Panasonic DMR-EH57EP-K, DMR-EH67EP-S, DMR-EH67EP-K, DMR-EH57EP-S User Manual

Návod k obsluze
DVD Rekordér
Č. modelu DMR-EH57
DMR-EH67
Ilustrace v tomto návodu k obsluze obsahují obrázky stříbrného modelu přístroje DMR-EH57.
Pokyny/poznámky týkající se SD-Karet, jednotky SD a DVD-Audio jsou určeny pouze pro model DMR-EH67.
Číslo oblasti podporované tímto přístrojem
Čísla oblasti jsou přidělována přehrávačům DVD a diskům DVD-Video podle místa prodeje.
Číslo oblasti tohoto přístroje je “2”.Přístroj přehrává disky DVD-Video označené
číslem “2” nebo textem ”ALL”.
Webové stránky: http://www.panasonic-europe.com
Příklad:
2
2 ALL
3
5
Vážený zákazníku
Před zapojením výrobku do sítě a jeho použitím či nastavením si prosím přečtěte celý návod. Tuto příručku uschovejte jako referenci.
EP
RQT8904-R
POZOR!
TENTO VÝROBEK OBSAHUJE LASER. POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ A PROVÁDĚNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE VÉST K VZNIKU NEBEZPEČNÉHO ZÁŘENÍ. NIKDY NESNÍMEJTE KRYTY A NEOPRAVUJTE PŘÍSTROJ SAMI. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
POZOR:
PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE: NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI, VYSOKÉ
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A NESTAVTE NA TENTO PŘÍSTROJ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO JSOU NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT), UVNITŘ
NENALEZNETE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT. OPRAVY PONECHTE NA KVALIFIKOVANÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.
UPOZORNĚNÍ!
ZAJISTĚTE DOSTATEČNÉ ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE.
NIKDY PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY ODVĚTRÁVÁNÍ PŘÍSTROJE NEBRÁNILY ZÁVĚSY A JAKÉKOLIV JINÉ MATERIÁLY. V OPAČNÉM PŘÍPADĚ EXISTUJE RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU ZPŮSOBENÉ PŘEHŘÍVÁNÍM PŘÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
NEUMISŤUJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
BATERIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM ZPŮSOBEM.
POZOR
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňte baterii pouze za stejný či ekvivalentní typ doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
V blízkosti přístroje se musí nacházet elektrická zásuvka. Zásuvka musí být snadno přístupná. K zástrčce napájecího kabelu musí být vždy zajištěn snadný přístup. Chcete-li přístroj úplně odpojit od elektrické sítě, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
CLASS 1 LASER PRODUCT
RQT8904
2
(Uvnitř přehrávače)
Obsah
Začínáme
Informace k HDD, diskům a kartám . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Důležité poznámky k nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Péče o jednotku pevného disku (HDD). . . . . . . . . . . . . . 9
Zacházení s disky a kartami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Péče o přístroj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Příslušenství, které je součástí dodávky . . . . . . . . . . . 11
Informace o dálkovém ovladači . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Referenční příručka ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hlavní přístroj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Displej přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KROK 1 Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Činnosti propojené s televizorem
(VIERA Link „HDAVI Control
TM
“/Q Link). . . . . . . . . . . 18
KROK 2 Nastavení příjmu kanálů a nastavení
televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Využití progresivního videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
KROK 3 Zapojení pro konkrétní
televizor a dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nahrávání
Nahrávání televizních programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vkládání a vyjímání disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zadání času ukončení nahrávání – nahrávání
jedním stisknutím. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavení nahrávání pro vysokorychlostní kopírování. . . . . . . . 24
Flexibilní nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Přehrávání během nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Časované nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Používání kódu SHOWVIEW pro časované nahrávání . . . . . . . . . 26
Manuální programování časovaného nahrávání . . . . . . . . . . . . 26
Zrušení nahrávání po jeho spuštění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uvolnění přístroje z pohotovostního režimu pro nahrávání . . . . 27
Kontrola, změna a vymazání programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Časované nahrávání – poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nouzové nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatické obnovení nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funkce VPS/PDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nahrávání vysílání z externího zařízení . . . . . . . . . . . . 29
Provádění časovaného nahrávání na televizoru . . . . . . . . . . . . 29
Nahrávání z digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru. . . 29 Indikátor propojení časovaného nahrávání s externím
zařízením (digitální/satelitní přijímač) – EXT LINK . . . . . . . . . 29
Přehrávání
Přehrávání nahraného videoobsahu/
Přehrávání pouze přehrávacích disků . . . . . . . . . . . . 30
Činnosti během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Změna zvuku během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Přehrávání disků DivX, disků MP3 a statických
snímků (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informace o discích DivX, discích MP3 a statických
snímcích (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Výběr typu souboru k přehrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Přehrávání disků DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Přehrávání disků MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Přehrávání statických snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Užitečné funkce při prohlížení statických snímků. . . . . . . . . . . . 37
Použití menu na obrazovce/stavová zpráva. . . . . . . . . 38
Použití menu na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stavové zprávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Střih a úpravy
Střih titulů/kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Střih titulů/kapitol a přehrávání kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operace s tituly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operace s kapitolami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vytvoření, střih a přehrávání playlistů . . . . . . . . . . . . . 42
Tvorba playlistů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Střih a přehrávání playlistů/kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operace s playlisty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operace s kapitolami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Úpravy statických snímků [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operace s alby a snímky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Výmazová navigace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Použití VYMAZÁNĺ Navig. k mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vymazání titulů či snímků během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kopírování
Kopírování titulů či playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kopírování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kopírování pomocí kopírovacího
seznamu –Pokroč. kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kopírování uzavřeného disku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formát DVD-Video), +R nebo +R DL . . . . . . . . . . . . 51
Kopírování SD Video z SD-Karty [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kopírování statických snímků [EH67]. . . . . . . . . . . . . . . 52
Kopírování pomocí kopírovacího seznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kopírování všech statických snímků na kartě – Zkopírovat
všechny snímky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kopírování z videorekordéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ruční nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Automatické nahrávání DV (DV Automatické nahrávání) . . . . . . 54
Praktické funkce
Zadávání textu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Správa HDD, disků a karet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Společné postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavení ochrany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavení názvu disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vymazání všech titulů a playlistů – Vymazání všech titulů . . . . . 57
Vymazání veškerého obsahu disku či karty – Formát. . . . . . . . . 57
Výběr stylu pozadí – Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Výběr, zda jako první zobrazit Top Menu – Volba
automat.přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Umožnění přehrávání disků na jiném zařízení – Uzavření . . . . . 58
Tvorba Top Menu – Vytvoření Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Okno FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dětská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Změna nastavení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Společné postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Souhrn nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
TV systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ruční nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Odkazy
Zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Často kladené dotazy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Návod k odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Slovníček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rejstřík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadní obálka
ZačínámeNahráváníPřehráváníStřih a úpravyKopírováníPraktické
funkce
Odkazy
O popisech v tomto návodu k obsluze
Tento návod k obsluze se týká modelu DMR-EH57 a
DMR-EH67. Není-li uvedeno jinak, ilustrace v tomto návodu k
obsluze znázorňují model DMR-EH57.
[EH57] : označuje funkce týkající se jen modelu DMR-EH57.
[EH67] : označuje funkce týkající se jen modelu DMR-EH67.
Pokyny/poznámky týkající se SD-Karet, jednotky SD a DVD-
Audio jsou určeny pouze pro model DMR-EH67.
Odkazované strany jsou označeny jako „{{“.
RQT8904
3
Informace k HDD, diskům a kartám
HDD a disky, které lze nahrávat a přehrávat
Typ disku
Jednotka pevného disku (HDD)
[EH57] 160 GB
[EH67] 250 GB
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
Logo
Označeno symbolem v tomto návodu
[HDD] [RAM]
Formát DVD Video Recording
Formát nahrávání
Data, jež lze nahrávat a přehrávat
Přepisovatelné Přehrávání na jiných
přehrávačích
§1
§2
Kompatibilní s vysokorychlostním nahráváním
§3
Co je možné dělat na tomto přístroji (: Lze, : Nelze)
Nahrávání vysílání, jež povolují jednu kopii
Nahrávání M 1 i M 2 z dvojjazyčných vysílání
Nahrávání obrazu s poměrem stran 16:9
Tvorba a úprava playlistů ≤≤
Jde o metodu nahrávání, která umožňuje nahrávat a střihat televizní vysílání atd.
Je možné mazat nechtěné části daného titulu, vytvářet playlisty atd.Vysílání, jež umožňují „pouze jedno nahrání“, lze nahrávat na disky kompatibilní s CPRM.
Video
Statické snímky ([EH67])
Statické snímky ([EH67])
≤≤
Pouze na přehrávačích kompatibilních s DVD-RAM.
Disky s nahrávací rychlostí až 5X.
≤≤ [Pouze disky kompatibilní s CPRM (76).]
§4
§4
≤≤
≤≤
Video
RQT8904
4
DVD-R DL
➡8)
DVD-RW
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
Typ disku
DVD-R
4,7 GB, 12 cm
1,4 GB, 8 cm
(dvojvrstva na jedné straně)
Na tomto přístroji nelze nahrávat přímo na disk DVD-R DL (
Logo
Označeno symbolem v tomto návodu
[-R] před uzavřením [-R]DL] před uzavřením [-RW‹V›] před uzavřením [DVD-V] po uzavření [DVD-V] po uzavření [DVD-V] po uzavření
Formát DVD-Video
Formát nahrávání
Data, jež lze nahrávat a přehrávat
Přepisovatelné
Přehrávání na jiných přehrávačích
§1
§2
Kompatibilní s vysokorychlostním nahráváním
§3
Co je možné dělat na tomto přístroji (: Lze, : Nelze)
Nahrávání vysílání, jež povolují jednu kopii
Nahrávání M 1 i M 2 z dvojjazyčných vysílání
Nahrávání obrazu s poměrem stran 16:9
Tvorba a úprava playlistů ––
Tento způsob nahrávání je stejný jako u komerčně dostupného DVD-Video. Vysílání, jež umožňují „pouze jedno nahrání“, nelze nahrávat.
Video Video Video
––
Pouze na přehrávačích
Pouze po uzavření disku (58, 77).
kompatibilních s DVD-R DL po
uzavření disku (58, 77).
Disky s nahrávací rychlostí až 16X. Disky s nahrávací rychlostí až 8X.
––
[Nahrán je pouze jeden.(62, Volba
§4
§4
dvojjazyčného zvuku)]
≤≤
[Nahrán je pouze jeden.(➡ 62,
Volba dvojjazyčného zvuku)]
Pouze po uzavření disku
(58, 77).
Disky s nahrávací rychlostí až 6X.
[Nahrán je pouze jeden.(➡ 62,
Volba dvojjazyčného zvuku)]
(pokračování na další straně)
HDD a disky, které lze nahrávat a přehrávat
(pokračování)
Typ disku
+R
4,7 GB, 12 cm
(dvojitá vrstva na jedné straně)
Na tomto přístroji nelze nahrávat
§5
přímo na disk +R DL (8)
Logo ––– Označeno symbolem
v tomto návodu
[+R] před uzavřením [+R]DL] před uzavřením
[DVD-V] po uzavření [DVD-V] po uzavření
Formát +VR (+R/+RW Video Recording)
Formát nahrávání
Data, jež lze nahrávat a přehrávat
Přepisovatelné Přehrávání na jiných
přehrávačích
§1
§2
Kompatibilní s vysokorychlostním nahráváním
§3
Co je možné dělat na tomto přístroji (: Lze, : Nelze)
Nahrávání vysílání, jež povolují jednu kopii
Nahrávání M 1 i M 2 z dvojjazyčných vysílání
Nahrávání obrazu s poměrem stran 16:9
Tvorba a úprava playlistů –––
§1
Používáte-li disk pro jedno nahrávání, nezvýší se velikost místa pro nahrávání na disku ani v případě vymazání nějakého programu.
