PANASONIC DMCS3EB, DMCS1EF, DMCS3EP, DMCS1EG, DMCS3EG User Manual [pt]

...
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n° DMC-S3
DMC-S1
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
VQT3E55
Antes de utilizar
Antes de utilizar ..................................... 4
Acessórios standard ............................. 6
Nomes das peças .................................. 7
Botão do cursor .............................................7
Preparativos
Carregar a bateria .................................. 8
Guia do número de imagens que pode gravar
e tempo de funcionamento ............................9
Inserir e retirar o cartão (opcional)/
bateria ................................................... 11
Utilizar o conector CC (opcional) em vez da
bateria .........................................................13
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória integrada) .................... 14
Capacidade de memória e de bateria
restante .......................................................15
Guia de capacidade de gravação
(fotografias/tempo de gravação) .................15
Acertar o relógio .................................. 16
Operações básicas
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente] ......................18
Tirar fotografias com zoom ................ 20
Captar imagens de vídeo
Modo [Vídeo] ........................................ 21
Visualizar as suas fotografias
[Reprod.normal] ...................................22
Ver imagens de vídeo .................................23
Visualizar em lista (Reprodução múltipla/Reprodução de
calendário) ........................................... 24
Apagar fotografias ...............................25
Para apagar várias (até 50) ou todas as
fotografias ...................................................25
Definir o menu .....................................26
Utilizar o menu [Config.] ..................... 28
[Aj. relógio] ..................................................28
[Fuso horário] .............................................. 28
[Som] ...........................................................28
[Volume] ......................................................28
[Ícone foco] ..................................................28
[Deslig. autom.] ...........................................28
[Rever autom.] .............................................29
[Reiniciar] ....................................................29
[Saída] .........................................................29
[Rodar ecrã] ................................................30
[Mostrar ver.] ............................................... 30
[Formatar] ....................................................30
[Língua] .......................................................31
[Modo demo] ...............................................31
Gravação
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Imagem normal] ....................... 32
Alinhar a focagem ...............................33
Alterar o visor de informações de
gravação ............................................... 34
Tirar fotografias com o temporizador
Tirar fotografias com flash ................. 36
Tirar fotografias com compensação
da exposição ........................................ 38
Tirar fotografias de acordo com a cena
[Modo de cenário] ................................39
[Retrato] ......................................................40
[Pele suave] ................................................40
[Auto-retrato] ...............................................40
[Cenário] ......................................................40
[Assist.panor.] ..............................................41
[Desporto] ....................................................41
[Retrato nocturno] .......................................42
[Cenário nocturno] .......................................42
[Comida] ......................................................42
[Festa] .........................................................42
[Bebé] ..........................................................43
[Pôr-do-sol] ..................................................43
[Alta sensib.] ................................................43
[Fogo de artifício] ........................................44
[Praia] ..........................................................44
[Neve] ..........................................................44
Funções úteis para utilizar em viagem
[Fuso horário] ...................................... 45
Utilizar o menu [Gravar] ...................... 46
[Tamanho foto] ............................................46
[Qual. grav.] ................................................47
[Sensibilidade] .............................................47
[Equi. brancos] ............................................48
[Modo AF] .................................................... 49
[Zoom digital] ...............................................50
[Disp. continuo] ...........................................50
[Modo de cores] ..........................................51
[Lamp aux AF] .............................................51
[Rem olh. ver] (apenas no modelo DMC-S3)
[Estabilizador] ..............................................52
[Imprim. data] ..............................................52
[Aj. relógio] ..................................................52
... 35
...51
Reprodução/Edição
Os diversos métodos de reprodução
(Modo de reprodução) .........................53
[Slideshow] ..................................................54
[Filtrar reprod.] .............................................55
[Calendário] .................................................55
Utilizar o menu [Reproduzir] ..............56
[Definir upload] ............................................ 56
[Redimen.] ...................................................58
[Favoritos] ...................................................60
[Proteger] ....................................................61
[Copiar] ........................................................62
Fazer a ligação a outros equipamentos
Utilizar com o computador ................. 63
Utilizar o “PHOTOfunSTUDIO” para copiar
fotografias para o computador ....................65
Enviar fotografias para websites de partilha
de imagens ..................................................65
Imprimir ................................................ 66
Imprimir várias fotografias ...........................67
Imprimir com a data ....................................67
Fazer as definições de impressão na
câmara ........................................................68
Visualizar no ecrã do televisor ........... 69
Outros
Lista de ecrãs do monitor LCD ..........70
Visores de mensagens ........................72
P&R Resolução de problemas ..........74
Notas e precauções de utilização ...... 80
2 VQT3E55 VQT3E55 3

