Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, våld eller
hårt tryck.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
●
eftersom det kan skada linsen, LCD-skärmen eller
kamerahuset. Det kan också leda till att fel uppstår i
kameran eller att kameran inte går att använda.
• Tappa eller slå kameran mot en hård yta
• Sitta ned med kameran i byxfickan eller trycka ned
kameran i en full väska med våld
• Fästa olika saker på kameraremmen
• Trycka med för hårt tryck på linsen eller LCD-skärmen
Kameran är inte damm- eller stänktålig, eller vattentät.
Undvik att använda kameran på platser med mycket
damm eller sand eller där vatten kan komma i kontakt
med kameran.
Undvik att använda kameran under följande förhållanden,
●
då det finns risk att sand, vatten eller främmande material
kan komma in i kameran via linsen eller öppningar omkring
knapparna. Var särskilt försiktig eftersom detta kan skada
kameran så att den kanske inte går att reparera.
• På mycket dammiga eller sandiga platser
• I regnet eller vid en strand, där kameran kan utsättas för
vatten
■
Kondens (imma på linsen)
Kondens kan uppstå när kameran utsätts för plötsliga
●
förändringar i temperatur eller fuktighet. Undvik följande
förhållanden, som kan smutsa ned linsen, orsaka mögel
eller skada kameran.
Om kondens uppstår stänger du av kameran och väntar
●
i cirka två timmar innan du använder den igen. När
kameran har anpassat sig till den omgivande temperaturen
försvinner imman på linsen naturligt.
■
Ta alltid en testbild först
Före viktiga händelser där du ska använda kameran (till exempel vid bröllop) ska du alltid
ta en testbild för att säkerställa att bilder och ljud kan tas och spelas in ordentligt.
■
Ingen kompensation för missade bilder
Vi kan inte kompensera för missade bilder där tekniska problem med kameran eller kortet
förhindrade fotograferingen eller inspelningen.
■
Observera noggrant upphovsrättslagarna
Obehörig användning av inspelningar med material med upphovsrättsskydd för andra
syften än personlig användning är förbjudet enligt upphovsrättslag. Inspelning av visst
material kan även vara begränsat vid personlig användning.
■
Se även ”Varningar och kommentarer” (→80)
4 VQT3E59VQT3E59 5
Kamerans olika delarStandardtillbehör
Markörknapp
Ögla för handrem
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du använder kameran.
Tillbehören och dess utformning kan variera beroende på i vilket land kameran köptes.
●
Detaljerad information om tillbehör finns i den grundläggande bruksanvisningen.
Batterikassetten kallas i texten för batteriet.
●
Batteriladdaren kallas i texten för batteriladdaren eller laddaren.
●
Kassera förpackningsmaterialet på lämpligt sätt.
●
Förvara mindre delar på en säker plats utom räckhåll för barn.
●
■
Extra tillbehör
• Minneskort och AV-kabel är tillval. Du kan spara och visa bilder i det inbyggda minnet
om du inte använder ett kort.
• Fråga där du köpte kameran eller närmaste servicecenter om något medföljande
tillbehör kommer bort. (Du kan köpa tillbehören separat.)
Vi rekommenderar att du
använder den medföljande
kameraremmen så att du
inte tappar kameran.
Vänster markörknapp (◄)
• Självutlösare (→35)
Markörknapp ner (▼)
• Ändra informationsvisningen (→34)
I den här bruksanvisningen är de knappar som används skuggade eller markerade
●
med ▲▼◄►.
Figurer och skärmar som visas i den här bruksanvisningen kan skilja sig från den
●
faktiska produkten.
Högtalaren kan blockeras när du använder vissa typer av stativ eller håller kameran på
●
ett visst sätt, vilket kan göra det svårt att höra pip eller liknande från högtalaren.
Höger markörknapp (►)
• Blixt (→36)
6 VQT3E59VQT3E59 7
Ladda batteriet
Laddningslampa ([CHARGE])
På:
Laddning pågår (ca 115 min
om det är helt urladdat)∗
∗
Laddningstiden är cirka
120 min för extrabatteriet
(tillval).
Av: Laddning klar
Om lampan blinkar;
• Laddning kan ta längre tid
än normalt om batteriet
är för varmt eller kallt
(laddningen kanske då inte
blir fullständig).
