Regionsverwaltungsinformation
Information de gestion de région
Información sobre la gestión de regiones
Informazioni sulla gestione delle regioni
Information om regionhantering
Informatie regiobeheer
Oplysninger om regionsstyring
ALL
”.
”.
”.
Beispiel:
Exemple
Ejemplo:
Esempio:
Exempel:
Voorbeeld:
Eksempel:
Dieses Gerät kann BD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode
Cet appareil peut reproduire les disques BD-Vidéo portant une étiquette avec le code de
région “B”.
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código de región
Questa unità può riprodurre BD-Video contrassegnati con etichette contenenti il codice di
regione “B”.
Den här enheten spelar BD-Video som är märkta med etiketter med regionkoden
Dit toestel speelt BD-Video af die gemarkeerd is met labels die regiocode
Denne enhed afspiller BD-Video, som er mærket med regionskode “B”.
DVD-Video
Dieses Gerät kann DVD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode “2” oder “
Cet appareil peut reproduire les disques DVD-Vidéo portant une étiquette avec le numéro de région “2” ou “
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número de región “
Questa unità può riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero di regione “
Den här enheten spelar DVD-Video som är märkta med etiketter med siffran “2” eller “
Dit toestel speelt DVD-Video af die gemarkeerd is met labels die het regionummer “2” of “
Denne enhed afspiller DVD-Video, som er mærket med regionsnummer “2” eller “
Denna handledning för uppsättning ger enkla förklaringar av grundläggande operationer. Var vänlig och läs den medföljande engelska
bruksanvisningen för mer detaljerade anvisningar.
Deze installatiegids geeft een eenvoudige beschrijving van de basisbedieningen. Raadpleeg a.u.b. de bijgesloten Engelse gebruiksaanwijzing voor
meer gedetailleerde aanwijzingen.
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer. Se venligst den medfølgende betjeningsvejledning på engelsk angäende detaljer.
“B”
“B”
enthält.
“B”
“B”
.
bevatten.
ALL
” enthält.
2
” o bien “
2
ALL
”.
ALL
ALL
.
ALL
” o “
ALL
” bevatten.
”.
VQT3C17
Erste Schritte
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie zur Leistungsoptimierung des Geräts und zu Ihrer eigenen Sicherheit die vorliegende Anleitung sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Geräts vollständig durch. Bitte bewahren
Sie diese Anleitung zur künftigen Referenz auf.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Folgen Sie den Sicherheitsanweisungen auf dem Gerät
wie auch den unten aufgeführten entsprechenden
Sicherheitsanweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
späteres Nachschlagen auf.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Behalten Sie die Anweisungen.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie die Anweisungen.
5) Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7) Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen.
Richten Sie sich bei der Aufstellung nach den Anweisungen des
Herstellers.
8) Stellen Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen
oder andere Geräte (einschließlich Verstärker), die Wärme
produzieren.
9) Verhindern Sie, dass auf das Netzkabel getreten wird oder dass es
gequetscht wird, insbesondere im Bereich der Stecker,
Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
10) Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anschlüsse und
Zubehörteile.
11) Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch
vom Netzstrom.
12) Der Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche
Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät
verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
≥ DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN;
BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN
GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT
GESTELLT WERDEN.
≥ AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
≥ AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND)
ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH
DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFUHRUNG ANDERER VORGANGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFAHRLICHER STRAHLUNG
FUHREN.
REPARATUREN DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFUHRT WERDEN.
VQT3C17
2
2
WARNUNG!
≥
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN.
≥ ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN
UND VORHÄNGE.
≥ STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
≥ BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur
mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln
Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen,
die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden.
Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy
in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass
im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker
gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der Unterseite
der Geräte.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Batterien
1
Akkupack (Lithium-Ionen-Akkupack)
≥Verwenden Sie dieses Gerät zum Aufladen des Akkupacks.
≥Das Akkupack darf nicht mit anderen Geräten außer dem dafür
vorgesehenen Player verwendet werden.
≥Betreiben Sie den Player nicht im Freien, wenn es schneit oder
regnet. (Das Akkupack ist nicht wasserdicht.)
≥Achten Sie darauf, die Kontakte von Schmutz, Sand,
Flüssigkeiten und Fremdkörpern freizuhalten.
Bringen Sie keine Metallgegenstände in Kontakt mit den Polen (i und j).
≥
≥Versuchen Sie auf keinen Fall, den eingebauten Akku oder das
Akkupack zu zerlegen oder nachzugestalten, erhitzen Sie sie
nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
≥Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
≥Lassen Sie Batterien niemals über längere Zeit in einem
geschlossenen Fahrzeug in direkter Sonneneinstrahlung liegen.
2 Lithium-Knopfzelle
≥
Legen Sie die Lithium-Knopfzelle polaritätsrichtig in das Batteriefach ein.
≥Do not touch the terminals (i und j) with metal objects.
≥
Nicht aufladen, zerlegen, modifizieren, erhitzen oder verbrennen.
≥
Halten Sie die Lithium-Knopfzelle außer Reichweite von Kindern.
≥Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
≥Lassen Sie Batterien niemals über längere Zeit in einem
geschlossenen Fahrzeug in direkter Sonneneinstrahlung liegen.
Falls Elektrolyt mit Körperteilen oder Kleidungsstücken in Berührung
gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter
fließendem Wasser ab.
Falls Elektrolyt in die Augen gerät, dürfen Sie diese auf keinen Fall reiben.
Spülen Sie die Augen gründlich unter fließendem Wasser aus und
suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf.
3 Entsorgen von Batterien
Bitte beachten Sie die einschlägigen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
Warnung
Feuer-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen oder
auseinandernehmen.
Batterien nicht über die folgenden Temperaturen erhitzen oder
einäschern.
Batterie (Knopfzelle) 100xC
Batteriepack 60xC
Hinweis zur wiederaufladbaren Batterie
Diese Batterie ist als wiederverwertbar gekennzeichnet.
Bitte beachten Sie den lokalen Vorschriften zur Wiederverwertung.
Netzadapter
Dieser Netzadapter ist für den Betrieb mit 110 V bis 240 V
Wechselspannung vorgesehen.
Zur Beachtung
≥ Bitte besorgen Sie sich einen geeigneten Zwischenstecker, falls die
Ausführung des Netzsteckers nicht mit der Ausführung der
Netzsteckdosen in Ihrem Land übereinstimmt.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen.
Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung
aufsuchen.
WARNUNG
WÄHREND DER FAHRT DARF DER FAHRER WEDER DIESES
GERÄT BEDIENEN NOCH DESSEN ANZEIGE BEOBACHTEN.
Dies würde den Fahrer ablenken und könnte zu einem Unfall mit
schweren Personen- oder Sachschäden führen.
Das Gerät sollte während des Betriebs nicht für einen längeren
Zeitraum auf Ihrem Schoß liegen. Da es eine hohe
Betriebstemperatur erreichen kann, ziehen Sie sich
möglicherweise Verbrennungen zu.
Verhinderung von Schäden
Beachten Sie folgende Punkte:
≥ Verwenden Sie keine entzündlichen Insektensprays in der Nähe
des Geräts.
≥ Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.
≥ Berühren Sie weder die Linsen noch sonstige Teile der
Lasertonabnahme.
Das Gerät darf nicht an folgenden Orten betrieben werden:
≥ An Orten mit Sand wie beispielsweise Stränden.
≥ Auf Kissen, Sofas oder Geräten, die eine hohe Betriebstemperatur
erreichen (z.B. auf Verstärkern).
Das Gerät darf nicht in einem Kraftfahrzeug ohne Belüftung gelassen
oder direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen ausgesetzt
werden.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch von Kopf- oder
Ohrhörern
≥ Verwenden Sie Kopf- und Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke.
Gehörexperten raten von einem längerem Gebrauch ab.
≥ Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren hören, verringern Sie die
Lautstärke oder setzen Sie den Kopf- bzw. Ohrhörer ab.
≥ Verwenden Sie keine Kopf- oder Ohrhörer, während Sie ein
Fahrzeug steuern. Dies kann den Straßenverkehr gefährden und ist
in vielen Gebieten sogar verboten.
≥ Seien Sie in potenziell gefährlichen Situationen besonders
aufmerksam oder setzen Sie Kopf- bzw. Ohrhörer ab.
≥ Auch wenn Ihre Kopf- oder Ohrhörer vom offenen Typ sind und
Außengeräusche durchlassen, drehen Sie die Lautstärke nie so
hoch, dass Sie nicht mehr hören, was um Sie herum geschieht.
≥ Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhörern kann zu
Gehörschäden oder zum Gehörverlust führen.
≥ Das Hören voller Lautstärke über längere Zeiträume kann zu
Gehörschäden führen. Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten
oder empfohlenen Kopf- bzw. Ohrhörer.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten
können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich
bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden,
Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an
die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische
Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen
Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die
Cd
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Von Zeit zu Zeit veröffentlicht Panasonic Firmware-Updates für
dieses Gerät, die für neue Funktionen oder Verbesserungen
von Funktionen dienen. Diese Aktualisierungen stehen
kostenlos zur Verfügung.
Sie können die neueste Firmware-Version von der Website
“http://panasonic.jp/support/global/cs/” herunterladen (Diese
Website ist nur in englischer Sprache verfügbar.).
Nachdem Sie die neueste Firmware auf eine CD-R gebrannt
haben, geben Sie die Disc auf dem Gerät wieder und
aktualisieren Sie die Firmware.
Nur bei Anschluss des AC-Adapters.
Während der Firmware-Aktualisierung “SCHALTEN SIE DAS
GERÄT NICHT AUS, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER
NICHT HERAUS UND ÖFFNEN SIE DEN DECKEL DES
DISC-FACHS NICHT.”
≥ Die Anzeigen [Í] und [CHARGE] leuchten während der
Firmware-Aktualisierung und erlöschen, nachdem die
neueste Firmware heruntergeladen wurde. (> 8)
≥ Zur Prüfung der Firmware-Version auf diesem Gerät, siehe
“Systeminformationen”. (> 33)
Pflege des Geräts und der
Medien
Handhabung des Geräts
≥
Wenn Sie das Gerät bewegen, schließen Sie den LCD-Bildschirm.
Tragen Sie das Gerät nicht am LCD-Bildschirm.
≥ Das Gerät ist nicht magnetisch abgeschirmt. Stellen Sie das
Gerät nicht in die Nähe von Fernsehern, PCs oder anderen
Geräten, die leicht durch magnetische Felder gestört werden
können. Halten Sie Magnetkarten (Bankkarten, Fahrkarten,
usw.) vom Gerät fern.
≥ Stellen Sie das Gerät bei geöffnetem Bildschirm nicht auf der
LCD-Seite ab.
Dadurch könnte die Oberfläche des LCD-Bildschirms und
des Bereichs um den LCD-Bildschirm verkratzt werden.
Wartung und Pflege
∫ Reinigen Sie dieses Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch.
≥ Verwenden Sie einen Brillenreiniger, um hartnäckigem
Schmutz vom LCD zu entfernen.
Verwenden Sie kein Mikrofaser-Staubtuch für den LCD-Bildschirm.
