po vymazaní týchto progra­mov sa disponibilné miesto na disku nezväčší
Po vymazaní týchto programov sa disponibilné miesto na disku zväčší
......
Titul
Titul
Naposledy zazname­naný titul
Disponibilné miesto na disku
Toto miesto sa stáva disponibilným pre záznam po vymazaní všetkých neskôr zaznamenaných titulov.
Neskôr zazna­menané tituly
-R
-R DL +R +R DL
Disponibilné miesto na disku sa nezväčší
ani po vymazaní programov.
Zobrazenie ďalších stránok (len zobrazenie miniatúrnych náhľadov)
Ďalšie stránky môžete zobraziť pomocou tlačidiel [4, ¢].
DELETE Navigator Grouped Titles
Previous
Page 02/02
Next
10.10.
HDD
MUSIC
PICTURE
VIDEO
Select
OK
RETURN
OPTION
Previous
Next
11.10. 2
HDD RAM
Ak sa položka „VIDEO“ nezvolí, položku „VIDEO“
zvoľte stlačením červeného tlačidla.
3 Pomocou tlačidiel [5, °, 2, 3] zvoľte
požadovaný titul a stlačte tlačidlo [8].
Zobrazí sa kontrolná značka. Opakujte tento postup, až pokiaľ sa nezvolia všetky požadované položky. Ďalším stlačením tlačidla [8] voľbu zrušíte.
Pomocou menu možností môžete potvrdiť voľbu zvolených titulov. Pri funkcii „Title View (prehľad titulov)“ ( 38, krok 4) vychá-
dzajte z úkonov menu možností.
4 Stlačte tlačidlo [OK]. 5 Pomocou tlačidla [2] zvoľte možnosť
„Delete (vymazanie)“ a stlačte tlačidlo [OK].
Titul sa vymaže.
Návrat do predchádzajúceho zobrazenia menu
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Ukončenie činnosti v tomto prostredí
Stlačte tlačidlo [EXIT].
Vymazávanie počas prehrávania
1 Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo [DELETE ].
2 Pomocou tlačidiel [2, 3] zvoľte mož-
nosť „Delete (vymazanie)“ a stlačte tlačidlo [OK].
Titul sa vymaže.
20
RQT9070
Prehrávanie v inom DVD prehrávači
Finalizovať
Zaznamenávanie na DVD-R disky atď.
Dôležité poznámky k zaznamenávaniu
Záznam dvojjazyčného programu
HDD RAM
Zaznamenať je možné primárne aj sekundárne sprievodné ozvučenie.
Sprievodné ozvučenie (dialógy) môžete počas prehrá­vania prepínať. ( 28, Zmena zvukového kanála počas prehrávania) V nasledujúcich prípadoch je však potrebné určiť, či sa má zaznamenať primárne alebo sekundárne ozvučenie: – ak zaznamenávate zvuk vo formáte LPCM ( 61,
Režim zvuku pre záznam v režime XP),
– ak je položka „Rec for High
Speed Copy (záznam umožňu­júci kopírovanie vo vysokorýchlo­stnom režime)“ nastavená na možnosť „On (zapnuté)“ (pred­volené nastavenie je „On (zapnuté)“ 60)“
-R -RW(V) +R +RW
Pred spustením zaznamenávania zvoľte primárne alebo sekundárne sprievodné ozvučenie.
( 61, Voľba dialógov pri dvojjazyčnom vysielaní)“
Zaznamenáva sa len zvolený zvukový kanál.
Ak zaznamenávate vysielanie prijímané externým zariadením – na externom zariadení zvoľte zvukový kanál M 1 alebo M 2.
Zobrazovací pomer pri zázname programov
HDD RAM -R -RW(V)
Ak je položka „Aspect for Recording (zobrazovací po-
mer pre záznam)“ v menu nastavenia nastavená na možnosť „Automatic (automaticky)“ (predvolené na­stavenie je „Automatic (automaticky)“ 60), program sa bude zaznamenávať v pôvodnom zobrazovacom pomere, ktorý sa použil, keď začal záznam (vrátane prípadu, keď záznam začal pri reklame, atď.). Ak záznam prebieha pri inom zobrazovacom pomere, zvoľte správny zobrazovací pomer („16:9“ alebo „4:3“).V nasledujúcich prípadoch sa však program bude zaznamenávať v zobrazovacom pomere 4 : 3.
