Panasonic DMPBD45EG User Manual [en, es]

Page 1
Instrucciones de funcionamiento
Reproductor de Blu-ray Disc
Modelo N. DMP-BD65
DMP-BD45
La figura muestra la imagen del DMP-BD65.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
EG
VQT2J98-1
Page 2
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

Medidas de seguridad

Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato.
Te ns i ón
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación
de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que caigan objetos de metal dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Éstos contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la vida del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
2
VQT2J98
Page 3

Contenidos

Preparativos
Medidas de seguridad. . . . . . . . . . . . 2
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado de la unidad
y de los medios. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de referencia de control . . . . . . 5
Discos reproducibles /Tarjetas/
dispositivos USB. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión y configuración
PASO 1: Conexión a un televisor . . . 8 PASO 2: Conexión a un amplificador/
receptor . . . . . . . . . . . . . . . 9
PASO 3: Conexión a una red
de banda ancha
[BD65] . . . . 10
PASO 4: Conexión al cable de
alimentación de CA . . . . . 11
PASO 5: Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . 12
PASO 6: Reprogramación del mando a
distancia. . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción
Ajustes
Menú de reproducción . . . . . . . . . . 24
Menú de configuración . . . . . . . . . . 26
Referencia
Guía para la solución de problemas
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Acerca del audio. . . . . . . . . . . . . . . 33
Acerca de los archivos MP3/JPEG/
DivX/AVCHD/MPEG2. . . . . . . . . . . 34
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . 36
Información complementaria . . . . . 37
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Acerca de las descripciones en estas instrucciones de funcionamiento
Las instrucciones para la utilización se describen
generalmente utilizando el mando a distancia.
Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a los
modelos DMP-BD65 y DMP-BD45. A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones en estas instrucciones de funcionamiento son las de DMP-BD65. [BD65] [BD45] : indica funciones aplicables a DMP-BD65 y DMP-BD45, respectivamente.
. . . 30
PreparativosConexión y configuraciónReproducciónAjustesReferencia
Inserción o extracción de un medio
. . . 15
Menú FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción del contenido
del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de imágenes
congeladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción de música . . . . . . . . 21
Operaciones enlazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) . . . 22 Gozar de VIERA CAST
TM
[BD65]. . . . . 23
Actualización del firmware (> 14)
VQT2J98
3
Page 4

Preparativos

(Baterías alcalinas o de manganeso)
NO

Accesorios

Cuidado de la unidad y
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
1 Mando a distancia
[BD65] (N2QAKB000077) [BD45] (N2QAKB000079)
2 Baterías para el mando a distancia 1
Cable de alimentación de CA
1
CD-ROM
Números de productos correctos a partir de diciembre de 2009. Pueden
estar sujetos a cambios.
No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
Uso del mando a distancia
Inserte de manera que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia.
de los medios
Para limpiar esta unidad, pase por ella
un paño blando y seco.
Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno
para limpiar esta unidad.
Antes de usar un paño tratado químicamente, lea
atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
Limpie la lente con el limpiador de
lentes.
Limpiador de lentes: RP-CL720E Es posible que este limpiador de la lente no esté
disponible para la venta en todos los países, por ejemplo, no está disponible en Alemania, consulte a su distribuidor Panasonic para obtener ayuda.
Este limpiador de la lente es para usar principalmente en
grabadoras de DVD Panasonic (DIGA), pero también se puede usar en esta unidad.
Limpieza de discos
R6/LR6, AA
Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad. (> 5)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos que puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos pudiendo provocar un incendio.
No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
No queme ni exponga a llamas.No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol durante
mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
No las desmonte ni provoque un cortocircuito.No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
Precauciones en el manejo del disco y
tarjeta
Coja los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente o líquidos de prevención de electricidad estática o cualquier otro disolvente.
Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de
las terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta. No use los siguientes discos: – Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc.). – Discos que estén combados o presenten grietas. – Discos con forma irregular, como formas de corazón.
Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede guardar información de la configuración del usuario. Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los procedimientos para restituir todas las configuraciones a los ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario. (> 30, “Para volver a los ajustes de fábrica.”) Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
4
VQT2J98
Page 5

Guía de referencia de control

[BD45]
SD CARD
1 2 3 54
76 8 9
Tire para abatir el panel frontal.
1
Interruptor de alimentación en espera/conectada
(Í/I)
(> 12) Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a modo en espera o viceversa. En modo en espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de
energía. 2 Bandeja portadiscos (> 15) 3 Pantalla
El indicador parpadea cuando lee un dato desde un disco, tarjeta o dispositivo USB, o cuando escribe datos en una tarjeta.
4 Sensor de señales del mando a distancia
Distancia: dentro de aprox. 7 m Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e izquierda y derecha
5 Abrir o cerrar la bandeja portadiscos (> 15) 6 Ranura de tarjeta SD (> 15) 7 Puerto USB (> 15) 8 Parada (> 16) 9 Iniciar reproducción (> 16)
Terminales del panel posterior (> 8–11)
Indicador de disco Indicador de
tarjeta SD
Indicador de dispositivo USB
1 Apague y vuelva a encender la unidad (> 12) 2 Botones de funcionamiento del televisor (> 14)
3 Seleccionar los números de títulos, etc. / Introducir
4 Mostrar el menú de reproducción (> 24) 5 Conectar/desconectar vídeo secundario (imagen en
6 Botones de control de reproducción básicos (> 16) 7 Mostrar estado de mensajes (> 16) 8 Mostrar menú emergente (> 16) 9 Mostrar menú superior/DIRECT NAVIGATOR (> 16) 10 Mostrar el menú OPTION (> 17) 11 Botones de colores (rojo, verde, amarillo, azul)
12 Transmitir la señal del mando a distancia 13 Abrir o cerrar la bandeja portadiscos (> 15)
14 Ajustar el volumen de un amplificador/receptor.(> 14) 15 Seleccionar audio (> 16) 16 Reproducir un audio más natural (> 17) 17 Selección de unidad (BD/DVD/CD, Tarjeta SD o
18 [BD65] Muestra la pantalla de inicio de VIERA CAST
19 Salir de la pantalla de menú 20 Mostrar FUNCTION menú (> 15) 21 Selección/OK, Fotograma por fotograma (> 16) 22 Volver a pantalla anterior 23 [BD45] Conectar/desconectar audio secundario (> 18)
10
11
12
1 2
13
3
4 5
6
7 8
9
14
15 16
17 18
19
20
21
22
3
23
Puede manejar el televisor empleando el mando a distancia de la unidad. [Í TV]: Encender y apagar el televisor [AV] : Cambiar la entrada seleccionada [ijVOL]: Ajustar el volumen [WXCH]: Selección de canal
números o caracteres (> 23) [CANCEL]: Cancelar
imagen) (> 18)
Estos botones se usan cuando; Manejar un disco BD-Video que incluya aplicaciones de
TM
(BD-J).
Java
Mostrar las pantallas “Vista título” y “Vista álbum”.
(> 20)
Manejar contenidos de VIERA CAST. [BD65] (> 23)
PRECAUCIÓN
No coloque objetos delante de la unidad. La bandeja portadiscos puede colisionar con dichos objetos al abrirse, y puede provocar daños.
Dispositivo USB) (> 15)
(> 23)
Preparativos
VQT2J98
5
Page 6

Discos reproducibles /Tarjetas/ dispositivos USB

BD
SD
USB
Tipo Logo tipos Detalles del tipo de formato
BD-Vídeo Vídeo
BD-RE
BD-R
DVD-Vídeo Vídeo
DVD-RAM
DVD-R
DVD
DVD-R DL
Contenidos
reproducibles*
Vídeo JPEG
Vídeo
®
DivX
Vídeo AVCHD JPEG
Vídeo AVCHD DivX MP3 JPEG
DVD-RW
Vídeo AVCHD
+R/+RW/+R DL
CD de música Música [CD-DA]
CD
CD-R
CD-RW
DivX Música [CD-DA] MP3 JPEG
Tarjeta de Memoria SD (de 8 MB a 2 GB)
(Incluyendo las tarjetas miniSD y microSD)
Tarjeta de Memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
(Incluyendo la tarjeta microSDHC)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
(Incluyendo la tarjeta microSDXC)
* Consulte la página 7, 34–35 para obtener más información sobre los tipos de contenido que se pueden reproducir.
Dispositivo USB
(hasta 128 GB)
MPEG2 AVCHD JPEG
DivX MP3 JPEG
6
VQT2J98
Page 7
Discos que no se pueden reproducir
2 ALL
3
5
2
Cualquier otro disco que no sea compatible específicamente o que no haya sido descrito previamente.
2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAMDVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchosSACD
CD de fotosDVD de audio
Vídeo CD y SVCDDiscos WMA
HD DVD
Información sobre la gestión de
regiones
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código de región “B”. Ejemplo:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número de región “2” o bien “ALL”. Ejemplo:
CD de música
No se puede garantizar el funcionamiento y la calidad del sonido de los CD que no se ajuste a las especificaciones de CD-DA (control de copia de CD, etc.).
Tarjetas SD
Se pueden utilizar tarjetas miniSD, tarjetas
microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas microSDXC, pero se deben usar con una tarjeta adaptadora. Estas tarjetas adaptadoras generalmente se entregan con las tarjetas mencionadas o se compran por separado.
Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Para proteger los contenidos de la tarjeta, ajuste el
conmutador de protección de escritura (en la tarjeta SD) a “LOCK”.
Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD que
cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para los formatos FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de memoria SDHC para formato FAT32 (la unidad no admite archivos con nombres largos) ni tarjetas de memoria SDXC para formato exFAT.
Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar debido a que se formatea la tarjeta, etc.
La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
Preparativos
Dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir imágenes conectando una
memoria USB, una cámara digital o una cámara de video Panasonic. No se garantiza que todos los dispositivos USB
Finalizado
Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW grabados con una grabadora, etc. deben ser finalizados por la grabadora para que se puedan reproducir en esta unidad. Consulte las instrucciones del funcionamiento de su grabadora.
BD-Vídeo
Esta unidad es compatible con el audio de alta de velocidad de transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio) adoptado en vídeo BD. Para disfrutar de estos formatos de audio, consulte la página 33.
Existe la posibilidad de que no se puedan reproducir los medios mencionados en algunos casos debido al tipo de medio, las condiciones de grabación, el
método de grabación y a la forma en que se crearon los archivos.
Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su reproducción tal y
como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
funcionen en esta unidad.
Esta unidad no es compatible con los dispositivos de carga
USB
Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son
compatibles.
Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta
velocidad.
BD-RE, BD-R
Los discos grabados en el modo DR usando los grabadores de disco Blu-ray de Panasonic no pueden reproducir correctamente el audio, etc.
VQT2J98
7
Page 8

Conexión y configuraciónConexión y configuración

Alta calidad (VIDEO)
Calidad estándar (VIDEO)
HDMI IN
Cable HDMI
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
Cable de componentes de vídeo
Cable de audio/vídeo
Cable de audio/ vídeo

PASO 1: Conexión a un televisor

No coloque la unidad en amplificadores o equipos que
pueden calentarse. El calor puede dañar la unidad.
Antes de realizar alguna conexión, le sugerimos que
desconecte temporalmente todas las unidades de la CA.
No conecte a través del aparato de vídeo. Debido a la
protección contra la copia, la imagen podría no visualizarse correctamente.
Consulte la página 33, para obtener información sobre las
configuraciones recomendadas para cada parte del equipo conectado.
A través de un terminal HDMI
AV OUT
A través de un terminal
COMPONENT VIDEO OUT
[BD65]
Utilice cables de alta velocidad HDMI con el logotipo HDMI
(como el mostrado en la tapa). Se recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Cuando reproduce el señal 1080p, utilice cables HDMI de 5,0 metros o menos.
Número de pieza recomendado: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
A través de un terminal
VIDEO OUT
La conexión HDMI es compatible con
VIERA Link “HDAVI Control” (> 22) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
Ajustar “Modo vídeo HDMI” [BD65]
“Salida audio HDMI” en “On” (> 28).
y
Conecte las terminales del mismo color.
≥ ≥ Sitúe “Resolución componente” en
“576p/480p”, “720p” o “1080i”. (> 28)
Ajuste “Modo vídeo HDMI” a “Off”
(> 28).
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Conecte las terminales del mismo color.
8
VQT2J98
Page 9