≥
Folgen Sie den Hinweisen, wenn Sie das Gehäuse abwischen.
≥ Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder
Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
≥ Das Abwischen mit einem rauen Tuch oder das kräftige
Abreiben des LCD-Bildschirms und des Bereichs um den
LCD-Bildschirm könnte die Oberflächen zerkratzen.
∫ Wartung der Linse
≥ Entfernen Sie den Staub vorsichtig mit einem Blasepinsel für
Kameralinsen (nicht mitgeliefert).
≥ Empfohlenes Produkt:
Linsenreinigungsset (SZZP1038C) (Erhältlich bei Panasonic
Fachhändlern.)
≥ Verwenden Sie keinen CD-Linsenreiniger.
Achten Sie darauf, die Linse nicht mit den Fingern zu berühren.
≥
Entsorgung oder Weitergabe des
Geräts
Das Gerät kann Informationen über die Bedienabläufe speichern.
Wenn Sie das Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie
die Anweisungen zur Rücksetzung auf die Werkeinstellungen,
um die gespeicherten Informationen zu löschen.
(
>
38, “Rücksetzen aller Einstellungen auf die Werksvorgaben.”)
≥ Das Bedienungsarchiv könnte im Gerätespeicher registriert
worden sein.
Umgang mit Discs und Karten
∫ Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwichen und dann trocken wischen.
∫ Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit
Discs und Karten
≥
Berühren Sie die Discs nur an den Kanten, um unbeabsichtigte
Kratzer und Fingerabdrücke auf der Discoberfläche zu vermeiden.
≥ Kleben Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf Discs (Diese
können zum Verziehen der Disc führen und die Disc
unbrauchbar machen).
≥ Beschriften Sie die bedruckte Seite einer Disc nicht mit
einem Kugelschreiber oder anderen Schreibgeräten.
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin,
≥
Verdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
≥ Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder
Abdeckungen.
≥ Befreien Sie die Kontakte an der Rückseite der Karte von
Staub, Wasser und anderen Fremdkörpern.
≥ Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden:
jDiscs mit freiliegenden Klebstoffresten von entfernten
Aufklebern oder Etiketten (Leih-Discs etc).
Stark verzogene Discs oder Discs mit Rissen und Sprüngen.
j
jDiscs mit ungewöhnlicher Form, z.B. in Herzform.
VQT3C17
5
5
Informationen über
Finalisiert
Medien (Disc und Card)
Verpackte Discs
Die folgende Tabelle zeigt die unterschiedlichen Typen der
verwendbaren im Handel erhältlichen, kommerziellen Discs
und enthält auch die Industrie-Standard-Logos, die auf den
Discs und/oder der Verpackung aufgedruckt sein sollten.
Medientyp/LogoMerkmale
BD-Video
High Definition (HD)-Discs, die
Spielfilme und Musik enthalten
Angegeben
als
[BD-V]
Vom Anwender aufgenommene
Medien
Diese Tabelle zeigt die unterschiedlichen Typen von mit anderen
Geräten aufgezeichneten Discs, die Sie verwenden können.
vor der Wiedergabe mit dem DVD-Recorder, usw. finalisieren
müssen. Weitere Details zum Finalisieren können Sie der
Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts entnehmen.
Medientyp/LogoFormate
BD-RE
Dieses Zeichen bedeutet, dass Sie die Disc
Angegeben
als
≥ Version 3 des BD-RE-
Aufnahmeformats
≥ JPEG-Format
[BD-V]
[JPEG]
DVD-Video
CD
Hochwertige Discs, die
Spielfilme und Musik enthalten
Compact Discs (CDs), die
Audio und Musik enthalten
≥
Die korrekte Wiedergabe
und die Klangqualität von
CDs, die nicht den CD-DASpezifikationen entsprechen
(kopiergeschützte CDs,
usw.), können nicht
garantiert werden.
[DVD-V]
[CD]
BD-R
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
rR/rRW/
rRDL
≥ Version 2 des BD-R-
Aufnahmeformats
®
-Format
≥ DivX
≥ MKV-Format
≥ Version 1.1 des DVD-
Video-Aufnahmeformats
≥ JPEG-Format
≥ AVCHD-Format
≥ DVD-Videoformat
≥ Version 1.1 des DVD-
Video-Aufnahmeformats
≥ AVCHD-Format
®
≥ DivX
-Format (DVD-RW
wird nicht unterstützt)
≥ MKV-Format (DVD-RW
wird nicht unterstützt)
≥ MP3-Format (DVD-RW
wird nicht unterstützt)
≥ JPEG-Format (DVD-RW
wird nicht unterstützt)
≥ DVD-Videoformat
≥ Version 1.2 des DVD-
Video-Aufnahmeformats
≥ AVCHD-Format
®
-Format
≥ DivX
≥ MKV-Format
≥ MP3-Format
≥ JPEG-Format
≥rVR (rR/rRW
Videoaufnahme)-Format
≥ AVCHD-Format
[BD-V]
[DivX]
[MKV]
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MKV]
[MP3]
[JPEG]
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MKV]
[MP3]
[JPEG]
[DVD-V]
[AVCHD]
VQT3C17
6
6
≥ CD-DA-Format
CD-R/RW
≥ Aufgrund des Disc-Typs, der Aufnahmebedingungen, des
Aufnahmeverfahrens und der Art der Dateierstellung ist es
in manchen Fällen eventuell nicht möglich, die oben
angeführten Discs abzuspielen.
Beim Abspielen einer Disc, die im AVCHD-Format aufgenommen
≥
wurde, kann das Video an den durch das Löschen oder
Bearbeiten entstandenen Übergangsstellen kurzzeitig anhalten.
≥ MP3-Format
≥ JPEG-Format
®
-Format
≥ DivX
≥ MKV-Format
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
[MKV]
∫ BD-RE, BD-R
Bei Discs, die im DR-Modus mit einem Panasonic Blu-ray Disc
Recorder bespielt wurden, ist unter Umständen keine korrekte
Wiedergabe des Tons, usw. möglich.
SD-Cards
ADAPTER
Diese Tabelle zeigt die unterschiedlichen Typen von mit
anderen Geräten aufgezeichneten Karten, die Sie verwenden
können.
Medientyp*Formate
SD-Speicherkarte
(8 MB bis 2 GB)
SDHC-Card
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB, 64 GB)
Card und microSDXC-Card
In dieser Bedienungsanleitung werden all oben genannten
Karten als “SD-Card” bezeichnet.
≥ miniSD-Cards, microSD-Cards,
microSDHC-Cards und microSDXC-
Cards können nur mit dem zusammen
mit der Karte gelieferten Adapter
verwendet werden.
≥ Wir empfehlen die Verwendung einer
Panasonic SD-Card.
Bestätigen Sie bitte die neusten Informationen auf der
folgenden Webseite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite ist nur in Englisch.)
≥ Dieses Gerät ist mit SD-Speicherkarten kompatibel, die den
SD-Card-Formaten FAT12 und FAT16 entsprechen, sowie
mit SDHC-Speicherkarten, die im FAT32-Format vorliegen
(unterstützt keine langen Datennamen.) und mit SDXC
Speicherkarten im exFAT.
≥ Wenn die SD-Karte mit nicht kompatiblen Computern oder
Geräten verwendet wird, könnten die aufgenommenen
Materialien wegen Kartenformatierung usw. gelöscht werden.
≥ Wenn Sie Karten von 4 GB bis 32 GB verwenden, können
nur SD-Cards mit dem SDHC-Logo verwendet werden.
≥ Wenn Sie Karten von 48 GB bis 64 GB verwenden, können
nur SD-Cards mit dem SDXC-Logos verwendet werden.
≥ Der verwendbare Speicher könnte geringfügig unter der
Kartenkapazität liegen.
≥ Wurde die SD-Card auf einem PC formatiert, kann sie
möglicherweise nicht auf diesem Gerät verwendet werden.
≥ Halten Sie die Speicherkarte von Kindern fern, damit sie nicht
verschluckt werden kann.
≥ Beim Abspielen einer Card, die im AVCHD-Format
aufgenommen wurde, kann das Video kurzzeitig aussetzen,
vor allem an Stellen, an denen eine Aufnahme endet und die
nächste beginnt. Dies ist normal und deutet nicht auf eine
Fehlfunktion hin.
≥ Schieben Sie den Schreibschutz in die Stellung “LOCK”, um
ein unbeabsichtigtes Löschen des Inhalts zu vermeiden.
≥ JPEG-Format
≥ AVCHD-Format
MPEG-2 Format
≥
Angegeben
als
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
Discs, die in diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden können
≥ 2,6 GB und 5,2 GB DVD-RAM
≥ DVD-RAMs, die nicht aus der Cartridges entnommen werden
können
≥ 3,95 GB und 4,7 GB DVD-R zum Authoring
≥ Mit einem anderen Gerät aufgenommene und nicht
finalisierte DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL
≥ BD-Video mit einem anderen Regionalcode als “B”
≥ DVD-Video mit einer anderen Regionalnummer als “2” oder
“ALL”
≥ Version 1.0 von DVD-RW
≥ DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, CVD, SACD, Photo CD,
MV-Disc und PD
≥ DVD-Audio
≥ Video-CD und SVCD
≥ WMA-Discs
≥ DivX Plus HD-Discs
≥ HD DVD
≥ Andere Discs, die nicht bei den kompatiblen Discs genannt
wurden
VQT3C17
7
7
Übersicht
20
21
23
19
22
DISCSD
Hauptgerät
Die Anweisungen zur Bedienung werden in dieser
Bedienungsanleitung generell anhand der Fernbedienung
beschrieben.
Vorderansicht
1
2
3
4
5
6
7
8
DISC/SDRETURN
1415161718
9
10
11
12
13
1 LCD-Bildschirm
2 Lautsprecher
3 Deckel des Disc-Fachs
4 Öffnen des Deckels des Disc-Fachs
5 Ein-/Ausschalten des Geräts (> 14)
6[Í] Anzeige (> 12)
Wird das Gerät an die AC-Netzspannung angeschlossen,
leuchtet die Anzeige im Standby-Modus und erlischt beim
Einschalten des Geräts.
7 [CHARGE] Anzeige (> 12)
Die Anzeige leuchtet beim Laden des Akkupacks.
8 Fernbedienungs-Signalsensor (> 9)
9 Ändern der Bildschirmeinstellungen (> 15)
10 Lautstärkeregelung (> 16)
11 Anzeige des OPTION-Menüs
12 Auswahl/OK
≥ Wählen: Nach oben, unten, links oder rechts drücken
([3, 4, 2, 1])
≥ Zur Eingabe: Drücken Sie [OK]
13 Kopfhörerbuchse [Ë]
(‡ 3,5 mm Stereo-Miniklinke)
14 Umschalten zwischen den abzuspielenden
Medien
Schaltet bei jedem Drücken weiter.
Rückansicht
15 Wiedergabe (> 16)
16 Stopp (> 18)
17 Springen auf Titelnummern, usw. (> 18)
18 Rückkehr zum vorherigen Bildschirm
19 DC IN-Buchse (> 12)
20 HDMI AV OUT Buchse (> 25)
21 SD-Card-Schlitz (> 15)
22 Lüftungsöffnung
Über die Lüftungsöffnung:
Blockieren Sie die seitliche Lüftungsöffnung des Geräts
nicht bzw. benutzen Sie es nicht an einer Stelle, wo die
Lüftungsöffnung blockiert wird.
