Panasonic DMR-EH65 User Manual [sk]

Vážený zákazník!
2
ALL
3
5
2
CLASS 1 LASER PRODUCT
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Aby ste mohli zariadenie používať bezpečne a optimálnym spôsobom, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu. Pred zapojením, obsluhou alebo nastavovaním DVD videorekordéra si, prosím, pozorne prečítajte celý návod na obsluhu. Návod na obsluhu si ponechajte na ďalšie použitie.
Podporované regionálne kódy
Regionálne kódy sú DVD prehrávačom a DVD-Video diskom priraďované podľa miesta predaja.
• Regionálny kód tohto DVD videorekordéra je „2“.
• DVD videorekordér umožňuje prehrávanie DVD­Video diskov označených kódmi „2“ alebo „ALL“.
Príklad:
Systém GUIDE Plus+ je k dispozícii v nasledujúcich krajinách:
Rakúsko/Belgicko/Francúzsko/Nemecko/ Taliansko/Holandsko/Španielsko/Švajčiarsko
(Informácia platná na konci februára 2006)
• V niektorých oblastiach v uvedených krajinách nemusí byť táto funkcia dostupná.
• Záložky dialógového okna tejto služby môžu obsahovať odlišné položky.
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Telefonovaním z mobilného telefónu môžete rušiť činnosť zariadenia. V prípade takéhoto rušenia zväčšite odstup medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu a zásuvkou na zariadení.
UPOZORNENIE:
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY MOHLA NA ZARIADENIE KVAPKAŤ VODA. PREDÍDETE TÝM VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIU ZARIADENIA.
2
(Vnútri zariadenia)
Pamäťové karty malých rozmerov, napríklad pamäťovú SD kartu, uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia karty bezodkladne vyhľadajte lekársku pomoc.
Obsah
Informácie o pevnom disku, diskoch
a pamäťových kartách .................................................. 4
Pevný disk a disky umožňujúce záznam a prehrávanie ............. 4
Disky, ktoré je možné iba prehrávať (12 cm/8 cm) ...................... 8
Disky, ktoré nie je možné prehrávať ........................................... 9
Dôležité poznámky k vykonávaniu záznamov ............ 12
Starostlivosť o pevný disk .......................................... 14
Zaobchádzanie s diskmi a pamäťovými kartami ....... 16
Starostlivosť o DVD videorekordér ............................ 17
Dodávané príslušenstvo ............................................ 18
Informácie o diaľkovom ovládači ............................... 19
Prehľad ovládacích prvkov ........................................ 20
Diaľkový ovládač ..................................................................... 20
DVD videorekordér .................................................................. 21
Displej DVD videorekordéra .................................................... 22
KROK 1 Zapojenia ....................................................... 23
A Pripojenie TV prijímača ...................................................... 23
B Pripojenie TV prijímača a VHS videorekordéra ................... 24
C Pripojenie TV prijímača a digitálneho/satelitného
prijímača alebo dekodéra ................................................... 25
D Pripojenie TV prijímača a VHS videorekordéra,
digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra .............. 26
Ďalšie zapojenia ...................................................................... 27
Pripojenie zariadenia vybaveného HDMI konektorom ............. 29
KROK 2 Nastavenie prijímaných kanálov
a zobrazovacieho pomeru .......................................... 31
Nastavenia systému GUIDE Plus+ ............................. 33
Preberanie dát systému GUIDE Plus+ ..................................... 34
Úprava prehľadov TV programov ............................................ 34
Zmena nastavení .................................................................... 35
Nastavenie diaľkového ovládača tak,
aby umožňoval obsluhu TV prijímača ........................ 38
Zobrazenie progresívne rozloženého obrazu .......................... 38
Obsluha TV prijímača ............................................................. 39
Záznam televíznych programov ................................. 41
Vloženie a vysunutie disku ...................................................... 44
Zadanie času ukončenia záznamu – záznam jediným
dotykom .................................................................................. 45
Nastavenia na vykonanie záznamu umožňujúceho
kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime ............................... 45
Flexibilný záznam ................................................................... 46
Prehrávanie počas záznamu .................................................. 47
Časovaný záznam ....................................................... 49
Časovaný záznam pomocou systému GUIDE Plus+ ............... 49
Obsluha systému GUIDE Plus+ .............................................. 50
Časovaný záznam pomocou čísla SHOWVIEW ...................... 52
Manuálne programovanie časovaného záznamu .................... 52
Zrušenie už prebiehajúceho záznamu ..................................... 53
Zrušenie pohotovostného režimu záznamu
na DVD videorekordéri ............................................................ 53
Poznámky k časovanému záznamu ........................................ 53
Záznam na náhradnú mechaniku ............................................ 54
Kontrola, zmena a vymazanie programu .................................. 54
Záznam s automatickým prepísaním programu ...................... 55
Funkcia VPS/PDC .................................................................. 56
Záznam vysielania prijímaného
externým zariadením .................................................. 57
Časovaný záznam pomocou TV prijímača .............................. 57
Záznam signálu digitálneho/satelitného prijímača
alebo dekodéra ....................................................................... 57
Časovaný záznam pomocou externého zariadenia
(digitálneho/satelitného prijímača) – funkcia EXT LINK ........... 57
Prehrávanie zaznamenaného videozáznamu/
prehrávanie diskov určených len na prehrávanie ..... 59
Funkcie použiteľné počas prehrávania .................................... 61
Zmena zvukového kanála počas prehrávania ......................... 62
Prehrávanie DivX diskov, MP3 diskov a prehliadanie
statických záberov (vo formáte JPEG/TIFF) .............. 63
Výber súboru, ktorý chcete prehrať/zobraziť ............................ 65
Prehrávanie DivX diskov ......................................................... 65
Prehrávanie MP3 diskov ......................................................... 67
Prehliadanie statických záberov .............................................. 68
Užitočné funkcie počas prehliadania statických záberov ......... 70
Používanie zobrazení nastavení/Stavové hlásenia ... 72
Úprava titulov/kapitol ................................................. 75
Úprava titulov/kapitol a prehrávanie kapitol ............................. 75
Funkcie na úpravu titulov ........................................................ 77
Funkcie na úpravu kapitol ....................................................... 78
Vytváranie, úpravy a prehrávanie zostrihov scén ..... 79
Vytváranie zostrihov scén ........................................................ 79
Úpravy a prehrávanie zostrihov scén/kapitol ............................ 80
Funkcie na úpravu zostrihov scén ............................................ 81
Funkcie na úpravu kapitol ....................................................... 81
Úpravy statických záberov ......................................... 82
Menu DELETE Navigator (mazanie programov) ........ 85
Kopírovanie titulov alebo zostrihov
Kopírovanie ............................................................................ 90
Kopírovanie údajov pomocou zoznamu kopírovania –
zložitejšie kopírovanie ............................................................. 91
Kopírovanie dát z finalizovaného DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (vo formáte DVD-Video), +R alebo +R DL disku ....... 94
Kopírovanie videozáznamov vo formáte MPEG2
z pamäťovej SD karty .............................................................. 95
Kopírovanie statických záberov ................................ 97
Kopírovanie údajov pomocou zoznamu kopírovania ............... 97
Kopírovanie všetkých statických záberov na karte – funkcia
Copy All Pictures ...................................................................... 99
Kopírovanie záznamov z VHS videorekordéra ........ 101
Manuálny záznam ................................................................. 101
Automatický záznam DV signálu ........................................... 102
scén .................. 87
Prepojenie funkcií DVD videorekordéra s funkciami TV prijímača (obsluha funkcií cez rozhranie HDMI
(funkcia HDAVI Control™)/funkcia Q Link) ............... 103
Správa pevného disku, diskov a pamäťových kariet
Všeobecný postup ................................................................ 105
Nastavenie ochrany proti zápisu ............................................ 105
Vymazanie všetkých titulov a zostrihov scén .......................... 106
Pomenovanie disku ............................................................... 106
Vymazanie všetkých údajov na disku alebo pamäťovej karte –
formátovanie ......................................................................... 107
Vo
ľba typu pozadia – hlavné menu ........................................ 107
Určenie, či sa má najskôr zobraziť hlavné menu – voľba
automatického spustenia prehrávania ................................... 107
Proces, ktorý umožňuje prehrávať disky na iných
zariadeniach – finalizácia ....................................................... 108
Vytvorenie hlavného menu .................................................... 108
....... 105
Zadávanie textu ......................................................... 110
Menu FUNCTIONS (funkcie) ...................................... 112
Detská poistka ........................................................... 112
Zmena nastavení DVD videorekordéra ..................... 113
Všeobecný postup ................................................................. 113
Prehľad nastavení ................................................................. 114
Ladenie kanálov .................................................................... 121
Nastavenie TV normy ............................................................ 123
Manuálne nastavenie hodín .................................................. 125
Zoznam jazykových kódov ..................................................... 126
Zobrazované hlásenia .............................................. 127
Časté otázky .............................................................. 131
Riešenie problémov ................................................. 134
Slovník ...................................................................... 145
Technické údaje ........................................................ 148
Bezpečnostné upozornenia .....................................
