Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
En las
“Instrucciones de
funcionamiento para
características avanzadas (formato
PDF)” del disco suministrado hay
instrucciones más detalladas sobre
la operación de esta cámara.
Instálelo en su PC y léalo.
P
VQT4S89
M0113KZ0
Page 2
Estimado cliente:
Fecha de compraN.° de teléfono del distribuidor
Distribuidor donde se compróN.° de modelo
Dirección del distribuidorN.° de serie
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables
productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo
correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él
durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara
inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como
fuente de información útil para la cámara.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús,
etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se
destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material
publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado
puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto
material puede ser limitada también la reproducción de objetos de
uso privado.
Información para su seguridad
La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar
fácilmente al alcance.
■
Marcas de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
2 VQT4S89 (SPA)
Page 3
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto:
• No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o
a las salpicaduras.
• Use sólo los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones
al personal de servicio calificado.
■
Acerca de la batería
AVISO
Batería (Batería de iones de litio)
• Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
• No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada.
• No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras
materias extrañas.
• No toque los terminales del enchufe (+ y -) con objetos metálicos.
• No desarme, remodele, caliente o tire al fuego la batería.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o ropas, lave a
fondo la parte afectada con agua.
Si el electrólito entrase en contacto con sus ojos, no se los frote
nunca. Aclárelos a fondo con agua y luego consulte a un médico.
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal.
Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte
por el método correcto para deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz
solar directa durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y
ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente
a más de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería.
(SPA) VQT4S89 3
Page 4
Nota de la FCC:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para
los dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de
las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica,
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
existe ninguna garantía de que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la
recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la
interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia en radio/
televisión para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento constante con las normas, siga
las instrucciones de instalación adjuntadas y utilice solamente
cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita cuando haga
conexiones a una computadora o dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado
expresamente por la parte responsable de que se cumplan las normas
podría anular la autoridad que el usuario tiene de utilizar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Panasonic
Modelo N.: DMC-ZS30
Parte responsable: Panasonic Corporation
Contacto de asistencia
Este aparato cumple con el apartado 15 de
las normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no deberá causar
interferencias perjudiciales, y (2) este aparato
deberá poder aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas que podrían
causar un funcionamiento no deseado.
of North America
One Panasonic Way,
Secaucus, NJ 07094
:
Panasonic Consumer
Marketing Company of
North America
1-800-211-PANA (7262)
DMC-ZS30
4 VQT4S89 (SPA)
Page 5
■
Acerca del adaptador de CA (suministrado)
¡CUIDADO!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto:
• No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete
incorporado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta
unidad esté bien ventilada.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con una alimentación entre 110 V y
240 V de CA.
Pero
• En los EE.UU. y Canadá, el adaptador de CA deberá conectarse
solamente a una fuente de alimentación de CA de 120 V.
• Cuando conecte a una fuente de alimentación de CA fuera de los
EE.UU o Canadá, utilice un adaptador en la clavija de forma que
ésta pueda conectarse a la toma de CA correspondiente.
■
Cuidados para el uso
• No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un
cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
•
Use siempre un micro cable HDMI de Panasonic original (RP-CHEU15: opcional).
Número de pieza: RP-CHEU15 (1,5 m) (4,9 pies)
• Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional).
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que
se produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
• Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
• La radiación de ondas electromagnéticas generadas por microprocesadores
puede que afecte adversamente a esta unidad, distorsionando las imágenes
y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por un equipo electromagnético y
deja de funcionar bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador
de CA (suministrado)/adaptador de CA (DMW-AC5PP: opcional). Luego
reinserte la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las
imágenes y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
(SPA) VQT4S89 5
Page 6
Certificación y cumplimiento
Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y
cumplimiento específica con ese dispositivo.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]
2 Pulse
para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse
[MENU/SET]
Contiene FCC ID: VPYLBXN604
Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con
cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiación
de FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con
las Pautas de exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el
suplemento C de OET65.
Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se
consideran para cumplir sin la prueba de la relación de absorción
específica (SAR).