-R -RW(V)
Záznam programu pomocou režimu záznamu „EP“ alebo „FR (v trvaní 5 hodín a dlhšie)“ sa bude nahrávať v zobrazovacom pomere 4 : 3.
+R +RW
Program zaznamenaný v zobrazovacom pomere 4:3
Ak chcete kopírovať titu­ly vo vysokorýchlostnom režime z pevného disku na DVD-R disk a pod.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Pred spustením zaznamenávania na pevný disk nastavte položku „Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime)“ na možnosť „On (zapnuté)“(predvolené nastave­nie je „On (zapnuté)“. 60)
Tituly je možné kopírovať vo vysokorýchlostnom režime (max. rýchlosť je 75X*); avšak nastavenie zvukového kanála a zobrazovacieho pomeru ( vyššie) je pred začatím zaznamenávania na pevný disk nevyhnutné. * V závislosti od disku sa max. rýchlosť môže meniť. Zaznamenávanie na pevný disk Vysokorýchlostné kopírovanie na DVD-R disky atď.
HDD
Záznam vysielania umožňujúceho vytvore­nie jedinej kópie
Vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je možné zaznamenať na DVD-R, DVD-RW, +R, +RW alebo 8 cm DVD-RAM disky. Na zaznamenávanie takéhoto vysielania používajte pevný disk alebo DVD-RAM disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM ( 78).
RAM
Len disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
-R -RW(V) +R +RW
HDD
(: Je možné vykonať, –: Nie je možné vykonať)
Tituly umožňujúce vytvorenie jedinej kópie uložené na pevnom disku je možné na DVD-RAM disk kompatibilný
so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM len presunúť (tituly sa pritom z pevného disku vymažú). Takéto tituly sa skopírovať nedajú.
Titul sa z dôvodu ochrany proti kopírovaniu nemusí dať správne skopírovať ani na videopásku. Zoznam na prehrávanie vytvorený z titulov umožňujúcich vytvorenie jedinej kópie sa nedá skopírovať.
Prehrávanie diskov v iných DVD prehráva­čoch
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Po vytvorení záznamu, resp. po skopírovaní záznamu je nutné disk finalizovať ( 58).
DVD-R a ostatné disky je potrebné po vytvorení záznamu, resp. po skopírovaní titulov finalizovať v tomto DVD vi­deorekordéri. Finalizované disky je potom možné prehrávať rovnako ako bežne dostupné DVD-Video disky. Finali­zované disky je však možné iba prehrávať a zaznamenávanie alebo kopírovanie titulov už nebude viac možné*. * Finalizované DVD-RW disky je však po naformátovaní možné znova používať na zaznamenávanie alebo kopírova-
nie údajov.
+RW
Ak prehrávanie tohto disku nebolo v inom zariadení možné, odporúčame vytvorenie hlavného menu ( 58).
Záznam na DVD-R DL a +R DL disky
Tento DVD videorekordér neumožňuje priame zaznamenávanie na DVD-R DL a +R DL disky.
Program zaznamenajte najprv na pevný disk a potom ho skopírujte na želaný disk.
Simultánne zaznamenávanie na pevný disk a DVD disk nie je možné.
21
RQT9070
Dôležité poznámky k zaznamenávaniu/Rozšírené zaznamenávanie
Rozšírené zaznamenávanie
RECREC
This disc is not formatted properly. Do you want to format the disc now ?
Format
NoYes
OK
SELECT
RETURN
Finalise the disc so that it can be played on other DVD players. Note: Recording or Editing is not possible after finalising. This may take up to min.
Finalise
Press the REC button to start finalise.
Press the OPEN/CLOSE button to exit. The disc cannot be played on othe
r
DVD players without finalising.
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie formátovania
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Po vložení nového disku alebo disku zaznamenaného v osobnom počítači alebo v inom zariadení sa zobrazí výzva na potvrdenie for­mátovania. Takéto disky treba pred použitím naformátovať. Naformá­tovaním sa však vymažú všetky dáta uložené na disku.
Keď sa vyberá zaznamenaný disk
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Ak ste disk neupravili pre prehrávanie v iných zariadeniach, zobrazí sa nasledujúce hlásenie.
Pomocou tlačidiel [2, 3] zvoľte možnosť „Yes (áno)“ a stlačte tlačidlo [OK].
Formátovanie disku
„Vymazanie celého obsahu—Format“ ( 57)
Finalizácia disku
Stlačte tlačidlo [¦ REC] na DVD videorekordéri.