150
3
3
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
[HDD]
[RAM]
Pevný disk a disky umožňujúce záznam a prehrávanie
Typ disku
Pevný disk (HDD)
• 250 GB
DVD-RAM disky
• 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
• 2,8 GB, 8 cm
Logo
Označenie v tomto návode na obsluhu
Formát DVD Video Recording
Ide o spôsob záznamu na disky, ktorý umožňuje zaznamenávať a potom upravovať televízne programy a podobne.
Formát záznamu
• V prípade záznamov v tomto formáte môžete mazať nepotrebné časti titulov, vytvárať zostrihy scén atď.
• Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie je možné zaznamenať len na disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
Dáta, ktoré je možné zaznamenávať aj prehrávať
Možnosť prepisovania*
Prehrávanie na iných DVD prehrávačoch*
1
2
Kompatibilita s vysokou záznamovou rýchlosťou*
3
Videozáznam
Statické zábery
-
-
Videozáznam
Statické zábery
Iba na DVD prehrávačoch
kompatibilných s DVD-RAM diskami
Kompatibilné až s 5-násobnou
záznamovou rýchlosťou
Funkcie podporované týmto DVD videorekordérom (√: podporované X: nepodporované)
Záznam signálu umožňujúceho vytvorenie jedinej kópie
(Iba na disky kompatibilné so
systémom ochrany proti kopírovaniu
Záznam zvukového kanála M 1 aj M 2 pri dvojjazyčnom vysielaní*
Záznam obrazu v zobrazovacom pomere 16 : 9*
4
4
Vytváranie a úpravy zostrihov scén
CPRM.)
4
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›
]
[DVD-V]
[DVD-V]
[DVD-V]
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
DVD-R DL disky
(dve vrstvy na jednej
Typ disku
Logo
DVD-R disky
• 4,7 GB, 12 cm
• 1,4 GB, 8 cm
strane disku)
• Tento DVD
videorekordér
neumožňuje priamy
záznam na DVD-R DL
disky.
DVD-RW disky
• 4,7 GB, 12 cm
• 1,4 GB, 8 cm
Označenie v tomto návode na obsluhu
pred finalizáciou
po finalizácii
pred finalizáciou
po finalizácii
Formát DVD-Video
Tento spôsob záznamu umožňuje vytvárať disky v rovnakom formáte, ako sú bežne
Formát záznamu
dostupné DVD-Video disky.
• Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je možné v tomto formáte zaznamenať.
Dáta, ktoré je možné zaznamenávať aj
Videozáznam Videozáznam Videozáznam
prehrávať
Možnosť prepisovania*
1
X X
Len na DVD
Prehrávanie na iných DVD prehrávačoch*
2
Až po finalizovaní disku.
prehrávačoch
kompatibilných s DVD-R
DL diskami, až po
Až po finalizovaní disku.
finalizovaní disku.
Kompatibilita s vysokou záznamovou rýchlosťou*
3
Kompatibilné až so 16­násobnou záznamovou
rýchlosťou
Kompatibilné až so
4-násobnou záznamovou
rýchlosťou
6-násobnou záznamovou
Funkcie podporované týmto DVD videorekordérom (√: podporované X: nepodporované)
Záznam signálu umožňujúceho vytvorenie jedinej
X X X
kópie
Záznam zvukového kanála M 1 aj M 2 pri dvojjazyčnom vysielaní*
4
Záznam obrazu v zobrazovacom pomere 16 : 9*
4
Vytváranie a úpravy zostrihov scén
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál (pozri
časť „Voľba kanála pri
dvojjazyčnom vysielaní“).)
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
X X X
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál
(pozri časť „Voľba
kanála pri dvojjazyčnom
vysielaní“).)
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál
kanála pri dvojjazyčnom
X (Obraz sa zaznamená
v zobrazovacom pomere
pred finalizáciou
po finalizácii
Kompatibilné až so
rýchlosťou
(pozri časť „Voľba
vysielaní“).)
4 : 3.)
5
[+R]
[+R]DL]
[+RW]
[DVD-V]
[DVD-V]
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
[RAM]
+R DL disky
(dve vrstvy na jednej
Typ disku
+R disky*
4,7 GB, 12 cm
5
Logo - - -
Označenie v tomto návode na obsluhu
pred finalizáciou
po finalizácii
Formát +VR (+R/+RW Video Recording)
Ide o spôsob záznamu pohyblivých obrazových záznamov na +R/+RW disky. Takto vytvorené disky môžete prehrávať rovnakým spôsobom ako disky
Formát záznamu
zaznamenané vo formáte DVD-Video.
• Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie nie je možné v tomto formáte zaznamenať.
• Po finalizácii alebo vytvorení hlavného menu môžete takéto disky prehrávať na bežných DVD prehrávačoch a podobných zariadeniach.
Dáta, ktoré je možné zaznamenávať aj
Videozáznam Videozáznam Videozáznam
prehrávať
Možnosť prepisovania*
Prehrávanie na iných DVD prehrávačoch*
Kompatibilita s vysokou záznamovou rýchlosťou*
3
1
2
Až po finalizovaní disku.
X X X
Kompatibilné až so 16­násobnou záznamovou
rýchlosťou
Funkcie podporované týmto DVD videorekordérom (√: podporované X: nepodporované)
Záznam signálu umožňujúceho vytvorenie jedinej
X X X
kópie
Záznam zvukového kanála M 1 aj M 2 pri dvojjazyčnom vysielaní*
4
Záznam obrazu v zobrazovacom pomere 16 : 9*
4
Vytváranie a úpravy zostrihov scén
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál (pozri
časť „Voľba kanála pri
dvojjazyčnom vysielaní“).)
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
X X X
*1 Ak použijete jednorazový disk, disponibilné miesto na disku sa nezväčší ani po vymazaní programu. *2
Prehrávanie je možné na DVD videorekordéroch Panasonic a DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-
RAM diskami. Prehrávanie DVD-R DL, +R DL alebo +RW diskov je možné len na kompatibilných zariadeniach. *3 Tento DVD videorekordér je kompatibilný s uvedenými diskami podporujúcimi vysokú záznamovú rýchlosť.
Uvedené hodnoty však nepredstavujú skutočnú rýchlosť kopírovania.
strane disku)
• Tento DVD
videorekordér
neumožňuje priamy
záznam na +R DL disky.
pred finalizáciou
po finalizácii
Len na DVD
prehrávačoch
kompatibilných s +R
DL diskami, až po finalizovaní disku.
Kompatibilné až s 2,4-
násobnou záznamovou
rýchlosťou
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál
(pozri časť „Voľba
kanála pri dvojjazyčnom
vysielaní“).)
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
+RW disky
Len na DVD
prehrávačoch
kompatibilných s +RW
diskami.
Kompatibilné až so
4-násobnou záznamovou
rýchlosťou*
X (Zaznamená sa iba
jeden zvukový kanál
(pozri časť „Voľba
kanála pri dvojjazyčnom
vysielaní“).)
X (Obraz sa zaznamená v zobrazovacom pomere
4 : 3.)
6
6
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
*4 Podrobnejšie informácie si prečítajte v časti „Dôležité poznámky k vykonávaniu záznamov“ na strane 8. *5 +R disky zaznamenané na tomto DVD videorekordéri a +R disky zaznamenané na iných DVD videorekordéroch
Panasonic nemusia byť navzájom kompatibilné. Finalizované disky však kompatibilné sú a ich prehrávanie je
možné. *6 Tento DVD videorekordér umožňuje prehrávanie diskov kompatibilných s 8-násobnou záznamovou rýchlosťou
zaznamenaných na inom zariadení.
• Odporúčame vám používať disky a pamäťové karty značky Panasonic. DVD-RAM disky vám odporúčame používať
aj s ochrannými kazetami, ktoré ich chránia pred poškrabaním a znečistením.
• Záznam na disky nemusí byť v dôsledku ich charakteristík vždy možný. V závislosti od podmienok pri zázname tiež
nemusí byť možné prehrávanie diskov.
• Na tomto DVD videorekordéri nemôžete zaznamenávať programy umožňujúce vytvorenie jedinej kópie na DVD-R
a DVD-RW disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM. Všetky ostatné typy programov môžete zaznamenávať vo formáte DVD-Video.
• DVD videorekordér neumožňuje zaznamenávať údaje na disky obsahujúce súčasne signály kódované v TV norme
PAL aj NTSC. (Na pevný disk však môžete zaznamenávať oba typy programov.) Možnosť prehrávania diskov zaznamenaných súčasne v TV norme PAL aj NTSC nie je zaručená.