• Kontakten på batteriet/
laddaren är smutsig. Torka
med en mjuk trasa.
Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången!
(levereras ej med laddat batteri)
■
Om batterier som du kan använda tillsammans med den här kameran
Det medföljande batteriet eller extrabatteriet (tillval) kan användas med den här
enheten.
Mer information om tillbehörsnummer för tillgängliga extrabatterier (tillval) i ditt område
finns i den grundläggande bruksanvisningen.
Det har visat sig att piratkopior av batterierna med ett mycket snarlikt
utseende finns att köpa på vissa marknader. Vissa av dessa batterier har inte
lämpligt internt skydd för att uppfylla kraven i lämpliga säkerhetsstandarder.
Det finns möjlighet att användningen av dessa batterier kan leda till brand eller
explosion. Observera att vi inte påtar oss något ansvar för någon olycka eller
fel som uppstår som ett resultat av att ett piratkopierat batteri har använts. För
att vara säker på att säkra produkter används, rekommenderar vi att endast
original Panasonic-batterier används.
• Använd avsedd laddare och batteri.
Anslut batterikontakterna och sätt
in batteriet i laddaren
Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt användningstid
Antal möjliga bilder eller tillgänglig användningstid kan variera beroende på den
omgivande miljön och användningsförhållanden. Värdena kan minska om blixt, zoom eller
andra funktioner används mycket, eller i kallare klimat.
Medföljande batteriExtra batteri (tillval)
Kapacitet660 mAh680 mAh
Antal bilder som kan tas
Inspelningstid
1
∗
DMC-S3
Bildtagningsförhållanden enligt CIPA-standard
●
2
∗
DMC-S1
Cirka 250
Cirka 125
• CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• [Normal bild]-läge
• Temperatur: 23 °C/Fuktighet: 50 %RH när LCD-skärmen är på.
• Användning av Panasonic SD-minneskort (32 MB).
• Användning av medföljande batteri.
• Bildtagning startar 30 sekunder efter att kameran har satts på. (Optisk
bildstabilisering är inställd på [ON].)
1
2
∗
∗
/240
bilderCirka 255
1
2
∗
∗
/120
minCirka 127
1
2
∗
∗
/245
bilder
1
2
∗
∗
/122
min
• Bilder tas var 30:e sekund med full blixt på varannan bild.
• Zoomen används vid varje tagning (maximal W-position → maximal T-position, eller
maximal T-position → maximal W-position)
Anslut laddaren till eluttaget
Direktansluten ●Sladdansluten
●
Batteri
(modellspecifikt)
Laddare
(modellspecifikt)
•
Sladdkontakten
kan inte
tryckas ín helt
i uttaget. Ett
mellanrum
kommer att finnas.
• Kameran stängs av efter var 10:e bild och får vara avstängd tills batteriet har svalnat.
Antalet minskas vid längre intervall – t.ex. till ca en fjärdedel för 2-minutersintervall
under betingelserna ovan.
Medföljande batteriExtra batteri (tillval)
VisningstidCirka 200 minCirka 205 min
Ta ut batteriet när det är färdigladdat
8 VQT3E59VQT3E59 9
Ladda batteriet
Laddningstiden varierar beroende på hur batteriet har använts. Laddning tar längre tid
●
vid höga eller låga temperaturer och när batteriet inte har använts under längre tid.
Batteriet kommer att vara varmt under laddningen och kort därefter.
●
Batteriet kommer att urladdas om det inte används under längre tid, även om det först
●
laddas upp.
Ladda batteriet med laddaren inomhus (10 °C till 30 °C).
●
Låt inte några metallföremål (t.ex. gem) komma i närheten av kontaktens ledande delar.
●
Det kan leda till kortslutning eller värmeutveckling som kan orsaka brand och/eller
elektrisk stöt.
Det är inte rekommendabelt att ladda upp batteriet ofta.
●
(Om batteriet laddas upp ofta minskar den maximala brukstiden, och det kan också
orsaka att batteriet expanderar.)
Plocka inte isär eller modifiera laddaren.
●
Om den tillgängliga batteriströmmen går ner markant närmar sig batteriet slutet på sitt
●
bruksliv. Köp ett nytt batteri.
