Panasonic DMR-EH65 User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації
DVD Рекордер
Модель № DMR-EH65
Регіональний номер, який підтримується даним апаратом.
Регіональні номери присвоюються DVD­рекордерам у залежності від місця їх продажу.
Регіональний номер даного апарата “5”.Апарат відтворює DVD-диски з
маркуванням, яке містить позначку “5” або “ALL”.
Підготовка до
ЗаписВідтворенняРедагуванняКопіюванняЗручні
експлуатації
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Наприклад:
2
5 ALL
3
5
Шановний покупець!
Дякуємо Вам за придбання даного апарата. Для отримання оптимальної якості роботи апарата та дотримання безпеки, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію.
Перед підключенням, користуванням або настройкою даного апарата просимо уважно ознайомитись із цією інструкцією. Збережіть даний посібник для звертання до нього у майбутньому.
функції
Довідка
EE
RQT8460-1Z
УВАГА!
У ЦЬОМУ ВИРОБІ ЗАСТОСОВАНО ЛАЗЕР. ВИКОРИСТАННЯ ОРГАНІВ КЕРУВАННЯ АБО РЕГУЛЮВАННЯ ЧИ ВИКОНАННЯ ПРОЦЕДУР ІНШИХ, НІЖ ЗАЗНАЧЕНО ТУТ, МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕБЕЗПЕЧНОГО РАДІОАКТИВНОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ. НЕ ВІДКРИВАЙТЕ КРИШОК І НЕ ВИКОНУЙТЕ РЕМОНТ САМОСТІЙНО. ЗВЕРТАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУГОВУВАННЯМ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО ПЕРСОНАЛУ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ НЕБЕЗПЕКИ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ЧИ УШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ, УНИКАЙТЕ ПОПАДАННЯ НА ЦЕЙ АПАРАТ ДОЩУ, ВОЛОГИ, КАПЕЛЬ АБО БРИЗОК РІДИНИ, А ТАКОЖ НЕ СТАВТЕ НА АПАРАТ ПРЕДМЕТИ, ЗАПОВНЕНІ РІДИНОЮ, НАПРИКЛАД, ВАЗИ.
УВАГА!
НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У
КНИЖКОВІЙ ШАФІ, ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО АПАРАТ ДОБРЕ ВЕНТИЛЮЄТЬСЯ. ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕКИ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ ВНАСЛІДОК ПЕРЕГРІВУ, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО ЗАВІСКИ ЧИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ МАТЕРІАЛИ НЕ ЗАГОРОДЖУЮТЬ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ.
НЕ ЗАГОРОДЖУЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ
ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТИНАМИ, ЗАВІСКАМИ ТА ПОДІБНИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ СТАВТЕ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ПОЛУМ’Я,
НАПРИКЛАД, ЗАПАЛЕНІ СВІЧКИ, НА АПАРАТ.
ЛIКВIДУЙТЕ БАТАРЕЙКИ ЕКОЛОГІЧНО ПРИЙНЯТИМ
СПОСОБОМ.
ЦЕЙ АПАРАТ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У ПОМІРНИХ КЛІМАТИЧНИХ УМОВАХ.
CLASS 1 LASER PRODUCT
(Усередені вирoбy)
Приклад маркіровки: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±
Елементи коду: 3-ій символ—рік виготовлення
Розташування
маркіровки: Задня, нижня або бокова панель пристрою
Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу.
(1–2001 р., 2–2002 р., 3–2003 р., ...); 4-ий символ—місяць виготовлення (A–січень, B–лютий, ..., L–грудень)
Цей виріб може приймати радіоперешкоди, що створюються мобільними телефонами під час їх використання. Якщо такі перешкоди є помітними, будь ласка, збiльшiть відстань між виробом та мобільним телефоном.
Штепсельну розетку потрiбно встановити біля обладнання та забезпечити легкий доступ до неї, або штепсельна вилка чи електричний з’єднувач повинні бути готовими до використання.
Зберігайте маленькі карти пам’яті, наприклад, SD, у місцях, недосяжних для дітей. При їх ковтанні негайно звертайтеся за медичною допомогою.
Мацушiта Електрик Індастріал Ко., Лтд. 1006 Кадома, Осака, Японія Вироблено в Китаї
-За наявності цього знаку­Інформація щодо утилізації в країнах, які не
входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення.
RQT8460
2
Зміст
Підготовка до експлуатації
Інформація щодо використання жорсткого диска,
дисків та карт пам’яті . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Важливі примітки щодо запису . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Правила користування жорстким диском . . . . . . . . .9
Використання дисків та карт . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Догляд за апаратом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Додані аксесуари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Інформація щодо використання пульта
дистанційного керування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Довідковий посібник із пристроїв керування . . . . .12
Пульт ДК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Основний апарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Дисплей апарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
КРОК 1 Підключення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Підключення за допомогою гнізда HDMI
[High Definition Multimedia Interface (Мультимедійний
інтерфейс високої чіткості)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
КРОК 2 Настройки прийому каналів та настройки
телевізора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Перегляд прогресивного відеозображення . . . . . . . . . . . . . 18
КРОК 3 Настройка відповідності телевізора
та пульта ДК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Запис
Запис телевізійних програм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Вставлення/вилучення диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Зазначення часу зупинки запису
–Запис одним натиском кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Установки запису для високошвидкісного копіювання . . . 22
Гнучкий запис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Відтворення під час запису . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Запис за таймером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Використання номера SHOWVIEW для запису
за таймером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Програмування запису за таймером вручну . . . . . . . . . . . . . 24
Відміна запису, коли запис вже розпочався . . . . . . . . . . . . 25
Виведення апарата з режиму очікування запису . . . . . . . . 25
Примітки щодо запису за таймером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Перевірка, зміна та стирання телепередачі . . . . . . . . . . . . . 25
Допоміжний запис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Запис із автоматичним оновленням . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Функція VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Запис трансляції із зовнішнього обладнання . . . . .27
Здійснення записів за таймером на телевізорі . . . . . . . . . . 27
Запис від цифрового/сателітного ресивера
або декодера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Запис за таймером із використанням зовнішнього обладнання
(наприклад, цифрового/сателітного ресивера)
— EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Відтворення
Відтворення записаного відеовмісту/
Відтворення звичайних дисків . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Операції під час відтворення дисків . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Зміна звучання під час відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Відтворення дисків DivX, дисків MP3 та
фотографій (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Стосовно дисків DivX, дисків MP3 та
фотографій (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Вибір типу файла для відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Відтворення дисків DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Відтворення дисків MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Відтворення фотографій . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Корисні функції під час відтворення фотографій . . . . . . . . 35
Використання екранних меню/Статусне
повідомлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Використання екранних меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Повідомлення стану . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Редагування
Редагування заголовків/розділів . . . . . . . . . . . . . . . 38
Редагування заголовків/розділів та
відтворення розділів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Робота з заголовками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Робота з розділами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Створення, редагування та відтворення списків
відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Створення списків відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Редагування та відтворення списків
відтворення/розділів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Робота зі списком відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Робота з розділами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Редагування фотографій . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Операції з альбомом та фотографіями . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Видалити Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Використання Haвигaтop“УДAЛ” для видалення . . . . . . . . . 44
Видалення заголовків або фотографій під
час відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Копіювання
Копіювання заголовків або списків
відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Копіювання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Копіювання за допомогою списку копіювання
–Koпиp. c pacш. вoзм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Копіювання фіналізованого диска DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (формат DVD-Video), +R та +R DL . . . . . . . . . . . . 49
Копіювання відеокадрів MPEG2 на карту SD . . . . . . . . . . . . 49
Копіювання фотографій . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Копіювання за допомогою списку копіювання . . . . . . . . . . . 50
Копіювання всіх фотографій на карті
–Koп. вcex cнимкoв . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Запис із касетного відеомагнітофона . . . . . . . . . . . 52
Ручний запис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Автоматичний запис цифрового відео DV
(DV aвтoзaпиcь) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Зручні функції
Взаємопов’язані операції з телевізором [Керування
за допомогою HDMI (HDAVI ControlTM)/Q Link] . . . 53
Керування жорстким диском, дисками та картою
пам’яті . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Загальні операції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Встановлення захисту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Присвоєння диску назви . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Видалення всіх заголовків та списків відтворення
–Удaлить вce зaпиcи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Видалення всього вмісту диска або карти пам’яті
–Формат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Вибір стилю фона–Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Виберіть, чи відображати перш за все Top Menu
–Выбор автомат. воспроизв. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Підготовка дисків для відтворення на іншому обладнанні
–Финализация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Створення Top Menu–Coздaть Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . 56
Введення тексту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Вікно FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Функція Сhild Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Зміна настройок апарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Загальні операції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Короткий опис настройок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Приём ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Система TB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Настройка годинника вручну . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Довідка
Повідомлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Найчастіші запитання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Посібник із усунення несправностей . . . . . . . . . . . . 69
Довідкова інформація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Заходи безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Індекс . . . . . . . . . . . . . . . . . Зворотний бік обкладинки
RQT8460
3
Інформація щодо використання жорсткого диска, дисків та карт пам’яті
Жорсткий диск та диски, придатні для запису та відтворення
Ти п ди ск а
Жорсткий диск (HDD)
250 Гбайт
Логотип
Позначені у даній інструкції, як
[HDD] [RAM]
Формат запису DVD Video
Формат запису
Дані, придатні для запису та відтворення
§
З можливістю перезапису Відтворення на інших
програвачах
§2
1
Сумісність з високошвидкісним записом
§3
Що можна робити на даному апараті (Y: можна робити, t: неможливо робити)
Запис телепередач, які дозволяють лише одноразове копіювання
Запис M1 та M2 із двомовних передач
Запис знімків формату
§4
16:9
§4
Створення і редагування списків відтворення
Це метод запису, який дозволяє легко записувати та редагувати записані телевізійні передачі і т.ін.
Можливо видалити непотрібні частини записаної програми, створити списки відтворення тощо.Цифрові телетрансляції, які дозволяють тільки “Одноразовий запис”, можливо записувати на
CPRM-сумісні диски.
Відео
Фотознімки
YY
Тільки на DVD-RAM-сумісних програвачах.
Диски зі швидкістю запису до 5X.
YY [тільки CPRM (73) сумісні диски.]
YY
YY
YY
DVD-RAM
4,7 Гбайт/9,4 Гбайт, 12 см
2,8 Гбайт, 8 см
Відео
Фотознімки
RQT8460
4
DVD-R DL
Ти п ди ск а
DVD-R
4,7 Гбайт, 12 см
1,4 Гбайт, 8 см
(два шара на одному боці)
На цьому апараті
неможливий безпосередній запис на диск DVD-R DL (➡ 8)
Логотип
Позначені у даній інструкції, як
[-R] перед фіналізацією [-R]DL] перед фіналізацією [-RW‹V›] перед фіналізацією [DVD-V] після фіналізації [DVD-V] після фіналізації [DVD-V] після фіналізації
Формат DVD-Video
Формат запису
Дані, придатні для запису та відтворення
§
З можливістю перезапису
Відтворення на інших програвачах
§2
1
Сумісність з високошвидкісним записом
§3
Що можна робити на даному апараті (Y: можна робити, t: неможливо робити)
Запис телепередач, які дозволяють лише одноразове копіювання
Запис M 1 та M 2 із двомовних передач
Запис знімків формату
§4
16:9
§4
t (Знімок записується у форматі 4:3). t (Знімок записується у форматі
Створення і редагування списків відтворення
Даний метод запису є таким самим, як і комерційно доступний метод запису DVD-Video.