Die im Inneren entstehende Hitze kann einen Brand
verursachen oder zur Verformung des Gehäuses führen.
23 Akku (inbegriffen)
VQT3C17
8
8
Fernbedienung
ヷヰロ
ビ
ピ
ヒ
フ
ブ
プ
ヘ
ベ
パ
ペ
1
3
6
7
5
4
8
9
2
17
12
19
21
20
11
10
13
14
15
16
18
Unterseite
Beim Herausziehen hier drücken
_
nach oben
Lithiumbatterie: CR2025
Fernbedienung
Signalsensor
Innerhalb eines Winkels von
30 Grad nach links oder rechts
Innerhalb eines
Winkels von 20
Grad nach oben
oder unten
Fernbedienungssensor
Maximale Reichweite bis zu 7 m
∫ Knopfzellen-Batterie (mitgeliefert) einsetzen
1 Halter herausziehen.
1 Ein-/Ausschalten des Geräts (> 14)
Umschalten zwischen den abzuspielenden Medien
2
(> 16)
3 Grundlegende Wiedergabefunktionen
(> 16 – 18)
4 Entsprechend den Anweisungen auf dem
Bildschirm verwenden
5 Anzeigen des Hauptmenüs/Direct Navigator
(> 16)
6 Auswahl/OK, Einzelbildwiedergabe
≥ Wählen: Nach oben, unten, links oder rechts drücken
([3, 4, 2, 1])
≥ Zur Eingabe: Drücken Sie [OK]
≥ Bild vorwärts / Bild rückwärts:
(Im Pause-Modus) drücken Sie links oder rechts
([2;][;1])
7 Anzeige des OPTION-Menüs
8 Auswählen von Titelnummern, usw./Eingeben
von Zahlen
9 Löschen der eingegebenen Werte
10 Stumm-Schaltung
Zum Löschen drücken Sie erneut
11 Lautstärkeregelung (> 16)
12 Schließen Menübildschirm
13 Anzeigen des FUNCTION MENU (> 14)
14 Aufrufen des Popup-Menüs (> 16)
15 Audio wählen (> 19)
16 Rückkehr zum vorherigen Bildschirm
17 Anzeigen des Bildschirmmenüs (> 28)
18 Anzeigen der Statusmeldungen (> 19)
19 Automatisches Ausschalten des Geräts (> 14)
20 Ändern der Bildschirmeinstellungen (> 15)
21 Ändern des Setups dieses Geräts (> 30)
∫ Reichweite der Fernbedienung
2 Batterie einlegen und Halter wieder einschieben.
Der Abstand und die Winkel sind als annähernde Angaben
zu betrachten.
VQT3C17
9
9
Einstellen des Winkels
KopfstützenHalterung
(mitgeliefert)
Seitenansicht
Wenn dieser Abstand größer als
3 cm ist, kann sich das Gerät
lösen und bei einem Unfall usw.
Verletzungen verursachen.
RICHTIG
FALSCH
Video vom Rücksitz aus
des LCD-Bildschirms
A Öffnen des Bildschirms.
B Standard
C Unverriegelt
D Zusammengeklappt
LCD-Bildschirm
Es besteht die Möglichkeit von 0,01 % oder weniger, dass Pixel
ständig ein- oder ausgeschaltet sind. Dies ist keine Fehlfunktion.
betrachten mit der
Kopfstützen-Halterung
≥ Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die warm
werden können, wie z.B. das Armaturenbrett. Das
Gerät ist nicht hitzeresistent, und es kann zu
Fehlfunktionen kommen.
≥ WÄHREND DER FAHRT DARF DER FAHRER WEDER
DIESES GERÄT BEDIENEN NOCH DESSEN ANZEIGE
BEOBACHTEN.
Dies würde den Fahrer ablenken und könnte zu einem
Unfall mit schweren Personen- oder Sachschäden führen.
Sie können Video vom Rücksitz aus genießen, indem Sie das
Gerät an der Rückseite des Vordersitzes anbringen.
≥ Bitte legen Sie eine Disc oder SD-Card ein, bevor Sie das
Gerät an der Kopfstützen-Halterung anbringen.
≥ Nehmen Sie das Gerät nicht von der Halterung ab und
bringen Sie es nicht an, während das Fahrzeug in
Bewegung ist.
≥ Bringen Sie das Gerät nicht an folgenden Stellen an:
– an irgendwelchen anderen Stellen mit Ausnahme des
Rücksitzes
– wo es vom Fahrer eingesehen oder bedient werden kann
– wo es die Bedienung und Steuerung des Fahrzeugs
durch den Fahrer stören würde
– wo es die Wirkung eines Airbags beeinträchtigen könnte
≥ Stellen Sie sicher, dass der Haltegurt sicher befestigt
ist und die Verriegelung am Gerät fest sitzt. Siehe dazu
die Montagehinweise.
Bei einem Unfall, bei schneller Beschleunigung oder
plötzlichem Bremsen könnte sich das Gerät lösen und
Personen- oder Sachschäden verursachen.
Verwenden Sie ausschließlich die migelieferte Panasonic-
≥
Halterung, um das Gerät am Autositz zu befestigen.
VQT3C17
10
10
1 Befestigen Sie die Kopfstützen-Halterung
am Vordersitz.
1
Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass etwa 3 cm Platz sind.
2
Befestigen Sie die Halterung so am Sitz, dass die Etikettenseite
der Halterung von der Rückseite des Sitzes aus sichtbar ist.
3 Schließen Sie den Haltegurt-Verschluss.
2 Stellen Sie den LCD-Bildschirm ein.
Klick!
30°
Verwenden Sie den LCD-Bildschirm
wie in der unten stehenden
Abbildung gezeigt in der geöffneten
Stellung, um ein schlechtes
Audiosignal oder Schäden durch
Vibrationen im Fahrzeug zu
vermeiden.
Der LCD-Bildschirm besitzt einen
Einstellwinkel von etwa 30
o
.
Darstellung befestigte
Halterung und Gerät
≥
Durch
Vibrationen
usw. kann
sich der
Winkel des
LCDBildschirms
während der
Fahrt ändern.
23 cm oder
weniger
Bei einem Unfall usw. könnte sich das
Gerät sonst lösen und Verletzungen
verursachen.
RICHTIGFALSCH
Der Freigabe-knopf
Drehen Sie den Monitor nach hinten, so dass der
Bildschirm nach außen weist. (> 10)
3 Befestigen Sie das Gerät an der Halterung.
1 Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest und richten
Sie unter den erhabenen Markierungen (A) an der
Halterung aus.
≥ Je nach Art der Kopfstütze kann die Halterung
u.U. nicht angebracht werden.
2 Schieben Sie das Gerät etwa 4 bis 5 mm nach unten, so
dass die erhabenen Markierungen an der Halterung in die
Vertiefungen an der Unterseite des Geräts eingepasst
werden.
≥ Bei korrekter Anbringung hören Sie ein Schließgeräusch.
3 Befestigen Sie das Gerät, indem Sie die Schraube an der
Unterseite der Halterung festziehen.
4 Verstellen Sie den Gurt so, dass er eng an der Kopfstütze
anliegt.
≥ Überprüfen Sie bitte vor Verwendung die folgenden
Punkte.
jDie Halterung ist sicher am Gerät befestigt.
jDas Gerät sitzt fest und kann nicht hochgeschoben
werden.
∫ Lösen des Players aus der Halterung.
1 Lösen Sie die Schraube an der Unterseite der Halterung.
2 Drücken Sie die Freigabeknöpfe (links und rechts) nach
innen zur Mitte der Halterung.
3 Heben Sie das Gerät an, um es zu lösen.
≥ Drücken Sie die Freigabeknöpfe nur, wenn Sie das Gerät
aus der Halterung lösen.
VQT3C17
11
11
Vorbereiten der
AC-Adapter
(mitgeliefert)
An eine
Haushaltssteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
1
2
3
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
Unterseite des Geräts
Akkupack
(inbegriffen)
RELEASE
DETACH ATTACH
Unterseite des Geräts
2 Verschieben.
1 Gedrückt halten.
Aufladen
(blinkt)
Voll aufgeladen
Stromversorgung
Verwendung des Geräts mit
AC-Adapter
Beim Anschließen des Netzkabels befindet sich das Gerät im
Standby-Modus (die [Í] Anzeige leuchtet). Solange der
AC-Adapter an einer Netzsteckdose angeschlossen ist, führt
der Primärkreis Strom.
Strom sparen
Dieses Gerät verbraucht auch im ausgeschalteten Zustand
0,4 W (etwa 4,5 W, wenn Schnellstart auf “Ein” eingestellt ist).
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, trennen
Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
∫ Abnehmen des Akkupacks
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts
≥
Nehmen Sie das Akkupack ab (>oben).
(Das Gerät nimmt auch im ausgeschalteten Zustand eine
geringe Strommenge auf. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.)
≥ Batterie für Wiederverwendung aufladen.
∫ Aufladen des Akkupacks
Bringen Sie das Akkupack an und schließen Sie den ACAdapter an (> links).
Die [CHARGE]-Anzeige (> 8) leuchtet während der Akku
geladen wird und die [CHARGE]-Anzeige schaltet ab, wenn
der Akku komplett geladen wurde.
≥ Die “ÖKO-Auflademodus” (> 33) Funktion kann mit diesem
Gerät verwendet werden.
Das Ladezeichen wird einige Sekunde unten rechts auf dem
Bildschirm angezeigt, wenn das Gerät auf “Aus” steht.
“ÖKO-Auflademodus”
wird auf “Ein” gestellt
“ÖKO-Auflademodus”
wird auf “Aus” gestellt
ᵣᵡᵭ
Verwendung des Akkupacks
Dieses Gerät kann mit dem im Lieferumfang enthaltenen
Akkupack auch dort benutzt werden, wo es keine
Netzsteckdose gibt, wie beispielsweise im Freien.
≥ Das Akkupack ist beim Kauf nicht aufgeladen. Laden Sie es
vor der ersten Verwendung auf.
≥ Der Akku ist nur für dieses Gerät konzipiert und darf nicht mit
anderen Geräten verwendet werden.
∫ Einsetzen des Akkupacks
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Akkupack einsetzen
oder abnehmen.
1 Von links in die Führungsrillen einschieben.
2 Ganz nach rechts verschieben, bis Sie einen “Klickton”
VQT3C17
12
hören.
Auch sichere Befestigung prüfen.
12
∫
Ungefähre Lade- und Wiedergabezeiten
*1
Akkupack
Wieder aufladen
“ÖKO-Auflademodus”
(Stunden)
Wiedergabe
*2,*3
“Aus”“Ein”
DY-DB20
(inbegriffen)
DY-DB30
(nicht
mitgeliefert)
DY-DB300
(nicht
mitgeliefert)
*1
bei 20 oC
*2
bei 20 oC / unter Verwendung von Kopfhörern / beträgt das LCD
Helligkeitsniveau “s5” (> 15, “Bildeinstellung am LCD-Bildschirm”).
