Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, våld eller
hårt tryck.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
●
eftersom det kan skada linsen, LCD-skärmen eller
kamerahuset. Det kan också leda till att fel uppstår i
kameran eller att kameran inte går att använda.
• Tappa eller slå kameran mot en hård yta
• Sitta ned med kameran i byxfickan eller trycka ned
kameran i en full väska med våld
• Fästa olika saker på kameraremmen
• Trycka med för hårt tryck på linsen eller LCD-skärmen
Kameran är inte damm- eller stänktålig, eller vattentät.
Undvik att använda kameran på platser med mycket
damm eller sand eller där vatten kan komma i kontakt
med kameran.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
●
då det finns risk att sand, vatten eller främmande material
kan komma in i kameran via linsen eller öppningar omkring
knapparna. Var särskilt försiktig eftersom detta kan skada
kameran så att den kanske inte går att reparera.
• På mycket dammiga eller sandiga platser
• I regnet eller vid en strand, där kameran kan utsättas för
vatten
■
Kondens (imma på linsen)
Kondens kan uppstå när kameran utsätts för plötsliga
●
förändringar i temperatur eller fuktighet. Undvik följande
förhållanden, som kan smutsa ned linsen, orsaka mögel
eller skada kameran.
Om kondens uppstår stänger du av kameran och väntar
●
i cirka två timmar innan du använder den igen. När
kameran har anpassat sig till den omgivande temperaturen
försvinner imman på linsen naturligt.
■
Ta alltid en testbild först
Före viktiga händelser där du ska använda kameran (till exempel vid bröllop) ska du alltid
ta en testbild för att säkerställa att bilder och ljud kan tas och spelas in ordentligt.
■
Ingen kompensation för missade bilder
Vi kan inte kompensera för missade bilder där tekniska problem med kameran eller kortet
förhindrade fotograferingen eller inspelningen.
■
Observera noggrant upphovsrättslagarna
Obehörig användning av inspelningar med material med upphovsrättsskydd för andra
syften än personlig användning är förbjudet enligt upphovsrättslag. Inspelning av visst
material kan även vara begränsat vid personlig användning.
■
Se även ”Varningar och kommentarer” (→80)
4 VQT3E59VQT3E59 5
Page 4
Kamerans olika delarStandardtillbehör
Markörknapp
Ögla för handrem
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du använder kameran.
Tillbehören och dess utformning kan variera beroende på i vilket land kameran köptes.
●
Detaljerad information om tillbehör finns i den grundläggande bruksanvisningen.
Batterikassetten kallas i texten för batteriet.
●
Batteriladdaren kallas i texten för batteriladdaren eller laddaren.
●
Kassera förpackningsmaterialet på lämpligt sätt.
●
Förvara mindre delar på en säker plats utom räckhåll för barn.
●
■
Extra tillbehör
• Minneskort och AV-kabel är tillval. Du kan spara och visa bilder i det inbyggda minnet
om du inte använder ett kort.
• Fråga där du köpte kameran eller närmaste servicecenter om något medföljande
tillbehör kommer bort. (Du kan köpa tillbehören separat.)
Vi rekommenderar att du
använder den medföljande
kameraremmen så att du
inte tappar kameran.
Vänster markörknapp (◄)
• Självutlösare (→35)
Markörknapp ner (▼)
• Ändra informationsvisningen (→34)
I den här bruksanvisningen är de knappar som används skuggade eller markerade
●
med ▲▼◄►.
Figurer och skärmar som visas i den här bruksanvisningen kan skilja sig från den
●
faktiska produkten.
Högtalaren kan blockeras när du använder vissa typer av stativ eller håller kameran på
●
ett visst sätt, vilket kan göra det svårt att höra pip eller liknande från högtalaren.
Höger markörknapp (►)
• Blixt (→36)
6 VQT3E59VQT3E59 7
Page 5
Ladda batteriet
Laddningslampa ([CHARGE])
På:
Laddning pågår (ca 115 min
om det är helt urladdat)∗
∗
Laddningstiden är cirka
120 min för extrabatteriet
(tillval).
Av: Laddning klar
Om lampan blinkar;
• Laddning kan ta längre tid
än normalt om batteriet
är för varmt eller kallt
(laddningen kanske då inte
blir fullständig).
• Kontakten på batteriet/
laddaren är smutsig. Torka
med en mjuk trasa.
Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången!
(levereras ej med laddat batteri)
■
Om batterier som du kan använda tillsammans med den här kameran
Det medföljande batteriet eller extrabatteriet (tillval) kan användas med den här
enheten.
Mer information om tillbehörsnummer för tillgängliga extrabatterier (tillval) i ditt område
finns i den grundläggande bruksanvisningen.
Det har visat sig att piratkopior av batterierna med ett mycket snarlikt
utseende finns att köpa på vissa marknader. Vissa av dessa batterier har inte
lämpligt internt skydd för att uppfylla kraven i lämpliga säkerhetsstandarder.
Det finns möjlighet att användningen av dessa batterier kan leda till brand eller
explosion. Observera att vi inte påtar oss något ansvar för någon olycka eller
fel som uppstår som ett resultat av att ett piratkopierat batteri har använts. För
att vara säker på att säkra produkter används, rekommenderar vi att endast
original Panasonic-batterier används.
• Använd avsedd laddare och batteri.
Anslut batterikontakterna och sätt
in batteriet i laddaren
Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt användningstid
Antal möjliga bilder eller tillgänglig användningstid kan variera beroende på den
omgivande miljön och användningsförhållanden. Värdena kan minska om blixt, zoom eller
andra funktioner används mycket, eller i kallare klimat.
Medföljande batteriExtra batteri (tillval)
Kapacitet660 mAh680 mAh
Antal bilder som kan tas
Inspelningstid
1
∗
DMC-S3
Bildtagningsförhållanden enligt CIPA-standard
●
2
∗
DMC-S1
Cirka 250
Cirka 125
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• [Normal bild]-läge
• Temperatur: 23 °C/Fuktighet: 50 %RH när LCD-skärmen är på.
• Användning av Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Användning av medföljande batteri.
• Bildtagning startar 30 sekunder efter att kameran har satts på. (Optisk
bildstabilisering är inställd på [ON].)
1
2
∗
∗
/240
bilderCirka 255
1
2
∗
∗
/120
minCirka 127
1
2
∗
∗
/245
bilder
1
2
∗
∗
/122
min
• Bilder tas var 30:e sekund med full blixt på varannan bild.
• Zoomen används vid varje tagning (maximal W-position → maximal T-position, eller
maximal T-position → maximal W-position)
Anslut laddaren till eluttaget
Direktansluten ●Sladdansluten
●
Batteri
(modellspecifikt)
Laddare
(modellspecifikt)
•
Sladdkontakten
kan inte
tryckas ín helt
i uttaget. Ett
mellanrum
kommer att finnas.
• Kameran stängs av efter var 10:e bild och får vara avstängd tills batteriet har svalnat.
Antalet minskas vid längre intervall – t.ex. till ca en fjärdedel för 2-minutersintervall
under betingelserna ovan.
Medföljande batteriExtra batteri (tillval)
VisningstidCirka 200 minCirka 205 min
Ta ut batteriet när det är färdigladdat
8 VQT3E59VQT3E59 9
Page 6
Ladda batteriet
Laddningstiden varierar beroende på hur batteriet har använts. Laddning tar längre tid
●
vid höga eller låga temperaturer och när batteriet inte har använts under längre tid.
Batteriet kommer att vara varmt under laddningen och kort därefter.
●
Batteriet kommer att urladdas om det inte används under längre tid, även om det först
●
laddas upp.
Ladda batteriet med laddaren inomhus (10 °C till 30 °C).
●
Låt inte några metallföremål (t.ex. gem) komma i närheten av kontaktens ledande delar.
●
Det kan leda till kortslutning eller värmeutveckling som kan orsaka brand och/eller
elektrisk stöt.
Det är inte rekommendabelt att ladda upp batteriet ofta.
●
(Om batteriet laddas upp ofta minskar den maximala brukstiden, och det kan också
orsaka att batteriet expanderar.)
Plocka inte isär eller modifiera laddaren.
●
Om den tillgängliga batteriströmmen går ner markant närmar sig batteriet slutet på sitt
●
bruksliv. Köp ett nytt batteri.
Batteriladdaren är i viloläge när nätsladden är inkopplad.
●
Laddarens primärkrets är alltid strömförande när nätsladden är ansluten till ett eluttag.
Vid laddning:
●
• Tag bort smuts från kontakterna på laddaren och batteriet med en torr tygduk.
• Placera minst 1 m bort från AM-radio (kan orsaka radiostörningar).
• Laddaren kan i vissa fall avge ljud, men detta är inte något funktionsfel.
• Koppla ur laddaren från uttaget efter laddning (den drar upp till 0,1 W när den är
ansluten).
Använd inte batteriet om det är skadat eller kantstött (särskilt polerna), till exempel om
●
det har tappats i marken (det kan orsaka fel).
(Fortsättning)
Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/batteriet
Stäng av kameran och skjut
ut kort-/batteriluckan ( )
och öppna sedan luckan (
enligt bilden
Kontrollera att batteriet och
kortet är vända åt rätt håll
och sätt i dem i kameran
• Batteri: För in det ordentligt helt och
hållet tills ett låsljud hörs och
kontrollera att låsknappen
har hakat fast över batteriet.
• Kort: För in det ordentligt helt och
hållet tills det klickar.
)
Spak
Rör inte
kontakten
Laddat batteri (vänd det rätt)
Kort (vänd det rätt: vänd det med
kontakterna mot LCD-skärmen)
Stäng kort-/batteriluckan och
skjut in dörren så att den
låses på plats
10 VQT3E59VQT3E59 11
Page 7
Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/
batteriet
■
Ta ut batteri och kort
• Ta ut batteriet:
genom att skjuta spaken i pilens
riktning.
(Fortsättning)
• Ta ut kortet:
genom att trycka ner det på mitten.
Spak
Använda DC-koppling (tillval) i stället för batteri
Genom att använda en nätadapter (tillval) och en DC-koppling (tillval) kan du spela in och
visa utan att behöva oroa dig för återstående batteriladdning. Köp nätadapter och DCkoppling som ett paket. De kan inte användas separat med denna kamera.
Sätt in DC-kopplingen i
stället för batteriet
Öppna DC-kopplingsluckan
• Om det är svårt att öppna den trycker
du på DC-kopplingsluckan från
insidan för att öppna den.
Stäng kort-/batteriluckan och
DC IN-
kontakt
DC-koppling
skjut in dörren så att den
låses på plats
Anslut nätadaptern till ett
vägguttag
Anslut nätadaptern till DC INkontakten på DC-kopplingen
Nätadapter
DCkopplingslucka
Anslut genom att vända
markeringen på kabeln
åt samma håll som LCDskärmen
Använd alltid en original Panasonic nätadapter (tillval).
●
Använd nätadapter och DC-koppling avsedda för denna kamera. Användning av andra
Använd alltid originalbatterier från Panasonic.
●
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktkvaliteten.
●
Ta ut batteriet från kameran efter användning.
●
• Förvara batteriet i en plastpåse och se till att det inte kommer i kontakt med
metallföremål (till exempel gem) när du bär med dig eller förvarar batteriet.
Innan du tar ut kort eller batteri stänger du först av kameran och väntar tills LCD-
●
skärmen är helt släckt. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan
förstöras.)
Förvara minneskorten utom räckhåll för barn så att de inte sväljs.
●
●
nätadaptrar eller kopplingar kan förstöra kameran.
Det är inte säkert att kameran kan monteras på ett stativ eller stöd när DC-kopplingen
●
är ansluten, det beror på stödets eller stativets utformning.
Kameran kan inte ställas upp när nätadaptern är inkopplad. Om du lägger undan
●
kameran på någon yta medan du arbetar bör du ha en mjuk trasa under.
Om nätadaptern är ansluten måste den kopplas ur innan lock till kort/batteri öppnas.
●
Koppla loss nätadapter och DC-koppling när de inte används och stäng DC-
●
kopplingsluckan.
Läs dessutom bruksanvisningarna till nätadaptern och DC-kopplingen.
●
12 VQT3E59VQT3E59 13
Page 8
Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/
Återstående batteriladdning (endast när batteri används)
(blinkar rött)
Om batterisymbolen blinkar rött, ska batteriet laddas eller bytas ut.
batteriet
(Fortsättning)
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)
Återstående batteri och minneskapacitet
Bilderna sparas på ett kort om ett sådant sitter i eller annars i det inbyggda minnet .
■
Inbyggt minne (DMC-S3: ca 70 MB/DMC-S1: ca 20 MB)
Bilder kan kopieras mellan minneskort och det inbyggda minnet (→62).
●
Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan vara längre än åtkomsttiden för ett kort.
●
[QVGA] i [Insp.kvalitet] kan bara användas för inspelning av film i det inbyggda minnet.
●
■
Kompatibla minneskort (tillval)
Följande SD-standardkort (Panasonic rekommenderas)
KorttypKapacitetKommentarer
SD-minneskort8 MB - 2 GB • Kan användas med enheter som är kompatibla
SDHC-minneskort4 GB - 32 GB
SDXC-minneskort48 GB, 64 GB
∗
SD-hastighetsklasser är en specifikation för vilka skrivhastigheter som kan upprätthållas.
Kontrollera SD-hastigheten på kortetiketten eller annat kortrelaterat material.
med respektive format.