Proces finalizácie sa po spustení už nedá zastaviť. Ak chcete nastaviť pozadie, voľbu automatického spúšťania pre-
hrávania alebo pomenovať disk, pred spustením finalizácie zvoľte v položke „DVD Management (správa DVD disku)“ možnosť „Top Menu (hlavné menu)“ ( 58), „Auto-Play Select (voľba automa­tického spúšťania prehrávania)“ ( 58) alebo „Disc Name (názov disku)“ ( 56).
Vysunutie disku bez finalizácie
Stlačte tlačidlo [0 OPEN/CLOSE] na DVD videorekordéri.
RAM
Ak pri zaznamenávaní na DVD-RAM disk zvolíte nastavenie „EP (8 Hours) (režim EP (8-hodinový))“, prehrávanie záznamu nemusí byť možné ani prostredníctvom DVD prehrávačov kompatibilných s DVD-RAM diskami. Ak budete chcieť záznamy prehrávať v iných zariade­niach, vytvorte ich v režime „EP (6 Hours) (režim EP (6-hodinový))“.
HDD
Na pevný disk môžete zaznamenať maximálne 499 titulov. (Pri nepretržitom dlhom zaznamenávaní sa tituly automaticky každých 8 hodín rozdelia).
RAM -R -RW(V)
Na jeden disk môžete zaznamenať maximálne 99 titulov.
+R
+RW
Na jeden disk môžete zaznamenať maximálne 49 titulov.
Režim flexibilného záznamu (FR)
Režim flexibilného záznamu (FR) môžete nastaviť pri kopírovaní alebo pri programovaní časovaného záznamu. V tomto režime DVD videorekordér automaticky zvolí niektorý z režimov záznamu XP až EP (8 Hours) (režim EP (8-hodinový)) tak, aby sa zvolený rozsah zmestil na zostávajúce voľné miesto na disku pri zachovaní čo najvyššej kvality záznamu. Napríklad v prípade 90-minútového záznamu na nezaznamenaný DVD-RAM disk sa kvalita obrazu volí spomedzi XP a SP. Pri zaznamenávaní na pevný disk sa kvalita obrazu nastaví tak, aby sa objem zaznamenaného programu čo najviac priblížil kapacite 4,7 GB
disku, na ktorý sa ukladá.
Na displeji sa zobrazia všetky použiteľné
režimy záznamu od XP po EP.
Režimy záznamu a približné doby záznamu
V závislosti od zaznamenávaného času môže byť skutočný záznamový čas kratší ako je uvedené. (Časové údaje uvedené v tabuľke sú približné).
Režim záznamu Pevný disk DVD-RAM DVD-R
DVD-RW +R
+RW (4,7 GB)
DVD-R DL*
3
(8,5 GB)
+R DL*
3
(8,5 GB)
EH58
(250 GB)
EH68
(320 GB)
Jednostranné
(4,7 GB)
Obojstranné *
1
(9,4 GB)
XP (režim záznamu s vysokou kvalitou obrazu)
55 hodiny 71 hodiny 1 hodina 2 hodiny 1 hodina 1 hodina
45 minút
1 hodina 45 minút
SP (štandardný režim záznamu)
110 hodiny 142 hodiny 2 hodiny 4 hodiny 2 hodiny 3 hodiny
35 minút
3 hodiny 35 minút
LP (režim dlhého záznamu)
221 hodiny 284 hodiny 4 hodiny 8 hodín 4 hodiny 7 hodín
10 minút
7 hodín
10 minút
EP (režim extra dlhého záznamu)*
4
441 hodiny
(331 hodín*2)
567 hodiny
(426 hodín*2)
8 hodín
(6 hodín*2)
16 hodín
(12 hodín*2)
8 hodín
(6 hodín*2)
14 hodín 20 minút
(10 hodín
45 min. *2)
FR (režim flexibilného záznamu)*
4
maximálne
441 hodín
maximálne
567 hodín
maximálne
8 hodín
maximálne
8 hodín na
jednu stranu
maximálne
8 hodín
14 hodín 20 minút
približne 9 hodín
s kvalitou obrazu
zodpovedajúcej
režimu LP.
*1 Nie je možné bez prerušenia zaznamenávať na obidve strany obojstranného disku. *2 Ak v menu nastavenia ( 60) zvolíte v položke „Recording time in EP mode (záznamový čas v režime EP)“ možnosť „EP (6 Hours) (režim EP
(6-hodinový))“.