Batteriladdaren är i viloläge när nätsladden är inkopplad.
●
Laddarens primärkrets är alltid strömförande när nätsladden är ansluten till ett eluttag.
Vid laddning:
●
• Tag bort smuts från kontakterna på laddaren och batteriet med en torr tygduk.
• Placera minst 1 m bort från AM-radio (kan orsaka radiostörningar).
• Laddaren kan i vissa fall avge ljud, men detta är inte något funktionsfel.
• Koppla ur laddaren från uttaget efter laddning (den drar upp till 0,1 W när den är
ansluten).
Använd inte batteriet om det är skadat eller kantstött (särskilt polerna), till exempel om
●
det har tappats i marken (det kan orsaka fel).
(Fortsättning)
Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/batteriet
Stäng av kameran och skjut
ut kort-/batteriluckan ( )
och öppna sedan luckan (
enligt bilden
Kontrollera att batteriet och
kortet är vända åt rätt håll
och sätt i dem i kameran
• Batteri: För in det ordentligt helt och
hållet tills ett låsljud hörs och
kontrollera att låsknappen
har hakat fast över batteriet.
• Kort: För in det ordentligt helt och
hållet tills det klickar.
)
Spak
Rör inte
kontakten
Laddat batteri (vänd det rätt)
Kort (vänd det rätt: vänd det med
kontakterna mot LCD-skärmen)
Stäng kort-/batteriluckan och
skjut in dörren så att den
låses på plats
10 VQT3E59VQT3E59 11
Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/
batteriet
■
Ta ut batteri och kort
• Ta ut batteriet:
genom att skjuta spaken i pilens
riktning.
(Fortsättning)
• Ta ut kortet:
genom att trycka ner det på mitten.
Spak
Använda DC-koppling (tillval) i stället för batteri
Genom att använda en nätadapter (tillval) och en DC-koppling (tillval) kan du spela in och
visa utan att behöva oroa dig för återstående batteriladdning. Köp nätadapter och DCkoppling som ett paket. De kan inte användas separat med denna kamera.
Sätt in DC-kopplingen i
stället för batteriet
Öppna DC-kopplingsluckan
• Om det är svårt att öppna den trycker
du på DC-kopplingsluckan från
insidan för att öppna den.
Stäng kort-/batteriluckan och
DC IN-
kontakt
DC-koppling
skjut in dörren så att den
låses på plats
Anslut nätadaptern till ett
vägguttag
Anslut nätadaptern till DC INkontakten på DC-kopplingen
Nätadapter
DCkopplingslucka
Anslut genom att vända
markeringen på kabeln
åt samma håll som LCDskärmen
Använd alltid en original Panasonic nätadapter (tillval).
●
Använd nätadapter och DC-koppling avsedda för denna kamera. Användning av andra
Använd alltid originalbatterier från Panasonic.
●
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktkvaliteten.
●
Ta ut batteriet från kameran efter användning.
●
• Förvara batteriet i en plastpåse och se till att det inte kommer i kontakt med
metallföremål (till exempel gem) när du bär med dig eller förvarar batteriet.
Innan du tar ut kort eller batteri stänger du först av kameran och väntar tills LCD-
●
skärmen är helt släckt. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan
förstöras.)
Förvara minneskorten utom räckhåll för barn så att de inte sväljs.
●
●
nätadaptrar eller kopplingar kan förstöra kameran.
Det är inte säkert att kameran kan monteras på ett stativ eller stöd när DC-kopplingen
●
är ansluten, det beror på stödets eller stativets utformning.
Kameran kan inte ställas upp när nätadaptern är inkopplad. Om du lägger undan
●
kameran på någon yta medan du arbetar bör du ha en mjuk trasa under.
Om nätadaptern är ansluten måste den kopplas ur innan lock till kort/batteri öppnas.
●
Koppla loss nätadapter och DC-koppling när de inte används och stäng DC-
●
kopplingsluckan.
Läs dessutom bruksanvisningarna till nätadaptern och DC-kopplingen.
●
12 VQT3E59VQT3E59 13
Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/
Återstående batteriladdning (endast när batteri används)
(blinkar rött)
Om batterisymbolen blinkar rött, ska batteriet laddas eller bytas ut.
batteriet
(Fortsättning)
Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)
Återstående batteri och minneskapacitet
Bilderna sparas på ett kort om ett sådant sitter i eller annars i det inbyggda minnet .