• Innan SDXC-minneskort används måste du
kontrollera att dator och andra enheter kan hantera
denna korttyp.
information/SDXC.html
• Endast de kort som listas till vänster med den
angivna kapaciteten stöds.
• Ett kort med SD-hastighetsklassen 6
rekommenderas för inspelning av rörliga bilder.
http://panasonic.net/avc/sdcard/
∗
eller högre
(Exempel) Klass 6
Formatera om kortet med den här kameran om det redan har
●
formaterats med en dator eller annan utrustning. (→30)
Om skrivskyddet är inställt på ”LOCK” kan inga bilder sparas eller
●
raderas på kortet och det kan inte formateras.
Du bör kopiera viktiga bilder till din dator eftersom elektromagnetiska
●
fält, statisk elektricitet eller annat annars kan skada bilderna.
För senaste information:
●
Skrivskydd
(LOCK)
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Denna webbplats är bara på
engelska.)
14 VQT3E59VQT3E59 15
Visas när inget kort är isatt (bilderna sparas i det inbyggda minnet)
Vid användning
(Kort) eller (inbyggt minne) är belyst med rött ljus.
Medan lampan är tänd arbetar kameran med att t.ex. skriva, läsa, radera eller formatera. Medan
lampan är tänd får du inte stänga av strömmen eller ta ut batteriet eller minneskortet och koppla inte ur
nätadapter (tillval) eller DC-koppling (tillval) (detta kan orsaka förlust av data eller skada).
Utsätt inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet. Om något sådant gör att en
kamerafunktion stoppar försöker du utföra funktionen igen.
Riktlinjer för inspelningskapacitet (bilder/inspelningstid)
Antal bilder som kan tas och inspelningstid varierar beroende på kortets kapacitet (och
beroende på fotograferingsförhållanden och korttyp).
När [Överföring] har angetts kan antalet bilder som kan tas eller tillgänglig inspelningstid
●
minska.
■
Bildkapacitet (stillbilder)
[Bildstorlek]Inbyggt minne2 GB4 GB16 GB
• När antalet tagna bilder överstiger 99 999 visas ”+99999”.
■
Inspelningstid (rörliga bilder)
[Insp.kvalitet]Inbyggt minne2 GB4 GB16 GB
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 15 minuter. Dessutom är det inte möjligt med
kontinuerlig inspelning som överstiger 2 GB. (Exempel: [8 m 10 s] med [HD]) För att spela in
över 15 minuter eller 2 GB trycker du en gång till på avtryckaren. (Återstående tid för kontinuerlig
inspelning visas på skärmen.)
Tiden som visas i tabellen är total tid.
1
∗
DMC-S3
1
∗
14M
2
∗
12M
5M
0.3M
[HD]—8 min 10 s16 min 20 s1 h 7 min
[VGA]—21 min 40 s43 min 10 s2 h 56 min
[QVGA]
Beräknat återstående antal bilder eller inspelningstid (tryck på ▼ för att
visa eller dölja informationen)
133306702740
44509103720
2 min 30 s
2
∗
DMC-S1
410
1
∗
26
1
∗
2
∗
9
2
∗
115
1
∗
41 s
1
∗
650
2
∗
2
∗
890
100501994081340
1 h 2 min2 h 4 min8 h 28 min
1300
1
∗
1780
∗
2
5300
1
∗
7280
2
∗
Page 9
Ställa in klockan
Ställ in tiden så här
Klockan är inte ställd vid leveransen av kameran.
Tryck på strömbrytaren
Kameran startas.
Om språkvalsskärmen inte visas, går du
vidare till steg
.
Strömbrytare
Tryck på [MENU/SET] medan
meddelandet visas
Tryck på ▲▼ för att välja språk
och tryck därefter på [MENU/SET]
Tryck på [MENU/SET]
[MENU/SET]
Tryck på ◄► för att välja inställning (år, månad, dag, timme,
minut, datumformat eller tidsformat) och tryck på ▲▼ för att
spara
Välj
inställning
Välj antingen [24tim] eller
[AM/PM] som tidsformat.
Ändra
värden och
inställningar
• För att avbryta → Tryck på [ / ].
Välj i vilken ordning dag, månad och år ska visas
([M / D / Å], [D / M / Å], eller [Å / M / D]).
Tryck på [MENU/SET]
Välj [Klockinst.] från [Inst.]- eller [Insp]-menyn och utför steg och .
• Klockans inställningar kommer att finnas kvar under ca 3 månader efter att batteriet
har tagits ut förutsatt att ett fulladdat batteri sattes in i kameran 24 timmar innan det
togs ut.
Bekräfta inställningen och tryck på [MENU/SET]
• För att återvända till föregående skärm, tryck på [ / ].
• Sätt på kameran igen för att kontrollera tiden.
(Tid och datum kan visas genom att trycka på ▼ flera gånger.)
Om inte datum och tid ställs in så kommer datum/tid att skrivas ut fel vid utskrift av
●
bilder i digitalt fotocenter eller när du använder [Datumtryck].
Efter att tiden ställts in kan datum skrivas ut rätt även om det inte visas på skärmen.
●
16 VQT3E59VQT3E59 17
Page 10
Ta bilder med automatiska inställningar
[Intelligent auto]-läge
Bildtagningsläge:
När du riktar kameran mot ett motiv väljs de bästa inställningarna automatiskt efter
faktorer som ”ansikte”, ”rörelse”, ”ljusstyrka” och ”avstånd”. Det gör att du kan ta klara och
tydliga bilder utan att behöva göra några manuella inställningar.
Avtryckare
Visa skärmen för val av
bildtagningsläge
Välj [Intelligent auto]-läge
Fokusikon
( När fokus är justerat: lyser
När fokus inte är justerat: blinkar)
■
Automatisk scenavkänning
Kameran kan känna av motivet när den riktas mot det så att optimala inställningar görs
automatiskt.
Känner igen människor
Känner igen scenen
Känner igen en närbildKänner igen en solnedgång
Känner av motivets rörelser för att undvika suddiga bilder när motivet inte motsvarar något
av de ovanstående.
Om kameran känner av ett motiv automatiskt och upptäcker att det finns människor i
motivet ( eller ) aktiveras ansiktsavkänning och fokus och exponering justeras för
de igenkända ansiktena.
Olika scentyper kan bestämmas för samma objekt utifrån följande parametrar:
●
Ansiktskontrast, motivbetingelser (storlek, avstånd, färg, kontrast, rörelser),
zoomgrad, solnedgång, soluppgång, låg ljusstyrka, skakningar
Om den önskade scentypen inte väljs, rekommenderar vi att de lämpliga
●
inspelningslägena ställs in manuellt.
I lägena och rekommenderar vi att ett stativ och självutlösaren används.
●
Känner igen människor och nattscen
(Endast när du väljer
Känner igen nattscen
)
Ta bilder
Symbolen för det igenkända motivet
visas i blått under två sekunder
■
Hålla kameran
AF-lampa/Blixt
Högtalare
■
För att använda blixt
Välj antingen eller .
• När du väljer ändras blixttypen automatiskt efter motiv
• och indikerar att funktionen för röda ögon-
• Slutartiden är längre med och .
Tryck ner halvvägs
(tryck lätt och
fokusera)
• Om det skakar mycket använder du båda
händerna och håller armarna tätt intill kroppen
och står med benen en axelbredd isär.
• Vidrör inte linsen.
• Håll inte för blixten eller AF-lampan. Titta inte in i
dem på nära håll.
• Försök att hålla kameran stadigt när du trycker in
avtryckaren.
• Se till så att du inte blockerar högtalaren.
• Vi rekommenderar att du använder handremmen
så att du inte riskerar att tappa kameran.
och ljusstyrka. (→36)
reducering är aktiverad.
Tryck ner helt
(tryck knappen ända
in för att ta bilden)
Förutom den automatiska scenavkänningen kommer [ ] i [Känslighet] och
●
motljuskompensering att ställas in automatiskt.
Följande menypunkter kan ställas in i läget [Intelligent auto].
●
• [Insp] menyn: [Bildstorlek]
• [Inst.] menyn
1
∗
Vilka punkter som kan ställas in skiljer sig från andra inspelningslägen.
2
∗
Övriga funktioner i menyn [Inst.] beror på inställningar som gjorts i andra
inspelningslägen.
Motljuskompensering
●
Motljus betyder att ljuset lyser från motivets bakgrund. När detta inträffar visas motivet
mörkare så motljuskompenseringen korrigerar automatiskt hela bildens ljusstyrka.
Inställningarna för följande funktioner är låsta.
Kopplar automatiskt över till ”optisk zoom” när maximal bildstorlek (→46) används, och
till ”utökad optisk zoom” (för ytterligare zoomning) i andra fall. (EZ är en förkortning för
”utökad optisk zoom”.)
• Optisk zoom • Utökad optisk zoom
( visas)
Bildtagningsläge:
Ta rörliga bilder
[Film]-läge
Bildtagningsläge:
Den optiska zoomen förstorar upp till 4 x. Du kan zooma in närmare utan att förlora i
bildkvalitet genom att välja en mindre bildstorlek och använda utökad optisk zoom.
Om du vill zooma in ännu närmare kan du använda digital zoom (→50).
Zoom på/av
Större
bildvinkel
(vidvinkel)
Fokusområde
Zoomförhållande (cirka)
Zoomstreck
Justera fokus efter att zoomningen har
●
ändrats.
Förstora motiv
(tele)
Mikrofon
Återstående inspelningstid (ungefärlig)
Visa skärmen för val av
bildtagningsläge
Välj [Film]-läge
Starta inspelningen
Tryck halvvägs
(Ställ in fokus)
• Släpp omedelbart avtryckaren efter att du
har tryckt in den helt.
• Fokus och zoom kommer att förbli samma
som när inspelningen påbörjades.
Tryck ner helt
(starta inspelningen)
Avsluta inspelningen
Tryck ner helt
Förfluten inspelningstid
System för utökad optisk zoom
●
När antal bildpunkter sätts till [3 M ] (motsvarande 3 miljoner bildpunkter) används
3 miljoner av de tillgängliga bildpunkterna i mitten av CCD:n vilket möjliggör en större
förstoring.
Zoomnivån och zoomindikatorn som visas på skärmen är inte exakta värden.
●
Utökad optisk zoom kan inte användas i följande fall:
●
Rörliga bilder, [Hög känslighet] i scenläge
20 VQT3E59VQT3E59 21
Beroende på vilken typ av kort som används kan en skärm med kortdata visas under
●
en tid efter att rörliga bilder har spelats in. Detta är inte ett fel.
I [AF-läge] är (11-fältsfokusering) låst.
●
I [Stabilisator] är [ON] låst.
●
När det inte längre finns något utrymme kvar för att lagra de rörliga bilderna avslutas
●
inspelningen automatiskt. Dessutom kan pågående inspelning stoppas beroende på
vilket kort som används.
Page 12
Visa bilderna
Visningsläge:
[Normal visning]
Om det sitter ett kort i kameran visas bilder från kortet. Om inget kort sitter i visas bilder
från det inbyggda minnet.
Tryck på avspelningsknappen
Zoomknapp
• Tryck på den igen för att
komma till bildtagningsläge.
Bläddra genom bilderna
Föregående Nästa
Högtalare
■
Förstora (Visa zoomad bild)
Tryck på
T-sidan av
zoomknappen
• Varje gång du trycker på T-sidan av zoomknappen ökar förstoringsgraden. Den går
igenom fyra nivåer efter 1x: 2x, 4x, 8x och 16x. (Visad bildkvalitet försämras för varje
steg.)
• För att minska zoomen→ Tryck på W-sidan av zoomknappen
• Flytta zoomläget→▲▼◄►
Aktuell zoom (visas under 1 sekund)
Filnummer
Bildnummer/Totala antalet bilder
• Håll knappen intryckt för att snabbt rulla
framåt/bakåt.
• Tryck på avtryckaren för att växla till
bildtagningsläge.
Visa rörliga bilder
Välj önskad filmsekvens och starta visningen
Inspelningstid för rörliga bilder
∗
När uppspelningen påbörjas visas den pågående uppspelningstiden i det övre högra
hörnet av skärmen.
Exempel: Efter 3 minuter och 30 sekunder: [3m30s]
• Tryck på ▲ under snabbsökning framåt eller bakåt för att återgå till normal
visningshastighet.
• Volymen kan justeras med zoomknappen.
Rörliga bilder som har spelats in med andra enheter kanske inte kan spelas upp
●
ordentligt.
För att titta på rörliga bilder på datorn använder du [QuickTime] som finns på
●
medföljande CD-ROM.
∗
Se till så att du inte blockerar högtalaren.
●
Vissa bilder som har redigerats på en dator kan inte beses på denna kamera.
●
Denna kamera överensstämmer med DCF (Design rule for Camera File system), den
●
enhetliga standard för kamerafilsystem, som har utarbetats av Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA), samt med Exif (Exchangeable
image file format). Filer som inte är DCF-kompatibla kan inte spelas av.
22 VQT3E59VQT3E59 23
Page 13
Visa som lista
Visningsläge:
(Multibildvisning/kalendervisning)
Radera bilder
Visningsläge:
Du kan visa 12 (eller 30) bilder i taget (multibildvisning) eller visa alla bilder som tagits ett
visst datum (kalendervisning).
Tryck på avspelningsknappen
Ställ in multibildvisning
BilddatumBild nr.