PASO 2: Conexión a un amplificador/receptor

HDMI IN
Altavoces multicanal
Amplificador/receptor
Cable HDMI
Cable HDMI
OPTICAL IN
Amplificador/receptor
Cable óptico
Audio digital
A través de un terminal HDMI AV OUT ∫ A través del terminal OPTICAL
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI IN
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control” (> 22) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
“El Modo vídeo HDMI” [BD65] y la “Salida audio HDMI” se
deben ajustar en “On” (> 28).
Ajustar “Salida Audio Digital” según el terminal utilizado y el
amplificador/receptor conectado (> 27).
Conexión y configuración
Al conectar un televisor (> 8) con un terminal HDMI AV
OUT, ajustar “Salida audio HDMI” en “Off” (> 28).
Ajustar “Salida Audio Digital” según el amplificador/receptor
conectado (> 27)
VQT2J98
9
Page 10
PASO 3:
Router de banda ancha, etc.
Cable de red LAN (Recto)
Internet
Router inalámbrico (punto de acceso inalámbrico), etc.
Internet
Tire para abatir el panel frontal.
Adaptador LAN inalámbrico
Frente de la unidad
Conexión a una red de banda ancha
[BD65]
Se pueden utilizar los siguientes servicios si conecta esta unidad a una red de banda ancha.
Puede actualizar los siguientes softwares inalterables (Firmware) (> 14
)
Puede disfrutar de BD-Live (> 18)Puede disfrutar de VIERA CAST (> 23)
Para conocer detalles sobre el método de conexión, consulte las instrucciones proporcionadas con el equipo conectado. La unidad no es compatible con los servicios de LAN
inalámbrico provistos en aeropuertos, estaciones, bares, etc.
Uso del cable de red LAN (Ethernet) Uso del adaptador LAN inalámbrico DY-WL10
(opcional)
Utilice cables apantallados LAN cuando conecta
dispositivos periféricos.
Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el
terminal LAN, puede dañar la unidad.
10
VQT2J98
Sólo se puede utilizar el adaptador LAN inalámbrico
DY-WL10 (opcional). Lea todas las instrucciones de funcionamiento del adaptador
LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional) antes de utilizarlo.
Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad de su router inalámbrico (Punto de acceso) consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
Page 11
PASO 4: Conexión al
Cable de alimentación de CA (incluido)
A una toma de corriente de casa
(CA 220 a 240 V, 50 Hz)
cable de alimentación de CA
Esta unidad consume una pequeña cantidad de CA (“Inicio
rápido”: “Off”, aprox. 0,2 W) incluso cuando está apagada. Para ahorrar energía, la unidad se podrá desconectar si no hiciera uso de ella.
Conexión y configuración
11
VQT2J98
Page 12

PASO 5: Ajustes

OK
RETURN
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Con cable
Inalámbrica
Por favor, primero seleccione un modo de conexión. Ajuste actual : Con cable
Conex. c/ cable LAN: Conecte la unid. a la red c/ un cable LAN y seleccione "Con cable".
Conexión LAN Inalámbrica: Inserte un Adaptador LAN Inalámbrica compatible y seleccione "Inalámbrica".
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione un método de conexión para acceder a la LAN Inalámbrica. Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso sobre los métodos de conexión.
WPS (botón PUSH)
Buscar punto de acceso
*
1
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Recepción
Seleccione un punto de acceso con el que conectar. Para buscar de nuevo un punto de acceso, por favor seleccione "Buscar de nuevo" abajo.
SSID
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
Buscar de nuevo
SSID Tipo Inalámbrico Tipo autenticación Tipo de encriptación
:XXXXXXXXXXXXXXX :802.11n/g/b (2.4GHz) :WPA-PSK :AES
Ajuste Conexión Punto de Acceso
WPA2-PSK (AES/TKIP)
WPA-PSK (AES/TKIP)
Abrir/Clave compartida (WEP)
Sistema abierto
Seleccione tipo de autenticación.
Ajuste rápido
Luego de conectar su nuevo reproductor por primera vez y de presionar el botón de encendido, aparece una pantalla para los ajustes básicos.
Preparativos Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el mismo.
1 Pulse [Í].
Aperece la pantalla de instalación. Si esta unidad está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con HDAVI Control 2 o sucesivo a través un cable HDMI, las informaciones de ajuste que aparecen en el televisor se captan desde este televisor.
2 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y realice los ajustes con [3, 4] y pulse [OK].
“Idioma en pantalla”, “Relación de aspecto TV” y “Inicio rápido” están ajustados.(> 27 – 29)
Después de completar “Ajuste rápido”, puede realizar
[BD65]
“Ajuste Rápido de Red”.
Puede realizar esta instalación en cualquier momento seleccionando
“Ajuste rápido” en el menú de Instalación. (> 29)
También puede cambiar estos ajustes individualmente. (> 27 – 29)
Ajuste Rápido de Red [BD65]
Seleccione “WPS (botón PUSH)” o “Buscar punto de acceso” siga las instrucciones que aparecen en pantalla y realice los ajustes.
WPS (botón PUSH):
Si su router inalámbrico (Punto de acceso) admite WPS (botón PUSH), puede realizar fácilmente los ajustes presionando el botón WPS. WPS (Wi-Fi Protected Setup) es una norma que facilita los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos. 1 Presione el botón WPS o el botón correspondiente del
router inalámbrico (Punto de acceso) hasta que la lámpara comience a parpadear.
Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico (Punto de acceso).
2 Pulse [OK].
*1
El router inalámbrico compatible con la configuración protegida por Wi-Fi (Punto de acceso) puede tener una marca.
Buscar punto de acceso:
Los routers inalámbricos disponibles (Puntos de acceso) se buscan y listan. Puede seleccionar el que desea usar desde la lista. 1 Presione [3, 4] para seleccionar el SSID*
inalámbrico (Punto de acceso) al que desea conectarse. Luego presione [OPTION] para mostrar la información del router seleccionado, hacer una nota de autenticación y tipo de encriptación.
Por ejemplo
2
del router
Después de completar “Ajuste rápido”, se le pedirá que realice “Ajuste Rápido de Red”.
Seleccione “Con cable” o “Inalámbrica” y pulse [OK].
Conexión “Con cable”
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer sus ajustes de conexión.
Cuando experimenta problemas (> 13)
Conexión “Inalámbrica”
Si selecciona “Inalámbrica” y “El Adaptador LAN Inalámbrica no está conectado.” se visualiza, revise que el Adaptador LAN inalámbrico se inserte por completo. Alternativamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo. Si todavía no hay un cambio en la visualización, consulte a su distribuidor para obtener ayuda.
12
VQT2J98
2
Si no puede encontrar el SSID*
, seleccione “Buscar de
nuevo”.
2 Presione [RETURN] y luego presione [OK].
Luego seleccione un elemento en la siguiente pantalla que corresponde al tipo de autenticación anotado en el paso 1 anterior.
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer los ajustes.
Ingrese su código de la clave de encriptación en la “Clave
Encriptac.” provista con su router inalámbrico (Punto de acceso).
Page 13
Problemas con la configuración
Ajuste de conexión del punto de acceso inalámbrico
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Fracasó la conexión con el punto de acceso.
Ocurrió un conflicto con otros dispositivos.
¿ Desea ajustar de nuevo el Ajuste Conexión Punto de Acceso ?
Si No
OK
Display Verifique las conexiones.
Ocurrió un conflicto con otros dispositivos.
Ocurrió un error de tiempo de espera.
Ocurrió un error de autenticación o un error de tiempo de espera.
Ocurrió un error de dispositivo.
Espere un momento, y
pruebe otra vez.
Ajuste del router inalámbrico (punto de acceso) para la dirección MAC, etc.
La señal puede ser débil.
Utilice el cable de extensión USB incluido con el Adaptador LAN inalámbrico y regule la posición del Adaptador LAN inalámbrico. SSID
*2 y clave de
encriptación del router inalámbrico (punto de acceso).
Espere un momento, y pruebe otra vez.
Conexión del Adaptador
LAN inalámbrico Si no hay una mejora en el síntoma, consulte a su distribuidor.
1. Conexión cable LAN o Conexión con el punto de
:Aceptado
acceso
2. Ajuste dirección IP :Rechazado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o Conexión con el punto de
:Aceptado
Conexión y
configuración del hub y del router
Configuración
de “Dirección IP / Ajustes DNS” (> 29)
acceso
2. Ajuste dirección IP :Aceptado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión a Internet)
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión a Internet)
Completado.
- Conexión a Internett : Rechazado(B019)
Fracasó el test de conexión. No puede encontrar el servidor. (B019) Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento
para buscar la causa del error y su contramedida. Pulse [OK].
OK
Display Verifique las conexiones.
No puede encontrar el servidor. (B019)
Ajustes “DNS primaria” y “DNS
secundaria” de “Dirección IP / Ajustes DNS” (> 29)
El servidor puede estar ocupado
o el servicio puede haber sido
Fracasó la conexión con el servidor. (B020)
suspendido. Espere un momento y pruebe otra vez
Configuración de “Ajustes del
servidor Proxy” (> 29) y del router
Conexión y configuración
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión)
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Completado.
1. Conexión cable LAN
2. Ajuste dirección IP
3. Conexión con la pasarela El cable LAN no está conectado.
Por favor compruebe la conexión. Seleccione "Sí" y pulse [OK] para comprobar de nuevo la conexión a red.
Seleccione "No" y pulse [OK] para terminar el Ajuste Rápido de Red.
Si No
OK
1. Conexión cable LAN o Conexión con el punto de acceso
: Rechazado : Rechazado : Rechazado
Display
:Rechazado
Verifique las conexiones.
La conexión
de los cables LAN (> 10)
2. Ajuste dirección IP :Rechazado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento del hub y del router.Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Ajuste
Rápido de Red” en el menú de instalación.(> 29)
Puede volver a realizar estas configuraciones de forma individual
utilizando “Ajustes de red”. (> 29)
No se conecte a una red inalámbrica de la cual no tiene derechos de uso.
Las redes inalámbricas para las que no tiene derechos de uso (SSID* pueden aparecer durante la búsqueda automática de un entorno de red inalámbrica. Sin embargo, si se conecta, hay un riesgo de que sea considerado un acceso ilegal.
Después de realizar la configuración de red de esta unidad, la
configuración (nivel de encriptación, etc.) del router inalámbrico (punto de acceso inalámbrico) puede cambiar. Cuando tiene problemas para conectar a internet su ordenador, realice los ajustes de red de su ordenador de acuerdo con los ajustes del router inalámbrico (punto de acceso).
*2
Este es un nombre dado para especificar redes específicas entre las redes LAN inalámbricas. Cuando SSID es el mismo en dos dispositivos, los datos se pueden transferir entre ellos.
2
)
13
VQT2J98
Page 14
Actualización del firmware
Actualización del firmware
Versión actual en línea: x.xx Versión actual instalada: x.xx
¿Desea iniciar la actualización del firmware? Para la información actualizada, por favor visite la siguiente página web: http://panasonic.net/support/
RETURN
OK
No
PASO 6:
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del firmware para esta unidad que pueden optimizar el funcionamiento de ciertas características. Estas actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita.
[BD65]
: Esta unidad puede verificar el firmware
automáticamente si se encuentra conectada a Internet por medio de una conexión de banda ancha. Cuando una nueva versión del firmware se encuentre disponible, se visualizará la siguiente imagen.
Si utiliza [BD45] o si utiliza [BD65] pero no se puede realizar la descarga en esta unidad o si esta unidad no se encuentra conectada a Internet, podrá descargar el firmware más reciente desde la siguiente página web y copiarlo en un CD-R para así actualizarlo. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio web se encuentra disponible sólo en inglés). Para mostrar la versión del firmware en esta unidad. (> 29, “Información del Sistema”)
NO DESCONECTE la unidad de la CA ni ejecute operaciones durante el proceso de actualización. Después de la instalación del firmware, se visualizará “FINISH” en la pantalla de la unidad. La unidad se reiniciará y se visualizará la siguiente imagen.
El rmware se actualizó, Versión actual instalada:
[BD65]: Puede efectuar las actualizaciones en cualquier momento
seleccionando “Actualización del firmware” en el menú de instalación. (> 29)
La descarga requerirá varios minutos. Puede tardar más o no funcionar
correctamente depende del entorno de conexión.
Si no quiere revisar si está la última versión de firmware, ajuste “Control
actualiz. auto” en “Off”. (> 29)
x.xx
OK
RETURN
Reprogramación del mando a distancia
Para otros productos Panasonic
Si tiene más de un reproductor/grabador Panasonic y el mando a distancia opera ambos productos a la vez, necesitará cambiar el código del mando a distancia en uno de los productos para evitar que esto ocurra. Luego de cambiar el código del mando a distancia en este producto, tendrá que cambiar el código en el mando a distancia. (> 29, “Mando a distancia”)
Para el televisor o el amplificador/receptor
Puede accionar el televisor o el amplificador/receptor utilizando el mando a distancia de la unidad.
1 Para televisores
Ingrese el código de dos dígitos (> 37) con los botones numerados mientras presiona [Í TV].
Para los amplificadores/receptores
Ingrese el código de dos dígitos (> 37) con los botones numerados mientras presiona [RECEIVER j VOL].
Por ejemplo, 01: [0] B [1]
2 Pruebe encendiendo el televisor o
ajustando el volumen del amplificador/ receptor.
Si la marca de su televisor o de su amplificador/receptor corresponde a
más de un código de los indicados en la lista, seleccione el código con que consigue un funcionamiento correcto.
14
VQT2J98
Page 15