Цифрові телепередачі, які дозволяють тільки “Oдноpaзoвий зaпис”, недоступні для запису.
Відео Відео Відео
ttY
Тільки після фіналізації диска (➡ 56,
73).
Тільки на DVD-R DL-сумісних
програвачах після фіналізації
диска (56, 73).
Диски зі швидкістю запису до 16X. Диски зі швидкістю запису до 4X.
ttt
t [Записується тільки один канал.
(61, Двуяз. выбор звука)]
t [Записується тільки один
канал. (61, Двуяз. выбор
ttt
звука)]
4:3).
DVD-RW
4,7 Гбайт, 12 см
1,4 Гбайт, 8 см
Тільки після фіналізації диска
(56, 73).
Диски зі швидкістю запису до
6X.
t [Записується тільки один канал. (61, Двуяз. выбор
звука)]
t (Знімок записується у
форматі 4:3).
(продовження на наступній сторінці)
Жорсткий диск та диски, придатні для запису і відтворення
(Продовження)
Тип диска
§5
+R
4,7 Гбайт, 12 см
(подвійний шар на одному боці)
Безпосередній запис на диск
+R DL неможливий на цьому апараті (➡ 8)
Логотип ––– Позначені у даній
інструкції, як
[+R] перед фіналізацією [+R]DL] перед фіналізацією [DVD-V] після фіналізації [DVD-V] після фіналізації
Формат +VR (+R/+RW Video Recording)
Формат запису
Дані дисків, записаних за допомогою цього методу, можна відтворювати аналогічно
Цифрові телепередачі, які дозволяють тільки “Oдноpaзoвий зaпис”, недоступні для запису.
Після фіналізації диска або створення головного меню диск можна відтворювати на програвачах DVD
Дані, придатні для запису та відтворення
З можливістю перезапису
Відтворення на інших програвачах
§1
§2
Тільки після фіналізації диска
Сумісність з високошвидкісним записом
§3
Диски зі швидкістю запису до 16X. Диски зі швидкістю запису до 2,4X.
Що можна робити на даному апараті (Y: можна робити, t: неможливо робити)
Запис телепередач, які дозволяють лише одноразове копіювання
Запис M 1 та M 2 із двомовних передач
Запис знімків формату
§4
16:9
t [Записується тільки один канал.
§4
(61, Двуяз. выбор звука)]
t (Знімок записується у форматі
Створення і редагування списків відтворення
§1
Вільне місце для запису на диску не збільшується навіть після стирання програми, якщо використовується диск одноразового запису.
§2
[RAM] Можливе відтворення на Panasonic DVD-рекордерах та DVD-RAM-сумісних DVD-програвачах.
Для відтворення дисків DVD-R DL, +R DL або +RW використовуйте сумісне обладнання.
§3
Диски з підтримкою високошвидкісного запису у цьому списку сумісні з даним апаратом. Однак це не є швидкістю копіювання.
§4
Додаткова інформація наведена в розділі (➡ 8, Важливі примітки щодо запису)
§5
Диски +R, що записані на цьому апараті, та диски +R, що записані на іншому Panasonic DVD-рекордері, можуть бути несумісні. Однак
фіналізовані диски є сумісними і можуть бути відтворені.
§6
Можливе відтворення дисків зі швидкістю запису 8X, записаних на іншому обладнанні.
Рекомендуємо використовувати диски та карти пам’яті Panasonic. Рекомендуємо також використовувати диски DVD-RAM із
картриджами для захисту їх від подряпин та забруднення. Диски можуть бути непридатними для запису в залежності від їх стану та непридатними для відтворення в залежності від умов запису.
≥ ≥Ви не можете записувати на даному апараті програми, які дозволяють тільки “Одноразовий запис”, на CPRM-сумісні диски DVD-R та
DVD-RW. Апарат дозволяє записувати інші програми у форматі DVD-Video. На цьому апараті неможливий запис на диски, які містять одночасно сигнали PAL та NTSC. (Однак обидва типи програм можна записувати
на жорсткий диск). Відтворення дисків, записаних одночасно у системі PAL та NTSC на іншому апараті, не гарантується на даному апараті.
Примітка
Якщо опція “Запись для копир. High Speed” встановлена на “Вкл.”, тоді обмеження щодо запису вторинного звучання і т.і. стосуватимуться також дисків DVD-RAM. Встановіть цю опцію на “Выкл.”, якщо вам не потрібний високошвидкісний дубляж на диск DVD-R, під час запису телепередачі (
Фіналізація
Процес, який забезпечує відтворення записаних дисків на обладнанні, що підтримує програвання таких носіїв. Після фіналізації диск стає придатним тільки для відтворення, але запис та редагування стають неможливими. (➡ 56)
Форматування
Форматування – це процес підготовки таких дисків, як DVD-RAM, для запису на записуючому обладнанні. (➡ 55)
Цей метод призначений для запису кінофільмів на диски +R/+RW.
вмісту дисків, записаних у форматі DVD-Video.
чи іншому обладнанні.
Відео Відео Відео
ttY
Тільки на +R DL-сумісних програвачах
(56, 73).
після фіналізації диска (
ttt
t [Записується тільки один канал.
(61, Двуяз. выбор звука)]
t (Знімок записується у форматі
4:3).
ttt
+R DL
4:3).
56, 73).
+RW
[+RW]
Тільки на +RW-сумісних
програвачах.
Диски зі швидкістю запису до
t
[Записується тільки один канал.
61, Двуяз. выбор звука)]
(
4X.
§6
t (Знімок записується у
форматі 4:3).
22).
Інформація щодо використання жорсткого диска, дисків та карт пам’яті
На цьому апараті неможливий безпосередній запис на диски DVD-R DL та +R DL.
Зробіть запис на жорсткий диск, а потім скопіюйте на диск.
При відтворенні дисків DVD-R DL (двошаровий, однобічний) та +R DL (подвійний шар, однобічний)
Диски DVD-R DL (двошаровий, однобічний) та +R DL (подвійний шар, однобічний) мають два шари для запису на одному боці. Якщо для запису програми недостатньо вільного місця на першому шарі, решта записується на другий шар. При відтворенні заголовка, який записаний на обох шарах, апарат автоматично переключається між шарами і відтворює заголовок таким же чином, як і звичайну програму. Однак відеозображення і звук можуть на мить призупинитися при переключенні між шарами.
(Внутрішній сегмент диска)
DVD-R DL +R DL
При переключенні між шарами: Відеозображення та звук можуть на мить призупинитися
Другий шар для запису
Вільне місце
Перший шар для запису
Заголовок 1
Заголовок 2
Напрямок відтворення
Режими запису та приблизний час запису 21
(Зовнішній сегмент диска)
RQT8460
5
Інформація щодо використання жорсткого диска, дисків та карт пам’яті
Диски, придатні тільки для відтворення (12 см/8 см)
Ти п ди ск а DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (Формат запису DVD Video)
Логотип
Позначені у даній інструкції, як
Інструкції Високоякісні диски з кінофільмами
та музикою
.
Ти п ди ск а DVD-R CD Video CD
Логотип
[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›]
Високоякісні музичні диски Відтворюються
на даному апараті на 2 каналax.
DVD-RW, записані на іншому DVD-рекордері Ви можете відтворювати програми, які дозволяють
“Одноразовий запис”, якщо вони були записані на CPRM­сумісний диск.
Після форматування (➡ 55) диска ви можете
здійснювати на нього запис у форматі DVD-Video та відтворювати його на даному апараті.
Можливо, необхідно буде фіналізувати диск на
обладнанні, яке використовувалось для його запису.
SVCD
§2
Позначені у даній
DivX, MP3, JPEG/TIFF [CD] DivX, MP3, JPEG/TIFF [VCD]
інструкції, як Інструкції
DVD-R
DVD-R
DVD-R
§1
записаним у форматі DivX
записаною у форматі MP3
з відео,
§1
із музикою,
§1
з фотознімками, записаними у форматі JPEG та TIFF
Записаний звук та музика (включаючи CD-R/RW
§1
)
CD-R та CD-RW
записаним у форматі DivX
CD-R та CD-RW
музикою, записаною у форматі MP3
CD-R та CD-RW
фотознімками, записаними у
§1
з відео,
§1
із
§1
з
Записана музика та відео (включаючи CD-R/RW
§1
)
форматі JPEG та TIFF
§1
Закрийте сеанс після запису. Відтворення може на деяких дисках бути неможливим через стан запису.
§2
Згідно з IEC62107.
Виробник диска може задавати параметри відтворення дисків. Отже, ви не завжди зможете керувати відтворенням так, як це
описано в даному посібнику. Детальнішу інформацію можна знайти в інструкції до диска.
Якість роботи та звука дисків CD, які не відповідають технічним характеристикам CD-DA (диски CD з обмеженням копіювання та ін.),
не гарантується.
Стосовно DVD-Audio
Деякі багатоканальні диски DVD-Audio не допускають мікшування (73) всього вмісту або його частини, якщо це було закладено виробником. Доріжки, захищені від мікшування, будуть відтворюватись на даному апараті неналежним чином (наприклад, звучання відтворюється тільки на двох фронтальних каналах). Детальнішу інформацію можна прочитати на обкладинці диска.
Диски, непридатні для відтворення
2,6 та 5,2 Гбайт DVD-RAM, 12 см3,95 та 4,7 Гбайт DVD-R для авторських розробокDVD-R, записані у форматі запису DVD Video RecordingDVD-R (формат DVD-Video), DVD-R DL, DVD-RW (формат
DVD-Video) та +R, +R DL, записані на іншому апараті і не фіналізовані (➡ 73).
DVD-Video з номером регіону, відмінним від “5” або “ALL”Blu-rayДиски DVD-ROM, +R (8 см), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD,
CVD, SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” наявні у продажу, включаючи диски CVD, DVCD та SVCD, які не відповідають вимогам стандарту IEC62107, і т. і н .
Відповідність між типами дисків або заголовків, записаних на жорсткому диску, та типами підключених телевізорів
При використанні дисків, записаних у системі PAL або NTSC або відтворенні заголовків, записаних на жорсткому диску у системі PAL або NTSC, зверніться до цієї таблиці. (Y: Придатні для перегляду, t: Непридатні для перегляду)
Тип телевізора
Багатосистемні телевізори
Диск/заголовки,
записані на
жорсткому диску
PA L Y
NTSC
Та к / Н і
§1
Y
PA L t
NTSC TВ
NTSC
§2
Y
RQT8460
6
PAL T В
NTSC
§1
Якщо вибрати “NTSC” у “Система TB” (64), тоді зображення може бути чіткішим.
§2
Виберіть “NTSC” у “Система TB” (➡ 64).
§3
Якщо ваш телевізор не підтримує сигнали PAL 525/60,
Y
§3
(PAL60)
зображення буде відтворюватись некоректно.
При відтворенні заголовка, записаного на жорсткому диску,
упевніться, що настройка “Система TB” відповідає цьому заголовку (➡ 64).
PA L Y
Карти пам’яті, які підтримуються даним апаратом
Ти п Карта пам’яті SD
miniSD
TM
карта
§
MultiMediaCard
Позначені у даній інструкції, як
Дані, придатні для запису та відтворення
Інструкції Карту пам’яті можна вставляти безпосередньо у гніздо карти SD.
[SD]
Фотознімки Відео (MPEG2)
§
Адаптер карти miniSDTM потрібен для використання карти miniSDTM.
Ви можете відтворювати та копіювати фотознімки, зроблені цифровими камерами і т.ін. (➡ 34,
50).