*3
Wenn das Batterieteil wieder aufgeladen wird, stellen Sie “ÖKOAuflademodus” auf “Aus”. (Wenn das Batterieteil wieder aufgeladen
wird, stellen Sie “ÖKO-Auflademodus” auf “Ein”, die Batteriedauer
beträgt ungefähr 80 %.)
43,254
545
75,58
≥ Je nach Verwendung sind Abweichungen der Zeitwerte für
die Wiedergabe möglich.
∫ Prüfen der verbleibenden Akkuladung
Wird nicht angezeigt, wenn der AC-Adapter in Gebrauch ist.
Drücken Sie [OPTION] bei Strom “Ein”
Die verbleibende Akkuspannung wird einige Sekunden unten
rechts am Bildschirm angezeigt.
Laden Sie den Akkupack auf, wenn das Display zu blinken beginnt.
≥ Erscheint automatisch, wenn die verbleibende
Akkuspannung noch für wenige Minuten ausreicht.
≥ Der Strom könnte sich ohne Blinken der Anzeige
ausschalten, wenn das Medium mit einer Batterie mit wenig
Ladung wiedergegeben wird.
Schließen Sie den mitgelieferten
12
KFZ-DC-Adapter (mitgeliefert)
Typ 125 V/250 V, 3,15 A
Adapter für Zigarettenanzünder an
Bitte beachten Sie vor dem Anschluss auch die
Bedienungsanleitung des Fahrzeugs oder wenden Sie sich an
Ihren Autohändler.
≥ Schließen Sie das Gerät an den Zigarettenanzünder an; das
Fahrzeug muss über eine 12 V-Batterie verfügen. Das Gerät
kann in Fahrzeugen mit einer 24 V-Batterie nicht verwendet
werden.
≥ Hierbei handelt es sich um einen speziellen, negativ
geerdeten KFZ-DC-Adapter. Die Verwendung dieses KFZDC-Adapters in Fahrzeugen mit positiver Erdung kann
Fehlfunktionen verursachen und zu Bränden führen.
1 Schließen Sie den KFZ-DC-Adapter an das
Gerät an.
2 Schließen Sie den KFZ-DC-Adapter an den
Zigarettenanzünder an.
Auswechseln der Sicherung
Nur durch die angegebene Sicherung vom Typ 125 V/250 V,
3,15 A ersetzen.
Die Verwendung anderer Typen kann einen Brand
verursachen.
– Trennen Sie den KFZ-DC-Adapter nach der Verwendung
wieder vom Zigarettenanzünder. Der KFZ-DC-Adapter
verbraucht ansonsten weiter Strom, auch wenn er nicht
verwendet wird. Außerdem beginnt er den Ladevorgang,
wenn ein Batteriepack mit dem Gerät verbunden ist, was
der Autobatterie noch mehr Strom entzieht.
– Verwenden Sie den KFZ-DC-Adapter nicht über längere
Zeit, wenn der Motor des Fahrzeugs nicht läuft.
≥ Spannen Sie das Kabel nicht.
≥ Für durch fehlerhaften Einbau oder Anschluss des Geräts
verursachte Schäden übernehmen wir keine Haftung.
VQT3C17
13
13
Ein- und Ausschalten des
Zeitabschaltung0:30
z.B. 30 Min.
ャㄍㄖノㄓㄚチュㄊㄔノヱㄍㄚㄆㄓ
ュリヴヤ
DiscSetupSD
OK
RETURN
z.B.
Anzeigen des FUNCTION
Geräts
Drücken Sie [Í].
Das Gerät schaltet ab durch erneutes Drücken von [Í].
≥ Drücken Sie [Í] ungefähr 0,5 Sekunden zum Einschalten
des Geräts, wenn das Batterieteil und die Fernbedienung
verwendet werden.
≥ Wenn der Bildschirm bei Gerät auf “Ein” geschlossen wird,
schaltet es sich aus.
≥ Wenn die Funktion “Auto-Standby (keine Aktion)” auf “Ein”
eingestellt ist (Voreinstellung auf “Ein”), schaltet sich das
Gerät im Stoppzustand automatisch nach 15 Minuten (bei
Verwendung des Akkupacks nach 5 Minuten) aus (> 33).
≥ Der Einschaltvorgang kann eine Zeit lang dauern. Das
Hochfahren des Geräts nach dem Einschalten durch
Umschalten der anfänglichen Einstellung der Funktion
“Schnellstart” (> 33) auf “Ein” (Voreinstellung “Aus”)
beschleunigt werden. (Der Stromverbrauch wird sich
erhöhen)
≥ Möglicherweise hören Sie Betriebsgeräusche, wenn das
Gerät eingeschaltet wird. Dies hängt mit der Initialisierung
der Abtasteinheit zusammen und ist keine Fehlfunktion.
Bequeme Einstellung
Wird nach dem Öffnen des LCD-Bildschirms zum 1. Mal [Í]
gedrückt, erscheint ein Bildschirm für die Grundeinstellungen.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen und
nehmen Sie die Einstellungen mit [3, 4] und
[OK] vor.
“Bildschirmsprache” (> 32), “Bildqualitätsmodus” (> 15) und
“Schnellstart” (> 33) werden eingestellt.
≥ Diese Einstellung können Sie immer durch Wahl von
“Grundeinstellung” im Player-Einstellungen Menü
vornehmen. (> 33)
≥ Sie können diese Einstellung auch individuell ändern.
(> 15, 32, 33)
Automatisches Ausschalten des
Geräts
Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, nachdem die
eingestellte Zeit abgelaufen ist.
MENU
Einige Funktionen dieses Geräts können aus dem FUNCTION
MENU heraus gesteuert werden.
Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um die Option
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
≥ Wählen Sie, wenn verschiedene Inhalte aufgezeichnet sind,
die Art der Inhalte oder den Titel.
≥ Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn weitere Optionen
Die Anweisungen zur Bedienung werden in dieser
Bedienungsanleitung generell anhand der Fernbedienung
beschrieben.
Legen sie eine Disc oder SD-Card ein (> 15).
Die Wiedergabe beginnt.
≥ Drücken Sie [1] (PLAY), wenn die Wiedergabe nicht startet.
≥ Wird eine Disc mit Daten in verschiedenen Dateiformaten
eingelegt, wird das Dateiauswahl-Menü gezeigt. Drücken Sie
[3, 4], um das gewünschte Dateiformat zu wählen und
drücken Sie dann [OK].
≥ Wenn das Inhaltsmenü angezeigt wird, drücken Sie
[3, 4, 2, 1] um diese Position zu wählen und dann [OK].
≥ Falls der Bildschirm erscheint, der Sie zur Benutzung der
Farbtasten auffordert, benutzen Sie zur weiteren Bedienung
die Farbtasten auf der Fernbedienung.
≥ Disc-Hersteller können festlegen, wie Discs abgespielt
werden. Daher kann es sein, dass Sie die Wiedergabe nicht
so steuern können, wie es in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben wird. Lesen Sie daher sorgfältig die der Disc
beiliegenden Hinweise.
≥ Wenn ein Satz von zwei oder mehr BD-Video-Discs
abgespielt wird, kann der Menübildschirm noch weiter
angezeigt werden, selbst wenn die Disc ausgeworfen wurde.
≥ Je nach Disc oder SD-Card kann es eine Weile dauern, bis
die Wiedergabe beginnt.
≥ Beim Abspielen der Disc kann das Drehgeräusch hörbar
sein. Es handelt sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung.
∫ Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie [VOL `] oder [VOL _].
Verringern Sie vor dem Anschluss von Kopfhörern die Lautstärke.
≥
∫ Umschalten zwischen den abzuspielenden
Medien
Drücken Sie [DISC/SD], um “DISC” oder “SD” auszuwählen.
≥ Wenn ein Medium eingelegt wird, während das Gerät
gestoppt ist, wird das Laufwerk je nach eingelegtem Medium
automatisch umgeschaltet.
∫ Anzeigen des Popup-Menüs
[BD-V]
Das Popup-Menü ist eine spezielle Funktion, die auf manchen
BD-Video-Discs verfügbar ist. Dieses Menü kann je nach Disc
variieren. Weitere Informationen über die Verwendung des Menüs
entnehmen Sie bitte den mit der Disc gelieferten Hinweisen.
1 Drücken Sie [POP-UP MENU].
2 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um die Option auszuwählen
und drücken Sie dann [OK].
≥ Sie können das Popup-Menü auch aufrufen, indem Sie
[OPTION] drücken und “Pop-up Menü” auswählen.
Drücken Sie zum Verlassen des Bildschirms [POP-UP MENU].
≥
∫ Anzeigen von Untertiteltext
[DivX] [MKV]
Sie können auf diesem Gerät Untertiteltext auf einer DivX und
MKV-Videodisc wiedergeben.
Abhängig von dem bei der Erstellung der Datei verwendeten
Verfahren oder vom Zustand des Geräts (im Wiedergabemodus,
Stoppmodus, usw.) kann der Vorgang unterschiedlich ablaufen
bzw. sich nicht ordnungsgemäß ausführen lassen.
Stellen Sie “Untertitel” in “Media” ein (> 28)
≥ DivX und MKV-Videodateien, die keinen “Text” anzeigen,
enthaltenen keinen Untertiteltext.
≥ Wird der Untertiteltext nicht korrekt angezeigt, versuchen Sie
die Spracheinstellungen zu ändern. (> 31)
≥ Diese Funktion hat keinen Bezug zu den in den DivX-
Standardspezifikationen spezifizierten Untertiteln und hat
keinen klaren Standard.
∫ Wiedergabe eines Titels in einem anderen
Ordner
[DivX] [MKV]
1 Während “DIRECT NAVIGATOR” angezeigt wird
Drücken Sie [OPTION].
2 Drücken Sie [3, 4], um “Ordner” auszuwählen und
drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4], um einen Ordner auszuwählen und
drücken Sie dann [OK].
≥ Sie können keine Ordner wählen, die keine kompatiblen
Dateien enthalten.
∫ Menüs anzeigen
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].
≥ Die Gesamtzahl der Titel wird möglicherweise bei +R/+RW
≥ Das Menü wird auch durch Druck von [OPTION] und Wahl
VQT3C17
16
16
nicht korrekt angezeigt.
von “Hauptmenü” oder “Menü” angezeigt.
Wiedergabe HD-Videos oder SD-
z.B.
Zum Anzeigen der
Titeleigenschaften
(Aufnahmedatum, usw.)
z. B.
[DVD-VR]
z. B. [AVCHD]
Videos
[AVCHD] [MPEG2]
Mit der Panasonic High Definition Videokamera auf DVD-RAM/
R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL oder SD-Card aufgezeichnete HD
(High Definition)-Videos sowie mit der Panasonic SD
Videokamera auf SD-Card aufgezeichnete (Standard
Definition)-Videos können abgespielt werden.
1 Legen sie eine Disc oder SD-Card ein
(> 15).
Der “Titelansicht”- oder “Video (MPEG-2)”-Bildschirm wird
angezeigt.
