В зависимости от места продажи
проигрывателей DVD и дисков DVD-Video им
присваиваются региональные коды.
≥Региональный код данной системы “5”.
≥Аппарат воспроизводит диски DVD-Video,
на этикетках которых содержится
маркировка “5” или “ALL”.
Перед началом
Запись
Воспроизведение
эксплуатации
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Пример:
2
5ALL
3
5
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку данного изделия.
Для обеспечения его оптимальной
функциональности и безопасности, пожалуйста,
внимательно прочитайте настоящую
инструкцию.
Перед подсоединением, эксплуатацией или
настройкой данного изделия полностью
прочитайте все инструкции. Сохраните данное
руководство для последующего использования.
Редактирование
Копирование
Удобные
Справочный
функции
материал
EE
RQT8459-1R
GPELOCTEPE·EHNE!
B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV„YETCR JA„EP.
GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HACTPOEK, OTJN¨HSX
OT HN·EOGNCAHHSX, MO·ET GPNBECTN K
OGACHOMY JA„EPHOMY OøJY¨EHND.
HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON„BOLNTE
PEMOHT CAMN—JY¨WE GOPY¨NTV ÍTO
KBAJNINUNPOBAHHOMY CGEUNAJNCTY.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ
КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
GPELOCTEPE·EHNE!
≥ HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV
LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY,
BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM
GPOCTPAHCTBE LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV
YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN.
YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N LPYFNE
GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT
HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR
PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN
BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-„A GEPEFPEBA.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Это изделие может принимать радио помехи,
обусловленные переносными телефонами. Если такие
помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста,
расстояние между изделием и переносным телефоном.
Сетевая вилка должна быть расположена вблизи
оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или
переходник прибора должны оставаться быстро
доступными.
Храните карточки памяти малого размера
как SD Memory Card в местах, недоступных
для детей. Если карточка была проглочена,
сразу же обратитесь к врачу.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(
Внутри аппарата
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5
Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab
gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c
lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne
ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ
nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn
texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
-Если Вы увидите такой символИнформация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах власти или у дилера,
как следует поступать с отходами такого типа.
НЖМД и диски, которые можно использовать для записи и воспроизведения
(продолжение)
(двойной слой на одной стороне)
≥На данном аппарате
невозможно производить
запись непосредственно на
Тип диска
§5
+R
≥4,7 ГБ, 12 см
диск +R DL (➡ 8)
Логотип–––
Обозначение в
настоящей инструкции
[+R] до финализации диска[+R]DL] до финализации диска
[DVD-V] после финализации диска[DVD-V] после финализации диска
Формат +VR (+R/+RW Video Recording)
Формат записи
Данные дисков, записанных с помощью этого метода, можно воспроизводить аналогично
≥После финализации диска или создания главного меню диск можно воспроизводить на
Записываемые и
воспроизводимые данные
Перезаписываемые
Воспроизведение на
других проигрывателях
Совместимость с
высокоскоростной записью
§1
Только после финализации диска
§2
До 16X скорости записи на диск.До 2,4X скорости записи на диск.
§
3
Функции, поддерживаемые данным аппаратом (Y: Возможно, t: Невозможно)
Запись передач, допускающих
только однократную запись
Одновременная запись M 1 и
M 2 для двуязычных передач
Запись изображения в
формате 16:9
§4
t [Записывается только один.
§
4
(➡ 61, Двуяз. выбор звука)]
t (Изображение записывается в
Создание и редактирование
списков воспроизведения
§
1
При использовании диска для однократной записи размер свободного места на записываемом диске не увеличивается даже после удаления программы.
§2
[RAM] Можно воспроизводить на Panasonic DVD рекордерах и DVD-RAM-совместимых проигрывателях DVD.
Используйте совместимую аппаратуру при воспроизведении DVD-R DL, +R DL или +RW.
§3
С данным аппаратом совместимы перечисленные здесь диски, поддерживающие высокоскоростную запись. Однако указанная
скорость не является скоростью копирования.
§4
Дополнительная информация (➡ 8, Важная информация о записи)
§5
Диски +R, записанные на данном аппарате, и диски +R, записанные на другом Panasonic DVD рекордере, могут быть несовместимы.
Однако финализированные диски совместимы, их можно воспроизводить.
§6
Поддерживается воспроизведение записанных на другой аппаратуре дисков с 8X скоростью записи.
≥Рекомендуется использовать диски и карты Panasonic. Также рекомендуется использовать диски DVD-RAM в кассетах, которые
защищают диск от царапин и грязи.
≥Диски могут не записываться из-за своего плохого состояния, а также не воспроизводиться из-за особенностей записи.
≥Данный аппарат не может записывать программы, допускающие “Только однократную запись” на CPRM-совместимые диски DVD-R и
DVD-RW. Вы можете записывать другие программы в формате DVD-Video.
≥
Данный аппарат не позволяет осуществлять запись на диски, содержащие одновременно сигналы PAL и NTSC. (Однако оба вида программ можно
написать на НЖМД). Воспроизведение дисков, содержащих одновременно записи PAL и NTSC, сделанные на другой аппаратуре, не гарантируется.
Примечания
Если “Запись для копир. High Speed” установлен в положение “Вкл.”, ограничения по записи дополнительного звукового канала и т.п. также распространяются
на DVD-RAM. Установите положение “Выкл.”, если высокоскоростное копирование на DVD-R и т.п. не потребуется при записи программы (
Финализация
Процесс, обеспечивающий возможность воспроизведения записанного диска на оборудовании, воспроизводящем такие носители. После
финализации диска диск будет пригоден только для воспроизведения и больше не может быть дописан или отредактирован. (
Форматирование
Форматирование – это процесс подготовки носителя, например диска DVD-RAM, к записи на записывающей аппаратуре. (➡ 55)
На данном аппарате невозможно осуществлять запись непосредственно на диски DVD-R DL и +R DL.
Запишите на НЖМД, а затем скопируйте на диск.
При воспроизведении DVD-R DL (двухслойный, односторонний) и +R DL (двойнoй cлой, односторонний)
диски DVD-R DL (двухслойный, односторонний) и
+R DL (двойнoй cлой, односторонний) имеют два
записываемых слоя на одной стороне. Если на
первом слое недостаточно свободного места для
записи программы, оставшиеся данные
записываются на второй слой. При
воспроизведении фрагмента, записанного на
обоих слоях, аппарат автоматически
переключается между слоями и воспроизводит
фрагмент так же, как обычная программа. Однако
при переключении аппарата между слоями
видеоизображение и звук могут на короткое
время прерываться.
Этот метод предназначен для записи кинофильмов на диски +R/+RW.
содержимому дисков, записанных в формате DVD-Video.
∫ Режимы записи и приблизительная продолжительность записи ➡ 21
+R DL
Только на +RW-совместимых
проигрывателях.
До 4X скорости записи на
t [Записывается только один.
(➡ 61, Двуяз. выбор звука)]
t (Изображение записывается
формате 4:3).
в формате 4:3).
При переключении слоев:
Видеоизображение и звук могут быть
на короткое время прерываться
Второй записываемый слой
Доступное
свободное место
Первый записываемый слой
Заголовок 1
Заголовок 2
Направление воспроизведения
+RW
[+RW]
§6
диск.
➡
22).
➡
(Внешний
сектор диска)
Информация о НЖМД, дисках и картах
56)
RQT8459
5
Информация о НЖМД, дисках и картах
Диски только для воспроизведения (12 см/8 см)
Ти п д и ск аDVD-VideoDVD-AudioDVD-RW (формат DVD Video Recording)
Логотип
Обозначение
в настоящей
инструкции
ИнструкцииДиски с высококачественными
записями видео и музыки
.
Ти п д и ск аDVD-RCDVideo CD
Логотип–
[DVD-V][DVD-A][-RW‹VR›]
Диски с
высококачественн
ыми записями
музыки
≥2-канальное
воспроизведение
на данном
аппарате.
Диск DVD-RW, записанный на другом DVD рекордере
≥Данный аппарат может воспроизводить программы,
допускающие “Только однократную запись”, если они
записаны на CPRM-совместимом диске.
≥
После форматирования (➡55) диск можно записывать в
формате DVD-Video и воспроизводить на данном аппарате.
≥Может потребоваться финализация диска на
аппаратуре, использованной для записи.
SVCD
§2
RQT8459
6
Обозначение
в настоящей
DivX, MP3, JPEG/TIFF[CD]DivX, MP3, JPEG/TIFF[VCD]
инструкции
Инструкции
≥DVD-R
§1
с видео,
записанным в формате
DivX
§1
≥DVD-R
с музыкой,
записанной в формате
MP3
§1
≥DVD-R
со снимками,
записанными в формате
JPEG и TIFF
Записи звука и музыки
(включая CD-R/RW
§1
≥Видеодиски CD-R и
)
CD-RW
в формате DivX
≥
Музыкальные диски CD-R
и CD-RW
формате MP3
≥
Диски CD-R и CD-RW
со снимками,
записанными в
§1
, записанные
§
1
, записанные в
Записи музыки и видео (включая
CD-R/RW
§
1
§1
)
форматах JPEG и TIFF
§
1
Завершайте сеанс после записи. Воспроизведение некоторых дисков может быть невозможным из-за особенностей процесса записи.
§2
Соответствующий стандарту IEC62107.
≥Производитель диска может налагать условия на методы воспроизведения диска. Поэтому не всегда возможно управление
воспроизведением в соответствии с описанием, приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации. Внимательно прочитайте
инструкцию к диску.
≥Возможность осуществления операций и качество звука на дисках, не соответствующих спецификациям CD-DA (управление
копированием дисков и т. д.), не гарантируется.