Poznámka:
Ak položku Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) nastavíte na možnosť On (zap.), obmedzenia záznamu sekundárneho zvukového kanála atď. sa budú vzťahovať aj na DVD­RAM disky. Ak vysokorýchlostné kopírovanie údajov na DVD-R disk atď. nebude potrebné, nastavte túto položku na možnosť Off (vyp.).
Finalizácia Ide o proces, po ktorom je možné záznamy na diskoch prehrávať na kompatibilných prehrávačoch. Po finalizácii
budete môcť disk iba prehrávať. Záznam na disk alebo úpravy obsahu nebudú viac možné.
Formátovanie
Formátovanie je proces, ktorý pripraví záznamové médium, ako napr. DVD-RAM disk, tak, aby umožňovalo
záznam pomocou záznamového zariadenia.
Tento DVD videorekordér neumožňuje priamy záznam na DVD-R DL a +R DL disky.
Program zaznamenajte na pevný disk a potom ho skopírujte na želaný disk.
Informácie o prehrávaní DVD-R DL (dvojvrstvové, jednostranné) a +R DL (dvojvrstvové, jednostranné) diskov
V prípade DVD-R DL (dvojvrstvové, jednostranné) a +R DL (dvojvrstvové, jednostranné) diskov sa na jednej strane nachádzajú dve vrstvy umožňujúce zápis údajov. Ak sa na prvej vrstve nenachádza dostatok voľného miesta na zaznamenanie programu, jeho zvyšná časť sa zaznamená na druhú vrstvu. Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na obidvoch vrstvách DVD videorekordér automaticky prepína medzi vrstvami. Prehrávanie tak prebieha rovnako ako v prípade programu zaznamenaného na štandardnom disku. Pri prepínaní medzi vrstvami však môže dochádzať ku krátkodobým výpadkom obrazu a zvuku.
DVD-R DL disk +R DL disk
Pri prepínaní medzi vrstvami môže dochádzať ku krátkodobým výpadkom obrazu a zvuku.
Druhá zaznamenávateľná vrstva
Disponibilné miesto
Prvá zaznamenávateľná vrstva
(Vnútorná časť disku)
Titul 1 Titul 2
(Vonkajšia časť disku)
Smer prehrávania
Pozri časť „Režimy záznamu a približné záznamové časy“.
7
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
[DVD-V]
[DVD-A]
[-RW‹VR›]
[CD]
[VCD]
Disky, ktoré je možné iba prehrávať (12 cm/8 cm)
Typ disku DVD-Video disky DVD-Audio disky
Logo
Označenie v tomto návode na obsluhu
Filmové a hudobné disky s vysokou kvalitou záznamu
Pokyny
Typ disku DVD-R disky CD disky
Logo -
Označenie v tomto návode na obsluhu
Pokyny
*1 Po vykonaní záznamu uzavrite reláciu. Prehrávanie niektorých diskov nemusí byť v dôsledku podmienok pri ich
zázname možné. *2 Disky zodpovedajúce štandardu IEC62107
DivX, MP3, JPEG/
TIFF
• Ide o DVD-R disky*1 obsahujúce videozáznamy vo formáte DivX.
• Ide o DVD-R disky*1 obsahujúce hudobné záznamy vo formáte MP3.
• Ide o DVD-R disky*1 obsahujúce statické zábery vo formátoch JPEG a TIFF.
Tieto disky obsahujú zvukové a hudobné záznamy (vrátane CD-R/ RW diskov*1).
Hudobné hi-fi disky
• Na tomto DVD videorekordéri budú prehrávané ako 2-kanálové.
DivX, MP3, JPEG/TIFF
• Ide o CD-R a CD-RW disky*1 obsahujúce videozáznamy vo formáte DivX.
• Ide o CD-R a CD-RW disky*1 obsahujúce hudobné záznamy vo formáte MP3.
• Ide o CD-R a CD-RW disky*1 obsahujúce statické zábery vo formátoch JPEG a TIFF.
DVD-RW disky (vo formáte DVD
Video Recording)
DVD-RW disky zaznamenané na inom DVD videorekordéri
• Ak sú kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM, umožňujú aj prehrávanie programov umožňujúcich vytvorenie jedinej kópie.
• Po naformátovaní môžete na tieto disky zaznamenávať programy vo formáte DVD-Video a potom ich prehrať na tomto DVD videorekordéri.
• Niekedy je nevyhnutné disky na zariadení, na ktorom boli zaznamenané, aj finalizovať.
Video CD
disky
Tieto disky obsahujú hudobné a obrazové záznamy (vrátane CD-R/RW diskov*1).
SVCD
disky*2
8
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
• Výrobca disku môže určiť spôsob, akým majú byť disky prehrávané. Môže sa preto stať, že prehrávanie disku nebudete môcť vždy ovládať spôsobom uvedeným v tomto návode na obsluhu. Pozorne si prečítajte pokyny k disku.
• Možnosť prehrávania a kvalita zvuku CD diskov, ktoré nezodpovedajú štandardu CD-DA (CD disky chránené proti kopírovaniu systémom Copy Control, atď.), nie sú zaručené.
Poznámka k DVD-Audio diskom Niektoré viackanálové DVD-Audio disky neumožňujú zmiešavanie kanálov. Môže sa to týkať celého ich obsahu,
prípadne len jeho časti. Ide o zámer výrobcu. Stopy, ktoré sú zabezpečené proti zmiešavaniu kanálov, sa na tomto DVD videorekordéri neprehrajú správne (prehrá sa napr. len zvuk dvoch predných kanálov). Podrobnejšie informácie si prečítajte na obale disku.
Disky, ktoré nie je možné prehrávať
• 2,6 a 5,2 GB, 12 cm DVD-RAM disky
• 3,95 a 4,7 GB DVD-R disky na publikovanie
• DVD-R disky zaznamenané vo formáte DVD Video Recording
• nefinalizované DVD-R disky (vo formáte DVD-Video), DVD-R DL disky, DVD-RW disky (vo formáte DVD­Video), +R disky a +R DL disky zaznamenané na inom zariadení (pozri stranu 73)
• DVD-Video disky s regionálnym kódom iným ako „2“ alebo „ALL“
• Blu-ray disky
• komerčne dostupné DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD, „Chaoji VCD“ disky vrátane CVD, DVCD a SVCD diskov, ktoré nezodpovedajú štandardu IEC62107, atď.
Určenie, či je disk alebo titul zaznamenaný na pevnom disku vhodný pre pripojený TV prijímač
Ak používate disky zaznamenané v TV norme PAL alebo NTSC alebo ak prehrávate titul zaznamenaný na pevnom disku v TV norme PAL alebo NTSC, prečítajte si údaje uvedené v tejto tabuľke. (√: reprodukcia obrazu je možná, X: reprodukcia obrazu nie je možná)
Typ TV
prijímača
TV prijímač podporujúci viaceré TV normy
NTSC TV prijímač
PAL TV prijímač
*1 Obraz môže byť čistejší, ak v položke TV System (TV
norma) zvolíte možnosť NTSC.
*2 V položke TV System (TV norma) zvoľte možnosť
NTSC.
*3 Ak váš TV prijímač nedokáže spracovať signály v
TV norme PAL 525/60, obraz nebude zobrazený správne.
• Pri prehrávaní titulu zaznamenaného na pevnom disku nastavte položku TV System (TV norma) tak, aby zodpovedala TV norme prehrávaného titulu.
Disk/Titul
zaznamenaný
na pevnom
disku
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
Áno/Nie
1
*
X
2
*
*3 (PAL 60)
9
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
[SD]
Pamäťové karty, ktoré môžete použiť na tomto DVD videorekordéri
Typ karty Pamäťová SD karta
Označenie v tomto návode na obsluhu
Dáta, ktoré je možné zaznamenávať aj prehrávať
Pokyny Kartu vložte do slotu na pamäťovú SD kartu.
Kompatibilné so systémom súborov: FAT 12 alebo FAT 16
Vhodné typy pamäťových SD kariet
• V tomto DVD videorekordéri môžete používať pamäťové SD karty s kapacitou 8 MB až 2 GB.
8 MB, 128 MB,
• Využiteľná pamäť je o niečo menšia ako kapacita pamäťovej karty.
• Prečítajte si aj najnovšie informácie o pamäťových kartách uvedené na webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs.
(Táto webová stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
• Ak použijete pamäťovú SD kartu naformátovanú na inom zariadení, záznam údajov na túto kartu môže trvať dlhšie ako zvyčajne. Môže sa stať, že pamäťová SD karta naformátovaná pomocou osobného počítača sa nebude dať v tomto DVD videorekordéri použiť. V takýchto prípadoch bude potrebné pamäťovú kartu naformátovať v tomto DVD videorekordéri.