Wiedergabekapitel oder
Wiedergabelisten
[DVD-VR] [AVCHD]
1 Legen sie eine Disc oder SD-Card ein
(> 15).
≥ Wenn das Inhaltsmenü angezeigt wird, drücken Sie
Dateiformaten eingelegt, kann das Menü Dateiauswahl
angezeigt werden.
Drücken Sie [3, 4], um “Videos (AVCHD)” oder “Videos
(MPEG-2)” auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um den Titel
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
≥ Die Gesamtzahl der Titel wird möglicherweise bei +R/
+RW nicht korrekt angezeigt.
Schließen des Menü-Bildschirms
Drücken Sie [EXIT].
≥ Es kann an der Übergangsstellen von Bildern, die
beispielweise durch eine teilweise Löschung entstanden
sind, einige Sekunden anhalten.
≥ HD-Video (Transferrate von 18
korrekt wiedergegeben werden, wenn es auf eine mit
zweifacher Geschwindigkeit oder weniger kompatibler DVD
wiedergegeben wird.
≥ AVCHD und MPEG2 Videos, die auf dieses Medium gezogen
und abgelegt, kopiert und geklebt wurden, können nicht
wiedergegeben werden.
Mbps oder mehr) kann nicht
Eigenschaften
Kapitelansicht
Playlists anzeigen
3 Drücken Sie [3, 4] um “Kapitelansicht”
oder “Playlists anzeigen” zu wählen und
dann [OK].
SD CARD
001
005
Play
RETURN
0:00.00
Kapitelansicht
1. 1.2011
002003004
Seite 01/01
---------
------------
DIRECT NAVIGATOR
4 Drücken Sie [3, 4, 2, 1] um das Kapitel
oder die Wiedergabeliste zu wählen und
dann [OK].
So zeigen Sie den Bildschirm “Titelansicht” an
Während der Anzeige des Bildschirms “Playlistansicht”
drücken Sie [OPTION] und wählen Sie “Titel anzeigen”.
Rückkehren zum vorherigen Bildschirm
Drücken Sie [RETURN].
Um das Fenster zu verlassen
Drücken Sie [EXIT].
VQT3C17
17
17
Andere Steuerungsmöglichkeiten
während der Wiedergabe
Diese Funktionen könnten je nach Medium und Material nicht
arbeiten.
Stopp
Überspringen
Springen Sie zu dem Titel, Kapitel oder Track, den/das Sie
abspielen wollen.
≥ Mit jedem Tastendruck springen Sie einmal weiter.
[DivX][MKV]: Nur in Rückwärtsrichtung [:].
≥
Die Stoppposition wird gespeichert.
Funktion Fortsetzen der Wiedergabe
Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe ab dieser Stelle
fortzusetzen.
≥ Die gespeicherte Position wird in folgenden Fällen gelöscht:
j[∫] wird mehrmals gedrückt
jDie Disc oder SD-Karte wird entfernt
jDas Gerät wird abgeschaltet aufgrund von Stromausfall,
Ausstecken des AC-Adapters oder Aufbrauchen der
verbleibenden Ladung des Akkus bei Einschalten des
Geräts
[BD-V]: Bei BD-Videodiscs mit BD-J (> 44) ist die Funktion
≥
Fortsetzen der Wiedergabe nicht möglich.
≥
[DivX] [MKV] [MPEG2]: Beim Abschalten des Geräts wird die
Position gelöscht.
Pause
≥ Drücken Sie nochmals [;] oder [1] (PLAY), um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Suchlauf/Zeitlupe
Die Geschwindigkeit kann um bis zu 5 Stufen erhöht werden.
≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen
Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
≥ Bei manchen Discs kann die Geschwindigkeit nicht verändert
werden.
Suchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe [6] oder [5].
[DVD-VR] [DVD-V]: Das Audio wird bei der ersten Stufe des
≥
Vorwärtssuchlaufs wiedergegeben.
[BD-V] [AVCHD] [DivX] [MKV] [MPEG2]: Bei allen Stufen des
≥
Suchlaufs ist das Audiosignal abgeschaltet.
≥
[CD] [MP3]: Die Geschwindigkeit ist auf eine einzelne Stufe
fixiert.
Zeitlupe
Drücken Sie im Pause-Modus [6] oder [5].
≥
[BD-V] [AVCHD]: Nur in Vorwärtsrichtung [5].
[DVD-VR]: Die Zeitlupe schaltet nach ca. 5 Minuten
≥
automatisch in den Pause-Modus.
Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie im Pause-Modus [2] (2;) oder [1] (;1).
Mit jedem Tastendruck wird jeweils das nächste Einzelbild
angezeigt.
≥ Gedrückt halten, um zum Einzelbildvor- oder Rücklauf zu
wechseln.
≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen
Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
[BD-V][AVCHD]: Nur in Vorwärtsrichtung [1] (;1).
≥
Bildschirmformat
Wenn am oberen, unteren, rechten und linken Bildschirmrand
schwarze Balken erscheinen, können Sie das Bild vergrößern,
um den Bildschirm auszufüllen.
1 Drücken Sie [OPTION].
2 Drücken Sie [3, 4], um “Weit. Funktionen”
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4], um “Bildschirmformat”
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
4 Drücken Sie [2, 1], um “gesch. Seite” oder
“Vergrößern” auszuwählen.
! Normal:Normale Ausgabe
! gesch. Seite: Die schwarzen Balken am rechten und
! Vergrößern: Die schwarzen Balken am oberen und
≥ Bitte beachten Sie, dass in Bildern ohne schwarze Balken
der obere, untere und seitliche Rand abgeschnitten wird.
≥ Der Bildschirm schaltet unter folgenden Bedingungen zu
“Normal” zurück:
jBeim Umschalten des Laufwerks
jBei Ein-/Ausschalten des Geräts
[BD-V] [DVD-V]: “gesch. Seite” hat keinerlei Auswirkung.
≥
≥ Wenn “TV Bildschirmformat” (> 32) auf “4:3 Pan & Scan”
oder “4:3 Letterbox” eingestellt wird, ist der “Vergrößern”Effekt deaktiviert.
linken Rand des 16:9-Bildes
verschwinden und das Bild wird
vergrößert. Bitte beachten Sie, dass der
rechte und linke Bildrand abgeschnitten
werden, wenn der schwarze Balken nicht
angezeigt wird.
unteren Rand des 4:3-Bildes
verschwinden und das Bild wird
vergrößert. Bitte beachten Sie, dass der
obere und untere Bildrand abgeschnitten
werden, wenn der schwarze Balken nicht
angezeigt wird.
VQT3C17
18
18
Statusmeldungen
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Ti t e l
C: Kapitel
PL:
Wiedergabeliste
Die Angaben
ändern sich je nach
abgespieltem
Medium.
Keine
Anzeige
Aktuelle Position
Disctyp
Wiedergabestatus
Abgelaufene Zeit des Titels
z.B. [BD-V]
Je nach Art des Mediums oder des Wiedergabestatus
erscheint diese Anzeige möglicherweise nicht.
Gesamtdauer
Englisch ist ausgewählt.
z.B.
[DVD-V]
“AudioLR” ist
ausgewählt
z.B.
Die Statusmeldungen bieten Ihnen Informationen über den
gerade wiedergegebenen Inhalt. Mit jedem Drücken von
[STATUS] ändert sich die angezeigte Information.
≥ Die Anzeige ist auch durch folgende Schritte möglich:
1 Drücken Sie [OPTION].
2 Wählen Sie mit [3, 4] “Status” und drücken Sie dann
[OK].
Umschalten des Audiokanals
während der Wiedergabe
≥ Die Anzeige ist auch durch folgende Schritte möglich:
1 Drücken Sie [OPTION].
2 Wählen Sie “Weit. Funktionen” mit [3, 4] und drücken Sie
dann [OK].
3 Wählen Sie “Audio” mit [3, 4] und drücken Sie dann [OK].
[BD-V] [DVD-V]
Audiospur
Sie können mit jeder Eingabe von [AUDIO] oder [3, 4] die
Nummer des Audiokanals ändern. Hiermit können Sie die
Soundtrack-Sprache ändern (> 28, “Audiospur”), etc.
[DVD-VR] [DivX] [MKV] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^---------------------------------}
Sie können mit jeder Eingabe von [AUDIO] die Soundtracks
ändern.
1 ENGDigital 3/2.1ch
DVD-RAM(VR)
PLAY
AudioLR
VQT3C17
19
19
So genießen Sie Bild im
Primärvideo
Sekundärvideo
SD-Karten-Management
Dateienanz. 6
Freier Platz 300 MB
SD-Karte
Diese SD-Karte formatieren.
OK
RETURN
BD-Video-Datenlöschung
SD-Karte formatieren
z.B.
Bild im BD-Video
[BD-V]
≥ Diese Discs werden unter Umständen in bestimmten
Regionen nicht verkauft.
≥ Die verwendbaren Funktionen und Bedienvorgänge können
je nach Disc variieren. Befolgen Sie bitte die Anweisungen
auf der Disc und/oder informieren Sie sich auf der
entsprechenden Website.
So schalten Sie ein Sekundärvideo ein/aus
Stellen Sie “Video” im “Nebenvideo” auf “Ein”
oder “Aus” (> 28, Drücken Sie [DISPLAY] D
“Media” D “Signaltyp”)
Das Sekundärvideo wird wiedergegeben.
∫ Formatieren von SD-Karten/Löschen von
Daten
≥ Wenn Sie die SD-Karte formatieren, werden sämtliche darauf
gespeicherten Daten gelöscht. Sie können nicht
wiederhergestellt werden.
1 Geben Sie eine SD-Card
ein (> 15).
2 Drücken Sie [FUNCTION
MENU].
3 Drücken Sie [2, 1], um
“Setup” auszuwählen und
drücken Sie dann [OK].
4 Drücken Sie [3, 4], um
“SD-Karten-Management”
zu wählen und drücken Sie [OK].
5 Drücken Sie [3, 4], um “BD-Video-Datenlöschung” oder
“SD-Karte formatieren” zu wählen und drücken Sie [OK].
6 Drücken Sie [2, 1], um “Ja” auszuwählen und drücken
Sie dann [OK].
7 Drücken Sie [2, 1], um “Start” zu wählen und drücken Sie
[OK].
≥ Falls Probleme auftreten, versuchen Sie zuerst die SD-Card
in diesem Gerät zu formatieren.
≥ Bei Verwendung dieser Funktion sollten Sie weder die
seitliche Abdeckung am Gerät öffnen noch die SD-Card
berühren oder entfernen.
So schalten Sie den Sekundärton ein/aus
Stellen Sie “Audiospur” im “Nebenvideo” auf
“Ein” oder “Aus” (> 28, Drücken Sie
[DISPLAY] D “Media” D “Signaltyp”)
Das Sekundäraudio wird wiedergegeben.
≥ Bei Suchlauf/Zeitlupe oder Einzelbildschaltung wird nur das
Primärvideo wiedergegeben.