Ви можете встановити функцію DPOF (Digital Print Order Format) для автоматичного друку на
вашому домашньому принтері або у фотоательє (43, 73).
Відеокадри MPEG2, зроблені відеокамерою Panasonic SD тощо, можливо копіювати на
жорский диск або диск DVD-RAM. (➡ 49)
Відеокадри MPEG2 неможливо відтворювати безпосередньо з карти SD.
Сумісна з: FAT 12 або FAT 16
Придатні карти пам’яті SD
Ви можете використовувати карти пам’яті SD наступного об’єму (від 8 Мбайт до 2 Гбайт).
8 Mбайт, 16 Mбайт, 32 Mбайт, 64 Mбайт,
128 Mбайт, 256 Mбайт, 512 Mбайт, 1 Гбайт, 2 Гбайт (максимум)
Об’єм корисної пам’яті завжди трошки менший за наявний об’єм карти пам’яті.Перевірте найновішу інформацію на наступній веб-сторінці.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ця веб-сторінка доступна тільки англійською мовою.)
При форматуванні карти пам’яті SD на іншому обладнанні час, необхідний для запису на неї, може бути більшим. При форматуванні
карти пам’яті SD на комп’ютері вона може стати непридатною для використання на даному апараті. У такому випадку виконайте форматування карти на даному апараті (55, 73).
Даний апарат підтримує карти пам’яті SD, форматовані у системах FAT 12 та FAT 16 на основі специфікацій карт пам’яті SD.Рекомендується використання карт SD Panasonic.
Структура відображення папок на даному апараті
Папки на даному апараті відображаються у вигляді . ¢¢¢: цифри XXX: літери
DVD-RAM
JPEG
DCIM¢¢¢
DCIM
§
Папки можна створювати на іншому обладнанні. Однак ці папки не можна вибирати як місце для копіювання.
¢¢¢XXXXX
XXXX XXXX
¢¢¢XXXXX
XXXX XXXX
(Папка вищого рівня)
(Папка зображень)
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
¢¢¢¢
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
Папка не відображатиметься, якщо всі цифри будуть “0” (наприклад, DCIM000, і т.д.).Якщо назву папки або файла було введено з іншого обладнання, ця назва може відображатись некоректно, а записи можуть бути
недоступними для відтворення або редагування.
Карта пам’яті
(Папка вищого рівня)
DCIM
¢¢¢XXXXX
IM¢¢CDPF або IMEXPORT
XXXX XXXX
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
MGR_INFO
(Папка зображень)
XXXX
¢¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢ ¢¢¢¢
MOV MOV
PRG
.JPG
¢¢¢¢
.TIF
§
.JPG .TIF
(папка MPEG2)
¢¢¢
.MOD
¢¢¢
.MOI
¢¢¢
.PGI
(папка інформації MPEG2)
Інформація щодо використання жорсткого диска, дисків та карт пам’яті
RQT8460
7
Важливі примітки щодо запису
Y
k
При записуванні двомовних програм
При записі програм формату 16:9 (широкоекранного)
[HDD] [RAM]
Можливий запис основного та вторинного звука.
Можливо змінити звук під час відтворення. (30, Зміна звучання під час відтворення)
Однак в наступних випадках потрібно вибрати, який звук записувати – основний або вторинний:
–При записі звука в режимі LPCM (
61, Режим
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Виберіть основний або вторинний звук перед записом
(61, Двуяз. выбор звука)
M1
Вітаємо
звука для записи XP)
–“Запись для копир. High Speed” встановлено на
“Вкл.” (
22)
M1
Вітаємо
M2
Hello
При записі з зовнішнього обладнання
–Виберіть “M 1” або “M 2” на зовнішньому
обладнанні.
При записі з зовнішнього обладнання
–Виберіть “M 1” та “M 2” на зовнішньому
обладнанні.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Формат 16:9 (широкоекранний)
Записані в форматі 4:3
Виконується запис тільки обраного звука.
Для копіювання заголовків у високошвидкісному режимі з жорсткого диска на диск DVD-R та ін.
При записі цифрових телепередач
Відтворення диска на інших DVD­програвачах
Встановіть “Запись для копир. High Speed” на “Вкл.” перед початком запису на жорсткий диск (22).
Апарат дозволяє копіювання заголовків у високошвидкісному режимі (макс. швидкість становить
§
); однак слід виконати наступні настройки перед початком запису на жорсткий диск.
86X
§
Максимальна швидкість копіювання залежить від типу диска.
Нач. наст.
Приём ТВ
Диск
Изображение
Звук
Уcтaнoвки записи
EP (8
Ч
Вреня залиси в режине EP Запись для копир. High Speed Cкор. DVD для High Speed Copy
асо
Вкл.
Maкcимaльнaя
в
)
Запис на жорсткий диск
Жорсткий диск
Високошвидкісне копіювання на диск DVD-R та ін.
Неможливо записувати цифрові телепередачі, які дозволяють “Одноразовий запис”, на дисках DVD-R, DVD-RW, +R, +RW та DVD-RAM (8 см). Використовуйте диски DVD-RAM, сумісні з HDD або CPRM (73).
[RAM] тільки диски, сумісні з CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[HDD]
(Y: Що можна, t: Що ні)
Заголовки “Одноразовий запис” можуть бути перенесені лише з жорсткого диска на диски DVD-
RAM, сумісні з CPRM (вони видаляються з жорсткого диска). Їх не можна скопіювати.
Навіть при копіюванні на відеострічку заголовок може не скопіюватись правильно внаслідок захисту
від копіювання.
Ви не можете скопіювати список відтворення, створений із заголовків “Oднopaзoвий зaпиc”.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Після запису або копіювання диск повинен бути фіналізований (➡ 56).
Необхідно фіналізувати диски DVD-R і т.ін. на цьому пристрої після запису або копіювання заголовків на них. Ви не зможете потім відтворити їх як з придбаного диска DVD-Video. Проте диски стануть придатними лише для відтворення, і ви не зможете більше проводити на них запис або копіювання.
§
Повторний запис та копіювання можливі після форматування дисків DVD-RW.
Запис на диски DVD-R та ін.
Фіналізація
Відтворення на іншому DVD­обладнанні
G H C
1
2 3 4 5
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DOUBLE RE-MASTER
H
C R A E S
R E T N E
L O
V Y A L
P S I D U N
E M P O T
N R U T E R
N O
U N E M
F F
D C I N 9 V
O
N E P O
D
N U O R
R
T
U
A
S .
E
A
P
E
E
R
D O M R O
T I N O M
E
D O M E R
U T C I P
;∫1:/65/9
DISC
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
§
RQT8460
8
Запис на диски DVD-R DL та +R DL
На цьому апараті неможливий безпосередній запис на диски DVD-R DL та +R DL.
Зробіть запис на жорсткий диск, а потім виконайте копіювання на диск.
Одночасний запис на носіях HDD (жорсткий диск) та DVD неможливий.
Правила користування жорстким диском
Жорсткий диск є високоточним пристроєм із великим ресурсом запису та високою швидкістю роботи, що робить його особливо чутливим до пошкоджень. Обов’язково зберігайте важливий вміст на резервних дисках.
Жорсткий диск належить до пристроїв, особливо чутливих до вібрації/струсів та пилу
При неправильному встановленні або використанні жорсткого диска деякий вміст може бути пошкоджений, після чого він стане недоступним для відтворення або запису. Особливо уникайте вібрації, струсів та відключення апарата від мережної розетки під час його роботи. У випадку припинення електропостачання під час запису або відтворення вміст може бути пошкоджений.
Жорсткий диск є пристроєм для тимчасового зберігання даних
У жодному випадку він не є пристроєм для постійного зберігання записаного вмісту. Використовуйте жорсткий диск лише як місце тимчасового зберігання вмісту для його одноразового перегляду, редагування або запису на диск.
При виникненні підозри щодо порушення у роботі жорсткого диска негайно зробіть резервну
копію всього вмісту
При виникненні несправності на жорсткому диску можуть з’явитись незвичайні звуки або проблеми з зображенням (завади на зображенні, і т.ін.). При використанні жорсткого диска в цій ситуації проблема може збільшитись, а в найгіршому випадку жорсткий диск може стати непридатним для користування. Як тільки ви помітите проблему такого типу, скопіюйте весь зміст на інший диск та зверніться до сервісного центра. Записаний зміст (дані) на жорсткому диску, що став непридатним для користування, не підлягають відновленню.
При автоматичному переході жорсткого диска у режим SLEEP (ниже) або при увімкненні чи вимкненні апарата можуть виникати
певні звуки. Це не є свідченням поломки даного апарата.
Застереження щодо встановлення апарата
Не встановлюйте апарат у закритих місцях, де може
відбуватись блокування охолоджуючого вентилятора ззаду апарата та вентиляційних отворів з боків апарата.
Розташовуйте апарат на рівній поверхні, захищеній від
вібрації та струсів.
Не встановлюйте апарат на
прилади, які генерують тепло, наприклад, на відеомагнітофон і т.ін .
Не розташовуйте апарат у
приміщеннях, для яких характерні різкі зміни температур.
Встановлюйте апарат у приміщеннях, в яких не
утворюється конденсат. Конденсат утворюється при контакті вологого теплого повітря із холодними поверхнями, що характерно для приміщень із різкими перепадами температури. Конденсат може спричинити внутрішні несправності апарата.
Умови, при яких може виникати конденсат
–При високих перепадах температур (переміщення апарата
з дуже гарячого приміщення у дуже холодне або навпаки, а також при розташуванні його біля кондиціонера або під струменем холодного повітря). Коли на жорсткий диск (розігрітий під час роботи) попадає холодне повітря, всередині нього може утворитись конденсат, що може стати причиною пошкодження голівок жорсткого диска і т. і н .
–При розташуванні апарата у приміщенні з високою
вологістю або з наявністю пари.
–У дощовий період.
У вищезгаданих ситуаціях, не вмикаючи апарата, дайте йому пристосуватись до температури приміщення та зачекайте 2–3 години, доки випарується конденсат.
Даний апарат
Відеомагнітофон
Сигаретний дим і т.д. призводить до
неправильної роботи або поломки апарата.
Апарат може вийти з ладу при потраплянні всередину сигаретного диму, розпилювачів/дезодорантів і т.д.
Під час роботи
Не переміщайте апарат та не піддавайте його вібрації або
струсам (може пошкодитись жорсткий диск).
Не відключайте шнур живлення від мережної розетки та
не вимикайте клавішу живлення. Коли апарат увімкнений, жорсткий диск обертається з великою швидкістю. Шум або рух від обертання жорсткого диска є нормальним явищем.
Переміщення апарата
1 Вимкніть апарат. (Почекайте, доки з дисплею не зникне
індикація “BYE”).
2 Відключіть шнур живлення від мережної розетки. 3 Переміщуйте апарат лише після його повної зупинки
(приблизно через 2 хвилини), щоб запобігти дії вібрації та струсів. (Навіть після вимикання апарата жорсткий диск протягом короткого часу продовжує працювати.)
Важливі примітки щодо запису/Правила користування жорстким диском
Залишений час запису на диску
Даний апарат здійснює запис за допомогою системи стиснення даних ЗШПБ (зі змінною швидкістю передачі бітів), яка передбачає різну швидкість запису сегментів даних для досягнення їх відповідності сегментам відео, що може спричинити відмінність у відображенні часу та місця, які залишилися для запису. Якщо залишеного часу для запису недостатньо, перед початком запису видаліть будь-які непотрібні заголовки для створення достатньої кількості вільного місця. (Видалення списку відтворення не збільшить кількість часу).