Касательно DVD-Audio
Некоторые многоканальные диски DVD-Audio имеют установленную изготовителем защиту от микширования (➡ 73) всего
содержимого или его части. Данный аппарат не будет воспроизводить защищенные от микширования дорожки надлежащим образом
(например, будет воспроизводиться только звук из двух фронтальных каналов). Руководствуйтесь информацией на обложке диска.
Диски, несовместимые для
воспроизведения
≥2,6 и 5,2 ГБ DVD-RAM, 12 см
≥3,95 и 4,7 ГБ DVD-R for Authoring
≥DVD-R, записанные в формате DVD Video Recording
≥DVD-R (формат DVD-Video), DVD-R DL, DVD-RW (формат
DVD-Video), +R, +R DL, записанные на других аппаратах и не
финализированные. (➡ 73).
≥Диски DVD-Video с региональным кодом, отличным от “5” или
“A L L”.
≥Blu-ray
≥Имеющиеся в продаже диски DVD-ROM, +R (8 см), CD-ROM,
CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD,
“Chaoji VCD”, включая диски CVD, DVCD и SVCD, которые не
соответствуют IEC62107 и т.п.
Типы дисков или фрагментов,
записанных на НЖМД,
соответствующие системе
подключенного телевизора
Руководствуйтесь данной таблицей при воспроизведении
дисков PAL или NTSC или фрагментов, записанных на НЖМД в
системе PAL или NTSC.
(Y: Просмотр возможен, t: Просмотр невозможен)
Система
телевизора
Мультисистемный
телевизор
Телевизор NTSC
Телевизор PAL
§1
Если выбрать “NTSC” для параметра “Система TB” (➡ 64),
изображение может отображаться более четко.
§2
Выберите “NTSC” в “Система TB” (➡ 64).
§3
Если телевизор не может обрабатывать сигналы PAL 525/60,
Диск/Фрагменты,
записанные на
НЖМД
PA LY
NTSC
PA Lt
NTSC
PA LY
NTSC
§3
Y
Да/Нет
§1
Y
§2
Y
(PAL60)
изображение будет отображаться с искажением.
≥При воспроизведении фрагментов, записанных на НЖМД,
проверьте на соответствие “Система TB” системе, в которой
сделана запись (➡ 64).
Карты памяти, совместимые с данным аппаратом
Ти пSD-карта памяти
miniSD
TM
Карта
§
MultiMediaCard
Обозначение в настоящей
инструкции
Записываемые и
воспроизводимые данные
ИнструкцииВставляется прямо в слот для SD-карты.
[SD]
Фотоснимки
Видео (MPEG2)
§
Необходим miniSDTM адаптер, приложенный к miniSDTM карте.
≥Можно воспроизводить и копировать снимки, полученные на цифровых камерах и т. п. (➡ 34,
50).
≥Можно настраивать DPOF (Digital Print Order Format) для автоматической печати снимков на
домашнем принтере или в фотолаборатории (➡ 43, 73).
≥Кинофильмы в формате MPEG2, снятые видеокамерой Panasonic SD и т.д., можно копировать
на НЖМД или DVD-RAM. (➡ 49)
≥Кинофильмы в формате MPEG2 нельзя воспроизводить непосредственно с SD-карты.
≥Совместимые с: FAT 12 или FAT 16
Совместимые SD-карты памяти
≥Можно использовать SD-карты памяти следующей емкости (от 8 МБ до 2 ГБ).
8 МБ,16 МБ,32 МБ,64 МБ,
128 МБ,256 МБ,512 МБ,1 ГБ, 2 ГБ (Максимум)
≥Объем доступной памяти несколько меньше емкости карты.
≥Сверяйтесь с самой свежей информацией на нижеуказанном веб-узле.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Узел доступен только на английском языке).
≥Форматирование SD-карта памяти на другом оборудовании может привести к увеличению времени записи. Также, если SD-карта
памяти отформатирована на ПК, она может оказаться несовместимой с данным аппаратом. В таких случаях следует
отформатировать карту на данном аппарате (➡ 55, 73).
≥Данный аппарат поддерживает SD-карты памяти, отформатированные в системах FAT 12 и FAT 16 в соответствии со
спецификациями SD-карт памяти.
≥Рекомендуется использовать SD-карты Panasonic.
Информация о НЖМД, дисках и картах
Структура отображения папок данным аппаратом
Данный аппарат может отображать следующие .
¢¢¢: ЦифрыXXX: Буквы
DVD-RAM
JPEG
DCIM¢¢¢
DCIM
§
Папки можно создавать на другой аппаратуре. Однако эти папки нельзя выбрать в качестве целевых при копировании.
(Папка высшего уровня)
¢¢¢XXXXX
XXXX
XXXX
¢¢¢XXXXX
XXXX
¢¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
(Папка с изображениями)
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
.JPG
.TIF
≥Не могут отображаться папки, содержащие в имени только цифры “0” (например, DCIM000 и т.п.).
≥Если имя папки или файла введено на другой аппаратуре, это имя может отображаться неправильно, а воспроизведение или
редактирование данных будет невозможным.
Карта
(Папка высшего уровня)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF или IMEXPORT
XXXX
XXXX
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
MGR_INFO
(Папка с изображениями)
XXXX
¢¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
¢¢¢¢
MOV
MOV
PRG
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
.JPG
.TIF
(Папка с данными в формате MPEG2)
¢¢¢
.MOD
¢¢¢
.MOI
¢¢¢
.PGI
(Папка с информацией о данных в формате
MPEG2)
RQT8459
7
Важная информация о записи
Y
k
При записи
двуязычных
программ
При записи программ
в формате 16:9
(широкоэкранный)
[HDD] [RAM]
Можно записывать основной и
дополнительный звуковые каналы
одновременно.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Выберите главный или дополнительный
звуковой канал перед записью
(➡ 61, Двуяз. выбор звука)
Можно переключать звуковые каналы во время
воспроизведения.
(➡ 30, Переключение звуковых каналов во время
воспроизведения)
M1
Привет
Однако в следующих случаях следует выбрать для
записи основной или дополнительный канал звука:
–Записи звука в режиме LPCM (➡61, Режим
звука для записи XP)
–“Запись для копир. High Speed” установлен на
➡
“Вкл.” (
22)
M1
Привет
M2
Hello
При записи с внешней аппаратуры
–Выберите “M 1” или “M 2” на внешней
аппаратуре.
При записи с внешней аппаратуры
–Выберите “M 1” и “M 2” на внешней аппаратуре.
[HDD][RAM][-R][-RW‹V›][+R][+RW]
Формат 16:9 (Широкоэкранный)
Запись в формате 4:3
Записывается
только
выбранный
звуковой канал.
Для
высокоскоростного
копирования
фрагментов с НЖМД
на DVD-R и т.п.
При записи цифровых
передач
Воспроизведение
дисков на других
проигрывателях DVD
Перед записью на НЖМД установите “Запись для копир. High Speed” на “Вкл.” (➡ 22).
Аппарат поддерживает высокоскоростное копирование (макс. скорость 86Х
на НЖМД необходимо выполнить следующую установку.
§
Макс. скорость отличается на различных дисках.
Нач. наст.
Приём ТВ
Диск
Уcтaнoвки записи
EP (8
Вреня залиси в режине EP
Запись для копир. High Speed
Cкор. DVD для High Speed Copy
Ч
Вкл.
Maкcимaльнaя
асо
в
)
Запись на НЖМД
НЖМД
§
); однако перед записью
Изображение
Звук
Высокоскоростное копирование на
DVD-R и т.п.
Запись цифровых передач, допускающих “Только однократную запись” на диски DVD-R, DVD-RW, +R, +RW
➡
или 8-см диски DVD-RAM невозможна. Используйте НЖМД или CPRM-совместимый (
73) DVD-RAM.
[RAM] Только CPRM-совместимые диски.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[HDD]
(Y: Возможно, t: Невозможно)
≥Фрагменты с ограничением “Только однократная запись” можно переносить с НМЖД только на
CPRM-совместимые DVD-RAM (фрагменты удаляются с НЖМД). Они не подлежат копированию.
≥Защита от копирования может привести к неправильному копированию даже на видеокассету.
≥Нельзя копировать списки воспроизведения, созданные из фрагментов с ограничением “Только
однократная запись”.
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL]
После записи или копирования диск нужно финализировать (➡ 56).
После записи или копирования фрагментов на данном аппарате необходимо финализировать DVD-R
и т.д. Это позволит воспроизводить их так же, как имеющиеся в продаже фильмы на дисках DVDVideo. Однако после этого дополнительная запись и перезапись на данные диски будет невозможна, и
они могут использоваться только для воспроизведения.
§
Запись и копирование на диски DVD-RW будут снова возможны после форматирования.
Запись на DVD-R и т.п.
Финализация
§
Воспроизведение на другой
аппаратуре DVD
GHC
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
H
C
R
A
E
S
R
E
T
N
E
L
O
V
Y
A
L
P
S
I
D
U
N
E
M
P
O
T
N
R
U
T
E
R
N
O
U
N
E
M
F
F
D
C
I
N
9
V
O
N
E
P
O
D
N
U
O
R
R
T
U
A
S
.
E
A
P
E
E
R
D
O
M
R
O
T
I
N
O
M
E
D
O
M
E
R
U
T
C
I
P
1
2 3 4 5
;∫1:/65/9
DISC
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
RQT8459
8
Записи на диски
DVD-R DL и +R DL
На данном аппарате невозможно осуществлять запись непосредственно на диски
DVD-R DL и +R DL.
Запишите на НЖМД, а затем копируйте на диск.
≥Одновременная запись на НЖМД (Накопитель на жестких магнитных дисках) и DVD невозможна.
Меры предосторожности при обращении с накопителем на жестких магнитных дисках (НЖМД)
Поскольку НЖМД является высокоточным записывающим устройством, которое позволяет осуществлять записи большой
продолжительности и работает на высоких скоростях, оно обладает высокой чувствительностью к повреждениям и нуждается в
особом обращении.