• Tento DVD videorekordér umožňuje používanie pamäťových SD kariet naformátovaných na prácu v systéme súborov FAT 12 alebo FAT 16 na základe špecifikácií pamäťových SD kariet.
• Odporúčame vám používať pamäťové SD karty Panasonic.
16 MB, 256 MB,
Pamäťová miniSD™ karta* Multimediálna karta (MMC)
Statické zábery Videozáznamy (vo formáte MPEG2)
* Ak používate pamäťovú miniSD™ kartu, vložte ju do adaptéra na
pamäťovú miniSD™ kartu, ktorý je súčasťou jej príslušenstva.
• DVD videorekordér umožňuje prehrávať a skopírovať statické zábery vytvorené digitálnym fotoaparátom a pod.
• Môžete nastaviť DPOF zadanie (Digital Print Order Format) pre automatickú tlač na domácej tlačiarni alebo vo fotolaboratóriu.
• Videozáznamy vo formáte MPEG2 nasnímané SD videokamerou Panasonic môžete skopírovať na pevný disk alebo DVD-RAM disk.
• Priame prehrávanie videozáznamov vo formáte MPEG2 uložených na pamäťovej SD karte nie je možné.
32 MB, 512 MB,
64 MB, 1 GB, 2 GB (maximálna kapacita)
10
Informácie o pevnom disku, diskoch a pamäťových kartách
DCIM¢¢¢
JPEG
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
§
(Higher folder)
(Picture folder)
MOV
¢¢¢
.MOD
PRG
¢¢¢
.PGI
MO
V
¢¢¢
.MOI
SD_VIDEO
PRG¢¢¢
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
DCIM
XXXX
¢¢¢¢
.JPG
XXXX
¢¢¢¢
.TIF
¢¢¢XXXXX
§
MGR_INFO
(Higher folder)
IM
CDPF or IMEXPORT
(Picture folder)
(MPEG2 information folder
)
(MPEG2 folder)
Štruktúra zložiek, ktoré zobrazí DVD videorekordér
Zobrazia sa nasledujúce zložky . ***: Čísla XXX: Písmená
DVD-RAM disk Pamäťová karta
(zložka vyššej úrovne)
(zložka obsahujúca
(zložka vyššej úrovne)
statické zábery)
(zložka obsahujúca statické zábery)
IM**CDPF alebo IMEXPORT
(zložka obsahujúca videozáznamy vo formáte MPEG2)
(zložka obsahujúca informácie o videozáznamoch vo formáte MPEG2)
* Zložky môžete vytvoriť aj na inom zariadení. Do takýchto zložiek však nebudete môcť skopírovať ďalšie súbory
alebo zložky.
• Ak sú všetky číslice v názve zložky nuly (napr. DCIM000 a pod.), takáto zložka sa nezobrazí.
• Ak bol názov zložky alebo súboru vytvorený na inom zariadení, môže sa stať, že názov sa nezobrazí správne alebo údaje nebude možné prehrávať alebo upravovať.
11
Dôležité poznámky k vykonávaniu záznamov
[HDD]
[RAM]
[-R]
[-RW‹V›
]
[+R]
[+RW]
[HDD]
[RAM]
[-R]
[-RW‹V›
]
[+R]
[+RW]
Setup
Recording time in EP mode
DVD Speed for High Speed Copy
Rec for High Speed Copy
Disc
Picture
Sound
Tuning
EP (8 Hours)
Settings for Recording
Maximum
On
Záznam dvojjazyčného programu
Záznam programov so zobrazovacím pomerom 16 : 9 (širokouhlé programy)
Zaznamenať je možné primárny aj sekundárny zvukový kanál.
Zvukové kanály môžete počas prehrávania prepínať. (Pozri časť „Zmena zvukového kanála počas prehrávania“.)
V nasledujúcich prípadoch však je potrebné určiť, či sa má zaznamenať primárny, alebo sekundárny zvukový kanál:
• ak zaznamenávate zvuk vo formáte LPCM (pozri položku „Audio Mode for XP Recording (režim zvuku pre záznam v režime XP)“,
• ak ste v položke Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) zvolili nastavenie On (zap.).
M 1 M 2
Ahoj Hallo
Ak zaznemenávate vysielanie prijímané externým zariadením:
• na pripojenom zariadení zvoľte zvukový kanál M 1 aj M 2.
Program so zobrazovacím pomerom 16 : 9 (širokouhlý)
Pred spustením záznamu určite, či sa má zaznamenať primárny, alebo sekundárny zvukový kanál.
(Pozri položku „Bilingual Audio Selection (voľba kanála pri dvojjazyčnom vysielaní)“.
M 1
Ahoj
Zaznamená sa len zvolený zvukový kanál.
Ak zaznamenávate vysielanie prijímané externým zariadením:
• zvukový kanál M 1 alebo M 2 zvoľte na pripojenom zariadení.
Program zaznamenaný v zobrazovacom pomere 4 : 3
Kopírovanie titulov z pevného disku na DVD-R disk atď. vo vysokorýchlostnom režime
12
Pred spustením záznamu na pevný disk zvoľte v položke Rec for High Speed Copy (záznam umožňujúci kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime) nastavenie On (zap.).
Tituly môžete na disky kopírovať vo vysokorýchlostnom režime (max. rýchlosť je 86-násobná*), pred ich zaznamenaním na pevný disk je však potrebné vykonať nasledujúce nastavenia. * Max. rýchlosť sa mení v závislosti od použitého disku.
Záznam na pevný disk
HDD
Kopírovanie vo vysokorýchlostnom režime na DVD-R disk atď.
[RAM]
[HDD]
[-R]
[-RW‹V›
]
[+R]
[+RW]
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›
]
[+R]
[+R]DL]
Dôležité poznámky k vykonávaniu záznamov
C
H
G
S
E
A
R
C
H
EN
T
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
SP
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
E
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
D C I N 9 V
Í /I Í
CD SEQUENTIAL
DISC
DOUBLE RE-MASTER
;∫1:/65/9
DISC EXCHANGE DISC SKIP<OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
Záznam digitálneho vysielania
Prehrávanie diskov na iných DVD prehrávačoch
Digitálne vysielanie umožňujúce vytvorenie jedinej kópie na DVD-R, DVD-RW, +R, +RW alebo 8 cm DVD-RAM disky zaznamenať nemôžete. Na záznam takéhoto vysielania používajte pevný disk alebo DVD-RAM disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM.
Len disky kompatibilné so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM
(√: je možné, X: nie je možné)
• Tituly umožňujúce vytvorenie jedinej kópie uložené na pevnom disku je možné na DVD-RAM disk kompatibilný so systémom ochrany proti kopírovaniu CPRM len presunúť (tituly sa pritom z pevného disku vymažú). Takéto tituly sa skopírovať nedajú.
• Titul sa z dôvodu ochrany proti kopírovaniu nemusí dať správne skopírovať ani na videokazetu.
• Nemôžete skopírovať zostrih scén vytvorený z titulov umožňujúcich vytvorenie jedinej kópie.
Disk je potrebné po vykonaní záznamu, resp. po skopírovaní záznamu finalizovať.
DVD-R disky atď. je potrebné po vykonaní záznamu, resp. po skopírovaní titulov finalizovať na tomto DVD videorekordéri. Finalizované disky je potom možné prehrávať rovnako ako bežne dostupné DVD-Video disky. Finalizované disky je však možné iba prehrávať. Záznam na disk alebo kopírovanie titulov nebudú viac možné.* * Finalizované DVD-RW disky je po naformátovaní možné znova používať na
záznam alebo kopírovanie titulov.
Záznam na DVD-R disk atď.
Prehrávanie na inom DVD
zariadení
Záznam na DVD-R DL a +R DL disky
Tento DVD videorekordér neumožňuje priamy záznam na DVD-R DL a +R DL disky.
Program zaznamenajte na pevný disk a potom ho skopírujte na želaný disk.
• Nie je možné súbežne zaznamenávať na pevný disk aj na DVD disk.
Finalizácia
13
Starostlivosť o pevný disk
Pevný disk je veľmi presné a citlivé záznamové médium. Pre svoju vysokú záznamovú kapacitu a vysokú prevádzkovú rýchlosť je náchylný na poškodenie. Malo by sa teda stať pravidlom, že dôležité záznamy budete zálohovať na DVD disky.
Pevný disk nie je odolný voči otrasom/nárazom alebo prachu
Vzhľadom na prostredie, v ktorom DVD videorekordér používate, sa môže stať, že sa niektoré záznamy na pevnom disku poškodia a prehrávanie alebo záznam nebudú možné. Predovšetkým vtedy, keď je DVD videorekordér v činnosti, dbajte na to, aby nebol vystavený otrasom, nárazom alebo aby nedošlo k odpojeniu sieťového prívodu od zásuvky. V prípade výpadku prúdu sa zaznamenávané alebo prehrávané údaje môžu poškodiť.