Este producto cuenta con licencia del portafolio de patentes AVC para que un
consumidor pueda hacer uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo
cumpliendo con la norma AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video
que fue codificado por un consumidor que desempeña una actividad personal
y no comercial y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia
para proveer AVC Video. No se otorga licencia ni se da a entender que ésta
se otorga para ningún otro uso. Se puede obtener información adicional de
MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
6 VQT4S89 (SPA)
Page 7
Índice
Información para su
seguridad .................................2
Antes de usar ........................... 8
Accesorios estándar ............... 9
Nombres y funciones de las
partes principales .................. 10
Operaciones táctiles .............12
Inserción y extracción de la
batería o la tarjeta de
memoria SD (opcional) .........14
Carga de la batería ................15
Ajuste del reloj ....................... 16
Ajuste del menú ..................... 18
Toma de imágenes ................ 19
Grabación de imágenes en
movimiento ............................20
Para ver sus imágenes.......... 22
Eliminación de imágenes...... 22
Funciones de GPS y mapa ...23
Grabación o visualización
de imágenes con un
smartphone o una tableta ..... 26
Lectura de las instrucciones
de funcionamiento
(formato PDF) ......................... 31
Software suministrado .......... 32
Especificaciones ...................33
(SPA) VQT4S89 7
Page 8
Antes de usar
■
Manejo de la cámara
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión
●
excesivas.
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras,
●
tampoco es impermeable.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o
donde el agua pueda entrar en contacto con la cámara.
■
Condensación (cuando el objetivo o el monitor LCD se
empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara está
●
expuesta a cambios repentinos de temperatura o humedad. Evite
estas condiciones porque el objetivo o el monitor LCD pueden
ensuciarse, puede salir moho o la cámara se puede dañar.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas
●
dos horas antes de volver a usarla. Una vez que la cámara se
ajuste a la temperatura ambiental, el empañamiento desaparecerá
naturalmente.
Acerca de la compresión
■
La información medida con esta unidad es solamente una
estimación.
• No debe usarse para aplicaciones profesionales.
• Cuando se usa esta unidad para alpinismo o senderismo, o bajo
el agua, además de usar la dirección medida como estimación,
asegúrese de que lleva consigo un mapa y un instrumento de
medición adecuado.
8 VQT4S89 (SPA)
Page 9
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido
suministrados. Números de piezas en enero de 2013. Pueden estar
sujetos a cambios.
Baterías
DMW-BCM13PP
• Cargue la batería
antes de usarla.
A las baterías se les llama en
el texto paquete de baterías
o batería.
Adaptador de CA
VSK0768
Correa para la
mano
VFC4297
Cable de conexión
USB
K1HY08YY0031
• En el texto se usa el término genérico “tarjeta” para hacer referencia
a la tarjeta de memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la
tarjeta de memoria SDXC.
• Las tarjetas son opcionales. Es posible grabar o reproducir
imágenes en la memoria incorporada cuando no está utilizando una
tarjeta.
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más
cercano si pierde los accesorios suministrados. (Puede adquirir los
accesorios por separado.)
• Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
• Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños.
• Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser
diferentes del producto real.
DVD
VFF1146
• Software:
Se usa para instalar el
software en su PC.
• Datos de mapas
• Instrucciones de
funcionamiento para
características avanzadas
DVD se indica como disco en
el texto.
(SPA) VQT4S89 9
Page 10
Nombres y funciones de las partes
principales
Selector de modo
Flash
Indicador de disparador
automático/Luz de ayuda de AF
Antena de NFC
Tubo del objetivo
Objetivo
• No toque el protector del objetivo.
Altavoz
Micrófono
Indicador de
estado del
GPS
Antena del GPS
incorporada
*
No coloque un trípode con un tornillo de 5,5 mm (0,22 pies) de largo o más.
Hacer eso puede dañar esta unidad.
Use siempre un adaptador de CA Panasonic original
●
(DMW-AC5PP: opcional).
Cuando use un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador
●
de CC (DMW-DCC14: opcional) y el adaptador de CA
(DMW-AC5PP: opcional) de Panasonic.
Antena [Wi-Fi]
Montaje del trípode
• Asegúrese de que el trípode esté
estable.
Puerta de tarjeta/batería
Palanca de liberación
Cubierta del acoplador de CC
Palanca del zoom
Botón de imagen en
movimiento
Botón [ON/OFF] de
la cámara
Botón del disparador
*
10 VQT4S89 (SPA)
Page 11
Botón [EXPOSURE]
Botón [MAP]
Botón [Wi-Fi]
Botón de reproducción
Botones del cursor
[MENU/SET]
Luz de carga/
Luz de conexión Wi-Fi
Monitor LCD
Botón [Q.MENU]/
[
] (Eliminar/Cancelar)
Botón [DISP.]
Recomendamos utilizar la correa
para la mano suministrada para
evitar que se caiga la cámara.
Puerto [HDMI]
Puerto
[AV OUT/DIGITAL]
• Este puerto también
se usa cuando se
carga la batería.
*
No conecte ningún otro cable salvo el micro cable HDMI (RP-CHEU15:
opcional). Si lo hace, podría funcionar mal.
*
(SPA) VQT4S89 11
Page 12
Operaciones táctiles
La pantalla táctil de esta cámara siente la presión que se aplica a la
pantalla.
Tocar
“Tocar” es presionar la pantalla táctil y luego
retirar el dedo.