Возьмите себе за правило сохранять на дисках резервные копии важных записей.
∫ НЖМД не обладает стойкостью к вибрации/толчкам или пыли
Некоторые условия размещения и обращения с НЖМД могут привести к тому, что хранящиеся данные будут повреждены, а
воспроизведение и запись станут невозможными. Не подвергайте аппарат воздействию вибрации и ударов, не вынимайте вилку
сетевого шнура из розетки, особенно во время работы устройства. Перебои питания во время записи или воспроизведения могут
привести к повреждению данных.
∫ НЖМД – это устройство для временного хранения
НЖМД не рассчитан на постоянное хранение записанных данных. Используйте НЖМД в качестве временного запоминающего
устройства для однократного просмотра, редактирования или сохранения записей на диски.
∫ Незамедлительно сохраните (скопируйте) все записи на другой носитель при первых признаках
возможных неполадок в работе НЖМД.
Неполадки в работе НЖМД могут привести к появлению посторонних шумов или проблем с изображением (искажения и т.п.).
Эксплуатация НЖМД в этих условиях может усугубить проблему, а в худшем случае – вывести НЖМД из строя. При первых признаках
неполадок перепишите все содержимое на диски и обратитесь в сервисный центр. Записанная информация (данные) на НЖМД,
который вышел из строя, не восстанавливается.
≥Автоматический переход НЖМД в режим SLEEP (➡ ниже), включение или выключение аппарата может сопровождаться
посторонним шумом. Это не является признаком неисправности аппарата.
∫ Рекомендации по размещению аппарата
≥Не располагайте аппарат в замкнутых пространствах,
где будет закрыто заднее отверстие вентилятора
охлаждения и боковые вентиляционные отверстия.
≥Ставьте аппарат на ровные поверхности, не
подвергающиеся вибрациям или толчкам.
≥Не ставьте аппарат на
нагревающуюся аппаратуру,
например, на видеомагнитофон
и т.п.
конденсация. Конденсация — это процесс образования
влаги на холодных поверхностях в условиях резких
колебаний температуры. Конденсация может привести к
внутреннему повреждению аппарата.
≥Условия, в которых возможна конденсация
–Резкие колебания температуры (перемещение из места с
очень высокой температурой в место с очень низкой
температурой или наоборот, под действием кондиционера
воздуха или в случае непосредственного контакта
аппарата с холодным воздухом). Воздействие холодного
воздуха на НЖМД (нагревающийся во время работы)
может привести к конденсации внутри НЖМД и
повреждению считывающих головок НЖМД и т.п.
–Если в помещении высокая влажность или много пара.
–В дождливую погоду.
В вышеуказанных ситуациях не включая аппарат, дайте
ему достичь комнатной температуры и подождите 2–3 часа,
чтобы конденсация исчезла.
Данный аппарат
Видеомагнитофон
∫ Дым от сигарет и т.п. может привести к
неполадкам или поломкам
Попадание внутрь аппарата дыма от сигарет или аэрозоля/
паров инсектицидов и т.п. может привести к его поломке.
∫ Во время работы
≥Нельзя двигать аппарат или подвергать его воздействию
вибрации или толчков. (Возможно повреждение НЖМД).
≥Нельзя вынимать вилку сетевого шнура из розетки или
выключать аппарат при помощи сетевого выключателя.
Когда аппарат включен, НЖМД вращается с высокой
скоростью. Шум или движение из-за вращения является
нормальным явлением.
∫ Перемещение аппарата
1 Выключите аппарат. (Подождите, пока с экрана не
исчезнет сообщение “BYE”).
2 Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
3 Перемещайте аппарат только после полной остановки
(примерно через 2 минуты), чтобы не подвергать его
воздействию вибрации и толчков. (Даже после
выключения аппарата НЖМД продолжает работать в
течение короткого времени).
∫ Доступное время записи на НЖМД
Поскольку в данном аппарате используется система сжатия данных VBR (Регулируемая скорость передачи данных), которая
адаптирует записанные сегменты данных к сегментам видеоданных, возможно несоответствие между отображающимся временем и
местом, доступным для записи.
Если свободного места не хватает, удалите ненужные фрагменты, чтобы освободить место перед началом записи. (Стирание списка
воспроизведения не увеличивает доступное время записи.)
∫ Когда на дисплее аппарата появится “SLEEP”
НЖМД автоматически перешел в режим SLEEP. (Пока аппарат включен, НЖМД продолжает вращаться с высокой скоростью. С целью
продления срока службы, НЖМД переходит в режим SLEEP, если в течение 30 минут не выполняются никакие операции, и в лотке нет
диска).
≥Воспроизведение или запись запускается после режима SLEEP с небольшой задержкой, поскольку запуск НЖМД занимает
некоторое время.
≥Рекомендуется вынимать диск из лотка, пока аппарат не используется, чтобы НЖМД переходил в режим SLEEP.
∫ Освобождение от ответственности за содержание записи
Panasonic не несет ответственности за прямые или косвенные убытки из-за любых неполадок, в результате которых произошла
потеря записанного или отредактированного содержимого (данных), и не предоставляет гарантии в отношении какого-либо
содержимого в случае неполадок во время записи или редактирования. Вышеуказанное в равной степени относится к любым
видам ремонта данного аппарата (включая любые компоненты, не относящиеся к НЖМД).
Важная информация о записи/Меры предосторожности при обращении с накопителем на жестких магнитных дисках (НЖМД)
RQT8459
9
Обращение с диском и картой
∫ Как держать диск или карту
Не прикасайтесь к поверхности с записью или поверхности
выводов.
∫ Диски без кассеты
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать и не испачкать диск.
∫ При наличии грязи или конденсации на
диске
Протрите влажной салфеткой, а затем вытрите насухо.
∫ Меры предосторожности при обращении
≥Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки. (Это
может привести к деформации и дисбалансу диска при
вращении, что сделает его непригодным к использованию.)
≥Делайте надписи только на этикеточной стороне диска,
используя мягкие фломастеры с чернилами на масляной
основе. Нельзя использовать шариковые ручки и другие
принадлежности для письма с нажимом.
≥Нельзя использовать аэрозоли для очистки грампластинок,
бензин, разбавители, антистатические жидкости и другие
растворители.
≥Не используйте протекторы или футляры, предохраняющие
от царапин.
≥Не допускайте контакта выводов карты с водой, бытовыми
отходами и т.п.
≥Не роняйте диски, не кладите их друг на друга, защищайте
диски от ударов. Не кладите на диски какие-либо предметы.
≥Не используйте следующие диски:
–Диски со следами клея от удаленных этикеток или наклеек
(диски из проката и т.п.).
–Сильно деформированные или потрескавшиеся диски.
–Диски переменного диаметра, например,
в виде сердца.
≥Не располагайте диски в следующих
местах:
–Под прямыми солнечными лучами.
–В очень пыльных или влажных местах.
–Рядом с источниками тепла.
–В местах, где происходят существенные колебания
температуры (возможна конденсация).
–Там, где диски подвергаются воздействию статического
электричества или электромагнитных волн.
≥Убирайте неиспользуемые диски в их обложки или кассеты
для защиты от царапин и загрязнений.
RQT8459
10
Изготовитель не несет ответственности и не предоставляет компенсацию за потерю записанного или отредактированного
материала из-за проблем, связанных с аппаратом или записываемым носителем, и не предоставляет компенсацию за
любой ущерб вследствие такой потери.
Примеры причин таких потерь
≥Воспроизведение диска, записанного и отредактированного на данном аппарате, на DVD рекордере или компьютерном
дисководе, изготовленном другой компанией.
≥Воспроизведение на данном аппарате диска, использованного, как описано выше.
≥Воспроизведение на данном аппарате диска, записанного и отредактированного на DVD рекордере или компьютерном
дисководе, изготовленном другой компанией.
Осторожность при обращении с аппаратом
Точные детали данного аппарата очень восприимчивы к
влиянию окружающей среды. Они особенно
чувствительны к воздействию температуры, влажности и
пыли. Дым от сигарет также может привести к неполадкам
или поломкам.
Протирайте аппарат мягкой сухой тканью.
≥Для очистки данного аппарата нельзя использовать спирт,
разбавитель для красок или бензин.
≥Перед использованием салфеток, обработанных химическими
составами, внимательно прочитайте инструкции по их
применению.
Соблюдение следующих правил позволит долгое время
наслаждаться высококачественным звуком и
изображением.
Со временем линза аппарата может покрыться пылью и
грязью, и он потеряет возможность записи и воспроизведения
дисков.
Используйте очиститель для линз DVD примерно раз в год,
принимая во внимание частоту применения и условия
эксплуатации аппарата. Перед использованием очистителя для
линзы прочитайте инструкцию по его применению.
Очиститель для линз DVD: RP-CL720E
Не ставьте данный
аппарат на усилители или
другую аппаратуру,
которая может нагреться.
Нагревание может повредить
аппарат.
Примечания
Не закрывайте отверстие внутреннего вентилятора
охлаждения в задней панели.
Не двигайте аппарат, не убедившись, что его
лоток для диска пуст.
В противном случае возможно серьезное повреждение
диска и аппарата.
Комплект принадлежностей
Проверьте комплектность поставки аксессуаров.
(Номера изделий указаны на апрель 2006 года. Они могут быть изменены.)
∏
(EUR7659YC0)
∏∏∏∏
1 Пульт ДУ1 Сетевой шнур
≥Только для использования с
данным аппаратом. Не
используйте его с другой
аппаратурой.
Также шнур нельзя
использовать для другой
аппаратуры, работающей
вместе с данным аппаратом.
Информация о пульте ДУ
∫ Батарейки
≥Вставьте так, чтобы полюса (i и j) батареек совпадали с
обозначениями на пульте ДУ.
≥При закрытии вставить крышку со стороны j (минус).