■
Inbyggt minne (DMC-S3: ca 70 MB/DMC-S1: ca 20 MB)
Bilder kan kopieras mellan minneskort och det inbyggda minnet (→62).
●
Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan vara längre än åtkomsttiden för ett kort.
●
[QVGA] i [Insp.kvalitet] kan bara användas för inspelning av film i det inbyggda minnet.
●
■
Kompatibla minneskort (tillval)
Följande SD-standardkort (Panasonic rekommenderas)
KorttypKapacitetKommentarer
SD-minneskort8 MB - 2 GB • Kan användas med enheter som är kompatibla
SDHC-minneskort4 GB - 32 GB
SDXC-minneskort48 GB, 64 GB
∗
SD-hastighetsklasser är en specifikation för vilka skrivhastigheter som kan upprätthållas.
Kontrollera SD-hastigheten på kortetiketten eller annat kortrelaterat material.
med respektive format.
• Innan SDXC-minneskort används måste du
kontrollera att dator och andra enheter kan hantera
denna korttyp.
information/SDXC.html
• Endast de kort som listas till vänster med den
angivna kapaciteten stöds.
• Ett kort med SD-hastighetsklassen 6
rekommenderas för inspelning av rörliga bilder.
http://panasonic.net/avc/sdcard/
∗
eller högre
(Exempel) Klass 6
Formatera om kortet med den här kameran om det redan har
●
formaterats med en dator eller annan utrustning. (→30)
Om skrivskyddet är inställt på ”LOCK” kan inga bilder sparas eller
●
raderas på kortet och det kan inte formateras.
Du bör kopiera viktiga bilder till din dator eftersom elektromagnetiska
●
fält, statisk elektricitet eller annat annars kan skada bilderna.
För senaste information:
●
Skrivskydd
(LOCK)
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Denna webbplats är bara på
engelska.)
14 VQT3E59VQT3E59 15
Visas när inget kort är isatt (bilderna sparas i det inbyggda minnet)
Vid användning
(Kort) eller (inbyggt minne) är belyst med rött ljus.
Medan lampan är tänd arbetar kameran med att t.ex. skriva, läsa, radera eller formatera. Medan
lampan är tänd får du inte stänga av strömmen eller ta ut batteriet eller minneskortet och koppla inte ur
nätadapter (tillval) eller DC-koppling (tillval) (detta kan orsaka förlust av data eller skada).
Utsätt inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet. Om något sådant gör att en
kamerafunktion stoppar försöker du utföra funktionen igen.
Riktlinjer för inspelningskapacitet (bilder/inspelningstid)
Antal bilder som kan tas och inspelningstid varierar beroende på kortets kapacitet (och
beroende på fotograferingsförhållanden och korttyp).
När [Överföring] har angetts kan antalet bilder som kan tas eller tillgänglig inspelningstid
●
minska.
■
Bildkapacitet (stillbilder)
[Bildstorlek]Inbyggt minne2 GB4 GB16 GB
• När antalet tagna bilder överstiger 99 999 visas ”+99999”.
■
Inspelningstid (rörliga bilder)
[Insp.kvalitet]Inbyggt minne2 GB4 GB16 GB
• Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 15 minuter. Dessutom är det inte möjligt med
kontinuerlig inspelning som överstiger 2 GB. (Exempel: [8 m 10 s] med [HD]) För att spela in
över 15 minuter eller 2 GB trycker du en gång till på avtryckaren. (Återstående tid för kontinuerlig
inspelning visas på skärmen.)
Tiden som visas i tabellen är total tid.
1
∗
DMC-S3
1
∗
14M
2
∗
12M
5M
0.3M
[HD]—8 min 10 s16 min 20 s1 h 7 min
[VGA]—21 min 40 s43 min 10 s2 h 56 min
[QVGA]
Beräknat återstående antal bilder eller inspelningstid (tryck på ▼ för att
visa eller dölja informationen)
133306702740
44509103720
2 min 30 s
2
∗
DMC-S1
410
1
∗
26
1
∗
2
∗
9
2
∗
115
1
∗
41 s
1
∗
650
2
∗
2
∗
890
100501994081340
1 h 2 min2 h 4 min8 h 28 min
1300
1
∗
1780
∗
2
5300
1
∗
7280
2
∗
Ställa in klockan
Ställ in tiden så här
Klockan är inte ställd vid leveransen av kameran.