Pevný disk slúži na dočasné uloženie údajov
Pevný disk neslúži na trvalé uloženie zaznamenaného obsahu. Pevný disk používajte na dočasné uloženie údajov, ich prehliadnutie, úpravu a následné uloženie na DVD disk.
Ak máte pocit, že pevný disk nefunguje správne, celý jeho obsah ihneď uložte (zálohujte) na DVD disk
V prípade problémov s pevným diskom sa môžu začať ozývať neobvyklé zvuky alebo bude poškodený obraz (blokový šum atď.). Ďalším používaním pevného disku za takýchto podmienok by sa problém mohol zhoršiť a v najhoršom prípade by sa pevný disk mohol neopraviteľne poškodiť. V prípade, že sa vyskytnú tieto problémy, celý obsah pevného disku ihneď skopírujte na DVD disk a obráťte sa na najbližší servis. Údaje zaznamenané na nepoužiteľnom pevnom disku nie je možné obnoviť.
• Neobvyklé zvuky sa môžu ozývať aj pri automatickom prepnutí pevného disku do úsporného režimu (pozri nižšie) alebo pri zapnutí či vypnutí DVD videorekordéra. Je to normálny jav, nejde o poruchu.
Upozornenia týkajúce sa umiestnenia DVD videorekordéra
• DVD videorekordér neumiestňujte na uzavreté miesto, aby chladiaci ventilátor v zadnej časti a vetracie otvory na bočnej strane zariadenia neboli zakryté.
• DVD videorekordér umiestnite na rovný povrch na miesto, kde nebude vystavený otrasom a nárazom.
• DVD videorekordér neumiestňujte na zariadenie, ktoré sa pri prevádzke zahrieva, napr. na VHS videorekordér.
• DVD videorekordér neumiestňujte na miesto vystavené častým teplotným zmenám.
• DVD videorekordér umiestnite na miesto, kde nedochádza ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti. Kondenzácia je jav, ktorý vzniká na chladnom povrchu pri veľkých teplotných zmenách. Kondenzácia môže poškodiť vnútorné obvody zariadenia.
Tento DVD videorekordér
VHS videorekordér
Podmienky, pri ktorých môže dochádzať ku
kondenzácii vzdušnej vlhkosti:
• V prípade výraznej teplotnej zmeny (pri presune z veľmi teplého miesta na veľmi chladné miesto alebo, naopak, ak je zariadenie priamo vystavené vzduchu z klimatizácie alebo prúdeniu chladného vzduchu). Ak je pevný disk (počas činnosti sa zahrieva) vystavený pôsobeniu chladného vzduchu, v jeho vnútri sa môže vytvoriť kondenzácia a poškodiť snímacie hlavy atď.
• Ak je vlhkosť vzduchu v miestnosti veľmi vysoká alebo ak je DVD videorekordér vystavený pôsobeniu vodnej pary.
• Za daždivého počasia.
Ak nastane takýto prípad, DVD videorekordér nezapínajte, nechajte ho prispôsobiť teplote v miestnosti a počkajte 2 – 3 hodiny, kým sa kondenzát nevyparí.
14
Starostlivosť o pevný disk
Cigaretový dym a pod. môže spôsobiť poškodenie alebo poruchu zariadenia
Ak sa dovnútra DVD videorekordéra dostane cigaretový dym, aerosól zo spreja proti hmyzu atď., môže sa poškodiť.
Počas prevádzky
• S DVD videorekordérom nehýbte ani ho nevystavujte otrasom a nárazom. (Mohol by sa poškodiť pevný disk.)
• Neodpájajte sieťový prívod od sieťovej zásuvky a nevypínajte istič.
Počas činnosti platne pevného disku rotujú vysokou rýchlosťou. Prípadné zvuky spôsobené touto rotáciou sú normálne.
Pri premiestňovaní zariadenia
DVD videorekordér vypnite. (Počkajte, kým z
displeja nezmizne indikátor „BYE“ (dovidenia).)
Odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky. DVD videorekordér premiestnite až po úplnom
zastavení všetkých vnútorných mechanizmov (po uplynutí pribl. 2 minút). Predídete tým nepriaznivému pôsobeniu prípadných otrasov a nárazov. (Pevný disk ostáva v činnosti ešte krátky čas po vypnutí DVD videorekordéra.)
Zostávajúci záznamový čas na pevnom disku
DVD videorekordér zaznamenáva údaje pomocou systému kompresie údajov VBR (Variable bit rate – premenlivá prenosová rýchlosť), takže zostávajúci čas iba odhaduje na základe priemerného množstva údajov za sekundu. To môže spôsobiť rozdiel medzi zobrazeným zostávajúcim časom a zostávajúcim miestom na záznam. Ak je zostávajúci čas nedostatočný, pred spustením záznamu vymažte nepotrebné tituly, čím vytvoríte dostatok miesta na záznam. (Vymazaním zostrihu scén sa zostávajúci čas nepredĺži.)
Ak sa na displeji DVD videorekordéra zobrazí indikátor „SLEEP“ (úsporný režim)
Tento indikátor oznamuje, že pevný disk sa automaticky prepol do úsporného režimu. (Keď je DVD videorekordér zapnutý, platne pevného disku nepretržite rotujú vysokou rýchlosťou. Ak v priestore na vkladanie diskov nie je vložený disk a v priebehu 30 minút na DVD videorekordéri nevykonáte žiadny úkon, pevný disk sa automaticky prepne do úsporného režimu. Predĺži sa tým jeho životnosť.)
• Ak je pevný disk v úspornom režime, prehrávanie alebo záznamsa nemusia začať ihneď po jeho spustení. Určitý čas totiž trvá, kým sa pevný disk opäť aktivuje.
• Ak DVD videorekordér nepoužívate, odporúčame vám vybrať disk z priestoru na vkladanie diskov, aby ste mohli prepnúť pevný disk do úsporného režimu.
Vylúčenie zodpovednosti za stratu zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá zodpovednosť za priame alebo nepriame škody spôsobené problémami, ktoré
majú za následok stratu zaznamenaného alebo upraveného obsahu (údajov), a nezaručuje zachovanie obsahu, ak záznam alebo úpravy údajov neprebehli správne. Toto upozornenie sa vzťahuje aj na prípadné opravy zariadenia (vrátane všetkých vnútorných súčastí, ktoré nesúvisia s pevným diskom).
15
Zaobchádzanie s diskmi a pamäťovými kartami
Spôsob uchopenia disku alebo pamäťovej karty
Nedotýkajte sa plochy, na ktorej sa nachádza záznam, ani konektorov na pamäťovej karte.
Poznámka k diskom bez ochrannej kazety
Dbajte na to, aby sa disky nepoškrabali a neznečistili.
Ak je povrch disku znečistený alebo sa na disku vyzrážala vlhkosť
Disk očistite navlhčenou handričkou a utrite dosucha.
Upozornenia na zaobchádzanie s diskami a pamäťovými kartami
• Na disk nelepte žiadne nálepky ani etikety. (Disk by sa mohol stať nevyvážený, čo by malo za následok jeho nepravidelnú rotáciu. Takýto disk by sa stal nepoužiteľný.)
• Píšte len na potlačenú stranu disku. Používajte písacie potreby s mäkkou špičkou a olejovou náplňou. Nepoužívajte guľôčkové perá alebo iné písacie potreby s tvrdým hrotom.
• Nepoužívajte spreje na čistenie platní, benzín, riedidlo, kvapalinu na ochranu pred statickou elektrinou ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte ochranné prostriedky proti poškrabaniu.
• Konektory pamäťovej karty nevystavujte pôsobeniu vody, špiny ani iných cudzích predmetov a látok.
• Dbajte na to, aby vám disky nespadli na zem, neukladajte ich na kopu a nevystavujte nárazom. Na disky neukladajte žiadne predmety.
• Nepoužívajte tieto disky:
• disky, na ktorých ostali zvyšky lepiacej hmoty po
odlepení nálepiek (napríklad disky z požičovní),
• deformované alebo prasknuté disky,
• disky nepravidelných tvarov,
napr. v tvare srdca.
• Disky neukladajte na tieto miesta:
• na miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu,
• na veľmi prašné alebo vlhké miesta,
• do blízkosti zdrojov tepla,
• na miesta vystavené značným teplotným zmenám
(dochádza ku kondenzácii),
• na miesta vystavené pôsobeniu statickej elektriny
alebo elektromagnetického vlnenia.
• Ak disky práve nepoužívate, uložte ich do obalu alebo ochrannej kazety. Predídete tým ich poškrabaniu a znečisteniu.