R6/LR6, AA
≥He используйте батареи перезаряжаемoгo типа.
≥Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
≥Не используйте совместно батарейки разных типов.
≥Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
≥Не разбирайте и не замыкайте накоротко.
≥Не пытайтесь перезарядить щелочные или марганцевые
батарейки.
≥Не используйте батарейки со снятой оболочкой.
Неправильное обращение с батарейками может привести к
протечке электролита, который при попадании на другие
предметы может повредить их или вызвать пожар.
Вынимайте батарейки, если пульт ДУ не будет использоваться
в течение длительного времени. Храните их в прохладном
темном месте.
2 Радиочастотные
коаксиальные
кабели (RF)
∫ Использование
30
2 Батарейки
для пульта ДУ
Датчик сигнала ДУ
20
20
30
7 м, прямо на фронтальную панель аппарата
1 Аудио-видео
кабель
Функции пульта ДУ (➡ 12)
Примечания
Если после замены батареек аппарат или телевизор перестает
реагировать на сигналы пульта ДУ, переустановите коды (➡ 19).
Обращение с диском и картой/Осторожность при обращении с аппаратом/Комплект принадлежностей/Информация о пульте ДУ
RQT8459
11
Справочное руководство по органам управления
TIME SLIP
DISPL AY
STATUS
AUDIO
DIREC T TV REC
EXT L INK
REC M ODE
REC
CREATE
CHAPT ER
ABC
ENTER
RETUR N
SUB M ENU
S
MANUAL SKIP
PAUS E
STOP
SLOW/SE ARCH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIV E
SELEC T
Пульт дистанционного управления (ДУ)
Инструкции по управлению описаны, главным образом, для пульта ДУ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
DVD
Í
DRIVE
SELECT
1
7
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDIO
REC
TV
Í
AV
2
54
8
INPUT
SELECT
0
SLOW/SEARCH
PAUSE
C
/
H
G
E
O
R
P
ENTER
CREATE
CHAPTER
DISPLAY
EXT LINK
REC MODE
VOLU ME
CH
3
6
ShowView
9
DELETE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
C
K
STATUS
DIRECT TV REC
CH
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
1 Включение аппарата (➡ 18)
2 Выбор устройства (НЖМД, DVD или SD) (➡ 20, 28, 34)
3 Выбор каналов, номеров фрагментов и т.п./Ввод номера
4 Отмена
5 Основные операции записи и воспроизведения
6 Переход на указанное время (➡ 30)
7 Выбор/Ввод, Покадровое воспроизведение (➡ 30)
8 Отображение главного меню/Direct Navigator (➡ 28, 29, 38)
9 Отображение подменю (➡ 38)
: Показать экранное меню (➡ 36)
; Кнопки для переключения между Видео/Изображение,
Видео/Списки воспроизведения и параметрами ручной
настройки (➡ 28, 47, 63)
< Выбор звукового канала (➡ 30)
= Пуск записи (➡ 20)
> Переключение режимов записи (➡ 20)
? Передача сигнала дистанционного управления
@ Управление телевизором (➡ 19)
A Выбор канала (➡ 20)
B Показать окно S
C Выбор входа (AV1, AV2, AV3, AV4 или DV) (➡ 27, 52)
D Удалить пункты (➡ 44)
E Переход на 30 секунд вперед (➡ 30)
F Показать окно записи программы по таймеру (➡ 24)
G Показать окно FUNCTIONS (➡ 58)
H Возврат в предыдущее окно
I Создать главу (➡ 30)
J Отображение сообщений состояния (➡ 37)
K Прямая запись с телевизора (➡ 53)
L Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры
(➡ 27)
M Функции записи
Примечания
≥Некоторые кнопки, например [¥ REC], не выступают над
поверхностью, как другие. Это сделано во избежание их
случайного нажатия.
≥Если случайно нажать [EXT LINK], аппарат выключится и
перейдет в режим ожидания записи. Для отмены режима
ожидания записи нажмите [EXT LINK] еще раз.
≥В данной инструкции опущено слово “кнопка”, т.е. операции
типа “Нажмите кнопку [ENTER]” описаны как “Нажмите
[ENTER]”.
≥Данный пульт ДУ может использоваться и для управления
телевизором, если задать код изготовителя телевизора
(➡ 19).
HOWVIEW (➡ 24)
RQT8459
12
Аппарат
k
1. 3
1
2
3
DV IN
4
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV3
L/MONO
-AUDIO IN-
5
DRIVE
OPEN/CLOSE
EXT LINK
CH
R
SELECT
REC
1.3
6
;
Открывание передней панели
Нажмите вниз на участок
1 Включатель питания standby/on (Í/I) (➡ 18)
Нажмите включатель, чтобы переключить аппарат из
режима “включено” в режим ожидания и наоборот.
В режиме ожидания аппарат тем не менее потребляет
небольшое количество электроэнергии.
2 Лоток для диска (➡ 20, 28)
3 Гнездо для подсоединения цифровой видеокамеры (DV)
(➡ 52)
4 Слот для SD-карты (➡ ниже)
5 Дисплей (➡ ниже)
6 Разъемы для подключения видеокамеры и т.д. (➡ 52)
7
Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры (➡27)
8 Выбор канала (➡ 20)
своим пальцем
7
8
9 Открывание/закрывание лотка для диска (➡ 20, 28)
: Выбор устройства (➡ 20, 28, 34)
Устройства переключаются при каждом нажатии
[DRIVE SELECT].
; Остановка (➡ 20, 29)
< Пуск воспроизведения (➡ 28)
= Пуск записи (➡ 20)/Установка времени окончания записи
(➡ 22)
> Датчик сигнала ДУ
Выводы на задней панели (➡ 14–17)
9
:
Вставка, извлечение SD-карты
Пока на дисплее аппарата мигает индикатор карты (“SD”), идет процесс считывания или записи карты. Нельзя выключать аппарат
или извлекать карту. Это может привести к неполадкам или потере данных на карте.
≥Посторонние предметы, вставленные в слот, могут привести к неполадкам.
≥Можно использовать SD-карты памяти емкостью от 8 МБ до 2 ГБ (➡ 7).
Открытие крышки
Нажмите на
выступающую часть
крышки для ее
открытия.
Вставка карты
Надавите на карту
посередине, пока она не
защелкнется на своем месте.
При использовании
карты miniSD
вставьте ее в адаптер
miniSD
приложен к карте.
Вставляйте и
вынимайте из аппарата
адаптер.
TM
, который
TM
ADAPTER
Извлечение картыЗакрывание
1
Надавите на карту
посередине.
Извлеките ее прямо на себя.
2
<
=
>
крышки
Нажмите вниз.
Справочное руководство по органам управления
Вставляйте карту этикеткой вверх,
чтобы срезанный уголок был справа.
(Не забудьте закрыть крышку. ➡ справа)
Функция автоматического выбора устройства
≥Если аппарат находится в режиме остановки, при вставке SD-карты отображается окно “Kapтa пaмяти SD”. Выберите элементы,
затем нажмите [ENTER], чтобы переключиться на устройство SD (➡ 34, 50).
При удалении SD-карты автоматически выбирается устройство НЖМД.
Дисплей аппарата
3
1
2
REC
4
PLAY
6
1 Индикатор таймера записи с внешней подключенной аппаратуры
2
Запись
7
Воспроизведение
REC
PLAY
3 Индикатор таймера записи
4 Светится, если SD-карта вставлена в слот.
5 Светится, если в лоток вставлен диск, поддерживаемый
данным аппаратом.
8
Запись/Воспроизведение
REC
PLAY
5
6 Светится, если выбран НЖМД, DVD или SD
7 Основная секция дисплея
8 Режим записи
RQT8459
13
ОПЕРАЦИЯ 1 Подключение
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
Убедитесь, что вы используете пару радиочастотных (RF) коаксиальных кабелей, входящих в комплект поставки.
Используйте пару радиочастотных (RF) кабелей, входящих в комплект поставки, только при подключении данного аппарата через
входное (RF IN) и выходное (RF OUT) гнезда. При использовании для соединения других кабелей возможно появление полос и
искажение изображения на экране телевизора.
Использование 21-штекерного кабеля СКАРТ
≥Подключив аппарат к Q Link-совместимому телевизору, вы сможете использовать массу Q Link функций (➡ 53).
≥Можно получить высококачественное изображение, подключив аппарат RGB-совместимому (➡ 73).
Необходимая настройка
≥Перед подключением выключите всю аппаратуру и изучите соответствующие инструкции по эксплуатации.
≥Выберите тип соединения, соответствующий вашей окружающей среде (см. варианты A–D). Убедитесь в правильности
варианта подключения, отсутствующего в приведенном ниже списке, проконсультировавшись с дилером.
Если данный аппарат не будет использоваться в течение продолжительного периода времени
Для экономии электроэнергии выньте вилку из сетевой розетки. Данный аппарат потребляет незначительное количество
электроэнергии даже в выключенном состоянии [примерно 2 Вт (режим энергоснабжения)]
Если режим “Power Save” установлен на “Вкл.”, функция “Быстрый старт” не работает.
“Вывод AV1” в меню Нач. наст. (➡ 62)
A
К антенне
Кабель
антенны
Радиочастотный
коаксиальный
кабель (RF)
(прилагается)
1
B
К антенне
Подключение телевизора
Задняя панель телевизора
VHF/UHF
RF IN
AV
Подключение к другим
гнездам, кроме 21-штекерного
разъема СКАРТ (➡ 16, 17)
Радиочастотный
RF
OUT
коаксиальный
кабель (RF)
2
(прилагается)
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR
RF
IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
3
21-штекерный кабель
СКАРТ с полной
разводкой
OUT
AV4 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
S VIDEO
Подключите только после
подключения всех остальных
Вентилятор охлаждения
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Подключение телевизора и видеомагнитофона
Задняя панель телевизора
VHF/UHF
RF IN
Радиочастотный
коаксиальный
кабель (RF)
4
(прилагается)
AV
Подключение к другим
гнездам, кроме 21-штекерного
разъема СКАРТ (➡ 16, 17)
5
21-штекерный
кабель СКАРТ с
подключения всех остальных кабелей.