Totalt antal
Bläddringslist
• Välj vecka med ▲▼ och
datum med ◄► och
tryck på [MENU/SET]
för att visan bilderna
från detta datum på en
12-bildersskärm.
■
För att återställa
Tryck på T-sidan av
zoomknappen
■
För att ändra från
12/30-skärmsvisning
till enkelskärmsvisning
Välj bild med ▲▼◄►
och tryck på [MENU/
SET]
Visningen
ändras
varje gång
du trycker
på W-sidan
(12-bildsskärm)
(30-bildsskärm)
Valt datum (Datum för första bilden)
(Kalenderskärm)
Bilder raderas från minneskortet eller om sådant inte finns, från det inbyggda minnet.
(Raderade bilder kan inte hämtas tillbaka.)
Tryck för att radera visas bild
Välj [Ja]
• Stäng inte av kameran medan radering
pågår.
Radera flera (upp till 50) eller alla bilder
(efter steg )
Välj typ av radering
• Hoppa till steg om du väljer
[Radera alla]
Välj de bilder som ska raderas
(Upprepa)
•
För att ta bort
skyddet
→ Tryck på
[MENU/
SET]
Bild vald
Välj [Utför]
Tryck på ◄ för att välja
och tryck sedan på [MENU/
SET]
• Kan ta tid beroende på hur många
bilder som raderas.
• Du kan välja [Radera alla utom
i [Radera alla] om du har angett
några bilder som [Favorit] (→60).
[Ja]
]
Endast månader om tagna bilder visas på kalenderskärmen. Bilder som tas utan
●
klockinställningar visas med datumet 1 januari, 2011.
Bilder med symbolen [!] kan inte visas.
●
Bilder som har tagits med destinationstionsinställningar utförda i [Tidszoner] visas på
●
kalenderskärmen med rätt datum för destinationens tidszon.
Använd ett tillräckligt uppladdat batteri eller en nätadapter (tillval) och DC-koppling (tillval).
●
Bilder kan inte raderas i följande fall:
●
• Skyddade bilder
• Minneskortets skrivskydd är på ”LOCK”.
• Bilderna följer inte DCF-standard (→22)
24 VQT3E59VQT3E59 25
Page 14
Ställa in menyn
Visa menyskärmen
Tryck på [MENU/SET]
Skärmen med menyalternativ visas.
Välja typ av meny
Välj [Insp] och tryck på [MENU/SET]
Välj alternativ
Tryck på ▲▼ för att välja [AF-läge] och
tryck sedan på [MENU/SET]
: Sidor
Sidorna kan också väljas med zoomknappen.
Ändra inställningarna
Tryck på ▲▼ för att välja en inställning och
tryck sedan på [MENU/SET]
Den valda inställningen används.
• För att avbryta → Tryck på [ / ]
: Inställningar
: Vald inställning
Stänga menyskärmen
Tryck på [ / ] flera gånger
Menyn stängs och skärmen återgår till föregående skärmbild.
Följ exemplen nedan för att använda menyerna [Inst.], [Insp] och [Visning].
Ställa in inställningar för att göra kameran
lättare att använda
• Du kan ange inställningar för klockan,
volymen med mera så att kameran blir
lättare att använda.
[Insp]-meny (endast bildtagningsläge)
Ändra bildinställningarna
• Du kan ange inställningar för färg,
känslighet, pixelnivå med mera.
[Visning]-meny
(endast visningsläge)
Använda bilderna
• Du kan skydda, ändra storlek på och
ange andra inställningar för de bilder som
du har tagit.
26 VQT3E59VQT3E59 27
■
Beskrivning av menyfunktioner
Exempel: Ändra [AF-läge] i [Insp]-menyn i läget [Normal bild]
Menyer och alternativ som visas varierar beroende på läget.
●
Inställningsmetoderna varierar beroende på menyalternativ.
●
I bildtagningsläge kan menyskärmen även stängas genom att trycka ner avtryckaren
●
halvvägs.
Page 15
Använda [Inst.]-menyn
För mer information om inställningarna i [Inst.]-menyn. (→26)
[Klockinst.], [Auto återvisn.] och [Auto. avstängn.] är viktiga för inställning av tiden
och batteriets livslängd. Kontrollera dessa inställningar före användning.
För mer information om inställningarna i [Inst.]-menyn. (→26)
AlternativInställningar, kommentarer
[Klockinst.]
(→16)
[Tidszoner]
Ställ in lokal tid när du är
utomlands. (→45)
[Pipljud]
Justera volymen på
pipljud.
[Volym]
Ändra ljudvolymen i
högtalarna (7 nivåer).
[Fokusikon]
Ändra fokussymbolen.
[Auto. avstängn.]
Stäng av kameran
automatiskt efter en viss
tids inaktivitet.
Ställ in tid, datum och visningsformat.
[Resmål]: Ställ in lokal tid på resmålet.
[Hemland]: Ställ in datum och tid i det område där
// : låg/hög/tyst
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Kan inte användas för att ändra TV-ljudet när kameran är
kopplad till en TV.
/ / / / /
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
• För att återställa → Starta kameran igen.
• Kan inte användas i följande fall. När nätadapter (tillval)
och DC-koppling (tillval) används, när kameran är
ansluten till en dator/skrivare, vid inspelning eller visning
av rörliga bilder, under bildspel, under automatisk
demovisning.
• I dessa lägen gäller följande tidsperioder:
[Intelligent auto]-läge: [5 MIN.] och när du gör paus i ett
bildspel: [10MIN.]
du bor.
AlternativInställningar, kommentarer
[Auto återvisn.]
Visa bilder automatiskt
direkt efter att de tagits.
[Nollställ]
Återställ till
ursprungsinställningarna.
[Utgång]
Justera inställningarna för
när kameran ansluts till en
TV via AV-kabel (tillval).
(Endast visningsläge.)
[ON] (Visa automatiskt under 2 sekunder.)/[OFF]
• Låst till [ON] i läget [Intelligent auto].
• Automatisk visning används direkt efter att en bild
har tagits i [Bildsekvens]-läge eller [Panoramahjälp] i
scenläget oavsett inställning.
• Filmsekvenser kan inte granskas automatiskt.
[Nollställa rec-inst.?]
[Nollställa inställnings- parametrar?]
• När inställningarna i [Inst.] återställs, återställs även
inställningen för [Ålder] i scenläget [Baby].
• Mappnummer och klockan återställs inte.
• Kamerans rörelser kan höras när objektivfunktionen
återställs. Detta är inte något fel.
[Video ut]
[NTSC]/[PAL]
[TV-format]
/
28 VQT3E59VQT3E59 29
Page 16
Använda [Inst.]-menyn(Fortsättning)
För mer information om inställningarna i [Inst.]-menyn. (→26)
För mer information om inställningarna i [Inst.]-menyn. (→26)
AlternativInställningar, kommentarer
[Rotera disp]
Automatisk rotering av
porträttbilder.
[Disp version]
Kontrollera versionen för
kamerans programvara.
[Formatera]
Använd om [Inbyggt
minnesfel] eller [Kortfel]
visas eller när det
inbyggda minnet eller
kortet formateras.
När ett kort/det
inbyggda minnet
formateras, kan tidigare
lagrade data inte
återställas. Kontrollera
innehållet på kortet/i
det inbyggda minnet
innan du formaterar.
/ /[OFF]
• [Rotera disp] kan inte användas på rörliga bilder.
• Stillbilder som tas när linsen pekar rakt upp eller rakt ner
och stillbilder som tagits med andra kameror kanske inte
roteras.
• Bilder kan inte vridas under multibildsvisning.
• Kommer endast att visas som vridna i datorn om
operativsystem och program är Exifkompatibla (→22).
Den aktuella versionen visas.
• Detta kräver ett tillräckligt laddat batteri eller en
nätadapter (tillval) och en DC-koppling (tillval). Innan det
inbyggda minnet formateras ska eventuella kort tas ut.
(Endast kortet formateras om ett kort är isatt; om inget
kort är isatt kommer det interna minnet att formateras.)
• Formatera alltid korten med den här kameran.
• Alla bilddata, inklusive skyddade data, raderas.
• Stäng inte av kameran och gör inget annat med den när
formatering pågår.
• Formatering av det inbyggda minnet kan ta flera minuter.
• Kontakta återförsäljaren eller det lokala servicecentret
om det inte går att slutföra formateringen.
AlternativInställningar, kommentarer
[Språk]
Ställ in språk för
menyerna.
[Demoläge]
Se en demonstration av
funktionerna.
Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
[Stabilisator demo]
Visar hur mycket skakningar som kameran känner av
(Uppskattning)
Skakningar
Skakningar efter stabilisering
• När demoskärmen visas trycker du på [MENU/SET] för
att sätta på eller stänga av optisk bildstabilisering.
• För att avbryta → Tryck på [ / ].
[Auto demo]: Se den inledande bildspel
[ON]/[OFF]
• För att avbryta → Tryck på [ / ].
• När ett kort inte sitter i kameran startar det automatiska
demoläget om ingen åtgärd utförs under cirka 2 minuter
när kameran är på och ansluten till en nätadapter (tillval)
och en DC-koppling (tillval).
• [Auto demo] kan inte visas på externa enheter, till
exempel TV-apparater.
30 VQT3E59VQT3E59 31
Page 17
Ta bilder med dina egna inställningar
[Normal bild]-läge
Bildtagningsläge:
Använd [Insp]-menyn för att ändra inställningarna, och skapa din egen inställningsmiljö.Användbar när objektet inte är mitt i bilden.
Avtryckare
Visa skärmen för val av
bildtagningsläge
Välj [Normal bild]-läge
Ta en bild
Tryck ner halvvägs
(tryck lätt och
fokusera)
■
Lista över bildtagningslägen
[Intelligent auto]-läge
[Normal bild]-läge
[Scenläge]
[Film]-läge
Om en varning visas om skakningar använder du
●
[Stabilisator], ett stativ eller [Självutlösare].
Om bländarvärde eller slutarhastighet anges i rött har
●
inte rätt exponeringsvärde uppnåtts. Använd blixt eller
ändra inställningarna för [Känslighet].
Ta bilder med automatiska
inställningar.
Ta bilder med egna inställningar.
Ta bilder för olika motiv.
Ta rörliga bilder.
Tryck ner helt
(tryck knappen ända
in för att ta bilden)
(→18)
−
(→39)
(→21)
Display för
skakvarning
Justera fokus
Justera först fokus på motivet
Rikta in AF-
området mot
motivet
Tryck halvvägs
Flytta sedan kameran till önskat läge
Tryck in helt
AF-område
■
Fokusområde
Avstånd mellan objektiv
Zoomförhållande
1 x (Max. W)
4 x (Max. T)
Fokussymbolen blinkar och ett pip hörs när fokus inte är inställt.
●
Använd det fokusområde som visas i rött som referens.
Även om fokussymbolen är tänd, kan det hända att kameran inte
kan fokusera på motivet om det befinner sig utanför fokusområdet.
AF-området visas större vid mörka förhållanden eller när man
●
använder digital zoom.
och motiv
5 cm1 m
Fokusikon
( När fokus är justerat: lyser
När fokus inte är justerat: blinkar)
AF-område
( När fokus är justerat: grönt
När fokus inte är justerat: rött)
Motiv som kan vara svåra att fokusera
●
på:
• Snabbrörliga eller mycket ljusa
föremål eller föremål utan
färgkontraster.
• Ta bilder genom glas eller nära
lysande föremål. I mörker eller med
påtagliga skakningar.
• För nära objektet eller försök att
ta bild av motiv med objekt som är
nära och långt borta.
Ändras stegvis
Fokusområde
Bländare
Slutartid
32 VQT3E59VQT3E59 33
Page 18
Ändra visning av sparad information
T
a bilder med självutlösare
Bildtagningsläge:
Du kan växla mellan olika typer av information som visas på LCD-skärmen, exempelvis
hjälplinjer och inspelningsinformation.
Tryck för att ändra visningen
I bildtagningsläge
●
InspelningsinformationBlanktHjälplinjer
I visningsläge
●
BildinformationBildinformation +
inspelningsinformation
Blankt
Vi rekommenderar att du använder ett stativ. Detta är även effektivt för att korrigera
skakningar när avtryckaren trycks in genom att sätta självutlösaren till 2 sekunder.
Öppna [Självutlösare]
Välj fördröjning
(Kan även väljas med ◄.)
Ta en bild
Tryck ned avtryckaren helt så att indikatorn för
självutlösaren blinkar och bilden tas efter den
förinställda tiden.
• Avbryt så här
→ Tryck på [MENU/SET]
Självutlösarindikator
■
Hjälplinje
• Gör det lättare att se bildens komposition (t.ex. balans) när du ska ta en bild.
För rörliga bilder eller visning av bildspel visas funktionsinformationen eller inte på LCD-
●
skärmen.
Fokus kommer att ställas in automatiskt omedelbart före inspelningen om
●
slutarknappen trycks ner helt här.
Efter att självutlösarlampan har slutat blinka kan den tändas som stödlampa för AF.
●
I scenläget [Självporträtt] är inte [10 sek] tillgängligt.
●
34 VQT3E59VQT3E59 35
Page 19
Ta bilder med blixt
Bildtagningsläge:
Öppna [Blixt]
Välj önskad typ av blixt
(Kan även väljas med ►.)