Výrobca nepreberá zodpovednosť ani neposkytuje náhradu za stratu zaznamenaných alebo upravovaných materiálov spôsobenú zariadením alebo záznamovým médiom ani za následné škody vyplývajúce z týchto strát. Príklady príčin uvedených strát:
• Disk zaznamenaný a upravený na tomto DVD videorekordéri ste prehrali na DVD videorekordéri alebo mechanike osobného počítača od iného výrobcu.
• Disk použitý vyššie uvedeným spôsobom ste opäť prehrali na tomto DVD videorekordéri.
• Disk zaznamenaný a upravený na DVD videorekordéri alebo v mechanike osobného počítača od iného výrobcu ste prehrali na tomto DVD videorekordéri.
16
Starostlivosť o DVD videorekordér
Citlivé vnútorné časti DVD videorekordéra sú ľahko ovplyvniteľné prevádzkovým prostredím, predovšetkým teplotou, vlhkosťou vzduchu a prachom. Poškodenie alebo poruchu zariadenia môže spôsobiť aj cigaretový dym.
DVD videorekordér čistite mäkkou suchou handričkou.
• Na čistenie DVD videorekordéra v žiadnom prípade nepoužívajte lieh, riedidlo alebo benzín.
• Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne prečítajte návod na jej použitie.
Ak chcete zabezpečiť dlhodobú správnu funkciu DVD videorekordéra, dodržiavajte tieto pokyny.
Na šošovke DVD mechaniky sa môže usadiť prach alebo iné nečistoty, čo môže spôsobiť, že na DVD mechanike nebudete môcť vytvárať záznamy alebo prehrávať disky. Približne raz za rok použite odporúčaný čistič šošoviek, a to podľa toho, ako často a v akom prostredí DVD videorekordér používate. Pred použitím čističa šošoviek si pozorne prečítajte návod na jeho použitie.
Čistič šošoviek: RP-CL720E
DVD videorekordér neumiestňujte na zosilňovač alebo iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zahrieva.
Teplo z týchto zariadení by mohlo DVD videorekordér poškodiť.
Poznámka:
Dbajte na to, aby vetrací otvor v zadnej časti DVD videorekordéra nebol zakrytý.
Pri premiestňovaní DVD videorekordéra
skontrolujte, či je priestor na vkladanie diskov prázdny. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu disku alebo DVD videorekordéra.
17
Dodávané príslušenstvo
(EUR7659Y60)
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo. (Čísla produktov boli platné v januári 2006. Tieto údaje môžu podliehať zmenám.)
1 Diaľkový ovládač 1 Sieťový prívod
• Slúži iba na použitie s týmto zariadením. Sieťový prívod nepoužívajte s inými zariadeniami. Na napájanie tohto DVD videorekordéra nepoužívajte iné sieťové prívody.
2 RF koaxiálne káble
2 Batérie do diaľkového ovládača
1 Audio/ videokábel
18
Informácie o diaľkovom ovládači
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Batérie
• Batérie vložte tak, aby sa označenia polarity (+ a –) zhodovali s označeniami v diaľkovom ovládači.
• Pri zatváraní krytu priestoru na vkladanie batérií zasuňte do príslušných otvorov najskôr výstupky na strane záporného pólu (–).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte pôsobeniu ohňa.
• Batérie nerozoberajte a neskratujte.
• Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie.
• Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
Nevhodné zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik elektrolytu. Elektrolyt môže poškodiť predmety, s ktorými príde do kontaktu, alebo spôsobiť požiar. Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte. Batérie uschovajte na chladnom a tmavom mieste.
Poznámka:
Ak po výmene batérií diaľkový ovládač neumožňuje obsluhu DVD videorekordéra alebo TV prijímača, zadajte, prosím, opäť príslušný kód.
Používanie
Senzor signálu diaľkového ovládania
7 m priamo od predného panela DVD videorekordéra
19
Prehľad ovládacích prvkov
TIME SLIP
DISPL AY
STATUS
AUDIO
DIREC T TV REC
EXT L INK
REC M ODE
REC
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTE R
ENTER
F
U
N
C
T
I
O
N
S
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETUR N
SUB M ENU
S
PROG/C HECK
PLAY/x1.3
PAUSE
STOP
SLOW/SEA RCH
SKIP
DELET E
ShowV iew
CH
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOLUME
CH
AV
Í
TV
DRIVE SELECT
Í
DVD
C D
E F
G
B
I J
K L M
H
1
2
3
4
5
6 7
8
9
:
; <
=
>
@
A
?
N
O
Diaľkový ovládač
Tento návod je zameraný predovšetkým na vysvetlenie obsluhy DVD videorekordéra pomocou diaľkového ovládača.
Zapnutie DVD videorekordéra Voľba mechaniky (HDD, DVD alebo SD) Voľba kanálov a čísel titulov atď./Zadávanie čísel Zrušenie úkonu Základná obsluha záznamu a prehrávania Zobrazenie informácií o programe v systéme GUIDE
Plus+
Voľba/Potvrdenie voľby, prehrávanie po jednotlivých
snímkach
Vyvolanie hlavného menu/menu DIRECT
NAVIGATOR (prehliadanie a úprava programov)
Vyvolanie podmenu Farebné tlačidlá na voľbu prehrávania
videozáznamov/statických záberov a videozáznamov/zostrihov scén, na voľbu typu znakov pri zadávaní textu, na voľbu nastavení manuálneho ladenia a obsluhu systému GUIDE Plus+
 Spustenie záznamu  Zmena režimu záznamu  Voľba zvukového kanála  Zobrazenie stavových hlásení  Priezor vysielača signálu diaľkového ovládania  Obsluha TV prijímača  Voľba kanála/Zmena stránok systému GUIDE Plus+  Vyvolanie menu SHOWVIEW  Voľba vstupu (AV1, AV2, AV3, AV4 alebo DV)  Mazanie položiek  Zobrazenie menu časovaného záznamu programov  Vyvolanie zobrazenia systému GUIDE Plus+  Vyvolanie menu FUNCTIONS (funkcie)  Návrat na predchádzajúcu úroveň menu  Vytvorenie kapitoly  Preskočenie o 30 sekúnd dopredu  Priamy záznam z TV prijímača  Časovaný záznam pomocou externého zariadenia  Preskočenie na miesto podľa určeného času  Vyvolanie zobrazenia nastavení  Funkcie záznamu
Poznámky:
• Tlačidlá, ako napr. tlačidlo [ toľko ako iné tlačidlá, aby sa predišlo ich náhodnému stlačeniu.
• Pri náhodnom stlačení tlačidla [EXT LINK] sa DVD videorekordér vypne a uvedie do pohotovostného režimu záznamu. V takomto prípade opätovným stlačením tlačidla [EXT LINK] zrušte pohotovostný režim záznamu.
• Po zadaní kódu výrobcu TV prijímača budete môcť pomocou tohto diaľkového ovládača obsluhovať aj pripojený TV prijímač.
REC], nevyčnievajú
20
Prehľad ovládacích prvkov
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
k
1.3
REC
EXT LINK
CH
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
DV IN
1
2
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
3
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
k
1.3
REC
EXT LINK
CH
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
DV IN
2
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
3
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
k
1.3
REC
EXT LINK
CH
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
-AUDIO IN-
AV3
R
DV IN
2
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
3
ADAPTER
ADAPTER
DVD videorekordér
Otvorenie krytu konektorov na prednom paneli.
Prstom zatlačte na časť označenú symbolom
.
Zapnutie DVD videorekordéra/prepnutie do
pohotovostného režimu (/I)
Vypínač umožňuje prepnúť DVD videorekordér
z prevádzkového do pohotovostného režimu a naopak. DVD videorekordér aj v pohotovostnom režime spotrebúva malé množstvo energie.
Priestor na vkladanie diskov Konektor na pripojenie digitálneho kamkordéra (DV
konektor)
Slot na pamäťovú SD kartu (pozri nižšie) Displej (pozri nižšie)
Konektor na pripojenie kamkordéra atď. Časovaný záznam pomocou externého zariadenia Voľba kanála Otvorenie/zatvorenie priestoru na vkladanie diskov Voľba mechaniky
Mechanika sa zmení po každom stlačení tlačidla
[DRIVE SELECT].
 Zastavenie záznamu/prehrávania  Spustenie prehrávania  Spustenie záznamu/Určenie trvania záznamu  Senzor signálu diaľkového ovládania
Vkladanie, vyberanie pamäťovej SD karty
Keď na displeji DVD videorekordéra bliká indikátor pamäťovej karty („SD“), znamená to, že prebieha čítanie alebo zaznamenávanie na pamäťovú kartu. Počas čítania alebo zaznamenávania na kartu nevypínajte DVD videorekordér ani nevyberajte pamäťovú kartu. Mohlo by dôjsť k poruche alebo k strate údajov na karte.
• Do slotu na pamäťovú SD kartu nevkladajte iné predmety, ako je pamäťová SD karta. Mohli by ste tým DVD videorekordér poškodiť.