Tocar, entre otras acciones, se usa para seleccionar
iconos o imágenes.
Arrastrar
“Arrastrar” es tocar y deslizar su dedo por la
superficie de la pantalla táctil.
Arrastrar (deslizar sus dedos por la pantalla) se usa
para desplazar las imágenes o cambiar la gama de las
imágenes visualizadas.
Juntar/separar los dedos
En el panel táctil, separe los 2 dedos para
acercar la imagen, y júntelos para alejarla. Esta
función se usa para acercar/alejar las imágenes
u otros contenidos que se estén reproduciendo.
• También puede ampliar la imagen realizando
dos toques rápidos en la pantalla táctil. (Si la
visualización se encontraba ampliada, regresa a la
misma relación de ampliación.)
12 VQT4S89 (SPA)
Page 13
Si va a usar el tipo de hoja que protege las pantallas LCD y que se
●
consigue en el mercado, tome las precauciones suministradas con
la hoja. (Algunos tipos de hojas protectoras pueden repercutir en el
aspecto de la pantalla y en su facilidad de operación.)
Si la cámara se usa con la hoja protectora de venta en tiendas
●
colocada en su pantalla o si la pantalla no responde bien, toque la
pantalla con un poco más de presión.
Si presiona la pantalla táctil con la mano cuando sujeta la cámara,
●
la pantalla táctil no funcionará correctamente.
No presione el monitor LCD con puntas agudas duras, como las de
●
bolígrafos.
No presione la pantalla táctil con las uñas.
●
Limpie el monitor LCD con un paño suave y seco si presenta
●
huellas dactilares u otro tipo de suciedad.
(SPA) VQT4S89 13
Page 14
Inserción y extracción de la batería o
la tarjeta de memoria SD (opcional)
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Deslice la palanca de
liberación ( ) a la posición
[OPEN] y abra la puerta de
tarjeta/batería
Inserte la batería y la tarjeta
orientadas correctamente
• Batería: Inserte firmemente la batería
• Tarjeta: Inserte firmemente la tarjeta
Cierre la puerta
Deslice la palanca de liberación a la
posición [LOCK].
■
Para retirar
• Para retirar la batería:
Mueva la palanca en el
sentido de la flecha.
hasta el fondo y verifique que
esté bloqueada por la palanca
( ).
hasta el fondo hasta que haga
clic.
• Para retirar la tarjeta:
Empuje la tarjeta hasta que
haga clic y luego sáquela.
Palanca
[OPEN] [LOCK]
No toque los
terminales
de la parte
posterior de la
tarjeta.
Presionar
Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BCM13PP).
●
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este
●
producto.
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para
●
evitar que éstos la ingieran accidentalmente.
Recomendamos usar una tarjeta de Panasonic.
●
Extraer
14 VQT4S89 (SPA)
Page 15
Carga de la batería
•
La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BCM13PP.
• La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica.
Cargue la batería antes de usarla.
• Cargue la batería con el adaptador de CA (suministrado) en
interiores (10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F)).
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Inserte la batería en esta unidad y luego
conecte la unidad al adaptador de CA ( )
(suministrado) o a un PC ( )
A la toma de corriente
Cable de conexión USB (suministrado)
■
Luz de carga ( )
Encendida: Carga en curso
Apagada: La carga se detiene
Cuando se use un adaptador de CA (suministrado), tenga en cuenta
los siguientes puntos, ya que una conexión incorrecta puede causar
fallos en el funcionamiento.
No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del
●
suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic
(DMW-USBC1: opcional).
No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado.
●
No utilice el adaptador de CA (suministrado) ni el cable de conexión
●
USB (suministrado/opcional) con otros dispositivos.
(aprox. 210 min si está completamente agotada)
(SPA) VQT4S89 15
Page 16
Ajuste del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
Desconecte la unidad del adaptador de CA (suministrado).
Presione el botón [ON/OFF] de
la cámara ( )
Presione [MENU/SET] ( )
Presione para seleccionar
los elementos (año, mes,
día, hora, minuto, orden
de visualización o formato
de visualización de la
hora) y presione para
establecerlos
Presione [MENU/SET] para establecerlo
• Para cancelar la operación → Presione el botón [].
Confirme el ajuste y presione [MENU/SET]
• Para regresar a la pantalla anterior, presione el botón [].
Presione para seleccionar [Sí] y presione
[MENU/SET] si corrige automáticamente la hora
del día mediante la función de GPS
• Para establecer manualmente la fecha y la hora
→ seleccione [No].
• Cuando se selecciona el ajuste automático de la hora
mediante la función de GPS, [Ajuste GPS] se establece en
[ON].