ReproducciónReproducción

SD CARD
OK
RETURN
Reproducir
Menú principal
Dispositivo USB
Tarjeta SD
Reproductor de Blu-ray Disc FUNCTION MENU
BD-Video
A otras
Red
[BD65]
Inserción o extracción

Menú FUNCTION

de un medio
Cuando inserte un medio, asegúrese de colocarlo del lado
correcto.
Si el indicador en la pantalla de esta unidad parpadea, no
apague la unidad ni extraiga el medio. Esta acción puede provocar la pérdida de los contenidos del dispositivo.
Cuando extraiga la tarjeta SD, pulse en el centro de la
tarjeta y retírela directamente.
Si conecta un producto Panasonic con un cable de
conexión USB, se podrá visualizar la pantalla de configuración en el equipo conectado. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Para cambiar las unidades
Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar “BD/DVD/CD”, “Tarjeta SD” o “Dispositivo USB”.
Si inserta un medio mientras la unidad está parada, el lector
cambia automáticamente en función del medio insertado.
Las funciones más importantes de esta unidad se podrán llevar a cabo desde el menú FUNCTION.
Pulse [3, 4] para seleccionar el detalle y pulse [OK].
Reproducir Reproduce los contenidos. Menú principal (> 16) Menú (> 16) Ver imágenes (> 20) Viendo Vídeo (> 16) Escuchando Mùsica (> 21)
Red [BD65]
BD/DVD/CD
Dispositivo USB
Lista reproducción
A otras
Configuración Gestión
tarjeta
Muestra la pantalla de inicio de VIERA CAST(> 23)
Cambia a la unidad de disco.Tarjeta SD
Puede reproducir tarjetas creadas en DVD-VR.
(> 26)
(> 18)
Conexión y configuraciónReproducción
Para salir de la pantalla
Pulse [FUNCTION MENU].
Los elementos que se muestran varían según el medio.Si no se visualiza FUNCTION en la pantalla, pulse [FUNCTION MENU].
VQT2J98
15
Page 16
Reproducción del
BD
DVD
CD
SD
USB
1
Ej. BD-Vídeo
Tiempo total
Tiempo del título transcurrido
Posición actual
T: Título, C: Capítulo, PL: Lista de reproducción
Otras operaciones durante la
contenido del vídeo
Preparativos
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el mismo.
1 Pulse [Í] para encender la unidad. 2 Inserte el medio.
Pulse start. Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para
seleccionar el detalle y pulse [OK].
En caso de que no se inicie la reproducción, pulse
[1](PLAY).
Para mostrar menús.
Puede visualizar Menú principal, DIRECT NAVIGATOR o Menú contextual.
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR] o [POP-UP MENU].
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse
[OK].
El menú emergente aparece asimismo pulsando [OPTION] y seleccionando “Menú contextual”.
Para mostrar los mensajes de estado
Al reproducir, pulse [STATUS].
El mensaje de estado le brinda información sobre lo que se está reproduciendo actualmente. Cada vez que presiona [STATUS], la información de la pantalla puede cambiar o desaparecerá de la pantalla.
reproducción
Es posible que estas funciones no puedan utilizarse según el dispositivo y el contenido.
Detención
Pulse [∫].
Se memeoriza la posición de detención.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1] (PLAY) para volver a iniciar a partir de esta posición.
La posición se borra en caso de que se abra la bandeja portadiscos o de que pulse [ la unidad.
En los discos BD-Video que incluyen BD-J (> 38), la
función de reanudación de la reproducción no funciona.
Pulse [;].
Vuelva a pulsar [;] o [1] (PLAY) para reanudar la
reproducción.
Búsqueda Mientras está reproduciendo un disco, pulse [6] o [5].
Música y MP3: La velocidad se establece en un solo paso.
Cámara lenta Mientras está en paus, pulse [6] o [5].
Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante [5]
únicamente.
La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
Pulse [ normal.
Durante la reproducción o la pausa, pulse [:] o [9].
Saltar al título, capítulo o pista que desee reproducir.
Cada vez que se pulsa aumenta el número de saltos.
]
varias veces para mostrar “STOP” en la pantalla de
Pausa
Búsqueda/Cámara lenta
1](PLAY)
para volver a la velocidad de reproducción
Saltar
T1 C1 0:05.14
La señal de los discos PAL se reproduce como PAL. La señal de los
discos NTSC se reproduce como “NTSC” o “PAL60”. Para los discos NTSC puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de contenido NTSC”. (> 27)
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL
MENÚ. Pulse [] cuando haya finalizado la reproducción para proteger el motor de la unidad, la pantalla de su televisor y otros elementos.
Según el medio y los contenidos que posea, es posible que la pantalla se
modifique o no aparezca.
DivX: Sólo se puede reproducir una vez.No es posible reproducir vídeos AVCHD y MPEG2 que hayan sido  
arrastrados y soltados, copiados y pegados al medio.
16
VQT2J98
0:20.52
BD-Video
PLAY
Fotograma a fotograma
Mientras está en pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1). ≥
Púlselo y manténgalo pulsado para cambiar en sucesión adelante o atrás.
Pulse [
1](PLAY)
normal.
Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante [1] (;1)
únicamente.
para volver a la velocidad de reproducción
Cambio del audio
Pulse [AUDIO].
Puede modificar el número de canal de audio o el idioma de la banda sonora (> 24), etc.
Page 17
Reproducción de un audio más natural
(Discos grabados a 48 kHz o menos)
Pulse [RE-MASTER] para seleccionar un detalle.
Esta característica le ofrece un sonido más natural ya que se agregan señales de frecuencia más altas.
Ajuste recomendado
Remaster 1 Pop y rock Remaster 2 Jazz Remaster 3 Música clásica
Esta función es eficaz para el audio desde un terminal HDMI o desde un
terminal OPTICAL sólo cuando “Salida Audio Digital” esté ajustado en “PCM” (> 27). (Sin embargo, en este caso, el audio se produce como de 2 canales desde el terminal OPTICAL).
Características útiles
1 Pulse [OPTION]. 2 Seleccione un elemento, y posteriormente
pulse [OK].
Mientras que está visualizada la pantalla DIRECT NAVIGATOR
Propiedades
Vista capítulo
Para Imagen
Carpeta Para cambiar a otra carpeta
Mientras que reproduce
Aspecto pantalla
Menú principal
Menú contextual
Menú Para visualizar Menú.
Según los contenidos reproducidos si realiza “Aspecto
pantalla”, es posible que no haya efectos.
Cuando “Relación de aspecto TV” (> 28) se sitúa en “4:3
Pan & Scan” o “4:3 Letterbox”, el “Aumentar” efecto se desactiva.
Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser
diferentes.
Para mostrar las propiedades del título (fecha de grabación, etc).
Para seleccionar el capítulo
Reproducción de imágenes congeladas (> 20)
Cuando las barras negras aparecen en la parte superior, parte inferior laterales derecho e iaquierdo, puede aumentar la imagen para llenar la pantalla.
Para visualizar Menú principal.
Para visualizar Menú contextual.
Reproducción
17
VQT2J98
Page 18
Disfrutar del BD-Live [BD65] o
Vídeo secundario
Vídeo primario
Gestión tarjeta No archivos 6
Espacio libre 300 MB
SD CARD
Formatee esta tarjeta.
OK
RETURN
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
BONUSVIEW en vídeo BD
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW le permite disfrutar de las funciones tales como imagen en imagen, audio secundario, etc.
¿Qué es BD-Live?
Además de la función BONUSVIEW, BD-Live le permite disfrutar de más funciones como subtítulos, imágenes exclusivas y juegos en línea al conectar esta unidad a Internet.
Las funciones que pueden utilizarse y los métodos de
funcionamiento pueden cambiar en función de cada disco. Consulte las instrucciones del disco y/o visite el sitio Web del fabricante.
Disfrute de discos BD-Live con Internet
Para tener acceso al contenido de BD-Live, puede que algunos contenidos de BD-Live disponible en los discos Blu-ray requieran la creación de cuentas de Internet. Siga las instrucciones que figuran en la pantalla o en el manual de instrucciones del disco para obtener más información sobre la apertura de una cuenta.
[BD65]
1 Conexión a la red. (> 10) 2 Inserte la tarjeta SD (con 1 GB o más de espacio
libre). La tarjeta SD se utiliza como el almacenamiento local (> 38).
3 Inserte el disco.
Reproducción de imagen en imagen
Para conectar/desconectar el vídeo secundario
Pulse [PIP].
Para conectar/desconectar el audio secundario
[DISPLAY] > seleccione “Disco” > [1] > seleccione “Tipo señ.” de sonido” en “Video secundario”en “On” u “Off”
O
[BD45]
: Pulse [SECONDARY AUDIO].
Durante las funciones de búsqueda/cámara lenta y fotograma a
fotograma, sólo se visualiza el video primario.
Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Salida Audio Digital” se
ajusta en “Off”, no se reproducirá el audio secundario (> 27).
> [OK] > ajuste “Pista
Eliminación de datos/Formateo de
tarjetas SD
1 Inserte una tarjeta SD. 2 Pulse [FUNCTION MENU]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK]. 4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse
[OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo”
o “Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].
6 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK]. 7 Pulse [2, 1] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
Para utilizar las funciones mencionadas arriba, se recomienda que usted
formatee la tarjeta en esta unidad. Si la tarjeta SD que utiliza está formateada, todos los datos se borrarán de la tarjeta. Los datos no podrán recuperarse.
“Acceso a Internet con BD-Live” podría deberse modificar para algunos
discos (> 26).
Cuando se reproducen los discos compatibles con BD-Live, puede que
los ID del reproductor o del disco se envíen al proveedor del contenido por Internet.
18
VQT2J98
Page 19
Acerca del DivX
Registro DivX
Debe registrar esta unidad para reproducir los vídeos DivX protegidos.
Es necesario el código de registro para registrar esta unidad.
Código del registro: XXXXXXXXXX Por favor regístrese en www.divx.com/vod/
10 caracteres alfanuméricos
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
®
es un formato de video digital creado por DivX, Inc.
DivX Este es un dispositivo oficial certificado por DivX que reproduce video DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en video DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
Este dispositivo certificado por DivX para reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX. Para generar el código de registro, ubique la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX VOD. No se puede reproducir contenido DivX VOD grabado en el
dispositivo USB.
Visualización del código de registración de la unidad.
(> 29, “Registro DivX” en “Otros”)
®
debe estar registrado
Visualización de texto de subtítulos
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo DivX en esta unidad. Esta función no está relacionada con los subtítulos indicados en las especificaciones estándares de DivX y no tiene un funcionamiento uniforme. El funcionamiento puede ser diferente o discontínuo, en función de cómo se ha creado el archivo o el estado de la unidad (en curso de reproducción, parada, etc.).
Ajuste “Subtítulo” en “Disco” (> 24)
Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no contienen texto
de subtítulos.
Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar los
ajustes del idioma. (> 26)
Luego de reproducir por primera vez el contenido de DivX
VOD, no se muestra el código de registro.
Si compra contenido DivX VOD utilizando un código de
registración distinto del código de esta unidad, no podrá reproducir ese contenido. (Se visualiza “Error de autorización.”.)
Cancelar el registro de la unidad.
(> 29, “Registro DivX” en “Otros”) Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” en “Registro DivX”. Use el código de registro para cancelar el registro en www.divx.com.
Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir solo un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un determinado número de veces. Cuando reproduce este tipo de contenido, visualizará el número restante de reproducciones. No puede reproducir este contenido cuando el número de reproducciones restantes es cero. (Se visualiza “Alquiler caducado.”.)
El número de reproducciones restantes se reduce cada vez que reproduce el contenido. Sin embargo, si reinicia la reproducción con la función de reanudación de la reproducción, el número de reproducciones restantes no se reduce.
19
VQT2J98
Reproducción
Page 20
Reproducción de
BD
DVD
CD
SD
USB
Tot . 8
106_DVD
Tot . 1 3
2006 9 12
Video
Imagen
Pul. [OK] para Vis im.
Anterior Sig.
Diapositiva
Video Imagen
Pág. 02/02
DIRECT NAVIGATOR
Vista álbum
DVD-RAM(VR)
OPTION
OK
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Vista imagen
DVD-RAM(VR)
Video
Imagen
Play
RETURN
2006 9 12
Página 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
por ejemplo, JPEG en DVD-RAM
Fecha de rodaje
Funciones útiles
imágenes congeladas
(BD-RE, DVD-RAM/-R/-R DL, CD-R/RW, tarjeta SD, dispositivo USB)
1 Inserte un disco, tarjeta SD o dispositivo
USB.
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y pulse [OK].
2 BD-RE, DVD-RAM
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el álbum y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
imagen congelada y pulse [OK].
1 Pulse [OPTION]. 2 Seleccione un elemento, y posteriormente
pulse [OK].
Mientras que está visualizada la pantalla “Vista álbum” o “Vista imagen”
Mostrar diapos.
Ajuste diapositiva
Seleccionar Carpeta
Carpeta
Para Vídeo Reproducir contenido de vídeo (> 16) Para Vista
álbum
Puede mostrar imágenes congeladas una a una a un intervalo regular.
Intervalo
Para cambiar el intervalo de visualización
Efecto de transición
Para ajustar el método de visualización.
Repeat Play
Para repetir la diapositiva.
Banda Sonora
El MP3 grabado en el dispositivo USB o CD pueden reproducirse como BGM durante la exhibición de diapositivas.
Carpeta Band. Son.
Se puede selecionar una carpeta para reproducir, cuando un dispositivo USB con MP3 grabados está conectado a esta unidad.
Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar “Ajustar” y pulse [OK].
Para cambiar a otra carpeta superior Sólo si hay carpetas múltiples más altas
que pueden reconocerse
Para seleccionar imágenes congeladas en otra carpeta
Para visualizar la vista de álbum.
Pulse [2, 1] para mostrar la imagen congelada anterior o posterior.
Para mostrar la pantalla DIRECT NAVIGATOR o salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Para mostrar las propiedades de la
imagen
Durante la reproducción, pulse [STATUS] dos veces.
Fecha 11.12.2007 Tot. 3/9
Para salir de la pantalla
Pulse [STATUS].
20
VQT2J98
Durante la reproducción (excepto durante la presentación de diapositivas)
Girar a la derecha
Girar a la
Gire la imagen congelada.
izquie.
Reduzca la imagen fija
Alejamiento
Esta función sólo está disponible para
imágenes congeladas de tamaño pequeño.
Acercamiento
Cancele “Alejamiento”
Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser
diferentes.
Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran número de
píxeles, el intervalo de secuencias puede convertirse en mayor. Aun cuando se modifique el ajuste, el intervalo de secuancias puede que no se acorte.
Cuando el CD y el dispositivo USB se insertan simultáneamente en esta
unidad con el MP3 grabado, primero se reproducirá el CD como BGM.
Page 21
Reproducción de
DVD
CD
USB
0.09 4.30
01 02 03 04 05
DIRECT NAVIGATOR
Lista música
CD
Nombre pista Hora reproducción
Pista1
Pista1
4min30s. 3min41s. 4min30s. 3min11s. 5min 2s.
Pista2
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Pista3 Pista4 Pista5
Play
RETURN
OPTION
” indica la pista que se está
música
(DVD-R/-R DL, CD de música, CD-R/RW, dispositivo USB)
1 Inserte un disco o un dispositivo USB.
Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y
pulse [OK].
Para mostrar la pantalla DIRECT NAVIGATOR o salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Reproducir una pista en otra carpeta
Mientras que está visualizada Lista música
Pulse [OPTION], pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar carpeta” y pulse [OK].
No puede seleccionar carpetas que no contengan archivos compatibles.
Reproducción
21
VQT2J98
Page 22
Operaciones enlazadas
Panel de control
Aspecto pantalla
Menú principal
Menú contextual
OK
RETURN
OPTION
Control fácil únicamente con el
con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”)
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
El “HDAVI Control” de VIERA Link es un funcionamiento conveniente que proporciona operaciones enlazadas de esta unidad y un televisor de Panasonic (VIERA) u otro dispositivo bajo “HDAVI Control”. Puede emplear esta función conectando el equipo mediante un cable HDMI. Véase instrucciones de funcionamiento para la conexión del equipo para obtener más detalles operativos.
Preparativos
1 Ajuste “VIERA Link” a “On” (> 28).
(El ajuste predeterminado es “On”.)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo que
esté conectado (por ejemplo, televisor).
3 Encienda todo el equipo compatible “HDAVI Control” y
seleccione el canal de entrada de esta unidad en el televisor que esté conectado de tal forma que la función “HDAVI Control” funcione de forma correcta.
Asimismo al modificar la conexión o los ajustes, repita esteprocedimiento.
Cambio de entrada automático
Enlace de alimentación conectada
Cuando se realizan las siguientes operaciones, el televisor cambia automáticamente el canal de entrada y muestra la acción correspondiente, además, cuando el televisor está apagado, se enciende automáticamente. – Cuando se inicia la reproducción en la unidad – Al realizar una acción que requiera el uso de la pantalla
(por ejemplo, DIRECT NAVIGATOR la pantalla)
– Vídeo BD, DVD-Vídeo:
Cuando la reproducción se detenga, el televisor automáticamente volverá al modo sintonizador TV.
mando a distancia VIERA
El TV es compatible sólo con “HDAVI Control 2” o sucesivo
A través del mando a distancia del televisor se pueden reproducir discos mediante el “Panel de control” y abrir Top Menu o Pop-up Menu, etc.
1 Pulse [OPTION]. 2 Seleccione un
elemento, y posteriormente pulse [OK].
Es posible que el menú OPTION no aparezca mientras se
visualiza el menú inicial para Vídeo BD o Vídeo DVD.
Los botones que puede usar para esta unidad dependen del televisor.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si se pulsan
botones incompatibles en el mando a distancia del televisor.
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de diciembre de 2009) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control que
ofrece HDMI que es un estándar industrial conocido como HDMI CEC (Control de aparatos electrónicos para el consumidor) es una función única que hemos desarrollado y añadido. Como tal, no se puede garantizar su funcionamiento con los equipos de otros fabricantes que sean compatibles con HDMI CEC.
Rogamos se remita a los manuales individuales de los equipos de otros
fabricantes que sean compatibles con la función VIERA Link.
Enlace de alimentación desconectada
Todo el equipo conectado compatible con “HDAVI Control”, incluyendo esta unidad se apaga de forma automática cuando apaga el televisor.
Reproducción de música de forma continuada después de haber desenchufado el televisor.
Cuando la unidad se encuentra conectada a un TV (VIERA) Panasonic compatible con HDAVI Control 2 o sucesivo y un amplificador/receptor es compatible con VIERA Link. 1 Mientras reproduce música
Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Alimentación TV” y pulse
[OK].
22
VQT2J98
Page 23
Gozar de VIERA CAST
Vídeos destacados
Fotos destacadas
El tiempo
-2°
London, United Kingdom
SSW 10
km/h
Configuración
Bloomberg
XXX XXX XXX
7465.95
778.94
1442.82
-89.68
-9.47998
-25.15
TELEVISION
15min. delay
PRÓXIMAMENTE
PRÓXIMAMENTE
PRÓXIMAMENTE
Las imágenes son para fines ilustrativos, el mensaje puede cambiar sin previo aviso.
[BD65]
Puede acceder a una variedad de servicios de Internet desde la pantalla de inicio con VIERA CAST, por ejemplo YouTube, Álbumes web de Picasa. (Actualizado en diciembre de 2009)
Preparativos
Conexión de la red (> 10)Ajuste de la red (> 12)
1 Pulse [VIERA CAST].
Se visualiza un mensaje. Lea las instrucciones cuidadosamente y luego pulse [OK].
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
Función de los botones: [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], botones de colores, botones numéricos
VIERA CAST Pantalla principal;
En los siguientes casos, la configuración es posible si se utiliza el
“Ajustes Contenido de Internet” (> 29) –Cuando se restringe el uso de VIERA CAST.
– Cuando el audio se distorsiona. – Cuando se visualiza un horario incorrecto.
Si se utiliza una conexión de Internet lenta, es posible que el vídeo no se
visualice correctamente. Se recomienda un servicio de Internet con una velocidad de al menos 6 Mbps.
Asegúrese de actualizar el firmware cuando aparezca un aviso de
actualización del firmware. Si no se actualiza el firmware, no podrá utilizar la función VIERA CAST
La pantalla principal de VIERA CAST
aviso.
Los servicios de VIERA CAST
proveedores y el servicio puede interrumpirse provisionalmente o permanentemente sin previo aviso. Por consiguiente, Panasonic no garantiza el contenido o la continuidad de los servicios.
Puede que no estén disponibles todas las características o los contenidos
de los sitios Web del servicio.
Algunos contenidos podrían ser inapropiados para algunos espectadores.Ciertos contenidos podrían estar disponibles únicamente en
determinados países o en específicos idiomas.
(> 14)
está sujeta a cambios sin previo
se realizan a través de los respectivos
Para regresar a la pantalla principal de VIERA CAST
Pulse [VIERA CAST].
Para salir de VIERA CAST
Pulse [EXIT], [FUNCTION MENU] o [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Reproducción
23
VQT2J98
Page 24
AjustesAjustes
Vídeo Audio
Play
Disco
Estilo subtítulo Ángulo
Subtítulo
Off Princ 1ENG
--
Tipo señ.
Menús Elementos Configuraciones
por ejemplo, BD-Vídeo