≥ Wenn “BD-Video Zweitton” in “Digital Audio Ausgang” auf
“Aus” eingestellt ist, wird kein Sekundärvideo ausgegeben,
auch wenn Sie “Audiospur” in “Nebenvideo” auf “Ein”
einstellen. Vergewissern Sie sich, dass “BD-Video Zweitton”
auf “Ein” eingestellt ist (> 31).
≥ Discs werden je nach Geräteeinstellung eventuell nicht
wiedergegeben, da manche Wiedergabeformate auf
bestimmten Discs Priorität besitzen.
≥ Bei abgeschaltetem Sekundärvideo wird das Sekundäraudio
nicht wiedergegeben.
VQT3C17
20
20
In Bezug auf DivX
DivX-Aufzeichnung
Sie müssen dieses Gerät registrieren, um
geschützte DivX-Videos abspielen zu können.
Hierzu wird ein Registrierungscode benötigt.
Registrierungs Code:XXXXXXXXXX
Bitte registrieren Sie das Gerät unter
www.divx.com/vod/
10 alphanumerische
Zeichen
[DivX]
ZU DIVX- VIDEO:
DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc.
entwickelt wurde. Dies ist ein offiziell DivX Certified
DivX-Videos wiedergibt. Für weitere Informationen und
Softwaretools zur Konvertierung Ihrer Dateien in DivX Videos
besuchen Sie divx.com.
ZU DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Dieses DivX Certified® Gerät muss registriert werden, um
erworbene DivX Video-on-Demand (VOD)-Filme
wiederzugeben.
Rufen Sie, um Ihre Registriernummer zu erhalten, den DivX
VOD-Bereich im Setup-Menü des Gerätes auf.
Besuchen Sie vod.divx.com für weitere Informationen zur
Vervollständigung Ihrer Anmeldung.
Anzeige des Registriercodes des Geräts.
(> 33, “DivX-Aufzeichnung” unter “Weitere”)
®
Gerät, das
≥ Nach der ersten Wiedergabe von DivX VOD-Material wird
kein Registriercode angezeigt.
≥ Wenn Sie DivX VOD-Material mit einem nicht diesem Gerät
entsprechenden Registrierungscode kaufen, können Sie das
Material nicht wiedergeben. (“Freigabefehler.” wird
angezeigt.)
Löschen des Registriercodes des Geräts.
(> 33, “DivX-Aufzeichnung” unter “Weitere”)
Drücken Sie [2, 1], um “Ja” in “DivX-Aufzeichnung” zu
wählen.
Benutzen Sie zum Löschen der Registrierung in www.divx.com
den Registrierungscode.
DivX VOD-Inhalte, die nur begrenzt oft
wiedergegeben werden können
Bestimmte DivX VOD-Inhalte können Sie nicht unbegrenzt,
sondern nur einige Male wiedergeben. Bei Wiedergabe des
Materials wird die Anzahl der durchgeführten Wiedergaben
sowie die mögliche Anzahl an Wiedergaben angezeigt.
Die Anzahl der verbleibenden Wiedergaben verringert sich bei
jedem Abspielen eines Programms. Bei Wiederaufnahme der
Wiedergabe ab der Stelle, an der sie vorher gestoppt wurde,
erfolgt jedoch aufgrund der Funktion Fortsetzen der
Wiedergabe keine Verringerung der verbleibenden Anzahl von
Wiedergaben.
VQT3C17
21
21
Wiedergabe von
OPTION
OK
RETURN
Diashow
Auswählen
z.B.
Standbildern
Nützliche Funktionen während
der Standbildwiedergabe
[JPEG]
Standbilder können von BD-RE, DVD-RAM/R/R DL oder CD-R/
RW wiedergegeben werden. Dieses Gerät kann auch auf SDCard aufgenommene Standbilder wiedergeben.
(Informationen zur Ordnerstruktur > 35, “Struktur der Ordner,
die auf diesem Gerät wiedergegeben werden können”)
1 Legen Sie eine Disk oder SD-Card (> 15).
≥ Wird ein Medium mit Daten in verschiedenen
Dateiformaten eingelegt, kann das Menü Dateiauswahl
angezeigt werden.
Drücken Sie [3, 4], um “Bilder” zu wählen und drücken
Sie [OK].
2 Drücken Sie [3, 4] zur Wahl des Ordners
und dann [OK].
Bildansicht
SD-Karte
XXXXXXXX
XXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
VorherigeNächsteSeite
Auswahl von Verzeichnissen oder Fotos, die als Diashow
wiedergegeben werden.
BildOrdnername
42
105
58
77
48
01/02
3 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um das
Standbild auszuwählen und drücken Sie
dann [OK].
Rückkehren zum vorherigen Bildschirm
Drücken Sie [RETURN].
Um das Fenster zu verlassen
Drücken Sie [EXIT].
≥ Drücken Sie [2, 1], um das nächste oder vorhergehende
Standbild anzuzeigen.
≥ Drücken Sie [:, 9], um andere Seiten anzuzeigen.
≥ Wiedergabe ist nur für JPEG-Bilder möglich.
≥ Je nach Bildschirmformat können schwarze Balken am
oberen, unteren oder seitlichen Bildrand erscheinen.
≥ Als “” angezeigte Fotos können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden.
VQT3C17
22
22
Diashow starten
Sie können Standbilder einzeln in einem konstanten
Zeitintervall anzeigen lassen.
1 Drücken Sie [OPTION].
≥ Bei der Anzeige von “Diashow” drücken Sie [OK].
2 Drücken Sie [3, 4], um “Diashow starten”
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
Anhalten der Diashow
Drücken Sie [∫].
Diashow-Einstellungen
1 Während der Bildschirm “Bildansicht” angezeigt wird
Drücken Sie [OPTION].
2 Drücken Sie [OK].
3 Ändern des Zeitintervalls
Drücken Sie [3, 4], um “Intervall” auszuwählen und dann
[2, 1], um das Intervall auszuwählen (“Lang”, “Normal”
oder “Kurz”).
≥ Wird ein Standbild mit hoher Pixelzahl angezeigt, kann
sich der Anzeigeintervall verlängern. Auch bei Änderung
der Einstellung wird der Anzeigeintervall möglicherweise
nicht verkürzt.
Einstellen der Anzeigeart
Wählen Sie mit [3, 4] den “Übergangseffekt” und mit
[2, 1] “Ausblenden”, “Bewegt” und “Zufall”.
!
Ausblenden:
! Bewegt:Die Bilder werden durch Aus- und
! Zufall:
Wiederholen der Diashow
Wählen Sie mit [3, 4] “Endlos-Play” und drücken Sie
dann [2, 1], um “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
So hören Sie die Hintergrundmusik in zufälliger
Reihenfolge an (nur SD-Karte)
Die Musik-CD kann als Hintergrundmusik nach dem
Zufallsprinzip oder während der Diashow abgespielt
werden.
Drücken Sie [3, 4] zur Wahl von “Soundtrack Zufall” und
dann [2, 1] um “Ein” oder “Aus” zu wählen.
≥ Das Suchen oder Überspringen von Titeln wird nicht
unterstützt.
≥ Wird die Diashow angehalten, setzt auch die
Wiedergabe der Hintergrundmusik aus.
Zum Anhören einer Hintergrundmusik (nur SD-Card)
Während einer Diashow kann die Musik-CD als
Hintergrundmusik abgespielt werden.
Drücken Sie [3, 4] zur Wahl von “Soundtrack” und dann
[2, 1] um “CD” oder “Aus” zu wählen.
≥ Das Suchen oder Überspringen von Titeln wird nicht
unterstützt.
≥ Wird die Diashow angehalten, setzt auch die
Wiedergabe der Hintergrundmusik aus.
Rückkehren zum vorherigen Bildschirm
Drücken Sie [RETURN].
Der Übergang der Bilder erfolgt durch
Ausblenden und Einblenden.
Einblenden gewechselt, während sie
vergrößert, verkleinert, auf. oder abwärts
bewegt werden.
Neben “Bewegt” erfolgt der Übergang
zwischen den Bildern auf verschiedene
Arten.
So ändern Sie das Bildschirmverhältnis
Datum
Größe
Hersteller
Gerät
1/2
01.01.2010
640 x 360
z.B. “Details” Bildschirm
1 Während der Wiedergabe
Drücken Sie [OPTION].
2 Drücken Sie [3, 4], um “Bildschirmformat”
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [2, 1] um “Normal” oder
“gesch. Seite” zu wählen.
(> 18, “Bildschirmformat”)
≥ “Vergrößern” ist wirkungslos.
Anzeigen der Bildeigenschaften
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [STATUS].
Bei jedem Druck von [STATUS] ändert sich die angezeigte
Information.
≥ Die Anzeige ist auch durch folgende Schritte möglich:
1 Drücken Sie [OPTION].
2 Wählen Sie mit [3, 4] “Status” und drücken Sie dann
[OK].
3 Drücken Sie [2, 1] zur Wahl von “Aus”, “Datum”
(Aufnahmedatum) oder “Details” und dann [OK].
A Nummer des Standbilds im Ordner / Gesamtzahl der
Stanbdbilder im Ordner
Um das Fenster zu verlassen
Drücken Sie [STATUS].
Drehen
1 Während der Wiedergabe (außer für Diashows)
Drücken Sie [OPTION].
2 Drücken Sie [3, 4], um “RECHTS drehen”
oder “LINKS drehen” auszuwählen und
drücken Sie dann [OK].
≥ Die Drehungseinstellung wird gespeichert, bis das Gerät
Wenn im Ordner
kein Track
vorhanden ist, wird
als Ordnernummer
“– –” angezeigt.
z.B.
[CD] [MP3]
Sie können handelsübliche Musik CDs oder auf eine DVD-R/R
DL und CD-R/RW aufgezeichnete MP3-Dateien abspielen.
(Informationen zur Ordnerstruktur > 35, “Struktur der Ordner,
die auf diesem Gerät wiedergegeben werden können”)
1 Legen Sie eine Disc ein (> 15).
Der “Musikliste”-Bildschirm wird angezeigt.
Wird ein Medium mit Daten in verschiedenen Dateiformaten
≥
eingelegt, kann das Menü Dateiauswahl angezeigt werden.
Drücken Sie [
drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [3, 4], um dem Track
auszuwählen und dann [OK].
Die Wiedergabe beginnt mit dem gewählten Track.
Beim machen Discs startet die Wiedergabe automatisch.
≥
3,4
], um “
Musik (MP3)
” auszuwählen und
Wiedergabe eines Tracks in
einem anderen Ordner
[MP3]
1 Während “Musikliste” angezeigt wird
Drücken Sie [OPTION].
2 Drücken Sie [3, 4], um “Einen Ordner
wählen” auszuwählen und drücken Sie
dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4], um einen Ordner
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
DIRECT NAVIGATOR
CD(MP3)
≥ Sie können keine Ordner wählen, die keine kompatiblen
Tracks enthalten.