16 VQT4S89 (SPA)
Page 17
Cuando aparezca [Ajustar el área de casa],
presione [MENU/SET]
Presione para poner el
área de su casa y presione
[MENU/SET]
La hora actual y el área de residencia se
establecen.
■
Cambio de los ajustes de la hora
Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Rec] o [Conf.] y siga los
pasos y .
Consulte cómo configurar el menú en la siguiente página.
(SPA) VQT4S89 17
Page 18
Ajuste del menú
Consulte los procedimientos siguientes para usar los menús.
Ejemplo: Cambio del ajuste [Modo AF] de a en el modo
[Programa AE]
Presione [MENU/SET] para ver el menú
Cambio al menú [Rec]
Use el botón del cursor para
seleccionar [Rec] y presione
[MENU/SET]
• El tipo de menú también se puede
seleccionar mediante operaciones
táctiles.
Presione para seleccionar
[Modo AF] y presione
[MENU/SET]
• Dependiendo del elemento, su ajuste
puede no aparecer o puede que se
visualice de forma diferente.
Presione para seleccionar
y presione [MENU/SET]
Presione el botón []
varias veces para cerrar el
menú
18 VQT4S89 (SPA)
Page 19
Toma de imágenes
Presione el botón [ON/OFF] de la
cámara ( )
Establezca el modo de grabación
deseado ( )
■
Modo de grabación
Tome imágenes con ajustes automáticos.
Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del
obturador y del valor de apertura.
Determine la apertura y luego grabe imágenes.
Determine la velocidad del obturador y luego grabe imágenes.
Determine la apertura y la velocidad del obturador y luego grabe
imágenes.
Grabe imágenes utilizando los ajustes prerregistrados.
Grabación de imágenes panorámicas.
Tome las imágenes usando los modos de escena.
Tome imágenes seleccionando su efecto de imagen preferido.
Tome una imagen
Botón del disparador
Presione hasta la mitad
(presione ligeramente y
enfoque)
Presione a fondo
(presione a fondo el
botón para grabar)
(SPA) VQT4S89 19
Page 20
Grabación de imágenes en movimiento
Puede grabar imágenes en movimiento con audio (estéreo). El zoom
también se puede usar durante la grabación.
Presione el botón de imagen en
movimiento ( ) para iniciar la
grabación
Presione de nuevo el botón de
imagen en movimiento ( ) para
finalizar la grabación
Tiempo de grabación restante (aproximado)
Tiempo de grabación transcurrido
20 VQT4S89 (SPA)
Page 21
Suelte inmediatamente el botón de imagen en movimiento después
●
de presionarlo hasta el fondo.
Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en
●
[MP4] durante un máximo de 29 minutos y 59 segundos o
aproximadamente 4 GB. (Ya que la grabación en [MP4] con
[FHD/30p] crea archivos más grandes, el tiempo de grabación para
tales imágenes en movimiento será más corto que 29 minutos y
59 segundos.)
Si [Calidad grab.] de las imágenes en movimiento [AVCHD] se pone
●
en [FHD], usted puede grabar una imagen en movimiento durante
un máximo de 29 minutos y 59 segundos.
Si la temperatura ambiente es alta, o si se graba continuamente
●
una imagen en movimiento, se muestra y puede que la
grabación se detenga a mitad del proceso para proteger la
cámara.
Las imágenes en movimiento no pueden grabarse en la memoria
●
incorporada.
(SPA) VQT4S89 21
Page 22
Para ver sus imágenes
Presione el botón de reproducción ( )
Arrastre su dedo por la pantalla
y seleccione la imagen que va a
reproducir
Si mantiene presionado el botón de reproducción cuando la cámara
●
está apagada, podrá encender la máquina en modo de reproducción.
Para reproducir una imagen en movimiento, toque después de
●
seleccionar una imagen.
Para cambiar al modo de grabación, presione de nuevo el botón
●
de reproducción o presione hasta la mitad el disparador durante la
reproducción.
Eliminación de imágenes
Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Presione el botón [] ( ) para eliminar la
imagen visualizada
Presione para seleccionar [Sí] y, a
continuación, presione [MENU/SET] ( )
22 VQT4S89 (SPA)
Page 23
Funciones de GPS y mapa
Antes de usar la cámara, lea el “Acuerdo de licencia para el nombre
de lugares y datos de mapas” (Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas).
Esta cámara puede grabar en las imágenes la información de
ubicación del lugar donde éstas se tomaron.
La cámara también puede ajustar automáticamente la hora o, durante
la reproducción, visualizar en un mapa un lugar en el que se tomó una
imagen.