Kvalita zaznamenaného zvuku bude pri nastavení „EP (6 Hours) (režim EP (6-hodinový))“ vyššia ako pri nastavení „EP (8 Hours) (režim EP
(8-hodinový))“.
*3 Tento DVD videorekordér neumožňuje priame zaznamenávanie na DVD R DL a +R DL disky. Časové údaje uvedené v tabuľke platia pre kopírovanie.
+R DL
Kopírovanie v režime „EP“ ani „FR (záznamy 5 hodín alebo dlhšie)“ nie je možné.
*4 Záznam uložený na pevný disk v režime „EP“ alebo „FR (záznamy s dĺžkou 5 hodín a viac)“ sa nedá skopírovať vo vysokorýchlostnom režime
na +R, +R DL alebo +RW disky.
22
RQT9070
Rozšírené zaznamenávanie
Flexibilný záznam
(záznam programov tak, aby sa zmestili na zostávajúce miesto na disku)
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
V tomto režime DVD videorekordér nastaví najvyššiu možnú kvalitu obrazu tak, aby sa zvolený program zmestil na zostávajúce miesto na disku. Zvolí sa režim záznamu FR (flexibilný režim).
Použitie funkcie flexibilného záznamu má
význam v nasledujúcich prípadoch:
RAM -R -RW(V) +R +RW
Ak je vzhľadom na disponibilné miesto na disku zložité zvoliť vhod-
ný režim záznamu.
Ak chcete zaznamenať dlhší program pri čo najvyššej možnej kvali-
te obrazu.
HDD
Ak chcete na pevný disk zaznamenať titul tak, aby sa potom pri
kopírovaní dokonale zmestil na 4,7 GB disk.
Zaznamenávaný titul sa nemusí upravovať ani sa nemusí meniť
režim záznamu pri kopírovaní na to, aby sa titul zmestil na disponi­bilné miesto na disku.
Napr. záznam 90-minútového programu na disk.
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Ak zvolíte režim XP, program sa na jeden disk nezmestí.
Ak spustíte zaznamenávanie 90-minú
­tového programu v režime XP, na disk sa zaznamená len prvých 60 minút. Zvyšných 30 minút sa nezaznamená. Je potrebné použiť ďalší disk.
Ak zvolíte režim SP, program sa zmestí na jeden disk.
Ak zvolíte režim „Flexible Rec (flexibilný záznam)“, program sa zmestí na jeden disk pri maximálnom využití disponibilnej kapacity.
Na disku však ostane nevyužité miesto s kapacitou 30 minút.
Miesto potrebné na uloženie záznamu
Maximálna doba záznamu
Toto je maximálna doba záznamu v režime EP (8 hodín).
Flexible Rec
Start Cancel
Record in FR mode.
Set rec. time
8 Hour 00 Min.
Maximum rec. time
8 Hour 00 Min.
Príprava
Zvoľte kanál, ktorého vysielanie chcete zaznamenať, alebo externý
vstup.
Pomocou tlačidla [DRIVE SELECT] zvoľte pevný disk alebo DVD jednotku.
1 V zastavenom stave
Stlačte tlačidlo [FUNCTION MENU].
2 Pomocou tlačidiel [5, °] zvoľte položku
„To Others (k ďalším nastaveniam)“ a stlačte tlačidlo [OK].
3 Pomocou tlačidiel [5, °] zvoľte polož-
ku „Flexible Rec (flexibilný záznam)“ a stlačte tlačidlo [OK].
5 Ak chcete spustiť zaznamenávanie
Pomocou tlačidiel [5, °, 2, 3] zvoľte položku „Start (spustenie)“ a stlačte tlačidlo [OK].
Spustí sa zaznamenávanie. Na displeji sa zobrazia všetky použiteľné režimy
záznamu od XP po EP.
Ukončenie činnosti v tomto prostredí bez spustenia zaznamená­vania
Stlačte tlačidlo [RETURN].
Prerušenie zaznamenávania
Stlačte tlačidlo [7].
Zobrazenie zostávajúceho času
Stlačte tlačidlo [STATUS].
4 Pomocou tlačidiel [2, 3] zvoľte položku
„Hour (hodina)“ a „Min. (minúta)“ a stlače
-
ním tlačidiel [
5, °] nastavte čas záznamu.