полной разводкой
Подключите только после
Вентилятор охлаждения
В сетевую розетку
(oт 220 дo 240 В пер. тока, 50 Гц)
Сетевой шнур
(прилагается)
кабелей.
4
AC IN
Задняя панель данного аппарата
В сетевую розетку
(oт 220 дo 240 В пер. тока, 50 Гц)
Сетевой шнур
(прилагается)
6
RQT8459
14
RF
IN
PB
Y
PR
2
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
3
Радиочастотный
коаксиальный
кабель (RF)
(прилагается)
1
RF
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Кабель
антенны
AV OUT
RF IN
RF OUT
VHF/UHF
Необходимая настройка
“Ввод AV2” и “Соединение AV2” настройки в меню
Нач. наст. (➡ 62)
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
21-штекерный
кабель
СКАРТ
Задняя панель
видеомагнитофона
VIDEO
AV OUT
S VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
Задняя панель данного аппарата
Подключайте аппарат к телевизору
напрямую
Если подключиться к телевизору через АВпереключатель или видеомагнитофон,
видеосигнал будет подвергаться
воздействию систем защиты авторских
прав. Это может привести к искажению
изображения.
≥
Подключение к телевизору со встроенным видеомагнитофоном
При наличии входов телевизора и видеомагнитофона
подключайтесь к входным гнездам телевизионной секции.
Телевизор
Видеомагнитофон
Данный аппарат
C
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
Подключение телевизора и цифрового/спутникового ресивера или декодера
К антенне
Кабель
антенны
Задняя панель телевизора
VHF/UHF
RF IN
Радиочастотный
коаксиальный
1
кабель (RF)
(прилагается)
2
RF
OUT
Y
COMPONENT VIDEO OUT
Тыльная панель данного
аппарата
21-штекерный кабель
СКАРТ
Задняя панель
цифрового/
спутникового ресивера
или декодера
Радиочастотный
коаксиальный
кабель (RF)
(прилагается)
RF
IN
PB
PR
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
AV
(TV)
AV OUT
Подключение к другим
гнездам, кроме 21-штекерного
разъема СКАРТ (➡ 16, 17)
3
21-штекерный кабель
СКАРТ с полной
разводкой
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
4
VIDEO
S VIDEO
В сетевую розетку
(oт 220 дo 240 В пер. тока, 50 Гц)
Сетевой шнур
(прилагается)
Подключать только после подсоединения
всех остальных кабелей.
Вентилятор охлаждения
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Необходимая настройка
“Ввод AV2” и “Соединение AV2” настройки в меню
Нач. наст. (➡ 62)
Чтобы посмотреть другую программу,
записываемую данным аппаратом во время
просмотра декодированной передачи
Нажмите [0]i[ENTER]. (“DVD” появляется на
дисплее аппарата.) Нажмите повторно для отмены.
(“TV” появляется на дисплее аппарата.)
5
ОПЕРАЦИЯ 1 Подключение
AC IN
D
Подключение телевизора и видеомагнитофона, цифрового/спутникового ресивера или декодера
К антенне
Радиочастотный
коаксиальный
1
кабель (RF)
(прилагается)
Кабель
антенны
Задняя панель
видеомагнитофона
Задняя панель телевизора
VHF/UHF
RF IN
Радиочастотны
й коаксиальный
кабель (RF)
5
(прилагается)
PB
PR
2
RF OUT
RF
IN
RF
OUT
Y
COMPONENT VIDEO OUT
VHF/UHF
RF IN
AV
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
AV OUT
В сетевую розетку
Подключение к другим
(oт 220 дo 240 В пер. тока, 50 Гц)
гнездам, кроме 21-штекерного
разъема СКАРТ (➡ 16, 17)
Сетевой шнур
21-штекерный
6
кабель СКАРТ с
полной
разводкой
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
Подключать только после подсоединения
всех остальных кабелей.
Вентилятор охлаждения
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
21-штекерный кабель СКАРТ
4
AV OUT
3
AV IN
(прилагается)
7
AC IN
Задняя панель данного аппарата
Задняя панель
цифрового/спутникового
ресивера или декодера
Необходимая настройка
“Ввод AV2” и “Соединение AV2” настройки в меню Нач. наст. (➡ 62)
Подключайте аппарат к телевизору напрямую (➡ 14, [B] )
RQT8459
15
ОПЕРАЦИЯ 1 Подключение
OP
DIGI
(PC
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
OPT
DIGIT
(PCM
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
POPTICA
GDIGITALA
C(PCM/BIT
SVIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
V
POPTICA
GDIGITALA
C(PCM/BIT
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
V
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
E
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
Другие подключения
Подключение телевизора через гнезда AUDIO/
VIDEO или S VIDEO
При использовании гнезда S VIDEO OUT изображение будет
более естественным, чем при использовании гнезда VIDEO
OUT. (Конечный результат зависит от телевизора.)
Задняя панель телевизора
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
AUDI O IN
R L
Красный Белый Желтый
Аудио/Ви део
кабель
Задняя панель телевизора
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
AUDI O IN
R L
Красный Белый
Кабель
S Video
(прилагается)
Красный Белый Желтый
OUT
AV4 IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
Задняя панель данного аппарата
Красный Белый
OUT
AV4 IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
Задняя панель данного аппарата
Подключение телевизора с входами COMPONENT VIDEO
Задняя панель телевизора
COMPONENT
VIDEO IN
PB
Y
PR
Видеокабель
AUDI O IN
R L
Красный Белый
Аудио/Видео
кабель
(прилагается)
Подключение видеомагнитофона через гнезда
AUDIO/VIDEO или S VIDEO
При использовании гнезда S VIDEO изображение будет более
естественным, чем при использовании гнезда VIDEO.
(Конечный результат зависит от телевизора.)
Задняя панель данного аппарата
OUT
AV4 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
Красный Белый Желтый
S VIDEO
A
O
DI
(P
Аудио/Видео
(прилагается)
Красный Белый Желтый
R L
VIDEO
AUDIO OUT
Задняя панель видеомагнитофона
OUT
S VIDEO
OUT
Подавая на гнезда COMPONENT VIDEO чересстрочный или
прогрессивный (строчный) видеосигнал (
чистое изображение, чем при использовании входа S VIDEO OUT.
≥Соедините гнезда одинакового цвета.
При использовании обычного телевизора (ЭЛТ: с
электроннолучевой трубкой)
Используйте компонентный выход и установите прогрессивный вывод на
“Выкл.” (заводская настройка ➡61), даже если телевизор поддерживает
прогрессивную развертку, поскольку прогрессивный сигнал может вызвать
некоторое мерцание изображения на экране. Также это относится к
мультисистемным телевизорам, работающим в режиме PAL.
Задняя панель данного аппарата
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
Красный Белый
кабель
Красный Белый
R L
VIDEO
AUDIO OUT
Задняя панель видеомагнитофона
➡
73), можно получить более
VIDEO
OUT
S VIDEO
S VIDEO
OUT
A
O
DI
(P
Кабель
S Video
RQT8459
16
T
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
(TV)
PR
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
PB
Красный Белый
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
Задняя панель данного аппарата
Подключение усилителя или системного компонента
∫
Подключение усилителя с цифровым входным гнездом
≥
Для прослушивания многоканального окружающего звука DVD-Video,
подключите усилитель с Dolby Digital, DTS и декодерами MPEG.
Необходимая настройка
“Цифpoвoй aудиoвыхoд” в меню Нач. наст. (➡ 61)
≥
Для достижения наилучшего качества воспроизведения звука с
диска подключите устройство к усилителю с помощью
цифрового оптического аудиокабеля и к телевизору с помощью
кабеля HDMI, а также установите “Цифpoвoй aудиoвыхoд” на
“Тoлькo oптичecкий” в меню Нач. наст. (
звуковой сигнал выводится из усилителя, а не из телевизора.
≥
Перед покупкой цифрового оптического аудиокабеля (не
прилагается), проверьте форму гнезд соединяемой аппаратуры.
≥Нельзя использовать декодеры DTS Digital Surround,
несовместимые с DVD.
≥
Даже если использовать это подключение, при воспроизведении
DVD-Audio будет выводиться 2-канальный звук.
Задняя панель
усилителя
OPTICAL IN
Оптический
цифровой
аудиокабель
При подключении
не допускайте
сгибания под
Задняя панель
данного аппарата
острым углом.
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
O
(PCM/BITSTREAM)
➡
62). В этом случае
Вставьте до
конца, этой
стороной вверх.
CRT
COMPONENT VIDEO OUT
Данный аппарат
Прогрессивный
выходной сигнал
О прогрессивном выходном сигнале (➡ 18)
∫ Подключение стереофонического усилителя
Задняя панель усилителя
AUDIO IN
R L
Красный Белый
Аудиокабель
Красный Белый
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
Задняя панель данного
OPTICAL
аппарата
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO IN
Подключение с помощью гнезда HDMI (High Definition Multimedia Interface)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF
OUT
(Мультимедийный интерфейс высокой четкости)
HDMI – это интерфейс нового поколения для цифровых устройств. При подключении к устройству, совместимому с HDMI, передается несжатый
цифровой аудио- и видеосигнал. Высокое качество цифрового аудио- и видеосигнала достигается при помощи только одного шнура. При
подключении к ТВЧ (
≥Пожалуйста, используйте кабели HDMI только с соответствующим логотипом (как показано на обложке).