Menú de reproducción

Disco
1 Pulse [DISPLAY].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [1].
3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el
elemento y pulse [1].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar la
configuración.
Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [OK].
Para salir de la pantalla
Pulse [DISPLAY].
Dependiendo de la condición de la unidad (en curso de reproducción, parada, etc.) y los contenidos del medio, pueden haber elementos que no se pueden seleccionar ni cambiar.
Información sobre idioma, atributo de audio y atributo de vídeo: (> 37)
Tipo señ.
Video primario
Vídeo
Pista de sonido
Video secundario
Vídeo
Pista de sonido
Aparece el método de grabación de vídeo original.
Seleccione el tipo de audio o de idioma.
Seleccione la activación/desactivación de las imágenes. Aparece el método de grabación de vídeo original.
Seleccione la activación/desactivación del audio y el idioma.
Vídeo
Aparece el método de grabación de vídeo original.
Pista de sonido
Muestra o cambie la banda sonora.
Subtítulo
Active/Desactive la función de subtítulos y cambie el idioma según el medio.
Estilo subtítulo
Seleccione el estilo del subtítulo.
Canal de audio
Seleccione el número de canal de audio. (> 16, Cambio del audio)
Ángulo
Seleccione el número del ángulo.
Algunos elementos se pueden cambiar sólo en el menú específico del disco. (> 16)
Play
Repetir reproducción
(Sólo cuando se visualiza el tiempo transcurrido en la pantalla de la unidad.) Selecciona los elementos que desean repetirse. Los elementos mostrados pueden ser diferentes, dependiendo del tipo de soporte.
Seleccione “Off” para cancelar.
RANDOM
Seleccione si opta por la reproducción aleatoria.
24
VQT2J98
Page 25
Vídeo Audio
Imagen
Seleccione el modo de calidad de imagen durante la reproducción. Si selecciona “User”, puede realizar otros ajustes.
Pulse [1] para seleccionar “Ajuste de la imagen” y pulse [OK].
Red. ruido 3D:Reduce el ruido molesto en el entorno para
brindar una mayor sensación de profundidad. Cuando “Salida 24p” se ajuste a “On”, esta función no será posible.(> 28)
Red. R. integr.:Suaviza el sonido de bloques y reduce las
manchas que parecen alrededor de las secciones de contraste de la imagen.
Claridad Detalles
La imagen es definida y detallada.
Progresivo
Seleccione el método de conversión para la salida progresiva adecuado al tipo de título que está siendo reproducido.
Si la reproducción del vídeo se interrumpe al seleccionar
“Auto”, seleccione “Vídeo” o “Película” según el material que se quiera reproducir.
24p
Las películas y otros materiales grabados en un DVD en 24p se reproducen en 24p. Sólo cuando haya seleccionado “On” en “Salida 24p”
(> 28) y reproduzca discos grabados a una velocidad de 60 campos por segundo.
Efectos sonido
Seleccione el efecto de sonido.
Remaster: (> 17)Envolv. noct.:
Disfrute de una película con un sonido poderoso incluso cuando el volumen se mantenga bajo durante la noche. El audio se ajusta de tal manera que se puede oír fácilmente.
Realce diálogos
El volumen del canal dentral se eleva para hacer que los diálogossean más fáciles de escuchar.
*1
No todas las funciones pueden ajustarse individualmente.
*2
Esta función es eficaz para el audio desde el terminal HDMI o el terminal OPTICAL sólo cuando “Salida Audio Digital” está ajustado en “PCM” (> 27). (Sin embargo, en este caso, el audio se produce como de 2 canales desde el terminal OPTICAL).
*1*2
*2
25
VQT2J98
Ajustes
Page 26