§2
[RAM] Lze přehrávat na DVD-přehrávačích Panasonic a DVD-přehrávačích kompatibilních s DVD-RAM.
Přehráváte-li DVD-R DL, +R DL nebo +RW, použijte kompatibilní zařízení.
§3
S tímto přístrojem jsou kompatibilní zde uvedené disky pro vysokorychlostní nahrávání. Nicméně nejde o rychlost kopírování.
§4
Podrobnější informace (8, Důležité poznámky k nahrávání)
[Poznámka]
Při nastavení „Záznam s vys. rychl. kopírování“ na „Zap.“ jsou omezení týkající se nahrávání sekundárního audia také aplikována na DVD­RAM. Není-li při nahrávání programu nutné vysokorychlostní kopírování na DVD-R atd., přepněte toto nastavení na „Vyp.“ (Výchozí nastavení je „Zap.“. ➡ 61).
§5
Disky +R nahrané tímto přístrojem a disky +R nahrané jiným DVD-rekordérem Panasonic mohou být nekompatibilní. Nicméně uzavřené disky
kompatibilní jsou a lze je přehrávat.
§6
Je možné přehrávat disky s nahrávací rychlostí 8X nahrané na jiném zařízení.
Doporučujeme používat disky a karty Panasonic. Rovněž doporučujeme používat disky DVD-RAM v kazetách, aby byly chráněny před
poškrábáním a špínou.
Nahrávání nemusí být možné v závislosti na stavu disků. Přehrávání nemusí být možné kvůli podmínkám při nahrávání.Na tomto přístroji není možné nahrávat programy, které umožňují „pouze jedno nahrání“ na CPRM kompatibilní s DVD-R a DVD-RW. Tento přístroj nemůže nahrávat signál NTSC na disky, které již obsahují nahrávky v systému PAL. (Nicméně oba typy programů lze nahrávat na
disk HDD.)
Uzavření
Proces umožňující přehrávání nahraných disků na zařízení, které umožňuje přehrávání těchto médií. Po uzavření dojde ke změně na disk pouze pro přehrávání a nelze na něj nahrávat ani provádět střih. (➡ 58)
Formátování
Formátování je proces, kterým se disky – jako je DVD-RAM – připravují k nahrávání na nahrávacím zařízení. (➡ 57) Formátování trvale vymaže veškerý obsah.
Jde o metodu nahrávání filmů na disky +R/+RW. Disky nahrané tímto způsobem je možné přehrávat podobně jako obsah nahraný ve formátu DVD-Video.
Vysílání, jež umožňují „pouze jedno nahrání“, nelze nahrávat. Po uzavření disku či vytvoření hlavního menu lze tento disk přehrávat na DVD-přehrávačích a jiných zařízeních.
Video Video Video
––
Pouze po uzavření disku (58, 77).
Pouze na přehrávačích kompatibilních s +R DL po uzavření disku (58, 77).
Disky s nahrávací rychlostí až 16X. Disky s nahrávací rychlostí až 8X.
–––
[Nahrán je pouze jeden.(62, Volba
§4
§4
dvojjazyčného zvuku)]
(Obraz je nahrán s poměrem stran
4:3.)
[Nahrán je pouze jeden.(62, Volba
(Obraz je nahrán s poměrem stran
+R DL
dvojjazyčného zvuku)]
4:3.)
+RW
[+RW]
Pouze na přehrávačích
kompatibilních s +RW.
Disky s nahrávací rychlostí až
4X.
§6
[Nahrán je pouze jeden.(➡ 62,
Volba dvojjazyčného zvuku)]
(Obraz je nahrán s poměrem
stran 4:3.)
Informace k HDD, diskům a kartám
Na tomto přístroji nelze nahrávat přímo na disk DVD-R DL ani +R DL.
Nahrávejte na HDD a pak kopírujte na disk.
Při přehrávání DVD-R DL (dvojvrstva, jednostranný) a +R DL (dvojitá vrstva, jednostranný)
Disky DVD-R DL (dvojvrstva, jednostranný) a +R DL (dvojitá vrstva, jednostranný) mají dvě nahrávací vrstvy na jedné straně. Není-li k nahrání daného pořadu dostatek místa na první vrstvě, bude jeho
Při přepínání vrstev: Může dojít k krátkému výpadku videa a audia
zbývající část nahrána na vrstvu druhou. Při přehrávání titulu nahraného na obou vrstvách přístroj automaticky přepne mezi vrstvami a přehrává titul stejným způsobem jako normální pořad. Při přechodu mezi vrstvami může dojít ke chvilkovému střihu obrazu a zvuku.
(Vnitřní část disku)
DVD-R DL +R DL
Druhá nahrávací vrstva
Místo k dispozici
První nahrávací vrstva
Titu l 1
Režimy nahrávání a přibližné doby záznamu 23
(Vnější část disku)
Tit ul 2
Směr přehrávání
RQT8904
5
Informace k HDD, diskům a kartám
Disky, jež lze pouze přehrávat (12 cm/8 cm)
Typ disku DVD-Video DVD-Audio ([EH67]) DVD-RW (Formát DVD Video Recording)
Logo
Označeno symbolem vtomto návodu Pokyny Hudební a filmové disky s vysokou
kvalitou
.
Typ disku DVD-R CD Video CD SVCD
Logo
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›]
Hudební disky s kvalitou Hi-Fi Přístroj je přehrává
na 2 kanálech.
DVD-RW nahrané na jiném DVD-rekordéru Můžete přehrávat programy, které umožňují „pouze jedno
nahrání“, pokud byly nahrány na disk kompatibilní s CPRM.
Po zformátování disku (57) jej lze nahrát ve formátu DVD-
Video a přehrávat v tomto přístroji.
Disk bude zřejmě nutné uzavřít na zařízení, které sloužilo k
nahrávání.
Označeno symbolem vtomto
DivX, MP3, JPEG [CD] DivX, MP3, JPEG [VCD]
návodu Pokyny
§
DVD- R
DVD- R
DVD- R
s videem
nahraným v DivX
§
s hudbou
nahranou v MP3
§
se statickými
snímky ve formátu JPEG
Nahrané audio a hudba (včetně CD-R/RW
§
)
CD-R a CD-RW
videem nahraným v DivX
CD-R a CD-RW
hudbou nahranou v MP3
CD-R a CD-RW
§
§
§
Nahraná hudba a video
s
(včetně CD-R/RW
s
se
§
)
statickými snímky ve formátu JPEG
§
Po nahrávání danou relaci zavřete. Vzhledem ke způsobu nahrávání nemusí být přehrávání některých disků možné.
Výrobce disku může určit, jak mají být disky přehrávány. Přehrávání nebude proto vždy možné ovládat způsobem popsaným v tomto návodu k
obsluze. Pečlivě si prostudujte pokyny k disku.
Provoz a kvalitu zvuku disků CD, které nevyhovují specifikacím CD-DA (disky s ochranou proti kopírování atd.) nelze zaručit.
Poznámka o DVD-Audio [EH67]
Některé vícekanálové disky DVD-Audio zabraňují mixáži (77) veškerého nebo části svého obsahu v případě, že jde o záměr výrobce. Skladby, jimž je zabráněno v mixáži obsahu, nebudou tímto přístrojem přehrány správně (např. audio se přehraje pouze z předních dvou kanálů). Více informací naleznete na obalu disku.
Disky, jež nelze přehrávat Typy disků či titulů nahraných na HDD
2,6 a 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm3,95 a 4,7 GB DVD-R pro authoringDVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL nahrané na jiném přístroji
a neuzavřené (➡ 77).
Disky nahrané ve formátu AVCHD.DVD-Video s číslem oblasti jiným než „2“ nebo „ALL“ DVD-Aud io ([EH57]) ≥Blu-ray, HD DVDDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
pro typ připojeného televizoru
Pokud používáte disky nahrané v systému PAL či NTSC nebo
přehráváte titul nahraný na HDD v systému PAL či NTSC, viz tato
tabulka.
(: Lze sledovat, –: Nelze sledovat)
Typ televizoru
Vícesystémový televizor
Disk/titul nahraný
na HDD
PA L
NTSC
Ano/ne
RQT8904
6
Televizor PAL
NTSC
§1
(PAL60)
PA L
PA L
Televizor NTSC
NTSC
§1
Není-li televizor vybaven pro příjem signálu PAL 525/60, nebude obraz zobrazován správně.
§2
V „TV systém“ (66) vyberte „NTSC“.
§2
Při přehrávání titulu nahraného na HDD zajistěte, aby nastavení
„TV systém“ odpovídalo tomuto titulu (PAL či NTSC) (➡ 66).
Karty, jež lze používat v tomto přístroji [EH67]
Typ Pamět’ová karta SD (od 8 MB do 2 GB)
Pamět’ová karta SDHC (4 GB) Karta miniSD
§
MultiMediaCard
Výše zmíněné typy karet budou v tomto návodu k obsluze uváděny pod pojmem „SD-Karta“.
Označeno symbolem v tomto návodu
Data, jež lze nahrávat a přehrávat
Pokyny Kartu lze vložit přímo do zásuvky SD-Karty.
[SD]
Statické snímky Video (SD Video)
§
Je nutný adaptér karty miniSD, který je dodáván s kartou miniSD.
Je možné přehrávat a kopírovat statické snímky pořízené digitálním fotoaparátem atd. (36, 52).SD Video nahrané kamerou Panasonic SD Video atd. lze kopírovat na HDD nebo DVD-RAM. (51)SD Video nelze přehrávat přímo z SD-Karty.
Vhodné SD-Karty
U pamět’ových SD-Karet s kapacitou 4 GB a větší lze používat pouze pamět’ové karty SD, jež zobrazují logo SDHC.Využitelná pamět’ je nepatrně menší než kapacita karty.Nejnovější informace lze zjistit na následujícím webovém serveru.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
Pokud byla SD-Karta zformátována na jiném zařízení, bude zřejmě delší doba nutná k nahrávání. Pokud byla SD-Karta navíc zformátována na
počítači, nebude asi v tomto přístroji použitelná. V uvedených případech zformátujte kartu v tomto přístroji (57, 76).
Tento přístroj je kompatibilní s pamět’ovými kartami SD, jež splňují specifikace SD-karet formátu FAT 12 či FAT 16 nebo pamět’ových karet SDHC
formátu FAT32.
Pamět’ové karty SDHC sloužící k nahrávání s tímto přístrojem lze používat pouze se zařízením, které je kompatibilní s pamět’ovými kartami
SDHC. Pamět’ové karty SDHC nelze používat se zařízením, které je kompatibilní pouze s pamět’ovými kartami SD.
Tento přístroj nemůže přehrávat filmy ve formátu AVCHD na SD-Kartě.Doporučujeme používat SD-Karty Panasonic.Pamět’ovou kartu ukládejte mimo dosah dětí. Hrozí riziko spolknutí.
Informace k HDD, diskům a kartám
Struktura složek zobrazená tímto přístrojem [EH67]
V tomto přístroji lze zobrazit následující . ¢¢¢: číslice XXX: písmena
DVD-RAM
JPEG
DCIM¢¢¢
DCIM
§
Složky lze vytvářet na jiném zařízení. Nicméně tyto složky nelze vybírat jako cíl kopírování.
¢¢¢XXXXX
XXXX
¢¢¢XXXXX
XXXX
(Vyšší složka)
(Složka obrazů)
¢¢¢¢
¢¢¢¢
.JPG
.JPG
§
Mají-li všechny číslice hodnotu „0“ (např. DCIM000 atd.), nelze složku zobrazit.Pokud byl název složky či souboru zadán pomocí jiného zařízení, tento název se nemusí zobrazit správně a data zřejmě nebude možné
přehrávat ani editovat.
