Stampa di multiple foto ................................67
Stampa con la data ..................................... 67
Impostazioni di stampa con la fotocamera
...68
Visione sullo schermo TV ................... 69
Varie
Lista delle indicazioni sul monitor LCD
Visualizzazione dei messaggi ............72
Domande&risposte Diagnostica ....... 74
Precauzioni e note per l’uso ............... 80
... 70
2 VQT3E52VQT3E52 3
Prima dell’uso
■
Trattamento della fotocamera
Evitare che la fotocamera subisca eccessive vibrazioni,
forti sollecitazioni o pressioni.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti
●
che potrebbero danneggiare l’obiettivo, il monitor LCD o
il corpo della fotocamera. Ciò potrebbe anche causare
un malfunzionamento della fotocamera o impedire la
registrazione.
• Far cadere o urtare la fotocamera contro superfici dure
• Sedersi con la fotocamera nella tasca dei pantaloni,
oppure inserirla forzatamente in una borsa già piena
• Aggiungere accessori alla tracolla della fotocamera.
• Spingere con forza eccessiva l’obiettivo o il monitor LCD
Questa fotocamera non è resistente alla polvere e agli
spruzzi, e non è impermeabile.
Evitare di usare la fotocamera in luoghi dove c’è
eccessiva polvere o sabbia, o dove l’acqua potrebbe
venire a contatto con la fotocamera.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti
●
che presentano il rischio di penetrazione della sabbia,
acqua o sostanze estranee nella fotocamera attraverso
l’obiettivo o le aperture intorno ai pulsanti. Fare
particolarmente attenzione, perché queste condizioni
potrebbero danneggiare la fotocamera e il danno potrebbe
essere irreparabile.
• Nei luoghi estremamente polverosi o sabbiosi
• Sotto la pioggia o in spiaggia, dove la fotocamera
potrebbe essere esposta all’acqua.
■
Condensa (appannamento dell’obiettivo)
La condensa si potrebbe formare quando la fotocamera
●
viene esposta a un improvviso sbalzo di temperatura
o all’umidità. Evitare tali condizioni, perché potrebbero
sporcare l’obiettivo, causare la formazione di muffa o
danneggiare la fotocamera.
Se si forma della condensa, spegnere la fotocamera
●
e aspettare circa due ore prima di usarla. L’obiettivo
appannato si schiarisce naturalmente dopo che la
fotocamera si è abituata alla temperatura ambiente.
■
Scattare sempre prima una foto di prova
Prima di usare la fotocamera per eventi importanti (per esempio, ai matrimoni), scattare
sempre una foto di prova per accertarsi che le immagini e il suono vengano registrati
correttamente.
■
Non ci sono risarcimenti per le foto mancate
Non ci sono risarcimenti per le foto mancate a causa di problemi tecnici con la
fotocamera o scheda che impediscono la registrazione.
■
Osservare con cura le leggi sul copyright
L’utilizzo non autorizzato delle registrazioni contenenti lavori coperti dal copyright a scopi
diversi dall’uso personale è proibito dalle leggi sui diritti di autore. La registrazione di
alcuni materiali potrebbe essere proibita anche per lo scopo di utilizzo personale.
■
Vedere anche “Precauzioni e note per l’uso” (→80)
4 VQT3E52VQT3E52 5
Nome delle partiAccessori standard
Pulsante dei cursori
Occhiello cinturino
Prima di usare la fotocamera, accertarsi che siano presenti tutti gli accessori.
Gli accessori e la loro forma differiscono secondo il paese o l’area dove è stata
●
acquistata la fotocamera.
Per i dettagli sugli accessori, vedere le Istruzioni per l’uso di base.
Il battery pack viene indicato come battery pack o come batteria nel testo.
●
Il caricabatteria viene indicato come caricabatteria o come caricatore nel testo.
●
Disfarsi di ogni imballo in modo appropriato.
●
Tenere le piccole parti in un luogo sicuro fuori della portata dei bambini.
●
■
Accessori opzionali
• Le schede di memoria e il cavo AV sono opzionali. Quando non si usa una scheda, si
possono registrare o riprodurre le foto nella memoria incorporata.
• In caso di perdita degli accessori in dotazione, rivolgersi al rivenditore o al centro di
assistenza più vicino. (Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)
Pulsante di scatto (→18)
Pulsante di accensione (→16)
Flash (→36)
Cilindro obiettivo
Obiettivo (→4)
Microfono (→21)
Attacco treppiede
• Accertarsi che il treppiede sia stabile.
Spia di autoscatto (→35)/
Luce assist AF (→51)
Monitor LCD (→70)
Pulsante [MODE] (→32, 53)
Pulsante dei cursori
Pulsante di riproduzione (→22)
Pulsante [
(Cancellazione/Ritorno) (→25)
[MENU/SET]
(Visualizzazione/
impostazione con i menu) (→26)
Pulsante cursore sinistro (◄)
• Autoscatto (→35)
Pulsante cursore giù (▼)
• Cambiamento visualizzazione
informazioni (→34)
In questo manuale, il pulsante che viene usato è ombreggiato o indicato con▲▼◄►.
●
/ ]
Presa [AV OUT/DIGITAL] (→63, 66, 69)
Pulsante zoom (→20)
Coperchio del terminale
Altoparlante
Coperchio accoppiatore c.c. (→13)
Sportello scheda/
batteria (→11)
Si consiglia di usare il
cinturino in dotazione
per evitare la caduta
della fotocamera.
Pulsante cursore su (▲)
• Compensazione dell’esposizione
(→38)
Pulsante cursore destro (►)
• Flash (→36)
Le illustrazioni e le schermate in questo manuale potrebbero essere diverse da quelle reali del prodotto.
●
Alcuni treppiedi o monopiedi, e alcuni modi di tenere la fotocamera, potrebbero
●
bloccare l’altoparlante rendendo difficile sentire i bip, ecc.
6 VQT3E52VQT3E52 7
Carica della batteria
Spia di carica ([CHARGE])
Accesa: Carica in corso
(115 min. circa se
completamente
scarica)∗
∗
Il tempo di carica
della batteria
opzionale è di circa
120 minuti.
Spenta: Carica completata
Se la spia lampeggia:
• La carica potrebbe richiedere
più tempo del normale se la
temperatura della batteria è
troppo alta o bassa (la carica
potrebbe non completarsi).
• Il connettore della batteria/
caricatore è sporco. Pulirlo
con un panno asciutto.
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già caricata)
■
Batterie utilizzabili con questa unità
Con questa fotocamera si possono usare la batteria in dotazione o le batterie dedicate
opzionali.
Vedere le istruzioni per l’uso di base riguardo al numero degli accessori delle batterie
opzionali disponibili nella propria area.
Siamo venuti a sapere che in alcuni mercati sono in vendita delle batterie
contraffatte che appaiono molto simili al prodotto genuino. Alcune di queste
batterie non sono sufficientemente protette internamente in modo da
rispondere ai requisiti degli appropriati standard di sicurezza. C’è la possibilità
che tali batterie causino un incendio o esplosione. Tenere presente che non
ci assumiamo alcuna responsabilità per qualsiasi incidente o guasto causato
dall’utilizzo di una batteria contraffatta. Per garantire la sicurezza dei prodotti
si consiglia di usare le batterie Panasonic genuine.
• Usare il caricatore e la batteria dedicati.
Inserire i terminali della batteria e
attaccare la batteria al caricatore
Indicazioni generali per il numero di foto registrabili e il tempo operativo
Il numero di foto registrabili o il tempo operativo disponibile potrebbero variare secondo
l’ambiente circostante e le condizioni di utilizzo. Questi valori potrebbero ridursi se si usano
frequentemente il flash, lo zoom o altre funzioni, oppure nelle località con climi più freddi.
Batteria in dotazioneBatteria opzionale
Capacità660 mAh680 mAh
Numero di foto registrabili
Tempo di registrazione
1
∗
DMC-S3
Condizioni di registrazione con lo standard CIPA
●
2
∗
DMC-S1
• CIPA è l’acronimo di [Camera & Imaging Products Association].
• Modalità [Imm. norm.].
• Temperatura: 23 °C/Umidità: 50 %RH con il monitor LCD acceso.
• Usando una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Usando la batteria in dotazione.
• Iniziando la registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la
250
125
1
2
∗
∗
/240
foto circa255
1
2
∗
∗
/120
min. circa127
1
2
∗
∗
/245
foto circa
1
2
∗
∗
/122
min. circa
funzione dello stabilizzatore delle immagini è impostata su [ON].)
• Registrando una volta ogni 30 secondi con il pieno lampo del flash ogni seconda
registrazione.
Collegare il caricatore alla presa di
corrente
Tipo inseribile
●
Batteria
(modello specifico)
Tipo collegabile
●
• Eseguire una operazione di zoom ad ogni registrazione (estremità W → estremità T,
o estremità T → estremità W).
• Spegnendo la fotocamera dopo ogni 10 registrazioni e non usandola finché la
temperatura della batteria non è scesa.
Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi. Per es., di un quarto circa per intervalli
di 2 minuti nelle condizioni sopra.
Caricatore
(modello specifico)
•
Il cavo c.a.
non entra
completamente
nel terminale
di ingresso c.a.
Rimane uno spazio.
Tempo di riproduzione200 min. circa205 min. circa
Rimuovere la batteria al
completamento della carica
8 VQT3E52VQT3E52 9
Batteria in dotazioneBatteria opzionale
Carica della batteria (Seguito)
Il tempo necessario per la carica varia secondo le condizioni d’utilizzo della batteria.
●
La carica richiede più tempo alle alte o basse temperature, e se la batteria non è stata
usata per un certo tempo.
La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la
●
carica.
La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è
●
stata caricata.
Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C a 30 °C).
●
Non lasciare alcun oggetto metallico (come graffette) vicino alle aree di contatto della
●
spina di corrente. In caso contrario, si potrebbero causare un incendio e/o scosse
elettriche dovuto a un corto circuito o al calore generato.
Si sconsiglia di caricare frequentemente la batteria.
●
(La carica frequente della batteria riduce il suo tempo massimo di utilizzo e potrebbe
causarne la dilatazione.)
Non smontare o modificare il caricatore.
●
Se la corrente disponibile della batteria si riduce notevolmente, vuol dire che la batteria
●
sta finendo la sua vita di servizio. Acquistare allora una nuova batteria.
Il caricabatteria è nella condizione standby quando viene alimentata la corrente
●
alternata.
Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che il caricabatteria è
collegato alla presa di corrente.
Per caricare:
●
• Togliere tutto lo sporco dai connettori del caricatore e batteria usando un panno
asciutto.
• Tenere a una distanza di almeno 1 m dalla radio AM (potrebbe causare interferenza
radio).
• Dall’interno del caricatore si potrebbero sentire dei rumori, ma ciò non è un
malfunzionamento.
• Staccare sempre dalla presa di corrente dopo la carica (vengono consumati fino a
0,1 W se lasciata attaccata).
Non lasciare la batteria danneggiata o ammaccata (soprattutto i connettori), per es., se
●
è caduta (potrebbe causare altri guasti).
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria
Spegnere la fotocamera e
spingere fuori lo sportello
scheda/batteria (
aprire lo sportello ( ), come
illustrato
Inserire la batteria e la
scheda, accertandosi
che siano orientate
correttamente
• Batteria: Inserirla saldamente fino
in fondo finché si sente
il rumore di blocco, e
accertarsi che la leva
sia agganciata sopra la
batteria.
Chiudere lo sportello
scheda/batteria e spingerlo
finché si sente lo scatto di
blocco
10 VQT3E52VQT3E52 11
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria
■
Per rimuovere
• Per rimuovere la batteria:
spostare la leva nella direzione della
freccia.
Leva
• Per rimuovere la scheda:
premere giù al centro.
(Seguito)
Utilizzo dell’accoppiatore c.c. (opzionale) al posto della batteria
Usando l’alimentatore c.a. (opzionale) e l’accoppiatore c.c. (opzionale), si può registrare e
riprodurre senza preoccuparsi della carica restante della batteria. Acquistare insieme l’alimentatore
c.a. e l’accoppiatore c.c. Essi non possono essere usati singolarmente con questa fotocamera.
Inserire l’accoppiatore c.c. al
posto della batteria
Aprire il coperchio
dell’accoppiatore c.c.
• Se è difficile da aprire, premere
il coperchio accoppiatore c.c.
dall’interno per aprirlo.
Chiudere lo sportello
Terminale
DC IN
Accoppiatore
c.c.
scheda/batteria e spingerlo
finché si sente lo scatto di
blocco
Collegare l’alimentatore c.a.
alla presa di corrente
Coperchio
accoppiatore c.c.
Per collegare, rivolgere
il marchio del cavo verso
il monitor LCD
Usare sempre batterie genuine Panasonic.
●
Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita.
●
Rimuovere la batteria dalla fotocamera dopo l’uso.
●
• Tenere la batteria in un sacchetto di plastica, accertandosi che non sia insieme a
oggetti metallici (come clip) quando si trasporta o si ripone la batteria.
Per rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e aspettare che lo
●
schermo del monitor LCD diventi completamente vuoto. (Se non si aspetta, si potrebbe
causare un malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati
registrati.)
Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano
●
inghiottite.
Collegare l’alimentatore
Alimentatore c.a.
c.a. al terminale DC IN
dell’accoppiatore c.c.
Usare sempre un alimentatore c.a. Panasonic genuino (opzionale).
●
Usare l’alimentatore c.a. e l’accoppiatore c.c. specificati per questa fotocamera.
●
Se si usano alimentatori o accoppiatori diversi si potrebbe causare un guasto della
fotocamera.
L’installazione della fotocamera su un treppiede o monopiede potrebbe non essere
●
possibile se si è collegato l’accoppiatore c.c., a seconda del tipo di treppiede o di
monopiede.
La fotocamera non può stare diritta quando si collega l’alimentatore c.a. Se si lascia
●
la fotocamera su una superficie durante il lavoro, si consiglia di metterla su un panno
morbido.
Rimuovere sempre l’alimentatore c.a. se è collegato quando si apre lo sportellino della
●
scheda/batteria.
Rimuovere l’alimentatore c.a. e l’accoppiatore c.c. quando non vengono usati, e
●
chiudere il coperchio dell’accoppiatore.
Leggere anche le istruzioni per l’uso dell’alimentatore c.a. e dell’accoppiatore c.c.
●
12 VQT3E52VQT3E52 13
Inserimento e rimozione della scheda
Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria)
(lampeggiante rossa)
Se l’indicatore della batteria lampeggia rosso ricaricare o sostituire la batteria.