Menú de configuración

OK
RETURN
Configuración
Disco
Vídeo Audio Display
Conexión TV / dispositivo Red Otros
Modifique las configuraciones de la unidad si es necesario. La configuración permanece intacta aun cuando si conecta la unidad en modo en espera.
1 Pulse [FUNCTION MENU] y pulse [3, 4]
para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar
“Configuración” y pulse [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y
pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento
y pulse [OK].
Si hay algún otro elemento, repita estos pasos.
5 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la
opción y pulse [OK].
Pueden existir diferencias en los métodos de funcionamiento. Si esto
courre, siga las instrucciones en pantalla para el funcionamiento.
Disco
Valores DVD-Video
Etablecer un nivel de valores para limitar la reproducción de Vídeo-DVD. Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando aparezca la pantalla de la contraseña.
Clasificación de BD-Video
Establece un límite de edad para la reproducción de vídeo-BD. Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando aparezca la pantalla de la contraseña.
Idioma de Preferencia
Elija el idioma para el audio. Si selecciona “Original”, se seleccionará el idioma original
de cada disco.
Instroduzca un código (> 37) con los botones numéricos
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Idioma preferido de subtítulos
Elija el idioma para el subtítulo. Si selecciona “Automático” y el idioma seleccionado para
“Idioma de Preferencia” no se encuentra disponible, los subtítulos de ese idioma aparecerán automáticamente si se encuentran en ese disco.
Instroduzca un código (> 37) con los botones numéricos
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Idioma preferido para menús
Elija el idioma para los menús de los discos. Instroduzca un código (> 37) con los botones numéricos
cuando seleccione “Otro ¢¢¢¢”.
Acerca de la contraseña.
La contraseña de los siguientes elementos es habitual. No olvide su contraseña.
“Valores DVD-Video”“Clasificación de BD-Video”“Bloqueo” [BD65] (> 29)
26
VQT2J98
Acceso a Internet con BD-Live [BD65] (> 18)
Es posible restringir el acceso a Internet cuando se utilizan las funciones de BD-Live. Si selecciona “Limitar”, se permite el acceso a Internet sólo
para los contenidos BD-Live que posean los correspondientes certificados de propiedad.
Texto del subtítulo DivX
Seleccione un detalle conveniente según sea el idioma usado para el texto de los subtítulos DivX (> 19).
Este detalle se visualiza sólo después de reproducir un archivo.
Page 27
Vídeo
Modo de imagen fija
Seleccione el tipo de imagen mostrada cuando hace una pausa en la reproducción.
Automático
Campo
Cuadro
Reproducción sin saltos
El segmento de capítulos en las listas de producción se reproduce como una sola unidad. Seleccione “On”, si la imagen se congela por un momento
en el segmento de capítulos en las listas de reproducción.
Salida de contenido NTSC
Elija la salida PAL60 o NTSC cuando reproduzca NTSC discos.
Selecciona automáticamente el tipo de imagen mostrada.
Selecciónelo si se produce inestabilidad de la imagen al seleccionar “Automático”.
Selecciónelo si no se pueden visualizar claramente los textos pequeños o modelos finos al seleccionar “Automático”
Downmix
Seleccione el sistema downmix de canales múltiples a audio de dos canales. Seleccione “Cod. Surround”, cuando el equipo conectado
sea compatible con la función de sonido envolvente virtual.
No hay efectos en “Bitstream” a través de HDMI AV OUT y
DIGITAL AUDIO OUT.
El audio se reproducirá en “Estéreo” en los siguientes
casos. – Reproducción de AVCHD – Reproducción del audio secundario (incluido el sonido de
clic del menú).
Reformateando Audio 7.1 ch [BD65]
Se expande automáticamente el sonido envolvente con
6.1canales o menos y se reproduce a 7.1 canales. Si selecciona “Off”, el sonido se reproduce sobre el número
original de canales. (Observe que en el caso de audio de 6.1 c, la reproducción
será en 5.1 c.)
El formateo del audio es posible en los siguientes casos:
Cuando haya seleccionado “PCM” en “Salida Audio Digital”.Cuando el audio sea Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD o LPCM.
Audio
Compresión dinámica
Puede escuchar con un volumen bajo y al mismo tiempo oír los diálogos con claridad. (Sólo Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD) “Auto” es eficaz sólo al reproducir Dolby TrueHD.
Salida Audio Digital (> 33)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD DTS/DTS-HD Audio MPEG
Seleccione la modalidad de salida de audio.
Seleccione “PCM”, cuando el equipo conectado no pueda
decodificar el respectivo formato de audio.
No realizar la configuración adecuada puede provocar ruidos.
Audio secundario de BD-Vídeo
Seleccione si mezclar o no el audio primario y el audio secundario (incluido el sonido de clic del menú). (
Si selecciona “Off”, la unidad produce sólo el audio primario.
Conversión PCM
Seleccione la modalidad de salida de audio con una frecuencia de muestreo de 96 kHz para la salida PCM desde el DIGITAL AUDIO OUT.
Si selecciona “On”, las señales se convierten a 48 kHz.Si selecciona “Off”, y el equipo conectado no puede
producir señales con una frecuencia de muestreo de 96 kHz, el sonido no será normal.
Las señalaes se convierten a 48 kHz a pesar de la
configuración en los siguientes casos: – cuando las señales tienen una frecuencia de muestreo de
192 kHz – cuando el disco presente protección frente a copias – cuando “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”
>
18)
Display
Mensajes por pantalla
Elija si desea que muestre mensajes de estado de forma automática.
Idioma en pantalla
Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.
Función salvapantalla
Esta función es para prevenir la integración en la pantalla. Cuando este se pone en “On”:
Si no hay funcionamiento durante 10 minutos o más, la pantalla DIRECT NAVIGATOR cambia automáticamente a la pantalla FUNCTION.
Mientras se reproduce, pausa, etc., esta función no está
disponible.
Para la música [CD-DA] o MP3, independientemente del
ajuste, si no hay funcionamiento por un tiempo, la pantalla DIRECT NAVIGATOR cambia automáticamente a los otros estados.
Luminosidad del display
Cambia el brillo de la pantalla de la unidad. Si selecciona “Automático” la visualización es oscura
durante la reproducción y es luminosa fuera de la reproducción.
Licencia de Software
Aparece información acerca del software empleado por esta unidad.
Ajustes
27
VQT2J98
Page 28
Conexión TV / dispositivo
Relación de aspecto TV
Ajústelo para que se corresponda con el tipo de televisor conectado.
Cuando el equipo se conecta a un televisor de aspecto 4:3
y reproduce una imagen aspecto 16:9:
Los extremos se eliminan
4:3 Pan &
Scan
4:3
Letterbox
Cuando se encuentra conectado a un televisor de pantalla
ancha 16:9 y reproduce una imagen aspecto 4:3.
16:9
16:9 full
Conexión HDMI
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Modo vídeo HDMI [BD65]
Seleccione “On” cuando el vídeo se emite desde una terminal HDMI AV OUT.
On
Off
Formato de vídeo HDMI
Los elementos compatibles por los dispositivos conectados aparecen indicados en pantalla como “ elemento sin “
Si selecciona “Automático”, selecciona automáticamente la resolución de salida que más se adapta al televisor conectado.
Para gozar del video de alta definición sobreconvertido en
1080p, necesitará conectar la unidad directamente al HDTV compatible 1080p (Televisor de alta definición). Si esta unidad está conectada a un HDTV a través de otro equipo, él también tiene que ser 1080p compatible.
para que la imagen entre en la pantalla. Cuando se reproduce un vídeo BD, el vídeo se emite como “4:3 Letterbox”.
Aparecen bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen.
El vídeo se reproduce como una imagen aspecto 4:3 en el centro de la pantalla.
El vídeo se reproduce como una imagen de extensión horizontal 16:9.
La imágenes se emiten desde una terminal HDMI en la resolución establecida en “Formato de vídeo HDMI”.
La imágenes se emiten en la resolución establecida en “Resolución componente”.
¢
¢
” las imágenes puede aparecer distorsionadas.
”. Cuando se selecciona algún
Salida audio HDMI
Esta configuración selecciona si emitir o no audio desde HDMI.
Seleccione “Off” cuando el televisor esté conectado a
esta unidad por medio de un terminal HDMI, y esta unidad esté conectada también a otros dispositivos, como un amplificador/receptor utilizando un terminal OPTICAL.
VIERA Link
Ajústelo para emplear la función “HDAVI Control” cuando se conecte mediante un cable HDMI que sea compatible con “HDAVI Control”.
Seleccione “Off” si no quiere utilizar el “HDAVI Control”.
Salida Color Profundo
Esta configuración se realiza para elegir si utilizar Salida Color Profundo cuando un televisor que sea compatible con Deep Colour se encuentre encendido.
Bandera Tipo Contenido
Según el contenido de reproducción, el TV tendrá una salida ajustando al método óptimo cuando un TV que admite Bandera Tipo Contenido está conectado.
Resolución componente [BD65]
Esto establece la resolución de la salida de vídeo cuando se emplea una terminal de componentes de vídeo.
480i, 480p: Cuando se reproducen discos NTSC 576i, 576p: Cuando se reproducen discos PAL
Aunque seleccione “720p” o “1080i”, la resolución de la
salida vídeo se limita a “576p/480p” cuando los discos DVD-Video, DivX y los discos BD-Video grabados a una velocidad de 50 campo por segundo se producen desde los terminales COMPONENT VIDEO OUT.
Sistema TV
Realice la configuración de manera que coincida con el sistema de TV del TV conectado. Cuando se reproducen los contenidos de NTSC, salen en el
formato de señal especificado en “Salida de contenido NTSC”, independientemente de los ajustes.
Salida 24p
Cuando esta unidad se encuentra conectada a un televisor que pueda reproducir una señal de salida 1080/24p que utiliza un cable HDMI, las películas y otros materiales grabados en 24p se reproducen a 24p.
Cuando se reproduce DVD-Video, ajuste en “On” y luego ajuste en “24p” en “Vídeo” (
Cuando se reproducen imágenes en vídeo BD distintas
de 24p, las imágenes se reproducen a 60p.
>
25) en “On”
Rango de salida HDMI
Se mejora la señal para reproducir videos nítidos cuando la unidad está conectada a un dispositivo compatible sólo con salida RGB.
28
VQT2J98
Page 29
Red [BD65]
Ajuste Rápido de Red(> 12)
Ajustes de red
Realice la configuración de red individualmente. Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Modo de Conexión LAN
Seleccione el método de conexión.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Esto permite el ajuste de la configuración de conexión y del router inalámbrico (punto de acceso) y también permite que se pueda controlar el estado de la configuración de conexión actual cuando se utiliza una conexión inalámbrica.
Ajuste de Conexión
Se visualizará el asistente de conexión del router
inalámbrico (punto de acceso).
Dirección IP / Ajustes DNS
Esto permite controlar el estado de la conexión de red y el ajuste de la dirección IP y los ajustes DNS. Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
“Ajuste de la velocidad de conexión” se habilita sólo cuando
la “Autoconf. de la velocidad de conexión” se encuentra “Off”.
Ajustes del servidor Proxy
Esto permite controlar el estado de conexión con el servidor Proxy y realizar configuraciones. Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
Ajustes Contenido de Internet (> 23) (VIERA CAST)
Pulse [OK] para mostrar las siguientes configuraciones.
Bloqueo
Puede restringirse mediante el uso de VIERA CAST.
Siga las instrucciones en pantalla. Introduzca una
contraseña de 4 cifras con los botones numéricos cuando aparezca la pantalla de la contraseña.
Con. Auto. Ganancia Audio
El volumen que cambia en función de los contenidos, se
ajustará automáticamente al volúmen estándar cuando se
utiliza VIERA CAST.
En función de los contenidos, esta función podría no
estar disponible.
Seleccione “Off” si el audio está deformado.
Zona Horaria
Mediante la elección del huso horario, será posible
ajustar la hora de la unidad para que coincida con la de
su ubicación.
Algunos contenidos de VIERA CAST requieren la
configuración del huso horario. Ajuste el huso horario si es necesario.
Horario de Verano
Seleccione “On” cuando utilice el horario de verano.
Otros
Mando a distancia
Cambie el código del mando a distancia si otros productos Panasonic reaccionan a este mando a distancia.
Inicio rápido
Se incrementa la velocidad de puesta en marcha desde el estado de desconexión. La unidad de control interna se activa cuando está ajustada
en “On” en comparación con cuando el ajuste es“Off” ocurre lo siguiente. – El consumo de energía con la unidad parada aumentará.
(Respecto al consumo de energía
Ajuste rápido
Puede realizar una configuración básica (“Idioma en pantalla”, “Relación de aspecto TV”, “Inicio rápido”)
Ajustes predeterminados
Esta configuración devuelve todos los valores del menú de configuración y del menú en pantalla, excepto “Mando a distancia”, “Idioma en pantalla”, “Dirección IP / Ajustes DNS” [BD65], “Ajustes del servidor Proxy” [BD65], “Bloqueo” [BD65], “Valores DVD-Video” y “Clasificación de BD-Video” a los ajustes de fábrica.
Registro DivX (> 19)
Usted necesita este código de registro para comprar y reproducir contenido de DivX Video-on-Demand (VOD).
Información del Sistema
Visualización de la versión de firmware de esta unidad y del módulo LAN inalámbrico de su adaptador LAN inalámbrico [BD65].
Actualización del firmware [BD65] (> 14)
Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
Control actualiz. auto
Cuando este equipo se queda conectado a Internet, cuando se enciende comprobará si existe una versión más reciente del firmware, así, si fuera necesario, podrá actualizarlo.
Actualizar ahora
Puede actualizar el firmware manualmente si hay una actualización de firmware disponible.
> 36)
Ajustes
Direc. MAC
Visualiza la dirección MAC de esta unidad.
29
VQT2J98
Page 30