Tryck på strömbrytaren
Kameran startas.
Om språkvalsskärmen inte visas, går du
vidare till steg
.
Strömbrytare
Tryck på [MENU/SET] medan
meddelandet visas
Tryck på ▲▼ för att välja språk
och tryck därefter på [MENU/SET]
Tryck på [MENU/SET]
[MENU/SET]
Tryck på ◄► för att välja inställning (år, månad, dag, timme,
minut, datumformat eller tidsformat) och tryck på ▲▼ för att
spara
Välj
inställning
Välj antingen [24tim] eller
[AM/PM] som tidsformat.
Ändra
värden och
inställningar
• För att avbryta → Tryck på [ / ].
Välj i vilken ordning dag, månad och år ska visas
([M / D / Å], [D / M / Å], eller [Å / M / D]).
Tryck på [MENU/SET]
Välj [Klockinst.] från [Inst.]- eller [Insp]-menyn och utför steg och .
• Klockans inställningar kommer att finnas kvar under ca 3 månader efter att batteriet
har tagits ut förutsatt att ett fulladdat batteri sattes in i kameran 24 timmar innan det
togs ut.
Bekräfta inställningen och tryck på [MENU/SET]
• För att återvända till föregående skärm, tryck på [ / ].
• Sätt på kameran igen för att kontrollera tiden.
(Tid och datum kan visas genom att trycka på ▼ flera gånger.)
Om inte datum och tid ställs in så kommer datum/tid att skrivas ut fel vid utskrift av
●
bilder i digitalt fotocenter eller när du använder [Datumtryck].
Efter att tiden ställts in kan datum skrivas ut rätt även om det inte visas på skärmen.
●
16 VQT3E59VQT3E59 17
Ta bilder med automatiska inställningar
[Intelligent auto]-läge
Bildtagningsläge:
När du riktar kameran mot ett motiv väljs de bästa inställningarna automatiskt efter
faktorer som ”ansikte”, ”rörelse”, ”ljusstyrka” och ”avstånd”. Det gör att du kan ta klara och
tydliga bilder utan att behöva göra några manuella inställningar.
Avtryckare
Visa skärmen för val av
bildtagningsläge
Välj [Intelligent auto]-läge
Fokusikon
( När fokus är justerat: lyser
När fokus inte är justerat: blinkar)
■
Automatisk scenavkänning
Kameran kan känna av motivet när den riktas mot det så att optimala inställningar görs
automatiskt.
Känner igen människor
Känner igen scenen
Känner igen en närbildKänner igen en solnedgång
Känner av motivets rörelser för att undvika suddiga bilder när motivet inte motsvarar något
av de ovanstående.
Om kameran känner av ett motiv automatiskt och upptäcker att det finns människor i
motivet ( eller ) aktiveras ansiktsavkänning och fokus och exponering justeras för
de igenkända ansiktena.
Olika scentyper kan bestämmas för samma objekt utifrån följande parametrar:
●
Ansiktskontrast, motivbetingelser (storlek, avstånd, färg, kontrast, rörelser),
zoomgrad, solnedgång, soluppgång, låg ljusstyrka, skakningar
Om den önskade scentypen inte väljs, rekommenderar vi att de lämpliga
●
inspelningslägena ställs in manuellt.
I lägena och rekommenderar vi att ett stativ och självutlösaren används.
●
Känner igen människor och nattscen
(Endast när du väljer
Känner igen nattscen
)
Ta bilder
Symbolen för det igenkända motivet
visas i blått under två sekunder
■
Hålla kameran
AF-lampa/Blixt
Högtalare
■
För att använda blixt
Välj antingen eller .
• När du väljer ändras blixttypen automatiskt efter motiv
• och indikerar att funktionen för röda ögon-
• Slutartiden är längre med och .
Tryck ner halvvägs
(tryck lätt och
fokusera)
• Om det skakar mycket använder du båda
händerna och håller armarna tätt intill kroppen
och står med benen en axelbredd isär.