• V tomto DVD videorekordéri môžete používať pamäťové SD karty s kapacitou 8 MB až 2 GB.
Otvorenie krytu slotu na pamäťovú SD kartu
Zatlačením na prečnievajúcu časť otvorte kryt.
Vloženie pamäťovej karty
Zatlačte na strednú časť karty a zasuňte ju do slotu tak, aby sa ozvalo cvaknutie.
Pamäťovú kartu vkladajte potlačou smerom nahor so zrezaným rohom na pravej strane. (Nezabudnite zatvoriť kryt slotu.)
Ak používate pamäťovú miniSD™ kartu, vložte ju do adaptéra na pamäťovú miniSD™ kartu, ktorý je súčasťou jej príslušenstva. Tento typ pamäťovej karty vkladajte a vyberajte do/zo slotu spolu s adaptérom.
Vybratie pamäťovej karty
Zatlačte na strednú časť pamäťovej karty. Pamäťovú kartu vytiahnite priamym smerom von.
Automatická voľba mechaniky
• Ak pamäťovú SD kartu vložíte do slotu počas zastaveného prehrávania/záznamu, vyvolá sa menu SD Card (pamäťová SD karta). Zvolením želanej položky a stlačením tlačidla [ENTER] prepnite na mechaniku pamäťovej SD karty.
Po vybratí pamäťovej SD karty sa automaticky zvolí mechanika pevného disku.
Zatvorenie krytu slotu na pamäťovú SD kartu
Kryt potlačte smerom nadol
21
Prehľad ovládacích prvkov
PLAY
REC
1
2
4 5
3
6
7
8
PLAY
PLAY
REC
REC
Displej DVD videorekordéra
Indikátor časovaného záznamu pomocou externého zariadenia
Záznam Prehrávanie Záznam/Prehrávanie
Indikátor časovaného záznamu Svieti, keď je v slote na pamäťovú SD kartu vložená pamäťová SD karta. Svieti, keď je v priestore na vkladanie diskov vložený disk podporovaný týmto DVD videorekordérom. Tieto indikátory svietia, ak je zvolená mechanika pevného disku, DVD mechanika alebo mechanika pamäťovej
SD karty.
Hlavná časť displeja Režim záznamu
22
KROK 1 Zapojenia
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
P
R
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1
AV OUT
Na vykonanie potrebných zapojení použite dodané RF koaxiálne káble. RF koaxiálne káble použite len v prípade, že potrebujete vykonať zapojenia cez konektory RF IN a RF OUT na
tomto DVD videorekordéri. Ak zapojenie vykonáte pomocou iných káblov, obraz na TV prijímači môže byť rušený pásmi alebo iným spôsobom.
Použitie kábla s 21-pólovým konektorom SCART
• Po pripojení DVD videorekordéra k TV prijímaču vybavenému funkciou Q Link budete môcť používať množstvo
rôznych funkcií zastrešených funkciou Q Link.
• Pripojením DVD videorekordéra k TV prijímaču podporujúcemu formát RGB dosiahnete vysokokvalitný obraz. Potrebné nastavenie Položka AV1 Output (AV1 výstup) v menu Setup (nastavenia)
• Pred vykonaním zapojení vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu.
• Vyberte si niektorý zo spôsobov zapojenia A – D tak, aby vyhovoval konkrétnym podmienkam. Ak chcete vykonať zapojenia, ktoré nie sú v tomto návode na obsluhu uvedené, poraďte saso svojím predajcom.
Pripojenie TV prijímača
Pripojenie k anténe
Kábel antény
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Zadný panel TV prijímača
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Informácie o iných spôsoboch zapojenia, ako je zapojenie cez 21­pólový konektor SCART si prečítajte na nasledujúcich stránkach
Sieťový prívod zapojte až po
Kábel s plne osadeným 21-pólovým konektorom SCART
vykonaní všetkých ostatných
Ventilátor
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V – 240 V, 50 Hz)
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
zapojení.
Zadný panel DVD videorekordéra
23
KROK 1 Zapojenia
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
P
R
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF OUT
4
3
2
1
AV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
5
RF OUT
6
AV OUT
Pripojenie TV prijímača a VHS videorekordéra
Pripojenie k anténe
RF koaxiálny kábel (súčasť
príslušenstva)
Zadný panel TV prijímača
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Kábel antény
Zadný panel VHS videorekordéra
Potrebné nastavenie
Položky AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie) v menu Setup (nastavenia)
Informácie o iných spôsoboch zapojenia, ako je zapojenie cez 21­pólový konektor SCART si prečítajte na nasledujúcich stránkach
Kábel s plne osadeným 21-pólovým konektorom SCART
DVD videorekordér pripojte priamo k TV prijímaču.
Ak by ste DVD videorekordér pripojili cez AV
Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
prijímač alebo VHS videorekordér, videosignál by bol ovplyvnený systémom ochrany proti kopírovaniu. Obraz by sa preto na TV prijímači nemusel zobraziť správne.
• Ak pripojíte TV prijímač so zabudovaným VHS videorekordérom
Ak je takýto TV prijímač vybavený samostatnými vstupnými konektormi pre
Ventilátor
TV tuner aj pre VHS videorekordér, pripojte DVD videorekordér k vstupným konektorom TV tunera.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V – 240 V,
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
Sieťový prívod zapojte
až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Zadný panel DVD videorekordéra
50 Hz)
TV prijímač
VHS videorek.
Tento DVD
24
KROK 1 Zapojenia
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
AV
5
4
3
2
1
AV OUT
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
Pripojenie TV prijímača a digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra
Pripojenie k anténe
Kábel antény
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Zadný panel digitálneho/
satelitného prijímača
Zadný panel TV prijímača
Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
alebo dekodéra
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
Informácie o iných spôsoboch zapojenia, ako je zapojenie cez 21­pólový konektor SCART si prečítajte na nasledujúcich stránkach
Kábel s plne osadeným 21­pólovým konektorom SCART
Potrebné nastavenie
Položky AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie) v menu Setup (nastavenia) Ak počas sledovania dekódovaného vysielania chcete zobraziť iný program, ktorého záznam práve prebieha na DVD videorekordéri Súčasne stlačte tlačidlá [0] a [ENTER]. (Na displeji DVD videorekordéra sa zobrazí indikátor „DVD“.) Opätovným stlačením týchto tlačidiel zobrazenie zrušíte. (Na displeji DVD videorekordéra sa zobrazí indikátor „TV“.)
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V – 240 V, 50 Hz)
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
Sieťový prívod zapojte
až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
25
KROK 1 Zapojenia
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF IN
RF OUT
5
3
2
1
AV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
AV OUT
6
RF OUT
7
AV IN
AV OUT
4
AV OUT
Pripojenie TV prijímača a VHS videorekordéra, digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra
Pripojenie k anténe
RF koaxiálny
príslušenstva)
Zadný panel TV prijímača
RF koaxiálny kábel
(súčasť príslušenstva)
kábel
(súčasť
Informácie o iných spôsoboch zapojenia, ako je zapojenie cez 21­pólový konektor SCART si prečítajte na nasledujúcich stránkach
Kábel s plne osadeným 21­pólovým konektorom SCART
Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
Kábel antény
Zadný panel VHS videorekordéra
Potrebné nastavenie
Položky AV2 Input (AV2 vstup) a AV2 Connection (AV2 zapojenie) v menu Setup (nastavenia) DVD videorekordér pripojte priamo k TV prijímaču (pozri časť
Zadný panel digitálneho/ satelitného prijímača alebo dekodéra
.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
(Striedavé napätie 220 V – 240 V,
Sieťový prívod
(súčasť príslušenstva)
Sieťový prívod zapojte
až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Ventilátor
Zadný panel DVD videorekordéra
50 Hz)
26
KROK 1 Zapojenia
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1(TV
)
PR
P
B
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
T
AUDIO IN
R
L
PR
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
CRT
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
S VIDEO
IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
O
P
DI
G
(P
C
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
A
V
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
O
P
DI
G
(P
C
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
A
V
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OU
T
S VIDEO
OUT
Ďalšie zapojenia
Pripojenie TV prijímača vybaveného konektormi AUDIO/VIDEO alebo S-VIDEO
Zapojením cez konektor S-VIDEO OUT dosiahnete živší obraz ako zapojením cez konektor VIDEO OUT. (Kvalita výsledného obrazu závisí od pripojeného TV prijímača.)
Pripojenie VHS videorekordéra vybaveného konektormi AUDIO/VIDEO alebo S-VIDEO
Zapojením cez konektor S-VIDEO dosiahnete živší obraz ako zapojením cez konektor VIDEO. (Kvalita výsledného obrazu závisí od pripojeného TV prijímača.)