[Auto]
• Avgör automatiskt om blixt ska användas eller ej
[Auto/redeye]
• Avgör automatiskt om blixt ska användas eller ej
(reducerar röda ögon)
[Force blixt på]
• Alltid blixt
[Forcerad/röda ögon]
• Alltid blixt (reducerar röda ögon)
[Långs synk/röda ögon]
• Avgör automatiskt om blixt ska användas eller ej
(reducerar röda ögon; låg slutartid för att få ljusare bilder)
[Forcerad av]
• Aldrig blixt
1
∗
Blixten aktiveras två gånger. Se till att inte röra dig innan den andra blixten. Observera
att intervallet mellan blixtarna beror på motivets ljusstyrka.
2
∗
När [Inga röda ögon] är aktiverat i bildtagningsmenyn visas , röda ögon känns
av automatiskt och bilddata korrigeras. (Endast om [AF-läge] är inställt på
(Ansiktsavkänning).) (endast DMC-S3)
Slutartider är som föjer:
●
•, , , : 1/60 - 1/1600
•, : 1/8
3
∗
Max. 1/4 sekunder när [ ] i [Känslighet] är på; max. 1 sekund när [Stabilisator]
är inställt på [OFF] eller suddigheten är obetydlig. Varierar även beroende på
[Intelligent auto]-läge, [Scenläge] med mera.
Effekten av reduceringen av röda ögon beror på objektet och påverkas av faktorer
●
såsom avståndet till objektet, om objektet tittar mot kameran under första blixten och så
vidare. I vissa fall kan effekten av reduceringen av röda ögon vara försumbar.
Typ, funktionAnvändning
Normal användning
Ta bilder av motiv på mörka
platser
Ta bilder i motljus eller
under stark belysning (t.ex.
fluorescent ljus)
Ta bilder av motiv mot
mörk bakgrund (stativ
rekommenderas)
Platser där blixt inte kan
användas
∗
3
∗
- 1/1600
1, ∗2
∗
1, ∗2
∗
1, ∗2
■
Tillgängliga typer i respektive läge
(○: Tillgänglig, –: Ej tillgänglig,
4
∗
○○
○–○○○––––○–––
○–○○○○–○–○○○○
––––––––○––––
––––––○–○––––
○○○○○○○○○○○○○
4
∗
Ställs in på , , eller beroende på motiv och ljusstyrka.
• Blixten kan inte användas för rörliga bilder eller i följande scenlägen:
, , , , .
• I scenläge återställs blixtinställningen till standardvärde vid ändring av läge.
■
Tillgänglig blixträckvidd när inställningen för [Känslighet] är
W-sidan (max)Cirka 40 cm – 3,3 m
T-sidan (max)Cirka 1,0 m – 1,6 m
Rör inte vid blixten och titta inte rakt in i den (→7) från nära håll (dvs. några
●
centimeters avstånd).
Använd inte blixten på nära håll från andra objekt (värme/ljus kan eventuellt
skada objektet).
Blixtinställningen kan ändras när läget ändras.
●
När [ ] är inställt i [Känslighet] ställs ISO-känsligheten automatiskt in i ett intervall
●
upp till 1600.
Inga bilder kan tas om blixtsymbolen (t.ex. ) blinkar (blixten laddar).
●
Otillräckligt ljus kan orsaka att rätt exponering eller vitbalans inte kan uppnås.
●
Blixten ger kanske inte full effekt när korta slutartider används.
●
Uppladdning av blixten kan ta tid om batteriet är svagt eller om du använder blixt flera
●
gånger i följd.
○○○○–○–○○–○
○
: Standardinställning)
[Scenläge]
36 VQT3E59VQT3E59 37
Page 20
Ta bilder med exponeringskompensering
Ta bilder beroende på motiv [Scenläge]
Bildtagningsläge:
Korrigerar exponeringen om den inte är tillräcklig (vid skillnader i ljusstyrka mellan objekt
och bakgrund m.m.). Detta kan vara omöjligt i vissa fall till följd av ljusstyrkan.
UnderexponeradRätt exponeringÖverexponerad
Kompensera mot plusKompensera mot minus
Öppna [Exponering]
Välj ett värde
Ingen kompensering
Bildtagningsläge:
I [Scenläge] kan du ta bilder med optimala inställningar (exponering, färg m.m.) för
önskade motiv.
Visa skärmen för val av
bildtagningsläge
Välj [Scenläge]
Välj och ställ in scenen
Scenläge-menyn
●
Val av ett motiv som inte passar det faktiska motivet kan påverka bildens färger.
●
Följande inställningar för [Insp]-menyn justeras automatiskt och kan inte väljas manuellt
●
(tillgängliga inställningar varierar beroende på sceninställningen):
[Känslighet], [Färgläge]
[Vitbalans] kan endast ställas in i följande scenlägen:
●
Efter exponeringsjusteringen visas det justerade värdet (till exempel ).
●
Det värde på exponeringskompensationen som du ställer in sparas även om kameran
●
stängs av.
[Porträtt], [Varm hudton], [Självporträtt], [Panoramahjälp], [Sport], [Baby], [Hög känslighet]
(Inställningen återställs till [AWB] när motivet ändras.)
Tillgängliga blixttyper (→37) beror på valt motiv.Blixtinställningen i [AWB]-läge återställs
●
till ursprungsinställningen om motivet ändras.
38 VQT3E59VQT3E59 39
Page 21
Ta bilder beroende på motiv [Scenläge] (Fortsättning)
Bildtagningsläge:
Hur man väljer en scen. (→39)
Använda blixt i [Scenläge]-lägen. (→37)
MotivAnvändning, TipsKommentarer
Förbättrar hudens färgtoner så att den ser
friskare ut när det är ljust ute.
[Porträtt]
[Varm
hudton]
[Självporträtt]
[Landskap]
Tips
• Stå så nära objektet som möjligt.
• Zoom: Maximal tele (T-sida)
Jämnar ut hudens färg under ljusa
utomhusbetingelser i dagsljus (porträtt från
bröstet och uppåt).
Tips
• Stå så nära objektet som möjligt.
• Zoom: Maximal tele (T-sida)
Ta bilder av dig själv.
Tips
• Tryck in avtryckaren halvvägs
→ självutlösarens indikator tänds
→ tryck in knappen helt → granska
(om indikatorn blinkar har du inte rätt fokus)
• Använd inte zoom (svårare att fokusera).
• 2-sekunders självutlösare rekommenderas.
Ta tydliga bilder av vidsträckta motiv långt
borta.
• Hur bra detta framgår kan bero
på ljusstyrkan.
• Om en del av bakgrunden eller
annat har en färg liknande huden
kommer denna del också att
tonas och bli mjukare.
−
−
−
MotivAnvändning, TipsKommentarer
Använd den medföljande programvaran
för att sammanfoga flera bilder till en enda
panoramabild.
[
Panoramahjälp
]
Ta bilder på snabbrörliga motiv såsom sport.
Tips
[Sport]
Använd ▲▼ för att välja inspelningsriktning
och tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Särskilda panoramahjälplinjer kommer att
visas.
Ta bilden.
Välj [Nästa] och tryck på [MENU/SET] för att
ställa in.
• Alternativt kan du trycka på slutarknappen.
• Du kan ta bilder på nytt genom att välja [Ta
om].
Ändra kompositionen och ta bilden så att
en del av bilder överlappar den föregående
bilden.
• För att ta fler bilder
väljer du [Nästa] och
upprepar stegen
och
.
Del av bilden som togs förra gången
När du är färdig med att ta bilderna, väljer du
[Lämna] och sedan trycker du på [MENU/SET]
för att ställa in.
Tips
• Byt inte inspelningsplats.
• Använd ett stativ.
• Stå minst 5 m bort.
• Fokus, zoom,
exponeringskompensering,
vitbalans, slutarhastighet och
ISO-känslighet är alla låsta på
inställningen för den första bilden.
• Om kameran är satt till
[Stabilisator] och det inte finns
nämnvärda skakningar eller om
[Stabilisator] är satt till [OFF]
kan slutartiden bli längre, upp till
8 sekunder.
• Slutaren kan förbli stängd upp till
8 sekunder efter att en bild har
tagits.
• Sammanfogning av
panoramabilder kan inte utföras
av den här kameran. Använd
programvaran på medföljande
CD-ROM ”PHOTOfunSTUDIO” i
din dator för att göra bilderna som
du tagit till panoramabilder.
• Om kameran är satt till
[Stabilisator] och det inte finns
nämnvärda skakningar eller om
[Stabilisator] är satt till [OFF] kan
slutartiden bli långsammare upp
till 1 sekund.
40 VQT3E59VQT3E59 41
Page 22
Ta bilder beroende på motiv [Scenläge](Fortsättning)
Bildtagningsläge:
Hur man väljer en scen. (→39)
Använda blixt i [Scenläge]-lägen. (→37)
MotivAnvändning, TipsKommentarer
Ta bilder av människor och nattmotiv med
nästan naturlig ljusstyrka.
Tips
[Nattporträtt]
Ta tydliga bilder nattlandskap.
Tips
[Nattlandskap]
Ta bilder med naturligt utseende av mat.
[Maträtter]
Gör människor och bakgrund ljusare i
inomhusbilder såsom bröllopsbilder.
Tips
[Party]
• Använd blixt.
• Personen får inte röra sig.
• Stativ, självutlösare rekommenderas.
• Stativ, självutlösare rekommenderas.
• Stå ca. 1,5 m bort.
• Zoom: Vidvinkel (W-sida)
• Använd blixt.
• Stativ, självutlösare rekommenderas.
• Om kameran är satt till
[Stabilisator] och det inte finns
nämnvärda skakningar eller om
[Stabilisator] är satt till [OFF]
kan slutartiden bli långsammare
upp till 1 sekund (eller upp till
8 sekunder om blixten är satt till
(Forcerad av)).
• Störningar kan märkas vid mörka
motiv.
• Slutaren kan förbli stängd under
upp till 8 sekunder efter att bilden
tagits.
• Om kameran är satt till
[Stabilisator] och det inte finns
nämnvärda skakningar eller om
[Stabilisator] är satt till [OFF] kan
slutartiden bli långsammare upp
till 8 sekunder.
• Störningar kan märkas vid mörka
motiv.
• Slutaren kan förbli stängd under
upp till 8 sekunder efter att bilden
tagits.
−
−
MotivAnvändning, TipsKommentarer
• Ålder visas under cirka
5 sekunder med den här
inställningen.
• Om kameran är satt till
[Stabilisator] och det inte finns
nämnvärda skakningar eller om
[Stabilisator] är satt till [OFF] kan
slutartiden bli långsammare upp
till 1 sekund.
−
−
[Baby]
[Solnedgång]
[Hög
känslighet]
Använder en svag blixt för att framhäva
ansiktsfärger.
• Spara ålder
Välj
[Ålder]
Välj [Set] med ▲▼ och tryck på [MENU/SET].
Ange födelsedagen med ▲▼◄► och tryck
på [MENU/SET].
Välj [
Tips
• Kontrollera att [Ålder] är [ON] innan du tar
bilden.
Ta tydliga bilder av motiv såsom
solnedgångar.
Gör så att föremål inte blir suddiga i mörka
inomhusbetingelser.
Välj bildförhållande och bildstorlek med ▲▼ och
tryck på [MENU/SET].
och tryck på [MENU/SET].
Exit
] med ▼ och tryck på [MENU/SET].
42 VQT3E59VQT3E59 43
Page 23
Ta bilder beroende på motiv [Scenläge](Fortsättning)
Bildtagningsläge:
Användbara resefunktioner
Bildtagningsläge: ∗
∗
Endast bildtagning. (Kan inte ställas in.)
[Tidszoner]
MotivAnvändning, TipsKommentarer
• Slutartiden blir 1/4 sekunder
eller 2 sekunder (vid liten grad
av kameraskakningar eller om
den optiska bildstabilisatorn
är avstängd). (Slutartiden kan
ändras genom att korrigera
exponeringen.)
• Håll inte i kameran med våta
händer.
• Se upp med sand och
havsvatten.
–
[Fyrverkeri]
[Sandstrand]
[Snö]
Ta bilder av fyrverkerier på natthimlen.
Tips
• Stå minst 10 m bort.
• Stativ rekommenderas.
Lyfter fram en klar blå färg i himmel och hav
utan att föremål blir mörka.
Lyfter fram det naturliga utseendet av snön i
skidpisten eller berglandskap.
Du kan justera tiden så att den stämmer med den lokala tiden vid ditt resmål.
Inställning: • Klockan måste ställas på förhand (→16).
[Ställ in hemzon] kommer att visas när du gör inställningen för första gången. I detta fall
trycker du på [MENU/SET] och hoppar till steg
■
Ställ in hemområde
■
När du kommer tillbaka
Gå genom steg och uppe till vänster, och återgå sedan till den ursprungliga tiden.
■
Ställa in/ta bort sommartid
• Tryck på [MENU/SET] →
Välj [Hemland]
Ställ in tiden hemma
Aktuell tid
Timmar från GMT
(Greenwich Mean Time)
Stad/område
[Inst.]-meny → Välj [Tidszoner]
.
■
Ställ in destinationsområde
Välj [Resmål]
Ställ in destination
• För att
avbryta →
Tryck på
[
/ ].
Om planerat resmål är otillgängligt, välj
baserat på ”skillnad från tiden hemma”.