(opzionale)/della batteria
(Seguito)
Destinazione di salvataggio foto (schede e memoria incorporata)
Capacità restante della batteria e della memoria
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella
memoria interna
■
Memoria interna (DMC-S3: 70 MB circa/DMC-S1: 20 MB circa)
Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (→62).
●
Il tempo di accesso alla memoria incorporata potrebbe essere più lungo del tempo di
●
accesso a una scheda.
Soltanto [QVGA] in [Qualità reg.] può essere disponibile per la registrazione dei filmati
●
nella memoria incorporata.
.
Foto restanti o capacità tempo di registrazione prevista
Visualizzata quando non è inserita una scheda (le immagini vengono salvate nella memoria incorporata)
(premere ▼per visualizzare on/off)
Durante l’utilizzo
■
Schede di memoria compatibili (opzionale)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)
Tipo di schedaCapacitàNote
Schede di memoria SD8 MB – 2 GB • Possono essere usate con i dispositivi compatibili
Schede di memoria SDHC
Schede di memoria SDXC
∗
La classe di velocità SD si riferisce a una specifica per le velocità di scrittura sostenute.
Controllare la velocità SD sull’etichetta della scheda o altro materiale relativo alla scheda.
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
con i rispettivi formati.
• Prima di usare le schede di memoria SDXC,
accertarsi che il computer e gli altri dispositivi
supportino questo tipo di schede.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Sono supportate soltanto le schede con le capacità
elencate a sinistra.
• Per la registrazione dei filmati si consigliano le
schede con velocità SD di “Class 6”
∗
o superiore.
(Esempio) Class 6
Riformattare la scheda con questa fotocamera se è già stata formattata
●
con un computer o con un altro dispositivo. (→30)
Se l’interruttore di protezione da scrittura è posizionato su “LOCK”, la
●
scheda non può essere usata per registrare o eliminare le foto, e non
può essere formattata.
Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde
●
elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati).
Informazioni più recenti:
●
Interruttore
(LOCK)
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Questo sito è soltanto in inglese.)
14 VQT3E52VQT3E52 15
(scheda) o (memoria incorporata) è accesa rossa.
Mentre la spia è accesa, è in corso una operazione, come la scrittura, lettura, eliminazione di una
foto o la formattazione. Mentre la spia è accesa, non si deve spegnere la fotocamera o rimuovere la
batteria, scheda, alimentatore c.a. (opzionale) o l’accoppiatore c.c. (opzionale) (ciò può causare la
perdita dei dati o un danno).
Evitare che la fotocamera subisca vibrazioni, urti o elettricità statica. Se essi dovessero interrompere il
funzionamento della fotocamera, provare a farla funzionare di nuovo.
Indicazioni generali della capacità di registrazione (foto/tempo di registrazione)
Il numero di foto che si possono scattare e il tempo di registrazione variano secondo la
capacità della scheda (e secondo le condizioni di registrazione e il tipo di scheda).
Se si imposta [Imposta caricam.], il numero di foto che possono essere registrate o il
●
tempo di registrazione potrebbero ridursi.
■
Capacità di registrazione foto (immagini fisse)
[Dim. immag.]Memoria interna2 GB4 GB16 GB
• Quando il numero di foto registrabili supera 99.999, viene visualizzato “+99999”.
■
Capacità di tempo registrazione (filmati)
[Qualità reg.]Memoria interna2 GB4 GB16 GB
• I filmati possono essere registrati continuamente per 15 minuti al massimo. Inoltre, la
registrazione continua di oltre 2 GB non è possibile. (Esempio: [8 m 10 s] con [HD])
Per registrare per oltre 15 minuti o 2 GB, premere di nuovo il pulsante di scatto.
(Il tempo restante della registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.)
Il tempo indicato nella tabella è il tempo totale.
1
∗
DMC-S3
1
∗
14M
2
∗
12M
5M
0.3M
[HD]—8 min 10 s16 min 20 s1 h 7 min
[VGA]—21 min 40 s43 min 10 s2 h 56 min
[QVGA]
2 min 30 s
2
∗
DMC-S1
26
410
133306702740
44509103720
1
∗
1
∗
2
∗
9
2
∗
115
1
∗
41 s
1
∗
650
2
∗
2
∗
890
100501994081340
1 h 2 min2 h 4 min8 h 28 min
1300
1
∗
1780
∗
2
5300
1
∗
7280
2
∗
Impostazione dell’orologio
Per cambiare l’ora impostata
L’orologio non viene regolato al momento della spedizione della fotocamera dalla
fabbrica.
Premere il pulsante di accensione
La fotocamera si accende.
Se la schermata di selezione della lingua non
viene visualizzata, procedere al passo
.
Pulsante di accensione
Premere [MENU/SET] mentre è
visualizzato il messaggio
Premere ▲▼ per selezionare la
lingua, e premere [MENU/SET]
Premere [MENU/SET]
[MENU/SET]
Premere ◄► per selezionare l’opzione (anno, mese,
giorno, ora, minuti, ordine di visualizzazione o formato di
visualizzazione dell’ora), e premere ▲▼ per impostare
Selezionare
l’opzione di
impostazione
Cambiare
i valori e le
impostazioni
• Per annullare → Premere [ / ].
Selezionare l’ordine di visualizzazione del giorno,
mese e anno ([M/G/A], [G/M/A], o [A/M/G]).
Selezionare [24h] o [AM/PM]
per il formato di visualizzazione
dell’ora.
Premere [MENU/SET]
Selezionare [Imp. orol.] dal menu [Reg] o [Setup], e procedere poi con e .
• Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo
la rimozione della batteria, a condizione che nelle 24 ore precedenti sia stata
installata una batteria completamente carica.
Confermare l’impostazione e premere [MENU/SET]
• Per tornare alla schermata precedente, premere [ / ].
• Riaccendere la fotocamera e controllare l’ora visualizzata.
(L’ora e la data possono essere visualizzate premendo diverse volte ▼.)
Se non si impostano la data e l’ora, si causa la stampa scorretta della data/ora quando
●
si fanno stampare le foto in uno studio di fotografia digitale o usando [Stampa data].
Dopo la regolazione dell’ora, la data può essere stampata correttamente anche se non
●
è visualizzata sullo schermo della fotocamera.
16 VQT3E52VQT3E52 17
Scatto delle foto con le impostazioni automatiche
Modalità [Auto intelligente]
Modalità di registrazione:
Le impostazioni ottimali vengono eseguite automaticamente da informazioni quali “viso”, “movimento”,
“luminosità” e “distanza” puntando semplicemente la fotocamera sul soggetto, il che significa che si
possono scattare foto chiare senza che sia necessario fare manualmente le impostazioni.
Pulsante di scatto
Visualizzare la schermata per la selezione
della modalità di registrazione
Selezionare la modalità
[Auto intelligente]
Indicazione di messa a fuoco
( Quando il soggetto è a fuoco: accesa
Quando non è a fuoco: lampeggiante)
Scatto delle foto
Il tipo di scena rilevato viene indicato
per due secondi con una icona blu
■
Modo di tenere la fotocamera
Spia di aiuto AF/Flash
Altoparlante
■
Per usare il flash
Selezionare o .
• Se si seleziona , il tipo di flash cambia automaticamente
secondo il soggetto e la luminosità. (→36)
•
e indicano che la funzione di riduzione occhi rossi è
attivata.
• La velocità dell’otturatore è più lenta in
Premere a metà
(premere leggermente
e mettere a fuoco)
• Se il jitter è evidente, usare entrambe le mani, tenere
le braccia vicine al corpo e stare diritti con i piedi alla
larghezza delle spalle.
• Non toccare l’obiettivo.
• Non bloccare il flash o la spia di aiuto AF. Non guardarlo
da vicino.
• Provare a tenere saldamente la fotocamera quando si
schiaccia il pulsante di scatto.
• Fare attenzione a non bloccare l’altoparlante.
• Si consiglia di usare il cinturino per evitare di far cadere
la fotocamera.
Premere completamente
(premere completamente il
pulsante per registrare)
e .
■
Rilevamento automatico della scena
La fotocamera identifica la scena quando viene puntata sul soggetto, ed esegue
automaticamente le impostazioni ottimali.
Vengono rilevate delle persone e un
Vengono rilevate delle persone
Viene rilevato un panorama
Viene rilevata la foto di un primo pianoViene rilevato un tramonto
Segue il movimento del soggetto per evitare sfocature se la scena non corrisponde a
nessuna di quelle sopra.
Se la fotocamera identifica automaticamente la scena e determina che nel soggetto
della foto ci sono delle persone ( o ), la funzione di rilevamento visi si attiva e la
messa a fuoco e l’esposizione si regolano per i visi riconosciuti.
A seconda delle condizioni seguenti, si possono determinare tipi differenti di scene
●
per lo stesso soggetto.
Contrasto dei visi, condizioni del soggetto (dimensioni, distanza, colore, contrasto,
movimento), rapporto zoom, tramonto, alba, bassa luminosità, jitter
Se il tipo di scena desiderato non è selezionato, si consiglia di selezionare
●
manualmente la modalità di registrazione appropriata.
Con e si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto.
●
Oltre al rilevamento automatico della scena, [ ] in [Sensibilità] e la compensazione
●
del controluce vengono eseguite automaticamente.
Nella modalità [Auto intelligente] si possono impostare le seguenti opzioni dei menu.
●
• Menu [Reg]: [Dim. immag.]
• Menu [Setup]
1
∗
Le opzioni che possono essere impostate differiscono da altre modalità di
registrazione.
2
∗
Altre opzioni del menu [Setup] riflettono le impostazioni eseguite in altre modalità di
registrazione.
Compensazione del controluce
●
Il controluce è la luce che splende dietro il soggetto. In questa situazione, il soggetto
appare più scuro, per cui il controluce viene automaticamente corretto aumentando la
luminosità dell’intera immagine.
Le impostazioni per le funzioni seguenti sono fisse.
panorama notturno (Soltanto quando si è
selezionato
Viene rilevato un panorama notturno
)
1
∗
3
∗
4
∗
: [ON]
18 VQT3E52VQT3E52 19
Scatto delle foto con lo zoom
Zoom ottico e zoom ottico extra (EZ)
Seleziona automaticamente lo “zoom ottico” quando si usano le dimensioni massime
della foto (→46), altrimenti lo “zoom ottico extra” (per una zoomata maggiore). (EZ è
l’abbreviazione di “zoom ottico extra”.)
• Zoom ottico • Zoom ottico extra
( visualizza)
Modalità di registrazione:
Ripresa dei filmati
Modalità[Imm. in mov.]
Modalità di registrazione:
“Zoom ottico” offre un ingrandimento di 4x. Si può zoomare anche più vicino senza perdita
di qualità immagini riducendo le dimensioni immagini e usando lo “zoom ottico extra”.
Per una zoomata ancora più ravvicinata è disponibile lo “zoom digitale” (→50).
Zoomata di avvicinamento/
allontanamento
Cattura un’area
più ampia
(grandangolo)
Gamma di messa a fuoco
Rapporto zoom (approssimativo)
Barra dello zoom
Regolare la messa a fuoco dopo la
●
regolazione dello zoom.
Ingrandisce
il soggetto
(telefoto)
Microfono
Tempo di registrazione
restante (approssimativo)
Visualizzare la schermata per
la selezione della modalità di
registrazione
Selezionare la modalità
[Imm. in mov.]
Cominciare la registrazione
Premere a metà
(Regolare la messa a fuoco)
• Rilasciare immediatamente il pulsante di
scatto dopo averlo premuto completamente.
• La messa a fuoco e lo zoom rimangono
come erano all’inizio della registrazione.
Premere completamente
(cominciare la registrazione)
Terminare la registrazione
Tempo di registrazione trascorso
Sistema dello zoom ottico extra
●
Quando il livello dei pixel di registrazione è impostato su [3 M ] (corrispondente a
3 milioni di pixel), per la registrazione vengono usati 3 milioni di pixel del livello dei pixel
disponibili al centro del CCD, per un ingrandimento ancora più alto.
Il rapporto zoom e la barra zoom visualizzati sullo schermo sono approssimativi.
●
Lo zoom ottico extra non può essere usato nei casi seguenti:
●
Filmato, [Alta sensib.] nella modalità scena
20 VQT3E52VQT3E52 21
A seconda del tipo di scheda usata, dopo la registrazione di un filmato potrebbe apparire per
●
un po’ di tempo una indicazione di accesso alla scheda. Ciò non indica un malfunzionamento.
In [Modalità AF], (messa a fuoco di 11 aree) è fisso.
●
In [Stabilizz.], [ON] è fisso.
●
Se non rimane più spazio per la memorizzazione del filmato, la registrazione si arresta
●
automaticamente. Inoltre, la registrazione in corso può essere arrestata a seconda
della scheda usata.
Premere
completamente
Visione delle foto[Ripr. normale]
Modalità di riproduzione:
Se nella fotocamera c’è una scheda, le foto vengono riprodotte dalla scheda e, se non c’è
una scheda, vengono riprodotte dalla memoria incorporata.
Premere il pulsante di
Pulsante zoom
riproduzione
• Premere di nuovo per
selezionare la modalità di
registrazione.
Far scorrere le foto
Precedente
Successiva
Altoparlante
■
Per ingrandire (Zoom di riproduzione)
Premere il lato
T del pulsante
zoom
• Ogni volta che si preme il lato T del pulsante zoom, l’ingrandimento aumenta.
Esso si sposta di quattro livelli dopo 1x: 2x, 4x, 8x e 16x. (La qualità delle immagini
visualizzate diventa gradualmente inferiore.)
• Per ridurre lo zoom → Premere il lato W del pulsante zoom
•
Per spostare la posizione zoom →▲▼◄►
Posizione zoom attuale (visualizzata per 1 sec.)
Numero file
• Mantenere premuto per scorrere
velocemente avanti/indietro.
• Premere il pulsante di scatto per passare
alla modalità di registrazione.
Numero foto/Totale foto
Visione dei filmati
Selezionare il filmato e cominciare la riproduzione
Tempo di registrazione filmato
∗
Quando la riproduzione comincia, il tempo di riproduzione trascorso viene
visualizzato sulla parte superiore destra dello schermo.
Esempio: Dopo 3 minuti e 30 secondi: [3m30s]
• Premere ▲ durante l’indietro veloce o l’avanti veloce per tornare alla velocità normale
di riproduzione.
• Il volume può essere regolato con il pulsante zoom.
I filmati registrati con altri dispositivi potrebbe non essere riprodotti correttamente.
●
Per guardare su un computer, usare [QuickTime] sul CD-ROM in dotazione per la
●
riproduzione dei filmati.
∗
Fare attenzione a non bloccare l’altoparlante.