ReferenciaReferencia

Guía para la solución de
Operaciones generales
problemas
Antes de solicitar un servicio, lleve a cabo los siguientes pasos.
¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware?
Se pueden lanzar al mercado actualizaciones del firmware para corregir irregularidades que se descubren en el funcionamiento con ciertas películas.(> 14)
4
Realice las siguientes verificaciones. Si el problema no se resuelve, consulte a nuestro distribuidor y solicite instrucciones.
Lo siguiente no indica un problema con esta unidad:
Sonidos rotatorios regulares del disco.Trastornos en la imagen durante operaciones de búsqueda.
La unidad no responde al mando a
distancia ni a los botones del panel frontal.
Pulse y mantenga pulsado [Í/I] en la unidad principal durante 3 segundos. – Si todavía no puede apagar la unidad, desconecte el cable
de alimentación, espere un minuto, y luego vuelva a conectar el cable de alimentación.
No se puede expulsar el disco.
La unidad puede tener un problema. 1 Mientras la unidad esté apagada, pulse y mantenga
pulsado [OK], el botón amarillo y el botón azul en el mando a distancia al mismo tiempo durante más de 5 segundos. – “00 RET” se visualiza en la pantalla de la unidad.
2 Pulse reiteradas veces [1] (derecha) en el mando a
distancia o [Í/I] en la unidad hasta que “06 FTO” se visualice en la pantalla de la unidad.
3 Presione [OK] en el mando a distancia o [< OPEN/
CLOSE] en la unidad.
Para volver a los ajustes de fábrica
¾
Seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” en el menú de Configuración. (
>
29)
Para volver a los ajustes de fábrica.
¾
Reinicie la unidad de la forma siguiente:
1 Mientras la unidad esté apagada, pulse y mantenga
pulsado [OK], el botón amarillo y el botón azul en el mando a distancia al mismo tiempo durante más de 5 segundos. – “00 RET” se visualiza en la pantalla de la unidad.
2 Pulse reiteradas veces [1] (derecha) en el mando a
distancia o [Í/I] en la unidad hasta que “08 FIN” se visualice en la pantalla de la unidad.
3 Pulse y mantenga pulsado [OK] en el mando a distancia o
[< OPEN/CLOSE] en la unidad durante al menos 3 segundos.
La unidad se apaga cuando se activa la entrada para el televisor.
¾
Este es un fenómeno normal cuando se usa VIERA Link (HDAVI Control 4 o sucesivo). Para obtener más información lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
El mando a distancia no funciona correctamente.
¾
El mando a distancia y la unidad principal están usando diferentes códigos. Si se visualiza “SET 1”, “SET 2” o “SET 3” cuando se presiona un botón en el mando a distancia, cambie el código en el mando a distancia. (> 29)
¾
Puede resultar necesario ajustar de nuevo el código del fabricante o el código del mando a distancia después de cambiar las baterías de dicho mando. (> 14)
El modo del sintonizador de TV no se visualiza cuando el TV está encendido.
¾
Este fenómeno puede ocurrir según el ajuste del TV cuando “Inicio rápido” está ajustado en “On”.
– Según el TV, este fenómeno se puede evitar volviendo a
conectar el cable HDMI a un terminal de entrada diferente HDMI o cambiando el ajuste de la conexión automática de HDMI.
30
VQT2J98
Ha olvidado su contraseña para la calificación. Quiere cancelar el nivel de calificación.
¾
El nivel de clasificación vuelve al ajuste de fábrica.
1 Mientras la unidad esté apagada, pulse y mantenga
pulsado [OK], el botón amarillo y el botón azul en el mando a distancia al mismo tiempo durante más de 5 segundos. – “00 RET” se visualiza en la pantalla de la unidad.
2 Pulse reiteradas veces [1] (derecha) en el mando a
distancia o [Í/I] en la unidad hasta que “03 VL” se visualice en la pantalla de la unidad.
3 Presione [OK] en el mando a distancia o [< OPEN/
CLOSE] en la unidad.
Page 31
Imagen
Audio
La imágnes procedentes de esta unidad no aparecen en el televisor. La imagen aparece distrosionada.
¾
Se selecciona una resolución incorrecta en “Resolución
componente” [BD65] o en “Formato de vídeo HDMI”.
Reajuste esta función de la siguiente manera:
1
Mientras la unidad esté encendida, pulse y mantenga
pulsado [OK], el botón amarillo y el botón azul en el mando a
distancia al mismo tiempo durante más de 5 segundos.
– “00 RET” se visualiza en la pantalla de la unidad.
2 Pulse reiteradas veces [1] (derecha) en el mando a
distancia o [Í/I] en la unidad hasta que “04 PRG” se
visualice en la pantalla de la unidad.
Pulse y mantenga pulsado [OK] en el mando a distancia o
3
< OPEN/CLOSE]
[
segundos.
Ajuste el detalle nuevamente. (> 28)
– Cuando los sistemas de audio Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, y DTS-HD no se reproducen en formato Bitstream, seleccione “Sí” en “Ajustes predeterminados” y realice la configuración correspondiente.(> 29)
¾
La unidad y el televisor están usando sistemas de vídeo
distintos. Durante la detención, mantenga pulsado [
<
OPEN/CLOSE] en la unidad principal durante 5 segundos o
[
más. Al sistema cambia de PAL a NTSC o viceversa.
¾
El sistema usado en el disco no se ajusta a su televisor.
– Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un
televisor NTSC.
– Esta unidad puede convertir las señales NTSC a PAL60
para visualizarlas en un televisor PAL (“Salida de contenido NTSC” en “Vídeo”).
en la unidad durante al menos 3
] y
El vídeo no se emite en alta definición.
¾
Confirme que “Modo vídeo HDMI” [BD65], “Formato de
vídeo HDMI”, y “Resolución componente” [BD65] en el
menú de configuración estén configurados
correctamente.(> 28)
¾
[BD65] La resolución de reproducción de vídeo está
restringida a “576p/480p” cuando los discos DVD-Video,
DivX y BD-Video grabados a una velocidad de 50 campos
por segundo se reproducen desde los terminales
COMPONENT VIDEO OUT.
No se puede cambiar el audio.
¾
Cuando conecta un amplificador/receptor utilizando un terminal OPTICAL o un terminal HDMI, no puede cambiar de audio si “Salida Audio Digital” está ajustado en “Bitstream”. Ajuste “Salida Audio Digital” a “PCM” o conecte utilizando el terminal AUDIO OUT. (> 9, 27)
No se puede scuchar el tipo de audio que se desea.
¾
Verifique las conexiones y la configuración de “Salida Audio Digital”. (> 27)
¾
Para producir audio desde un dispositivo conectado con un cable HDMI, ajuste “Salida audio HDMI” a “On” en el menú de Configuración. (> 28)
Reproducción
No se puede reproducir el disco.
¾
El disco está sucio. (> 4)
¾
Verifique el código de región.
No se puede leer el contenito del dispositivo USB.
¾
[BD65] Los dispositivos USB conectados usando un cable de prolongación USB que no es el incluido con este adaptador de LAN inalámbrica de DY-WL10 (opcional) o un hub USB no pueden ser reconocidos por esta unidad.
¾
Si el dispositivo USB se inserta durante la reproducción, puede que la unidad no lo reconozca.
¾
[BD65] Si dos dispositivos USB distintos al adaptador LAN inalámbrico están conectados simultáneamente, no serán reconocidos por esta unidad.
Las imágenes fijas (JPEG) no se reproducen normalmente.
¾
Las imágenes que se editaron en el ordenador, como el JPEG progresivo, etc. pueden no reproducirse.
Una banda negra se visualiza alrededor de los extremos de la pantalla. El tamaño de la pantalla no es el correcto.
¾
Verifique que “Relación de aspecto TV” esté ajustado
correctamente.(> 28)
¾
Utilice el televisor para ajustar el aspecto de la pantalla.
(También puede realizar el ajuste en “Aspecto pantalla”
(> 17) que se encuentra en la unidad.)
No puedo reproducir BD-Live. [BD65]
¾
La tarjeta SD está protegida frente a la escritura. (> 7)
¾
Verifique que la unidad esté conectada a la banda ancha de Internet. (> 10, 29)
¾
Verifique la configuración “Acceso a Internet con BD-Live”. (>26)
¾
Verifique que la tarjeta SD se encuentre insertada en la ranura. (> 15)
Red [BD65]
No se conecte a la red.
¾
Verifique la conexión a la red y la configuración. (>10, 29)
¾
Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo y conecte como corresponde.
31
VQT2J98
Referencia
Page 32

Mensajes

Los siguientes mensajes o números de servicio aparecen en el televisor o en la pantalla de la unidad cuando algo anormal se detecta durante el arranque o uso.
En el televisor
No se puede reproducir.
¾
Ha insertado un disco no compatible.
Imposible reproducir en esta unidad.
¾
Ha intentado reproducir una imagen no compatible.
¾
Confirme que no parpadea “SD” en la pantalla de la unidad y vuelva a instroducir la tarjeta.
No está insertado ningún disco.
¾
El disco puede estar boca abajo.
$ Esta operación no está disponible.
¾
La unidad no soporta algunas operaciones. Por ejemplo: – Vídeos BD: Durante la reproducción, no es posible el
movimiento inverso a cámara lenta o el desplazamiento inverso de fotograma a fotograma.
La dirección IP no está configurada. [BD65]
¾
“Dirección IP” en “Dirección IP / Ajustes DNS” es “---. ---. ---. ---”. Ajuste “Dirección IP”, “Máscara de subred”, y “Dirección de la puerta de enlace”. (Si fuera necesario, seleccione la adquisición de dirección automática.)
En la pantalla de la unidad
F99
¾
La unidad no funciona adecuadamente. Pulse [Í/I] en la unidad para cambiar la unidad a modo en espera durante 3 segundos.
Í
Ahora, vuelva a pulsar [
HDMI ONLY
¾
Algunos vídeos BD sólo se pueden reproducir con HDMI.
NET [BD65]
¾
Se visualiza cuando VIERA CAST arranca.
No PLAY
¾
Existe una restricción de visionado en un vídeo BD o vídeo DVD. (> 26)
No READ
¾
El disco está sucio o rayado. La unidad no puede reproducirlo.
/I] en la unidad para encenderla.
PLEASE WAIT
¾
La unidad está llevando a cabo el proceso interno. Esto no es un funcionamiento defectuoso. No puede hacer funcionar la unidad mientras está visualizado “PLEASE WAIT”.
REMOVE
¾
El dispositivo USB gasta demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB.
SET
(“  ” sustituye a un número.)
¾
El mando a distancia y la unidad principal emplean códigos diferentes. Cambie el código del mando a distancia.
Pulse y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico indicado a la vez durante más de 5 segundos.
U59
¾
La unidad está caliente. La unidad cambia a la función modo de espera por razones de seguridad. Espere aproximadamente 30 minutos hasta que desaparezca el mensaje. Seleccione un lugar con buena ventilación para instalar la unidad. No obstruya las aberturas de ventilación que se encuentran en la parte trasera y en los costados de la unidad.
U72 U73
¾
La conexión HDMI no funciona normalmente. – Apague la unidad y el televisor.
– Desconecte el cable HDMI entre el reproductor y el
televisor. – Use los cables HDMI que tienen el logotipo HDMI. – Es posible que el equipo conectado no sea compatible.
Si conecta mediante un amplificador/receptor, intente
conectar directamente al TV para ver si se borra el
mensaje.
H o F
(“  ” sustituye a un número.)
¾
Sucede algo extraño.
¾
Compruebe la unidad empleando la guía de problemas. En caso de que el número de servicio no desapareciera, haga lo siguiente.
1 Desconecte la clavija de la toma de CA, espere unos
segundos y vuelva a conectarla.
2 Pulse [Í/I] para conectar la corriente. (La unidad puede
repararse.)
En caso de que el número de servico no desaparezca después de hacer lo siguiente, solicite una reparación del distribuidor. Informe al distribuidor del número de servicio cuando solicite la reparación.
START [BD65]
¾
El sistema está siendo reiniciado durante la actualización del firmware. No apague la unidad.
32
VQT2J98
UPD/[BD65]
(“  ” sustituye a un número.)
¾
El firmware se está actualizando. No apague la unidad.
FINISH
¾
La actualización del firmware ha sido completada.
Page 33