Aktuell tid på destinationen
• För att
Skillnad från tiden hemma
Stad/område
avbryta →
Tryck på
[
/ ].
Tryck på ▲ i steg . (Tryck en gång till för att låsa upp)
När sommartid anges ställs den aktuella tiden fram en timme. Om inställningen avbryts
●
återgår tiden automatiskt till den aktuella tiden.
Bilder och rörliga bilder som tagits efter att du har angivit resmål är märkta med
●
(resmål) när de visas.
44 VQT3E59VQT3E59 45
Page 24
Använda [Insp]-menyn
För mer information om inställningarna i [Insp]-menyn (→26)
För mer information om inställningarna i [Insp]-menyn (→26)
[Bildstorlek]
Ange storleken (antal bildpunkter) för bilder. Denna inställning avgör hur många bilder
som kan tas.
■
Läge:
■
Inställningar:
DMC-S3DMC-S1
BildpunktsantalBildpunktsantal
14 M4320×324012 M4000×3000
∗
10 M
5 M
∗
3 M
0.3 M
12.5 M4320×288010.5 M4000×2672
10.5 M4320×24329 M4000×2248
∗
Denna inställning är inte tillgänglig i ([Intelligent auto]-läge).
avser bildernas bildförhållande.
●
Utökad optisk zoom kan användas för bildstorlekar märkta med .
●
Utökad optisk zoom är inte tillgänglig i följande fall:
●
- [Film]-läge
- [Hög känslighet] i scenläge
En mosaikeffekt kan uppkomma beroende på motiv och inställningar.
●
Inställningar
Stor bildstorlekLiten bildstorlek
Tydligare bildGrövre bild
Färre bilder får platsFler bilder får plats
3648×2736
2560×1920
2048×1536
640×480
8 M
5 M
3 M
0.3 M
∗
∗
3264×2448
2560×1920
2048×1536
640×480
[Insp.kvalitet]
Ange bildstorlek för rörliga bilder.
■
Läge:
■
Inställningar:
BildkvalitetBildstorlek
[HD]1280 × 720 punkter
[VGA]640 × 480 punkter
∗
[QVGA]
∗
[QVGA] är låst vid inspelning till det inbyggda minnet.
Beroende på inspelningsförhållandena för rörliga bilder kan statisk elektricitet eller
●
elektromagnetiska vågor göra att skärmen tillfälligt blir svart eller att brus spelas in.
Vid inspelning av rörliga bilder rekommenderas det att du använder ett tillräckligt laddat
●
batteri eller en nätadapter (tillval) och en DC-koppling (tillval).
När du spelar in rörliga bilder med hjälp av en nätadapter kommer inspelningen att
●
stoppas om strömmen till kameran bryts, t.ex. om nätadaptern kopplas ur eller vid ett
strömavbrott.
Om du försöker att visa rörliga bilder som har spelats in med kameran på andra enheter
●
är det inte säkert att det går och bild- och ljudkvalitet kan vara dålig.
Dessutom kan felaktig inspelningsinformation visas.
320 × 240 punkter
Antal
bildrutor
30 fps
Bildförhållande
16:9
4:3
[Känslighet]
Ställ in ISO-känsligheten (ljuskänsligheten) manuellt.
Vi rekommenderar högre inställningsvärden för att ta tydliga bilder på mörka platser.
SlutartidLångsamSnabb
StörningarLågaHöga
Skakningar hos motivetMerMindre
[ ] ställs in automatiskt i ett intervall upp till 1600 beroende på motivrörelser och
●
ljusstyrka.
Omfång för inspelning med blixt (→37)
●
Ljust
(utomhus)
Mörkt
46 VQT3E59VQT3E59 47
Page 25
Använda [Insp]-menyn (Fortsättning)
För mer information om inställningarna i [Insp]-menyn (→26)
[Vitbalans]
Om färgerna förefaller onaturliga kan du justera färginställningen så att den passar för
ljuskällan.
■
Läge:
■
Inställningar: [
[AWB]-område:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
K = färgtemperatur i Kelvin
■
Ställa in vitbalansen manuellt ()
Välj och tryck på [MENU/SET].
Rikta kameran mot ett vitt föremål (t.ex. papper) och
tryck på [MENU/SET].
Tryck på [MENU/SET].
• Vitbalansen är inställd på .
• Den vitbalans som ställs in sparas även efter att
kameran har stängts av.
• Vitbalansinställning kanske inte är möjligt om
motivet är för ljust eller för mörkt. Justera i sådana
fall motivets ljus till lämplig grad och ställ sedan in
vitbalansen igen.
AWB] (
automatik
molnigt
) /
(utomhus, skugga) / (glödlampa) / (använder
inställningar från
Blå himmel
Molnigt (regn)
Skugga
Solljus
Vitt fluorescent ljus
Motljus
Solnedgång/soluppgång
Levande ljus
) / (
utomhus, vackert väder
) / (ställ in manuellt)
Bilderna kan bli röda eller blå om de ligger
●
utanför omfånget. Det kan inträffa att den här
funktionen inte fungerar som den ska även
inom omfånget om det finns flera ljuskällor.
Vi rekommenderar att [AWB]/[] används
●
i lysrörsbelysning.
) / (
utomhus,
Tar bara bild av vita föremål
inom ramen (steg
)
[AF-läge]
Metoden för inställning av fokus kan ändras beroende på var objekten finns och hur många de är.
■
Läge:
■
Inställningar: / /
Att ta bilder av människor
rakt framifrån
(Ansiktsavkänning)
Objektet är inte centrerat i
bilden (AF-området visas inte
förrän fokus har erhållits)
(11-fältsfokusering)
Fastställt fokusläge
(1-fältsfokusering)
AF-området blir större i mörka miljöer eller när du använder den digitala zoomen med
●
mera.
I scenläget [Fyrverkeri] är inställningen för AF-läge låst på .
●
Det går inte att ställa in ”ansiktsavkänning” i följande fall:
●
För scenlägena [Panoramahjälp], [Nattlandskap], [Maträtter]
Om kamerans ”Ansiktsavkänning” felaktigt tolkar något som om det skulle vara ett
●
ansikte byter du inställning.
Om ansiktet inte kan identifieras, till exempel när motivet inte tittar mot kameran eller
●
rör sig snabbt, övergår inställningen för AF-läge till .
Känner igen ansikten (upp till 15 personer) och justerar
exponering och fokus efter förinställda data.
Fokuserar automatiskt på ett av 11 fält.
Fokuserar på AF-området i mitten av bilden. (Rekommenderas
när det är svårt att fokusera)
AF-område
Gul: När avtryckaren trycks in halvvägs
ändrar rutan färg till grönt när
kameran är fokuserad.
Vit: Visas när mer än ett ansikte känns
av. Andra ansikten som är på
samma avstånd som de ansikten
som finns inom det gula AFområdet fokuseras också.
48 VQT3E59VQT3E59 49
Page 26
Använda [Insp]-menyn (Fortsättning)
Det digitala zoomområdet visas inom zoomstrecket på skärmen.
Digitalt zoomområde visas
• Zoomrörelsen avbryts tillfälligt när kameran övergår till
det digitala zoomområdet.
• Inom det digitala zoomområdet visas ett större AFområde när avtryckaren trycks in halvvägs.
• Vi rekommenderar att du använder stativ och
[Självutlösare].
För mer information om inställningarna i [Insp]-menyn (→26)
[Digital zoom]
Utökar effekten av optisk zoom eller utökad optisk zoom med upp till 4 gånger.
Störningar kan märks vid mörka motiv.: Ställ in [NATURAL].
●
I ([Intelligent auto]-läge), [STANDARD], kan endast [B/W], och [SEPIA] ställas in.
●
[COOL] (blåton) / [WARM] (rödton)
[Färgläge]
[AF-hjälplampa]
Belysning som tänds när det är för mörkt för att fokusera.
■
Läge:
■
Inställningen är låst på [OFF] i scenläget [Hög känslighet].
●
Det går inte att ändra inställningen i läget [Film]. Inställningen i andra bildtagningslägen
●
används.
[Bildsekvens]
Gör att flera bilder kan tas i snabb följd. Bildserien tas medan avtryckaren hålls intryckt.
■
Läge:
■
Inställningar: /[OFF]
HastighetAntal bilder
DMC-S3ca 2 bilder/sekund
DMC-S1
Fokus är låst från första bilden. Exponering och vitbalans justeras för varje bild.
●
Bildseriens hastighet kan minska om ISO-känslighet sätts för högt eller om slutartiden
●
minskas på mörka platser.
Blixten kan inte användas när du tar bildsekvenser.
●
Om objektet rör sig och det är stor skillnad i ljus mellan ljusa och mörka partier är det
●
inte säkert att det går att få optimal exponering.
Inställningen är låst på [OFF] i scenläget [Panoramahjälp] och [Fyrverkeri].
●
50 VQT3E59VQT3E59 51
Bildsekvenshastigheten varierar
beroende på kortets skrivhastighet och
bildstorleken.
Tills minneskort/inbyggt minne är fullt
Inställningar: [ON]: Lampan tänds när avtryckaren trycks in halvvägs
AF-lampan har en effektiv räckvidd på 1 m.
●
• Håll inte för lampan med fingrarna eller titta in i den från nära håll.
• AF-lampans effektiva räckvidd kan minska när zoomen används
och beroende på motivförhållanden.
Inställningen är låst på [OFF] i följande scenlägen.
●
[Självporträtt], [Nattlandskap], [Landskap], [Solnedgång], [Fyrverkeri]
Det går inte att ändra inställningen i läget [Film]. Inställningen i andra
●
bildtagningslägen används.
( och större AF-område visas)
[OFF]: Belysning av (ta bilder av djur i mörker och
liknande)
[Inga röda ögon] (endast DMC-S3)
Känner automatiskt av röda ögon och korrigerar bilddata när bilder tas med blixt med
reduktion av röda ögon ().
■
Läge:
■
Inställningar: [ON]/[OFF]
Endast tillgängligt när [AF-läge] är inställt på (Ansiktsavkänning).
●
Beroende på omständigheterna kanske det inte går att korrigera effekten av röda ögon.
●
När [ON] är valt visas i blixtsymbolen.
●
AF-lampa
Page 27
Använda [Insp]-menyn (Fortsättning)
Olika avspelningsmetoder
Visningsläge:
(Visningsläge)
[Stabilisator]
Detekterar skakningar och korrigerar dem automatiskt.
■
Läge:
■
Inställningar: [ON]/[OFF]
Inställningen är låst på [ON] i scenläget [Självporträtt].
●
Fall där den optiska bildstabilisatorn kan vara ineffektiv:
●
Kraftiga skakningar, högt zoomförhållande (inklusive digitalt zoomområde), motiv i
snabb rörelse, inomhus eller på mörka platser (på grund av låg slutarhastighet)
[Datumtryck]
Sparar fotograferingsdatum på bilder i det datumformat som angetts i [Klockinst.].
■
Läge:
■
Inställningar: [Utan tid]/[Med tid]/[OFF]
Datum som sparats på bilder kan inte tas bort.
●
Datum sparas inte på bilderna när [Bildsekvens] har ställts in eller när [Panoramahjälp]
●
har ställts in som scenläge.
Gör inte inställningar för datumutskrift i butiken eller på skrivare för bilder med
●
datummarkering. (Datumutskrift kan överlappa.)
Det går inte att ändra inställningen i läget [Intelligent auto]. Inställningen i andra
●
bildtagningslägen används.
[Klockinst.]
Ställ in klockan (→16). Samma funktion som den i [Inst.]-menyn.
Inspelade bilder kan visas på olika sätt.
■
[Normal visning]
(→22)
■
[Bildspel]
(→54)
■
[Filtrerad visning]
(→55)
■
[Kalender]
(→55)
Tryck på avspelningsknappen
Visa skärmen för val av
visningsläge
Välj visningsmetod
När det inte finns något minneskort i kameran, visas bilder från det inbyggda minnet.
●
Efter att du växlat från inspelningsläget till visningsläge sätts visningsläget till [Normal
●
visning] automatiskt.
52 VQT3E59VQT3E59 53
Page 28
Olika avspelningsmetoder (Visningsläge)
(Fortsättning)
Visningsläge:
För detaljer om ändring av visningsläge (→53)
[Bildspel]
Visa automatiskt stillbilder i följd till musik. Rekommenderas när du visar bilder på en TV.
Välj avspelningsmetod
[Alla]
[Kategorival]
[Favorit]Visa bilder som angetts som [Favorit].
Visa alla stillbilder
Välj en kategori och visa den. (Välj kategori med ▲▼◄► och tryck
på [MENU/SET].) (→55)
Ställ in avspelningseffekter
(Välj musik och effekter efter
[AUTO]
[NATURAL]
[SLOW]
[SWING]
[URBAN]
[OFF]
[Effekt]
bildernas atmosfär)
Endast tillgänglig med
inställningen [Kategorival]
Spela med avslappnande
musik och effekter för
bildövergångar.
Spela med livligare
musik och effekter för
bildövergångar.
Inga effekter
[Varaktighet]
[Upprepa][ON]/[OFF]
[Musik]
[Inställningar]
[1 SEC.] / [2 SEC.] /
[3 SEC.] / [5 SEC.]
(Endast tillgänglig när
[Effekt] är [OFF])
[ON]: Ljudet spelas upp
så att det matchar
effekterna.
[OFF]: Ljudet spelas inte
upp.