Uso de la función GPS para hacer el posicionamiento
Presione [MENU/SET] ( )
Presione para
seleccionar el menú [GPS] y
presione [MENU/SET]
Presione para seleccionar
[Ajuste GPS] y presione
[MENU/SET]
Presione para seleccionar [ON] y presione
[MENU/SET]
• Aparece un mensaje en la pantalla. Después de confirmar el
mensaje, presione [MENU/SET].
■
Cuando [Ajuste GPS] se establece en [ON], la función de GPS
es operativa aun cuando la cámara esté apagada.
• Las ondas electromagnéticas procedentes de la cámara pueden
afectar a los instrumentos y metros. Durante el despegue y el
aterrizaje de un avión en que viaje o en otras zonas restringidas,
ponga [Modo Avión] en [ON] y apague la cámara.
• Cuando [Ajuste GPS] esté establecido en [ON] y [Modo Avión] en
[OFF], la carga de la batería se agotará aunque la cámara esté
apagada.
(SPA) VQT4S89 23
Page 24
Funciones de GPS y mapa
●
El posicionamiento tomará tiempo en entornos donde sea
difícil recibir señales de los satélites GPS. Para obtener más
información, consulte “Uso de la función GPS para grabar la
ubicación de una imagen” (Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas).
●
Aunque la recepción GPS sea buena, para realizar el
posicionamiento de forma satisfactoria se tardarán unos 2 o 3
minutos bajo las condiciones siguientes;
• Cuando el posicionamiento se hace por primera vez.
• Cuando [Ajuste GPS] se ha puesto en [OFF]
•
Cuando [Modo Avión] se ha puesto en [ON] y la cámara se ha apagado
• Cuando la batería no está instalada
■
Visualización del estado y resultado del posicionamiento
Los iconos que indican el estado y el resultado del posicionamiento
aparecerán en el monitor LCD. Cuando el posicionamiento se
realice satisfactoriamente, la cámara buscará la información de
nombre de lugar (nombre de lugar y punto de interés) dentro de su
base de datos interna y la visualizará.
Icono de recepción GPS
El mismo número de iconos que el
número de satélites GPS (de los cuales
se reciben satisfactoriamente señales de
radio) deja de parpadear y se enciende.
Si las tres barras del icono de
recepción de GPS no se encienden y
el icono se apaga, esto significa que el
posicionamiento no fue satisfactorio.
Iconos del resultado del posicionamiento
(Tiempo transcurrido tras el
Información de
nombres de
lugares
24 VQT4S89 (SPA)
posicionamiento satisfactorio) (minutos)
: Falló el posicionamiento. No hay
información de ubicación/información
de nombre de lugar disponible.
Posicionamiento
hecho
satisfactoriamente
(azul)
Page 25
Confirmación del lugar donde usted tomó una
imagen usando un mapa
Puede visualizar un mapa que muestre la ubicación en que se tomó
una imagen o el lugar en que está usted ahora.
Si copia los datos de mapas que se suministran en el DVD a
●
una tarjeta de memoria puede visualizar mapas más detallados.
Para conocer detalles, consulte “Uso de los datos de mapa del
disco (suministrado)” (Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas).
Presione el botón [MAP] ( ) en
el modo de reproducción
Toque la pantalla para visualizar la ubicación
actual (si el posicionamiento se encuentra
disponible)
• Al igual que con las imágenes, también puede aumentar o
reducir el tamaño del mapa usando la palanca del zoom o
juntando/separando dos dedos.
• Puede arrastrar la pantalla o presionar el botón del cursor
para operar la ubicación de visualización de un mapa.
• Cuando presione el botón [] se volverá a la visualización
anterior.
■
Visualización de la ubicación de grabación
• Al pulsar el botón [DISP.], las imágenes grabadas en lugares
cercanos se muestran en una lista.
Lugar donde tomó la
imagen seleccionada
Lugar donde tomó las
imágenes visualizadas
en una lista (
(
)
)
Toque para visualizar otra imagen
Toque para reducir las
imágenes que va a visualizar
Lista de imágenes
Toque para visualizar otra imagen
(SPA) VQT4S89 25
Page 26
Grabación o visualización de imágenes
con un smartphone o una tableta
Puede utilizar la función Wi-Fi para conectarse a otro dispositivo a través de una
LAN inalámbrica (un sistema que permite intercambiar información mediante
ondas de radio sin necesidad de cables), grabar imágenes desde una ubicación
remota y transferir las imágenes guardadas en esta unidad a un televisor o PC.
En esta sección se describe cómo establecer una conexión Wi-Fi
entre esta unidad y un smartphone o una tableta para grabar
imágenes con dichos dispositivos y transferirlas a los mismos.
Instalación de “Image App”
Si instala “Image App” en el smartphone o la tableta, podrá controlar esta
unidad desde una ubicación remota para grabar o reproducir imágenes.