Относительно функции HDAVI Control
При подключении к телевизору Panasonic (VIERA) или ресиверу (усилителю) с функцией HDAVI Control появляется возможность
проводить взаимосвязанные операции. (➡ 53, Операции с подключенным телевизором [HDMI-кoнтpoль (HDAVI Control
≥Нельзя использовать кабели, не совместимые с HDMI.
≥Рекомендуется, чтобы Вы использовали кабель HDMI производства Panasonic.
Рекомендуемые запасные части: RP-CDHG15 (1,5 м), RP-CDHG30 (3,0 м), RP-CDHG50 (5,0 м), и т.д.
Подключение к телевизору, совместимому с HDMI
Подключение к телевизору Panasonic (VIERA)
После подключения 21-штыревого кабеля
СКАРТ появляется возможность использовать
следующие функции.
≥Прямая запись с телевизора (➡ 53)
≥Просмотр изображения с цифрового/
спутникового ресивера или декодера
(В этом случае убедитесь, переключен ли
телевизионный вход в положение “AV”).
High Definition Television
), совместимому с HDMI, выходной видеосигнал можно переключить на уровень 1080i или 720p ВЧ.
TM
)/Q Link])
AV
HDMI IN
Задняя панель
телевизора
21-штекерный
кабель СКАРТ с
полной
разводкой
Кабель HDMI
ОПЕРАЦИЯ 1 Подключение
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
HDMI AV OUT
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Задняя панель данного аппарата
21-штекерный
Необходимая настройка
≥Установите “HDMI-упpaвлeниe/Q Link” в
положение “HDMI и Q Link” (➡ 62).
(Настройка по умолчанию – “HDMI и Q Link”.)
≥
Установите “Цифpoвoй aудиoвыхoд” в положение
“HDMI и oптичecкий” (
➡
62).
(Настройка по умолчанию– “HDMI и oптичecкий”.)
RF
OUT
кабель СКАРТ
AV OUT
Задняя панель цифрового/
спутникового ресивера или
декодера
Примечания
≥При подключении к телевизору, не совместимому с CPPM (Content Protection for Prerecorded Media, ➡ 73) (Защита аудиовизуальных
данных), диски DVD-Audio, защищенные от копирования, не смогут воспроизводиться через гнездо HDMI. Подключите аудиокабели
(красный, белый) или 21-штыревой кабель СКАРТ
§
к соответствующим гнездам.
≥При подключении к телевизору, который совместим только с 2-канальным выходом, 3-канальный (или более) звуковой сигнал будет
микшироваться (➡ 73, Микширование) и выводиться как 2-канальный (некоторые диски не могут микшироваться).
≥Для устройств, совместимых с системой защиты авторских прав HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) (Защита цифровых
данных с высокой пропускной способностью), оснащенных цифровым входом DVI (мониторы ПК и т.д.):
В зависимости от модели устройства, при подключении с помощью коммутирующего кабеля DVI/HDMI изображение может
искажаться или не воспроизводиться вообще. (Звуковой сигнал не воспроизводится).
§
Только когда устройство подключено к телевизору Panasonic (VIERA)
Подключение к телевизору и усилителю, совместимым с HDMI
Задняя панель телевизора
AV
HDMI IN
Подключение к телевизору Panasonic
(VIERA) ➡ выше
21-штекерный
кабель СКАРТ с
полной разводкой
HDMI IN
Задняя па нель
усилителя
Кабель HDMI
Необходимая настройка
➡ выше
RF
OUT
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
HDMI AV OUT
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Задняя панель данного аппарата
Примечания
≥При подключении к усилителю, несовместимому с CPPM (Content Protection for Prerecorded Media, ➡ 73), диски DVD-Audio,
защищенные от копирования, не смогут воспроизводиться через гнездо HDMI. Подключите усилитель с помощью цифрового
оптического кабеля или аудиокабелей (красный, белый).
Кабель HDMI
HDMI OUT
RQT8459
17
ОПЕРАЦИЯ
TIME S LIP
CREATE
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
2Настройки принимаемых каналов и настройки телевизора
RQT8459
18
DVD
Í DVD
Цифровые
кнопки
3,4,2,1
ENTER
1
Включите телевизор и выберите вход
Í
DRIVE
SELECT
1
7
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
TV
Í
AV
2
54
8
0
R
P
SELECT
PAU SE
C
/
H
G
O
ENTER
CREATE
VOLUME
CH
3
CH
6
ShowView
9
DELETE
INPUT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
E
C
K
F
U
N
RETURN
Кнопки
управления
телевизором
C
T
I
O
N
S
FUNCTIONS
RETURN
аудио-видео (AV) в соответствии с
подключением данного аппарата.
2
Нажатием [ÍDVD] включите аппарат.
При подключении к телевизору с поддержкой функций
Q Link (➡ 53), начинается загрузка с телевизора.
Загрузить
Поз.4
Идет загрузка данных.
Пoжaлуйcтa, пoдoждитe.
Для oтмeны нaжмитe RETURN.
RETURN
Можно загрузить с телевизора информацию о настройках.
При настройке на телевизионный канал, по которому передается
информация о времени и дате, функция автоматической
установки часов данного аппарата синхронизирует время.
≥Если на экране телевизора появляется меню
установки страны.
Страна
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
SELECT
ENTER
Нажатием [3,4] выберите страну, а затем нажмите [ENTER].
Если в меню установки страны выбрана “Poccия”, названия
телестанций могут отображаться неправильно, и не будет
действовать функция автоматической установки часов.
Установите часы вручную (
Запускается автоматическая настройка. Она
выполняется около 8 минут.
После завершения установки появляется окно
настройки формата ТВ.
ENTER
≥16:9: Широкоэкранный телевизор 16:9
≥4:3: Телевизор с экраном 4:3
[HDD] [RAM] Фрагменты записываются так, как они
[DVD-V]
≥Letterbox:Телевизор с экраном 4:3
Широкоэкранное изображение отображается в
формате “Letterbox” (➡ 73).
Others (OIRT)
Others (CCIR)
RETURN
RETURN: отмена. ENTER: доступ
➡
65).
Формат ТВ
Формат 16:9 WIDE TV
Формат 4:3 TV
SELECT
16:9
4:3
Letterbox
RETURN
отображаются на экране.
Видеоизображение, записанное для широкого экрана,
воспроизводится в формате “Pan & Scan” (если это не
запрещено производителем диска)
(➡73
3Нажатием [3, 4] выберите формат
экрана телевизора, затем нажмите
[ENTER].
После завершения установки на экране телевизора
появляется изображение.
Для остановки незавершенной операции
Нажмите [RETURN].
∫ Если отображается меню установки часов
Установите часы вручную (➡ 65).
∫ Подтверждение правильности настройки
на телестанции (➡ 63)
∫ Для повторного запуска настройки (➡ 64)
Воспроизведение прогрессивного
видеосигнала
Подключив выходы COMPONENT VIDEO OUT данного
аппарата к телевизору с ЖКД или плазменным экраном или
ЖКД проектору, поддерживающему прогрессивную развертку
(➡ 73), можно просматривать видеоизображение в
прогрессивном режиме.
1В режиме остановки
Нажмите [FUNCTIONS].
2Нажатием [3, 4] выберите “Другие
функции”, затем нажмите [ENTER].
3Нажатием [3, 4] выберите “Нач.
наст.”, затем нажмите [ENTER].
4Нажатием [3, 4] выберите
“Соединение”, затем нажмите [1].
5Нажатием [3, 4] выберите
“Прогрессивн.”, затем нажмите
[ENTER].
6Нажатием [3, 4] выберите “Вкл.”,
затем нажмите [ENTER].
Выходной сигнал становится прогрессивным.
Примечания
≥При подключении к обычному телевизору (ЭЛТ: с
электроннолучевой трубкой) или мультисистемному
телевизору, работающему в режиме PAL, прогрессивный
сигнал может вызвать некоторое мерцание изображения на
экране, даже если телевизор поддерживает прогрессивную
развертку. В этом случае следует выключить режим
“Прогрессив.” (➡ 37).
≥Подключение к несовместимому телевизору приводит к
искажению изображения.
≥Выходной сигнал в разъеме COMPONENT VIDEO OUT
отсутствует, если “Вывод AV1” в меню Нач. наст. установлено
в положение “RGB 1 (бeз компонента)” или “RGB 2 (бeз
компонента)” (➡ 62).
Возврат в предыдущее окно
Нажмите [RETURN].
Выход из окна
Нажмите [RETURN] несколько раз.
).
ОПЕРАЦИЯ
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
Нач. наст.
Приём ТВ
Дистанц. управп.
Нaжaть вместе“±” и “ENTER”
в течении более 2 секунд на пульте ДУ.
Диск
Изображение
3Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
Управление телевизором
Можно настроить кнопки управления телевизором на пульте
ДУ на включение/выключение телевизора, переключение
входов телевизора, выбор телевизионного канала и
регулировку громкости телевизора.
Включение/
выключение
телевизора
Выбор входа
DVD
Í
DRIVE
SELECT
1
TV
Í
VOLUME
CH
AV
3
2
54
CH
6
Громкость
Выбор
канала
1Направьте пульт ДУ на телевизор
Нажав [Í TV], введите код при
помощи цифровых кнопок.
≥Если марка вашего телевизора отсутствует в таблице,
или указанный для телевизора код не обеспечивает
возможности управления телевизором, данный пульт
ДУ несовместим с вашим телевизором.
Примечания
≥Если для марки вашего телевизора указано несколько кодов,
выберите тот, который обеспечивает правильное управление.
Если на пульт ДУ реагирует другая
аппаратура Panasonic
Если другая аппаратура Panasonic находится слишком близко,
смените код дистанционного управления в самом аппарате и
пульте ДУ (оба кода должны совпадать).
В нормальных условиях используйте исходный код “DVD 1”.
1В режиме остановки
Нажмите [FUNCTIONS].
2Нажатием [3, 4] выберите “Другие
функции”, затем нажмите [ENTER].