Välj [Start] med ▲ och tryck på [MENU/SET]
• Tryck på [ / ] för att återgå till menyskärmen under bildspel.
■
Funktioner under bildspel
(vid paus)
Föregående
Paus/visa
(vid paus)
Nästa
Sänk volymen
Höj volymen
[Filtrerad visning]
Du kan välja vilka bilder som ska visas om du endast vill visa bilder i en vald kategori eller
dina favoritbilder.
Välj vilka bilder som ska visas
[Kategorival] Visa endast bilder i den valda kategorin.
[Favorit]Visa bilder som angetts som [Favorit].
När [Kategorival] har valts i steg : välj en kategori
[Kategori]Inspelningsinformation som t.ex. scenlägen.
[Porträtt]/ /
[Landskap]/ /[Solnedgång]/
[Nattporträtt]/ /[Nattlandskap]/
[Sport]/[Party]/[Fyrverkeri]/[Sandstrand]/[Snö]
[Baby]
[Maträtter]
[Film]
[Varm hudton]/[Självporträtt]/[Nattporträtt]/
/[Baby]
[Kalender]
Välj datum från kalenderskärmen för att endast visa bilder tagna den dagen (→24).
Stopp
När [URBAN] har valts kan det inträffa att bilden visas svart-vit som en skärmeffekt.
●
När en bild som tagits i stående orientering visas går det inte att använda vissa [Effekt]-
●
alternativ.
Musikeffekter kan inte läggas till.
●
Filmsekvenser kan inte visas som bildspel.När kategorin [Film] väljs används
●
filmsekvensens första bildrutor som stillbilder och visas i bildspelet.
54 VQT3E59VQT3E59 55
Page 29
Använda [Visning]-menyn
Visningsläge:
För mer information om inställningarna i [Visning]-menyn (→26)
Du kan redigera tagna bilder och till exempel överföra bilder till webbplatser för att dela
dem med andra, minska bildstorleken, ställa in skrivskydd och så vidare.
För mer information om inställningarna i [Visning]-menyn (→26)
[Överföring]
Du kan välja bilder på kameran och överföra bilderna till en webbplats där andra kan se
dem (Facebook eller YouTube).
• Det går endast att överföra vanliga bilder till Facebook och endast rörliga bilder till
YouTube.
• Bilder i det inbyggda minnet kan inte väljas. Kopiera bilderna till ett kort (→62) innan du
gör inställningarna för [Överföring].
Inställning: Tryck på [MENU/SET] → [Visning]-meny → Välj [Överföring]
Välj [ENSKILD] eller [FLERA]
Välj bild och skydda den
[ENSKILD]
●
Inställning för
webböverföring
[FLERA]
●
Inställning för
webböverföring
• För att avbryta →
Tryck på [MENU/SET]
igen.
När [FLERA] har valts i steg : välj [Utför]
■
Överföra bilder till en webbplats där andra kan se dem
När du ställer in [Överföring] gör det inbyggda överföringsverktyget automatiskt kopior
på kortet inuti kameran. Anslut kameran till datorn (→63) innan du genomför stegen för
överföring av bilder. För mer information, se (→65).
■
För att rensa alla
Välj [AVBRYT] i steg
Är kanske inte kompatibelt med bilder som har tagits med andra enheter.
●
Inte tillgängligt på kort mindre än 512 MB.
●
och välj [Ja].
Tryck på ◄ för att välja [Ja] och tryck sedan på [MENU/SET]
56 VQT3E59VQT3E59 57
Page 30
Använda [Visning]-menyn(Fortsättning)
Visningsläge:
[Ändr. strl.]
Bildstorlek kan minskas för att passa som e-postbilagor och på webbsidor o.dyl.
(Stillbilder som tas med minsta möjliga antal bildpunkter kan inte reduceras ytterligare.)
Inställning: Tryck på [MENU/SET] → [Visning]-meny → Välj [Ändr. strl.]
■
[ENSKILD]
Välj [ENSKILD]
För mer information om inställningarna i [Visning]-menyn (→26)
■
[FLERA]
Välj [FLERA] i steg på föregående sida
Välj storlek
Välj bild (upp till 50 bilder)
Välj bild
Välj storlek
Välj [Ja]
•
Efter bekräftandet trycker du på [ / ] för att återgå till menyskärmen.
Aktuell storlek
Storlek efter ändring
Inställning för ändring av storleken
• För att avbryta → Tryck på [MENU/SET] igen.
Välj [Utför]
Välj [Ja]
Bildkvaliteten minskar efter att storleken ändrats.
●
Det går inte att ändra storlek på rörliga bilder eller bilder som har tagits med
●
[Datumtryck]. Kan vara inkompatibelt med bilder som tagits med annan utrustning.
58 VQT3E59VQT3E59 59
Page 31
Använda [Visning]-menyn(Fortsättning)
Visningsläge:
För mer information om inställningarna i [Visning]-menyn (→26)
[Favorit]
Genom att märka dina favoritbilder med en stjärna ( ) kan du visa [Bildspel] eller
[Filtrerad visning] med endast dessa bilder eller ta bort alla bilder utom dina favoriter.
Inställning: Tryck på [MENU/SET] → [Visning]-meny → Välj [Favorit]
Välj [ENSKILD] eller [FLERA]
Välj bild och skydda den
[ENSKILD]
●
Inställning för favoritbild
■
För att rensa alla
Välj [AVBRYT] i steg
Kan inte anges som [Favorit] i [Filtrerad visning] visningsläge.
●
Kan vara inkompatibelt med bilder som tagits med annan utrustning.
●
och välj [Ja].
[FLERA]
●
Inställning för favoritbild
• Upp till 999 bilder
kan markeras.
• För att avbryta →
Tryck på [MENU/
SET] igen.
• Efter bekräftandet
trycker du på
[ / ] för att återgå
till menyskärmen.
[Skydda]
Skydda en bild så att den inte kan raderas. Gör att viktiga bilder inte kan tas bort.
Inställning: Tryck på [MENU/SET] → [Visning]-meny → Välj [Skydda]
Välj [ENSKILD] eller [FLERA]
Välj bild och skydda den
[ENSKILD]
●
Bilden skyddad
■
För att rensa alla
Välj [AVBRYT] i steg
■
För att avbryta åtgärden medan rensningen pågår
Tryck på [MENU/SET].
Fungerar kanske inte i annan utrustning.
●
Formatering kommer att radera även skyddade filer.
●
Om spärren för skrivskydd är inställd på ”LOCK” går det inte att ta bort bilder på kortet
●
även om de inte är skyddade i kamerans inställningar.
och välj [Ja].
[FLERA]
●
Bilden skyddad
• För att avbryta →
Tryck på [MENU/
SET] igen.
• Efter bekräftandet
trycker du på
[ / ] för att återgå
till menyskärmen.
60 VQT3E59VQT3E59 61
Page 32
Använda [V
Visningsläge:
isning]-menyn
(Fortsättning)
Ansluta en dator
[Kopiera]
Du kan kopiera bilder mellan det inbyggda minnet och minneskort.
Inställning: Tryck på [MENU/SET] → [Visning]-meny → Välj [Kopiera]
Välj kopieringsmetod (riktning)
: Kopiera alla bilder från inbyggt minne till minneskort (gå till steg ).
: Kopiera 1 bild i taget från minneskortet till inbyggda minnet.
När har valts trycker du på ◄► för att välja en bild och
sedan trycker du på [MENU/SET]
Välj [Ja]
• För att avbryta→ Tryck på [MENU/SET].
• Efter bekräftandet trycker du på [ / ] för att återgå till menyskärmen.
Kopiering av bilder kan ta flera minuter. Stäng inte av kameran och gör inget annat med
●
den när kopiering pågår.
Om det finns identiska namn (mapp/filnummer) i destinationen för kopieringen så
●
kommer en ny mapp för kopiering att skapas vid kopiering från det inbyggda minnet
till kort (). Filer med identiska namn kommer inte att kopieras från det inbyggda
minnet ().
Följande inställningar kommer inte att kopieras. Gör om inställningarna efter kopiering.
●
[Favorit], [Skydda]
Endast bilder från Panasonics digitalkameror (LUMIX) kan kopieras.
●
Bilder och rörliga bilder kan importeras från kameran till datorn genom att de ansluts till
varandra.
• Om din dator inte stöder SDXC-minneskort kommer ett meddelande att visas som ber
dig att formatera kortet. (Formatera inte kortet. Det kommer att radera alla lagrade
bilder.) Om kortet inte känns igen kan du få information på följande webbplats:
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Förberedelser:
• Ladda batteriet tillräckligt. Eller anslut nätadapter (tillval) och DC-koppling (tillval).
• Om bilder ska importeras från det inbyggda minnet tar du ut eventuellt minneskort.
Vänd kontakten rätt och skjut den rakt in i uttaget.
(Om uttaget skadas kan det sluta att fungera.)
Sätt på både kamera och
dator
Anslut kameran till datorn
• Var noga med att använda den
[Åtkomst] (sänder data)
• Koppla inte loss
USB-kabeln medan
överföring pågår
([Åtkomst] visas).
medföljande USB-kabeln.
Användning av andra USB-kablar
än den medföljande kan orsaka
felaktig funktion.
Välj [PC] på kameran
Använd din dator för att
utföra operationen
USB-anslutningskabel
(använd bara
medföljande kabel)
■
För att avbryta anslutning
Klicka på ”Safely Remove Hardware” i Windows System Tray → koppla ur USBkabeln → stäng av strömmen till kameran → drag ut nätadaptern
62 VQT3E59VQT3E59 63
Page 33
Ansluta en dator
(Fortsättning)
Du kan spara bilder för användning på din dator genom att dra och släppa mappar och
filer i separata mappar på din dator.
■
Mapp- och filnamn i datorn
DCIM (Stillbilder/rörliga bilder)
100_PANA (Upp till 999 bilder/mapp)
P1000001.JPG
Windows
●
Enheterna visas i
mappen ”Den här
datorn” eller ”Dator”.
Macintosh
●
Drivrutiner visas på
skrivbordet.
(Visas som ”LUMIX”,
”NO_NAME” eller
”Namnlös”.)
1
∗
Nya mappar skapas i följande fall:
• När bilder ska läggas till en mapp som innehåller en fil med nummer 999.
• När minneskort redan har aktuellt mappnummer (även bilder tagna med andra
kameror och liknande)
2
∗
Observera att om filer i mappen AD_LUMIX eller någon av dess undermappar tas bort
kan bilderna inte överföras till en webbplats.
■
Om du använder Windows XP, Windows Vista, Windows 7 eller Mac OS X
Kameran kan anslutas till en dator även om du väljer [PictBridge(PTP)] i steg på
föregående sida.
• Du kan endast skicka bilder från kameran till datorn. (I Windows Vista och Windows 7
kan du även ta bort bilder.)
• Import är kanske inte möjligt om det finns fler än 1000 bilder på kortet.
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (DPOF filer, Favorit)
AD_LUMIX (Mapp för webböverföring)
LUMIXUP.EXE (Överföringsverktyg)
1
∗
JPG:
Stillbilder
MOV:
Rörliga bilder
2
∗
Använda ”PHOTOfunSTUDIO” för att kopiera bilder till datorn
När bilderna har importerats till datorn kan du skriva ut dem eller skicka dem med e-post.
Läs den separata bruksanvisningen för mer information om användning och installation.
●
Överföra bilder till en webbplats där andra kan se dem
Med hjälp av överföringsverktyget (LUMIX Image Uploader) kan du överföra bilder och
rörliga bilder till en webbplats där du kan dela dem med andra (Facebook eller YouTube).
Du behöver inte kopiera bilderna till datorn eller installera några särskilda program. Det är
enkelt att överföra bilder från kameran med en dator ansluten till ett nätverk, även om det
inte är din vanliga dator.
• Det här verktyget stöds endast på datorer med Windows XP, Windows Vista och
Windows 7.
(Du kan läsa bruksanvisningen för LUMIX Image Uploader i Internet Explorer.)
Komma igång:
• Använd [Överföring] för att välja vilka bilder du vill överföra
• Anslut datorn till Internet
• Skapa ett konto på den aktuella webbplatsen och förbered din inloggningsinformation
Dubbelklicka på ”LUMIXUP.EXE” för att starta det
• Om du har installerat ”PHOTOfunSTUDIO” från CD-ROM-skivan (medföljer)
kanske överföringsverktyget (LUMIX Image Uploader) startar automatiskt.
Välj ett mål för överföringen
• Följ därefter anvisningarna som visas på datorskärmen.
Då YouTube- och Facebook-tjänster och specifikationer kan komma att ändras kan inte
●
funktionerna tillsammans med onlinetjänsterna garanteras över tid. Tillgängliga tjänster
och skärmar kan ändras utan föregående meddelande.
(Denna tjänst är tillgänglig från och med den 1 december 2010 och tills vidare.)
Överför inte bilder som är skyddade av upphovsrätt, utom när det är du själv
●
som är upphovsrättsinnehavaren eller när du har fått tillstånd från den aktuella
upphovsrättsinnehavaren.
Använd inte andra USB-kablar än den som levererades med kameran.
●
Stäng av strömmen innan du sätter i eller tar ur minneskort.
●
När batteriet börjar ta slut under kommunikationen hörs ett varningsljud. Avbryt
●
kommunikationen via datorn omedelbart. Använd ett tillräckligt laddat batteri eller en
nätadapter (tillval) och en DC-koppling (tillval).