“Panasonic Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic
que permite que su smartphone o su tableta realice las siguientes
operaciones de una LUMIX compatible con Wi-Fi. (“Panasonic Image
App” aparece como “Image App” en el texto.)
■
Versión
1.2 o posterior
■
Sistemas operativos compatibles
Android 2.2 - Android 4.2
iOS 4.3 - iOS 6.0
■
Procedimiento de instalación
Conecte el smartphone o la tableta a Internet e instale “Image App”
del sitio siguiente.
• “Google Play™ Store” (para Android)
• “App Store
•
Al descargar la aplicación en una red móvil, se puede incurrir en tarifas
altas del paquete de comunicación, según los detalles de su contrato.
• Para conectar esta unidad a [Wi-Fi Direct], se necesita Android OS
4.0 o posterior. Además el dispositivo deberá ser compatible con
Wi-Fi Direct.
• Es posible que el servicio no pueda usarse correctamente según el
tipo de smartphone o tableta usado. Para conocer los dispositivos
compatibles, consulte la página de asistencia.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta página solo está disponible en inglés.)
SM
” (para iOS)
26 VQT4S89 (SPA)
Page 27
Conexión sencilla con un smartphone o una tableta
Utilice la función NFC (Near Field Communication) para conectar
fácilmente esta unidad a un smartphone o a una tableta con Wi-Fi
para grabar a distancia y para enviar imágenes al smartphone o a la
tableta.
• Esta función se puede usar con dispositivos Android (2.3.3
o posterior) compatibles con NFC. (No está disponible en
determinados modelos)
■
Preparación en el smartphone o la tableta
• Instale “Image App” por adelantado
• Configure la función Wi-Fi como “ON”
(Para obtener información sobre cómo configurar los ajustes, lea
el manual del smartphone o la tableta)
Conexión manual sin la función NFC
■
Funcionamiento de esta unidad
Presione el botón [Wi-Fi]
Presione para seleccionar [Nueva conexión] y
presione [MENU/SET]
Presione para seleccionar [Disparo remoto] y presione
[MENU/SET]
■
En el smartphone o la tableta
Seleccione el SSID que se muestra en la cámara y escriba la
contraseña
• El SSID mostrado varía en función del método de conexión.
• Para conectarse [A través de la red], seleccione un punto de acceso
inalámbrico y configure los ajustes.
Inicie “Image App”
• Cuando se haya completado la conexión, las imágenes en directo
captadas por la cámara se visualizarán en la pantalla de “Image
App”.
(SPA) VQT4S89 27
Page 28
Grabación o visualización de imágenes con un smartphone o una tableta
Conexión con un smartphone/una tableta
Abra “Image App” en el smartphone o en la
tableta
Coloque el smartphone o la tableta a un lado de
esta unidad
Colocar sobre esta zona
(a una distancia máxima de 5 mm (0,20 pies))
Sitúe el área de NFC de su smartphone o tableta sobre la parte
de esta unidad que aparece en la siguiente figura.
•
No golpee fuertemente el smartphone o la tableta contra esta
unidad. (El smartphone, la tableta o esta unidad podrían rayarse.)
• Para obtener información sobre cómo utilizar dispositivos
compatibles con NFC, póngase en contacto con el fabricante
del dispositivo.
• Si no hay ninguna reacción inmediata, modifique ligeramente
la posición en la que colocó el smartphone o la tableta.
Presione para seleccionar [Sí] y presione
[MENU/SET]
Coloque de nuevo el smartphone o la tableta
sobre esta área de la unidad
• Cuando se haya completado la conexión, las imágenes
en directo captadas por la cámara se visualizarán en el
smartphone o la tableta.
• El smartphone o la tableta conectados quedan registrados en
esta unidad. En lo sucesivo, podrá conectarse realizando los
pasos y .
28 VQT4S89 (SPA)
Page 29
Captura de imágenes mediante un smartphone/una
tableta (grabación remota)
Seleccione
• Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
• Algunos ajustes no están disponibles.
• La pantalla varía según el sistema operativo.
No se puede utilizar para grabar imágenes en movimiento AVCHD a
●
[60p] en [FHD].
Si la temperatura interna de la cámara aumenta debido a la
●
temperatura ambiente o a que se están grabando imágenes en
movimiento ininterrumpidamente, puede que se detenga el proceso
de grabación a la mitad para proteger la cámara. También puede
que aparezca un mensaje indicando el cambio de ajustes de la
calidad de la fotografía cuando se inicie la grabación.
[ ]
en un smartphone o una tableta
Reproducción de las imágenes en la cámara
Seleccione
• Se pueden guardar las imágenes en el smartphone o la
tableta.
• Se pueden enviar imágenes a un servicio web, etc.
• La pantalla varía según el sistema operativo.