●
Potrebbe non essere possibile visionare su questa fotocamera alcune foto modificate
●
con il computer.
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF (Design rule for Camera File
●
system), formulato dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA), e al formato Exif (Exchangeable image file format). I file che non
sono conformi al DCF non possono essere riprodotti.
22 VQT3E52VQT3E52 23
Visione come lista (Riproduzione multipla/Riproduzione calendario)
Modalità di riproduzione:
Eliminazione delle foto
Modalità di riproduzione:
Si possono guardare 12 (o 30) foto alla volta (riproduzione multipla), oppure guardare
tutte le foto scattate a una certa data (riproduzione calendario).
Premere il pulsante di riproduzione
Impostare su visualizzazione su multiple
schermate
Data registrata Numero foto
Il display
cambia
ogni volta
■
Per ripristinare
Premere il lato T del
pulsante zoom
■
Per cambiare dalla
che si
preme il
lato W
(12 foto)
visualizzazione
di 12/30
schermate alla
visualizzazione
di una singola
schermata
Selezionare la foto con
▲▼◄► e premere
[MENU/SET]
Sulla schermata del calendario vengono mostrati soltanto i mesi quando sono
●
state scattate le foto. Le foto scattate senza le impostazioni dell’orologio vengono
visualizzate con la data del 1 gennaio 2011.
Le foto visualizzate con [!] non possono essere riprodotte.
●
Le foto scattate con le impostazioni della destinazione fatte in [Ora mondiale] vengono
●
visualizzate sulla schermata del calendario usando la data appropriata del fuso orario
della destinazione.
(30 foto)
Data selezionata (Prima foto dalla data)
(Schermata del calendario)
Totale foto
Barra di scorrimento
• Selezionare la settimana
con ▲▼ e la data con
◄►, e premere [MENU/
SET] per visualizzare le
foto di quella data con
una visualizzazione di
12 schermi.
Le foto vengono eliminate dalla scheda, se è stata inserita, o altrimenti dalla memoria
interna. (Le foto eliminate non possono essere recuperate.)
Premere per eliminare la foto
visualizzata
Selezionare [Sí]
• Non si deve spegnere la fotocamera
mentre le foto vengono eliminate.
Per eliminare multiple (fino a 50) foto o tutte
(dopo il passo )
Selezionare il tipo di eliminazione
• Saltare al passo se si
seleziona [Elimina tutte]
Selezionare le foto da eliminare
(Ripetizione)
•
Per eliminare
→ Premere
di nuovo
[MENU/
SET]
Foto selezionata
Usare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore c.a. (opzionale) e
●
l’accoppiatore c.c. (opzionale).
Le foto non possono essere eliminate nei casi seguenti:
●
• Foto protette
• Interruttore della scheda sulla posizione “LOCK”.
• Foto che non sono dello standard DCF (→22)
Selezionare [Esegui]
Premere ◄ per
selezionare [Sí], e
premere poi [MENU/SET]
• Potrebbe richiedere del tempo,
secondo il numero di foto da
eliminare.
• In [Elimina tutte] si può selezionare
[Elimina tutte tranne
delle foto impostate come [Preferiti]
(→60).
] se ci sono
24 VQT3E52VQT3E52 25
Impostazione dei menu
Visualizzazione della schermata dei menu
Premere [MENU/SET]
Viene visualizzata la schermata delle opzioni dei menu.
Selezione del tipo di menu
Selezionare [Reg], e premere [MENU/SET]
Selezione della voce
Premere ▲▼ per selezionare [Modalità AF
],
e premere poi [MENU/SET]
: Pagine
Le pagine possono anche essere selezionate con il
pulsante zoom.
Cambiamento delle impostazioni
Premere ▲▼ per selezionare una
impostazione, e premere poi [MENU/SET]
L’impostazione selezionata diventa effettiva.
• Per annullare → Premere [ / ]
: Impostazioni
: Impostazione selezionata
Uscita dalla schermata dei menu
Premere diverse volte [ / ]
Il menu si chiude e il monitor torna alla schermata precedente.
Vedere l’esempio di procedura sotto per l’utilizzo del menu [Setup], menu [Reg] e menu
[Riproduzione].
: Descrizione dei menu
: Voci dei menu
: Guida alle operazioni
■
Tipo di menu
Menu [Setup]
Modo di usare più comodamente la
fotocamera
•
Permette di specificare le impostazioni
dell’orologio, il volume, ecc., per facilitare
l’uso della fotocamera.
Menu [Reg]
(modalità di registrazione soltanto)
Cambiamento delle preferenze delle foto
• Permette di specificare il colore, la
sensibilità, il livello dei pixel e altre
impostazioni.
Menu [Riproduzione]
(modalità di riproduzione soltanto)
Utilizzo delle foto
• Permette di specificare la protezione, il
ridimensionamento e altre impostazioni
per le foto scattate.
26 VQT3E52VQT3E52 27
■
Flusso delle operazioni con i menu
Esempio: Cambiamento di [Modalità AF] nella modalità [Reg] sul menu [Imm.
I tipi di menu e le voci visualizzate differiscono a seconda delle modalità.
●
I metodi di impostazione differiscono a seconda delle voci dei menu.
●
Nella modalità di registrazione, si può uscire dalla schermata dei menu anche
●
premendo a metà il pulsante di scatto.
norm.]
Uso del menu [Setup]
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup]. (→26)
[Imp. orol.], [Revis. auto] e [Spegnim. autom.]
dell’orologio e la vita della batteria. Controllare queste impostazioni prima dell’uso.
sono importanti per l’impostazione
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup]. (→26)
OpzioneImpostazioni, note
[Imp. orol.]
(→16)
[Ora mondiale]
Per impostare l’ora locale
del Paese estero di
destinazione. (→45)
[Bip]
Regolare il volume dei
bip.
[Volume]
Per regolare il volume del
suono dagli altoparlanti
(7 livelli).
[Icona foc.]
Cambia l’icona di messa
a fuoco.
[Spegnim. autom.]
Per spegnere
automaticamente la
fotocamera dopo un
tempo di inattività
specificato.
Imposta l’ora, la data e il formato di display.
[Destinazione]: Imposta l’ora locale della
[Origine]: Imposta la data e l’ora dell’area di
// : Basso/Alto/Silenziamento
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Questa impostazione non può essere usata per regolare
il volume dell’altoparlante del televisore quando la
fotocamera è collegata al televisore.
/ / / / /
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
• Per ripristinare → Riaccendere la fotocamera.
• Questa modalità non può essere usata nei casi
seguenti: Quando si usa l’alimentatore c.a. (opzionale)
e l’accoppiatore c.c. (opzionale), quando la fotocamera
è collegata al computer/stampante, durante la
registrazione/riproduzione dei filmati, durante le
presentazioni e la riproduzione automatica della
dimostrazione
• I tempi specificati sono utilizzabili nei casi seguenti.
Modalità [Auto intelligente]: [5 MIN.], e quando si pausa
una presentazione: [10MIN.]
residenza.
destinazione del viaggio.
OpzioneImpostazioni, note
[Revis. auto]
Per visualizzare
automaticamente le foto
immediatamente dopo
averle scattate.
[Azzera]
Ripristina le impostazioni
predefinite.
[Uscita]
Regola le impostazioni
usate quando la
fotocamera è collegata
a un televisore mediante
il cavo AV (opzionale).
(Modalità di riproduzione
soltanto.)
[ON] (Visualizzazione automatica per 2 secondi.)/[OFF]
• Fissata a [ON] nella modalità [Auto intelligente].
• La revisione automatica si verifica immediatamente dopo
lo scatto delle foto nella modalità [Scatto a raff.] o nella
modalità scena [Aiuto panorama], indipendentemente
dalle impostazioni.
• La revisione automatica dei filmati non è possibile.
[Azzerare impost. di registrazione?]
[Azzerare parametri di setup?]
• Quando si ripristinano le impostazioni [Setup], viene
ripristinata anche l’impostazione [Età] nella modalità
scena [Bambini].
• I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non
vengono azzerati.
• Quando si ripristina la funzione dell’obiettivo, il
movimento della fotocamera potrebbe diventare udibile.
Ciò non è un difetto.
[Usc.video]
[NTSC]/[PAL]
[Formato TV]
/
28 VQT3E52VQT3E52 29
Uso del menu [Setup](Seguito)
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup]. (→26)
OpzioneImpostazioni, note
[Ruota imm.]
Ruota automaticamente
le foto con orientamento
verticale.
[Version disp.]
Per controllare la
versione del firmware
della fotocamera.
[Formatta]
Usare se appare [Errore
mem. interna] o [Errore
sch. di mem.], o per
formattare la memoria
interna o la scheda.
Quando si formatta
una scheda/memoria
incorporata, i dati non
possono essere più
recuperati. Controllare
attentamente il
contenuto della
scheda/memoria
incorporata prima della
formattazione.
/ /[OFF]
• [Ruota imm.] non possono essere usati con i filmati.
• La rotazione delle foto scattate con l’obiettivo della
fotocamera rivolto direttamente su o giù, o scattate con
altre fotocamere, potrebbe non essere possibile.
• Le foto non possono essere ruotate durante la
riproduzione Multi.
• Viene visualizzato ruotato sul computer soltanto in
ambienti (sistemi operativi, software) compatibili Exif
(→22).
Viene visualizzata la versione attuale.
• Ciò richiede una batteria sufficientemente carica, o
un alimentatore c.a. (opzionale) e accoppiatore c.c.
(opzionale) Prima di formattare la memoria incorporata,
rimuovere la scheda dalla fotocamera.
(Viene formattata soltanto la scheda inserita, se
presente; viene formattata la memoria interna se non è
stata inserita una scheda.)
• Formattare sempre le schede con questa fotocamera.
• Vengono cancellati tutti i dati delle foto, comprese le
foto protette.
• Durante la formattazione non si devono spegnere la
fotocamera o eseguire altre operazioni.
• La formattazione della memoria interna potrebbe
richiedere diversi minuti.
• Se la formattazione non si completa con successo,
rivolgersi al rivenditore o al Centro di Assistenza più
vicino.
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup]. (→26)
OpzioneImpostazioni, note
[Lingua]
Per cambiare la lingua
del display.
[Modalità demo]
Visualizza la
dimostrazione delle
funzioni.
Imposta la lingua visualizzata sullo schermo.
[Demo stabilizz.]
Indica l’entità del jitter rilevato dalla fotocamera
(Approssimazione)
Entità del jitter
Entità del jitter dopo la stabilizzazione
• Quando è visualizzata la schermata della dimostrazione,
premere [MENU/SET] per attivare o disattivare lo
stabilizzatore ottico delle immagini.
• Per annullare → Premere [ / ].
[Demo autom.]:
[ON]/[OFF]
• Per annullare → Premere [ / ].
• Se non si è inserita una scheda, la modalità di
dimostrazione automatica si avvia se non si esegue
alcuna operazione per circa 2 minuti con la fotocamera
accesa, collegata all’alimentatore c.a. (opzionale) e
accoppiatore c.c. (opzionale).
• [Demo autom.] non può essere visualizzato sui dispositivi
esterni, come il televisore.
Visualizza la presentazione di introduzione.
30 VQT3E52VQT3E52 31
Scatto delle foto con le proprie impostazioni
Modalità [Imm. norm.]
Modalità di registrazione:
Messa a fuoco
Uso del menu [Reg] per cambiare le impostazioni, e impostazione del proprio ambiente di
registrazione.
Visualizzare la schermata per
Pulsante di scatto
la selezione della modalità di
registrazione
Selezionare la modalità [Imm.
norm.]
Scattare la foto
Premere a metà
(premere leggermente
e mettere a fuoco)
■
Lista delle modalità di registrazione
Modalità [Auto intelligente]
Modalità [Imm. norm.]
[Modalità scena]
Modalità [Imm. in mov.]
Se viene visualizzato un avvertimento per il jitter,
●
usare [Stabilizz.], un treppiede o [Autoscatto].
Se il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore
●
sono visualizzati rossi, non si è ottenuta l’esposizione
corretta. Usare il flash o cambiare le impostazioni
[Sensibilità].
Scatto delle foto con le impostazioni
automatiche.
Scatto delle foto con le impostazioni
personali.
Scatto delle foto secondo le scene.
Ripresa dei filmati.
Valore apertura
Premere completamente
(premere completamente il
pulsante per registrare)
(→18)
−
(→39)
(→21)
Indicazione
di allarme
jitter
Velocità otturatore
Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto
Allineare l’area AF
sul soggetto
Mantenere
premuto a metà
Indicazione di messa a fuoco
( Quando il soggetto è a fuoco: accesa
Quando non è a fuoco: lampeggiante)
Area AF
( Quando il soggetto è a fuoco: verde
Quando non è a fuoco: rossa)
Tornare alla composizione desiderata
I soggetti/ambienti che potrebbero
●
rendere difficile la messa a fuoco:
• Soggetti in veloce movimento o
Premere
completamente
Area AF
■
Campo di messa a fuoco
Distanza del soggetto
dall’obiettivo
Rapporto zoom
1 x (W max)
4 x (T max)
Se la messa a fuoco non è possibile, l’indicazione di messa a fuoco
●
lampeggia e suona il segnale acustico.
Usare come riferimento la gamma di messa a fuoco visualizzata rossa.
Anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa, la fotocamera non
è in grado di mettere a fuoco il soggetto se esso è fuori della gamma.
L’area AF viene visualizzata più grande nelle condizioni di luce
●
insufficiente o se si usa lo zoom digitale.
5 cm1 m
Cambia gradualmente
estremamente luminosi, oppure
soggetti senza contrasto di colori.
• Scatto delle foto attraverso vetri, o
soggetti vicini emananti luce. Al buio
o con fotocamera molto mossa.
• Soggetti troppo vicini, oppure scatto
delle foto di soggetti allo stesso
tempo distanti e vicini.
Gamma di messa a
fuoco
32 VQT3E52VQT3E52 33
Cambiamento delle informazioni di
registrazione visualizzate
Scatto delle foto con l’autoscatto
Modalità di registrazione:
Si possono selezionare le varie informazioni mostrate sul monitor LCD, come le linee
guida e le informazioni di registrazione.
Premere per cambiare il display
Nella modalità di registrazione
●
Informazioni di
registrazioneNessun displayLinee guida
Nella modalità di riproduzione
●
Informazioni
delle foto
Informazioni delle foto +
Informazioni di registrazione
Nessun display
Si consiglia di usare un treppiede. Ciò serve anche a evitare che la fotocamera si muova
quando si preme il pulsante di scatto, impostando l’autoscatto a 2 secondi.
Visualizzare [Autoscatto]
Selezionare la durata di tempo
(Può anche essere selezionato con ◄.)