Karta
(Vyšší složka)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF nebo IMEXPORT
XXXX
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
MGR_INFO
(Složka obrazů)
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.JPG
(Složka MPEG2)
MOV
¢¢¢
.MOD
MOV
¢¢¢
.MOI
¢¢¢
.PGI
PRG
(Složka informací MPEG2)
§
RQT8904
7
Důležité poznámky k nahrávání
`
Při nahrávání dvojjazyčného programu
O poměru stran obrazu při nahrávání programu
Chcete-li kopírovat tituly ve vysokorychlostním režimu z HDD na DVD-R atd.
[HDD] [RAM]
Nahrávat lze hlavní i vedlejší audio.
Během přehrávání lze audio měnit.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Před nahráváním vyberte hlavní či vedlejší audio
(62, Volba dvojjazyčného zvuku)
(32, Změna zvuku během přehrávání)
M1
Nicméně v následujících případech vyberte, zda chcete nahrávat hlavní či vedlejší audio:
Dobrý den
– Nahrávání zvuku v LPCM (62, Zvukový režim
pro XP záznam)
– „Záznam s vys. rychl. kopírování“ je nastaveno na
„Zap.“ (výchozí nastavení je „Zap.“. ➡ 61)
M1
Dobrý den
M2
Hello
Nahráváte-li z externího zařízení
– Na externím zařízení vyberte „M 1“ nebo „M 2“.
Nahráváte-li z externího zařízení
– Na externím zařízení vyberte „M 1“ i „M 2“.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] Je-li „Formát pro záznam“ v menu Nastavení
nastaven na „Automat. režim“ (výchozí nastavení je
[+R] [+RW]
Nahrávání s poměrem stran 4:3
„Automat. režim“ 61), bude program nahrán v původním poměru stran obrazu při zahájení nahrávání (týká se i případu, že nahrávání začalo během reklamy atd.). Pokud byl program nahrán s jiným poměrem stran obrazu, vyberte správný poměr („16:9“ či „4:3“).
Nicméně v následujících případech bude program nahrán s poměrem 4:3.
[-R] [-RW‹V›] Program nahrávaný v nahrávacím režimu „EP“ či „FR“ (5hodinové a delší nahrávky) bude nahrán s poměrem stran 4:3.
Před nahráváním na HDD nastavte „Záznam s vys. rychl. kopírování“ na „Zap.“. (Výchozí nastavení je „Zap.“. ➡ 61)
Tituly lze kopírovat ve vysokorychlostním režimu (max. rychlost je 75X je třeba nastavit zvuk a poměr stran obrazu (➡ výše).
§
Používaný disk může mít jinou max. rychlost.
Nahrání na HDD
Vysokorychlostní kopírování na DVD-R atd.
§
), nicméně před nahráváním na HDD
Bude nahráno pouze vybrané audio.
RQT8904
8
HDD
Při nahrávání vysílání typu „pouze jedno nahrání“
Přehrávání disku na DVD-přehrávačích
Nahrávání na DVD-R DL a +R DL
Současné nahrávání na HDD (jednotka pevného disku) a jednotku DVD není možné.
Na disky DVD-R, DVD-RW, +R, +RW či 8cm disky DVD-RAM není možné nahrávat vysílání, jež umožňují „pouze jedno nahrání“. Použijte HDD nebo disky DVD-RAM kompatibilní s CPRM (➡ 76).
[RAM] Pouze disky kompatibilní s CPRM.
[HDD]
Tituly typu „pouze jedno nahrání“ lze jen přenést z HDD na DVD-RAM kompatibilní s CPRM (po přenosu jsou
z HDD vymazány). Nelze je tedy kopírovat.
Ani při kopírování na videokazetu nemusí nahrávání proběhnout správně z důvodu ochrany proti kopírování. Není možné kopírovat playlist vytvořený z titulů pro „pouze jedno nahrání“.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Po nahrání či zkopírování musí být disk uzavřen (➡ 58).
Po nahrání či zkopírování titulů na disk DVD-R atd. je nutné jej uzavřít na tomto přístroji. Poté jej lze přehrávat jako komerčně dostupné disky DVD-Video. Disk však změní režim na pouze pro přehrávání a nebude možné na něj nahrávat ani kopírovat.
§
Disky DVD-RW lze po zformátování znovu použít k nahrávání a kopírování.
§
Nahrání na DVD-R atd.
Uzavření
Na tomto přístroji nelze nahrávat přímo na disk DVD-R DL ani +R DL.
Nahrávejte na HDD a pak kopírujte na disk.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
(: Lze, –: Nelze)
Přehrávání na jiném zařízení DVD
G H C
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
H C
R A E S
R E T N E
L O V
Y A L P S I
D U N E
M P O T
N
R U T E R
N
O U N E M
F
F
D C I N 9 V
O
N E P O
D N OU R
R
T
U
A
.S
E
A
P E
E
R
D
O
M
R O T I N O M
E D O M
E R U T C I
P
1
2 3 4 5
;∫1:/65/9
DISC
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
Péče o jednotku pevného disku (HDD)
HDD je nahrávací přístroj s vysokou přesností a kvůli své schopnosti nahrávat obrovské objemy dat s velkou rychlostí se jedná o velmi citlivé zařízení, které lze snadno poškodit. Základní pravidlo zní zálohovat, tj. ukládat důležitý obsah na jiný disk.
HDD je zařízení, které není stavěno na provoz při vibracích/otřesech či v prašném prostředí
V závislosti na provozním prostředí a zacházení s HDD může dojít k poškození určitého obsahu a poté již zřejmě nebude možné přehrávání či nahrávání. Zejména za provozu nevystavujte přístroj žádným vibracím či otřesům, ani nevytahujte přívodní šňůru napájení z elektrické zásuvky. Dojde-li během nahrávání či přehrávání k výpadku elektrického proudu, zřejmě bude poškozen obsah.
HDD je dočasné úložné zařízení
HDD není věčné úložné zařízení pro nahrávaný obsah. HDD slouží jako dočasné úložné místo pro jedno prohlížení, střih nebo ukládání nahraného obsahu na jiný disk.
Jakmile máte podezření na problém HDD, ihned uložte (zazálohujte) všechen jeho obsah
Existuje-li v HDD nějaká nesrovnalost, může docházet k divným opakovaným zvukům či potížím s obrazem (šum atd.). Provozování HDD v tomto stavu může daný problém zkomplikovat a v nejhorším případě dojít k nefunkčnosti HDD. Jakmile zjistíte tento druh problému, zkopírujte všechen obsah na jiný disk a požádejte o servisní zásah. Nahraný obsah (data) na HDD, který se stal nefunkčním, již nelze obnovit.
Pokud HDD automaticky přejde do režimu úspory energie (➡ níže) nebo je přístroj zapnut či vypnut, může být slyšet neobvyklý zvuk. To však
nepředstavuje problém tohoto přístroje.
Instalační bezpečnostní opatření
Přístroj neumist’ujte do uzavřeného prostoru, kde dojde k
zakrytí zadního chladicího ventilátoru a postranních vzduchových výstupů.
Umístěte přístroj na rovný povrch, jenž není vystaven
vibracím ani nárazům.
Přístroj nepokládejte na žádné zdroje
tepla, jako je videorekordér (VCR) atd.
Přístroj neumist’ujte na místa, jež
podléhají změnám teploty.
Přístroj umístěte na místo, kde nedochází
ke kondenzaci vlhkosti. Kondenzace vlhkosti je jev, při němž se vytváří voda na chladném povrchu nebo při extrémní změně teploty vzduchu. Kondenzace vlhkosti může způsobit poškození vnitřních částí přístroje.
Podmínky, při nichž může dojít ke kondenzaci
– Když dojde k extrémní změně teploty (přesun přístroje z velmi
horkého místa na místo velmi studené či naopak, nebo při vystavení přístroje účinkům klimatizace, tj. když na něj přímo proudí ochlazený vzduch). Když je HDD (ohřívá se během provozu) vystaven studenému vzduchu, uvnitř disku může dojít ke kondenzaci vlhkosti a způsobit poškození
magnetických hlav atd. – Když je v místnosti vysoká relativní vlhkost nebo hodně páry. – Během deštivého období.
Ve výše uvedené situaci nechte přístroj vypnutý v místnosti, aby se přizpůsobil její teplotě, a vyčkejte 2–3 hodiny na odpaření kondenzace.
NIKDY
Tento přístroj
VCR
Cigaretový kouř atd. je příčinou poruch a
poškození
Dostane-li se cigaretový kouř či pesticidový sprej atd. dovnitř přístroje, může dojít k jeho poruše.
Při provozu přístroje
Přístroj nepřemist’ujte ani nevystavujte vibracím či nárazům.
(Může dojít k poškození HDD.)
Nevytahujte přívodní šňůru napájení z elektrické zásuvky ani
nevypínejte hlavní vypínač proudu. Je-li přístroj zapnutý, HDD rotuje vysokou rychlostí. Zvuk či pohyb kvůli této rotaci je normální.
Při přemist’ování přístroje
1 Vypněte přístroj. (Vyčkejte, až se na displeji přestane
zobrazovat „BYE“.)
2 Vytáhněte přívodní šňůru napájení z elektrické zásuvky. 3 Přístroj přemístěte až po úplném zastavení všech jeho
součástí (přibl. 2 minuty), aby nebyly vystaveny vibracím či nárazům. (HDD ještě krátkou dobu pokračuje ve své činnosti i po vypnutí přístroje.)
Důležité poznámky k nahrávání/Péče o jednotku pevného disku (HDD)
Zbývající doba nahrávání na HDD
Tento přístroj využívá systém komprimace data VBR (variabilní bitová rychlost) pro přizpůsobení nahrávaných datových segmentů k datovým segmentům videa, což může způsobit rozdíly v zobrazeném času a prostoru, jež zbývají pro nahrávání. Je-li zbývající časový interval nedostačující, smažte před zahájením nahrávání všechny nechtěné tituly a vytvořte tak dostatek místa. (Odstranění playlistu časový interval neprodlouží.)
HDD automaticky přechází do režimu úspory energie
HDD po určité době automaticky přejde do režimu úspory energie. (Je-li přístroj zapnutý, HDD stále rotuje vysokou rychlostí. Za účelem prodloužení životnosti HDD přejde do režimu úspory energie v případě, že 30 minut nedošlo k žádné operaci a v zásuvce disku není vložen žádný disk.)
Je-li HDD v režimu úspory energie, přehrávání či nahrávání nezačne okamžitě, protože pevný disk se musí znovu zaktivovat.Pokud přístroj nepoužíváte, doporučujeme vyjmout disk ze zásuvky, aby se HDD mohl nastavit na režim úspory energie.
Odškodnění ve věci nahraného obsahu
Společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé škody v důsledku jakéhokoli typu problémů, jež způsobí ztrátu nahrávky či editovaného obsahu (dat), a negarantuje žádný obsah v případě, že nahrávání či střih řádně nefunguje. Stejně tak se výše uvedené týká případu, kdy je přístroj předmětem jakéhokoli druhu opravy (včetně všech součástí, jež se nevztahují k HDD).
RQT8904
9
Zacházení s disky a kartami
Jak držet disk nebo kartu
Nedotýkejte se nahraného povrchu ani povrchu koncového.
NIKDYVŽDY
Pokyny týkající se disků, které nejsou v kazetě.
Buďte opatrní, aby nedošlo k poškrábání nebo znečištění.
Je-li disk znečištěný nebo vlhký.
Otřete disk vlhkým hadříkem a osušte.
NIKDYVŽDY
Upozornění pro zacházení
Nelepte na disky štítky nebo nálepky. (Mohlo by dojít k poškrábání
disku, nevyváženému otáčení a poškození disku.)
Na horní povrch disku pište pouze měkkým lihovým fixem.
Nepoužívejte kuličková pera nebo jiné pomůcky s tvrdým hrotem.