Vissa datorer kan läsa direkt från kamerans minneskort.
●
Se anvisningarna för din dator för mer information.
Läs bruksanvisningen till dator för ytterligare detaljer.
●
64 VQT3E59VQT3E59 65
Page 34
Skriva ut
Vissa skrivare kan skriva ut direkt från kamerans minneskort.
För mera information, se skrivarens bruksanvisning.
Du kan ansluta kameran direkt för utskrift med
en PictBridge-kompatibel skrivare.
Förberedelser:
• Ladda batteriet tillräckligt. Eller anslut
nätadapter (tillval) och DC-koppling (tillval).
• Vid utskrift av bilder från det inbyggda minnet
tar du ut eventuellt minneskort.
• Justera utskriftskvaliteten eller andra
inställningar på din skrivare efter önskemål.
Vänd kontakten rätt och skjut den rakt in i uttaget.
(Om uttaget skadas kan det sluta att fungera.)
• Lossa inte USBkabeln om symbolen
för ej ansluten
kabel visas (visas inte
med vissa skrivare).
USB-anslutningskabel
(använd bara medföljande kabel)
■
För att avbryta en utskrift
Tryck på [MENU/SET].
Sätt på både kamera och
dator
Anslut kameran till
skrivare
• Var noga med att använda
den medföljande USB-kabeln.
Användning av andra USB-kablar än
den medföljande kan orsaka felaktig
funktion.
Välj [PictBridge(PTP)] på
kameran
Tryck på ◄► för att välja
den bild som ska skrivas
ut och tryck sedan på
[MENU/SET]
Välj [Starta utskrift]
(Utskriftsinställningar (→68))
Skriva ut flera bilder
Välj [Flerutskrift] i steg
på föregående sida
• [Välj flera]: Bläddra genom bilderna med ▲▼◄►, och välj bilder som ska skrivas
Tryck på ◄ för att välja [Utför] och tryck på [MENU/SET].
• [Välj alla]: Skriver ut alla bilder.
• [Favorit]: Skriver ut bilder som markerats som [Favorit].
Välj [Ja] om skärmen med bekräftelse av utskrift visas.
●
En orangefärgad ● som visas under utskrift är ett felmeddelande.
●
Utskriften kan delas upp i flera omgångar om du skriver ut flera bilder.
●
(Antal återstående bilder som visas kan då skilja sig från det som är inställt.)
ut med [MENU/SET]. (Tryck en gång till på [MENU/SET] för att välja
bort bilden.)
Välj alternativ
(Mer information nedan)
Skriv ut
(Föregående sida
Skriva ut med datum
Utskrift i affärer : Endast inspelningsdatum kan skrivas ut. Begär datumutskrift i
●
• När du beställer kopior av bilder i storleksförhållandet 16:9 bör du kontrollera att
affären accepterar denna storlek.
Att använda dator : Skrivarinställningar för inspelningsdatum och textinformation
●
Att använda skrivare : Fotograferingsdatum kan skrivas ut när inställningen [Skriv ut
●
affären
kan utföras med hjälp av den medföljande CD-ROM-skivan
”PHOTOfunSTUDIO”.
med datum] (→68) är [ON] när du ansluter till en skrivare som är
kompatibel med datumutskrift.
)
Använd inte andra USB-kablar än den som levererades med kameran.
●
Koppla loss USB-kabeln när utskriften är klar.
●
Stäng av strömmen innan du sätter i eller tar ur minneskort.
●
Om batteriet tar slut under kommunikationen hörs ett varningsljud. Avbryt utskriften
●
och koppla från USB-anslutningskabeln. Använd ett tillräckligt laddat batteri eller en
nätadapter (tillval) och en DC-koppling (tillval).
66 VQT3E59VQT3E59 67
Page 35
(Fortsättning)
Att utföra skrivainställningar på kameran
Visa på TVSkriva ut
(Utför inställningarna innan du väljer [Starta utskrift])
Välj alternativVälj inställning
AlternativInställningar
[Skriv ut med
datum]
[Antal
utskrifter]
[Pappersstorlek]
[Sidlayout]
Det kan förekomma att inställningspunkter som inte är kompatibla med skrivaren
●
inte visas.
För att arrangera ”2 bilder” eller ”4 bilder” i samma bild, ställ in antalet bilder
●
i bilden till 2 eller 4.
För att skriva ut på pappersstorlekar/pappersformat som inte stöds av kameran
●
ställer du in och gör inställningarna i skrivaren. (Se bruksanvisningen till
skrivaren.)
Om du ställer in [Skriv ut med datum] på [ON] bör du kontrollera vilka inställningar
●
för datumutskrift som har gjorts på skrivaren (det kan tänkas att inställningarna på
skrivaren har prioritet).
Inställning för världstid (→45)
Ålder i år/månader (→43)
∗
Bländarvärde/Slutartid (→32)
ISO-känslighet (→47)
Fokusområde
Zoom (→20, 50)
∗
[h], [m] och [s] indikerar ”hour” (timmar), ”minute” (minuter) och ”second” (sekunder).
•
Skärmarna som visas här är endast exempel. De faktiska skärmarna kan vara
annorlunda.
70 VQT3E59VQT3E59 71
Page 37
Meddelanden på skärmen
Betydelse av viktiga meddelanden på LCD-skärmen och åtgärder som ska vidtas om de visas.
[Vissa bilder kan inte raderas] [Bilden kan inte raderas]
Kan bara radera DCF-bilder (→22).
●
→ Spara nödvändiga data på en dator eller på en annan enhet och använd sedan
[Formatera] i kameran. (→30)
[Inget ytterligare val kan göras]
Antalet bilder som kan raderas samtidigt har överskridits.
●
Fler än 999 bilder är markerade som [Favorit].
●
Antalet bilder som tillåts för [Ändr. strl.] (flera inställningar) samtidigt har överskridits.
●
[Stäng av kameran och sätt på igen] [Systemfel]
Linsen fungerar inte som den ska.
●
→ Sätt på den igen.
(Fråga där du köpte kameran om problemet inte försvinner)
[Vissa bilder går inte att kopiera] [Kopieringen kunde inte avslutas]
Bilder kan inte kopieras i följande fal:
●
→ En bild med samma namn finns redan i det inbyggda minnet vid kopiering från kort.
→ Filen inte följer DCF-standard.
→ Bilden har tagits eller redigerats med en annan utrustning.
[Otillräckligt utrymme i det inbyggda minnet] [Otillräckligt minne på kortet]
Det finns inget ledigt utrymme kvar i det inbyggda minnet eller kortet. Om du kopierar
●
bilder från det inbyggda minnet till kortet (kopiering av en uppsättning bilder) kopieras
bilderna tills kortet är fullt.
[Inbyggt minnesfel] [Formatera det inbyggda minnet?]
Visas när det inbyggda minnet formateras via en dator m.m.
●
→ Formatera om direkt från kameran. Data kommer att raderas.
[Kortfel. Kortet kan inte användas med den här kameran. Formatera kortet?]
Kortformatet kan inte användas med denna kamera.
●
→ Spara nödvändiga data på en dator eller på en annan enhet och använd sedan
[Formatera] i kameran. (→30)
[Sätt in SD-kort igen] [Prova ett annat kort]
Kan inte läsa minneskorte.
●
→ Sätt in kortet igen.
Försök med ett annat kort.
●
[Kortfel] [Kortparameter fel]
Kortet följer inte SD-standard.
●
Om kort med kapacitet på 4 GB eller mer används måste de vara SDHC- eller SDXC-
●
minneskort.
[Läsfel]/[Skrivfel] [Kontrollera kortet]
Data kan inte läsas.
●
→ Kontrollera om kortet är isatt som det ska (→11).
Data kan inte skrivas.
●
→ Stäng av kameran och ta ut kortet, sätt sedan tillbaka det och sätt på kameran igen.
Vid inspelning av rörliga bilder ska ett kort med SD-hastigheten∗ ”Class 6” eller högre
●
användas.
∗
SD-hastigheten är en klassificering för säker skrivhastighet.
Om inspelning stoppar trots att du använder ett kort med hastigheten ”Class 6”
●
eller snabbare beror det på att skrivhastigheten är låg. Vi rekommenderar att du
säkerhetskopierar alla data på minneskortet och sedan formaterar om det (→30)
Inspelning av filmsekvens kan stoppa automatiskt med vissa kort.
●
[Kan inte skapa mapp]
Antal mappar är nu 999.
●
→ Spara nödvändiga data på en dator eller på en annan enhet och använd sedan
[Formatera] i kameran. (→30)
[Bilden visas för TV med 16:9-format] [Bilden visas för TV med 4:3-format]
AV-kabel ansluten till kameran.
●
→ För att ta bort meddelande direkt → Tryck på [MENU/SET].
→ För att ändra bildförhållandet → Ändra [TV-format] (→29).
USB-kabel är bara ansluten till kameran.
●
→ Meddelandet försvinner när kabeln också har anslutits till annan utrustning.
72 VQT3E59VQT3E59 73
Page 38
Q&A
Felsökning
Försök att kontrollera dessa punkter (→74 - 79) först.
Om problemet kvarstår kan du testa [Nollställ] i [Inst.]-menyn för att lösa problemet.
(Observera att alla inställningar med undantag av vissa alternativ, till exempel [Klockinst.],
återställs till de värden som gällde vid inköpstillfället.)
Batteri, ström
Kameran fungerar inte men den är på.
Batteriet kanske inte satts in på rätt sätt (→11) eller måste laddas upp.
●
Strömavbrott under användning.
Batteriet måste laddas.
●
Kameran är inställd på [Auto. avstängn.]. (→28)
●
→ Starta kameran igen.
Ta bilder
Kan inte ta bilder.
Kameran är i visningsläge.
●
→ Tryck på avspelningsknappen för att växla till bildtagningsläge.
Inbyggt minne/minneskortet är fullt. → Frigör utrymme genom att radera oönskade
●
bilder (→25).
Tagna bilder ser vita ut.
Linsen är smutsig (fingeravtryck m.m.).
●
→ Rengör linsytan med en mjuk, torr trasa.
Linsen är dimmig (→4).
●
Tagna bilder är för ljusa/för mörka.
Justera exponeringen (→38).
●
2-3 bilder tas när jag trycker in avtryckaren en gång.
Kameran är inställd på [Bildsekvens] (→50).
●
Fokuseringen blir dålig.
Inställt läge motsvarar inte avståndet till motivet. (Fokusområdet varierar beroende på
●
bildtagningsläge.)
Motivet är utanför fokusområdet.
●
Orsakas av skakningar eller att motivet rör sig (→52).
●
Tagna bilder blir suddiga. Optisk bildstabilisering fungerar inte.
Slutartiden är längre på mörka platser och optisk bildstabilisering är mindre
●
effektiv.
→ Håll kameran stadigt med båda händerna och håll armarna intill kroppen.
→ Ställ in [Digital zoom] till [OFF] och [Känslighet] till [ ]. (→47, 50)
Ta bilder (fortsättning)
Bilderna blir grova och korniga.
ISO-känsligheten är för hög eller slutartiden för lång.
●
(Standardinställning för [Känslighet] är [ ] – störningar kan uppkomma på
inomhusbilder.)
→ Lägre [Känslighet] (→47).
→ Sätt [Färgläge] till [NATURAL] (→51).
→ Ta bilderna på ljusare ställen.
Kameran är inställd på scenläget [Hög känslighet].
●
(Bilden blir något grovkornigare av hög känslighet.)
Bildernas ljusstyrka eller färgton skiljer sig från verkligheten.
Att ta bilder i lysrörsbelysning kan kräva kortare slutartider och resultera i små
●
förändringar av ljusstyrka och färgton men detta är inte något fel.
Röda ränder kan synas på LCD-skärmen och delar av, eller hela,
skärmen bli rödaktig under inspelningen eller när avtryckaren
trycks in halvvägs.
Detta är typiskt för CCD och kan uppkomma om motivet består av
●
ljusa områden. Viss suddighet kan uppkomma runt dessa områden
men det är inget fel. Detta kommer att synas i filmsekvenser men inte
på stillbilder.
Vi rekommenderar att skärmen hålls på avstånd från starka ljuskällor,
●
som t.ex. solljus, vid fotografering av bilder.
Inspelning av rörliga bilder stoppar.
Med vissa kort kan inspelningen fungera ett tag men sedan stoppa.
●
Vid inspelning av rörliga bilder ska ett kort med SD-hastigheten∗ ”Class 6” eller högre
●
användas.
∗
SD-hastigheten är en klassificering för säker skrivhastighet.
Om inspelning stoppar trots att du använder ett kort med hastigheten ”Class 6”
●
eller snabbare beror det på att skrivhastigheten är låg. Vi rekommenderar att du
säkerhetskopierar alla data på minneskortet och sedan formaterar om det (→30)
Pipvolymen är låg.
Högtalaren är blockerad.
●
LCD-skärm
Skärmen slocknar trots att kameran är på.
Efter inspelningen stängs skärmen av tills det att nästa bild kan spelas in. (Cirka 6
●
sekunder (maximalt) vid inspelning i det inbyggda minnet)
Ljusstyrkan är instabil.
Bländarvärdet är satt medan avtryckaren är intryckt halvvägs.
●
(Påverkar inte tagna bilder.)
74 VQT3E59VQT3E59 75
Page 39
Q&A
Felsökning(Fortsättning)
LCD-skärm (Fortsättning)
Skärmen flimrar inomhus.