Zadný panel TV prijímača
Červený Biely Žltý
Červený Biely Žltý
Audio/videokábel
(súčasť príslušenstva)
Červený Biely
Červený Biely
S-Video kábel
Červený Biely Žltý Červený Biely
Červený Biely Žltý
Zadný panel DVD videorekordéra
Pripojenie TV prijímača vybaveného konektormi COMPONENT VIDEO
Zadný panel TV prijímača
Ak používate štandardný TV prijímač vybavený obrazovkou s katódovou trubicou (CRT)
Ak chcete DVD videorekordér pripojiť k TV prijímaču
Červený Biely
cez výstupné konektory pre zložkový videosignál, ponechajte výstup progresívne rozloženého signálu
Videokábel
Audio/videokábel
(súčasť príslušenstva)
vypnutý aj v prípade, že je TV prijímač s technológiou progresívneho rozkladu videosignálu kompatibilný. V opačnom prípade by sa obraz mohol chvieť. To isté platí aj vtedy, ak používate TV prijímač podporujúci viaceré TV normy a nastavili ste TV normu PAL.
Zadný panel TV prijímača
Audio/videokábel
(súčasť príslušenstva)
Červený Biely
Zadný panel VHS videorekordéra
S-Video kábel
Zadný panel DVD videorekordéra
Konektory COMPONENT VIDEO umožňujú výstup prekladaného signálu, ako aj progresívne rozloženého signálu. Výsledný obraz je zreteľnejší ako v prípade zapojenia cez konektor S-VIDEO OUT.
• Navzájom prepojte konektory rovnakej farby.
Tento DVD
Výstup progresívne rozloženého videosignálu
27
KROK 1 Zapojenia
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
O
OPTICAL IN
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AUDIO IN
R
L
AV OUT
Pripojenie zosilňovača alebo audiosystému
Pripojenie zosilňovača vybaveného digitálnym vstupným konektorom
• Ak chcete pri prehrávaní DVD-Video diskov počúvať viackanálový priestorový zvuk, pripojte k DVD videorekordéru zosilňovač vybavený dekodérmi formátov Dolby Digital, DTS a MPEG.
Potrebné nastavenie Položka Digital Audio Output (digitálny zvukový
výstup) v menu Setup (nastavenia)
• Pred kúpou optického digitálneho audiokábla (nie je súčasťou príslušenstva) si zistite tvar konektora na pripájanom zariadení.
• Nepoužívajte dekodéry formátu DTS Digital Surround, ktoré nie sú určené pre formát DVD.
• Pri prehrávaní DVD-Audio diskov bude výstupný audiosignál len 2-kanálový aj napriek tomu, že použijete toto zapojenie.
Zadný panel zosilňovača
Optický digitálny
audiokábel
Kábel pri zapájaní
príliš neohýbajte.
Konektor riadne zasuňte tak, aby táto strana smerovala nahor.
Zadný panel DVD videorekordéra
Pripojenie stereofónneho zosilňovača
Zadný panel zosilňovača
Červený Biely
Audiokábel
Zadný panel DVD videorekordéra
28
KROK 1 Zapojenia
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF OUT
AV OUT
HDMI AV OUT
AV
HDMI IN
AV OUT
Pripojenie zariadenia vybaveného HDMI konektorom
HDMI (High Definition Multimedia Interface – multimediálne rozhranie na prenos signálu vo vysokom rozlíšení) je rozhranie nasledujúcej generácie určené na prepojenie digitálnych zariadení. Cez rozhranie HDMI je možné do kompatibilného zariadenia vyviesť nekomprimovaný digitálny audio- a videosignál. Na zapojenie potrebné na reprodukciu vysokokvalitného digitálneho obrazu a zvuku stačí použiť jediný kábel. Po pripojení HDTV prijímača (TV prijímač s vysokým rozlíšením) vybaveného rozhraním HDMI môžete na DVD videorekordéri aktivovať výstup videosignálu s vysokým rozlíšením (HD) vo formáte 1080i alebo 720p.
• Na prepojenie zariadení používajte, prosím, výhradne HDMI káble označené logom HDMI (je uvedené na obálke tohto návodu na obsluhu).
Informácie o funkcii HDAVI Control
Po pripojení TV prijímača Panasonic (VIERA) alebo prijímača (zosilňovača) vybaveného funkciou HDAVI Control môžete využiť možnosť obsluhovania funkcií zariadení cez rozhranie HDMI. (Pozri časť „Prepojenie funkcií DVD videorekordéra s funkciami TV prijímača (obsluha funkcií cez rozhranie HDMI (funkcia HDAVI Control™)/funkcia Q Link)“.)
• Ak na prepojenie zariadení použijete kábel, ktorý nezodpovedá štandardu HDMI, nebudete môcť túto funkciu použiť.
• Na prepojenie zariadení vám odporúčame použiť HDMI kábel značky Panasonic.
Katalógové čísla odporúčaných výrobkov: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) atď.
Pripojenie TV prijímača vybaveného rozhraním HDMI
Pripojenie TV prijímača Panasonic (VIERA)
Po pripojení TV prijímača pomocou kábla s 21­pólovým konektorom SCART môžete využívať nasledujúce funkcie:
• Priamy záznam z TV prijímača
• Reprodukcia obrazového signálu vedeného z digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra. (V takomto prípade zvoľte na TV prijímači vstup „AV“.)
Kábel s plne osadeným 21­pólovým konektorom SCART
Zadný panel TV prijímača
HDMI kábel
Potrebné nastavenie
• V položke Control with HDMI/Q Link (obsluha funkcií cez rozhranie HDMI/pomocou funkcie Q Link) zvoľte nastavenie HDMI and Q Link (obsluha cez rozhranie HDMI aj pomocou funkcie Q Link). (Pôvodne je nastavená možnosť HDMI and Q Link.)
• V položke Digital Audio Output (digitálny zvukový výstup) zvoľte nastavenie HDMI and Optical (HDMI a optický signál). (Pôvodne je nastavená možnosť HDMI and Optical.)
Zadný panel DVD videorekordéra
Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
Zadný panel digitálneho/satelitného prijímača alebo dekodéra
Poznámky:
• Ak DVD videorekordér pripojíte k TV prijímaču nekompatibilnému so systémom ochrany proti kopírovaniu CPPM (Content Protection for Prerecorded Media (ochrana proti kopírovaniu pre priemyselne zaznamenané médiá)), výstup signálu zaznamenaného na DVD-Audio disku chránenom proti kopírovaniu nebude cez HDMI konektor možný. Ak budete chcieť reprodukovať takýto signál, pripojte DVD videorekordér k TV prijímaču aj pomocou audiokábla (červený/biely) alebo kábla s 21-pólovým konektorom SCART*. Zapojenie vykonajte bežným spôsobom cez príslušné konektory.
Ak k DVD videorekordéru pripojíte TV prijímač kompatibilný len s 2-kanálovým výstupom, 3- a viackanálový zvukový signál bude zmiešaný a vyvedený ako 2-kanálový. (V prípade niektorých diskov nie je zmiešavanie kanálov na nich zaznamenaného signálu možné.)
• Informácia týkajúca sa zariadení kompatibilných s technológiou ochrany proti kopírovaniu HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection – ochrana širokopásmového prenosu digitálneho signálu), ktoré sú vybavené digitálnym vstupným DVI konektorom (monitory osobných počítačov atď.):
Ak na pripojenie k DVD videorekordéru použijete konverzný DVI/HDMI kábel, v prípade niektorých zariadení sa obraz nemusí
zobraziť správne, prípadne sa nemusí zobraziť vôbec. (Výstup audiosignálu nie je možný.)
* Platí len v prípade, že k DVD videorekordéru pripojíte TV prijímač Panasonic (VIERA).
29
KROK 1 Zapojenia
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AV4 IN
OUT
AV2(DECODER/EXT
)
AV1
(TV)
PR
PB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
RF
IN
RF OUT
AV OUT
HDMI AV OUT
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OU
T
AV
Pripojenie TV prijímača a zosilňovača vybavených rozhraním HDMI
Zadný panel TV prijímača
HDMI kábel
Pripojenie TV prijímača Panasonic (VIERA)
Kábel s plne osadeným 21­pólovým konektorom SCAR
Zadný panel zosilňovača
HDMI kábel
Zadný panel DVD videorekordéra
Poznámka:
• Ak DVD videorekordér pripojíte k zosilňovaču nekompatibilnému so systémom ochrany proti kopírovaniu CPPM (Content Protection for Prerecorded Media (ochrana proti kopírovaniu pre priemyselne zaznamenané médiá)), výstup signálu zaznamenaného na DVD-Audio disku chránenom proti kopírovaniu nebude cez HDMI konektor možný. Ak budete chcieť reprodukovať takýto signál, pripojte DVD videorekordér k zosilňovaču aj pomocou optického digitálneho kábla alebo audiokábla (červený/biely).
30
Loading...
+ 122 hidden pages