Nepoužívejte čisticí spreje na nahranou stranu, benzin, ředidlo,
antistatické kapaliny ani žádná jiná rozpouštědla.
Nepoužívejte ochranné prostředky proti poškrábání nebo kryty.Nevystavujte kontakty karty účinkům vody, nečistot ani jiných
cizích předmětů.
Nevystavujte disky nárazům. Nepokládejte na disky žádné
předměty.
Nepoužívejte následující disky:
– Disky se zbytky lepidel po odstraněných štítcích nebo nálepkách
(disky z půjčovny apod.) – Velmi poškrábané nebo poškozené disky. – Disky nepravidelných tvarů, například
srdce.
Nepokládejte disky na následující místa:
– Na přímé sluneční světlo. – Do prašného nebo vlhkého prostředí. – Blízko zdroje tepla. – Na místa, kde může docházet k výrazným výkyvům teplot (může
docházet ke kondenzaci). – Tam, kde vyskytuje statická elektřina či elektromagnetické vlny.
Nepoužíváte-li disky, vrat’te je do jejich obalů, aby byly chráněny
před poškrábáním a znečištěním.
NIKDY
Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost a nenabízí žádné odškodnění v případě ztráty nahraného či sestříhaného materiálu, ke které dojde v důsledku problému s přístrojem nebo záznamovým mediem, a nepřijímá žádnou odpovědnost ani nenabízí žádné odškodnění za následné škody způsobené takovouto ztrátou. Příklady příčin těchto ztrát jsou:
Disk nahraný a sestříhaný na tomto přístroji je přehráván v rekordéru DVD nebo v mechanice počítače vyrobené jinou společností.Disk použitý výše uvedeným způsobem, který je znovu přehráván v tomto přístroji.V tomto přístroji je přehráván disk nahraný a sestříhaný na rekordéru DVD nebo v mechanice počítače vyrobené jinou společností.
Péče o přístroj
Jemné součásti tohoto přístroje mohou být snadno ovlivněny okolním prostředím, zejména teplotou, vlhkostí a prachem. Cigaretový kouř může být rovněž příčinou poruchy nebo poškození.
K čištění povrchu tohoto přístroje používejte měkký suchý hadřík.
K čištění tohoto přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidla ani
benzin.
Před použitím chemicky ošetřeného hadříku si pozorně přečtete s
ním dodávaný návod.
Dodržování následujících bodů zaručí trvalý požitek z poslechu a sledování.
Prach a špína mohou v průběhu času přilnout na povrch čoček přístroje a znemožnit nahrávání nebo přehrávání disků. Přibližně jednou za rok použijte Čistič čočky DVD v závislosti na četnosti používání a provozním prostředí. Před použitím si přečtěte návod k použití čisticího disku.
Čistič čočky DVD: RP-CL720E
V závislosti na regionu nemusí být tento čistič čočky v prodeji.
Nepokládejte přístroj na zesilovače ani jiné přístroje, jež se mohou zahřát.
Teplo může přístroj poškodit.
[Poznámka]
Nezakrývejte vnitřní chladicí ventilátor na zadním panelu přístroje.
Před přesunem přístroje ověřte, že zásuvka disku je prázdná.
Při nedodržení tohoto požadavku existuje riziko poškození disku i přístroje.
NIKDY
RQT8904
10
Příslušenství, které je součástí dodávky
Č
Zkontrolujte a určete všechno dodané příslušenství. (Čísla výrobků odpovídají stavu k únoru 2007 a mohou se kdykoli změnit.)
(N2QAYB000125)
∏∏
1 Dálkový ovladač 1 Sít’ová šňůra
Pro použití pouze s tímto
přístrojem. Nepoužívejte s jinými zařízeními. Rovněž nepoužívejte šňůry od jiných přístrojů pro tento přístroj.
Informace o dálkovém ovladači
Baterie
Vložte je tak, aby póly (i a j) odpovídaly značkám v dálkovém
ovladači.
Při zavírání víčka jej vložte ze strany j (minus).
R6/LR6, AA
Nepoužívejte dobíjecí baterie.Nekombinujte staré a nové baterie.Nepoužívejte současně různé druhy baterií.Nezahřívejte je ani je nevhazujte do ohně.Nerozebírejte je ani je nezkratujte.Nezkoušejte dobíjet alkalické ani manganové baterie.Nepoužívejte baterie s poškozeným obalem.
Nesprávným zacházením s bateriemi může dojít k vytečení elektrolytu, který může poškodit kontakty a způsobit požár.
Jestliže dálkový ovládač nehodláte delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Skladujte je na suchém, tmavém místě.
2 Koaxiální RF-kabely 2 Baterie
pro dálkový ovladač
Použití
idlo signálu dálkového ovladače
20
30
20
30
7 m přímo před přístrojem
1 Audio/
videokabel
Obsluha dálkového ovladače (➡ 12)
Zacházení s disky a kartami/Péče o přístroj/Příslušenství, které je součástí dodávky/Informace o dálkovém ovladači
RQT8904
11
Referenční příručka ovladače
A
Dálkový ovladač
Pokyny k obsluze přístroje jsou obecně popsány pomocí dálkového ovladače.
1
2
3
4
5
6 7
8
9
: ;
< = >
DVD
Í
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
AUDIO DISPLAY
REC MODE
REC
TV
P
Í
AV
2 54 8 0
R
O
PAU S E
C
/
G
OK
CH
3 6
ShowView
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
EXT LINK
VOL
CH
STATUS
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
?
@
B
C D
E F
G
H
I J
K L
M
1 Zapnutí přístroje (20) 2 Výběr jednotky [HDD, DVD či SD ([EH67])] (22, 30, 36)
Jednotka se změní každým stiskem [DRIVE SELECT].
3 Výběr kanálů, čísel titulů atd./Zadávání čísel 4 Vymazání položek (46) 5 Základní operace nahrávání a přehrávání 6 Přeskočení zadané doby (32) 7 Výběr/OK, Po políčkách (32) 8 Zobrazení Top Menu/DIRECT NAVIGATOR (30, 31, 40) 9 Zobrazení menu OPTION (40) : Výběr zvuku (32) ; Barevná tlačítka pro přepínání funkcí Video/obraz ([EH67]) a
Video/playlisty, nastavení ručního ladění (30, 49, 65)
< Zobrazení menu na obrazovce (38) = Spuštění nahrávání (22) > Změna režimu nahrávání (22) ? Vysílání signálu dálkového ovládání @ Ovládání televizoru (21) A Výběr kanálu (22) B Zobrazení obrazovky S C Výběr vstupu (AV1, AV2, AV3 nebo DV) (29, 54) D Zobrazení stavových zpráv (39) E Zavření obrazovky menu F Zobrazení obrazovky Časové nahrávání (26) G Zobrazení okna FUNCTION MENU (59) H Návrat na předchozí obrazovku I Vytvoření kapitoly (32) J Přeskočení o 30 sekund vpřed (32) K Přímé nahrávání z televizoru (18) L Propojení časovaného nahrávání s externím zařízením (29) M Nahrávací funkce
HOWVIEW (26)
RQT8904
12
Hlavní přístroj
REC
1
2
[EH67]
3
<
Otevření předního panelu
Položte prst na výstupek pod značkou 4 a stisknutím dolů přední panel otevřete.
1 Tlačítko pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I) (20)
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj přepíná z provozního do pohotovostního režimu a naopak. V pohotovostním režimu přístroj spotřebovává malé množství elektrické energie.
2 Zásuvka disku (22, 30) 3 Konektor pro videokameru DV (digital video) (54) 4 Konektor pro videorekordér (VCR), videokameru atd. (16, 54) 5 Displej (níže) 6 Výběr kanálu (22) 7 Zastavení (22, 31)
7
5
8
9
OPEN/CLOSE
REC
:
;
4
6
8 Spuštění přehrávání (30) 9 Spuštění nahrávání (22)/Zadání času zastavení nahrávání
(24)
: Otevření/zavření zásuvky disku (22, 30) ; Čidlo signálu dálkového ovladače
< [EH67] Zásuvka SD-Karty (níže)
Konektory na zadním panelu (➡ 14–17)
Referenční příručka ovladače
Vkládání, vyjímání SD-Karty [EH67]
Pokud na displeji přístroje bliká indikátor karty („SD“), probíhá čtení z vložené karty nebo zápis na ní. Nevypínejte přístroj ani nevyjímejte kartu. Tyto akce mohou způsobit závadu či ztrátu obsahu dané karty.
Vkládání cizích předmětů může způsobit závadu.V přístroji lze používat SD-Karty s kapacitou 8 MB až 4 GB (7).
Vkládání karty Vyjímání karty
1
Tlačte na střed karty, až zaklapne do aretované polohy.
Vložte kartu štítkem nahoru a zkoseným rohem vpravo.
Funkce automatického výběru jednotky
Pokud při zastaveném přístroji vložíte SD-Kartu, zobrazí se obrazovka „SD Karta“. Vyberte položku a stisknutím [OK] přepněte na jednotku SD
(36, 52). Pokud SD-Kartu vyjmete, dojde k automatickému výběru jednotky HDD.
Používáte-li kartu miniSD, vložte ji do adaptéru karty miniSD, který je dodáván s touto kartou. Vložte a vyjměte tento adaptér z přístroje.
ADAPTER
Stiskněte střed karty.
2
Vytáhněte ji rovně ven.
Displej přístroje
1
2
3
4
REC
PLAY
7
1 Indikátor kopírování 2 Indikátor propojení časovaného nahrávání s externím zařízením
Indikátor
3
nahrávání
8
Indikátor přehrávání
REC
PLAY
4 Indikátor časovaného nahrávání 5 [EH67] Indikátor zásuvky SD-Karty 6 Indikátor disku
9
Indikátor nahrávání/ přehrávání
REC
PLAY
[EH67]
5 6
7 Indikátor jednotky [HDD, DVD či SD ([EH67])] 8 Indikátor hlavní části displeje 9 Indikátor režimu nahrávání
RQT8904
13
KROK 1 Zapojení
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
Zajistěte použití páru přiložených koaxiálních RF-kabelů
Pár přiložených koaxiálních RF-kabelů použijte pouze v případě, že provádíte připojení k přístroji pomocí jeho konektorů RF IN a RF OUT. Použijete-li k tomuto připojení jiné kabely, může dojít k příčných pruhům a rušení obrazu televizoru.
Použití 21kolíkového kabelu Scart
Připojením přístroje k televizoru kompatibilnímu s Q Link lze využívat celou řadu funkcí Q Link (18).Připojením přístroje k televizoru kompatibilnímu s RGB lze sledovat vysoce kvalitní obraz (77).
[Nezbytné]nastavení] „AV1 výstup“ v menu Nastavení (63)
Před připojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné části návodu k obsluze.Ze schémat A–D vyberte schéma zapojení, které odpovídá vašim podmínkám. Zapojení, jež nejsou uvedena níže, konzultujte s
prodejcem.
Když přístroj nebude delší dobu používán
Abyste dosáhli úspory energie, vytáhněte přístroj ze zásuvky. Tento přístroj spotřebovává malé množství energie i v případě, že je vypnutý
[přibližně 2 W (režim úspory energie)]
Když je režim „Úspora energie“ nastaven na „Zap.“, funkce „Rychlý start“ nefunguje.
A
K anténě
1
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
B
K anténě
Zapojení televizoru
Zadní strana televizoru
Anténní kabel
VHF/UHF
RF IN
AV
Připojení jiného konektoru než 21kolíkového konektoru Scart (16, 17)
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
2
2
RF IN
RF
OPTICAL
OUT
DIGI
AL
(PCM/BITSTREAM)
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
PR
AV2 (DECODER/EXT)
3
Plně osazený 21kolíkový kabel Scart
AV1 (TV)
OUT
R-AUDIO-L
Zapojení televizoru a videorekordéru
Zadní strana televizoru
VHF/UHF
RF IN
AV
Připojení jiného konektoru než 21kolíkového konektoru Scart (16, 17)
Do domácí sít’ové zásuvky
(~ 220 až 240 V, 50 Hz)
Sít’ová šňůra
(součást dodávky)
Zapojte ji až po dokončení
všech ostatních připojení.