Skärmen kan flimra efter att kameran satts på (hindrar påverkan från lysrör).
●
Svarta/blåa/röda/gröna prickar eller störningar syns. Skärmen ser förvrängd ut när
man rör vid den.
Detta är inte ett fel och det kommer inte att synas på de tagna bilderna. Inget att oroa
●
sig för.
Datum/ålder visas ej.
Aktuellt datum och [Ålder] visas under cirka 5 sekunder när kameran startas, när du
●
växlar från visningsläge till bildtagningsläge eller när du växlar till scenläget [Baby].
Blixt
Ingen blixt avges.
Blixtinställningen är inställd på [Forcerad av] (→36).
●
Blixten är inaktiverad när [Bildsekvens] används och i följande scenlägen:
Reducering av röda ögon är aktiverad (→36). (Avger två blixtar för att motverka att
●
ögonen blir röda.)
Visa
Bilderna har vridits.
[Rotera disp] är .
●
→ Välj [OFF] om du vill visa bilder i helskärm utan att de roteras.
Kan inte visa bilder.
Tryck på avspelningsknappen.
●
Inga bilder i det inbyggda minnet eller minneskortet (bilder visas från kortet om ett
●
sådant sitter i, annars visas de från inbyggda minnet).
Kameran är inställd på [Filtrerad visning].
●
→ Ställ in avspelningsläget på [Normal visning] (→53).
Mapp- eller filnummer visas som [-]. Bilden är svart.
Bilden har redigerats eller tagits med annan utrustning.
●
Batteriet togs ut direkt efter att bilden tagits eller batteriet är svagt.
●
→ Använd [Formatera] för att radera (→30).
Uppspelningsvolymen och pipvolymen är låg.
Högtalaren är blockerad.
●
Visa (Fortsättning)
Felaktigt datum i kalendervisningen.
Bilden har redigerats eller tagits med annan utrustning.
●
[Klockinst.] är inte rätt inställdt (→16).
●
(Felaktigt datum kan visas i kalendern för bilder som kopierats till datorn och sedan
tillbaka till kameran om datum i dator och kamera inte är samma.)
Vita runda fläckar, som såpbubblor, syns på den inspelade bilden.
Om du tar en bild med blixt på en mörk plats eller inomhus kan det
●
bildas vita runda fläckar på bilden, vilka orsakas av att ljuset från blixten
reflekteras i dammpartiklar i luften. Detta är inte något fel. Ett typiskt
tecken på detta är att antalet och placeringen av de runda fläckarna skiljer
sig från bild till bild.
[Miniatyrbild visas] visas på skärmen.
Bilderna kan ha spelats in med annan utrustning. I så fall kan de visas med lägre
●
bildkvalitet.
Röda områden i bilden verkar svarta. (endast DMC-S3)
När digital korrektion av röda ögon används (, , ) kan den funktionen svärta
●
röda områden som omges av hudfärgade områden om sådana finns på objektet.
→ Vi rekommenderar att blixtläget ställs in på , eller , eller att [Inga röda ögon]
ställs in på [OFF] innan bilder tas.
Ljudet på de inspelade videobilderna bryts ibland.
Kameran justerar automatiskt bländaren under videobildsinspelning. Då kan ljudet
●
brytas, men det är ingen felfunktion.
Rörliga bilder som spelas in med denna kamera kan inte visas med annan
utrustning.
Rörliga bilder (Motion JPEG) som har spelats in med denna kamera kanske inte kan
●
visas i kameror från andra tillverkare. Dessutom kan inte rörliga bilder som har spelats
in med denna kamera visas på Panasonic LUMIX-digitalkameror som sålts före juli
2008. (Men rörliga bilder som har spelats in med LUMIX-digitalkameror som sålts före
detta datum kan visas på denna kamera.)
TV, dator, skrivare
Ingen bild visas på TV:n. Bilden är suddig eller saknar färg.
Felaktig anslutning. (→69)
●
TV-apparaten har inte ställts in till rätt inmatning (aux).
När du sätter in ett minneskort får du ett meddelande om att formatera kortet men det
●
ska du inte göra.
Om [Åtkomst] fortsätter att visas på LCD-skärmen stänger du av kameran och kopplar
●
loss USB-kabeln.
Uppladdningen till YouTube eller Facebook kan inte genomföras korrekt.
→ Kontrollera att inloggningsinformationen (inloggnings-ID, användarnamn,
e-postadress och lösenord) är korrekt.
→ Kontrollera att datorn är ansluten till Internet.
→ Kontrollera att minnesresidenta program som antivirusprogram och brandväggar inte
hindrar åtkomst till YouTube eller Facebook.
→ Kontrollera YouTube- eller Facebook-sidan.
Kan inte skriva ut efter anslutning till skrivare.
Skrivaren är inte PictBridge-kompatibel.
●
Välj [PictBridge(PTP)] när kameran ansluts till en dator. (→66)
●
Kan inte ställa in utskrift av datum.
Utför inställningarna för utskrift av datum innan du skriver ut.
●
→ Med medföljande programvara: Välj ”med datum” i utskriftsinställningarna.
Använd funktionen [Datumtryck] när du tar en bild. (→52)
●
Utskrivna bilder har beskurna kanter.
Ta bort alla inställningar i skrivaren för beskärning och marginaler innan du skriver ut.
●
(Se bruksanvisningen till skrivaren.)
Bilderna har tagits med bildförhållandet .
●
→ Innan du beställer kopior måste du kontrollera att 16:9-storlekar kan skrivas ut.
Övrigt
Menyn visas inte på rätt språk.
Ändra inställningen av [Språk] (→31).
●
Kameran skramlar om man skakar den.
Detta ljud kommer från linsens rörelser och är inte ett fel.
●
Röd lampa lyser när avtryckaren trycks halvvägs på mörka platser.
[AF-hjälplampa] är [ON] (→51).
●
AF-lampan lyser inte.
[AF-hjälplampa] är [OFF].
●
Lyser inte i ljusa miljöer eller i scenläget [Landskap], [Nattlandskap], [Självporträtt],
●
[Fyrverkeri] eller [Solnedgång].
Kameran är varm.
Kameran kan bli lite varm vid användning men detta påverkar inte prestanda eller
●
kvalitet.
Linser avger klickande ljud.
När ljusstyrkan ändras kan linsen avge ett klickande ljud och skärmens ljusstyrka kan
●
också ändras men detta är bländarinställningar som görs.
(Påverkar inte tagna bilder.)
Klockan går fel.
Kameran har legat oanvänd under längre tid.
●
→ Ställ klockan (→16).
Det tog lång tid att ställa klockan (klockan går därmed efter med samma tid).
●
Med zoom blir bilden skev och motivets kanter blir färgade.
Bilder kan bli något skeva eller färgade i kanterna beroende på zoomförhållandet men
●
detta är inget fel.
Filnummer sparas inte i ordning.
Filnumren återställs när nya mappar skapas (→64).
●
Filnumren hoppar bakåt.
Batteriet togs ut/sattes i medan kameran var på.
●
(Numren kan hoppa bakåt om mapp- eller filnumren inte är rätt sparade.)
När kameran inte används på ett tag visas ett bildspel.
Det här är funktionen [Auto demo] som beskriver kamerans funktioner. Tryck på [ / ]
●
för att återgå till menyskärmen.
78 VQT3E59VQT3E59 79
Page 41
Varningar och kommentarer
Vid användning
Kameran kan bli varm om den används under lång tid men detta är inte något fel.
●
Håll kameran så långt bort som möjligt från elektromagnetisk utrustning (såsom
●
mikrovågsugnar, TV-apparater, videospel m.m.).
•
Om du använder kameran ovanpå eller nära en TV kan bild och ljud i kameran störas av
elektromagnetiska fält.
•
Använd inte kameran i närheten av mobiltelefoner eftersom det kan ge oönskat brus i ljud och bild.
•
Sparade data kan förstöras och bilder kan bli förvrängda av kraftiga magnetfält från
högtalare och stora motorer.
•
Elektromagnetisk strålning som genereras av mikroprocessorer kan påverka kameran
och ge störningar i ljud och bild.
•
Om kameran påverkas av elektromagnetisk utrustning och slutar fungera som den ska
stänger du av kameran och tar ut batteriet eller drar ut nätadaptern (tillval). Sätt sedan
tillbaka batteriet eller anslut nätadaptern och sätt på kameran.
Använd inte kameran i närheten av radiosändare eller högspänningsledningar.
• Om du sparar data med kameran i närheten av radiosändare eller
högspänningsledningar kan sparade bilder och ljud få störningar.
Lägg inte föremål som är känsliga för magnetisk påverkan i närheten av högtalaren.
●
• Magnetiserade föremål, till exempel bankkort, busskort, klockor och så vidare, kan
påverkas negativt av den magnetiska strålningen från högtalaren.
Förläng inte medföljande sladdar eller kablar
●
Låt inte kameran komma i kontakt med insektsmedel eller flyktiga substanser (kan
●
skada ytan och få ytskiktet att flaga).
Lämna aldrig kameran och batteriet i en bil eller på bilens motorhuv på sommaren.Det
●
kan orsaka att batteriets elektrolyt läcker ut, att värme genereras och det kan orsaka en
brand eller att batteriet spricker på grund av den höga temperaturen.
Skötsel av kameran
För att rengöra kameran tar du ut batteriet eller drar ut kontakten från eluttaget och torkar
sedan av med en mjuk, torr trasa.
Använd en fuktad och väl urdragen tygduk för att ta bort ihärdig smuts, och torka sedan
●
av kameran med en torr tygduk.
Använd inte bensen, thinner, alkohol eller köksrengöringsmedel, eftersom dessa medel
●
kan skada ytterhöljet och dess ytfinish.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant om du använder en kemiskt behandlad rengöringsduk.
●
När den inte ska användas under längre tid
Stäng av strömmen till kameran innan du tar ur batteriet och kortet (se till att batteriet är
●
borttaget för att förhindra skador på grund av överladdning).
Låt den inte ligga i kontakt med gummi eller plastpåsar.
●
Förvara tillsammans med ett torkmedel (kiselgel) om den lämnas i en låda eller liknande.
●
Förvara batterierna svalt (15 °C - 25 °C) vid låg luftfuktighet (40 %RH - 60 %RH) och
utan större temperaturväxlingar.
Ladda batteriet en gång om året och använd det tills det är helt urladdat igen innan det lagras på nytt.
●
Minneskort
För att inte skada minneskort och data
●
Undvik höga temperaturer, direkt solljus, elektromagnetisk strålning och statisk elektricitet.
•
• Böj inte, tappa inte och utsätt inte för kraftiga stötar.
• Rör inte kontakterna på kortets baksida och se till att de inte blir våta eller smutsiga.
Slänga/byta minneskort
●
• Om du ”formaterar” eller ”raderar” korten i kameran eller datorn är det bara
filhanteringsinformationen som raderas. Själva filerna finns kvar på minneskortet. När
du slänger eller byter minneskort bör du därför fysiskt förstöra korten eller använda
särskilda raderingsprogram som tar bort all information. Data på minneskorten ska
hanteras ansvarsfullt.
LCD-skärm
Tryck inte hårt mot LCD-skärmen. Detta kan orsaka ojämn visning på skärmen eller skada den.
●
Tryck inte på skärmen med vassa, hårda föremål såsom kulspetspennor.
●
Gnid inte mot LCD-skärmen hårt och tryck inte på den.
●
I kall väderlek eller när kameran blir kall av annat kan LCD-skärmen bli lite trögare
●
än normalt omedelbart efter att den satts på. Normal ljusstyrka kommer när de inre
komponenterna har värmts upp.
Personlig information
Om du ställer in [Ålder] i läget [Baby] bör du tänka på att kameran och de tagna bilderna
kommer att innehålla personlig information.
Friskrivning
●
• Data som innehåller personlig information kan förändras eller gå förlorade på grund
av felaktig funktion, statisk elektricitet, olyckor, komponentfel, reparationer eller andra
händelser.Panasonic påtar sig inget ansvar för någon skada som uppstår, direkt
eller indirekt, som ett resultat av förändringen eller förlusten av data som innehåller
personlig information.
Vid beställning av reparation eller byte/kassering
●
• Återställ inställningarna för att skydda din personliga information. (→29)
• Om det finns några bilder i det inbyggda minnet, ska du kopiera (→62) dem till ett
minneskort vid behov och sedan formatera (→30) det inbyggda minnet.
• Ta ut minneskortet ur kameran.
• Vid beställning av reparationer, kan det hända att det inbyggda minnet och
minneskortet töms och återställs till respektive ursprungligt skick.
• Om funktionerna ovan inte kan utföras på grund av felaktig funktion hos kameran, ska
du kontakta återförsäljaren eller närmaste servicecenter.
När du ska byta eller kassera ditt minneskort, ska du läsa ”Slänga/byta
minneskort” i föregående avsnitt.
80 VQT3E59VQT3E59 81
Page 42
• SDXC-logon är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
• QuickTime och logon för QuickTime är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. och används
under licens.
• YouTube är ett varumärke som tillhör Google Inc.
• Den här produkten använder “DynaFont” från DynaComware
Corporation. DynaFont är ett registrerat varumärke som tillhör
DynaComware Taiwan Inc.
• Andra namn, företagsnamn och produktnamn som förekommer
i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive företag.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.