3Нажатием [3, 4] выберите “Нач.
наст.”, затем нажмите [ENTER].
4Нажатием [3, 4] выберите
“Другое”, затем нажмите [1].
5Нажатием [3, 4] выберите
“Дистанц. управп.”, затем нажмите
[ENTER].
6Нажатием [3, 4] выберите код
(“DVD 1”, “DVD 2” или “DVD 3”) затем
нажмите [ENTER].
Смена кода пульта ДУ
7Нажав [ENTER], нажмите и
удерживайте цифровую кнопку ([1],
[2] или [3]) более 2 секунд.
8Нажмите [ENTER].
∫ Когда на дисплее аппарата появится
следующий индикатор
Код пульта ДУ
Установите для пульта ДУ такой же код, как у аппарата
(➡ операция 7).
Примечания
Выполнение операции “Перезагрузка” в меню Нач. наст.
возвращает аппарату код “DVD 1”. Смените код пульта ДУ на 1
(➡ операция 7).
Возврат в предыдущее окно
Нажмите [RETURN].
Выход из окна
Нажмите [RETURN] несколько раз.
ОПЕРАЦИЯ 2 Настройки принимаемых каналов и настройки телевизора/ОПЕРАЦИЯ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
RQT8459
19
RQT8459
TIME S LIP
DISPLAY
STATU S
AUDIO
DIRECT T V REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
CREATE
CHAPTER
ABC
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
k
1.3
20
Запись телевизионных программ
2
DVD
Í
DRIVE
SELECT
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
VIDEO IN
DV IN
TV
Í
AV
CH
L/MONO
-AUDIO IN-
R
AV3
1
3
VOLUME
CH
5
DRIVE
SELECT
REC
1.3
∫
1
3
2
Цифровые
кнопки
∫
3,4,2,1
ENTER
AUDIO
1
7
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDI O
REC
54
8
0
R
P
DISPLAY
REC MODE
5
Также см. “Важная информация о записи” (➡ 8).
В зависимости от типа диска, используемого для записи, либо типа трансляции
возможны ограничения для программы, которую вы пытаетесь записать.
≥[RAM]
Запись с автоматическим переходом с одной стороны двустороннего
диска на другую невозможна. Необходимо извлечь и перевернуть диск.
≥[+RW]
Для создания главного меню используйте “Coздaть Top Menu”
(
➡56). Запись или редактирование диска могут привести к
удалению меню. В этом случае меню нужно создать заново.
[HDD]
≥
На один
[RAM][-R][-RW‹V›]≥На один диск можно записать до 99 фрагментов.
[+R] [+RW]
≥На один диск можно записать до 49 фрагментов.
[SD]
≥Запись на карту невозможна.
Подготовка
≥Включите телевизор и выберите источник видеосигнала в
≥Включите данный аппарат.
1
2
НЖМД
непрерывной записи фрагментов большой продолжительности
можно записать до 500 фрагментов. (При
они автоматически разбиваются на 8-часовые разделы).
соответствии с подключением данного аппарата.
Нажатием
[DRIVE SELECT]
качестве устройства НЖМД или DVD.
На дисплее аппарата начинает светиться индикатор HDD (НЖМД) или DVD.
Если выбрано устройство записи DVD
Нажатием [<OPEN/CLOSE] на самом
аппарате откройте лоток и вставьте диск.
≥Для закрытия лотка нажмите кнопку еще раз.
≥При использовании 8 см дисков DVD-RAM или 8 см
дисков DVD-R, извлеките диск из кассеты.
Вставляйте этикеточной
стороной вверх.
Функция автоматического выбора устройства
[RAM] [Только для дисков с выключателем защиты от
записи на кассете, установленным в положение
“PROTECT” (“ЗАЩИТА”) (➡ 54, Защита кассеты)]
[DVD-V][DVD-A][VCD][CD]
≥
В режиме записи на НМЖД или остановки аппарат автоматически
переключается на устройство DVD при вставлении диска.
≥После извлечения диска и закрытия лотка в качестве
устройства автоматически выбирается НЖМД.
CH
6
ShowView
9
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAU SE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
C
/
H
G
E
O
C
K
F
U
N
C
T
I
O
N
S
ENTER
RETURN
CREATE
STATUS
CHAPTER
DIRECT TV REC
EXT LINK
выберите в
∫ Диск в кассете
Вставляйте этикеточной
стороной вверх и
стрелкой внутрь.
Вставьте полностью.
3
;
4
3
Выберите канал нажатием
[WXCH].
RECREC
Выбор при помощи цифровых кнопок:
Пример,5:[0] ➡ [5]
15:[1 ] ➡ [5]
4При помощи [REC MODE] выберите
режим записи (XP, SP, LP или EP).
RECREC
≥Запись звука с использованием LPCM
(только в режиме XP):
Установите “Режим звука для записи XP” на “LPCM” в
меню Нач. наст. (➡ 61).
Доступное
время на диске
5Нажмите [¥ REC] для пуска записи.
REC
Запись будет производиться на свободное место на
НЖМД или диске. Данные не будут перезаписаны.
≥Во время записи невозможно сменить канал или режим
записи. Можно сменить канал или режим записи во
время паузы, но последующая запись будет
выполняться отдельным фрагментом.
≥Можно осуществлять запись, когда аппарат находится в
режиме ожидания записи по таймеру, но при
наступлении времени записи по таймеру текущая
запись будет прекращена и начнется запись по таймеру.
≥[HDD][RAM] Нажимая [AUDIO] во время записи, можно
переключать принимаемые звуковые каналы. (Это не
влияет на запись звукового канала.)
∫ Приостановка записи
Нажмите [;].
Повторное нажатие возобновляет запись.
Для возобновления записи можно также нажать [¥ REC].
(Фрагмент не делится на два раздела).
∫ Остановка записи
Нажмите [∫].
≥Запись с начала до конца сделана под одним названием.
≥[-R][-RW‹V›] [+R] [+RW] После выполнения записи, данному
аппарату потребуется еще примерно 30 секунд для
завершения упорядочивания записанной информации.
Для обеспечения возможности воспроизведения дисков
DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video) и +R (записанных на
данном аппарате) на других проигрывателях DVD их нужно
финализировать (➡ 56).
Если телестанция передает информацию телетекста
Если Загл. стр. телестанции установлена правильно, аппарат
автоматически записывает название программы и телестанции (
Примечания
Иногда получение аппаратом названий занимает некоторое время
(до 30 минут), а в некоторых случаях может закончиться сбоем.
Быстрый старт (➡ 62)
Функция Быстрый старт – пуск записи на диски DVDRAM и НЖМД за 1 секунду
(При подключении к телевизору при помощи 21-штыревого
кабеля СКАРТ и гнезд Component Video, Video или S Video)
Пока аппарат находится в выключенном состоянии,
нажмите кнопку включения питания, а затем кнопку REC.
Запись на диск DVD-RAM или НЖМД начнется примерно
через 1 секунду (режим Быстрый старт).
≥При поставке с завода-изготовителя аппарата функция
“Быстрый старт” установлена на “Вкл.”.
≥В зависимости от типа телевизора или гнезда для
подключения может потребоваться некоторое время для
появления изображения.
Примечания
Возможна задержка пуска до одной минуты, если:
–Для воспроизведения или записи используется диск,
отличный от DVD-RAM.
–Вы хотите выполнить другие операции.
–Не установлены часы.
➡
63).
Режимы записи и приблизительная продолжительность записи
Продолжительность записи зависит от содержания записываемого материала и может оказаться меньше, чем указано.
(В таблице указано приблизительное время.)
DVD-RAMDVD-R
Режим записи
НЖМД
(250 ГБ)
Односторонний
(4,7 ГБ)
Двусторонний
(9,4 ГБ)
§
1
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 ГБ)
DVD-R DL
(8,5 ГБ)
§3
+R DL
§3
(8,5 ГБ)
ХР (Режим записи с
высоким качеством
55 часов1 час2 часа1 час1 час 45 мин1 час 45 мин
изображения)
SP (Стандартный
режим записи)
111 часов2 часа4 часа2 часа3 часа 35 мин.3 часа 35 мин.
LP (Режим записи с
высокой
222 часов4 часа8 часов4 часа7 часов 10 мин.7 часов 10 мин.
продолжительностью)
ЕР (Особо
продолжительный
режим записи)
FR (Гибкий режим
записи)
§1
Запись или воспроизведение с автоматическим переходом с одной стороны двустороннего диска на другую невозможны.
§2
Если “Время записи в режиме EP” установлен в положение “EP ( 6Часов )” в меню Нач. наст. (➡ 60).
При использовании режима “EP ( 6Часов )” качество звучания будет лучше, чем при использовании режима “EP ( 8Часов )”.
§3
Данный аппарат не позволяет записывать непосредственно на диски DVD-R DL и +R DL. В таблице приведено время записи при
§4
§4
443 часа
часов§2)
(333
Максимум
443 часа
8 часов
(6 часов§2)
Максимум
8 часов
16 часов
(12 часов§2)
Максимум
8 часов на одну
сторону
8 часов
(6 часов§2)
Максимум
8 часов
14 часов 20 мин.
(10 часов 45 мин§2)
14 часов 20 мин.
Примерно 9 часов с
качеством видео,
соответствующим
режиму LP.
копировании.
[+R]DL] Копирование в режиме ЕР невозможно.
§4
При записи на НЖМД в режимах “EP” или “FR (время записи 5 часов и более)” невозможно выполнение высокоскоростного
копирования на диски +R, +R DL и +RW.
≥[RAM] Диски DVD-RAM, записанные в режиме “EP ( 8Часов )”, могут не воспроизводиться на проигрывателях DVD, поддерживающих
DVD-RAM. Если существует вероятность того, что диски будут воспроизводиться на другой аппаратуре, используйте режим
“EP ( 6Часов )”.