4
Chladicí ventilátor
AAV OU
S VIDEOVIDEO
AC IN
Zadní panel tohoto přístroje
Do domácí sít’ové zásuvky
(~ 220 až 240 V, 50 Hz)
RQT8904
14
4
2
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
RF IN
RF
OPTICAL
2
OUT
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
DIGI
AL
(PCM/BITSTREAM)
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
1
Anténní kabel
AV OUT
RF IN
RF OUT
VHF/UHF
[Nezbytné]nastavení] Nastavení „AV2 vstup“ a „AV2 zapojení“ v menu Nastavení (➡ 64)
5
AV2 (DECODER/EXT)
3
Plně osazený 21kolíkový kabel Scart
AV1 (TV)
OUT
R-AUDIO-L
21kolíkový kabel Scart
Zadní strana videorekordéru
Sít’ová šňůra
(součást dodávky)
Zapojte ji až po dokončení všech
ostatních připojení.
6
Chladicí ventilátor
AAV OU
S VIDEOVIDEO
AC IN
Zadní panel tohoto přístroje
Připojení přístroje přímo k televizoru
Připojíte-li přístroj prostřednictvím AV-voliče
NIKDY
Te le vi z or nebo videorekordéru (VCR) k televizoru, bude videosignál ovlivněn systémy ochrany proti kopírování a obraz se zřejmě nezobrazí správně.
VCR
Tento přístroj
Připojení k televizoru s vestavěným videorekordérem
Jsou-li k dispozici vstupní konektory televizoru i videorekordéru, připojte kabely ke vstupním konektorům na straně televizoru.
C
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
Zapojení televizoru a digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru
K anténě
1
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
Anténní kabel
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
2
2
Zadní strana televizoru
VHF/UHF
RF IN
RF IN
RF
OPTICAL
OUT
DIGI
AL
(PCM/BITSTREAM)
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
PR
21kolíkový kabel Scart
AV
AV2 (DECODER/EXT)
Připojení jiného konektoru než 21kolíkového konektoru Scart (16, 17)
3
Plně osazený 21kolíkový kabel Scart
AV1 (TV)
OUT
R-AUDIO-L
4
Do domácí sít’ové zásuvky
(~ 220 až 240 V, 50 Hz)
Sít’ová šňůra
(součást dodávky)
Zapojte ji až po dokončení
všech ostatních připojení.
5
KROK 1 Zapojení
Chladicí ventilátor
AAV OU
S VIDEOVIDEO
AC IN
Zadní panel tohoto přístroje
[Nezbytné]nastavení] Nastavení „AV2 vstup“ a „AV2 zapojení“ v menu Nastavení (➡ 64)
Zadní strana digitálního/ satelitního přijímače nebo dekodéru
D
Zapojení televizoru a VCR, digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru
K anténě
5
2
Koaxiální RF-kabel
(součást dodávky)
Koaxiální RF-kabel
2
(součást dodávky)
1
Anténní kabel
Zadní strana videorekordéru
Zadní strana televizoru
VHF/UHF
RF IN
RF IN
RF
OPTICAL
OUT
DIGI
AL
UDIO OU
COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
AV OUT
AV
Připojení jiného konektoru než
Do domácí sít’ové zásuvky
(~ 220 až 240 V, 50 Hz)
21kolíkového konektoru Scart (16, 17)
Sít’ová šňůra
6
Plně osazený 21kolíkový kabel Scart
Chladicí ventilátor
Y
PB
PR
AV2 (DECODER/EXT)
3
AV OUT
AV1 (TV)
OUT
R-AUDIO-L
21kolíkový kabel Scart
AV IN
AAV OU
S VIDEOVIDEO
4
AV OUT
(součást dodávky)
Zapojte ji až po dokončení
všech ostatních připojení.
Zadní panel tohoto přístroje
Zadní strana digitálního/ satelitního přijímače nebo dekodéru
7
AC IN
[Nezbytné]nastavení]
Nastavení „AV2 vstup“ a „AV2 zapojení“ v menu Nastavení (➡ 64)
Připojení přístroje přímo k televizoru (➡ 14, [B] )
RQT8904
15
KROK 1 Zapojení
OUT
AV O
OUT
AV O
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUTOUT
OUT
Ostatní zapojení
§
Vodič „Žlutá“ nezapojujte.
Zapojení televizoru s konektorem AUDIO/VIDEO nebo S VIDEO
Konektor S VIDEO OUT dosahuje živějších barev než konektor VIDEO OUT. (Skutečný výsledek závisí na použitém televizoru.)
Zadní strana televizoru Zadní strana televizoru
AUDIO IN
R L
Červená Bílá Žlutá
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
Červená Bílá
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Zapojení videorekordéru (VCR) s konektorem AUDIO/VIDEO nebo S VIDEO
Konektor S VIDEO dosahuje živějších barev než konektor VIDEO. (Skutečný výsledek závisí na použitém televizoru.)
Čelní panel tohoto přístroje
Čelní panel tohoto přístroje
Kabel S-
§
Video
Audio/videokabel
(součást dodávky)
§
Červená Bílá Žlutá
OUT
R-AUDIO-L
S VIDEOVIDEO
Zadní panel tohoto přístroje
Červená Bílá
OUT
R-AUDIO-L
S VIDEOVIDEO
Zadní panel tohoto přístroje
Zapojení televizoru s konektory COMPONENT VIDEO
Zadní strana televizoru
Y
COMPONENT
VIDEO IN
PB
PR
Videokabel
RF IN
RF
OPTICAL
OUT
DIGI
AL
(PCM/BITSTREAM)
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
PR
AV2 (DECODER/EXT)
AV1 (TV)
Zadní panel tohoto přístroje
AUDIO IN
R L
Červená Bílá
Červená Bílá
OUT
R-AUDIO-L
Audio/
§
videokabel
(součást
§
dodávky)
S VIDEOVIDEO
Žlutá Bílá Červená
Audio/videokabel
(součást dodávky)
Červená Bílá Žlutá
R L
VIDEO
AUDIO OUT
OUT
S VIDEO
OUT
Zadní strana videorekordéru
Bílá Červená
§
Kabel S-Video
§
Červená Bílá
R L
VIDEO
AUDIO OUT
Zadní strana videorekordéru
OUT
S VIDEO
OUT
Konektory COMPONENT VIDEO lze použít pro prokládaný nebo progresivní výstup (77) a poskytují čistší obraz než konektor S VIDEO OUT. Připojte ke konektorům stejné barvy.
Máte-li běžný televizor (CRT: s katodovou trubicí)
Komponentní výstup s progresivním nastavením na „Vyp.“ (výchozí
nastavení
63) použijte i v případě, že je kompatibilní se systémem progresivního videa, protože by mohlo dojít k blikání obrazu. Totéž platí pro některé vícesystémové televizory s režimem PAL.
CRT
NIKDY
COMPONENT VIDEO OUT
Tento přístroj
Progresivní výstup
Progresivní výstup (➡ 20)
COMPONENT
VIDEO IN
RQT8904
16
Zapojení komponenty systému nebo zesilovače
Zapojení zesilovače s konektorem pro digitální vstup
Chcete-li využít vícekanálový efektový zvuk DVD-Video, připojte
zesilovač s dekodéry Dolby Digital, DTS a MPEG.
[Nezbytné]nastavení]
„Výstup digitálního zvuku“ v menu Nastavení (➡ 62)
Když je tento přístroj připojen k zesilovači pomocí optického
digitálního audiokabelu a připojen k televizoru pomocí kabelu HDMI, můžete využít zvuk nejvyšší kvality z daného disku nastavením „Výstup digitálního zvuku“ na „Pouze Optické zapojení“ v menu Nastavení (63). Zdrojem zvuku je v tomto případě výstup zesilovače a nikoli televizoru.
Před zakoupením optického digitálního audiokabelu (není součástí
dodávky) zkontrolujte tvar konektoru u připojeného zařízení.
Dekodéry DTS Digital Surround nevhodné pro DVD nelze použít.[EH67] I v případě použití tohoto připojení budou při přehrávání
DVD-Audio na výstupu pouze 2 kanály.
Zadní strana zesilovače
Optický digitální audiokabel
Při zapojování jej příliš neohýbejte.
Zadní panel tohoto přístroje
OPTICAL IN
OPTICAL
DIGI
AL
UDIO OU
(PCM/BITSTREAM)
Zasuňte jej celou délkou touto stranou nahoru.
Y
PB
PR
COMPONENT
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
Připojení stereozesilovače
Zadní strana zesilovače
AUDIO IN
R L
Červená Bílá
Audiokabel
Červená Bílá
AV1 (TV)
OUT
R-AUDIO-L
Zadní panel tohoto přístroje
S VIDEOVIDEO
Zapojení pomocí konektoru HDMI (High Definition Multimedia Interface)
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
RF IN
RF OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
V OUTT
HDMI je nejmodernější rozhraní pro digitální zařízení. Při připojení k přístroji kompatibilnímu s HDMI je přenášen nekomprimovaný digitální audio/videosignál. K využití digitálního videa a audia vysoké kvality stačí jen jeden kabel. Při připojení k televizoru HDTV (High Definition Television) kompatibilnímu s HDMI lze výstup přepnout na HD-video 1080p, 1080i nebo 720p. Používejte kabely HDMI s max. délkou 5 metrů.
Poznámka k funkci VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Při připojení k televizoru Panasonic (VIERA) nebo přijímači vybavenému funkcí „HDAVI Control“ by měly být možné propojené činnosti. [18, Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link „HDAVI Control
Kabely neodpovídající normě HDMI nelze použít.Doporučujeme použít kabel HDMI společnosti Panasonic.
Doporučená čísla dílů: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) atd.
Připojení k televizoru kompatibilnímu s HDMI.
TM
“/Q Link)]
Zadní strana televizoru
Připojení k televizoru Panasonic (VIERA)
AV
HDMI IN
Je-li zapojen 21kolíkový kabel Scart, jsou k dispozici následující funkce.
Přímé nahrávání z televizoru (18)Sledování obrazu z digitálního/satelitního
přijímače nebo dekodéru
(V tomto případě zajistěte přepnutí vstupu televizoru na „AV“.)
[Nezbytné]nastavení]
Nastavte „VIERA Link“ na „Zap.“ (➡ 63).
(Výchozí nastavení je „Zap.“.)
Nastavte „Výstup digitálního zvuku“ na „HDMI a
Optické zapojení“ (➡ 63). (Výchozí nastavení je „HDMI a Optické zapojení“.)
Plně osazený
21kolíkový kabel Scart
RF IN
RF
OPTICAL
OUT
DIGI
AL
(PCM/BITSTREAM)
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
PR
AV2 (DECODER/EXT)
Kabel HDMI
AV1 (TV)
HDMI AV OUT
OUT
R-AUDIO-L
AAV OU
S VIDEOVIDEO
Zadní panel tohoto přístroje
21kolíkový kabel Scart
AV OUT
Zadní strana digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru
[Poznámka]
[EH67] Při připojení k televizoru nekompatibilnímu s CPPM (Content Protection for Prerecorded Media 76) nelze prostřednictvím konektoru
HDMI zajistit výstup signálu DVD-Audio, jenž je chráněn proti kopírování. Zapojte audiokabely (červená, bílá) nebo 21kolíkový kabel Scart příslušných konektorů.
Při připojení k televizoru, jenž je kompatibilní pouze s výstupem 2 kanálů, bude u audia se 3 nebo více kanály provedena mixáž (77) a
zajištěn výstup 2 kanálů. (U některých disků nelze mixáž provést.)