Коли на дисплеї апарата відображається “SLEEP”
Жорсткий диск був автоматично переведений у режим SLEEP (сон). (Жорсткий диск продовжує обертатись з великою швидкістю, доки апарат увімкнений. Щоб подовжити строк служби жорсткого диска, жорсткий диск буде переведений у режим SLEEP, якщо протягом 30 хвилин не було виконано ніяких операцій при відсутності диска у дисковому відсіку).
У режимі SLLEP відтворення або запис можуть розпочинатись не одразу, оскільки потрібен час для активування жорсткого диска.Коли апарат не використовується, ми рекомендуємо виймати диск з відсіка, щоб жорсткий диск міг переключитись у режим SLEEP.
Відмова від відповідальності щодо записаного вмісту
Компанія Panasonic не несе жодної відповідальності за прямі або непрямі збитки, які виникли в результаті неполадок, що призвели до втрати записів або редагованого вмісту (даних), а також не дає гарантій щодо будь-якого вмісту, якщо запис або редагування не працюють належним чином. Усе вищесказане також стосується випадків, коли апарат підлягає будь-якому ремонту (включаючи будь-які не пов’язані з жорстким диском деталі).
RQT8460
9
Використання дисків та карт
Як правильно тримати диск або карту
Не торкайтесь записаної поверхні або поверхні клем.
Стосовно дисків без картриджів
Оберігайте їх від подряпин та забруднення.
При забрудненні дисків та утворенні на них
конденсату
Чистіть їх вологою тканиною, а тоді протріть насухо.
Застереження щодо використання дисків та
карт
Не наклеюйте на диски етикетки або наклейки (це може
призвести до деформації диска та незбалансованого обертання, що зробить його непридатним для використання).
Робіть написи на титульній стороні дисків, використовуючи
тільки м’які олійні фломастери. Не використовуйте для писання кулькові ручки або інші засоби із твердими наконечниками.
Не використовуйте для чищення дисків розпилювачі, бензин,
розчинники, рідини для зняття статичного заряду і т.д.
Не використовуйте пристрої для захисту від стирання або
обгортки.
Уникайте контакту клем карти із водою, брудом або іншими
предметами.
Не кидайте диски, не складайте їх один на один, захищайте їх
від ударів. Не кладіть на них предмети.
Не використовуйте наступні диски:
–Диски з залишками клейкої речовини від наклейок або
етикеток (наприклад, диски, взяті на прокат, і т.д.). –Деформовані диски або диски з тріщинами. –Диски неправильної форми, наприклад,
у вигляді серця.
Не залишайте диски у наступних місцях:
–Відкритих для попадання прямого сонячного проміння. –У запилених місцях або місцях із підвищеною вологістю. –Поблизу обігрівачів. –У місцях із відчутним перепадом температур (можливе
утворення конденсату). –У місцях із підвищеним рівнем електричного або
електромагнітного поля.
Для захисту дисків від подряпин та забруднення кладіть їх
після користування у коробки або картриджі.
Виробник не несе жодної відповідальності та не сплачує жодної компенсації за втрату записаних або відредагованих матеріалів, яка сталася через проблеми з апаратом або матеріалами для запису, а також не відповідає та не покриває витрати, спричинені будь-якою іншою шкодою, викликаною вищезгаданою втратою. Приклади причин, які призводять до вищезгаданої втрати:
Диск, записаний або відредагований на даному апараті, відтворюється на DVD-рекордері або на комп’ютерному пристрої для
зчитування дисків, вироблених іншою компанією.
Диск використовувався, як описано вище, а потім знову відтворювався на даному апараті.Диск, записаний або відредагований на DVD-рекордері або на комп’ютерному пристрої для зчитування дисків, вироблених іншою
компанією, відтворюється на даному апараті.
Догляд за апаратом
Точні деталі даного апарата дуже чутливі до дії навколишнього середовища, особливо впливу температури, вологості та пилу. Сигаретний дим може також призвести до неправильної роботи або поломки апарата.
Чистіть даний апарат м’якою, сухою тканиною.
Не використовуйте для чищення спирт, розчинники або
бензин.
Перед використанням для чищення хімічно обробленої
тканини ознайомтесь з інструкцією, яка входить до її комплекту.
Для забезпечення тривалого прослуховування та перегляду дотримуйтесь наступних пунктів.
З часом пил та бруд можуть забруднити лінзу апарата, перешкоджаючи подальшому запису або відтворенню дисків. Використовуйте Очищувач DVD-лінзи приблизно раз на рік, залежно від частоти використання та оточуючого середовища. Перед використанням уважно прочитайте інструкції до очищувача лінз.
Очищувач DVD-лінзи: RP-CL720E
Не розташовуйте апарат на підсилювачах та обладнанні, яке може нагріватись.
Нагрівання може пошкодити апарат.
Примітка
Не блокуйте охолоджуючий вентилятор, що знаходиться біля задньої панелі апарата.
Перед переміщенням апарата упевніться, що відсік для дисків порожній.
Нехтування даною вимогою може призвести до сильного пошкодження диска та апарата.
RQT8460
10
Додані аксесуари
Перевірте та ідентифікуйте додані аксесуари. (Номери виробів вказані на квітень 2006 р. Вони можуть бути змінені.)
(EUR7659YC0)
∏∏
1 Пульт ДК 1 Шнур живлення
Тільки для використання з
даним апаратом. Не використовуйте його з будь­яким іншим обладнанням. Не використовуйте також
шнури від іншого обладнання для роботи з даним апаратом.
2 Коаксіальні кабелі РЧ2 Батарейки
для пульта дистанційного керування
Інформація щодо використання пульта дистанційного керування
Батарейки
Вставте їх таким чином, щоб полюси (i та j) відповідали
позначкам на пульті дистанційного керування.
Закриваючи кришку, вставляйте її зі сторони, j позначеної
знаком (мінус).
R6/LR6, AA
Не використовуйте акумуляторнi батарейки.Не змішуйте старі та нові батарейки.Не використовуйте різні типи батарейок одночасно.Не нагрівайте їх та не кидайте у вогонь.Не розбирайте батарейки та не піддавайте короткому
замиканню.
Не намагайтесь перезарядити лужні або марганцеві
батарейки.
Не використовуйте батарейки з пошкодженим покриттям.
Неправильне використання батарейок може спричинити витік електроліту, що призведе до пошкодження контактів апарата та викличе небезпеку виникнення пожежі.
Виймайте батарейки, якщо пульт дистанційного керування не використовується впродовж тривалого часу. Зберігайте їх у прохолодному і темному місці.
Використання
Датчик сигналу дистанційного керування
20
30
7 м безпосередньо на фронтальну частину апарата
20
30
1Аудіо/
відеокабель
Операції з пультом дистанційного керування (➡ 12)
Примітка
Якщо керування апаратом або телевізором за допомогою пульта ДК після заміни батарейок стає неможливим, будь ласка, переустановіть коди (➡ 19).
Використання дисків та карт/Догляд за апаратом/Додані аксесуари/Інформація щодо використання пульта дистанційного керування
RQT8460
11
Довідковий посібник із пристроїв керування
TIME SLIP
DISPL AY
STATUS
AUDIO
DIREC T TV R EC
EXT L INK
REC M ODE
REC
CREATE
CHAPT ER
A B C
ENTER
RETUR N
SUB M ENU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SE ARCH
SKIP
DELETE
ShowView
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIV E SELEC T
Пульт ДК
Інструкції щодо виконання операцій в основному описані з використанням пульта дистанційного керування.
1
2
3
4
5
6 7
8
9
: ;
< = >
DVD
Í
DRIVE SELECT
1
7
STOP
TIME SLIP
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDIO
REC
TV
Í
AV
2 54 8 0
SKIP
R
P
R
O
DISPLAY
REC MODE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
C
/
H
G
E
O
ENTER
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
CH
3 6
ShowView
9
DELETE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
C
K
STATUS
DIRECT TV REC
VOLU ME
CH
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
?
@
A
B
C D
E F
G
H
I J
K L
M
1 Ввімкнення апарата (18) 2 Вибір диска (HDD, DVD або SD) (20, 28, 34) 3 Вибір каналів, номерів заголовків і т.д./введення цифр 4 Відміна 5 Основні операції для запису та відтворення 6 Перехід вперед на вказаний час (30) 7 Вибір/введення, відтворення кадр за кадром (30) 8 Відображення основного меню/Direct Navigator (28, 29, 38) 9 Відображення підменю (38) : Відображення екранного меню (36) ; Клавіші для переключення між режимами Відео/Зображення
і Відео/Списки відтворення та установками ручного настроювання (28, 47, 63)
< Вибір звучання (30) = Початок запису (20) > Зміна режиму запису (20) ? Передавання сигналу пульта дистанційного керування @ Клавіші керування телевізором (19) A Вибір каналів (20) B Відображення екрана S C Вибір входу (AV1, AV2, AV3, AV4 або DV) (27, 52) D Видалення пунктів (44) E Перехід вперед на 30 секунд (30) F Відображення екрана запису програм за таймером (24) G Відображення вікна FUNCTIONS (58) H Повернення до попереднього екрана I Створення розділу (30) J Відображення повідомлень про стан (37) K Безпосередній запис із телевізора (53) L Запис за таймером із підключеного зовнішнього обладнання
(27)
M Функції запису
Примітка
Такі клавіші, як [¥ REC], виступають менше, ніж інші клавіші,
щоб уникнути їх випадкового натискання під час виконання запису.
При випадковому натисненні клавіші [EXT LINK] апарат
вимикається і переходить в режим очікування запису. Натисніть клавішу [EXT LINK] ще раз, щоб скасувати режим очікування запису.
Надалі слово “клавіша” опускається у даному посібнику, а
отже, вислів “Натисніть клавішу [ENTER].” відображатиметься, як “Натисніть [ENTER].”
Ви можете використовувати даний пульт ДК для керування
вашим телевізором, попередньо ввівши код виробника телевізора (➡ 19).
HOWVIEW (24)
RQT8460
12
Основний апарат
k
1. 3
1
2
3
DV IN
4
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV3
L/MONO
-AUDIO IN-
5
DRIVE
OPEN/CLOSE
EXT LINK
CH
R
SELECT
REC
1.3
6
;
Відкривання передньої панелі
Натисніть на
1 Перемикач режимiв роботи standby/on (очiкування/
ввiмкнено)
Натисніть вимикач, щоб переключити апарат з режиму “ввімкнено” до режиму очікування і навпаки. Навiть у режимi очікування апарат споживає невелику кількість електроенергії.
2 Відсік для дисків (20, 28) 3 Гніздо для підключення цифрового (DV) відеомагнітофона
(52)
4 Гніздо карти SD (ниже) 5 Дисплей (ниже) 6 Гніздо для підключення цифрової камери і т.д. (52)
Запис за таймером із підключеного зовнішнього обладнання (➡27
7 8 Вибір каналів (20)
(Í/I) (18)
ділянку пальцем
7
8
9 Відкриття/закриття відсіку для дисків (20, 28) : Вибрати диск (20, 28, 34)
Диск змінюється кожного разу при натисканні клавіши [DRIVE SELECT].
; Зупинка (20, 29) < Початок відтворення (28) = Початок запису (20)/Вказання часу зупинки запису (22) > Датчик сигналу дистанційного керування
Гнізда задньої панелі (➡ 14–17)
)
9
:
Вставляння та виймання карти SD
Коли індикатор карти (“SD”) на дисплеї апарата мигтить, виконується зчитування з карти або запис на карту. Не вимикайте апарат та не виймайте карту. Такі дії можуть призвести до несправності або втрати вмісту карти.