Čas záznamu môžete nastaviť aj pomocou číselných tlačidiel. V tomto režime sa nedá zaznamenávať dlhšie ako 8 hodín.
XP
SP LP EP
ARD
M 1 / M
2
L R
HDD
REC 0:59
Napr.
záznam
na pev­ný disk
Zostávajúci čas záznamu
Prehrávanie počas nahrávania
HDD RAM
Prehrávanie od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu – funkcia dobiehania zameškaného
Počas zaznamenávania stlačte tlačidlo [3] (PLAY).
Počas vyhľadávania smerom dopredu alebo dozadu nie je k dispozí­cii zvukový výstup.
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [7].
Zastavenie zaznamenávania
2 sekundy po zastavení prehrávania stlačte tlačidlo [7].
Zastavenie časovaného záznamu
2 sekundy po zastavení prehrávania 1 Stlačte tlačidlo [7]. 2 Pomocou tlačidiel [2, 3] zvoľte „Stop Recording“ a stlačte tlačidlo
[OK].
Prehrávanie zaznamenaného titulu počas zaznamená­vania ďalšieho programu — súbežné zaznamenávanie a prehrávanie
Počas zaznamenávania môžete zmeniť jednotku (mechaniku) a
spustiť prehrávanie. Stlačte tlačidlo [DRIVE SELECT].
1 Počas zaznamenávania stlačte tlačidlo
[DIRECT NAVIGATOR].
2 Pomocou tlačidiel [5, °, 2, 3] zvoľte
titul a stlačte tlačidlo [OK].
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [7].
Ukončenie činnosti v prostredí Direct Navigator (prehliadanie a úprava programov)
Stlačte tlačidlo [DIRECT NAVIGATOR].
Zastavenie zaznamenávania
Po zastavení prehrávania 1 Stlačením tlačidla [DIRECT NAVIGATOR] ukončíte činnosť v tomto
prostredí.
2 Ak sa zaznamenávanie uskutočňuje na inú jednotku (mechaniku).
Stlačením tlačidla [DRIVE SELECT] zvolíte záznamovú jednotku (mechaniku).
3 Stlačte tlačidlo [7].
Zastavenie časovaného záznamu
Po zastavení prehrávania 1 Stlačením tlačidla [DIRECT NAVIGATOR] ukončíte činnosť v tomto
prostredí.
2 Ak sa zaznamenávanie uskutočňuje na inú jednotku (mechaniku).
Stlačením tlačidla [DRIVE SELECT] zvolíte záznamovú jednotku
(mechaniku). 3 Stlačte tlačidlo [7]. 4 Pomocou tlačidiel [2, 3] zvoľte „Stop Recording“ a stlačte tlačidlo [OK].
Poznámka
Funkciu dobiehania zameškaného (prehrávanie od začiatku aktuálne zaznamenávaného titulu) a funkciu súbežného zaznamenávania a prehrávania môžete používať len pre programy v rovnakej TV norme (PAL/NTSC).
23
RQT9070
Záznam vysielania prijímaného externým zariadením
Časovaný záznam pomocou externého zariadenia (digitálneho/satelitného prijímača) – funkcia EXT LINK
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť časovaný záznam programov prijímaných digitálnym/satelitným prijímačom
Príprava
Pomocou kábla s 21-pinovým konektorom Scart ( 67) prepojte
vstupný konektor AV2 tohto DVD videorekordéra s konektorom Scart na kazetovom videorekordéri alebo digitálnom/satelitnom prijímači.
V menu nastavenia ( 62) nastavte položku „AV2 Input (vstup
AV2)“ tak, aby jej nastavenie zodpovedalo pripojenému zariadeniu.
V menu nastavenia ( 62) nastavte položku „Ext Link (prepojenie
s externým zariadením)“ tak, aby jej nastavenie zodpovedalo pripo­jenému zariadeniu.
1 Na externom zariadení naprogramujte
časovaný záznam.
2 Pomocou tlačidla [DRIVE SELECT] zvoľ-
te pevný disk alebo DVD jednotku.
Ak zvolíte DVD jednotku (mechaniku), vložte disk umožňujúci zaznamenávanie ( 15).
3 Stlačte tlačidlo [EXT LINK].
DVD videorekordér sa vypne a na displeji sa rozsvieti indikátor „EXT-L“. Znamená to, že je aktivovaný pohotovostný režim časo­vaného záznamu.