Scattare la foto
Premere completamente il pulsante di scatto
per far lampeggiare la spia di autoscatto e
cominciare la registrazione dopo il tempo
prestabilito.
• Per annullare durante l’operazione
→ Premere [MENU/SET]
Indicatore di autoscatto
■
Linee guida
• Riferimento per il bilanciamento e la composizione per la registrazione.
Per la riproduzione dei filmati o delle presentazioni, le informazioni della guida alle
●
operazioni vengono visualizzate o meno sul monitor LCD.
La messa a fuoco viene regolata automaticamente prima della registrazione se qui si
●
preme completamente il pulsante di scatto.
Dopo che la spia dell’autoscatto smette di lampeggiare, essa potrebbe rimanere accesa
●
per la spia di aiuto AF.
[10 sec.] non è disponibile nella modalità scena [Autoritratto].
●
34 VQT3E52VQT3E52 35
Scatto delle foto con il flash
Modalità di registrazione:
Visualizzare [Flash]
Selezionare il tipo desiderato
(Può anche essere selezionato con ►.)
[Auto]
• Giudica automaticamente se usare o meno il flash
[Auto/occhi r.]
• Giudica automaticamente se usare o meno il flash
(riduce gli occhi rossi)
[Att. forz. flash]
• Flash sempre attivato
[Att.forz./occhi r.]
• Flash sempre attivato (riduce gli occhi rossi)
[Sinc. lenta/occhi r.]
• Giudica automaticamente se usare o meno il flash
(riduce gli occhi rossi; velocità bassa dell’otturatore per
scattare delle foto più chiare)
[Disatt.forz.fl.]
• Flash sempre disattivato
1
∗
Il flash viene azionato due volte. Non eseguire alcun movimento prima del secondo lampo.
Tenere presente che l’intervallo tra i lampi del flash varia secondo la luminosità del soggetto.
2
∗
Quando si attiva [Rim.occhi ros.] nel menu di registrazione, viene visualizzata l’icona
, gli occhi rossi vengono rilevati automaticamente e i dati della foto vengono corretti.
(Soltanto quando [Modalità AF] è (Rilevamento visi).) (DMC-S3 soltanto)
Le velocità dell’otturatore sono come segue:
●
•, , , : 1/60 - 1/1600º
•, : 1/8
3
∗
1/4 sec. max. quando [Sensibilità] è impostato su [ ]; 1 sec. max. quando
[Stabilizz.] è impostato su [OFF] o se la sfocatura è insignificante. Varia anche
secondo la modalità [Auto intelligente], scena [Modalità scena], ecc.
L’effetto della riduzione degli occhi rossi varia secondo il soggetto, ed è influenzato
●
da fattori quali la distanza dal soggetto, se il soggetto guarda la fotocamera durante il
lampo preliminare, e così via. In alcuni casi, l’effetto della riduzione degli occhi rossi
potrebbe essere irrilevante.
Tipi, operazioniUtilizzo
Uso normale
Per scattare le foto in luoghi bui
Per scattare le foto in
controluce o sotto una
forte illuminazione (per es.,
lampade a fluorescenza)
Per scattare le foto di soggetti
su sfondo notturno (si consiglia
il treppiede)
Luoghi dove l’uso del flash è proibito
∗
3
∗
- 1/1600º
1, ∗2
∗
1, ∗2
∗
1, ∗2
■
Tipi disponibili in ciascuna modalità
(○: Disponibile,
4
∗
Impostare su , , o secondo il soggetto e la luminosità.
• Il flash non può essere usato nella modalità filmati e in queste modalità scena:
, , , , .
• Le impostazioni del flash nelle modalità scena tornano a quelle predefinite quando si
cambia la modalità scena.
■
Campo utile del flash quando l’impostazione [Sensibilità] è
Lato W (max.)
Lato T (max.)1,0 m - 1,6 m circa
Non toccare o guardare il flash (→7) da vicino (e cioè da pochi cm).
●
Non usare il flash vicino ad altri soggetti (il calore/luce potrebbe danneggiarli).
Le impostazioni del flash possono essere cambiate quando si cambia la modalità di
●
registrazione.
Se [Sensibilità] è impostato su [ ], la sensibilità ISO si regola automaticamente in una
●
gamma fino a 1600.
Le foto non possono essere scattate se queste indicazioni lampeggiano (il flash si sta
●
caricando) (per es., ).
Una illuminazione insufficiente potrebbe impedire l’esposizione o il bilanciamento del
●
bianco corretti.
L’effetto del flash non può essere ottenuto completamente con le alte velocità
●
dell’otturatore.
La carica del flash potrebbe richiedere del tempo se la batteria è debole o se si usa il
●
flash diverse volte in successione.
–: Non disponibile,
4
∗
○○
○–○○○––––○–––
○–○○○○–○–○○○○
––––––––○––––
––––––○–○––––
○○○○○○○○○○○○○
○○○○–○–○○–○
40 cm - 3,3 m circa
○
: Impostazione predefinita)
[Modalità scena]
36 VQT3E52VQT3E52 37
Scatto delle foto con la compensazione
dell’esposizione
Modalità di registrazione:
Scatto delle foto secondo la scena
[Modalità scena]
Modalità di registrazione:
Correggere l’esposizione se non è possibile ottenere una esposizione adeguata (se c’è
differenza tra la luminosità del soggetto e dello sfondo, ecc.). A seconda della luminosità,
ciò potrebbe non essere possibile in alcuni casi.
L’utilizzo di [Modalità scena] permette di scattare le foto con le impostazioni ottimali per le
varie scene (esposizione, colorazione, ecc.).
Visualizzare la schermata per
la selezione della modalità di
registrazione
Selezionare [Modalità scena]
Selezionare e impostare la scena
Menu scena
●
La selezione di una modalità scena inadatta alla scena reale potrebbe avere un effetto
●
negativo sui colori delle foto.
Le impostazioni del menu [Reg] seguenti vengono regolate automaticamente e non
●
possono essere selezionate manualmente (le impostazioni disponibili variano secondo
l’impostazione scena).
[Sensibilità], [Mod. colore]
[Bil. bianco] può essere impostato soltanto nelle scene seguenti.
Dopo la regolazione dell’esposizione, viene visualizzato il valore regolato (per esempio,
●
).
Il valore di compensazione dell’esposizione che si imposta viene conservato anche
●
dopo lo spegnimento della fotocamera.
●
[Ritratto], [Soft skin], [Autoritratto], [Aiuto panorama], [Sport], [Bambini], [Alta sensib.]
(L’impostazione torna a [AWB] quando si cambia scena.)
I tipi di flash disponibili (→37) variano secondo le scene. L’impostazione del flash nella
●
modalità scena torna a quella iniziale quando si cambia la modalità scena.
38 VQT3E52VQT3E52 39
Scatto delle foto secondo la scena
[Modalità scena] (Seguito)
Modalità di registrazione:
Modo di selezionare una scena (→39)
Usando il flash nelle modalità scena (→37)
ScenaUsi, SuggerimentiNote
Puntare la fotocamera sulle aree di colori
contrastanti quando si mette a fuoco.
[Ritratto]
[Soft skin]
[Autoritratto]
[Panorama]
Suggerimenti
• Stare quanto più possibile vicini al soggetto.
•
Zoom: Quanto più telescopico possibile (lato T)
Rende più dolci i colori delle carnagioni in
condizioni di luminosità, di giorno in esterni
(ritratti dal petto in su).
Suggerimenti
• Stare quanto più possibile vicini al soggetto.
•
Zoom: Quanto più telescopico possibile (lato T)
Scattare una foto di se
stessi.
Suggerimenti
• Premere a metà il pulsante di scatto
→ la spia di autoscatto si accende
→ premere completamente il pulsante di scatto
→ revisione (se la spia di autoscatto
lampeggia, la messa a fuoco non è corretta)
• Non usare lo zoom (rende più difficile la
messa a fuoco).
• Si consiglia l’autoscatto di 2 secondi.
Per scattare foto chiare di soggetti ampi,
distanti.
• La chiarezza degli effetti varia
secondo la luminosità.
• Se una parte del fondo, ecc., ha
un colore quasi come quello della
carnagione, viene resa più dolce
anche tale parte.
ScenaUsi, SuggerimentiNote
Usare il software in dotazione per unire
multiple immagini in una singola foto
−
[
Aiuto
−
−
panorama
[Sport]
panoramica.
Usare ▲▼ per selezionare la direzione di
registrazione, e premere [MENU/SET] per
impostare. Vengono visualizzate le speciali
linee guida panorama.
Scattare la foto.
Selezionare [Succ.], e premere [MENU/SET]
per impostare.
• In alternativa, premere il pulsante di scatto.
• Si possono scattare di nuovo le foto
selezionando [Ripr.].
]
Cambiare la composizione e scattare la
foto in modo che una parte dell’immagine si
sovrapponga alla foto precedente.
• Per scattare altre foto,
selezionare [Succ.] e
ripetere i passi
Sezione della foto scattata per ultima
Dopo aver finito di scattare le foto, selezionare
[Esci] e premere [MENU/SET] per impostare.
Suggerimenti
• Non cambiare il luogo di registrazione.
• Usare un treppiede.
Scatto delle foto di scene con veloce
movimento per es., sport.
Suggerimenti
• Stare ad almeno 5 m di distanza.
• La messa a fuoco, lo zoom, la
compensazione dell’esposizione,
il bilanciamento del bianco,
la velocità dell’otturatore e la
sensibilità ISO sono tutti fissi alle
impostazioni della prima foto.
• Se la fotocamera è impostata su
[Stabilizz.] e c’è pochissimo jitter,
o se [Stabilizz.] è impostato su
[OFF], la velocità dell’otturatore
potrebbe rallentare fino a 8
secondi.
• Dopo lo scatto della prima foto
l’otturatore potrebbe rimanere
chiuso anche per 8 secondi.
• La giunzione panoramica delle
foto non è possibile con questa
fotocamera. Usare il software
“PHOTOfunSTUDIO” sul CDROM in dotazione per comporre
le immagini che si registrano in
una immagine fissa panoramica
con il computer.
e .
• Se la fotocamera è impostata
su [Stabilizz.] e c’è pochissimo
jitter, oppure se [Stabilizz.] è
impostato su [OFF], la velocità
dell’otturatore potrebbe rallentare
fino a 1 secondo.
40 VQT3E52VQT3E52 41
Scatto delle foto secondo la scena
[Modalità scena] (Seguito)
Modalità di registrazione:
Modo di selezionare una scena (→39)
Usando il flash nelle modalità scena (→37)
ScenaUsi, SuggerimentiNote
• Se la fotocamera è impostata
su [Stabilizz.] e c’è pochissimo
jitter, oppure se [Stabilizz.] è
impostato su [OFF], la velocità
dell’otturatore potrebbe rallentare
fino a 1 secondo (o fino a
8 secondi se il flash è impostato
su
(disattivazione forzata
flash)).
• Nelle scene scure si potrebbe
notare interferenza.
• L’otturatore potrebbe rimanere
chiuso per 8 secondi dopo lo
scatto della foto.
• Se la fotocamera è impostata
su [Stabilizz.] e c’è pochissimo
jitter, oppure se [Stabilizz.] è
impostato su [OFF], la velocità
dell’otturatore potrebbe rallentare
fino a 8 secondi.
• Nelle scene scure si potrebbe
notare interferenza.
• L’otturatore potrebbe rimanere
chiuso per 8 secondi dopo lo
scatto della foto.
[Ritratto
nott.]
[Panorama
nott.]
[Cibo]
[Party]
Per scattare foto di gente e paesaggi notturni
con luminosità vicina a quella reale.
Suggerimenti
• Usare il flash.
• Il soggetto non deve muoversi.
• Si consiglia il treppiede, l’autoscatto.
Per scattare foto nitide di scene notturne.
Suggerimenti
• Si consiglia il treppiede, l’autoscatto.
Per scattare foto di apparenza naturale dei
cibi.
Rende più chiari i soggetti e lo sfondo nelle
foto di eventi in interni, come i matrimoni.
Suggerimenti
• Stare ad almeno 1,5 m di distanza.
• Zoom: Grandangolo (lato W)
• Usare il flash.
• Si consiglia il treppiede, l’autoscatto.
ScenaUsi, SuggerimentiNote
Usare un flash debole per far risaltare il
colore delle carnagioni.
• Per registrare l’età
Selezionare [Età], e premere [MENU/SET].
Selezionare [Set] con ▲▼, e premere
[MENU/SET].
Impostare la data di nascita con ▲▼◄►, e
[Bambini]
premere [MENU/SET].
Selezionare [Esci] con ▼, e premere
[MENU/SET].
Suggerimenti
• Prima di scattare la foto accertarsi che [Età]
sia [ON].
Per scattare foto nitide di scene come i
tramonti.
[Tramonto]
Evita la sfocatura dei soggetti al buio, in
[Alta
sensib.]
−
−
interni.
Selezionare il rapporto di aspetto e le dimensioni
della foto con ▲▼, e premere [MENU/SET].
• L’età viene visualizzata per 5
secondi circa dopo l’impostazione
di questa modalità.
• Se la fotocamera è impostata
su [Stabilizz.] e c’è pochissimo
jitter, oppure se [Stabilizz.] è
impostato su [OFF], la velocità
dell’otturatore potrebbe rallentare
fino a 1 secondo.
−
−
42 VQT3E52VQT3E52 43
Scatto delle foto secondo la scena
[Modalità scena] (Seguito)
Modalità di registrazione:
Utili funzioni per i viaggi [Ora mondiale]
Modalità di registrazione: ∗
∗
Registrazione soltanto. (Non può essere impostata.)
ScenaUsi, SuggerimentiNote
• La velocità dell’otturatore
diventa di 1/4 di secondo, o
di 2 secondi (se c’è un po’
di jitter o se lo stabilizzatore
ottico immagini è disattivato).
(La velocità dell’otturatore può
essere cambiata correggendo
l’esposizione. )
• Non toccare la fotocamera con le
mani bagnate.
• Fare attenzione alla sabbia e
all’acqua marina.
[Fuochi
artific.]
[Spiaggia]
[Neve]
Per scattare foto nitide di fuochi d’artificio
nel cielo notturno.
Suggerimenti
• Stare ad almeno 10 m di distanza.
• Si consiglia il treppiede.
Fa risaltare il blu del cielo e del mare senza
scurire il soggetto.
Fa risaltare il colore naturale della neve sui
campi da sci e le montagne.
L’ora può essere regolata sull’ora locale della destinazione.