Antes de utilizar

Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações, força ou pressão excessiva.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara propriamente dita. Também pode provocar o mau funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor LCD
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água. Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou areia ou onde a água possa entrar em contacto com a câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos estranhos entrarem na câmara através da lente ou das aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial cuidado, porque estas condições podem provocar danos na câmara que não é possível reparar.
• Em locais com muito pó ou areia
• Á chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara pode ficar exposta à água
Condensação (embaciamento da lente)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
temperatura pode formar-se condensação. Evite essas condições, pois podem sujar a lente, provocar bolor ou danificar a câmara. Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes ficam automaticamente desembaciadas.
Tire sempre uma fotografia de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), faça sempre uma fotografia/filmagem de teste para se certificar de que as imagens e o som ficam gravados correctamente.
Não é possível recuperar as fotografias/filmes perdidos
Não nos é possível compensar os filmes perdidos se ocorrerem problemas técnicos, com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (80)
4 VQT3E55 VQT3E55 5

Nomes das peçasAcessórios standard

Botão do cursor

Presilha da correia para a mão
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
câmara foi adquirida. Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento. No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
No texto, o carregador da bateria é referido como carregador de bateria ou carregador.
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
Guarde as peças pequenas num local seguro e longo do alcance das crianças.
Acessórios opcionais
• Os cartões de memória e o cabo de AV são opcionais. Pode gravar ou ler as imagens contidas na memória integrada se não estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios em separado.)
Botão do obturador (18) Botão de ligação (16) Flash (36) Barril da lente Lente (4) Microfone (21)
Indicador do temporizador (35)/ Lâmpada auxiliar AF (51)
Monitor LCD (70) Botão [MODE] (32, 53) Botão do cursor Botão de reprodução (22) Botão [
(25)
/ ] (Apagar/Voltar)
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(63, 66, 69)
[MENU/SET]
(visualização do menu/definir) (→26)
Botão de zoom (20)
Tampa do terminal
Altifalante
Tampa do conector CC
(13)
Porta do cartão/ bateria (11)
Encaixe do tripé
• Verifique se o tripé está estável.
Recomenda-se a utilização da correia fornecida para evitar que a câmara caia.
Botão de direcção para cima ()
• Compensação da exposição (38)
Botão de direcção para a esquerda ()
• Temporizador (35)
Botão de direcção para baixo ()
Alterar o visor de informações (34)
Neste manual o botão utilizado aparece sombreado ou indicado por ▲▼◄►.
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
Alguns tripés ou pés bem como alguns modos de segurar na câmara podem tapar o
altifalante, tornando difícil ouvir o sinal sonoro, etc.
Botão de direcção para a direita ()
• Flash (36)
6 VQT3E55 VQT3E55 7

Carregar a bateria

Luz de carga ([CHARGE])
Acesa: Carga em curso
(aprox. 115 min. se estiver completamente descarregada)∗
O tempo de carga da
bateria opcional é de cerca de 120 min.
Apagada: Carga completa Se a luz estiver a piscar:
• Se a temperatura da bateria for demasiado alta ou demasiado baixa a carga pode demorar mais tempo do que o normal (a carga pode não ficar completa).
• O conector da bateria/ carregador está sujo. Limpe-o com um pano seco.
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não vem carregada de fábrica)
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Pode utilizar com esta câmara a bateria fornecida ou as baterias opcionais específicas. Consulte os Instruções Básicas de Funcionamento para saber o número de série das baterias opcionais disponíveis na sua zona.
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.

Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento

O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom e outras funções.
Bateria fornecida Bateria opcional
Capacidade 660 mAh 680 mAh
Número de imagens
que pode gravar
Tempo de gravação
1
DMC-S3
Condições de gravação segundo norma CIPA
2
DMC-S1
Aprox. 250
Aprox. 125
1
2
/240
imagens Aprox. 255
1
2
/120
min. Aprox. 127
1
2
/245
imagens
1
2
/122
min.
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Introduza os terminais da bateria e coloque a bateria no carregador
• Modo [Imagem normal].
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50 %RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizando um cartão de memória SD Panasonic (32 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
• Iniciando a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função
Ligue o carregador à tomada de corrente
Tipo Plug-in
Bateria (específica do modelo)
Tipo de entrada
de estabilização da imagem óptica estiver definida para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada 2 gravações.
• Executar uma operação de zoom sempre que grava (posição máxima de W posição máxima de T, ou posição máxima de T posição máxima de W)
• Desligando a câmara depois de cada 10 gravações e deixando-a até a temperatura da bateria diminuir.
Carregador (específico do modelo)
O cabo de
alimentação de CA não encaixa totalmente no terminal de entrada CA. Fica um intervalo.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para aprox. um quarto para intervalos de 2 minutos nas condições acima.
Bateria fornecida Bateria opcional
Tempo de reprodução Aprox. 200 min. Aprox. 205 min.
Retire a bateria quando a carga estiver terminada
8 VQT3E55 VQT3E55 9
Carregar a bateria
O tempo necessário para a carga varia com as condições de utilização da bateria.
A carga demora mais tempo a temperaturas altas ou baixas e se não tiver usado a bateria durante algum tempo. A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir
à carga. A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que
tenha sido carregada. Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 30 °C).
Não deixe itens de metal (como clipes) junto das áreas de contacto da ficha de
corrente. Se o fizer, pode ocorrer um incêndio e/ou choque eléctrico provocado por um curto­circuito ou pelo calor gerado. Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.
(Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que a bateria se abra.) Não desmonte nem modifique o carregador.
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao
fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova. O carregador da bateria está no modo de espera quando se liga a corrente CA.
O circuito principal tem sempre “corrente” enquanto o carregador da bateria estiver ligado a uma tomada de corrente. Durante a carga:
• Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco.
• Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de rádio).
• O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria.
• Desligue o carregador da tomada principal depois de carregar a bateria (se o deixar ligado consome até 0,1 W).
Não utilize uma bateria danificada ou em mau estado (especialmente os terminais), por
exemplo, se a deixar cair (pode causar avarias).
(Continuação)

Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria

Desligue a câmara e puxe para fora a porta do cartão/ bateria ( porta ( ), como se mostra na figura
Insira a bateria e o cartão, verificando se a orientação respectiva está correcta
• Bateria: Insira-a completamente até
• Cartão: Insira-o completamente até
) antes de abrir a
encaixar com um clique e verifique se a patilha está presa por cima da bateria.
encaixar com um clique.
Patilha
Não toque no conector
Bateria carregada (verificar a orientação) Cartão ( verifique a orientação:
terminais virados para o LCD)
Feche a porta do cartão/ bateria e empurre a porta para dentro até encaixar com um estalido
10 VQT3E55 VQT3E55 11
Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria
(Continuação)
Para remover
• Para remover a bateria:
mova a patilha na direcção da seta.
Patilha
Para retirar o cartão:
faça pressão no centro.

Utilizar o conector CC (opcional) em vez da bateria

Se utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional), pode gravar e reproduzir sem ter de se preocupar com a carga restante da bateria. Adquira o transformador de CA e o conector CC em conjunto. Não podem ser utilizados individualmente com esta câmara.
Introduza o conector CC em vez da bateria
Abra a tampa do conector CC
• Se tiver dificuldade em abri-la, prima a tampa do conector CC a partir de dentro para a abrir.
Conector CC
Feche a porta do cartão/ bateria e empurre a porta
Terminal DC
IN
para dentro até encaixar com um estalido
Ligue o transformador de CA à tomada de corrente
Ligue o transformador de CA ao terminal DC IN do conector CC
Transformador de CA
Tampa do conector CC
Para ligar, vire a marca do cabo para o monitor LCD
Utilize sempre um transformador de CA genuíno da Panasonic (opcional).
Utilize o transformador de CA e o conector CC específícos para esta câmara. Se
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
Depois de utilizar a câmara retire a bateria.
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico, certificando-se que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar o cartão ou bateria, desligue a câmara e aguarde até o visor do monitor
LCD estar completamente em branco. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.) Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
utilizar outros adaptadores ou conectores pode provocar uma avaria na câmara. Pode não ser possível instalar a câmara nalguns tipos de tripé ou pé se o conector de
CC estiver ligado. Se o transformador de CA estiver ligado não consegue pôr a câmara de pé. Se pousar
a câmara numa superfície enquanto trabalha, coloque um pano macio por baixo dela. Se o transformador de CA estiver ligado retire-o sempre para abrir a tampa da bateria/
cartão. Retire o transformador de CA e o conector CC quando não estiver a utilizá-los e feche
a tampa do conector. Leia também o manual de instruções do transformador de CA e do conector CC.
12 VQT3E55 VQT3E55 13
Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar a vermelho recarregue ou substitua a bateria.
(Continuação)
Destino de armazenamento de fotografias