Tento přístroj nelze připojit k zařízením DVI, jež jsou nekompatibilní s HDCP.
Pro přístroje kompatibilní s ochranou autorských práv HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection), jež jsou vybaveny konektorem digitálního vstupu DVI (počítačové monitory atd.): Při zapojení pomocí přepínacího kabelu DVI/HDMI se v závislosti na přístroji nemusí obraz zobrazit správně nebo vůbec ne. (Výstup zvuku nelze provést.)
§
Pouze v případě, že je tento přístroj připojen k televizoru Panasonic (VIERA)
§
KROK 1 Zapojení
do
Připojení k přijímači a televizoru kompatibilnímu s HDMI
Zadní strana televizoru
Připojení k televizoru Panasonic (VIERA)
výše
Plně osazený
21kolíkový kabel
Scart
[Nezbytné]nastavení] výše
[Poznámka]
[EH67] Při připojení k přijímači nekompatibilnímu s CPPM (Content Protection for Prerecorded Media 76) nelze prostřednictvím konektoru
RF IN
RF OUT
OPTICAL
DIGI
AL
(PCM/BITSTREAM)
UDIO OU
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
PR
HDMI zajistit výstup signálu DVD-Audio, jenž je chráněn proti kopírování. K přijímači se připojte pomocí optického digitálního kabelu či audiokabelů (červená, bílá).
AV
AV2 (DECODER/EXT)
HDMI IN
Kabel HDMI
HDMI IN
HDMI OUT
Zadní strana přijímače
Kabel HDMI
AV1 (TV)
HDMI AV OUT
OUT
R-AUDIO-L
AAV OU
S VIDEOVIDEO
Zadní panel tohoto přístroje
RQT8904
17
Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link „HDAVI ControlTM“/Q Link)
S televizorem a přijímačem lze využívat propojené činnosti pomocí funkce „HDAVI Control“ nebo Q Link.
RQT8904
18
Co to je VIERA Link „HDAVI Control“?
„HDAVI Control“ propojení VIERA Link je praktická funkce, která nabízí propojené činnosti tohoto přístroje a televizoru Panasonic (VIERA) či přijímače v rámci „HDAVI Control“. Tuto funkci lze používat po zapojení zařízení pomocí kabelu HDMI. Podrobnosti o provozu viz návod k obsluze připojeného zařízení. Odkaz VIERA Link „HDAVI Control“, založený na ovládacích
funkcích, které poskytuje HDMI – průmyslový standard označovaný také jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control – Ovládání spotřební elektroniky), představuje unikátní funkci, kterou jsme vyvinuli a přidali. Její fungování se zařízeními jiných výrobců, které také podporují HDMI CEC, však tím pádem není zaručeno.
Tento přístroj podporuje funkci „HDAVI Control 2“.
Ovládání „HDAVI Control 2“ je nejnovější standard (aktuálně k únoru 2007) pro zařízení kompatibilní s ovládáním HDAVI Control společnosti Panasonic. Tento standard je kompatibilní s konvenčními zařízeními HDAVI společnosti Panasonic.
Příprava
1. Připojte tento přístroj k televizoru či přijímači pomocí kabelu HDMI (➡17).
2. Nastavte „VIERA Link“ na „Zap.“ (➡63). (Výchozí nastavení je „Zap.“.)
3. Nastavte činnosti „HDAVI Control“ na připojeném zařízení (např. televizoru).
Při použití konektoru HDMI2 zařízení VIERA jako „HDAVI
Control“ nastavte vstupní kanál zařízení VIERA na HDMI2.
4. Zapněte všechna zařízení kompatibilní s „HDAVI Control“ a vyberte vstupní kanál tohoto přístroje na připojeném televizoru tak, aby funkce „HDAVI Control“ správně fungovala.
Dojde-li potom ke změně připojení nebo nastavení, tento postup zopakujte.
Co to je Q Link?
Q Link je praktická funkce, která nabízí propojené činnosti tohoto přístroje a televizoru Panasonic. Tuto funkci lze využívat po připojení zařízení pomocí plně osazeného 21kolíkového kabelu Scart.
Příprava
Připojte tento přístroj k televizoru pomocí plně osazeného
21kolíkového kabelu Scart (➡ 14).
Referenční informace
Následující systémy jiných výrobců mají podobné funkce jako Q Link společnosti Panasonic. Podrobnosti viz návod k obsluze daného televizoru, nebo se obrat’te na prodejce.
Q Link (registrovaná ochranná značka společnosti Panasonic)DATA LOGIC (registrovaná ochranná značka společnosti Metz)Easy Link (registrovaná ochranná značka společnosti Philips)Megalogic (registrovaná ochranná značka společnosti Grundig)SMARTLINK (registrovaná ochranná značka společnosti Sony)
Co lze ovládat funkcemi „HDAVI Control“ a Q Link
Stahování z televizoru
[Q]Link]
(Když je televizor zapnutý)
Snadné přehrávání
[VIERA]Link] [Q]Link]
(Když je televizor vypnutý)
Propojení zapnutí
[VIERA]Link] [Q]Link]
Propojení vypnutí
[VIERA]Link] [Q]Link]
Přímé nahrávání z televizoru
[Q]Link]
§1
Toto tlačítko je k dispozici pouze při zapnutém přístroji.
§2
Když je toto tlačítko stisknuto, obraz přehrávání se na obrazovce ihned nezobrazí a zřejmě tedy nebude možné sledovat obsah od místa, kde
se spustilo přehrávání. V tomto případě stisknutím [:] nebo [6] přejděte zpět tam, odkud se přehrávání spustilo.
[Poznámka]
Tyto funkce nemusejí – v závislosti na stavu zařízení – fungovat normálně.Ve věci funkce „HDAVI Control“ si přečtěte i příručku připojeného zařízení (např. televizoru).
Při prvním připojení přístroje k televizoru jsou data se seznamem stanic automaticky zkopírována z televizoru do přístroje a televizní stanice jsou přiřazeny na programové pozice přístroje ve stejném pořadí jako na televizoru (➡ 20).
Když je televizor zapnutý a jsou provedeny následující operace, vstup televizoru se automaticky přepne na režim vstupu HDMI a televizor zobrazí odpovídající akci. (Úvodních několik sekund nemusí být obraz či zvuk k dispozici.)
§
Stiskněte [FUNCTION MENU]
Když je televizor vypnutý a jsou provedeny následující operace, televizor se automaticky zapne a zobrazí odpovídající akci. (Úvodních několik sekund nemusí být obraz či zvuk k dispozici.)
Stiskněte [FUNCTION MENU]
[DVD-A] ([EH67]) [DVD-V] [CD] [VCD] SVCD a MP3
Po vložení některého z disků se televizor automaticky zapne.
Přepnete-li televizor do pohotovostního režimu, přístroj se také automaticky přepne do tohoto režimu. Přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu i v případě, že je při přehrávání zobrazena obrazovka FUNCTION MENU, stavová zpráva či menu na obrazovce, nebo je-li přístroj nastaven na časované nahrávání. I v případě, že je televizor přepnut do pohotovostního režimu, se přístroj současně nepřepne do stejného režimu za následujících podmínek:
– při stisknutí [¥ REC] a nahrávání přístroje, – při kopírování, – při uzavírání atd.
Když je tento přístroj připojen pomocí kabelu HDMI k přijímači Panasonic kompatibilnímu s „HDAVI
Control“, dojde také k vypnutí přijímače.
Tato funkce umožňuje ihned zahájit nahrávání programu, který sledujete na televizoru.
Tato funkce však nefunguje, jestliže vyberte televizní kanály na tomto přístroji. Příprava
Stisknutím [DRIVE SELECT] vyberte jednotku HDD či DVD.
Vybraná jednotka se rozsvítí na displeji přístroje.
Pokud jste vybrali jednotku DVD
Vložte disk. (➡ 22)
1
, [1](PLAY)
§
1
, [1](PLAY)
§
2
, [DIRECT NAVIGATOR], [ShowView], [PROG/CHECK] atd.
§
2
, [DIRECT NAVIGATOR], [ShowView], [PROG/CHECK] atd.
Stiskněte a přidržte [¥ DIRECT TV REC] přibližně 1 sekundu.
Nahrávání se spustí.
Zastavení nahrávání
Stiskněte [∫].
Snadné ovládání pouze s dálkovým ovladačem VIERA
Připojíte-li tento přístroj k televizoru disponující funkcí „HDAVI Control 2“ pomocí kabelu HDMI, můžete využívat ještě praktičtější funkce. Tento přístroj lze ovládat následujícími tlačítky dálkového ovladače televizoru. [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] a barevnými tlačítky. Při použití dalších tlačítek (číselná tlačítka atd.), jež nejsou uvedena výše, použijte dálkový ovladač tohoto přístroje.
Použití okna FUNCTION MENU k obsluze tohoto přístroje
[VIERA]Link]
Použití okna s menu OPTION k obsluze tohoto přístroje
[VIERA]Link]
Ovládání televizoru viz návod k obsluze daného televizoru.
1 Zobrazení okna „FUNCTION MENU“ tohoto přístroje pomocí dálkového
ovladače televizoru.
Je-li tento přístroj přepnut do pohotovostního režimu, zapne se napájení automaticky.
2 Vyberte položku, s níž chcete pracovat pomocí
dálkového ovladače televizoru, a stiskněte [OK].
Informace o okně FUNCTION MENU (➡ 59).
Dálkovým ovladačem televizoru lze přehrávat disky pomocí „Ovládací panel“ (níže) a zobrazit hlavní menu pro DVD-Video.
1 Stiskněte [OPTION].
Např.
Ovládací panel
FUNCTION MENU Top Menu
Menu
Volba mechaniky
OK
RETURN
[Poznámka]
Při zobrazeném hlavním menu DVD-Video nebo během kopírování DVD-Video nelze menu OPTION použít.
2 Vyberte položku a stiskněte [OK].
Ovládací panel Zobrazí se Ovládací
FUNCTION MENU Zobrazí se okno
Top Menu [DVD-V] Zobrazí se hlavní menu
Menu [DVD-V] Zobrazí se menu (31). Volba mechaniky Výběr jednotky HDD,
Otočit DOPRAVA (JPEG)
Otočit DOLEVA (JPEG)
Přiblížit (JPEG) Zvětšení či zmenšení Vzdálit (JPEG)
FUNCTION MENU
HDD
Přehrávání
Záznam
Vymazání
Kopírování
Ostatní funkce
OK
RETURN
panel (➡ níže).
FUNCTION MENU (výše).
(31).
DVD či SD ([EH67])
Otočení statického snímku (37).
statického snímku (37).
Zbývá
30:00 SP
“/Q Link)
TM
Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link „HDAVI Control
Ovládací panel – použití
Ovládací panel umožňuje provádět operace, jako je vyhledávání vpřed a vzad , zastavení atd. pomocí dálkového ovladače televizoru. Proveďte kroky 1 a 2 postupu „Použití okna s menu OPTION k obsluze tohoto přístroje“ (➡ výše).
Zobrazí se Ovládací panel (➡ vpravo). Při přehrávání titulu či DVD-Video atd.
–[3]: Pauza, [4]: Zastavení, [2]: Vyhledávání vzad, [1]: Vyhledávání
vpřed, [OK]: Přehrávání, [EXIT]: Zavření obrazovky.
Při přehrávání statických snímků
–[4]: Zastavení, [2]: Zobrazení předchozího snímku [1]: Zobrazení
dalšího snímku [EXIT]: Zavření obrazovky.
Search
Play
Když chcete nechat televizor zapnutý a tento přístroj přepnout do pohotovostního režimu
Stiskněte [Í DVD] na dálkovém ovladači tohoto přístroje a nastavte pohotovostní režim.
Když „HDAVI Control“ nepoužíváte
Nastavte „VIERA Link“ v menu Nastavení na „Vyp.“ (➡ 63).