Zrušenie ovládania časovaného záznamu pomocou externého zariadenia
Stlačením tlačidla [EXT LINK] sa zastaví zaznamenávanie alebo zruší pohotovostný režim časovaného záznamu pomocou externého zariadenia. Po ukončení zaznamenávania zrušte nastavenie funkcie stlačením
tlačidla [EXT LINK]. Predídete tým prípadnému neželanému zazna­menávaniu.
Poznámka
Táto funkcia nefunguje vtedy, keď je položka „TV System (TV
norma)“ v menu nastavenia nastavená na možnosť „NTSC“ ( 62).
Pri niektorých zariadeniach sa táto funkcia nedá použiť. Podrob-
nejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu príslušného zariadenia.
V niektorých prípadoch sa začiatok vysielania nezaznamená správ-
ne.
Ak sa v položke „AV2 Connection (AV2 zapojenie)“ nastaví
možnosť „Decoder (dekodér)“, funkcia EXT LINK (prepojenie s externým zariadením) sa nedá použiť ( 62).
Ak začiatočný čas programu určeného na časovaný záznam nasle-
duje chvíľu za ukončením predchádzajúceho programu určeného na časovaný záznam, tieto programy sa zaznamenávajú ako jeden titul.
HDD RAM
Tituly môžete rozdeliť pomocou funkcie „Divide Title
(rozdelenie titulu)“ ( 39).
V pohotovostnom režime časovaného záznamu pomocou externého
zariadenia EXT LINK alebo počas zaznamenávania nie je obrazový signál, ktorý sa privádza cez vstupný konektor AV2, ovplyvnený nastavením v položke „AV1 Output (AV1 výstup)“ ( 62).
Počas pohotovostného režimu prostredníctvom prepojeného exter-
ného zariadenia (EXT LINK) alebo zaznamenávania je prehrávanie dostupné len z tej diskovej jednotky, prostredníctvom ktorej sa uskutočňuje zaznamenávanie.
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
Pozrite si aj časť „Dôležité poznámky k zaznamenávaniu“ ( 20).
Časovaný záznam pomocou TV prijímača
(Napr. záznam digitálneho vysielania)
HDD
Ak chcete ovládať časovaný záznam pomocou TV prijímača, pripojte k DVD videorekordéru pomocou kábla s plne osadeným 21-pinovým konektorom Scart ( 8) TV prijímač vybavený funkciou Q Link ( 36), ktorý umožňuje naprogramovať časovaný záznam.
1 Na TV prijímači naprogramujte časovaný
záznam.
2 Vypnite DVD videorekordér.
Začiatočný a konečný čas záznamu nastaví TV prijímač. Tituly sa zaznamenajú na pevný disk.
Zastavenie zaznamenávania
Stlačte tlačidlo [7].
Poznámka
Ak je tento DVD videorekordér v pohotovostnom režime časované-
ho záznamu pomocou externého zariadenia (EXT LINK) (na displeji DVD videorekordéra svieti indikátor „EXT-L“), zaznamenávanie z televízora sa nespustí.
Ak začiatočný čas programu určeného na časovaný záznam nasle-
duje chvíľu za ukončením predchádzajúceho programu určeného na časovaný záznam, tieto programy sa zaznamenávajú ako jeden titul. Ak chcete tituly rozdeliť, prejdite na položku „Divide Title (rozdele­nie titulu)“ ( 39).
Záznam signálu digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra
Príprava
K vstupným konektorom ( 8) DVD videorekordéra pripojte digitál-
ny/satelitný prijímač alebo dekodér.
Ak je výstupný signál z externého zariadenia v TV norme NTSC,
v menu nastavenia zmeňte položku „TV System (TV norma)“ na možnosť „NTSC“ ( 62).
DVD videorekordér neumožňuje zaznamenávať signály v TV norme
NTSC na disky, ktoré už obsahujú signály v TV norme PAL. (Na pevný disk však môžete zaznamenávať oba typy programov).
Pomocou tlačidla [DRIVE SELECT] zvoľte pevný disk alebo DVD
jednotku.
1 V zastavenom stave
Pomocou tlačidla [INPUT SELECT] zvoľ­te vstupný kanál zodpovedajúci pripoje­nému zariadeniu.
Napríklad, ak ste zariadenie pripojili k vstupným konektorom AV2, zvoľte možnosť „A2“.