Acerca del audio

Acerca del audio desde el terminal de salida audio
La salida de audio difiere según en qué terminales esté conectado el amplificador/receptor y según la configuración de la unidad. (> 27, Salida Audio Digital) El número de canales listados es el máximo posible de canales de salida.
HDMI AV OUT/DIGITAL AUDIO OUT
Terminal HDMI AV OUT DIGITAL AUDIO OUT
“Dolby D/Dolby D+ /Dolby TrueHD”/
“DTS/DTS-HD
“Audio secundario de
BD-Vídeo”
Dolby Digital/
Dolby Digital EX
*6
“Bitstream”
*4
“On”
Dolby Digital
Dolby Digital Plus/
Dolby TrueHD
DTS Digital Surround/
DTS-HD High Resolution Audio/
DTS-ES
*6
DTS Digital
Surround
DTS-HD Master Audio
LPCM de 7.1 canales PCM de canales 7.1 PCM mezclado de 2 canales
*1
Cuando el equipo conectado no es compatible con estos formatos de audio, el audio se produce en Dolby Digital bitstream, en DTS Digital Surround bitstream o en PCM mezclado de 2 canales (Ej. el televisor)
*2
Cuando el equipo conectado no es compatible con el audio envolvente multicanal, el audio se produce como PCM mezclado de 2 canales.
*3
[BD45] : PCM de canales 5.1 (Máx.).
*4
Cuando reproduce vídeo BD sin el audio secundario o sin hacer clic en el botón de audio, el audio se produce del mismo formato como si “Audio secundario de BD-Vídeo” estuviese ajustado en “Off”.
*5
Cuando reproduce vídeo BD con audio secundario o haciendo clic en el botón de audio, el audio se produce a 5.1 canales.
*6
Con la salida PCM, Dolby Digital EX se convierte en audio PCM decodificado como Dolby Digital, el DTS-ES grabado en DVD se convierte en audio PCM decodificado como DTS Digital Surround, y el DTS-ES grabado en vídeo BD se convierte en audio PCM decodificado como DTS-ES.
*7
Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” está ajustado en “On”, Dolby Digital EX se produce como Dolby Digital y DTS-ES se produce como DTS Digital Surround. Sin embargo, si se reproduce un vídeo BD sin audio secundario o sin hacer clic en el botón de audio, el audio se produce como el formato original.
*8
Cuando se reproduce un vídeo BD y el “Reformateando Audio 7.1 ch” está ajustado en “Off”, el audio se produce como 5.1 canales.
*9
[BD65] : La salida de audio se amplifica de 5.1 canales o 6.1 a 7.1 canales según las especificaciones del DTS , Inc..
*1
“Off”
Salidas
utilizando el
audio original
“On”
“PCM”
*5
*2*3
“Off” “On”/“Off” “On”/“Off”
“Bitstream” “PCM”
DVD: PCM de canales 5.1 Dolby Digital/
Dolby Digital
Vídeo BD: PCM de canales 7.1
*8
EX
PCM de canales 7.1 Dolby Digital
DVD: PCM de canales 5.1 DTS Digital
Surround/
Vídeo BD: PCM de canales 7.1
PCM de canales 7.1
*9
DTS-ES
*9
DTS Digital
Surround
*7
PCM
mezclado
de 2 canales
*7
Configuración de salida de audio recomendada
La configuración de la salida de audio varía según el equipo conectado. Consulte la tabla a continuación y ajuste cada uno de los detalles.
Pulse [FUNCTION MENU] > seleccione “A otras” > “[OK]”> seleccione “Configuración” > “[OK]”
Para obtener más detalles sobre cada una de las funciones, consulte la página 27.
*1
*2 *3
*4
> “Audio” > Ajuste cada detalle
Ejemplo de un equipo conectado
Menú de configuración
“Dolby D/Dolby D+
“Salida
Audio
Digital”
/Dolby TrueHD”
“DTS/DTS-HD” “PCM” “Bitstream”“PCM” “PCM
“Audio secundario
de BD-Vídeo”
“Conversión PCM”
“Downmix” “Estéreo”
Receptor con
TV a través del
terminal HDMI
decodificador de audio
*1
HD
*2
a través del terminal
HDMI
“PCM” “Bitstream
“Off” “Off” “Off” “Off”
No tiene ningún efecto No tiene ningún efecto No tiene ningún efecto
No tiene ningún efecto No tiene ningún efecto
Receptor sin decodificador
de audio HD
*2
a través del
terminal HDMI.
Receptor a través del
terminal OPTICAL
”“PCM” “PCM
“Off”
“Estéreo”
Debido a que los detalles subrayados son configuraciones de fábrica, no es necesario cambiar estas configuraciones.
Si no está conectado al televisor a través del terminal HDMI, está configuración no tiene efecto. Audio HD: Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio
Si el equipo conectado no es compatible con 96 kHz, ajuste en “On”. Si el equipo conectado es compatible con la función de sonido envolvente virtual, ajuste a “Cod. Surround”.
*3
*4
33
VQT2J98
Referencia
Page 34
Acerca de los archivos MP3/JPEG/DivX/
Los discos DVD-R y DVD-R DL deben cumplir con UDF 1.02 sin la norma ISO9660 y UDF 1.5 con la norma ISO9660.
Los discos BD-R deben cumplir con UDF 2.5.
AVCHD/MPEG2
MP3
Formato de fichero
Extensión Los archivos deben presentar la extensión
Grado de compresión
Frecuencia de muestreo
Referencia Etiquetas ID3: versión 1, 2.2, 2.3, 2.4
JPEG
Formato de fichero
Extensión Los archivos deben presentar la extensión
Resolución de imagen
Referencia Es compatible con JPEG que cumple con
* Design rule for Camera File system: norma unificadaestablecida por Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Los discos DVD-RAM deben cumplir con UDF 2.0.Los discos BD-RE deben cumplir con UDF 2.5.
DivX
Formato de fichero
Extensión Los archivos deben presentar la extensión
Resolución de imagen
Referencia Certificado por DixX Inc. para reproducir
MP3
“.mp3” o “.MP3”.
32 kbps a 320 kbps
44,1 kHz/48 kHz
(Sólo los títulos y los nombres de los artistas).
JPEG
“.jpg” o “.JPG”. entre 34k34 y 8192k8192 píxeles
(la sub muestra es de 4:2:2 o 4:2:0)
la norma DCF. No se soportan MOTION JPEG y
Progressive JPEG.
DivX
“.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Hasta 1920k1080 píxeles.
el formato de vídeo DivX hasta 1080p HD, incluido el contenido Premium.
Vídeo
– Número de haces: Hasta 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50, DIV6 – FPS (Encuadre por segundo): hasta 60 fps
Audio
– Número de haces: Hasta 8 – Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital – Multicanal: Es posible Dolby Digital. Multi
MPEG es una conversión de 2 canales.
No es compatible con GMC (Global
Motion Compensation)
Archivo de texto de subtítulos de DivX
Formato de fichero
Formato de fichero
Extensión Los archivos deben presentar la extensión
Referencia El fichero de vídeo DivX y el fichero de
Archivo de texto de subtítulos de DivX
MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
“.SRT”, “.srt”,“.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”.
subtítulos texto deben encontrarse en la misma carpeta, y deben tener el mismo nombre de fichero, excepto la extensión.
Según los métodos que se utilicen para
crear la carpeta o según el estado de grabación, se podrán visualizar sólo partes de los subtítulos o puede que no se visualice ningún subtítulo.
AVCHD
Formato de fichero
Códec MPEG-4 AVC/H.264
Los discos deben cumplir con UDF 2.5.
El formato AVCHD (V1.0) utilizado en cámara de video de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
MPEG2
Formato de fichero
Códec MPEG2
* SD-Video Entertainment Video Profile
Según los estados de grabación y las estructuras de las carpetas, es
posible que la reproducción no siga el orden numerado en las carpetas o que la reproducción no pueda ser posible.
CD-R, CD-RW: nivel 1 o 2 ISO9660 (excepto para los formatos
ampliados), Joliet Esta unidad es compatible con la sesión múltiple. Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
DVD-R, DVD-R DL (excepto para AVCHD): nivel 1 o 2 ISO9660 (excepto
para los formatos ampliados), Joliet, puente UDF (UDF 1.02/ISO9660) Esta unidad no es compatible con la sesión múltiple. Esta unidad no es compatible con el paquete de escritura.
El formato de vídeo SD* utiliza cámara de video de alta definición
(Panasonic u otras marcas)
34
VQT2J98
Page 35
Estructura de carpetas que se
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000001.jpg P0000002.jpg
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Por ejemplo,
DCIM
JPEG
XXXX

.jpg
P0000001.jpg P0000002.jpg

XXXXX

XXXXX
DCIM
XXXX

.jpg
*1
*2
*3
*3
*2
Raíz
por ej.,
Raíz
Carpeta A
por ej.,
001
010
XXXX
.mp3
011
XXXX
.mp3
012
XXXX
.mp3
003
XXXX
.mp3
004
XXXX
.mp3
005
XXXX
.mp3
006
XXXX
.mp3
007
XXXX
.mp3
008
XXXX
.mp3
009
XXXX
.mp3
001
XXXX
.mp3
002
XXXX
.mp3
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
por ej.,
P0000010.divx P0000011.divx P0000012.divx
P0000003.divx P0000004.divx P0000005.divx
P0000001.divx P0000002.divx
P0000006.divx P0000007.divx P0000008.divx P0000009.divx
Raíz
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
por ej.,
puede reproducir en esta unidad
En esta unidad puede reproducir archivos por estructura de carpetas como se indica a continuación. Sin embargo, según el método de escritura de los datos (software de escritura), la reproducción podría no seguir el orden en que ha numerado las carpetas.
: carpeta que puede visualizarse con esta unidad
¢¢¢: números XXX: letras
*1
¢¢¢: de 001 a 999
*2
¢¢¢: de100 a 999 XXXXX: 5 cifras
*3
¢¢¢¢: de 0001 a 9999 XXXX: 4 cifras
Estructura de carpetas de imágenes fijas (JPEG)
4
en DVD-R*
/DVD-R DL*4 /CD-R*5 /CD-RW*
Los archivos dentro de una carpeta se visualizan en el orden en que fueron actualizados o tomados.
5
Estructura de carpetas MP3
en DVD-R/DVD-R DL/CD-R/CD-RW/ dispositivo USB
Prefije los nombres de los archivos con números de 3 cifras en el orden en que quiere reproducirlos.
Estructura de carpetas DivX
7
en BD-R* dispositivo USB*
/DVD-R*7/DVD-R DL*7/CD-R*7/CD-RW*7/
7
Los archivos dentro de una carpeta se visualizan en el orden en que fueron actualizados o tomados.
en BD-RE*
6
/DVD-RAM*
4
No se visualiza la estructura de carpetas.
4
en tarjeta SD*
/dispositivo USB*
Muestra los archivos JPEG de todas las carpetas. No se visualiza la estructura de carpetas.
P0000001.jpg P0000002.jpg
DCIM
P0000003.jpg P0000004.jpg

XXXX
XXXXX

*2
*3
.jpg
*4
El número total máximo combinado de contenidos y carpetas reconocibles de imágenes: 3000 contenidos de imágenes y 300 carpetas.
*5
El número máximo total combinado de contenido de imágenes que se pueden reconocer y carpetas: 999 contenidos de imágenes y 99 carpetas.
*6
El número total máximo combinado de contenidos y carpetas reconocibles de imágenes: 9999 contenidos de imágenes y 300 carpetas.
*7
El número máximo combinado total de contenido de ficheros reconocible y carpetas: contenido de 200 ficheros y 300 carpetas.
4
Referencia
35
VQT2J98
Page 36