Preparazione:
Quando si esegue l’impostazione per la prima volta, viene visualizzato [Impostare l'area
di origine]. In questo caso, premere [MENU/SET] e saltare al passo
■
Impostare l’area di residenza
Selezionare [Origine]
–
Impostare la propria area di origine
• L’orologio deve essere impostato anticipatamente (→16).
Premere [MENU/SET] → Menu
•
[Setup]
→ Selezionare [
■
Impostare l’area di destinazione
Selezionare [Destinazione]
Impostare l’area di destinazione
Ora attuale
Differenza con GMT
(ora di Greenwich)
Nome città/area
• Per
annullare
→
Premere
[
/ ].
Se la destinazione reale non è
selezionabile, selezionare in base alla
“differenza con l’ora di origine”.
Ora attuale della
destinazione selezionata
Differenza dall’ora di origine
Nome città/area
Ora mondiale]
.
• Per
annullare
→
Premere
[
/ ].
■
Al ritorno
Seguire il procedimento dei passi
all’ora originale.
■
Per impostare/rilasciare l’ora legale
Premere ▲ al passo . (Premere di nuovo per rilasciare)
Se si è regolata l’ora legale, l’ora attuale avanza di 1 ora. Se si cancella l’impostazione,
●
l’ora torna automaticamente all’ora attuale.
Le foto e i filmati registrati dopo aver specificato una destinazione vengono
●
contrassegnati con (destinazione) durante la riproduzione.
e sulla parte superiore a sinistra, e tornare
44 VQT3E52VQT3E52 45
Usando il menu [Reg]
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Reg] (→26)
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Reg] (→26)
[Dim. immag.]
Imposta le dimensioni (numero di pixel) delle foto. Questa impostazione determina
quante foto si possono registrare.
■
Modalità:
■
Impostazioni:
DMC-S3DMC-S1
Tipo di livello dei pixel di registrazioneTipo di livello dei pixel di registrazione
14 M4320×324012 M4000×3000
∗
10 M
5 M
∗
3 M
0.3 M
12.5 M4320×288010.5 M4000×2672
10.5 M4320×24329 M4000×2248
∗
Questa impostazione non è disponibile in (modalità [Auto intelligente]).
rappresentano i formati delle immagini.
●
Lo zoom ottico extra può essere usato per le dimensioni delle immagini indicate con .
●
Lo zoom ottico extra non è utilizzabile nei casi seguenti.
●
- Modalità [Imm. in mov.]
- [Alta sensib.] nella modalità scena
A seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione potrebbe apparire l’effetto
●
mosaico.
Guida di impostazione
Dimensioni immagini
più grandi
Immagini più nitideImmagini più scadenti
Capacità di
Registrazione più bassa
3648×2736
2560×1920
2048×1536
640×480
Dimensioni immagini
più piccole
Capacità di
Registrazione più grande
8 M
5 M
3 M
0.3 M
∗
∗
3264×2448
2560×1920
2048×1536
640×480
[Qualità reg.]
Imposta le dimensioni delle immagini dei filmati.
■
Modalità:
■
Impostazioni:
Qualità delle immagini
[HD]1280 × 720 pixel
[VGA]640 × 480 pixel
∗
[QVGA]
∗
[QVGA] è fisso quando si registra nella memoria incorporata.
A seconda dell’ambiente di registrazione del filmato, l’elettricità statica o le onde
●
elettromagnetiche potrebbero far diventare momentaneamente nero lo schermo o
registrare del rumore.
Per la registrazione dei filmati si consiglia di usare una batteria sufficientemente carica
●
o un alimentatore c.a. (opzionale) e accoppiatore c.c. (opzionale).
Se quando si registrano i filmati usando un alimentatore c.a. l’alimentatore c.a. si stacca
●
o si verifica una interruzione di corrente, la corrente alla fotocamera si interrompe e il
filmato che si sta riprendendo non viene più registrato.
Se si cerca di riprodurre con altri dispositivi i filmati registrati con questa fotocamera,
●
la riproduzione potrebbe non essere possibile o la qualità delle immagini o del suono
potrebbe essere scarsa.
Inoltre, potrebbero essere indicate informazioni di registrazione inesatte.
Dimensioni delle
immagini
320 × 240 pixel
Numero di
quadri
30 quadri/sec.
Formato
immagini
16:9
4:3
[Sensibilità]
Impostare manualmente la sensibilità ISO (sensibilità alla illuminazione).
Per scattare foto nitide nei luoghi bui si consigliano le impostazioni più alte.
Velocità otturatoreLentoVeloce
InterferenzaBassaAlta
Jitter del soggettoMaggioreMinore
[ ] viene impostato automaticamente in una gamma fino a 1600 in base al
●
movimento del soggetto e alla luminosità.
Ambito della registrazione con il flash (→37)
●
Luminosa
(esterni)
Scuro
46 VQT3E52VQT3E52 47
Usando il menu [Reg] (Seguito)
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Reg] (→26)
[Bil. bianco]
Se d’altra parte i colori non sembrano naturali, regolare il colore secondo la sorgente di luce.
■
Modalità:
■
Impostazioni: [
Gamma operativa [AWB]:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
K = Temperatura Kelvin del colore
■
Regolazione manuale del bilanciamento del
bianco (
Selezionare e premere [MENU/SET].
Puntare la fotocamera su un oggetto bianco (per es.,
carta), e premere [MENU/SET].
Premere [MENU/SET].
• Il bilanciamento del bianco viene impostato su .
• Il bilanciamento del bianco impostato viene
conservato anche dopo lo spegnimento della
fotocamera.
• L’impostazione del bilanciamento del bianco
potrebbe non essere possibile se il soggetto è
troppo chiaro o troppo scuro. In tal caso, regolare
la luminosità appropriata del soggetto e regolare
poi di nuovo il bilanciamento del bianco.
AWB] (
automatico
nuvoloso
) /
) / (
esterni, cielo sereno
) / (
esterni, cielo
(esterni, ombra) / (Lampade a incandescenza) /
(usa i valori impostati in ) / (impostato manualmente)
La foto potrebbe apparire rossa o blu se fuori
Cielo blu
●
della gamma. Questa funzione potrebbe
inoltre non operare correttamente anche
Cielo nuvoloso (pioggia)
Ombra
Luce solare
Lampade a incandescenza bianche
Lampade a incandescenza
Tramonto/alba
Lume di candela
)
entro la gamma se sono presenti troppe
sorgenti di luce.
Si consiglia di impostare su [AWB]/ []
●
per lo scatto delle foto sotto le lampade a
fluorescenza.
Riprende soltanto l’immagine
degli oggetti bianchi dentro il
riquadro (passo
)
[Modalità AF]
Il metodo di messa a fuoco può essere cambiato secondo la posizione e il numero di
soggetti.
■
Modalità:
■
Impostazioni: / /
Scatto frontale delle foto di
persone
(Rilevamento visi)
Soggetto non centrato nella
foto (area AF non visualizzata
finché non è a fuoco)
(Messa a fuoco di 11 aree)
Posizione determinata per
la messa a fuoco
(Messa a fuoco di 1 area)
L’area AF diventa più grande nei luoghi bui o quando si usa lo zoom digitale, ecc.
●
Nella modalità scena [Fuochi artific.], l’impostazione della modalità AF è fissa a .
●
Nei casi seguenti non è possibile impostare “Rilevamento visi”:
●
Modalità scena [Aiuto panorama], [Panorama nott.], [Cibo]
Se in “Rilevamento visi” la fotocamera rileva erroneamente come viso un soggetto non
●
umano, cambiare impostazione.
Se il rilevamento dei visi non è possibile quando i soggetti non guardano la fotocamera
●
o si muovono rapidamente, l’impostazione della modalità AF si cambia in quella .
Riconosce le facce (fino a 15 persone) e regola in modo
corrispondente l’esposizione e la messa a fuoco.
Mette automaticamente a fuoco uno qualsiasi di 11 punti.
Mette a fuoco l’area AF al centro dell’immagine. (Consigliata
quando è difficile mettere a fuoco)
Area AF
Gialla: Quando si schiaccia a metà il
pulsante di scatto, la cornice
diventa verde quando la
fotocamera è a fuoco.
Bianca: Visualizzata quando viene
rilevata più di una faccia.
Vengono messe a fuoco anche
le altre facce che sono alla
stessa distanza di quelle dentro
l’area AF gialla.
48 VQT3E52VQT3E52 49
Usando il menu [Reg] (Seguito)
L’area dello zoom digitale viene visualizzata entro la barra zoom sullo schermo.
Visualizza l’area dello
zoom digitale
• Il movimento zoom si arresta momentaneamente
quando si entra nella gamma dello zoom digitale.
• Entro la gamma dello zoom digitale, l’area AF viene
visualizzata più grande quando si schiaccia a metà il
pulsante di scatto.
•
Si consiglia di usare un treppiede e
[Autoscatto].
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Reg] (→26)
[Zoom digit.]
Effetti multipli fino a 4 volte dello zoom ottico o zoom ottico extra.
Se si nota l’interferenza: Impostare su [NATURAL].
●
In (modalità [Auto intelligente], si può impostare soltanto [STANDARD], [B/W] e
●
[SEPIA].
[SEPIA] / [COOL] (più blu) / [WARM] (più rosso)
[Mod. colore]
[Luce assist AF]
Accende la spia quando è buio, per facilitare la messa a fuoco.
■
Nella modalità scena [Alta sensib.] l’impostazione è fissa a [OFF].
●
Nella modalità [Imm. in mov.] l’impostazione non può essere cambiata. Viene applicata
●
l’impostazione in una altra modalità di registrazione.
[Scatto a raff.]
Il metodo di messa a fuoco può essere cambiato secondo la posizione e il numero di
soggetti.
■
Modalità:
■
Impostazioni: /[OFF]
VelocitàNumero di foto
DMC-S32 foto/sec. circa
DMC-S1
La messa a fuoco è fissa dalla prima foto. L’esposizione e il bilanciamento del bianco si
●
regolano per ciascuna foto.
La velocità di scatto a raffica potrebbe ridursi se si regola alta la sensibilità ISO, oppure
●
se la velocità dell’otturatore si riduce nei luoghi scuri.
Quando si seleziona lo scatto a raffica, il flash viene disabilitato.
●
Quando si registrano soggetti in movimento in cui c’è una notevole differenza tra le
●
aree chiare e scure, potrebbe non essere possibile ottenere l’esposizione ottimale.
Nelle modalità scena [Aiuto panorama] e [Fuochi artific.] l’impostazione è fissa a [OFF].
●
50 VQT3E52VQT3E52 51
La velocità di scatto a raffica varia
secondo la velocità di scrittura della
scheda e le dimensioni delle immagini.
Finché la scheda/memoria incorporata
è piena
Modalità:
■
Impostazioni:
La spia di aiuto AF ha una distanza effettiva di 1 m.
●
• Non bloccare la spia con le dita, e non guardarla da vicino.
• La distanza effettiva della spia di aiuto AF si riduce quando si usa
lo zoom e a seconda delle condizioni del soggetto.
L’impostazione è fissa a [OFF] nelle modalità scena seguenti.
●
[Autoritratto], [Panorama nott.], [Panorama], [Tramonto],
[Fuochi artific.]
Nella modalità [Imm. in mov.] l’impostazione non può essere
●
cambiata. Viene applicata l’impostazione in una altra modalità di
registrazione.
[ON]: Spia accesa con la pressione a metà del
pulsante di scatto (Viene visualizzato e
un’area AF più grande)
[OFF]: Spia spenta (scatto di foto di animali al buio,
ecc.)
Luce assist AF
[Rim.occhi ros.] (DMC-S3 soltanto)
Rileva automaticamente gli occhi rossi e corregge i dati dell’immagine quando si registra
con la riduzione degli occhi rossi dal flash ().
■
Modalità:
■
Impostazioni: [ON]/[OFF]
Disponibile soltanto quando la [Modalità AF] è impostata su (Rilevamento Visi).
●
A seconda delle circostanze, la correzione degli occhi rossi potrebbe non essere
●
possibile.
Quando si seleziona [ON], nell’icona del flash viene visualizzato .
●
Usando il menu [Reg] (Seguito)
Diversi metodi di riproduzione(Modalità di riproduzione)
Modalità di riproduzione:
[Stabilizz.]
Rileva automaticamente e previene la fotocamera mossa.
■
Modalità:
■
Impostazioni: [ON]/[OFF]
Nella modalità scena [Autoritratto] l’impostazione è fissa a [ON].
●
Casi in cui lo stabilizzatore ottico dell’immagine potrebbe non operare:
●
Molto jitter, alto rapporto zoom (gamma zoom digitale inclusa), oggetti in veloce
movimento, interni o luoghi bui (per la velocità lenta dell’otturatore)
[Stampa data]
Stampa sulle foto la data di registrazione nel formato della data impostato in [Imp. orol.].
■
Modalità:
■
Impostazioni: [No ora]/[Con ora]/[OFF]
Le date stampate sulle foto non possono essere cancellate.
●
La data non viene stampata se si è impostato [Scatto a raff.] o se nella modalità scena
●
si è impostato [Aiuto panorama].
Non si devono fare le impostazioni di stampa della data per le foto dal fotografo o con
●
stampanti per le foto con stampa della data. (La stampa della data potrebbe essere
sovrapposta.)
Nella modalità [Auto intelligente] l’impostazione non può essere cambiata. Viene
●
applicata l’impostazione in una altra modalità di registrazione.
[Imp. orol.]
Impostare l’orologio (→16). Stessa funzione come quella nel menu [Setup].
Le foto registrate possono essere riprodotte in vari modi.
Premere il pulsante di
riproduzione
Visualizzare la schermata per
la selezione della modalità di
riproduzione
■
[Ripr. normale]
(→22)
■
[Presentaz.]
(→54)
■
[Riprod. filtrata]
(→55)
■
[Calendario]
(→55)
Selezionare il metodo di
riproduzione
Se non è stata inserita una scheda, le foto vengono riprodotte dalla memoria
●
incorporata.
Dopo il cambiamento dalla modalità di registrazione a quella di riproduzione, la
●
modalità di riproduzione diventa automaticamente quella [Ripr. normale].
52 VQT3E52VQT3E52 53
Diversi metodi di riproduzione(Modalità di riproduzione)
(Seguito)
Modalità di riproduzione:
Per i dettagli sulla procedura di selezione della modalità di riproduzione (→53)
[Presentaz.]
Riproduce automaticamente le foto in successione e con la musica. Consigliata per la
visione sullo schermo TV.
Selezionare il metodo di riproduzione
[Tutto]Riproduzione di tutte le foto
[Selez.
categoria]
[Preferiti]Visualizza le foto impostate come [Preferiti].
Selezionare una categoria e cominciare la riproduzione.