Las imágenes en movimiento almacenadas en la cámara no
●
se pueden reproducir. Guárdelas en su smartphone o tableta y
reprodúzcalas desde ahí.
[ ]
en un smartphone o una tableta
(SPA) VQT4S89 29
Page 30
Grabación o visualización de imágenes con un smartphone o una tableta
Transferencia sencilla de una fotografía estática al
smartphone o la tableta
Para transferir únicamente 1 fotografía al smartphone o la tableta
con “Image App” instalado, puede utilizar la función NFC para enviar
fácilmente la fotografía.
Abra “Image App” en el smartphone o en la
tableta
Visualice en la pantalla 1 imagen (pantalla
completa) de la fotografía que va a transferir al
smartphone o a la tableta
Coloque el smartphone o la tableta a un lado de
esta unidad
La fotografía que se visualiza en esta unidad se transfiere al
smartphone o la tableta.
En función del entorno en el que se utilice, la transferencia de las
●
imágenes pueden tardar varios minutos en realizarse.
30 VQT4S89 (SPA)
Page 31
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento
En las “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas (formato PDF)” del disco suministrado hay instrucciones
más detalladas sobre la operación de esta cámara. Instálelo en su PC
y léalo.
Para leer el DVD suministrado, use una unidad DVD con soporte de
dos capas por una cara.
■
Para Windows
Encienda el PC e inserte el disco que
contiene las instrucciones de funcionamiento
(suministrado)
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento]
Seleccione el idioma
deseado y luego haga
clic en [Instrucciones
de funcionamiento] para
hacer la instalación
Para volver al menú de
instalación.
Haga doble clic en el icono de atajo
“Instrucciones de funcionamiento” en el
escritorio
■
Cuando no se abren las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
Para examinar o imprimir las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior, o
Adobe Reader 7.0 o posterior.
(formato PDF)
• En el sitio web siguiente puede descargar e instalar una versión
de Adobe Reader que puede usar con sus sistemas operativos.
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
(SPA) VQT4S89 31
Page 32
Software suministrado
El disco suministrado contiene el software siguiente.
Instale el software en su ordenador para usarlo.
Las imágenes se pueden transferir a un PC para visualizarlas,
PHOTOfunSTUDIO
9.1 PE
LUMIX Map Tool
1.1
LoiLoScope
(versión de prueba
completa de
30 días)
Para conocer detalles sobre el entorno de funcionamiento y el uso, consulte el
documento “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”
(formato PDF) o los manuales correspondientes de cada software.
PHOTOfunSTUDIO y LoiLoScope no son compatibles con Mac.
●
Instalación del software suministrado
Preparación:
• Verifique el entorno de su PC.
•
Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el disco.
Inserte el disco suministrado en la unidad del ordenador y, a
continuación, instale el software.
■
Para Windows
Haga clic en [Aplicaciones] en el menú de instalación
■
Para Mac (LUMIX Map Tool)
Haga doble clic en el archivo [LUMIX Map Tool.pkg] ubicado
en [Application] - [MAPTOOL] del DVD (suministrado)
organizarlas, imprimirlas, etc. Además, las fotografías se pueden
corregir y las imágenes en movimiento se pueden editar.
•
Sistema operativo compatible: Windows 8 / 7 / Vista / XP
Los datos de mapas grabados en el DVD (suministrado)
se pueden copiar en su tarjeta.
• Sistema operativo compatible:
Windows 8 / 7 / Vista / XP
Mac OS X v10.4 / v10.5 / v10.6 / v10.7 / v10.8
Puede editar imágenes en movimiento fácilmente.
Esto solo instalará un atajo para ir al sitio de descarga de
la versión de prueba.
Para conocer detalles sobre cómo usar LoiLoScope,
descargue y lea el manual del sitio web siguiente.
http://loilo.tv/product/20/
•
Sistema operativo compatible: Windows 8 / 7 / Vista / XP
32 VQT4S89 (SPA)
Page 33
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación CC 5,1 V
Consumo de
energía
Píxeles efectivos
de la cámara
Sensor de
imagen
Objetivo
[NANO SURFACE
COATING]
Estabilizador de
imagen
Alcance de
enfoque
P / A / S / M50 cm (1,6 pies) (gran angular máx.) /
Macro /
Automático
inteligente /
Imagen en
movimiento
Modo de
escena
Sistema de
obturador
Iluminación
mínima
Al grabar: 1,7 W
Al reproducir: 1,1 W
18.100.000 píxeles
Sensor MOS de 1/2,3″,
número total de píxeles 18.900.000 píxeles
Filtro de color principal
Zoom óptico de 20 x
f=4,3 mm a 86,0 mm
(equivalente a una cámara de película de
35 mm: 24 mm a 480 mm) /
F3.3 (gran angular máx.) a
F6.4 (teleobjetivo máx.)