Especificaciones

Sistema de señal: PAL/ NTSC Gama de temperatura operativa: i5 oC a i35 oC Gama de humedades de funcionamiento:
Salida de vídeo: 1,0 Vp-p (75 )/Enchufe macho:1 sistema
[BD65]
Salida de vídeo componente (Y: verde, PB: azul, PR: rojo):
Salida de audio: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)/Enchufe macho
Número de conectores: 2 canales:1 sistema
Salida de audio digital:
Salida HDMI AV: Tipo A (19 clavos)
Esta unidad es compatible con la función “HDAVI Control 5”.
Ranura de tarjeta SD: Conector : 1 sistema Puerto USB: USB2.0 : 1 sistema [BD65]: Ethernet: 10BASE-T/100BASE-TX : 1 sistema Especificación LÁSER Producto LÄSER Clase 1:
Longitud de onda:
Potencia del láser:
No emite radiación peligrosa con la protección de seguridad
Alimentación: CA 220 a 240 V, 50 Hz Consumo:
[BD65]: Aprox. 20 W [BD45]: Aprox. 19 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Consumo de energía en el modo de espera inicio rápido:
Dimensiones (Ancho kLargokAlto): incluidas las partes salientes
Peso: Aprox. 1,9 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes mundiales y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor. DTS y Symbol son marcas comerciales registradas, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e intentar reproducir la unidad.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
10 % a 80 % RH (sin condensación)
Y: 1,0 Vp-p (75 ≠)/PB, PR: 0,7 Vp-p (75 ≠)/
Enchufe macho:1 sistema
Salida digital óptica: Terminal óptica
HDMI (V.1.4, Content Type)
790 nm (CD) /655 nm (DVD) /405 nm (BD)
Aprox.
0,2 W
Aprox. 7 W
430 mmk207 mmk49 mm
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de patentes de AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un uso personal y no comercial de un cliente para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC y el estándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/VC-1 Vídeo codificado por un cliente que realice una actividad personal y no comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede licencia expresa o implícita para otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com
HDAVI Control
x.v.Colour
VIERA CAST
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
DivX DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
El logo “BD-LIVE” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
YouTube y Picasa son marcas comerciales de Google, Inc.
This product incorporates the following software: (1) the software developed independently by or for Panasonic
(2) the software owned by third party and licensed to Panasonic
(3) the software licensed under the GNU General Public License,
(4) the software licensed under the GNU LESSER General Public
(5) open sourced software other than the software licensed under
For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by several individuals. Please refer to the copyright notice of those individuals at http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to any third party who contact us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information cdrequest@am-linux.jp
Source code is also freely available to you and any other member of the public via our website below. http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
es una marca comercial.
TM
®
es una marca registrada de DivX, Inc., y se utiliza bajo licencia.
Corporation,
Corporation,
Version 2 (GPL v2),
License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,
the GPL v2 and/or LGPL v2.1
.
es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
es una marca comercial de Panasonic Corporation
36
VQT2J98
Page 37

Información complementaria

NORDMENDE 10 OLEVIA 45 ONWA 30/39/70 ORION 05 PEONY 49/69 PHILCO 4 1/48/64 PHILIPS 05/06/46 PHONOLA 05 PIONEER 37/38 PROVIEW 52 PYE 05 RADIOLA 05 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 32/42/43/65/ 68 SANS UI 05 SANYO 21/54/55/56 SCHNEIDER 05/29/30 SEG 05/69/75/76/77/78 SELECO 05/25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05 SONY 08 TCL 31/33/66/67/69 TELEFUNKEN 10/11/12/13/14 TEVION 52 THOMSON 10/15/44 TOSHIBA 16/57 WHITE WESTINGHOUSE
05
YA M A H A 1 8 / 4 1
NEC 36 NOBLEX 33 NOKIA 25/26/27/60/61
Pan aso nic 01/ 02 /03 TECHNICS 3 5 ADCOM 62 AIWA 04/05/06/48/49 ALPINE 63 ARCAM 57/58 BOSE 07 DENON 08/0 9/10/11/50/ 51/52 HARMAN 12 KARDON 12 JVC 13/14 KENWOOD 15/16/17 KLH 18 LG 19 LUXMAN 59
ENG FRA DEU ITA ESP NLD SVE NOR DAN POR RUS
Inglés Francés Alemán Italiano Español Holandés Sueco Noruego Danés Portugués Ruso
ARA HIN PER IND MRI BUL RUM GRE TUR
JPN CHI KOR MAL VIE THA POL CES SLK HUN FIN
Japonés Chino Coreano Malayo Vietnamita Tailandés Polaco Checo Eslovaco Húngaro Finlanddés
Árabe Hindi Persa Indonesio Maorí Búlgaro Rumano Griego Turcomano Otros
Lista de códigos del televisor/
amplificador/receptor
Marca
Panason ic 01/02/03 /04 AIWA 35 AKAI 27/30 BEKO 05/71/72/73/74 BENQ 58/59 BRANDT 10/15 BUSH 05 CENTREX 66 CURTIS 05 DAEWOO 64/ 65 DESMET 05 DUAL 05 ELEMIS 05 FERG USON 10/34 FINLUX 61 FISHER 21 FUJITSU 53 FUNAI 63/67 GOLDSTAR 05/50/51 GOODMANS 05 GRADIENTE 36 GRUNDIG 09 HITACHI 05/22/23/40/41 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17/30/39/70 KDS 52 KOL IN 45 KON KA 62 LG 05/50/51 LOEWE 07/46 MAG 52 METZ 05/28 MITSUBISHI 05/19/20/47 MIVAR 24
Marca
Atributos de vídeo
MPEG-2/MPEG-4 AVC/VC-1 Método de grabación de video
Código de
televisor
Código del
amplificador/
receptor
Marca
Marca
MARANT Z 2 0/21 MCINTOSH 5 4 NAD 22/ 55 NAKAM ICHI 6 0/61 ONKYO 23 OUTLAW PREAMP PHILIPS 24/44 PIONEER 2 5/26/27/28 SAMSUNG 45/46/47 SONY 29/30/31 TEAC 32/33/34 THOM SON 43/5 3 YAMAHA 36/37/38/39/40/41/42
Display Significado
Código de
televisor
Código del
amplificador/
receptor
56
Atributos de audio
Display Significado
LPCM/ Digital/ Digital +/
TrueHD/DTS/DTS 96/DTS-HD HI RES/
DTS-HD MSTR/MPEG ch (canal): Número de canales k (kHz) Frecuencia de muestreo b (bit) Número de bits
Tipo de señal
Visualización de la lista de idiomas
Display
Idioma
Display
Idioma
Display
Idioma
Lista de códigos de idiomas
Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Abkhazio: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanés: 8381 Alemán: 6869 Amharico: 6577 Árabe: 6582 Armenio: 7289 Asamés: 6583 Aymara: 6589 Azerbaiyano: 6590 Bashkirio: 6665 Bengalí: 6678 Bielorruso: 6669 Bihari: 6672 Birmano: 7789 Bretón: 6682 Búlgaro: 6671 Butanés: 6890 Cachemiro: 7583 Camboyano: 7577 Catalán: 6765 Checo: 6783 Chino: 9072 Coreano: 7579 Corso: 6779 Croata: 7282 Danés: 6865 Eslovaco: 8375 Esloveno: 8376 Español: 6983 Esperanto: 6979 Estonio: 6984 Faroés: 7079 Finés: 7073 Fiyano: 7074 Francés: 7082 Frisón: 7089 Gaélico: 7168 Galés: 6789 Gallego: 7176 Georgiano: 7565
Griego: 6976 Groenlandés: 7576 Guaraní: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebreo: 7387 Hindi: 7273 Holandés: 7876 Húngaro: 7285 Indonesio: 7378 Inglés: 6978 Interlingua: 7365 Irlandés: 7165 Islandés: 7383 Italiano: 7384 Japonés: 7465 Javanés: 7487 Kannada: 7578 Kazajstano: 7575 Kirguiz: 7589 Kurdo: 7585 Laosiano: 7679 Latín: 7665 Letón: 7686 Lingala: 7678 Lituano: 7684 Macedonio: 7775 Malagasio: 7771 Malayalam: 7776 Malayo: 7783 Maltés: 7784 Maorí: 7773 Marathí: 7782 Moldavo: 7779 Mongol: 7778 Naurano: 7865 Nepalí: 7869 Noruego: 7879 Oriya: 7982 Pashto: 8083 Persa: 7065 Polaco: 8076
Portugués: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Romance: 8277 Rumano: 8279 Ruso: 8285 Samoano: 8377 Sánscrito: 8365 Serbio: 8382 Serbocroata: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singalés: 8373 Somalí: 8379 Suajili: 8387 Sudanés: 8385 Sueco: 8386 Tagalo: 8476 Tailandés: 8472 Tamil: 8465 Tártaro: 8484 Tayiko: 8471 Telugu: 8469 Tibetano: 6679 Tigrinia: 8473 Tonga: 8479 Turcomano: 8482 Turkmenio: 8475 Twi: 8487 Ucraniano: 8575 Urdu: 8582 Uzbeko: 8590 Vasco: 6985 Vietnamita: 8673 Volapük: 8679 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yídish: 7473 Yoruba: 8979 Zulú: 9085
VQT2J98
Referencia
37
Page 38

Glosario

AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras de vídeo de alta definición que se pueden emplear para grabar y reproducir imágenes HD de alta resolución.
BD-J
Algunos discos de vídeo BD contienen aplicaciones de Java, y estas aplicaciones se denominan BD-J. Puede disfrutar de varias propiedades interactivas además de reproducir vídeos normales.
Deep Colour
Esta unidad opera tecnología HDMI (V.1.4, Content Type) que puede reproducir mayor gradación del color (4096 pasos) cuando se conecta a un TV compatible. Puede gozar excepcionalmente de colores ricos parecidos al natural con gradación suave y detallada y mínima aplicación de bandas de color. [Se reproducirá una más baja gradación de color (256 grados), sin color intenso, si conecta a un televisor que no soporta el color intenso. La unidad se ajustará automáticamente a la salida apropiada para adaptarse al televisor conectado].
Dolby Digital
Se trata de un método de codificación de las señales digitales desarrollados por Dolby Laboratories. Aparte del audio estéreo (2 canales), esta señales pueden asimismo ser audio multicanal.
Dolby Digital Plus
El audio multicanal y la mayor calidad se audio son posibles usando Dolby Digital Plus. BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD se trata de un formato de audio de muy alta calidad que reproduce un master de audio estándar. BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
Almacenamiento local [BD65]
El área de almacenamiento se usa como destino del sub-contenido para reproducir BD-Live en BD-Vídeo.
LPCM (Linear PCM)
Son unos tipos de formato PCM. Se trata de señales digitales sin comprimir, similares a aquellas que se encuentran en CD.
P4HD (Pixel Precision Progressive Processing for HD)
Éste es un procesador que utiliza un algoritmo exclusivo de Panasonic. Se soportan varios procesamientos, incluyendo una conversión del formato de barrido del televisor desde el entrelazamiento al progresivo y una conversión de alto nivel de señal de vídeo de resolución estándar (480i o 576i) a una señal de vídeo de alta definición 1080. Por consiguiente, esta unidad puede proporcionar vídeo de óptima resolución al televisor conectado.
PCM (Pulse Code Modulation)
Se trata de un formato para convertir audio analógico en audio digital, permitiéndole disfrutar de audio digita sin problemas.
x.v.Colour
x.v.Colour™ es un nombre para dispositivos que son compatibles con el formato xvYCC, un estándar internacional de color expandido para las imágenes en movimiento y que siguen las reglas de transmisión de señales. Puede gozar de colores vivos de las más anchas gamas de colores para una imagen más real estando conectado a un televisor que soporta el x.v.Colour
24p
Se trata de una imagen progresiva grabada a una velocidad de 24 fotogramas por segundo. Muchos contenidos de películas BD-Video se graban en 24 fofogramas/segundo según el material de la película.
con cable HDMI.
DTS (Digital Theater Systems)
Este sistema envolvente se emplea en muchos teatros de películas. Existe una buena separación entre los canales, por lo que son posibles efectos de sonido realistas.
DTS-HD
DTS-HD es un formato de audio sofisticado de alta calidad usado en cine. El equipo anterior compatible con DTS Digital Surround puede reproducir DTS-HD como audio DTS Digital Surround.
DTS-HD High Resolution Audio
Éste es un formato de señal conseguido mejorando los formatos DTS, DTS-ES y DTS 96/24 anteriores. Es compatible con la frecuencia de muestreo 96 kHz/48 kHz. BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
DTS-HD Master Audio
Éste es un audio sin pérdida y es compatible con 96 kHz/canales 7.1 o menos. Además, la fiel reproducción del audio maestro se activa usando la tecnología de codificación del audio sin pérdida. BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz para productos electrónicos de consumo. A diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales de audio y víedo digital sin comprimir en un único cable.
38
VQT2J98
BD-Video es compatible con una salida de 7.1 canales.
Page 39
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Cd
39
VQT2J98
Referencia
Page 40
(Parte interior del aparato)
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
C Panasonic Corporation 2010
EU
r
VQT2J98-1
F0110DT1040
Loading...