2 Pomocou tlačidla [REC MODE] zvoľte
režim záznamu.
3 Na externom zariadení zvoľte želaný
kanál.
4 Stlačte tlačidlo [¦ REC].
Spustí sa zaznamenávanie.
Preskočenie nežiaducich častí
Stlačením tlačidla [8] pozastavte zaznamenávanie. (Po opätovnom stlačení tohto tlačidla bude zaznamenávanie pokračovať).
Zastavenie zaznamenávania
Stlačte tlačidlo [7].
Rozšírené zaznamenávanie/Záznam vysielania prijímaného externým zariadením
24
RQT9070
OPEN/CLOSE
REC
L/MONO - AUDIO- R
VIDEO
S VIDEO
DV IN
AV3 IN
DV Auto Rec
DV unit is connected. Record from the DV unit?
Kopírovanie záznamov z kazetového videorekordéra
DV Auto Rec
Rec to HDD Rec to DVD Cancel
DV unit is connected. Record
from the DV unit?
OK
RETURN
SELECT
Ak funkcia automatického záznamu DV signálu nefunguje správne, skontrolujte správnosť pripojenia a nastavení DV zariadenia a vypnite a znova zapnite DVD videorekordér.
Ak daný spôsob nefunguje, postupujte podľa pokynov pre manuálne zaznamenávanie ( vľavo).
Ak je audiovýstup pripojeného zariadenia monofonický
Na pripojenie použite konektor L/MONO v skupine vstupných konek­torov AV3 na prednom paneli DVD videorekordéra.
* Zapojením cez konektor S-VIDEO dosiahnete živší obraz než zapo-
jením cez konektor VIDEO.
Ak chcete zaznamenať signál, ktorý sa privádza cez vstupný DV konektor DVD videorekordéra
V menu nastavenia) ( 61) zvoľte v položke „Audio Mode for DV
Input (režim zvuku pre vstup DV)“ typ zvukového záznamu ( 69).
Zaznamenávanie audio/videosignálu z iného DV zariadenia (napr.
digitálny kamkordér) je možné len v prípade, že pripojené zariade­nie používa ako záznamové médium DV kazety.
Ak je položka „Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopí-
rovanie vo vysokorýchlostnom režime)“ nastavená na možnosť „On (zapnuté)“ a vy vytvoríte kópiu, daná kópia sa vytvorí s veľkosťou obrazu zvolenou v položke „Aspect for Recording (zobrazovací pomer pre záznam)“ ( 60) menu nastavenia.
Zobrazovací pomer pri zaznamenávaní programov ( 20)
Poznámka
Ak v priebehu kopírovania nastane čas určený v nastavení časované-
ho záznamu, kopírovanie sa zastaví a spustí sa časovaný záznam.
Ak sa videozáznam kopíruje z iného zariadenia do tohto DVD vide-
orekordéra, kvalita videozáznamu sa zníži.
Manuálne zaznamenávanie
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW
Príprava
Pomocou tlačidla [DRIVE SELECT] zvoľte pevný disk alebo DVD jednotku. Pomocou tlačidla [REC MODE] zvoľte režim záznamu. Záznam dvojjazyčných programov ( 20, Dôležité poznámky
k zaznamenávaniu)
Ak je výstupný signál z externého zariadenia v TV norme NTSC, v me-
nu nastavenia zmeňte položku „TV System (TV norma)“ na možnosť „NTSC“ ( 62). DVD videorekordér neumožňuje zaznamenávať signály v TV norme NTSC na disky, ktoré už obsahujú signály v TV norme PAL. (Na pevný disk však môžete zaznamenávať oba typy programov).
Aby sa znížil šum na vstupe z kazetového videorekordéra, nastavte
v menu na obrazovke položku „input NR (redukcia šumu vstup signálu)“ na možnosť „On (zapnuté)“ ( 55).
Skontrolujte, či je na DVD videorekordéri nastavený presný čas.
1 V zastavenom stave
Pomocou tlačidla [INPUT SELECT] zvoľte vstup­ný kanál zodpovedajúci pripojenému zariadeniu.
Napríklad, ak ste zariadenie pripojili k vstupným konektorom AV3, zvoľte vstupný kanál „A3“.
2 Spustite prehrávanie na externom zariadení. 3 Ak chcete spustiť zaznamenávanie
Stlačte tlačidlo [¦ REC].
Spustí sa zaznamenávanie.