Método óptico
2 m (6,6 pies) (teleobjetivo máx.) a
3 cm (0,098 pies) (gran angular máx.) /
1 m (3,3 pies) (teleobjetivo máx.) a
(5 × a 7 × equivale a 2 m (6,6 pies) a )
Los alcances de enfoque enumerados arriba
puede que cambien dependiendo del modo de
escena seleccionado.
Obturador electrónico + Obturador mecánico
Aproximadamente 10 lx
(cuando se usa i iluminación baja, la velocidad
del obturador es de 1/30 de segundo)
(SPA) VQT4S89 33
Page 34
Especificaciones
Velocidad del
obturador
Exposición (AE) AE programado (P) /
Modo de
medición
Monitor LCDLCD TFT 3,0″ (4:3)
MicrófonoEstéreo
AltavozMonoaural
Medios de
grabación
Formato del
archivo de
grabación
FotografíaJPEG (basado en el sistema Design rule for
Imágenes en
movimiento
Formato de
compresión de
audio
Interfaz
DigitalUSB 2.0 (Alta velocidad)
Vídeo
analógico
Audio Línea de audio (Monoaural)
TerminalHDMI: MicroHDMI tipo D
4 segundos a 1/2000 de segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos
AE con prioridad de apertura (A) /
AE con prioridad del obturador (S) /
Exposición manual (M)
[Medición múltiple] / [Central] / [Puntual]
(Aproximadamente 921.600 puntos)
(relación del campo de visión cercana al 100%) /
Pantalla táctil
Memoria incorporada (aprox. 12 MB)
Tarjeta de memoria SD /
Tarjeta de memoria SDHC /
Tarjeta de memoria SDXC
Camera File, basado en estándar Exif 2.3 /
correspondiente a DPOF) / MPO
AVCHD / MP4
®
AVCHD: Dolby
MP4: AAC (2 canales)
Compuesto NTSC
AV OUT/DIGITAL: Toma dedicada (8 contactos)
Digital (2 canales)
34 VQT4S89 (SPA)
Page 35
DimensionesAproximadamente
108,3 mm (an) x 58,9 mm (al) x 27,7 mm (prof)
[4,26″ (an) x 2,32″ (al) x 1,09″ (prof)]
(sin incluir la parte sobresaliente)
PesoCon tarjeta y batería: aprox. 198
Temperatura de
Sin incluir tarjeta y batería: aprox. 172 (0,379 lb)
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
(0,437 lb)
funcionamiento
Humedad de
10%RH a 80%RH
funcionamiento
Transmisor inalámbrico
Norma de
cumplimiento
Rango de
IEEE 802.11b/g/n
(protocolo de LAN inalámbrica estándar)
2412 MHz a 2462 MHz (1 - 11 canales)
frecuencias
utilizado
(frecuencia
central)
Método de
WPA™ / WPA2™ compatible con Wi-Fi
codificación
Método de
Modo de infraestructura
acceso
Adaptador de CA
(Panasonic VSK0768): Información para su seguridad
Entrada~ 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida
5 V, 800 mA
Baterías (litio-ion)
(Panasonic DMW-BCM13PP): Información para su seguridad
Voltaje /
3,6 V / 1250 mAh
capacidad
(SPA) VQT4S89 35
Page 36
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
• HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo
“AVCHD Progressive” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• El símbolo SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
• QuickTime y el logotipo QuickTime son marcas
comerciales o bien marcas comerciales
registradas de Apple Inc., usados con licencia.
• Windows y Windows Vista son marcas
registradas o marcas de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
• Mac y Mac OS son marcas de fábrica de Apple
Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
países.
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) software desarrollado independientemente por o para Panasonic
Corporation,
(2) software de terceros que ha otorgado su licencia de uso a Panasonic
Corporation y/o
(3) software de código abierto, incluido el software desarrollado por OpenSSL
Project para utilizarlo en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y el
software escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Puede consultar información del software de las categorías (1) y (2),
presionando [MENU/SET]; cuando se visualice [Conf.] → [Vis. versión],
vuelva a presionar [MENU/SET]. Para el software de la categoría (3), consulte
los términos la licencia aplicable en “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
36 VQT4S89 (SPA)
Page 37
• App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• Android y Google Play son marcas de fábrica o marcas de fábrica registradas de
Google Inc.
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
• “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” y “WPA2” son marcas o
marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or
certification marks of the Digital Living Network Alliance.
• Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es una
marca registrada de DynaComware Taiwan Inc.
• Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos mencionados
en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las
compañías pertinentes.
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales o con su distribuidor para
que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Panasonic Consumer Marketing Company of North America,
Division of Panasonic Corporation of North America