Вставлення сторонніх предметів може призвести до несправності.Ви можете використовувати карти пам’яті SD об’ємом від 8 Мбайт до 2 Гбайт (7).
Відкривання кришки
Щоб відкрити кришку, натисніть деталь, що виступає.
Функція автоматичного вибору диска
Якщо ви вставите карту SD, коли пристрій зупинений, відобразиться екран “Kapтa пaмяти SD”. Виберіть пункт та натисніть [ENTER],
щоб переключитись на диск SD (34, 50). Якщо ви виймете карту SD, буде автоматично вибраний жорсткий диск.
Вставляння карти
Натисніть посередині карти, доки вона не стане на місце із клацанням.
Вставляйте карту наклейкою вгору та стороною зі зрізаним кутом
(Не забудьте закрити кришку. ➡ справа)
При використанні карти miniSD вставте її у адаптер
TM
miniSD комплекті з нею. Вставляйте та виймайте даний адаптер з апарата.
, який іде в
Виймання карти Закривання
1
Натисніть посередині
TM
ADAPTER
карти. Вийміть її.
2
<
=
>
кришки
Натисніть донизу.
Довідковий посібник із пристроїв керування
Дисплей апарата
3
1
2
REC
4
PLAY
6
1 Індикатор запису за таймером із підключеного зовнішнього обладнання
2
Запис
7
Відтворення
REC
PLAY
3 Індикатор запису за таймером 4 Висвічується, коли карта SD вставлена у слот. 5 Висвічується, коли диск, що підтримується цим апаратом,
вставлений у відсік.
8
Запис/Відтворення
REC
PLAY
5
6 Висвічується при виборі носіїв HDD, DVD або SD 7 Ділянка основного дисплея 8 Режим запису
RQT8460
13
КРОК 1 Підключення
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
Д
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
Переконайтесь, що ви використовуєте пару коаксіальних кабелів РЧ, що додаються
Використовуйте пару коаксіальних кабелів РЧ, що додаються, лише при підключенні до апарата через його гнізда RF IN та RF OUT. Смуги можуть з’явитись та спотворити зображення на екрані телевізора при використанні для підключення інших кабелів.
Використання 21-штирового кабелю Scart
Ви можете використовувати різноманітність функцій Q Link, підключивши апарат до телевізора, сумісного із стандартом Q Link (➡53
Виконавши підключення до кольорового телевізора, який підтримує формат RGB (73), ви зможете переглядати високоякісне
кольорове відеозображення із даного апарата.
Потрібна настройка
Вимкніть усе обладнання перед підключенням та ознайомтесь із відповідними інструкціями з експлуатації.Виберіть схему підключення, що відповідає вашому оточенню, серед схем A–D. Погоджуйте підключення, що не вказані
нижче, з вашим постачальником.
Якщо ви не збираєтесь використовувати даний апарат упродовж тривалого часу
Для економії електроенергії, відключіть його від розетки електромережі. Даний апарат споживає невелику кількість електроенергії навіть у вимкненому стані [приблизно 2 Вт (в режимі економії електроенергії)]
При встановленні “Power Save” на “Вкл.” функція Быстрый старт не працює.
“Вывод AV1” у меню Нач. наст. (➡ 62)
).
A
о антени
Кабель антени
РЧ коаксіальний кабель
(входить у
1
комплект)
B
До антени
Підключення телевізора
Задня панель телевізора
VHF/UHF
RF IN
AV
Підключення до гнізда, відмінного від 21-штирового кабелю Scart (16, 17)
РЧ коаксіальний
2
RF OUT
COMPONENT VIDEO OUT
кабель
(входить у комплект)
PB
Y
RF IN
PR
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
3
21-штировий кабель Scart з повною розводкою
OUT
AV4 IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Підключіть тільки після виконання
Охолоджуючий вентилятор
AV OUT
OPTICAL
Підключення телевізора та відеомагнітофона
Задня панель телевізора
VHF/UHF
RF IN
AV
Підключення до гнізда, відмінного від 21-штирового кабелю Scart (16, 17)
До настінної розетки змінного струму
(від 220 до 240 В змінного струму, 50 Гц)
Шнур живлення
(входить у комплект)
усіх інших підключень.
4
AC IN
Задня панель даного апарата
До настінної розетки змінного струму
(від 220 до 240 В змінного струму, 50 Гц)
Шнур живлення РЧ коаксіальний кабель
4
(входить у комплект)
RF OUT
COMPONENT VIDEO OUT
РЧ коаксіальний
1
кабель
(входить у комплект)
RF
IN
PB
Y
PR
AV2 (DECODER/EXT)
2
Кабель антени
RF IN
RF OUT
RQT8460
14
VHF/UHF
Потрібна настройка
“Ввод AV2” та “Соединение AV2” настройки в меню Нач. наст. (➡ 62)
AV1
AV OUT
5
21-штировий кабель Scart з повною розводкою
(TV)
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
3
21- штировий кабель Scart
Задня панель відеомагнітофона
VIDEO
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
S VIDEO
(PCM/BITSTREAM)
Підключайте апарат безпосередньо до телевізора
При підключенні апарата до телевізора через АВ-селектор або відеомагнітофон відеосигнал зазнаватиме впливу системи захисту авторського права, що може спричинити неправильне відтворення зображення.
Підключіть тільки після виконання
Охолоджуючий вентилятор
При підключенні до телевізора з вбудованим відеомагнітофоном
При наявності окремих гнізд для телевізора і відеомагнітофона підключіть до гнізд телевізора.
(входить у комплект)
усіх інших підключень.
Задня панель даного апарата
6
AC IN
Те л е в і з о р
Відеомагнітофон
Даний апарат
C
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
Підключення телевізора та цифрового/сателітного ресивера або декодера
До антени
Кабель антени
РЧ
VHF/UHF
RF IN
коаксіальний кабель
1
(входить у
2
комплект)
RF OUT
Задня панель даного апарата
Задня панель
цифрового/
сателітного ресивера
або декодера
Задня панель телевізора
AV
РЧ коаксіальний кабель
(входить у комплект)
RF
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
21-штировий кабель Scart
AV OUT
Підключення до гнізда, відмінного від 21-штирового кабелю Scart (16, 17)
3
21-піновий кабель Scart з повною розводкою
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
4
VIDEO
S VIDEO
До настінної розетки змінного струму
(від 220 до 240 В змінного струму, 50 Гц)
Шнур живлення
(входить у комплект)
Підключіть тільки після виконання усіх
інших підключень.
Охолоджуючий вентилятор
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Потрібна настройка
“Ввод AV2” та “Соединение AV2” настройки в меню Нач. наст. (➡ 62)
Якщо ви бажаєте переглянути іншу програму, яку записує цей апарат, одночасно дивлячись декодовану телепередачу
Натисніть [0]i[ENTER]. (“DVD” відображається на дисплеї апарата.) Натисніть ще раз для скасування. (“TV” відображається на дисплеї апарата.)
5
КРОК 1 Підключення
AC IN
D
Підключення телевізора та відеомагнітофона, цифрового/сателітного ресивера або декодера
До антени
РЧ коаксіальний кабель
(входить у
1
комплект)
Кабель антени
Задня панель відеомагнітофона
Задня панель телевізора
VHF/UHF
RF IN
РЧ коаксіальний кабель
(входить у
5
комплект)
RF OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
PB
Y
PR
2
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
AV
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
AV OUT
Підключення до гнізда, відмінного від 21-штирового кабелю Scart (16, 17)
6
21- штировий кабель Scart з повною розводкою
OUT
AV4 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
21-штировий кабель Scart
3
AV IN
S VIDEO
До настінної розетки змінного струму
(від 220 до 240 В змінного струму, 50 Гц)
Шнур живлення
(входить у комплект)
Підключіть тільки після виконання усіх
інших підключень.
Охолоджуючий вентилятор
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Задня панель даного апарата
4
AV OUT
Задня панель цифрового/ сателітного ресивера або декодера
7
AC IN
Потрібна настройка
“Ввод AV2” та “Соединение AV2” настройки в меню Нач. наст. (➡ 62)
Підключайте апарат безпосередньо до телевізора (➡ 14, [B] )
RQT8460
15
КРОК 1 Підключення
OPT
DIGIT
(PCM
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
OP
DIGI
(PC
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
POPTICA
GDIGITAL A
C(PCM/BIT
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
V
POPTICA
GDIGITAL A
C(PCM/BIT
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
V
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
З
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
Інші підключення
Підключення телевізора через гнізда AUDIO/ VIDEO або S VIDEO
Гніздо S VIDEO OUT дозволяє досягнути яскравішого зображення у порівнянні з гніздом VIDEO OUT. (Фактичні результати залежать від телевізора.)
Задня панель телевізора Задня панель телевізора
VIDEO
IN
S VIDEO
AUDIO IN
R L
Червоний Білий Жовтий
IN
AUDIO IN
R L
Червоний Білий
Кабель Audio/Video
(входить у комплект)
Червоний Білий Жовтий
OUT
AV4 IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
Задня панель даного апарата
Червоний Білий
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
Задня панель даного апарата
VIDEO
IN
VIDEO
S VIDEO
IN
S VIDEO
Кабель S Video
Підключення відеомагнітофона через гнізда AUDIO/VIDEO або S VIDEO
Гніздо S VIDEO дозволяє досягнути яскравішого зображення у порівнянні з гніздом VIDEO. (Фактичні результати залежать від телевізора.)
Задня панель даного апарата
OUT
AV4 IN
VIDEO
R-AUDIO-L
Червоний Білий Жовтий
S VIDEO
A
O
DI
(P
Кабель Audio/Video
(входить у комплект)
Червоний Білий Жовтий
R L
VIDEO
AUDIO OUT
OUT
S VIDEO
OUT
Задня панель відеомагнітофона
Задня панель даного апарата
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
Червоний Білий
VIDEO
S VIDEO
A
O
DI
(P
Кабель S Video
Червоний Білий
R L
VIDEO
AUDIO OUT
OUT
S VIDEO
OUT
Задня панель відеомагнітофона
Підключення телевізора з гніздами COMPONENT VIDEO
Задня панель телевізора
COMPONENT
VIDEO IN
PB
Y
PR
Відеокабель
RF
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
T
Задня панель даного апарата
AUDI O IN
R L
Червоний Білий
Червоний Білий
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
Кабель Audio/Video
(входить у комплект)
S VIDEO
VIDEO
Підключення підсилювача або системного компонента
Підключення підсилювача до цифрового вхідного гнізда
Щоб насолодитись багатоканальним оточуючим звуком DVD-Video,
підключіть підсилювач з декодерами Dolby Digital, DTS та MPEG.
Потрібна настройка
“Цифpoвoй ayдиoвыxo” у меню Нач. наст. (➡ 61)
Для отримання найкращої якості відтворення звуку з диска
підключіть пристрій до підсилювача за допомогою цифрового оптичного аудіокабелю та до телевізора за допомогою кабелю HDMI, а також встановіть “Цифpoвoй ayдиoвыxoд” на “Toлькo oптичecкий” у меню Нач. наст. ( сигнал відтворюється з підсилювача, а не з телевізора.
Перед придбанням оптичного цифрового кабелю (не включений у
комплект) зверніть увагу на форму гнізда обладнання, що підключається.
Ви не можете використовувати декодери DTS Digital Surround,
які не підходять до DVD.
Навіть при використанні даного підключення вихід при
відтворенні DVD-Audio буде 2-канальним.