Запись телевизионных программ
FR (Гибкий режим записи)
Для копирования и записи программ по таймеру можно выбирать режим FR (Запись в гибком режиме).
Аппарат автоматически выбирает в диапазоне между XP и EP ( 8Часов ) такой режим, который обеспечивает наилучшее качество
записи в соответствии с имеющимся на диске свободным местом.
Например, для 90-минутной записи на чистый диск DVD-RAM качество изображения устанавливается между “XP” и “SP”.
≥При записи на НЖМД автоматически выбирается такое качество изображения, чтобы при копировании фрагмент точно поместился
на диск 4,7 ГБ.
≥На дисплее отображаются все режимы записи от XP до EP.
RECREC
Установка/Извлечение диска
Если отображается экран подтверждения
форматирования
[RAM][-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Если вставлен новый диск, записанный на компьютере или
другой аппаратуре, отображается экран подтверждения
форматирования. Перед использованием диска его необходимо
отформатировать. Однако при этом будет стерто все
содержимое диска.
Формат
Диск нeпpaвильнo форматирован.
Форматировать диск
c пoмoщью "Управление DVD" ?
SELECT
ENTER
Нажатием [2, 1] выберите “Да”, затем нажмите [ENTER].
Форматирование диска
“Удаление всего содержимого диска или карты—Формат”
(➡ 55)
НетДа
RETURN
При извлечении записанного диска
[-R][-R]DL][-RW‹V›][+R][+R]DL]
Если диск не обработан для воспроизведения на другой
аппаратуре, отображается следующее окно.
Финализируйте диск для воспроизведения
на других проигрывателях DVD.
Прим.: запись или редактирование после финализации
невозможны. Это может занять приблиз. минуты.
Финализация
Для запуска нажмите кнопку REC.
Для выхода нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Этот диск не может проигрываться на другом
оборудовании DVD без финализации.
∫ Финализация диска
Нажмите [¥ REC] на самом аппарате.
≥Остановить данный процесс после его запуска невозможно.
≥Для выбора фона, меню воспроизведения или присвоения
названия диску выберите “Top Menu” (➡ 56), “Выбор автомат.
воспроизв.” (➡ 56) или “Название диска” (➡ 54) в
“Упpaвлeниe DVD” до финализации диска.
∫ Для открытия лотка без финализации диска
Нажмите [< OPEN/CLOSE] на самом аппарате.
RQT8459
21
Запись телевизионных программ
k
1.3
TIME S LIP
DISPLAY
STATU S
AUDIO
DIRECT T V REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
CREATE
CHAPTER
ABC
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DVD
TV
Í
DRIVE
SELECT
Цифровые
кнопки
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
Í
DRIVE
SELECT
2
1
54
8
7
0
SKIP
∫
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDI O
REC
P
DISPLAY
REC MODE
AV
PAU SE
G
O
R
ENTER
CH
3
6
9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
C
/
H
E
C
K
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
VOLUME
CH
ShowView
DELETE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
DRIVE
SELECT
1
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
Параметры записи для
REC
1.3
¥ REC
∫
1
высокоскоростного копирования
Для высокоскоростного копирования на DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW (формат DVD-Video) и +R, +R DL и +RW после
записи на НЖМД.
Для высокоскоростного копирования фрагмента на DVD-R и
т.д. установите “Запись для копир. High Speed” в положение
“Вкл.” перед началом записи на НЖМД.
Однако действуют следующие ограничения:
≥Для двуязычных передач можно записать либо главный,
либо дополнительный звуковой канал.
–Если не подсоединена внешняя аппаратура
Выберите “M 1” или “M 2” в “Двуяз. выбор звука” в меню
Нач. наст. (
–Если подключена внешняя аппаратура
Выберите “M 1” или “M 2” на внешней аппаратуре.
≥Даже программы формата 16:9 (широкоэкранные)
записываются в формате 4:3.
См. в разделе “Важная информация о записи” более
подробную информацию (➡ 8).
➡
61).
1В режиме остановки
Нажмите [FUNCTIONS].
2Нажатием [3, 4] выберите “Другие
функции”, затем нажмите [ENTER].
3Нажатием [3, 4] выберите “Нач.
наст.”, затем нажмите [ENTER].
Указание времени остановки записи
– запись одним нажатием кнопки
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Во время записи
Выберите продолжительность записи нажатием
[¥ REC] на самом аппарате.
≥Можно задать остановку записи до 4 часов спустя.
≥Вид дисплея меняется, как показано ниже.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Счетчик (отмена) ,"" OFF 4:00,"" OFF 3:00 ,}
≥Эта функция недоступна при записи с использованием
таймера (➡ 24) или в гибком режиме (➡ 23).
≥Переключение канала или режима записи во время
приостановки записи отменяет заданное время окончания
записи.
≥Аппарат выключается автоматически, когда наступает время
окончания записи.
Для отмены
Последовательно нажимайте [¥ REC] на самом аппарате, пока
не отобразится счетчик.
≥Время окончания записи сбрасывается, однако запись
продолжится.
Остановка записи
Нажмите [∫].
4Нажатием [3, 4] выберите “Диск”,
затем нажмите [1].
5Нажатием [3, 4] выберите
“Уcтaнoвки зaпиcи”, затем нажмите
[ENTER].
6Нажатием [3, 4] выберите “Запись
для копир. High Speed”, затем
нажмите [ENTER].
7Нажатием [3, 4] выберите “Вкл.”,
затем нажмите [ENTER].
8Нажатием [2, 1] выберите “Да”,
затем нажмите [ENTER].
Возврат в предыдущее окно
Нажмите [RETURN].
Выход из окна
Нажмите [RETURN] несколько раз.
Пуск записи
≥Запись телевизионных программ (➡ 20)
≥Запись по таймеру (➡ 24)
≥Копирование с видеомагнитофона (➡ 52)
Примечания
Если вы не хотите копировать фрагменты в высокоскоростном
режиме на диски DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (формат DVDVideo), +R, +R DL и +RW, установите “Запись для копир. High
Speed” в положение “Выкл.”.
RQT8459
22
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Г ибкaя зaпиcь
ПуcкOтмeнa
Запись в режиме FR.
Зад. время записи
8 Чac. 00 Мин.
Макс. время записи
8 Чac. 00 Мин.
Аппарат выбирает наилучшее качество изображения, при
котором записываемый материал помещается на свободное
место на диске. Запись осуществляется в режиме FR.
∫ Функция “Гибкaя зaпиcь” удобна в
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Когда объем свободного места на диске осложняет выбор
≥Если вы хотите записать длинную программу с возможно
[HDD]
≥Если вы хотите записать фрагмент на НЖМД так, чтобы при
≥Если вы не хотите редактировать записанный материал или
Пример: запись на диск 90-минутной программы
Подготовка
≥Выберите канал или внешний источник для записи.
≥Нажатием [DRIVE SELECT] выберите в качестве устройства
1В режиме остановки
2Нажатием [3, 4] выберите “Другие
3Нажатием [3, 4] выберите “Гибкaя
4Нажатием [2, 1] выберите “Час.” и
Запись в гибком режиме
(Чтобы запись точно поместилась на оставшемся
свободном месте)
следующих ситуациях.
подходящего режима записи.
более высоким качеством изображения.
копировании он точно поместился на диск 4,7 ГБ.
переключать режим при копировании, чтобы запись точно
поместилась на свободное место на диске.
Если выбрать режим XP, эта программа не поместится на
один диск.
4.7GB
DVD-RAM
Если выбрать режим SP, эта программа поместится на
один диск.
Если включить режим “Гибкaя зaпиcь”, программа точно
поместится на диск.
Место, необходимое для записи
НЖМД или DVD.
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Если попытаться записать 90минутную программу в режиме
XP, на диске поместятся только
первые 60 минут, а оставшиеся 30
минут не запишутся.
≥Потребуется другой диск.
Однако в этом случае на диске
останется свободное место на 30
минут.
Нажмите [FUNCTIONS].
функции”, затем нажмите [ENTER].
зaпиcь”, затем нажмите [ENTER].
Максимальное время
записи
Это максимальная
продолжительность записи в
режиме EP ( 8Часов ).
“Мин.”, затем установите время
записи при помощи [3, 4].
≥Для установки времени записи можно также
воспользоваться цифровыми кнопками.
≥Невозможно установить продолжительность записи
более 8 часов.
5Чтобы начать запись
Нажатием [3, 4, 2, 1] выберите
“Пуск”, затем нажмите
[ENTER].
≥Начинается запись.
≥На дисплее отображаются все режимы записи
от XP до EP.
Для выхода из окна без
выполнения записи
Нажмите [RETURN].
Остановка записи, не
дожидаясь конца
Нажмите [∫].
Для отображения
оставшегося времени
Нажмите [STATUS].
Оставшееся
время
записи
Пример: НЖМД
HDD
REC 0:59
ARD
M 1 / M 2
L R
Воспроизведение во время записи
[HDD] [RAM]
Воспроизведение с начала записываемого
фрагмента—воспроизведение вдогонку
Во время записи нажмите [1](PLAY).
При поиске вперед или назад звук отсутствует.
Остановка воспроизведения
Нажмите [∫].
Остановка записи
Через 2 секунды после остановки воспроизведения нажмите [∫].
Остановка записи по таймеру
Через 2 секунды после остановки воспроизведения
1 Нажмите [∫].
2 Нажатием [2, 1] выберите “Ocтaнoвить зaпиcь”, затем
нажмите [ENTER].
Воспроизведение ранее записанного фрагмента во время
записи—запись и воспроизведение одновременно
≥Во время записи также можно переключать устройства и
Функции “Воспроизведение вдогонку” и “Запись и
воспроизведение одновременно” доступны только для
программ с одинаковой системой кодирования (PAL/NTSC).
XP
SP
LP
EP
Запись телевизионных программ
RQT8459
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.