Preskočenie nežiaducich častí
Stlačením tlačidla [8] pozastavte zaznamenávanie. (Po opätovnom stlačení tohto tlačidla bude zaznamenávanie pokračovať).
Zastavenie zaznamenávania
Stlačte tlačidlo [7].
Takmer všetky predávané obrazové a iné záznamy na DVD-Video diskoch sú chránené proti nelegálnemu kopírovaniu. Takto chránený záznam sa nedá zaznamenať prostredníctvom tohto DVD videorekordéra.
Pomocou funkcie flexibilného záznamu ( 22) môžete obsah video-
kazety (v trvaní pribl. 1 – 8 hodín) zaznamenať na 4,7 GB disk v naj­vyššej možnej kvalite obrazu pri maximálnom využití kapacity disku.
Červený
S video kábel*
Tento DVD video­rekordér
DV kábel (štandard IEEE 1394, 4-pinový konektor)
Žltý
Biely
Pripojte ho k výstupným konektorom Audio/Video (audio/videosignálu)
Audio/videokábel
Iné videozariadenie
Napr. pripojenie zariadenia k vstupným konektorom AV3 alebo DV na prednom paneli DVD videorekordéra
Pred pripojením vypnite videozariadenie aj DVD videorekordér.
Automatický záznam DV signálu — DV Auto Rec
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW HDD RAM
Ak použijete funkciu „DV Auto Rec (automatický záznam DV signálu)“, programy sa zaznamenajú ako jeden titul, pričom po každom prerušení toku videosignálu sa vytvorí nová kapitola. Záro­veň sa vytvorí aj zoznam na prehrávanie (playlist).
Príprava
1 Vypnite DVD videorekordér aj DV zariadenie a pripojte ho k vstup-
nému DV konektoru tohto DVD videorekordéra ( vľavo). 2 Zapnite DVD videorekordér. Ak je výstupný signál z externého zariadenia v TV norme NTSC,
v menu nastavenia zmeňte položku „TV System (TV norma)“ na možnosť „NTSC“ ( 62).
1 Na mieste, od ktorého chcete signál začať
zaznamenávať, uveďte DV zariadenie do režimu pozastaveného prehrávania.
Zobrazí sa nasledovné menu.
Ak sa dané menu nezobrazí Po vykonaní kroku 1 1 Pomocou tlačidla [DRIVE SELECT] zvoľte pevný disk alebo
DVD jednotku. 2 Stlačte tlačidlo [FUNCTION MENU]. 3 Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte položku „To Others (k ďalším
nastaveniam)“ a stlačte tlačidlo [OK]. 4 Stlačením tlačidiel [5, °] zvoľte „DV Auto Rec (automatický
záznam DV signálu)“ a stlačte tlačidlo [OK]. Prejdite na krok
3 ( nižšie)
2 Pomocou tlačidiel [2, 3] zvoľte položku
„Rec to HDD (záznam na pevný disk)“ alebo „Rec to DVD (záznam na DVD disk)“ a stlač
-
te tlačidlo [OK].
3 Pomocou tlačidla [REC MODE] zvoľte režim
záznamu.
4 Pomocou tlačidiel [2, 3] zvoľte možnosť
„Rec (záznam)“ a stlačte tlačidlo [OK].
Spustí sa zaznamenávanie.
Keď sa zaznamenávanie ukončí
Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu. Stlačením tlačidla [OK] auto­matický záznam DV signálu ukončíte.
Zastavenie zaznamenávania
Stlačte tlačidlo [7].
Poznámka
Cez vstupný DV konektor môžete k DVD videorekordéru naraz
pripojiť len jedno DV zariadenie (napr. digitálny kamkordér).
Obsluha DVD videorekordéra pomocou pripojeného DV zariadenia
nie je možná.
Vstupný DV konektor na tomto DVD videorekordéri je určený len na
pripojenie DV zariadenia. (Neumožňuje napr. pripojenie osobného počítača alebo podobného zariadenia).
Názov DV zariadenia sa nemusí zobraziť správne. Z niektorých DV zariadení sa nemusí vstupný audio/videosignál
spracovať správne.
Údaj o dátume a čase zaznamenaný na páske v DV zariadení sa
pri zaznamenávaní prostredníctvom tohto DVD videorekordéra nezaznamená.
Nie je možné súčasne používať funkcie zaznamenávania aj prehrávania.
Loading...
+ 56 hidden pages