адня панель підсилювача
OPTICAL IN
➡62). У цьому випадку звуковий
Гнізда COMPONENT VIDEO можуть використовуватись для черезрядкового або прогресивного виведення (
73); вони забезпечують більшу чистоту зображення у порівнянні з гніздом S VIDEO OUT. Підключайте до гнізд однакового кольору.
Якщо у вас звичайний телевізор (ЕПТ: електронно­променева трубка)
Використовуйте компонентний вихід при прогресивному виході “Выкл.” (заводська установка 61), навіть якщо телевізор підтримує прогресивну розгортку, оскільки прогресивний вихід може спричинити мерехтіння зображення. Це саме стосується багатосистемного телебачення з використанням режиму PAL.
EПT
COMPONENT VIDEO OUT
Даний апарат
Прогресивний вихід
Щодо прогресивного виходу (➡ 18)
Підключення стереофонічного підсилювача
Задня панель підсилювача
AUDIO IN
R L
Червоний Білий
COMPONENT
VIDEO IN
RQT8460
16
Оптичний цифровий аудіокабель
Не згинайте різко при підключенні.
Задня панель даного апарата
O
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
Вставляйте повністю цією стороною вгору.
Червоний Білий
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
Аудіокабель
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
S VIDEO
VIDEO
(PCM/BITSTREAM)
Задня панель даного апарата
Підключення за допомогою гнізда HDMI [High Definition Multimedia Interface
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
(Мультимедійний інтерфейс високої чіткості)]
HDMI – це інтерфейс нового покоління для цифрових пристроїв. При підключенні до пристрою, сумісного з HDMI, передається нестиснений цифровий аудіо- й відеосигнал. Висока якість цифрового аудіо- і відеосигналу досягається за допомогою тільки одного шнура. При підключенні до ТВЧ (High Definition Television), сумісного з HDMI, вихідний сигнал можна перемкнути на рівень 1080i або 720p ВЧ. Будь ласка, використовуйте кабелі HDMI тільки з відповідним логотипом (як показано на обкладинці).
Стосовно функції HDAVI Control
Після підключення до телевізора Panasonic (VIERA) або ресивера (підсилювача) з функцією HDAVI Control з’являється можливість проводити взаємопов’язані операції. (
Не можна використовувати кабелі, несумісні з HDMI.Рекомендовано використовуватн кабель HDMI виробництва Panasonic.
Номер рекомендованої деталі: RP-CDHG15 (1,5 м), RP-CDHG30 (3,0 м), RP-CDHG50 (5,0 м), тощо.
Підключення до телевізора, сумісного з HDMI
Підключення до телевізора Panasonic (VIERA)
Після підключення 21-штирового кабелю Scart з’являється можливість використовувати наступні функції.
Безпосередній запис із телевізора (53)Перегляд зображення із цифрового/
супутникового ресивера або декодера
(У цьому випадку впевніться, чи переключений телевізійний вхід на позицію “AV ”.)
53, Взаємопов’язані операції з телевізором [Керування за допомогою HDMI (HDAVI ControlTM)/Q Link])
AV
HDMI IN
Задня панель телевізора
21-піновий
кабель Scart з
повною
розводкою
Кабель HDMI
КРОК 1 Підключення
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
HDMI AV OUT
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Задня панель даного апарата
21-штировий кабель
Потрібна настройка
Встановіть “HDMI-yпpaвлeниe/Q Link” в
положення “HDMI и Q Link” (➡ 62). (Настройка за замовчуванням – “HDMI и Q Link”.)
Встановіть “Цифpoвoй ayдиoвыxoд” на “HDMI и
oптичecкий” (➡ 62). (Настройка за замовчуванням – “HDMI и oптичecкий”.)
RF OUT
Scart
AV OUT
Задня панель цифрового/ сателітного ресивера або декодера
Примітка
При підключенні до телевізора, несумісного з CPPM [Content Protection for Prerecorded Media (Захист аудіовізуальних даних) ➡ 73],
диски DVD-Audio, захищені від копіювання, не зможуть відтворюватись через гніздо HDMI. Підключіть аудіокабелі (червоний, білий) або 21-штировий кабель Scart
§
до відповідних гнізд.
При підключенні до телевізора, що є сумісним тільки з 2-канальним виходом, 3-канальний (або більше) звуковий сигнал
мікшуватиметься (73, Мікшування) і передаватиметься як 2-канальний. (деякі диски не можуть мікшуватись.)
Для пристроїв, сумісних із системою захисту авторських прав HDCP [High-Bandwidth Digital Content Protection (Захист цифрових даних
з високою пропускною здатністю)], що оснащені цифровим входом DVI (монітори ПК і т.ін.): В залежності від моделі пристрою, при підключенні за допомогою комутуючого кабелю DVI/HDMI зображення може спотворюватись або не відтворюватись взагалі. (Звуковий сигнал також не відтворюється.)
§
Тільки коли пристрій підключений до телевізора Panasonic (VIERA)
Підключення до телевізора та підсилювача, сумісних із HDMI
Задня панель
телевізора
AV
HDMI IN
Кабель HDMI
Підключення до телевізора Panasonic (VIERA)
выше
21-піновий
кабель Scart з
повною
розводкою
HDMI IN
Задня панель
HDMI OUT
підсилювача
Кабель HDMI
Потрібна настройка
выше
RF OUT
PB
Y
PR
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
(TV)
AV1
AV2 (DECODER/EXT)
HDMI AV OUT
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Задня панель даного апарата
Примітка
При підключені до підсилювача, несумісного з CPPM (Content Protection for Prerecorded Media 73), диски DVD-Audio, захищені від
копіювання, не зможуть відтворюватись через гніздо HDMI. Підключіть підсилювач за допомогою цифрового оптичного кабелю або аудіокабелів (червоний, білий).
RQT8460
17
RQT8460
TIME S LIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
CREATE
CHAPTER
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
18
КРОК
Í DVD
Цифрові клавіші
3,4,2,1 ENTER
1
Увімкніть телевізор та виберіть
2
Настройки прийому каналів та настройки телевізора
DVD
TV
Í
DRIVE SELECT
1
7
SKIP
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDI O
Í
AV
2 54 8 0
R
P
DISPLAY
PAU SE
C
/
H
G
O
ENTER
CREATE
CHAPTER
VOLUME
CH
3 6
ShowView
9
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
E
C
K
F
RETURN
STATUS
CH
U
N
C
T
I
O
N
S
Клавіші керування телевізором
FUNCTIONS
RETURN
відповідне Аудіо/Відео джерело для підключення до даного апарата.
2
Натисніть
При підключенні до телевізора, що оснащений функціями Q Link (53), почнеться завантаження з телевізора.
Идет загрузка данных. Пoжaлуйcтa, пoдoждитe. Для oтмeны нaжмитe RETURN.
RETURN
Ви можете завантажити інформацію про настройки з телевізора. Функція автоматичної настройки годинника даного апарата синхронізує його часову інформацію з часом і датою, які транслюються по телевізійному каналу, при настройці на цей канал.
Якщо на екрані телевізора з’явиться меню настройки країни.
SELECT
ENTER
Натисніть
При виборі “Poccия” (Росія) в меню встановлення країни, назви телевізійних станцій можуть неправильно відображатись, а функція автоматичної настройки годинника не працюватиме. Установіть годинник вручну ( Розпочинається автоматична настройка. Це триватиме близько 8 хвилин.
Після завершення установки з’явиться екран настройки формату екрана телевізора.
SELECT
ENTER
16:9: широкоекранний телевізор 16:94:3: телевізор з форматом екрана 4:3
[HDD] [RAM] Заголовки записуються такими, якими вони
[DVD-V] Відеоматеріали, записані для широкоекранного
Letterbox: телевізор з форматом екрана 4:3
Широкоформатне зображення відображається в режимі “поштового конверта” (➡ 73).
[Í DVD]
Загрузить
Поз. 4
Страна
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
Others (OIRT) Others (CCIR)
RETURN
RETURN: отмена. ENTER: доступ
[3, 4]
, щоб обрати країну, а потім натисніть
Формат ТВ
Формат 16:9 WIDE TV
16:9
Формат 4:3 TV
RETURN
4:3
Letterbox
, щоб увімкнути апарат.
відображаються на екрані.
формату, відтворюються в режимі Pan & Scan (якщо є дозвіл від виробника диска) (➡ 73).
[ENTER]
65).
3 Натисніть [3, 4], щоб вибрати
формат ТВ, а тоді натисніть [ENTER].
Установка буде завершена, коли ви побачите телевізійне зображення.
Для призупинення операції
Натисніть [RETURN].
При відображенні меню встановлення
годинника
Установіть годинник вручну (➡ 65).
Підтвердження правильності настройки на
телестанції (➡ 63)
Щоб перезапустити настройку, (➡ 64)
Перегляд прогресивного відеозображення
Ви можете переглядати прогресивне відео, підключивши гнізда COMPONENT VIDEO OUT даного апарата до РКД/плазмового телевізора або РКД проектора, сумісного з прогресивною розгорткою (➡ 73).
1 У режимі зупинки
Натисніть [FUNCTIONS].
2 Натисніть [3, 4] для вибору
“Другие функции”, а тоді натисніть [ENTER].
3 Натисніть [3, 4] для вибору “Нач.
наст.”, а тоді натисніть [ENTER].
4 Натисніть [3, 4] для вибору
“Соединение”, а тоді натисніть [1].
5 Натисніть [3, 4] для вибору
“Прогрессивн.”, а тоді натисніть [ENTER].
.
6 Натисніть [3, 4] для вибору “Вкл.”,
а тоді натисніть [ENTER].
Розпочнеться прогресивний вихід.
Примітка
При підключенні до звичайного телевізора (ЕПТ: електронно-
променева трубка) або до багатосистемного телевізора із використанням режиму PAL, який підтримує прогресивну розгортку, прогресивний вихід може спричиняти певне мерехтіння зображення. Якщо це має місце, тоді вимкніть настройку “Прогрессив.” (➡ 37).
Зображення не буде відображатись належним чином при
підключенні до несумісного телевізора.
Виходу з гнізд COMPONENT VIDEO OUT не буде, якщо “Вывод
AV1” в меню Нач. наст. встановлено в “RGB 1 (бeз компонента)” або “RGB 2 (бeз компонента)” (➡ 62).
Для повернення до попереднього екрана
Натисніть [RETURN].
Для виходу з екрана
Натисніть декілька разів [RETURN].
КРОК 3 Настройка відповідності телевізора та пульта ДК
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
Нач. наст.
Приём ТВ
Дистанц. управп.
Нaжaть вместе±и “ENTER” в течении более 2 секунд на пульте ДУ.
Диск Изображение
Керування телевізором
Ви можете настроїти клавіші пульта ДК на вмикання/вимикання телевізора, зміну режиму вхідного сигналу, вибір телевізійних каналів та зміну рівня гучності телевізора.
Увімкнення/ вимкнення телевізора
Вибір входу
DVD
Í
DRIVE SELECT
1
TV
Í
AV
2 54
VOLUME
CH
3
CH
6
Гучність
Вибір каналів
1 Спрямуйте пульт ДК на телевізор
Натискаючи [Í TV], введіть код за допомогою цифрових клавіш.