OK
RETURN
Wählen Sie
einen Ordner
MP3 Musik
001 My favorite
001 My favorite
002 Brazilian pops
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
006 Liner notes
007 Japanese pops
007 Japanese pops
008 Mexican pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
010 Swedish pops
011 Momoko
011 Momoko
012 Standard number
012 Standard number
013 Piano solo
013 Piano solo
014Vocal
014Vocal
O 7/25
≥ Sie können die Funktionen Suchlauf und Überspringen
verwenden. (> 18)
≥ Der Bildschirm schaltet in den Bildschirmschonermodus,
wenn nach Beginn der Wiedergabe 2 Minuten lang keine
Bedientaste gedrückt wurde. (Die Wiedergabe wird
fortgesetzt.)
Rückkehren zum vorherigen Bildschirm
Drücken Sie [RETURN].
VQT3C17
24
24
Verwendung des Geräts
Fernsehgerät
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
mit anderen Geräten
Sie können die hochwertige Video- und Audiowiedergabe des
Geräts auf einem großen Bildschirm genießen, indem Sie es
mit einem einzelnen Kabel an das Fernsehgerät anschließen.
≥ Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus und
schlagen Sie in der entsprechenden
Bedienungsanleitung nach.
≥ Bei einem Anschluss an ein Panasonic Fernsehgerät
(VIERA) oder an einen mit der VIERA Link (HDMI)
Funktion kompatiblen Verstärker ist eine gemeinsame
Bedienung möglich. (> 26)
≥ Es können keine Kabel verwendet werden, die nicht
den HDMI-Standard erfüllen.
≥ Verwenden Sie Highspeed-HDMI-Kabel, die das HDMI-
Logo tragen (wie außen aufgedruckt). Es wird
empfohlen, ein HDMI-Kabel von Panasonic zu
verwenden. Verwenden Sie bei der Ausgabe eines
1080p-Signals (> 32, “HDMI-Videoformat”) bitte
HDMI-Kabel mit 5,0 oder weniger Metern Länge.
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
RP-CDHS50 (5,0 m), usw.
Vorbereitung
Schließen Sie die Geräte an den Player an.
Hinweis
≥ Wenn Sie den Bildschirm des Geräts ausschalten möchten,
wählen Sie “Aus” für den “Monitor” im “LCD-Menü”. (> 15)
≥ Bei einem Anschluss über ein HDMI-Kabel wird die
Bildqualität auf dem Bildschirm des Geräts niedriger sein;
dies stellt jedoch keine Fehlfunktion dar.
≥ Wenn Sie die Lautstärke am Fernsehgerät erhöhen, während
dieses Gerät in Betrieb ist, kann beim Umschalten auf
Fernsehbetrieb die Lautstärke plötzlich sehr hoch werden.
Stellen Sie den Lautstärkepegel vor dem Umschalten daher
wieder auf einen normalen Wert ein.
AV O UT
HDMI IN
Bei Anschluss an einen HDMI-kompatiblen
Multikanalverstärker können Sie mit Dolby Digital Plus und
Dolby TrueHD aufgenommenen Surroundklang genießen.
(> 36) (Nur bei Anschluss an einen mit jedem Audiosystem
kompatiblen Verstärker)
1 Schalten Sie das angeschlossene Gerät
(Fernsehgerät, usw.) an und schalten Sie
den Eingang um.
Beispiel: Schalten Sie den Eingang auf “HDMI” o.ä. um (je
nach angeschlossenem Gerät kann der Name des
Eingangs eine andere Bezeichnung haben).
2 Beginnen Sie die Wiedergabe auf diesem
Gerät.
Video und Audio werden vom angeschlossenen Gerät
wiedergegeben.
VQT3C17
25
25
Gemeinsame Bedienung
mit dem Fernsehgerät
(VIERA Link “HDAVI Control™”)
Was ist VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” ist eine nützliche Funktion,
die eine gemeinsame Bedienung dieses Players und
eines Panasonic Fernsehgeräts (VIERA) oder eines
anderen Geräts per “HDAVI Control” ermöglicht.
Sie können diese Funktion nutzen, indem Sie die Geräte
mit einem HDMI-Kabel verbinden. Informationen zur
Bedienung angeschlossener Geräte finden Sie in der
jeweiligen Bedienungsanleitung.
≥ VIERA Link “HDAVI Control” beruht auf den
Steuerungsfunktionen von HDMI, wobei es sich um einen
Industriestandard namens HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) handelt. Es ist eine von uns
entwickelte und hinzugefügte Funktion. Deshalb kann der
Betrieb bei Geräten anderer Hersteller, die HDMI CEC
unterstützen, nicht gewährleistet werden.
≥ Dieses Gerät unterstützt die Funktion
“HDAVI Control 5”.
Bei “HDAVI Control 5” handelt es sich um die neueste
Norm (Stand Dezember 2010) für Panasonic Geräte, die
mit HDAVI Control kompatibel sind. Diese Norm ist mit
bisherigen HDAVI-Geräten von Panasonic kompatibel.
≥ Schlagen Sie bitte in den Handbüchern der einzelnen
Geräte nach, um herauszufinden, welche Geräte anderer
Hersteller die Funktion VIERA Link unterstützen.
Automatische
Eingangsumschaltung
Wenn die folgenden Bedienungsvorgänge durchgeführt
werden, schaltet das Fernsehgerät automatisch den
Eingangskanal um und zeigt den entsprechenden Vorgang an.
jWenn die Wiedergabe am Player gestartet wird
jWenn ein Bedienungsvorgang erfolgt, der den
Anzeigebildschirm verwendet (z.B. DIRECT NAVIGATORBildschirm)
jBeim Anschließen über HDMI bei eingeschaltem Gerät (nur
beim ersten Mal)
Einschaltkopplung
Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet ist und die folgenden
Bedienungsvorgänge durchgeführt werden, schaltet sich das
Fernsehgerät automatisch ein und zeigt den entsprechenden
Vorgang an.
jWenn die Wiedergabe am Player gestartet wird
jWenn ein Bedienungsvorgang erfolgt, der den
Anzeigebildschirm verwendet (z.B. DIRECT NAVIGATORBildschirm)
Ausschaltkopplung
Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird, schalten sich alle
angeschlossenen “HDAVI Control”-kompatiblen Geräte
einschließlich Player aus.
≥ Dieses Gerät schaltet selbst während der Wiedergabe oder
eines anderen Vorgangs automatisch ab.
Einstellung VIERA Link “HDAVI
Control™”
Vorbereitung
Schließen Sie dieses Gerät mit einem HDMI-Kabel an Ihr
Fernsehgerät oder an ein anderes Gerät an (> 25).
1 Stellen Sie “VIERA Link” auf “Ein” (> 33).
(Die Standardeinstellung ist “Ein”.)
2 Stellen Sie “HDAVI Control” auf den
angeschlossenen Geräten (z.B.
Fernsehgerät) ein.
3 Schalten Sie alle “HDAVI Control”-
kompatiblen Geräte ein und wählen Sie den
Eingangskanal dieses Geräts am
angeschlossenen Fernsehgerät, damit die
“HDAVI Control”-Funktion richtig arbeiten
kann.
Wiederholen Sie diesen Vorgang immer, wenn Sie
Änderungen an den Anschlüssen oder Einstellungen
vornehmen.
Wenn Sie das Fernsehgerät eingeschaltet lassen
und nur dieses Gerät auf den Standby-Modus
schalten wollen
VQT3C17
Drücken Sie [Í] auf der Fernbedienung des Geräts und stellen
Sie den Standby-Modus ein.
26
26
≥ Wenn bei diesem Player [1] (PLAY) für “Automatische
Eingangsumschaltung” oder “Einschaltkopplung” gedrückt
wird, erscheint das Wiedergabebild nicht sofort am
Bildschirm, so dass Sie die ersten Bilder u.U. verpassen.
Drücken Sie in diesem Fall [:] oder [6], um zum
Startpunkt der Wiedergabe zurückzugehen.
Weiter Musik hören, auch wenn das Fernsehgerät
auf den Standby-Modus gesetzt ist
Wird das Gerät an ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA)
angeschlossen, das HDAVI Control 2 oder eine spätere
Version und weitere Geräte mit VIERA Link, Unterstützung
unterstützt, wird es beim Abschalten des Fernsehgeräts
abgeschaltet, da die “Ausschaltkopplung” (> oben) aktiviert ist.
Über die folgenden Bedienvorgänge ist es möglich, das Gerät
eingeschaltet zu lassen und weiter Musik wiederzugeben.
1 Während der Wiedergabe von Musik
Drücken Sie [OPTION].
2 Drücken Sie [3, 4], um “Fernsehleistung” zu wählen und
drücken Sie dann [OK].
≥ Beim Abschalten des Fernsehgeräts wird eventuell das
Audiosignal für einige Sekunden unterbrochen.
≥ Wird der oben aufgeführte Schritt oben durchgeführt,
während Audio aus dem Fernsehgerät ausgegeben wird,
kann kein Audio von dem Gerät wiedergegeben werden. Es
wird empfohlen, das Gerät vorher einzustellen, um Audio aus
dem Gerät wiederzugeben.
Wenn Sie “HDAVI Control” nicht benutzen
Stellen Sie “VIERA Link” im Setup-Menü auf “Aus”. (> 33)
Bequeme Bedienung mit lediglich
ユㄊㄏㄔㄕハチㄇüㄓチヸㄊㄆㄅㄆㄓㄈㄆ
z.B.
der VIERA-Fernbedienung
Wenn Sie dieses Gerät mit einem HDMI-Kabel an ein
Fernsehgerät schließen, dass “HDAVI Control 2” oder aufwärts
unterstützt, können Sie dieses Gerät mit der Fernbedienung
des Fernsehers bedienen.
Die Tasten, die Sie für dieses Gerät benutzen können, hängen
vom Fernsehgerät ab. Detaillierte Informationen erhalten Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Verwenden Sie die zu diesem Gerät mitgelieferte
Fernbedienung, wenn Sie es nicht über die Tasten der
Fernbedienung des Fernsehgeräts bedienen können.
≥ Der Betrieb dieses Geräts könnte unterbrochen werden,
wenn Sie Tasten auf der Fernbedienung des Fernsehers
drücken, die nicht kompatibel sind.
Verwendung des FUNCTION MENU zur
Bedienung des Geräts
Mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts können Sie über
das FUNCTION MENU Medien wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste für VIERA Link auf
der Fernbedienung.
2 Wählen Sie den Player.
Das FUNCTION MENU wird angezeigt. (> 14)
≥ Wenn der AC-Adapter bei ausgeschaltetem Gerät
angeschlossen wird, schaltet sich das Gerät automatisch ein.
Detaillierte Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
≥ Lassen Sie den Bildschirm dieses Geräts geöffnet. Ist der
Bildschirm des Geräts geschlossen, lässt sich das Gerät in
keinem anderen Zustand mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts bedienen.
Verwendung des Menüs OPTION zur
Bedienung des Geräts
Mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts können Sie über
das “Bedienfeld” Discs abspielen und das Hauptmenü (für BDVideo und DVD-Video) oder Popup-Menu (für BD-Video)
aufrufen.
1 Drücken Sie [OPTION].
≥ Es kann auch über den VIERA-Menübildschirm
abgerufen werden.
≥ Das OPTION-Menü wird möglicherweise während der
Anzeige des Hauptmenüs für BD- oder DVD-Videos nicht
angezeigt.
2 Wählen Sie eine Option und drücken Sie
dann [OK].