(Selezionare la categoria con ▲▼◄►, e premere [MENU/SET].) (→55)
Impostare gli effetti della riproduzione
(Selezionare la musica e gli effetti
secondo l’atmosfera delle foto)
[AUTO]
[NATURAL] Riproduzione con
[SLOW]
[SWING]Riproduzione con
[URBAN]
[OFF]
[Effetto]
Disponibile soltanto con
l’impostazione [Selez.
categoria].
musica rilassante ed
effetti di transizione delle
schermate
musica più vivace ed
effetti di transizione delle
schermate
Nessun effetto
[Durata]
[Ripeti][ON]/[OFF]
[Musica]
[Impostazioni]
[1 SEC.] / [2 SEC.] /
[3 SEC.] / [5 SEC.]
(Disponibile soltanto
quando [Effetto] è [OFF])
[ON]: La parte audio
viene riprodotta
secondo gli effetti.
[OFF]: La parte audio non
viene riprodotta.
Selezionare [Avvia] con ▲ e premere [MENU/SET]
• Premere [ / ] per tornare alla schermata del menu durante la presentazione.
■
Operazioni durante la visione delle diapositive
Per la pausa/riproduzione
(Durante la
pausa)
Precedente
(Durante la
pausa)
Seguente
Volume giù
Volume su
[Riprod. filtrata]
La visualizzazione delle foto può essere ristretta soltanto a quelle di una categoria
selezionata o a quelle preferite.
Selezionare il metodo di restrizione delle foto visualizzate
[Selez.
categoria]
[Preferiti]Visualizza le foto impostate come [Preferiti].
Visualizza soltanto le foto della categoria selezionata.
Se al passo si è selezionato [Selez. categoria], selezionare
una categoria
[Categoria]
Registrazione delle informazioni quali le modalità scena
Selezionare la data dalla schermata del calendario per guardare soltanto le foto scattate
in quel giorno (→24).
Stop
Se si è selezionato [URBAN], la foto potrebbe apparire in bianco e nero come un effetto dello
●
schermo.
Se si visualizza una foto registrata con l’orientamento verticale, alcune voci di [Effetto] non
●
funzionano.
Non si possono aggiungere gli effetti musicali.
●
La riproduzione dei filmati non è possibile in una presentazione. Quando si seleziona la categoria
●
[Imm. in mov.], le schermate iniziali dei filmati vengono usate come fermi immagine per la
riproduzione delle presentazioni.
54 VQT3E52VQT3E52 55
Uso del menu [Riproduzione]
Modalità di riproduzione:
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Riproduzione] (→26)
Si possono modificare le foto registrate, come impostare una foto da caricare nei siti web
di image sharing, ridurre le dimensioni immagini, impostare la protezione da scrittura,
ecc.
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Riproduzione] (→26)
[Imposta caricam.]
Le foto nella fotocamera possono essere selezionate per il caricamento sui siti web di
image sharing (Facebook o YouTube).
• Su Facebook si possono caricare soltanto le foto, e su YouTube soltanto i filmati.
• Non si possono impostare le foto nella memoria incorporata. Copiare le foto su una
scheda (→62) prima di fare le impostazioni [Imposta caricam.].
Preparazione: Premere [MENU/SET] → Menu [Riproduzione]
→ Selezionare [Imposta caricam.]
Selezionare [SING.] o [MULTI]
Selezionare la foto e fare l’impostazione
[SING.]
●
Impostazione di
caricamento sul web
[MULTI]
●
Impostazione di
caricamento sul web
• Per annullare
→ Premere di nuovo
[MENU/SET].
Se al passo si è selezionato [MULTI], selezionare [Esegui]
■
Caricamento sui siti web di image sharing
Quando si imposta [Imposta caricam.], lo strumento di caricamento incorporato
fa automaticamente copie sulla scheda all’interno della fotocamera. Collegare la
fotocamera al computer (→63) prima di eseguire le operazioni di caricamento. Per
maggiori dettagli, vedere (→65).
■
Per eliminare tutte le foto
Selezionare [ANNULL.] al passo
Ci potrebbe essere incompatibilità con le foto scattate con altri dispositivi.
●
Inutilizzabile con le schede con meno di 512 MB.
●
e selezionare [Sí].
Premere ◄ per selezionare [Sí], e premere poi [MENU/SET]
56 VQT3E52VQT3E52 57
Uso del menu [Riproduzione] (Seguito)
Modalità di riproduzione:
[Mod. dim.]
Le dimensioni delle foto possono essere ridotte per facilitare l’invio come allegati e-mail e
l’utilizzo nelle pagine iniziali, ecc. (Le foto registrate con il livello dei pixel di registrazione
più piccolo non possono essere ulteriormente ridotte.)
Preparazione:
■
[SING.]
Selezionare [SING.]
Selezionare la foto
Selezionare le dimensioni
Premere [MENU/SET] → Menu [Riproduzione] → Selezionare [Mod. dim.]
Dimensioni attuali
Dimensioni dopo il cambiamento
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Riproduzione] (→26)
■
[MULTI]
Selezionare [MULTI] al passo della pagina precedente
Selezionare le dimensioni
Selezionare la foto (fino a 50 foto)
Impostazione di ridimensionamento
• Per annullare → Premere di nuovo [MENU/SET].
Selezionare [Esegui]
Selezionare [Sí]
Selezionare [Sí]
•
Dopo la conferma, premere [ / ] per tornare alla schermata del menu.
La qualità delle foto si riduce dopo il ridimensionamento.
●
Non si possono ridimensionare i filmati, o le foto scattate con la funzione [Stampa data].
●
Potrebbe non essere compatibile con le foto scattate con altri dispositivi.
58 VQT3E52VQT3E52 59
Uso del menu [Riproduzione] (Seguito)
Modalità di riproduzione:
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Riproduzione] (→26)
[Preferiti]
Contrassegnando le foto preferite con una stella ( ), si possono usare le funzioni
[Presentaz.] o [Riprod. filtrata] soltanto con tali foto, oppure si possono eliminare tutte le
foto eccettuate quelle preferite.
Preparazione: Premere [MENU/SET] → Menu [Riproduzione] → Selezionare [Preferiti]
Selezionare [SING.] o [MULTI]
Selezionare la foto e fare l’impostazione
[SING.]
●
Impostazione delle foto
preferite
■
Per eliminare tutte le foto
Selezionare [ANNULL.] al passo
Questa impostazione non è possibile con [Preferiti] della modalità di riproduzione
●
[Riprod. filtrata].
Potrebbe non essere compatibile con le foto scattate con altri dispositivi.
●
e selezionare [Sí].
[MULTI]
●
Impostazione delle foto
preferite
• Si possono
selezionare fino a
999 foto.
• Per annullare
→ Premere di
nuovo [MENU/SET].
•
Dopo la conferma,
premere [ / ] per
tornare alla schermata
del menu.
[Proteggi]
Impostare la protezione per disabilitare la funzione di eliminazione delle foto. Impedisce
la eliminazione delle foto importanti.
Preparazione:
Premere [MENU/SET] → Menu [
Riproduzione
] → Selezionare [Proteggi]
Selezionare [SING.] o [MULTI]
Selezionare la foto e fare l’impostazione
[SING.]
●
Foto protetta
■
Per eliminare tutte le foto
Selezionare [ANNULL.] al passo
■
Per annullare l’operazione durante l’eliminazione totale
Premere [MENU/SET].
Potrebbe non essere possibile usando altri dispositivi.
●
La formattazione causa l’eliminazione anche dei file protetti.
●
Se l’interruttore di protezione da scrittura è posizionato su “LOCK”, le foto della scheda
●
non possono essere eliminate anche se non sono protette con l’impostazione della
fotocamera.
e selezionare [Sí].
[MULTI]
●
Foto protetta
•
Per annullare
→ Premere di nuovo
[MENU/SET].
•
Dopo la conferma,
premere [ / ] per
tornare alla schermata
del menu.
60 VQT3E52VQT3E52 61
Uso del menu [Riproduzione]
Modalità di riproduzione:
(Seguito)
Uso con il computer
[Copia]
Le foto possono essere copiate dalla memoria incorporata alla scheda di memoria, e
viceversa.
Preparazione: Premere [MENU/SET] → Menu [Riproduzione] → Selezionare [Copia]
Selezionare il metodo della copia (direzione)
: Copia tutte le foto dalla memoria interna alla scheda (andare al
passo ).
: Copia 1 foto alla volta dalla scheda alla memoria interna.
Se si seleziona , premere ◄► per selezionare una foto e
premere poi [MENU/SET]
Selezionare [Sí]
• Per annullare → Premere [MENU/SET].
• Dopo la conferma, premere [ / ] per tornare alla schermata del menu.
La copia delle foto potrebbe richiedere diversi minuti. Durante la copia non si devono
●
spegnere la fotocamera o eseguire altre operazioni.
Se nella destinazione della copia ci sono nomi identici (numeri delle cartelle/file), viene
●
creata una nuova cartella per la copia quando si copia dalla memoria incorporata alla
scheda (). I file con nome identico non vengono copiati dalla scheda alla memoria
interna ().
Le impostazioni seguenti non vengono copiate. Impostarle di nuovo dopo la copia.
●
[Preferiti], [Proteggi]
Potrebbe essere possibile copiare soltanto le foto scattate con le fotocamere digitali
●
Panasonic (LUMIX).
Le foto e i filmati possono essere importati dalla fotocamera al computer collegandoli
insieme.
• Se il computer usato non supporta le schede di memoria SDXC, viene visualizzato un
messaggio che chiede di formattare la scheda. (Non formattare la scheda. Ciò cancella
le foto registrate.) Se la scheda non viene riconosciuta, visitare il sito web di supporto
seguente.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Preparativi:
• Caricare sufficientemente la batteria. In alternativa, collegare l’alimentatore c.a.
(opzionale) e l’accoppiatore c.c. (opzionale).
• Importando le foto dalla memoria incorporata, rimuovere qualsiasi scheda di memoria.
Controllare la direzione della presa e inserire
diritto dentro. (Se la presa viene danneggiata, si
potrebbero verificare difetti di funzionamento.)
[Accesso]
(invio dei dati in corso)
• Non si deve
staccare il cavo di
collegamento USB
mentre è visualizzato
[Accesso].
Accendere entrambi la
fotocamera e il computer
Collegare la fotocamera al
computer
• Usare soltanto il cavo di
collegamento USB in dotazione.
L’impiego di un cavo diverso da
quello di collegamento USB in
dotazione potrebbe causare un
malfunzionamento.
Selezionare [PC] sulla
fotocamera
Cavo di collegamento USB
(usare sempre il cavo in
dotazione)
■
Per terminare la connessione
Fare clic su “Rimozione sicura dell’hardware” sulla barra delle applicazioni di Windows
→ staccare il cavo
l’alimentatore c.a.
di collegamento
USB → spegnere la fotocamera → staccare
Operare con il computer
62 VQT3E52VQT3E52 63
Uso con il computer(Seguito)
Le foto possono essere salvate per l’utilizzo con il computer trascinando le cartelle e i file
in cartelle separate del computer.
■
Nomi delle cartelle e file nel computer
DCIM (Foto/filmati)
100_PANA (fino a 999 foto/cartelle)
P1000001.JPG
Windows
●
Le unità sono
visualizzate in “Risorse
del computer” o nella
cartella “Computer”.
Macintosh
●
I drive vengono
visualizzati sul desktop.
(Visualizzati come
“LUMIX”, “NO_NOME”
o “Senza titolo”.)
1
∗
Nei casi seguenti vengono create nuove cartelle:
• Quando le foto vengono spostate nelle cartelle che contengono file numerati 999.
• Quando si usano schede che contengono già lo stesso numero di cartelle (comprese
le foto scattate con altre fotocamere, ecc.)
2
∗
Tenere presente che se si eliminano i file nella cartella AD_LUMIX o nelle sue
sottocartelle, le foto non possono essere caricate sui siti web di image sharing.
■
Usando Windows XP, Windows Vista, Windows 7 o Mac OS X
La fotocamera può essere collegata al computer anche se al passo della pagina
precedente si seleziona [PictBridge(PTP)].
• Dalla fotocamera può essere eseguita soltanto l’uscita delle immagini. (L’eliminazione
delle foto può anche essere eseguita con Windows Vista e Windows 7.)
• Se sulla scheda ci sono 1000 o più foto, potrebbe non essere possibile importarle.
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (File DPOF, Preferiti)
AD_LUMIX
(Cartella per il caricamento sul web)
LUMIXUP.EXE (Strumento di caricamento)
1
∗
JPG: Foto
MOV: Filmati
2
∗
Uso di “PHOTOfunSTUDIO” per copiare le foto nel computer.
Dopo aver importato le foto nel computer, esse possono essere stampate o spedite via
e-mail.
Per maggiori informazioni sull’ambiente operativo e l’installazione, leggere le istruzioni
●
per l’uso separate.
Caricamento delle immagini nei siti web di image sharing
Usando lo strumento di caricamento (LUMIX Image Uploader), si possono caricare le foto
e i filmati sui siti web di image sharing (Facebook o YouTube).
Non è necessario copiare le foto nel computer o installare un software specializzato. Il
caricamento delle foto dalla fotocamera è facile con un computer collegato a una rete,
anche quando si è lontani dalla propria postazione.
• Questo strumento supporta soltanto i computer con sistema operativo Windows XP,
Windows Vista e Windows 7.
(Per vedere il manuale del LUMIX Image Uploader, usare Internet Explorer.)
Preparativi
• Usare [Imposta caricam.] per selezionare le immagini da caricare
• Collegare il computer a Internet
• Creare un account per il sito web applicabile di image sharing, e preparare le
informazioni per il proprio accesso
Fare doppio clic su “LUMIXUP.EXE” per avviarlo
• Lo strumento di caricamento (LUMIX Image Uploader) potrebbe avviarsi
automaticamente se si è installato “PHOTOfunSTUDIO” dal CD-ROM (in
dotazione).
Selezionare la destinazione del caricamento
• Seguire gli ulteriori passi secondo le istruzioni visualizzate sullo schermo del
computer.
Poiché i servizi e le specifiche di YouTube e di Facebook sono soggetti a cambiamenti,
●
l’operatività dei servizi in linea non può essere garantita in futuro. I servizi e le
Non si devono usare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
●
Spegnere la fotocamera prima di inserire o di rimuovere le schede di memoria.
●
Se la batteria comincia a scaricarsi durante la comunicazione, si sente un bip di
●
avvertimento. Cancellare immediatamente la comunicazione con il computer. Usare
una batteria sufficientemente carica o un alimentatore c.a. (opzionale) e accoppiatore
c.c. (opzionale).