Наприклад, 01: [0] [1] 10: [1] [0]
Номер та код виробника
Марка Код Марка Код
Panasonic 01/02/03/04/45NOKIA 25/26/27
AIWA 35 NORDMENDE 10 AKAI 27/30 ORION 37 BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06 BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33 BUSH 05/06 PIONEER 38 CURTIS 31 PYE 05/06 DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06 DUAL 05/06 SABA 10 ELEMIS 31 SALORA 26 FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32/43 GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33 GOODMANS 05/06/31 SANYO 21 GRUNDIG 09 SBR 06 HITACHI 22/23/31/40/
41/42 INNO HIT 34 SELECO 06/25 IRRADIO 30 SHARP 18 ITT 25 SIEMENS 09 JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33 LOEWE 07/46 SONY 08 METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/13/
MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44 MIVAR 24 TOSHIBA 16 NEC 36 WHITE
SCHNEIDER 05/06/29/
30/31
14
05/06
WESTINGHOUSE
Якщо інша продукція Panasonic реагує на даний пульт ДК
Змініть код дистанційного керування на основному апараті та на пульті ДК (обидва коди повинні співпадати) при розташуванні поблизу них іншої продукції Panasonic.
За нормальних умов використовуйте заводський код “DVD 1”.
1 У режимі зупинки
Натисніть [FUNCTIONS].
2 Натисніть [3, 4] для вибору
“Другие функции”, а тоді натисніть [ENTER].
3 Натисніть [3, 4] для вибору “Нач.
наст.”, а тоді натисніть [ENTER].
4 Натисніть [3, 4] для вибору
“Другое”, а тоді натисніть [1].
5 Натисніть [3, 4] для вибору
“Дистанц. управп.”, а тоді натисніть [ENTER].
6 Натисніть [3, 4], щоб вибрати код
(“DVD 1”, “DVD 2” або “DVD 3”), а тоді натисніть [ENTER].
Щоб змінити код на пульті дистанційного керування
7 Натиснувши [ENTER], натисніть та
притримайте цифрову клавішу ([1], [2] або [3]) упродовж більш ніж 2 секунд.
8 Натисніть [ENTER].
Якщо відображається наступний індикатор
на дисплеї апарата
Код дистанційного керування апарата
2 Виконайте перевірку, увімкнувши
телевізор та переключаючи канали.
Повторюйте процедуру доти, поки не знайдете код,
який забезпечує правильне виконання операції.
Якщо марка вашого телевізора не вказана у таблиці,
або якщо вказаний у таблиці код не забезпечує керування телевізором, тоді це може означати, що даний пульт ДК не сумісний із вашим телевізором.
Примітка
Якщо для марки вашого телевізора вказано більш ніж один
код, тоді виберіть той, який забезпечує правильне виконання операції.
Змініть код пульта ДК, щоб він співпадав з кодом основного апарата (крок 7).
Примітка
Виконання “Перезагрузка” у меню Нач. наст. повертає основному апарату код “DVD 1”. Змініть код дистанційного керування на 1 (крок 7).
Для повернення до попереднього екрана
Натисніть [RETURN].
Для виходу з екрана
Натисніть декілька разів [RETURN].
КРОК 2 Настройки прийому каналів та настройки телевізора/КРОК 3 Настройка відповідності телевізора та пульта ДК
RQT8460
19
RQT8460
TIME S LIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
CREATE
CHAPTER
A B C
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
k
1.3
20
Запис телевізійних програм
2
DVD
Í
DRIVE SELECT
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
VIDEO IN
DV IN
TV
Í
AV
CH
L/MONO
-AUDIO IN-
R
AV3
3
VOLUME
CH
1
5
DRIVE
SELECT
REC
1.3
1
Цифрові клавіші
1
54 8
7
0
SKIP
6
ShowView
9
DELETE
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
CH
3
3
2
;
PAU SE
C
/
G
O
R
P
ENTER
CHAPTER
DISPLAY
REC MODE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
H
E
C
K
CREATE
EXT LINK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
STATUS
DIRECT TV REC
4
3,4,2,1
ENTER
AUDIO
5
STOP
TIME SLIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
AUDI O
REC
Див. також “Важливі примітки щодо запису” (➡ 8).
Залежно від типу диска, що використовується для запису, чи типу трансляції можливі обмеження для програми, яку ви намагаєтесь записати.
[RAM] Безперервний запис із однієї сторони двостороннього
диска на іншу неможливий. Вам потрібно буде вийняти диск та поставити його іншою стороною.
[+RW]
Ви можете створити основне меню за допомогою “Coздaть
Top Menu” (
➡56). Запис або редагування диска може призвести
до видалення меню. В цьому випадку створіть меню знову.
[HDD]
Ви можете записувати до 500 заголовків на жорсткий диск.
(При виконанні безперервного запису довгими періодами
заголовки автоматично розділяються кожні 8 годин.) [RAM] [-R] [-RW‹V›] Ви можете записувати до 99 заголовків на один диск.
[+R] [+RW]
Ви можете записувати до 49 заголовків на один диск.
[SD]
Запис на карту не підтримується.
Підготовка
Увімкніть телевізор та виберіть відповідне відеоджерело для
підключення до даного апарата. Увімкніть апарат.
1
Натисніть [DRIVE SELECT] для вибору HDD або носія DVD.
На дисплеї апарата висвітиться індикатор HDD або DVD.
2 Якщо вибраний носій DVD
Натисніть апараті, щоб відкрити лоток та вставити диск.
Натисніть клавішу знову, щоб закрити лоток.При використанні 8 см DVD-RAM або 8 см DVD-R
вийміть диск із картриджа.
Вставляйте диск титульною стороною вгору.
Функція автоматичного вибору диска
[RAM] [Лише для дисків з ярликом захисту від запису на картриджі, встановленому в положення “PROTECT” (54, Захист картриджа)] [DVD-V] [DVD-A] [VCD] [CD]
Якщо апарат виконує запис на жорсткий диск або зупинений, він
автоматично переключиться на носій DVD, коли буде вставлений диск.
Якщо ви витягнете диск та закриєте відсік для дисків,
буде автоматично вибраний жорсткий диск.
[< OPEN/CLOSE]
на основному
Диск із картриджем
Вставляйте титульною стороною вгору стрілкою до входу.
Вставляйте повністю.
3
Натисніть [WX
CH], щоб вибрати канал.
RECREC
Щоб вибрати за допомогою цифрових клавіш: Наприклад, 5: [0] [5]
15: [1] [5]
4 Натисніть [REC MODE], щоб вибрати
режим запису (XP, SP, LP або EP).
RECREC
Для запису звучання з використанням LPCM (тільки
режим XP): Установіть “Режим звука для записи XP” на “LPCM” в меню Нач. наст. (➡ 61).
5
Натисніть [¥REC], щоб розпочати запис.
REC
Запис буде здійснюватись на вільних ділянках жорсткого диска або диска. Попередньо збережені на носіях дані не будуть перезаписані. Під час запису неможливо змінити канал або режим
запису. Канал або режим запису можна змінити під час паузи, однак наступний запис буде відбуватись під окремим заголовком.
Ви можете виконувати запис, коли апарат знаходиться в
режимі очікування для виконання запису за таймером, але при досягненні часу для запису за таймером будь­який запис, що відбувається, буде зупинений, і почнеться запис за таймером.
[HDD] [RAM] Звучання, яке приймається, можна змінити,
натиснувши [AUDIO] під час запису. (Не впливає на запис звучання.)
Щоб зробити паузу під час запису
Натисніть [;].
Натисніть клавішу знову, щоб відновити запис. Можна також натиснути [¥ REC], щоб відновити запис. (Записаний заголовок не розбивається на окремі заголовки).
Щоб зупинити запис
Натисніть [∫].
Запис від початку до кінця називається заголовком.[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Після завершення запису апарату
потрібно ще до 30 секунд для його упорядкування.
Для відтворення дисків DVD-R, DVD-RW (формат DVD­Video) та +R (записаних цим апаратом) на інших DVD­програвачах необхідно їх фіналізувати (➡ 56).
Якщо телестанція транслює також телетекстову інформацію
Даний апарат автоматично записує назву програми та станції за умови правильної настройки Загл. стр. (➡ 63).
Примітка
Апарату потрібен час для завантаження заголовків (до 30 хвилин). Іноді завантаження може не вдатись.
Быстрый старт (➡ 62)
Функція швидкого початку запису через 1 с на диск DVD­RAM та жорсткий диск
(При підключенні до телевізора з використанням 21­штирового гнізда Scart, гнізд Component Video, Video та S Video) Із вимкненого стану запис на диск DVD-RAM та жорсткий диск розпочинається приблизно через 1 секунду після натиснення клавіші живлення та наступного за ним натиснення клавіші REC (Режим швидкого запуску).
Під час придбання апарата режим “Быстрый старт”
встановлений на “Вкл.”.
В залежності від типу телевізора або гнізда для
підключення для появи зображення може знадобитись деякий час.
Примітка
Запуск може тривати до однієї хвилини, якщо:
–Ви відтворюєте диск або розпочинаєте запис на диски,
відмінні від DVD-RAM. –Ви хочете виконувати також інші операції. –Не був встановлений годинник.
Залишковий час запису на диску
Режими запису та приблизний час запису
У залежності від вмісту, що записується, час запису може бути коротшим за вказаний. (Час, вказаний на цьому графіку, є приблизним.)
DVD-RAM DVD-R
Режим запису
Жорсткий
диск
(250 Гбайт)
Односторонній
(4,7 Гбайт)
Двосторонній
(9,4 Гбайт)
§
1
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 Гбайт)
DVD-R DL
(8,5 Гбайт)
§3
+R DL
§3
(8,5 Гбайт)
XP (Режим запису високоякісного
55 годин 1 година 2 години 1 година 1 година 45 хв. 1 година 45 хв.
зображення)
SP (Стандартний режим запису)
LP (Режим тривалого запису)
EP (Режим надтривалого
§4
запису)
FR (Гнучкий режим
§4
запису)
§1
Безперервний запис або відтворення з однієї сторони двостороннього диска на іншу неможливий.
§2
Якщо “Время записи в режиме EP” встановлено на “EP ( 6Часов )” в меню Нач. наст. (➡ 60). Якість звучання є кращою при використанні “EP ( 6Часов )”, ніж при використанні “EP ( 8Часов )”.
§3
На цьому апараті неможливий безпосередній запис на диски DVD-R DL та +R DL. Таблиця показує час запису при копіюванні. [+R]DL] Ви не можете копіювати в режимі EP.
§4
При виконанні запису на жорсткий диск в режимі “EP” або “FR (записи тривалістю 5 годин або більше)” ви не можете виконувати
111 годин 2 години 4 години 2 години 3 години 35 хв. 3 години 35 хв.
222 годин 4 години 8 годин 4 години 7 годин 10 хв. 7 годин 10 хв.
443 години
годин§2)
(333
максимум 443
години
8 годин
(6 годин§2)
максимум 8
годин
16 годин
(12 годин§2)
максимум 8
годин на
сторону
8 годин
(6 годин§2)
максимум 8
годин
14 годин 20 хв.
(10 годин 45 хв.§2)
14 годин 20 хв.
Приблизно 9 годин з
якістю відео, що
відповідає режиму
LP.
високошвидкісне копіювання cна диски +R, +R DL або +RW.
[RAM] При записуванні на диск DVD-RAM в режимі “EP ( 8Часов )”, відтворення його на DVD-програвачах, які підтримують диски DVD-
RAM, може бути неможливим. Використовуйте режим “EP ( 6Часов )”, якщо ви збираєтесь відтворювати запис на іншому обладнанні.