• Vidrör inte linsen.
• Håll inte för blixten eller AF-lampan. Titta inte in i
dem på nära håll.
• Försök att hålla kameran stadigt när du trycker in
avtryckaren.
• Se till så att du inte blockerar högtalaren.
• Vi rekommenderar att du använder handremmen
så att du inte riskerar att tappa kameran.
och ljusstyrka. (→36)
reducering är aktiverad.
Tryck ner helt
(tryck knappen ända
in för att ta bilden)
Förutom den automatiska scenavkänningen kommer [ ] i [Känslighet] och
●
motljuskompensering att ställas in automatiskt.
Följande menypunkter kan ställas in i läget [Intelligent auto].
●
• [Insp] menyn: [Bildstorlek]
• [Inst.] menyn
1
∗
Vilka punkter som kan ställas in skiljer sig från andra inspelningslägen.
2
∗
Övriga funktioner i menyn [Inst.] beror på inställningar som gjorts i andra
inspelningslägen.
Motljuskompensering
●
Motljus betyder att ljuset lyser från motivets bakgrund. När detta inträffar visas motivet
mörkare så motljuskompenseringen korrigerar automatiskt hela bildens ljusstyrka.
Inställningarna för följande funktioner är låsta.
Kopplar automatiskt över till ”optisk zoom” när maximal bildstorlek (→46) används, och
till ”utökad optisk zoom” (för ytterligare zoomning) i andra fall. (EZ är en förkortning för
”utökad optisk zoom”.)
• Optisk zoom • Utökad optisk zoom
( visas)
Bildtagningsläge:
Ta rörliga bilder
[Film]-läge
Bildtagningsläge:
Den optiska zoomen förstorar upp till 4 x. Du kan zooma in närmare utan att förlora i
bildkvalitet genom att välja en mindre bildstorlek och använda utökad optisk zoom.
Om du vill zooma in ännu närmare kan du använda digital zoom (→50).
Zoom på/av
Större
bildvinkel
(vidvinkel)
Fokusområde
Zoomförhållande (cirka)
Zoomstreck
Justera fokus efter att zoomningen har
●
ändrats.
Förstora motiv
(tele)
Mikrofon
Återstående inspelningstid (ungefärlig)
Visa skärmen för val av
bildtagningsläge
Välj [Film]-läge
Starta inspelningen
Tryck halvvägs
(Ställ in fokus)
• Släpp omedelbart avtryckaren efter att du
har tryckt in den helt.
• Fokus och zoom kommer att förbli samma
som när inspelningen påbörjades.
Tryck ner helt
(starta inspelningen)
Avsluta inspelningen
Tryck ner helt
Förfluten inspelningstid
System för utökad optisk zoom
●
När antal bildpunkter sätts till [3 M ] (motsvarande 3 miljoner bildpunkter) används
3 miljoner av de tillgängliga bildpunkterna i mitten av CCD:n vilket möjliggör en större
förstoring.
Zoomnivån och zoomindikatorn som visas på skärmen är inte exakta värden.
●
Utökad optisk zoom kan inte användas i följande fall:
●
Rörliga bilder, [Hög känslighet] i scenläge
20 VQT3E59VQT3E59 21
Beroende på vilken typ av kort som används kan en skärm med kortdata visas under
●
en tid efter att rörliga bilder har spelats in. Detta är inte ett fel.
I [AF-läge] är (11-fältsfokusering) låst.
●
I [Stabilisator] är [ON] låst.
●
När det inte längre finns något utrymme kvar för att lagra de rörliga bilderna avslutas
●
inspelningen automatiskt. Dessutom kan pågående inspelning stoppas beroende på
vilket kort som används.
Visa bilderna
Visningsläge:
[Normal visning]
Om det sitter ett kort i kameran visas bilder från kortet. Om inget kort sitter i visas bilder
från det inbyggda minnet.
Tryck på avspelningsknappen
Zoomknapp
• Tryck på den igen för att
komma till bildtagningsläge.
Bläddra genom bilderna
Föregående Nästa
Högtalare
■
Förstora (Visa zoomad bild)
Tryck på
T-sidan av
zoomknappen
• Varje gång du trycker på T-sidan av zoomknappen ökar förstoringsgraden. Den går
igenom fyra nivåer efter 1x: 2x, 4x, 8x och 16x. (Visad bildkvalitet försämras för varje
steg.)