Ovládací panel
Pause
Search
Stop
Exit
RQT8904
19
KROK 2 Nastavení příjmu kanálů a nastavení televizoru
RQT8904
20
DVD
Í DVD
Číselná tlačítka
3,4,2,1
OK
Í
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
TV
Í
2 54 8 0
P
AV
O
R
PAUSE
C
/
G
OK
SELECT
H
CREATE
VOL
CH
3
CH
6
ShowView
9
STATUS
INPUT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
EXIT
E
C
K
F
U
N
C
RETURN
Ovládací tlačítka televizoru
EXIT
T
I
O
N
M
E
N
U
FUNCTION MENU
RETURN
1 Zapněte televizor a vyberte příslušný
vstup AV, který odpovídá připojení k tomuto přístroji.
2 Stisknutím [Í DVD] zapněte přístroj.
Při připojení k televizoru vybaveném funkcemi Q Link (➡ 18) se zahájí stahování dat z televizoru.
Nahrávání z TV
Poz. 4
Probíhá nahrávání, čekejte, prosím. Zrušení - stisknutím RETURN:
RETURN
Z televizoru můžete stáhnout informace o naladěných stanicích. Je-li naladěn televizní kanál, který vysílá informace o času a datu, funkce automatické synchronizace času tohoto přístroje synchronizuje čas.
Zobrazí-li se na televizoru menu nastavení země.
Country
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Poccия
Others (OIRT) Others (CCIR)
SELECT
OK
RETURN
RETURN: leave OK: access
Stisknutím [3, 4] vyberte zemi a stiskněte [OK].
Spustí se automatické nastavení. To trvá okolo 8 minut.
Po dokončení zapojení se zobrazí obrazovka nastavení poměru stran televizoru.
TV formát
ŠIROKOÚHLÝ TV FORMÁT 16:9
TV 4:3
SELECT
OK
16:9: Při připojení k širokoúhlému televizoru (16:9)Pan & Scan:Při připojení k televizoru s poměrem 4:3
[HDD] [RAM]
Tituly jsou nahrávány tak, jak se zobrazují na obrazovce.
[DVD-V]
Video nahrané pro širokoúhlou obrazovku se přehrává jako Pan & Scan (není-li to zakázáno výrobcem disku) (77).
Letterbox:Při připojení k televizoru s poměrem 4:3
Širokoúhlý obraz je zobrazen ve stylu letterbox (➡ 77).
16:9
Pan & Scan
Letterbox
RETURN
3 Stisknutím [3, 4] vyberte poměr
stran televizoru a stiskněte [OK].
Když se zobrazí televizní obraz, je nastavení dokončeno.
Pro uživatele, jež v kroku 2 vybrali „Others“
Změna menu na obrazovce na jazyk, který chcete zobrazit
1 U zastaveného přístroje stiskněte [FUNCTION MENU]. 2 Stisknutím [3, 4] vyberte „To Others“ a stiskněte [OK]. 3 Stisknutím [3, 4] vyberte „Setup“ a stiskněte [OK]. 4 Stisknutím [3, 4] vyberte „Display“ a stiskněte [1]. 5 Stisknutím [3, 4] vyberte „Language“ a stiskněte [OK]. 6 Stisknutím [3, 4] vyberte jazyk, který chcete zobrazit, a
stiskněte [OK].
7 Stiskněte [EXIT].
[Poznámka]
Je-li v menu nastavení země vybráno „Poccč˙“ (Rusko), zřejmě se správně nezobrazí názvy televizních stanic a nebude fungovat automatické nastavení hodin. Nastavte hodiny ručně (➡ 67).
Zadání nebo změna názvu televizní stanice ➡ 65
Předčasné zastavení
Stiskněte [RETURN].
Zobrazí-li se menu nastavení hodin
Nastavte hodiny ručně (➡ 67).
Chcete-li ověřit správné naladění stanic
(65)
Chcete-li spustit zapojení znovu (➡ 66)
Využití progresivního videa
Připojením konektorů COMPONENT VIDEO OUT přístroje k televizoru na bázi LCD či plazmy nebo k LCD-projektoru kompatibilnímu s progresivním skenováním lze využívat progresivní video (➡ 77).
1 U zastaveného přístroje
Stiskněte [FUNCTION MENU].
2 Stisknutím [3, 4] vyberte „Ostatní
funkce“ a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [3, 4] vyberte
„Nastavení“ a stiskněte [OK].
4 Stisknutím [3, 4] vyberte „Zapojení“
a stiskněte [1].
5 Stisknutím [3, 4] vyberte
„Progresivní“ a stiskněte [OK].
6 Stisknutím [3, 4] vyberte „Zap.“ a
stiskněte [OK].
Výstup se přepne na progresivní.
[Poznámka]
Při připojení k běžnému televizoru (CRT: s katodovou trubicí) nebo
k vícesystémovému televizoru v režimu PAL může i v případě, že je kompatibilní se systémem progresivního videa, docházet k blikání obrazu. V takovém případě vypněte „Progresivní“ (➡ 39).
Při připojení k nekompatibilnímu televizoru nebude obraz
zobrazován správně.
Je-li položka „AV1 výstup“ v menu Nastavení nastavena na „RGB 1
(bez komponentu)“ či „RGB 2 (bez komponentu)“, nedojde k žádnému výstupu z konektorů COMPONENT VIDEO OUT (➡ 63).
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
Zavření obrazovky
Stiskněte [EXIT].
KROK 3 Zapojení pro konkrétní televizor a dálkový ovladač
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
Nastavení
Ladění
Dálkové ovládání
Stiskněte “nspolu s “OK” na dálkovém ovládání po dobu delší než 5 sekundy.
Disk Obraz
Ovládání televizoru
Provozní tlačítka dálkového ovladače televizoru lze zkonfigurovat pro zapnutí/vypnutí televizoru, změnu jeho vstupního režimu, výběr televizního kanálu a změnu hlasitosti televizoru.
DVD
TV
Í
Zapnutí/vypnutí televizoru
Výběr vstupu
DRIVE SELECT
Í
VOL
CH
AV
PAG E
Hlasitost
Výběr kanálu
1 Zamiřte dálkový ovladač na televizor
Přidržte tlačítko [Í TV] a zadejte kód pomocí číselných tlačítek.
Např. 01: [0] [1] 10: [1] [0]
Výrobce a číselný kód
Značka Kód Značka Kód
Panasonic 01/02/03/04 METZ 05/28 AIWA 35 MITSUBISHI 05/19/20/47 AKAI 27/30 MIVAR 24 BEJING 33 NEC 36 BEKO 05/71/72/73/74NOBLEX 33
BENQ 58/59 NOKIA 25/26/27/
BP 09 NORDMENDE 10 BRANDT 10/15 OLEVIA 45 BUSH 05 ONWA 30/39/70 CENTREX 66 ORION 05 CHANGHONG 69 PEONY 46/69 CURTIS 05 PHILCO 41/48/64 DAEWOO 64/65 PHILIPS 05/06/46 DESMET 05 PHONOLA 05 DUAL 05 PIONEER 37/38 ELEMIS 05 PROVIEW 52 FERGUSON 10/34 PYE 05 FINLUX 61 RADIOLA 05 FISHER 21 SABA 10 FUJITSU 53 SALORA 26 FUNAI 63/67 SAMSUNG 32/42/43/
GOLDSTAR 05/50/51 SANSUI 05 GOODMANS 05 SANYO 21/54/55/56 GRADIENTE 36 SCHNEIDER 05/29/30 GRUNDIG 09 SEG 05/69/75/
HIKONA 52 SELECO 05/25 HITACHI 05/22/23/40/41SHARP 18
60/61
65/68
76/77/78
Pokud na dálkové ovládání reagují jiné výrobky značky Panasonic
Umístíte-li blízko sebe další výrobky Panasonic, změňte kód dálkového ovladače v hlavním přístroji a v dálkovém ovladači (oba musí být stejné).
V běžných podmínkách použijte „DVD 1“ (továrně nastavený kód).
1 U zastaveného přístroje
Stiskněte [FUNCTION MENU].
2 Stisknutím [3, 4] vyberte „Ostatní
funkce“ a stiskněte [OK].
3 Stisknutím [3, 4] vyberte
„Nastavení“ a stiskněte [OK].
4 Stisknutím [3, 4] vyberte „Ostatní“ a
stiskněte [1].
5 Stisknutím [3, 4] vyberte „Dálkové
ovládání“ a stiskněte [OK].
6 Stisknutím [3, 4] vyberte kód („DVD
1“, „DVD 2“ nebo „DVD 3“) a stiskněte [OK].
Změna kódu na dálkovém ovladači
7 Při stisknutém [OK] stiskněte a
přidržte číselné tlačítko ([1], [2] či [3]) po dobu více než 5 sekund.
8 Stiskněte [OK].
Když se na displeji přístroje zobrazí následující
indikátor
Kód dálkového ovládání přístroje
INNO HIT 05 SIEMENS 09 IRRADIO 30 SINUDYNE 05 ITT 25 SONY 08 JINGXING 49 TCL 31/33/66/
JVC 17/30/39/70 TELEFUNKEN 10/11/12/
KDS 52 TEVION 52 KOLIN 45 TEX ONDA 52 KONKA 62 THOMSON 10/15/44 LG 05/50/51 TOSHIBA 16/57 LOEWE 07/46 WHITE
WESTINGHOUSE
MAG 52 YA M AH A 18/41
67/69
13/14
05
2 Vyzkoušejte zapnutí televizoru a
změnu kanálů.
Opakujte postup, dokud nenajdete kód, který umožňuje
správné ovládání.
Není-li značka vašeho televizoru uvedena v seznamu kódů
nebo jestliže uvedený kód neumožňuje ovládání tohoto televizoru, není s ním dálkový ovladač kompatibilní.
[Poznámka]
Je-li u značky daného televizoru uvedeno více hodnot, vyberte kód
umožňující správnou funkci.
Změňte kód v dálkovém ovladači tak, aby odpovídal hlavnímu přístroji (krok 7).
[Poznámka]
Provedení „Inicializace“ v menu Nastavení vrátí kód hlavního přístroje na „DVD 1“. Změňte kód dálkového ovladače na 1 (krok 7).
KROK 2 Nastavení příjmu kanálů a nastavení televizoru/KROK 3 Zapojení pro konkrétní televizor a dálkový ovladač
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte [RETURN].
Zavření obrazovky
Stiskněte [EXIT].
RQT8904
21
Nahrávání televizních programů
RQT8904
22
2
OPEN/CLOSE
REC
DVD
Í
DRIVE SELECT
TV
Í
VOL
CH
AV
3
5
1
Číselná tlačítka
3,4,2,1
OK
AUDIO
5
1
7
DELETE
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
AUDIO DISPLAY
REC
54 8 0
R
P
REC MODE
PAUSE
O
G
OK
6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
C
/
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
CH
ShowView
STATUS
PLAY/x1.3
EXIT
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
3
;
4
3
2
Viz také „Důležité poznámky k nahrávání“ (➡ 8).
V závislosti na typu disku používaného k nahrávání nebo na druhu vysílání se mohou u titulu, který chcete nahrát, vyskytovat omezení.
Není možné bez přerušení nahrávat z jedné strany
[RAM]
oboustranného disku na druhou. Je nutné vysunout disk a otočit jej
[+RW] Hlavní menu můžete vytvořit pomocí „Vytvoření Top Menu“
(58). Nahrávání a střih na disku může způsobit vymazání menu. V takovém případě vytvořte menu znovu.
[HDD]
Na HDD je možné nahrát až 500 titulů. (Při trvalém nahrávání po
velmi dlouhou dobu jsou tituly automaticky rozděleny po
8 hodinách.) [RAM] [-R] [-RW‹V›] Na jeden disk je možné nahrát až 99 titulů.