Запис телевізійних програм
FR (Гнучкий режим запису)
Ви можете встановити режим FR (Гнучкий запис) під час копіювання або програмування таймера запису. Апарат автоматично вибирає режим запису ХР або EP ( 8Часов ), забезпечуючи підгонку запису до залишкового вільного місця на диску, та отримання при цьому найвищої якості запису. Наприклад, при 90-хвилинному записуванні на новий диск DVD-RAM, якість зображення встановлюється між “ХР” та “SP”.
Під час запису на жорсткий диск якість зображення автоматично настроюється для точного копіювання заголовка на диск 4,7 Гбайт.Усі режими запису від ХР до ЕР відображаються на дисплеї.
RECREC
Вставлення/вилучення диска
При відображенні екрана підтвердження формату
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Якщо ви вставите новий диск або диск, записаний на комп’ютері або іншому обладнанні, відобразиться екран підтвердження формату. Виконайте форматування, щоб мати змогу використовувати ці диски. Однак весь записаний вміст буде видалений.
Формат
Диск нeпpaвильнo форматирован. Форматировать диск c пoмoщью "Управление DVD" ?
SELECT
ENTER
Натисніть [2, 1], щоб вибрати “Да”, а тоді натисніть [ENTER].
Для форматування диска
“Видалення всього вмісту диска або карти пам’яті–Формат” (55)
НетДа
RETURN
При вилученні записаного диска
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Наступний екран з’явиться, якщо ви не обробили диск для відтворення на іншому обладнанні.
Финализируйте диск для воспроизведения на других проигрывателях DVD. Прим.: запись или редактирование после финализации невозможны. Это может занять приблиз. минуты.
Финализация
Для запуска нажмите кнопку REC.
Для выхода нажмите кнопку OPEN/CLOSE. Этот диск не может проигрываться на другом оборудовании DVD без финализации.
Для фіналізації диска
Натисніть [¥ REC] на основному апараті.
Почавши цей процес, ви не можете зупинити його.Якщо ви бажаєте встановити фон, відтворити вибір меню або
надати ім’я диску, виберіть “Top Menu” (56), “Выбор автомат. воспроизв.” (56) або “Название диска” (54) в “Упpaвлeниe DVD” перед виконанням фіналізації.
Щоб відкрити відсік без фіналізації диска
Натисніть [< OPEN/CLOSE] на основному апараті.
RQT8460
21
Запис телевізійних програм
TIME S LIP
DISPLAY
STATUS
AUDIO
DIRECT TV REC
EXT LI NK
REC MO DE
REC
CREATE
CHAPTER
A B C
ENTER
RETURN
SUB ME NU
S
MANUAL SKIP
PAUSE
STOP
SLOW/SEAR CH
SKIP
DELETE
ShowVi ew
CH
VOLUME
CH
AV
TV
DRIVE SELECT
k
1.3
DVD
TV
Í
Í
SKIP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
E
R
I
D
AV
2 54 8 0
PAU SE
C
/
G
O
R
P
ENTER
CHAPTER
DISPLAY
REC MODE
CH
3 6 9
INPUT
SELECT
SLOW/SEARCH
H
E
CREATE
EXT LINK
DRIVE SELECT
Цифрові клавіші
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
DRIVE SELECT
1
7
STOP
TIME SLIP
SUB MENU
AUDI O
REC
VOLUME
ShowView
DELETE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
C
K
STATUS
DIRECT TV REC
CH
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
DRIVE
OPEN/CLOSE
SELECT
DRIVE SELECT
1
REC
1.3
¥ REC
1
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
Установки запису для високошвидкісного копіювання
При копіюванні у високошвидкісному режимі на диски DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (формат DVD-Video), +R, +R DL та +RW після запису на жорсткий диск
При копіюванні заголовка у високошвидкісному режимі на диск DVD-R та ін. встановіть “Запись для копир. High Speed” на “Вкл.” перед початком запису на жорсткий диск.
Однак існують наступні обмеження:
Під час запису з двомовних передач може бути записане
тільки основне або вторинне звучання. –Без підключення зовнішнього обладнання
Виберіть “M 1” або “M 2” на вкладці “Двуяз. выбор звука”
в меню Нач. наст. (
61).
–При підключенні зовнішнього обладнання
Виберіть “M 1” або “M 2” на зовнішньому обладнанні.
Навіть програми з форматом зображення 16:9
(широкоформатне) записуються у форматі 4:3.
За подальшою інформацією зверніться до розділу “Важливі примітки щодо запису” (➡ 8).
1 У режимі зупинки
Натисніть [FUNCTIONS].
2 Натисніть [3, 4] для вибору
“Другие функции”, а тоді натисніть [ENTER].
3 Натисніть [3, 4] для вибору “Нач.
наст.”, а тоді натисніть [ENTER].
Зазначення часу зупинки запису– Запис одним натиском кнопки
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Під час запису
Натисніть [¥ REC] на основному апараті, щоб вибрати час запису.
Апарат дозволяє зупинку запису до 4 годин пізніше.Зміни відображаються на дисплеї наступним чином:
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
Лічильник
^"
(скасувати)
Дана функція не спрацьовує під час запису (24) або при
використанні гнучкого запису (➡ 23).
Якщо змінити канал або режим запису під час паузи, тоді
зазначений час зупинки запису буде скасований.
Апарат вимикається автоматично після досягнення часу
зупинки запису.
Щоб скасувати
Натисніть [¥ REC] на основному апараті декілька разів, доки не з’явиться лічильник. Час зупинки запису скасовано, однак сам запис
продовжується.
Щоб зупинити запис
Натисніть [∫].
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
4 Натисніть [3, 4] для вибору “Диск”,
а тоді натисніть [1].
5 Натисніть [3, 4] для вибору
“Уcтaнoвки зaпиcи”, а тоді натисніть [ENTER].
6 Натисніть [3, 4] для вибору
“Запись для копир. High Speed”, а тоді натисніть [ENTER].
7 Натисніть [3, 4] для вибору “Вкл.”,
а тоді натисніть [ENTER].
8 Натисніть [2, 1] для вибору “Да”, а
тоді натисніть [ENTER].
Для повернення до попереднього екрана
Натисніть [RETURN].
Для виходу з екрана
Натисніть декілька разів [RETURN].
Щоб розпочати запис
Запис телевізійних програм (20)Запис за таймером (24)Запис із касетного відеомагнітофона (52)
Примітка
Якщо ви не збираєтесь копіювати заголовки у високошвидкісному режимі на диски DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW (формат DVD-Video), +R, +R DL та +RW, встановіть “Запись для копир. High Speed” в положення “Выкл.”.
RQT8460
22
Гнучкий запис
Г ибкaя зaпиcь
Пуcк Oтмeнa
Запись в режиме FR.
Зад. время записи
8 Чac. 00 Мин.
Макс. время записи
8 Чac. 00 Мин.
(запис із підгонкою до залишкового вільного місця на диску)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Програвач записує з найвищою якістю, яку можна досягнути при записі на залишковому вільному місці диска. Дійсний режим запису FR.
Використання функції “Гибкaя зaпиcь” є
зручним у наступних ситуаціях.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Коли величина вільного місця на диску ускладнює вибір
належного режиму запису
Коли потрібно зробити високоякісний запис довгої
телепередачі
[HDD]
Коли потрібно записати заголовок на жорсткий диск таким
чином, щоб він міг бути скопійований з точною підгонкою під диск 4,7 Гбайт.
Коли не потрібно редагувати записаний заголовок або
змінювати режим запису під час копіювання для підгонки запису під вільне на диску місце
наприклад, запис 90-хвилинної телепередачі на диск
При виборі режиму ХР телепередача не поміститься на диск.
При спробі записати 90-хвилинну телепередачу в режимі ХР на диск поміститься тільки її перші
4.7GB
DVD-RAM
При виборі режиму SР телепередача повністю поміститься на один диск.
Вибравши “Гибкaя зaпиcь”, телепередача буде записана з найоптимальнішим розміщенням на диску.
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
60 хвилин, а решта 30 хвилин телепередачі не буде записано. Потрібен інший диск.
Однак на диску залишиться ще вільне місце на 30 хвилин запису.
5 Якщо ви бажаєте розпочати запис
Натисніть [ “Пуск”, а тоді натисніть [ENTER].
Розпочинається запис.Усі режими запису від ХР до ЕР
відображаються на дисплеї.
Щоб вийти з екрана без здійснення запису
Натисніть [RETURN].
Щоб зупинити запис у будь-якому місці
Натисніть [∫].
Щоб вивести залишковий час
Натисніть [STATUS].
Відтворення під час запису
[HDD] [RAM]
Відтворення з початку заголовка, що записується—Відтворення наздогін
Натисніть [1] (PLAY) під час запису.
Під час пошуку вперед або назад звучання відсутнє.
Щоб зупинити відтворення
Натисніть [∫].
Щоб зупинити запис
Через 2 секунди після зупинки відтворення натисніть [∫].
Щоб зупинити запис за таймером
Через 2 секунди після зупинки відтворення 1 Натисніть [∫]. 2 Натисніть [2, 1] для вибору “Ocтaнoвить зaпиcь”, а тоді
натисніть [ENTER].
3, 4, 2, 1]
Залишковий час запису
для вибору
наприклад, HDD
HDD
REC 0:59
ARD
M 1 / M 2
L R
XP
SP LP EP
Запис телевізійних програм
Підготовка
Виберіть канал або зовнішнє джерело для запису.Натисніть [DRIVE SELECT] для вибору жорсткого диска або
1 У режимі зупинки
2 Натисніть [3, 4] для вибору
3
4 Натисніть [2, 1] щоб вибрати
4.7GB
DVD-RAM
Місце, потрібне для запису
носія DVD.
Натисніть [FUNCTIONS].
“Другие функции”, а тоді натисніть [ENTER].
Натисніть [3, 4]
для вибору “Гибкaя
зaпиcь”, а тоді натисніть [ENTER].
Максимальний час запису
Це максимальний час запису в режимі EP ( 8Часов ).
“Час.” та “Мин.”, а тоді натисніть [3, 4], щоб встановити час запису.
Час запису можна також встановити, використовуючи
цифрові клавіші.
Ви не можете записувати більш ніж 8 годин.
Відтворення під час запису телепередачі, записаної в минулому—Одночасний запис та відтворення
Під час запису можна також змінювати тип носія та
здійснювати відтворення. Натисніть [DRIVE SELECT].
1 Натисніть [DIRECT NAVIGATOR] під
час запису.
2
Натисніть [3,4,2,1], щоб вибрати заголовок, а тоді натисніть [ENTER].
Під час пошуку вперед або назад звучання відсутнє.
Щоб зупинити відтворення
Натисніть [∫].
Для виходу з екрана Direct Navigator
Натисніть [DIRECT NAVIGATOR].
Щоб зупинити запис
Після зупинки відтворення 1 Натисніть [DIRECT NAVIGATOR] для виходу з екрана. 2 Якщо запис знаходиться на іншому носії
Натисніть [DRIVE SELECT], щоб вибрати носій із записом.
3 Натисніть [∫].
Щоб зупинити запис за таймером
Після зупинки відтворення 1 Натисніть [DIRECT NAVIGATOR] для виходу з екрана. 2 Якщо запис знаходиться на іншому носії
Натисніть [DRIVE SELECT], щоб вибрати носій із записом. 3 Натисніть [∫]. 4 Натисніть [2, 1] для вибору “Ocтaнoвить зaпиcь”, а тоді
натисніть [ENTER].
Примітка
“Відтворення наздогін” і “Одночасний запис та відтворення” можна використовувати тільки з програмами однакової системи кодування (PAL/NTSC).
RQT8460
23
Loading...
+ 53 hidden pages