• För att minska zoomen→ Tryck på W-sidan av zoomknappen
• Flytta zoomläget→▲▼◄►
Aktuell zoom (visas under 1 sekund)
Filnummer
Bildnummer/Totala antalet bilder
• Håll knappen intryckt för att snabbt rulla
framåt/bakåt.
• Tryck på avtryckaren för att växla till
bildtagningsläge.
Visa rörliga bilder
Välj önskad filmsekvens och starta visningen
Inspelningstid för rörliga bilder
∗
När uppspelningen påbörjas visas den pågående uppspelningstiden i det övre högra
hörnet av skärmen.
Exempel: Efter 3 minuter och 30 sekunder: [3m30s]
• Tryck på ▲ under snabbsökning framåt eller bakåt för att återgå till normal
visningshastighet.
• Volymen kan justeras med zoomknappen.
Rörliga bilder som har spelats in med andra enheter kanske inte kan spelas upp
●
ordentligt.
För att titta på rörliga bilder på datorn använder du [QuickTime] som finns på
●
medföljande CD-ROM.
∗
Se till så att du inte blockerar högtalaren.
●
Vissa bilder som har redigerats på en dator kan inte beses på denna kamera.
●
Denna kamera överensstämmer med DCF (Design rule for Camera File system), den
●
enhetliga standard för kamerafilsystem, som har utarbetats av Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA), samt med Exif (Exchangeable
image file format). Filer som inte är DCF-kompatibla kan inte spelas av.
22 VQT3E59VQT3E59 23
Visa som lista
Visningsläge:
(Multibildvisning/kalendervisning)
Radera bilder
Visningsläge:
Du kan visa 12 (eller 30) bilder i taget (multibildvisning) eller visa alla bilder som tagits ett
visst datum (kalendervisning).
Tryck på avspelningsknappen
Ställ in multibildvisning
BilddatumBild nr.
Totalt antal
Bläddringslist
• Välj vecka med ▲▼ och
datum med ◄► och
tryck på [MENU/SET]
för att visan bilderna
från detta datum på en
12-bildersskärm.
■
För att återställa
Tryck på T-sidan av
zoomknappen
■
För att ändra från
12/30-skärmsvisning
till enkelskärmsvisning
Välj bild med ▲▼◄►
och tryck på [MENU/
SET]
Visningen
ändras
varje gång
du trycker
på W-sidan
(12-bildsskärm)
(30-bildsskärm)
Valt datum (Datum för första bilden)
(Kalenderskärm)
Bilder raderas från minneskortet eller om sådant inte finns, från det inbyggda minnet.
(Raderade bilder kan inte hämtas tillbaka.)
Tryck för att radera visas bild
Välj [Ja]
• Stäng inte av kameran medan radering
pågår.
Radera flera (upp till 50) eller alla bilder
(efter steg )
Välj typ av radering
• Hoppa till steg om du väljer
[Radera alla]
Välj de bilder som ska raderas
(Upprepa)
•
För att ta bort
skyddet
→ Tryck på
[MENU/
SET]
Bild vald
Välj [Utför]
Tryck på ◄ för att välja
och tryck sedan på [MENU/
SET]
• Kan ta tid beroende på hur många
bilder som raderas.
• Du kan välja [Radera alla utom
i [Radera alla] om du har angett
några bilder som [Favorit] (→60).
[Ja]
]
Endast månader om tagna bilder visas på kalenderskärmen. Bilder som tas utan
●
klockinställningar visas med datumet 1 januari, 2011.
Bilder med symbolen [!] kan inte visas.
●
Bilder som har tagits med destinationstionsinställningar utförda i [Tidszoner] visas på
●
kalenderskärmen med rätt datum för destinationens tidszon.
Använd ett tillräckligt uppladdat batteri eller en nätadapter (tillval) och DC-koppling (tillval).
●
Bilder kan inte raderas i följande fall:
●
• Skyddade bilder
• Minneskortets skrivskydd är på ”LOCK”.
• Bilderna följer inte DCF-standard (→22)
24 VQT3E59VQT3E59 25
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.