Alcuni computer sono in grado di leggere direttamente dalla scheda di memoria della
●
fotocamera.
Per i dettagli vedere il manuale del computer.
Per maggiori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del computer usato.
●
schermate disponibili sono soggetti a modifiche senza avviso.
(Questo servizio è disponibile dal 1 dicembre del 2010)
Non caricare immagini protette dal copyright, eccetto nel caso di essere proprietari del
●
copyright o di avere ottenuto il permesso dal detentore del copyright.
64 VQT3E52VQT3E52 65
Stampa
Alcune stampanti possono stampare direttamente dalla scheda di memoria della
fotocamera.
Per i dettagli, vedere il manuale della stampante usata.
Per stampare si può collegare direttamente a
una stampante compatibile PictBridge.
Preparativi:
• Caricare sufficientemente la batteria. In
alternativa, collegare l’alimentatore c.a.
(opzionale) e l’accoppiatore c.c. (opzionale).
• Per stampare le foto dalla memoria
incorporata, rimuovere qualsiasi scheda di
memoria.
• Regolare la qualità di stampa o altre
impostazioni della stampante, come
necessario.
Controllare la direzione della presa e inserire
diritto dentro. (Se la presa viene danneggiata, si
potrebbero verificare difetti di funzionamento.)
• Non si deve
staccare il cavo
di collegamento
USB quando viene
visualizzata l’icona
di disconnessione
cavo
(essa
potrebbe non essere
visualizzata con
alcune stampanti).
Cavo di collegamento USB
(usare sempre il cavo in
dotazione)
■
Per annullare la stampa
Premere [MENU/SET].
Accendere entrambe
la fotocamera e la
stampante
Collegare la fotocamera
alla stampante
• Usare soltanto il cavo di
collegamento USB in dotazione.
L’impiego di un cavo diverso da
quello di collegamento USB in
dotazione potrebbe causare un
malfunzionamento.
Selezionare
[PictBridge(PTP)] sulla
fotocamera
Premere ◄► per selezionare
la foto da stampare, e
premere poi [MENU/SET]
Selezionare [Avvio
stampa]
(Impostazioni di stampa (→68))
Stampa di multiple foto
Selezionare [Multi
stampa] al passo
della pagina precedente
• [Selez. multipla]:
• [Seleziona tutto]: Per stampare tutte le foto.
• [Preferiti]: Per stampare le foto selezionate come [Preferiti].
Selezionare [Sí] se viene visualizzata la schermata conferma della stampa.
●
Un ● arancione visualizzato durante la stampa indica un messaggio di errore.
●
La stampa potrebbe essere divisa in diversi tempi se si stampano diverse foto.
●
(L’indicazione del numero di fogli restanti potrebbe differire dal numero impostato.)
Scorrere tra le foto con ▲▼◄►, e selezionare le foto da
stampare con [MENU/SET]. Premere di nuovo [MENU/SET] per
deselezionare.
Premere ◄ per selezionare [Esegui], e premere [MENU/SET].
Selezionare l’opzione
(Vedere sotto per i dettagli)
Stampare
(Pagina precedente )
Stampa con la data
Stampa nei negozi fotografici: Può essere stampata soltanto la data di registrazione.
●
Richiedere la stampa della data nei negozi fotografici.
• Per la stampa delle foto con il rapporto di aspetto 16:9, controllare prima che il
negozio fotografico possa trattare questo formato.
Usando il computer: Le impostazioni di stampa per la data di registrazione e le
●
Usando la stampante: La data di registrazione può essere stampata impostando
●
informazioni di testo possono essere fatte usando il CD-ROM
in dotazione “PHOTOfunSTUDIO”.
[Stampa con data] (→68) su [ON] se si collega una stampante
compatibile con la stampa della data.
Non si devono usare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.
●
Staccare il cavo di collegamento USB dopo la stampa.
●
Spegnere la fotocamera prima di inserire o di rimuovere le schede di memoria.
●
Se la batteria si scarica durante la comunicazione, si sente un bip di avvertimento.
●
Annullare la stampa e staccare il cavo di collegamento USB. Usare una batteria
sufficientemente carica, o un alimentatore c.a. (opzionale) e accoppiatore c.c. (opzionale).
66 VQT3E52VQT3E52 67
Visione sullo schermo TVStampa(Seguito)
Impostazioni di stampa con la fotocamera
(Fare le impostazioni prima di selezionare [Avvio stampa])
Selezionare l’opzioneSelezionare l’impostazione
OpzioneImpostazioni
[Stampa con
data]
[Numero di
stampe]
[Dimensioni
carta]
[Imposta
pagina]
Le opzioni potrebbero non essere visualizzate se incompatibili con la stampante.
●
Per disporre “2 foto” o “4 foto” sulla stessa foto, regolare a 2 o 4 il numero
●
di stampe della foto.
Per stampare con dimensioni carta/impaginazioni non supportate da questa
●
fotocamera, impostare su e fare le impostazioni sulla stampante. (Vedere il
manuale di istruzioni della stampante usata.)
Quando si imposta [Stampa con data] su [ON], controllare le impostazioni di
●
stampa della data sulla stampante (le impostazioni della stampante potrebbero
avere la precedenza).
Numero foto/totale foto (→22)
Tempo di riproduzione trascorso (→23)
5
Data e ora registrate
Impostazione dell’ora mondiale (→45)
Età in anni/mesi (→43)
6
Modalità di registrazione (→18, 21, 32, 39)
Modalità flash (→36)
Bilanciamento del bianco (→48)
Compensazione dell’esposizione
(→38)
7
Tempo di registrazione filmato (→23)
XXhXXmXXs
8
Numero cartella /file (→22, 64)
Destinazione di salvataggio (→14)
9
Filmato (→23)
Icona di avvertimento disconnessione
cavo (→66)
∗
Valore apertura /
Velocità otturatore (→32)
Sensibilità ISO (→47)
∗
∗
[h], [m] e [s] indicano “hour (ora)”, “minute (minuti)” e “second (secondi)”.
• Le schermate mostrate qui sono soltanto degli esempi. La visualizzazione reale
potrebbe essere diversa.
70 VQT3E52VQT3E52 71
Visualizzazione dei messaggi
Significato dei messaggi principali visualizzati sul monitor LCD e azioni richieste.
[Impossibile elim. alcune immagini] [Impossibile elim. questa immagine]
Le foto non DCF (→22) non possono essere eliminate.
●
→ Salvare i dati desiderati su un computer o altro dispositivo, e usare poi [Formatta]
sulla fotocamera. (→30)
[Impossibile selez. altre immagini da eliminare]
Il numero di foto che possono essere eliminate in una volta è stato superato.
●
Sono state impostate come [Preferiti] più di 999 foto.
●
Il numero di foto che permette la funzione [Mod. dim.] (multiple impostazioni) in una
●
volta è stato superato.
[Spegnere e riaccendere la fotocamera] [Errore di sistema]
L’obiettivo non funziona correttamente.
●
→ Accendere di nuovo la fotocamera.
(Se l’indicazione non si cancella, rivolgersi al rivenditore)
[Impossibile copiare alcune immagini] [Impossibile completare la copia]
Le foto non possono essere copiate nei casi seguenti:
●
→ Nella memoria incorporata c’è già una foto con lo stesso nome quando si copia dalla
scheda.
→ Il file non è dello standard DCF.
→ Foto scattata o modificata con un dispositivo diverso.
[Spazio memoria interna insufficiente] [Memoria insuff. nella scheda]
Non c’è più spazio nella memoria interna o nella scheda. Quando si copiano le foto
●
dalla memoria interna alla scheda (copia in blocco), le foto vengono copiate finché la
scheda diventa piena.
[Errore mem. interna] [Formattare mem. int.?]
Visualizzato quando si formatta la memoria interna con il computer, ecc.
●
→ Formattare di nuovo direttamente usando la fotocamera. I dati vengono eliminati.
[Errore scheda di memoria. Questa scheda non è utilizzabile nella fotocamera. Formattare scheda?]
Il formato della scheda non può essere usato con questa fotocamera.
●
→ Salvare i dati desiderati su un computer o altro dispositivo, e usare poi [Formatta]
sulla fotocamera. (→30)
[Reinserire la scheda SD] [Provare con un'altra scheda]
L’accesso alla scheda non è riuscito.
●
→ Inserire di nuovo la scheda.
Provare una scheda diversa.
●
[Errore sch. di mem.] [Errore parametro scheda di memoria]
La scheda non è dello standard SD.
●
Se si usano schede con una capacità di 4 GB o maggiore, sono supportate soltanto le
●
schede di memoria SDHC o SDXC.
[Errore lettura]/[Errore scrittura] [Controllare la scheda]
La lettura dei dati non è riuscita.
●
→ Controllare se la scheda è stata inserita correttamente (→11).
La scrittura dei dati non è riuscita.
●
→ Spegnere la fotocamera e rimuovere la scheda prima di reinserirla e di riaccendere
La scheda potrebbe essere danneggiata.
●
Provare una scheda diversa.
●
[Registrazione movimento annullata a causa della limitazione della velocità di
scrittura della scheda]
Per la registrazione dei filmati, usare una scheda con una classe di velocità SD∗ di
●
“Class 6” o superiore.
∗ La classe di velocità SD si riferisce alle specifiche delle velocità di scrittura
supportate.
Se la registrazione si arresta anche se si usa una scheda con una velocità di “Class 6”
●
o superiore, la velocità di scrittura dei dati è bassa. Si consiglia di fare il backup dei dati
della scheda di memoria e di formattarla di nuovo. (→30)
La registrazione del filmato potrebbe essere automaticamente terminata con alcune
●
schede.
[Impossibile creare una cartella]
Il numero delle cartelle usate ha raggiunto 999.
●
→ Salvare i dati desiderati su un computer o altro dispositivo, e usare poi [Formatta]
[L'immagine viene visualizzata in formato 16:9]
[L'immagine viene visualizzata in formato 4:3]
Il cavo AV è collegato alla fotocamera.
●
→ Per rimuovere immediatamente il messaggio → Premere [MENU/SET].
→ Per cambiare il formato → Cambiare [Formato TV] (→29).
Il cavo di collegamento USB è collegato soltanto alla fotocamera.
●
→ Il messaggio scompare quando il cavo viene collegato anche a un altro dispositivo.
la fotocamera.
sulla fotocamera. (→30)
72 VQT3E52VQT3E52 73
Domande&risposte Diagnostica
Provare prima a controllare queste voci (→74 - 79).
Se il problema persiste, l’esecuzione di [Azzera] nel menu [Setup] potrebbe risolvere il
problema.
(Tenere presente che, con l’eccezione di alcune voci come [Imp. orol.], tutte le
impostazioni tornano ai loro valori del momento dell’acquisto della fotocamera.)
Batteria, alimentazione
La fotocamera non funziona anche se viene accesa.
La batteria non è inserita correttamente (→11) o deve essere ricaricata.
●
La fotocamera si spegne durante l’uso.
La batteria deve essere ricaricata.
●
La fotocamera è nella condizione [Spegnim. autom.]. (→28)
●
→ Riaccendere la fotocamera.
Registrazione
Le foto non possono essere registrate.
La fotocamera è nella modalità di riproduzione.
●
→ Premere il pulsante di riproduzione per selezionare la modalità di registrazione.
Le memoria interna/scheda è piena. → Liberare spazio eliminando le foto indesiderate
●
(→25).
Le foto registrate sembrano bianche.
L’obiettivo è sporco (impronte digitali, ecc.).
●
→ Pulire la superficie dell’obiettivo con un panno morbido e asciutto.
L’obiettivo è appannato (→4).
●
Le foto registrate sono troppo chiare/scure.
Regolare l’esposizione (→38).
●
Vengono scattate 2-3 foto quando si preme una sola volta il pulsante di scatto.
La fotocamera è impostata per l’utilizzo della funzione [Scatto a raff.] (→50).
●
La messa a fuoco non è corretta.
Regolazione non appropriata alla distanza del soggetto. (La gamma di messa a fuoco
●
varia secondo la modalità di registrazione.)
Soggetto fuori della gamma di messa a fuoco.
●
Causato dalla fotocamera mossa o movimento del soggetto (→52).
●
Le foto scattate sono sfocate. Lo stabilizzatore ottico immagine non funziona.
La velocità dell’otturatore è più lenta nei luoghi bui e lo stabilizzatore ottico immagine è
●
meno efficiente.
→
Tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani, con le braccia vicine al corpo.
→ Impostare [Zoom digit.] su [OFF] e [Sensibilità] su [ ]. (→47, 50)
Registrazione (Seguito)
Le foto scattate sembrano scadenti o c’è interferenza.
La sensibilità ISO è alta o la velocità dell’otturatore è bassa.
●
(L’impostazione predefinita di [Sensibilità] è [ ], per cui sulle immagini potrebbe
apparire interferenza.)
→ Abbassare la [Sensibilità] (→47).
→ Impostare [Mod. colore] su [NATURAL] (→51).
→ Scattare le foto in luoghi più chiari.
La fotocamera è impostata sulla modalità scena [Alta sensib.].
●
(Le foto diventano leggermente più scadenti a causa dell’alta sensibilità.)
La luminosità o il colore delle foto registrate sono diversi dalla realtà.
Lo scatto delle foto sotto le lampade a fluorescenza potrebbe richiedere una velocità
●
dell’otturatore più alta e causare un leggero cambiamento di luminosità o colore, ma ciò
non è un difetto.
Quando si registra o si preme a metà il pulsante di scatto, sul
monitor LCD potrebbero apparire delle bande rosse, oppure parte
o l’intero schermo potrebbe acquisire una tinta rossastra.
Ciò è una caratteristica dei CCD, e potrebbe apparire se il soggetto
●
contiene aree luminose. Intorno a queste aree potrebbero apparire
sfocature, ma ciò non è un difetto. Ciò viene registrato sui filmati, ma
non sulle foto.
Si consiglia di tenere lo schermo lontano dalle forti sorgenti di luce,
●
come la luce del sole, quando si scattano le foto.
La registrazione dei filmati in corso si arresta.
Con alcune schede, dopo la registrazione potrebbe apparire brevemente il display di
●
accesso e la registrazione in corso potrebbe terminare.
Per la registrazione dei filmati, usare una scheda con una classe di velocità SD∗ di
●
“Class 6” o superiore.
∗
La classe di velocità SD si riferisce alle specifiche delle velocità di scrittura supportate.
Se la registrazione si arresta anche se si usa una scheda con una velocità di “Class 6”
●
o superiore, la velocità di scrittura dei dati è bassa. Si consiglia di fare il backup dei dati
della scheda di memoria e di formattarla di nuovo. (→30)
Il volume del bip è basso.
L’altoparlante è bloccato.