[+R] [+RW]
Na jeden disk je možné nahrát až 49 titulů.
[SD] ([EH67])
Na kartu není možné nahrávat.
Příprava
Zapněte televizor a vyberte příslušný vstup videa, který odpovídá
připojení k tomuto přístroji. Zapněte přístroj.
1 Stisknutím [DRIVE SELECT] vyberte
jednotku HDD či DVD.
Na displeji přístroje se rozsvítí indikátor HDD nebo DVD.
2 Pokud jste vybrali jednotku DVD
Stisknutím [< OPEN/CLOSE] na hlavním přístroji otevřete zásuvku a vložte disk.
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka zásuvku zavřete.Používáte-li DVD-RAM 8 cm nebo DVD-R 8 cm, vyjměte
disk z kazety.
Disk v kazetě
Vložte štítkem nahoru.
Funkce automatického výběru jednotky
[RAM] [Pouze pro disky s pojistkou proti zápisu na kazetě nastavenou na „PROTECT“ (56, Ochrana kazety)] [DVD-A] ([EH67]) [DVD-V] [VCD] [CD] Pokud přístroj nahrává na HDD nebo je zastaven, při vložení
disku automaticky přepne na jednotku DVD.
Pokud disk vysunete a zavřete zásuvku disku, dojde k
automatickému výběru jednotky HDD.
Vložte štítkem nahoru se šipkou směřující dovnitř.
Řádně vložte.
3 Stisknutím [WXCH] vyberte kanál.
RECREC
Výběr pomocí číselných tlačítek: Např. 5: [0] [5]
15: [1] [5]
4 Stisknutím [REC MODE] vyberte režim
nahrávání (XP, SP, LP či EP).
RECREC
Chcete-li nahrávat zvuk pomocí LPCM (pouze režim XP):
Nastavte „Zvukový režim pro XP záznam“ v menu Nastavení na „LPCM“ (➡ 62).
Zbývající doba na disku
5 Stisknutím [¥ REC] spust’te
nahrávání.
REC
Nahrávka se uskuteční na volné místo na HDD či na disku. Stávající data nebudou přepsána. Během nahrávání není možné měnit kanál ani režim
nahrávání.
Když je tento přístroj v pohotovosti pro časované nahrávání,
je možné nahrávat. Avšak nastane-li čas pro spuštění časovaného nahrávání, dojde k zastavení probíhajícího nahrávání a k zahájení časovaného nahrávání.
[HDD] [RAM] Je-li „Záznam s vys. rychl. kopírování “
.
nastaveno na „Vyp.“ (61), lze během nahrávání stisknutím [AUDIO] změnit přijímaný zvuk. (Zvuk pořizovaného záznamu to neovlivní.)
Pozastavení nahrávání
Stiskněte [;].
Dalším stiskem nahrávání obnovíte. Nahrávání lze rovněž obnovit stisknutím [¥ REC]. (Titul nebude rozdělen na samostatné tituly.)
Zastavení nahrávání
Stiskněte [∫].
Úsek od začátku do konce záznamu se označuje jako jeden titul.[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Po skončení nahrávání trvá přibližně 30
sekund, než přístroj dokončí zpracování informací o nahrávání.
Aby bylo možné přehrávat disky DVD-R, DVD-RW (formát DVD­Video) a +R (nahrané tímto přístrojem) na jiných přehrávačích DVD, je nutné je uzavřít (➡ 58).
Pokud stanice vysílá teletextové informace
Je-li správně nastavena „Str.s tituly“ stanice, přístroj automaticky nahraje název programu i název stanice (➡ 65).
[Poznámka]
Získávání informací o titulu může přístroji určitou dobu trvat (až 30 minut) a nemusí se vždy podařit.
Rychlý start (➡ 64)
Rychlé spuštění za 1 s při nahrávání na DVD-RAM a HDD
(Při připojení k televizoru pomocí konektorů 21kolíkový Scart, Komponentní video, Video či S Video) Od zapnutí napájení se spustí nahrávání na DVD-RAM a HDD přibližně 1 sekundu po stisknutí tlačítka REC. (Režim rychlého spuštění)
V době zakoupení je „Rychlý start“ nastaveno na „Zap.“.V závislosti na typu televizoru či připojeného terminálu může
zobrazení obrazovky chvíli trvat.
[Poznámka]
Spuštění trvá až minutu v těchto případech:
– Přehráváte disk nebo spouštíte nahrávání na jiné disky než
DVD-RAM. – Chcete provádět jiné operace. – Nebyly nastaveny hodiny.
Režimy nahrávání a přibližné doby záznamu
V závislosti na nahrávaném obsahu může být skutečná doba záznamu kratší než je uvedeno. (Časové údaje v této tabulce jsou pouze přibližné.)
HDD DVD-RAM DVD-R
Režim nahrávání
[EH57]
(160 GB)
[EH67]
(250 GB)
Jednostranný
(4,7 GB)
Dvoustranný
(9,4 GB)
§1
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 GB)
DVD-R DL
(8,5 GB)
§3
+R DL
§3
(8,5 GB)
XP (režim vysoce kvalitního
36 hod. 55 hod. 1 hod. 2 hod. 1 hod. 1 hod. 45 min. 1 hod. 45 min.
nahrávání)
SP (režim standardního
70 hod. 111 hod. 2 hod. 4 hod. 2 hod. 3 hod. 35 min. 3 hod. 35 min.
nahrávání)
LP (režim dlouhého
138 hod. 222 hod. 4 hod. 8 hod. 4 hod. 7 hod. 10 min. 7 hod. 10 min.
nahrávání)
EP (režim extra dlouhého nahrávání)
§4
FR (režim flexibilního nahrávání)
§1
Není možné bez přerušení nahrávat či přehrávat z jedné strany oboustranného disku na druhou.
§2
Když je „Doba záznamu v režimu EP“ nastaveno na „EP (6 hodin)“ v menu Nastavení (➡ 61). Kvalita zvuku je lepší při nastavení „EP (6 hodin)“ než při použití „EP (8 hodin)“.
§3
Na tomto přístroji nelze nahrávat přímo na disk DVD-R DL ani +R DL. Tabulka uvádí dobu nahrávání při kopírování. [+R]DL] V režimu „EP“ ani „FR (5hodinové a delší nahrávky)“ nelze kopírovat.
§4
Při nahrávání na HDD v režimu „EP“ či „FR (5hodinové a delší nahrávky)“ nelze provádět vysokorychlostní kopírování na disky +R ani +RW.
§4
284 hod.
hod.§2)
(212
maximálně
284 hod.
443 hod.
(333 hod.§2)
maximálně
443 hod.
8 hod.
(6 hod.§2)
maximálně
8 hod.
16 hod.
(12 hod.§2)
maximálně
8 hod. na
jednu stranu
8 hod.
(6 hod.§2)
maximálně
8 hod.
14 hod. 20 min.
(10 hod. 45 min.§2)
14 hod. 20 min.
Přibližně 9 hod. s kvalitou videa
odpovídající
režimu LP.
[RAM] Při nahrávání na DVD-RAM v režimu „EP (8 hodin)“ není zcela jisté přehrávání na přehrávačích DVD, jež jsou kompatibilní s DVD-RAM.
Bude-li disk přehráván na jiném zařízení, použijte režim „EP (6 hodin)“.
Nahrávání televizních programů
FR (režim flexibilního nahrávání)
Režim FR (flexibilní nahrávání) lze nastavit při kopírování nebo časovaném nahrávání. Přístroj automaticky zvolí rychlost nahrávání mezi XP a EP (8 hodin), což umožňuje využít zbývající volné místo na disku při zajištění maximální kvality záznamu. Například u 90minutového nahrávání na nepoužitý disk DVD-RAM dojde k úpravě kvality obrazu mezi režimy „XP“ a „SP“.
Při nahrávání na HDD je kvalita obrazu automaticky upravena tak, aby se kopírovaný titul přesně vešel na disk 4,7 GB.Na displeji se zobrazují všechny režimy nahrávání od XP až po EP.
RECREC
Vkládání a vyjímání disku
Když se zobrazí obrazovka k potvrzení formátování
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Vložíte-li nový disk nebo disk nahraný na počítači či jiném zařízení, dojde k zobrazení obrazovky pro potvrzení formátování. Zformátujte disk, aby jej bylo možné použít. Veškerý nahraný obsah však bude vymazán.
Formátování
Tento disk není vhodně naformátován. Přejete si naformátovat disk nyní ?
SELECT
Stisknutím [2, 1] vyberte „Ano“ a stiskněte [OK].
Formátování disku
„Vymazání veškerého obsahu disku či karty – Formát“ (➡ 57)
NeAno
RETURN
OK
Při vyjímání nahraného disku
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Pokud nebyl disk upraven pro přehrávání na jiném zařízení, zobrazí se následující obrazovka.
Uzavřete disk za účelem jeho přehrávání na jiných DVD zařízeních. Pozn.: Po uzavř. již záznam ani editace nejsou možné. Může to trvat do min.
Uzavření
Zahajte uzavírání stisknutím tlačítka REC.
Ukončete stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE. Tento disk nesmí být přehráván na jiných DVD přehrávačích bez uzavření.
Uzavření disku
Stiskněte [¥ REC] na hlavním přístroji.
Po spuštění tohoto procesu ho již nelze zastavit.Chcete-li nastavit pozadí, menu pro přehrávání nebo název disku,
v položce „Správa DVD“ před uzavřením vyberte „Top Menu (58)“, „Volba automat.přehrávání (58)“ nebo „Název disku (56)“.
Otevření zásuvky bez uzavření disku
Stiskněte [< OPEN/CLOSE] na hlavním přístroji.
RQT8904
23
Nahrávání televizních programů
Nastavení nahrávání pro vysokorychlostní kopírování
DRIVE SELECT
Číselná tlačítka
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
OK
DVD
Í
DRIVE SELECT
1
7
DELETE
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
OPTION
AUDIO DISPLAY
REC
TV
Í
AV
2 54 8
SELECT
0
PAU SE
C
/
H
G
O
R
P
OK
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
REC MODE
VOL
CH
3
CH
6
ShowView
9
STATUS
INPUT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
EXIT
E
C
K
F
U
N
C
T
RETURN
MANUAL SKIP
DIRECT TV REC
OPEN/CLOSE
REC
Při kopírování ve vysokorychlostním režimu na DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW (formát DVD-Video), +R, +R DL a +RW
1
¥ REC
nastavte „Záznam s vys. rychl. kopírování“ na „Zap.“ před nahráváním na HDD. (Výchozí nastavení je „Zap.“. ➡ 61) Nicméně existují jistá omezení:
Podrobnější informace viz „Při nahrávání dvojjazyčného programu“ a „O poměru stran obrazu při nahrávání programu“ (8).
[Poznámka]
Pokud nehodláte kopírovat tituly ve vysokorychlostním režimu na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formát DVD-Video), +R, +R DL a +RW, nastavte „Záznam s vys. rychl. kopírování“ na „Vyp.“.
STATUS
1
I
O
N
M
E
N
U
FUNCTION MENU
RETURN
Zadání času ukončení nahrávání – nahrávání jedním stisknutím
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Během nahrávání
Stiskněte [¥ REC] na hlavním přístroji a vyberte dobu nahrávání.
Můžete určit až 4 hodiny později.Displej přístroje se změní následovně.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00 ^" Počitadlo (zrušit) ,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
Tato funkce nefunguje při časovaném nahrávání (26) ani při
použití flexibilního nahrávání (➡ 25).
Přístroj se vypne automaticky po dosažení času ukončení
nahrávání.
Zrušení
Stiskněte několikrát [¥ REC] na hlavním přístroji, dokud se nezobrazí počitadlo. Čas ukončení nahrávání je vymazán, nahrávání však pokračuje
dále.
Zastavení nahrávání
Stiskněte [∫].
RQT8904
24
Loading...
+ 56 hidden pages