≥ Die Steuertafel wird bei der Wahl von “Bedienfeld”
angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
VQT3C17
27
27
Einstellungen
Menü
Optionen
Einstellungen
z.B. BD-Video
Änderung von
Einstellungen mit dem
Bildschirmmenü
Bedienmöglichkeiten des
Bildschirmmenüs
1 Drücken Sie [DISPLAY].
2 Drücken Sie [3, 4], um das Menü
3 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um die Option
4 Drücken Sie [3, 4], um die Einstellung
Schließen des Bildschirmmenüs
Drücken Sie [DISPLAY] oder [EXIT].
Mit dem Bildschirmmenü
veränderbare Einstellungen
Media
Signaltyp
[BD-V]
! Hauptvideo
! Nebenvideo
Video
[AVCHD]
Die ursprüngliche Methode der Videoaufnahme erscheint.
(> 29, “Videoeigenschaften”)
VQT3C17
28
28
≥ Die Anzeige ist auch durch folgende Schritte möglich:
1 Drücken Sie [OPTION].
2 Wählen Sie “Einst. für Wiedergabe” mit [3, 4] und
drücken Sie [OK].
Media
y
Pla
Video
Audio
Je nach dem Zustand des Players (Wiedergabe, Stopp,
≥
usw.) und den Media- Inhalten können Optionen vorhanden
sein, die nicht ausgewählt oder geändert werden können.
Signaltyp
Untertitel
Untertitelstil
Aus
-
Haupt
Blickwink.
1ENG
-
auszuwählen und drücken Sie dann [1].
auszuwählen und drücken Sie dann [1].
auszuwählen.
≥ Einige Optionen können durch Drücken von [OK]
geändert werden.
Video:Die ursprüngliche Methode der
Audiospur:
Video:Auswahl Bilder ein/aus.
Audiospur:Audio ein- oder ausschalten und Sprache
Videoaufnahme erscheint.
(> 29, “Videoeigenschaften”)
Wählen Sie den Audiotyp oder die Sprache.
>
29, “Sprache”, “Audioeigenschaften”)
(
Die ursprüngliche Methode der
Videoaufnahme erscheint.
(> 29, “Videoeigenschaften”)
wählen.
(> 29, “Sprache”, “Audioeigenschaften”)
Audiospur
[AVCHD] [DVD-V]
Wählen Sie den Audiotyp oder die Sprache.
(> 29, “Sprache”, “Audioeigenschaften”)
[DVD-VR] [MPEG2]
Die Audioeigenschaften erscheinen.
(> 29, “Audioeigenschaften”)
[DivX] [MKV]
Wählen Sie die Soundtrack-Nummer.
≥ Die Soundtrack-Nummern werden auch dann angezeigt,
wenn nur ein Audiotyp vorhanden ist.
Untertitel
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Untertitel ein-/ausschalten und die Sprache wählen.
(> 29, “Sprache”)
[DVD-VR] (Nur Discs mit Ein-/Aus-Informationen für Untertitel)
Die Untertitel an-/ausschalten.
[DivX] [MKV]
Den Untertitel ein-/ausschalten und “Text” oder die
Untertitelnummer wählen.
≥ Die Untertitelnummer wird angezeigt, auch wenn keine
multiplen Untertitel vorhanden sind.
Untertitelstil
[BD-V]
Untertitelstil auswählen.
Audio-Kanal
[DVD-VR] [DivX] [MKV] [MPEG2]
Wählen Sie die Tonkanalnummer aus.
(> 19, “Umschalten des Audiokanals während der
Wiedergabe”)
Blickwink.
[BD-V] [DVD-V]
Nummer des Anzeigewinkels auswählen.
Einige Optionen können nur im spezifischen Disc-Menü
geändert werden. (> 16)
Play
Wiedergabe wiederhol.
(Nur wenn die abgelaufene Zeit am Display angezeigt wird.)
Zur Auswahl des Menüpunkts, den Sie wiederholen möchten.
Je nach Disc-Typ können die gezeigten Optionen variieren.
! Alle
Spuren:Alle Tracks
! Kapitel:Kapitel
! Playlists:Wiedergabeliste
! Titel:Titel
! Eine Spur: Track
! Aus
Wählen Sie “Aus”, um abzubrechen.
RANDOM
[CD] [MP3]
Drücken Sie während der Wiedergabe [3, 4], um “Ein”
auszuwählen.
Die Zufallswiedergabe beginnt ab dem nächsten Track.
Wählen Sie während der Wiedergabe den Bildqualitätsmodus.
! Normal:Standardeinstellung
! Soft:Weiches Bild mit glatterem Video
! Fine:Details sind schärfer
! Cinema:Dämpft Filmbilder, betont Details in dunklen
! User:Sie können weitere Einstellungen
1 Drücken Sie [1], um “Bild-Einstellung” auszuwählen
und drücken Sie dann [OK].
2 Wählen Sie die Option mit [3, 4] und stellen Sie sie
mit [2, 1] ein.
Kontrast:Erhöht den Kontrast zwischen hellen und
Helligkeit:Macht das Bild heller (0 bis i15).
Schärfe:Stellt die Konturenschärfe horizontaler Linien
Farbkontrast: Stellt den Farbton des Bilds ein (j7 bis i7).
Schwarzpegel: Stellt die Helligkeit dunkler Bereiche des
3D NR:Reduziert das grobe Hintergrundrauschen,
Integrierter NR: Verringert Blockrauschen und
Progressiv
Damit können Sie die Umwandlungsmethode für die
Progressive-Ausgabe zur Anpassung an das wiedergegebene
Material wählen (> 44, “Film und Video”).
! Auto:Erfasst automatisch den Film- und
! Video:Wählen, wenn die Option “Auto” verwendet
! Film:
Szenen.
vornehmen. (> unten)
dunklen Teilen des Bilds (j7 bis i7).
ein (j6 bis i6).
Bildschirms ein (0 bis i5).
um einen stärkeren Tiefeneindruck zu
erzeugen (0 bis i4).
Wenn “24p Ausgang” auf “Ein” eingestellt ist,
ist diese Funktion eventuell nicht verfügbar.
(> 32)
Schmiereffekte, die um kontrastierende
Bildabschnitte auftreten (0 bis i3).
Videoinhalt und konvertiert ihn
entsprechend.
wird und der Inhalt verzerrt wiedergegeben
wird.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ränder
des Films rau und uneben erscheinen,
während “Auto” ausgewählt ist.
Ist jedoch der Videoinhalt verzerrt, wie es die
Abbildung unten zeigt, wählen Sie “Auto”.
Filme und sonstiges auf DVD-Video bei 24p aufgenommenes
Material werden mit 24p ausgegeben.
! Ein! Aus
Nur wenn Sie “Ein” in “24p Ausgang” (> 32) gewählt haben
und Discs abspielen, die mit einer Rate von 60 Feldern pro
Sekunde aufgezeichnet wurden.
VQT3C17
29
29
Ändern der Einstellungen
RETURN
Player-Einstellungen
Disc
Video
Audio
Display
TV Bildschirmformat/HDMI-Funktionseinstellungen
OK
Weitere
des Geräts
Hier können Sie, falls erforderlich, die Einstellungen des
Geräts ändern. Die Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn
Sie den Player in den Standby-Modus schalten.
Einstellungen Setup-Menü
1 Im Stoppzustand
Drücken Sie
[SETUP].
2 Drücken Sie [3, 4],
um das Menü
auszuwählen und
drücken Sie dann
[OK].
3 Drücken Sie [3, 4], um die Option
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen Sie diese Schritte für weitere Optionen.
4 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um die Option
auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
Rückkehren zum vorherigen Bildschirm
Drücken Sie [RETURN].
Schließen des Bildschirms
Drücken Sie [SETUP] oder [EXIT].
≥ Die Bedienungsverfahren können von den hier angegebenen
abweichen. Folgen Sie in diesem Fall den
Bildschirmanweisungen für den Vorgang.
Zum Passwort
Das Passwort der folgenden Positionen ist gleich.
Vergessen Sie Ihr Passwort nicht.
Die unterstrichenen Angaben sind Werkseinstellungen.
Disc
DVD-Video Sicherungsstufe
Setzen Sie hier eine Altersstufe fest, um die Wiedergabe von
DVD-Videos einzuschränken.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Wenn der
Passwortbildschirm erscheint, geben Sie mit den Zifferntasten
ein 4-stelliges Passwort ein.
! 8 Erlaubt alle Titel:
Alle DVD-Videos können abgespielt werden.
! 1 bis 7:
Verhindert die Wiedergabe von DVD-Videos, die mit den
entsprechenden Altersfreigaben aufgenommen sind.
! 0 Sperrt alle Titel:
Verhindert die Wiedergabe aller DVD-Videos.
Ändern der Einstellungen (Wenn die Altersstufe 0 bis 7 ausgewählt ist)
!
Player entriegeln
!
30
Einstufung ändern
VQT3C17
30
! Kennziffer ändern
! Vorübergehende Freigabe
Altersgrenze für BD-Video
Setzen Sie eine Altergrenze für die Wiedergabe von BD-Videos.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Wenn der
Passwortbildschirm erscheint, geben Sie mit den Zifferntasten
ein 4-stelliges Passwort ein.
! Ohne Begrenzg.:
Alle BD-Videos können abgespielt werden.
! Grenzwert eing.:
Verhindert die Wiedergabe von BD-Videos, die mit den
entsprechenden Altersfreigaben aufgenommen sind.
! 0 bis 21 Jahr(e):
Verhindert die Wiedergabe von BD-Videos, die mit den
entsprechenden Altersfreigaben aufgenommen sind.
Ändern der Einstellungen (Wenn die Stufe 0 bis 254 Jahre ausgewählt ist)
≥ Manche Discs starten trotz der hier vorgenommenen
Änderungen immer in einer bestimmten Sprache.
≥ Wenn die gewünschte Sprache nicht auf der Disc verfügbar
ist, wird die Disc in der jeweiligen Standardsprache
wiedergegeben. Bei manchen Discs kann die Sprache nur
über den Menübildschirm wiedergegeben werden. (> 16)
≥ Geben Sie mit den Zifferntasten einen Code (> 41) ein,
Die Originalsprache der jeweiligen Disc wird gewählt.
! Sonstige ¢¢¢¢
! Deutsch! Französisch
Untertitel-Sprachauswahl
Wählen Sie die Sprache für die Untertitel.
[BD-V] [DVD-V]
≥ Manche Discs starten trotz der hier vorgenommenen
Änderungen immer in einer bestimmten Sprache.
≥ Wenn die gewünschte Sprache nicht auf der Disc verfügbar
ist, wird die Disc in der jeweiligen Standardsprache
wiedergegeben. Bei manchen Discs kann die Sprache nur
über den Menübildschirm wiedergegeben werden. (> 16)
≥ Geben Sie mit den Zifferntasten einen Code (> 41) ein,
wenn Sie “Sonstige ¢¢¢¢” wählen.
! Automatisch
Wenn die für die “Audiospurauswahl” ausgewählte
Sprache nicht verfügbar ist, werden die Untertitel in dieser
Sprache angezeigt.