●
Monitor LCD
Il monitor a volte si spegne anche se la fotocamera è accesa.
Dopo la registrazione, il monitor si spegne finché si può registrare la foto seguente.
●
(6 secondi circa (max.) quando si registra nella memoria incorporata)
La luminosità è instabile.
Il valore dell’apertura viene impostato quando il pulsante di scatto è premuto a metà.
●
(Ciò non ha alcun effetto sulla foto registrata.)
74 VQT3E52VQT3E52 75
Domande&risposteDiagnostica(Seguito)
Monitor LCD (Seguito)
Flicker sul monitor in interni.
Il flicker potrebbe apparire sul monitor dopo l’accensione (previene gli effetti dalle
●
lampade a fluorescenza).
Appaiono punti neri/blu/rossi/verdi o interferenza. Il monitor sembra distorto
quando viene toccato.
Ciò non è un difetto e non viene registrato sulle foto, per cui non deve preoccupare.
●
La data/età non viene visualizzata.
La data attuale e [Età] vengono visualizzate per 5 secondi circa nei casi come quando
●
si accende la fotocamera, si cambia dalla modalità di riproduzione alla modalità di
registrazione, o quando si cambia alla modalità scena [Bambini].
Flash
Non c’è il lampo del flash.
Il flash è impostato su [Disatt.forz.fl.] (→36).
●
Il flash si disattiva quando si usa la funzione [Scatto a raff.] o le modalità scena seguenti.
Le foto potrebbero essere state registrate con un altro dispositivo. In tal caso,
●
potrebbero essere visualizzate con una qualità scarsa delle immagini.
Aree rosse annerite delle foto registrate. (DMC-S3 soltanto)
Se quando si attiva la funzione di correzione digitale degli occhi rossi (, , )
●
viene registrato un soggetto che ha aree di colore della carnagione con dentro aree
rosse, la funzione di correzione digitale degli occhi rossi potrebbe annerire le aree
rosse.
→ Si consiglia di impostare la modalità del flash su , o , o [Rim.occhi ros.] su
[OFF] prima di registrare.
Il suono delle immagini in movimento registrate talvolta si interrompe.
Questa unità regola automaticamente l’apertura durante la registrazione di immagini
●
in movimento. In tali occasioni, il suono può interrompersi. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Non si riesce a riprodurre con altri dispositivi i filmati registrati con questa fotocamera.
Potrebbe essere impossibile riprodurre con le fotocamere digitali di altre marche i filmati
●
(Motion JPEG) registrati con questa fotocamera. Inoltre, i filmati registrati con questa
fotocamera non possono essere riprodotti con le fotocamere digitali LUMIX Panasonic
vendute prima del luglio 2008. (Si possono però riprodurre con questa fotocamera i
filmati registrati con le fotocamere digitali LUMIX vendute prima di questa data.)
Televisore, computer, stampante
Sul televisore non appaiono le foto. Le foto sono sfocate o senza i colori.
Il collegamento non è corretto. (→69)
●
Sul televisore non è stato selezionato l’ingresso ausiliario.
●
Controllare l’impostazione [Usc.video] (NTSC/PAL) della fotocamera. (→29)
●
La visualizzazione sullo schermo TV è diversa da quella del monitor LCD.
Con certi televisori il formato potrebbe non essere corretto o i bordi essere tagliati.
●
76 VQT3E52VQT3E52 77
Domande&risposteDiagnostica(Seguito)
Televisore, computer, stampante (Seguito)
La riproduzione dei filmati sul televisore non è possibile.
La scheda è inserita nel televisore.
●
→ Collegare la fotocamera al televisore con il cavo AV (opzionale), e selezionare poi la
modalità di riproduzione sulla fotocamera. (→69)
La foto non viene visualizzata sull’intero schermo TV.
Controllare le impostazioni [Formato TV] (→29).
●
Non è possibile inviare le foto al computer.
Il collegamento non è corretto (→63).
●
Controllare se il computer riconosce la fotocamera.
●
Selezionare [PC] quando si collega la fotocamera al computer. (→63)
●
Il computer non riconosce la scheda (legge soltanto la memoria interna).
Staccare il cavo di collegamento USB e ricollegarlo con la scheda inserita.
●
La scheda non viene riconosciuta dal computer.
(Si sta utilizzando una scheda di memoria SDXC.)
Assicurarsi che il computer supporti le schede di memoria SDXC.
●
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Quando si inserisce una scheda, viene visualizzato un messaggio che richiede di
●
formattare la scheda; tuttavia, non formattarla.
Qualora [Accesso] resti visualizzato sul monitor LCD, spegnere la fotocamera e
●
scollegare il cavo di collegamento USB.
Il caricamento su YouTube o Facebook non può essere eseguito correttamente.
→ Accertarsi che le informazioni di accesso (ID di accesso, nome utente, indirizzo
e-mail e password) siano corrette.
→ Accertarsi che il computer sia collegato a Internet.
→ Accertarsi che il software residente (come un software antivirus e il firewall, ecc.)
non blocchi l’accesso a YouTube o Facebook.
→ Controllare il sito YouTube o Facebook.
La stampa non è possibile con la fotocamera collegata alla stampante.
La stampante non è compatibile PictBridge.
●
Selezionare [PictBridge(PTP)] quando si collega la fotocamera al computer. (→66)
●
Non è possibile stampare la data.
Fare le impostazioni della data prima di stampare.
●
→
Con il software in dotazione: Selezionare “con date” nelle impostazioni per la stampa.
Usare la funzione [Stampa data] quando si scatta una foto. (→52)
●
I bordi tagliano le immagini quando vengono stampate.
Rilasciare qualsiasi impostazione di rifilatura o stampa senza bordi sulla stampante prima di stampare.
●
(Vedere il manuale di istruzioni della stampante.)
Le immagini sono state registrate nel formato .
●
→ Se si fa stampare dal fotografo, controllare se può stampare i formati 16:9.
Varie
Il menu non viene visualizzato nella lingua desiderata.
Cambiare l’impostazione [Lingua] (→31).
●
La fotocamera fa rumore quando viene agitata.
Il rumore è causato dal movimento dell’obiettivo e non è un difetto.
●
La spia rossa si accende quando si preme a metà il pulsante di scatto nei luoghi bui.
[Luce assist AF] è impostata su [ON] (→51).
●
La spia di aiuto AF non si accende.
[Luce assist AF] è impostata su [OFF].
●
Non si accende nei luoghi luminosi o quando si usano le modalità scena [Panorama],
●
[Panorama nott.], [Autoritratto], [Fuochi artific.] o [Tramonto].
La fotocamera è molto calda.
La fotocamera potrebbe riscaldarsi durante l’uso, ma ciò non ha alcun effetto sulle
●
prestazioni o la qualità.
Si sentono dei clic dall’obiettivo.
Quando la luminosità cambia, dall’obiettivo si potrebbero sentire dei clic e potrebbe
●
anche cambiare la luminosità del monitor, ma ciò è dovuto alle impostazioni
dell’apertura in corso.
(Ciò non ha effetto sulla registrazione.)
L’orologio non è corretto.
La fotocamera non è stata usata per un lungo periodo di tempo.
●
→ Regolare di nuovo l’orologio (→16).
La regolazione dell’orologio ha richiesto troppo tempo (l’orologio è allora in ritardo dello
●
stesso lasso di tempo).
Quando si usa lo zoom, le immagini diventano leggermente distorte e i contorni del
soggetto colorati.
Le immagini potrebbero essere leggermente distorte o i contorni del soggetto colorati
●
secondo il rapporto zoom, ma ciò non è un difetto.
I numeri dei file non vengono registrati in sequenza.
I numeri dei file vengono riordinati quando si creano nuove cartelle (→64).
●
I numeri dei file sono saltati all’indietro.
Si è rimossa/riattaccata la batteria con la fotocamera accesa.
●
(I numeri potrebbero saltare all’indietro se i numeri delle cartelle/file non sono registrati
correttamente.)
Quando non si usa la fotocamera, viene improvvisamente visualizzata la
presentazione.
Questa è la funzione [Demo autom.], che illustra le caratteristiche della fotocamera.
●
Premere [ / ] per tornare alla schermata dei menu.
78 VQT3E52VQT3E52 79
Precauzioni e note per l’uso
Usando la fotocamera
La fotocamera potrebbe riscaldarsi se viene usata per lunghi periodi, ma ciò non è un difetto.
●
Allontanare quanto più possibile la fotocamera dagli apparecchi elettromagnetici
●
(come i forni a microonde, il televisore, i videogiochi, ecc.).
• Se si usa la fotocamera sopra o vicino al televisore, le immagini e il suono della fotocamera
potrebbero essere disturbati dalla radiazione delle onde elettromagnetiche.
• Non usare la fotocamera vicino ai cellulari, perché altrimenti il rumore potrebbe disturbare le
immagini e il suono.
• I dati registrati, o le foto, possono essere distorti dai forti campi magnetici creati dai grandi
diffusori o motori.
• La radiazione delle onde elettromagnetiche generata dai microprocessori potrebbe avere effetti
negativi sulla fotocamera, disturbando le immagini e il suono.
• Se gli apparecchi elettromagnetici hanno un effetto negativo sulla fotocamera e questa smette
di funzionare correttamente, spegnerla e rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore c.a.
(opzionale). Reinserire poi la batteria o ricollegare l’alimentatore c.a. e accendere la fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ai trasmettitori radio o i fili dell’alta tensione.
• Se si registra vicino ai trasmettitori radio o i fili dell’alta tensione, le immagini
registrate e il suono potrebbero essere disturbati.
Non tenere vicino all’altoparlante oggetti che possono essere influenzati da magnetismo.
●
• Gli oggetti magnetizzati, come le carte di credito, gli abbonamenti, gli orologi, ecc.,
possono subire effetti negativi dagli influssi magnetici dell’altoparlante.
Non prolungare il cavo di alimentazione o cavo in dotazione.
●
Evitare il contatto degli insetticidi o sostanze volatili con la fotocamera (potrebbero
●
rovinare la superficie o scrostare la vernice).
Non lasciare mai la fotocamera e la batteria nell’automobile o sul cofano della macchina
●
d’estate.Ciò potrebbe causare una perdita di elettrolito della batteria, generare calore e
causare un incendio o scoppio della batteria per l’alta temperatura.
Cura della fotocamera
Per pulire la fotocamera, rimuovere la batteria, o staccare la spina di corrente dalla presa,
e pulirla con un panno morbido e asciutto.
Per togliere le macchie ostinate, usare un panno bagnato strizzato completamente
●
prima di strofinarla di nuovo con un panno asciutto.
Non si devono usare benzolo, solventi, alcol o detersivi da cucina, perché possono
●
danneggiare l’involucro esterno e la finitura della fotocamera.
Se si usa un panno trattato chimicamente, leggere con cura le istruzioni che lo
●
accompagnano.
Non usandola per qualche tempo
Spegnere la fotocamera prima di rimuovere la batteria e la scheda (accertarsi che la
●
batteria sia stata rimossa, per evitare i danni causati dal suo scaricamento eccessivo).
Non lasciare a contatto con gomma o sacchetti di plastica.
●
Conservare insieme con un agente di asciugatura (gel di silice) se viene lasciata in
●
un cassetto, ecc. Conservare le batterie nei luoghi freschi (15 °C - 25 °C) con bassa
umidità (40 %RH - 60 %RH) e senza sbalzi di temperatura.
Caricare la batteria una volta all’anno e usarla completamente prima di riporla di nuovo.
●
Schede di memoria
Per evitare di danneggiare le schede o i dati
●
• Evitare le alte temperature, la luce diretta del sole, le onde elettromagnetiche e l’elettricità statica.
• Non piegare, far cadere o esporre a forti urti.
• Non toccare i connettori sul rovescio delle schede, o lasciare che si sporchino o bagnino.
Per disfarsi/trasferire le schede di memoria
●
• Se si usano le funzioni “formattazione” o “eliminazione” con la fotocamera o il computer, ciò
cambia soltanto le informazioni di gestione dei file e non elimina completamente i dati della
scheda di memoria. Per disfarsi o trasferire le schede di memoria, si consiglia di distruggere la
scheda di memoria stessa o di usare un software di cancellazione dati computer disponibile in
commercio per eliminare completamente i dati dalla scheda di memoria. I dati delle schede di
memoria devono essere gestiti in modo responsabile.
Monitor LCD
Non premere con forza la superficie del monitor LCD. Ciò potrebbe causare una
●
visualizzazione irregolare e danneggiare il monitor.
Non premere la superficie del monitor con oggetti appuntiti o duri, come una penna
●
biro.
Non strofinare con forza il monitor LCD o spingere la sua superficie.
●
Nei climi freddi, o in altre situazioni in cui la fotocamera diventa fredda, il monitor LCD
●
potrebbe avere una risposta leggermente inferiore a quella normale immediatamente
dopo l’avviamento. La luminosità normale torna dopo che le componenti interne si sono
riscaldate.
Informazioni personali
Se nella modalità [Bambini] si imposta [Età], tenere presente che la fotocamera e le foto
registrate contengono dati personali.
Disconoscimento di responsabilità
●
• I dati contenenti informazioni personali possono essere alterati o persi a causa di un
malfunzionamento, elettricità statica, incidenti, guasti, ripari o altre operazioni. Panasonic non è
tenuto a risarcire alcun danno incorso, direttamente o indirettamente, a causa dell’alterazione o
perdita dei dati contenenti informazioni personali.
Al momento della richiesta delle riparazioni o di trasferimento/smaltimento della
●
fotocamera
• Cancellare tutte le impostazioni per proteggere le proprie informazioni personali. (→29)
• Se la memoria incorporata contiene delle immagini, copiarle su una scheda di memoria (→62) se
necessario, e formattare (→30) poi la memoria incorporata.
• Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera.
• Quando si richiedono le riparazioni, la memoria incorporata e altre impostazioni potrebbero
tornare allo stato iniziale del momento dell’acquisto.
• Se le operazioni sopra non sono eseguibili a causa di un malfunzionamento della fotocamera,
rivolgersi al rivenditore o al Centro di assistenza più vicino.
Per il trasferimento o lo smaltimento della scheda di memoria, vedere “Per disfarsi/
trasferire le schede di memoria” nella sezione precedente.
80 VQT3E52VQT3E52 81
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi
registrati di Apple Inc., uitilizzati su licenza.
• YouTube è un marchio di Google Inc.
• Questo prodotto utilizza “DynaFont”, di DynaComware
Corporation. DynaFont è un marchio registrato di
DynaComware Taiwan Inc.
• Altri nomi, nomi di ditte e nomi di prodotti stampati in queste
istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative
società.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.