Capacidade de memória e de bateria restante

(cartões e memória integrada)
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão.
Memória integrada (DMC-S3: aprox. 70 MB/DMC-S1: aprox. 20 MB) Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (62).
O tempo de acesso à memória integrada pode ser maior do que o tempo de acesso ao
cartão. [QVGA] em [Qual. grav.] só está disponível para gravar imagens de vídeo na memória
incorporada.
Cartões de memória compatíveis (opcional)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartão Capacidade Notas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis Cartões de memória
SDHC Cartões de memória
SDXC
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais relacionados com este último.
(Exemplo) Classe 6
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo,
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar os cartões de memória SDXC, verifique se o computador e os outros dispositivos suportam este tipo de cartão. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Só são suportados os cartões listados à esquerda com as capacidades indicadas.
• Para gravar imagens em movimento, recomenda­se que utilize um cartão com uma velocidade SD de “Classe 6”
ou superior.
volte a formatá-lo na câmara. (30) Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
não pode executar as operações apagar, gravar fotografias nem formatar o cartão. Recomendamos que copie as fotografias importantes para o
Patilha (LOCK)
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados). Informação mais recente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
14 VQT3E55 VQT3E55 15
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são guardadas na memória integrada).
Em funcionamento
O indicador (cartão) ou (memória integrada) acende-se a vermelho. Enquanto a luz permanecer acesa, está em curso uma operação, por exemplo, a gravação, reprodução, apagamento ou formatação de uma imagem. Enquanto a luz estiver acesa, não desligue a corrente nem retire a bateria, cartão, transformador de CA (opcional) ou conector CC (opcional) (se o fizer, pode danificar os dados ou provocar a sua perda). Mantenha a câmara afastada de vibrações, impactos ou electricidade estática. Se isso acontecer e a câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.

Guia de capacidade de gravação (fotografias/tempo de gravação)

O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam proporcionalmente com a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e tipo do cartão).
Se [Definir upload] estiver definido, o número de fotografias que pode gravar ou o
tempo de gravação pode diminuir.
Capacidade de gravação de fotografias (imagens fixas)
[Tamanho foto] Memória 2 GB 4 GB 16 GB
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
Tempo de gravação (imagens em movimento)
[Qual. grav.] Memória 2 GB 4 GB 16 GB
• Pode gravar continuamente imagens de vídeo até ao máximo de 15 minutos. Da mesma forma, a gravação contínua de mais de 2 GB não é possível. (Exemplo: [8 m 10 s] com [HD]) Para gravar mais de 15 minutos ou 2 GB, prima novamente o botão do obturador. (O tempo de gravação contínua restante é apresentado no ecrã.) O tempo mostrado na tabela é o tempo total.
1
DMC-S3
1
14M
2
12M 5M
0.3M
[HD] 8 min 10 s 16 min 20 s 1 h 7 min
[VGA] 21 min 40 s 43 min 10 s 2 h 56 min
[QVGA]
Número de fotografias restantes e tempo de gravação estimados (prima para ligar/desligar a visualização)
13 330 670 2740
4 450 910 3720
2 min 30 s
2
DMC-S1
410
1
26
1
2
9
2
115
1
41 s
1
650
2
2
890
10050 19940 81340
1 h 2 min 2 h 4 min 8 h 28 min
1300
1
1780
2
5300
1
7280
2

Acertar o relógio

Para alterar a definição da hora
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Prima o botão de ligação
A corrente está ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo
.
Botão de ligação
Prima [MENU/SET] durante a visualização da mensagem
Prima ▲▼ para seleccionar o idioma e prima [MENU/SET]
Prima [MENU/SET]
[MENU/SET]
Prima ◄► para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima ▲▼ para definir
Seleccione
o item a
definir
Altere os valores e
definições
• Para cancelar Prima [ / ].
Seleccione a ordem de apresentação do dia, mês e ano ([M/D/A], [D/M/A], ou [A/M/D]).
Seleccione [24hrs] ou [AM/ PM] para o formato de apresentação da hora.
Prima [MENU/SET]
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou [Gravar], e execute e .
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na câmara nas 24 horas precedentes.
Confirme a definição e prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima [ / ].
• Volte a ligar a câmara e verifique o visor da hora. (Pode ver a data e a hora premindovárias vezes.)
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [Imprim. data]. Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça
no ecrã da câmara.
16 VQT3E55 VQT3E55 17
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir de informações, como “rosto”, “movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.
Botão do obturador
Visualize o ecrã de selecção do modo de gravação
Seleccione o modo [Auto inteligente]
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: aceso
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Tire fotografias
O tipo de cena detectada é indicado por um ícone azul durante dois segundos
Agarrar na câmara
Lâmpada auxiliar de AF/Flash
Altifalante
Para utilizar o flash
Seleccione ou .
• Quando está seleccionado, o tipo de flash muda automaticamente de acordo com o motivo e a luminosidade. (→36)
e indicam que a função de redução do efeito dos olhos
vermelhos está activada.
• A velocidade do obturador é mais lenta em
Prima até meio
(prima ligeiramente e
foque)
• Se detectar trepidação, agarre na câmara com as duas mãos, mantenha os braços encostados ao corpo e afaste os pés alinhando-os com os ombros.
• Não toque na objectiva.
• Não tape o flash nem a lâmpada auxiliar de AF. Não olhe para o flash de muito perto.
• Procure segurar a câmara de modo estável quando premir o botão do obturador.
• Tenha cuidado para não tapar o altifalante.
• Recomenda-se que utilize a correia para a mão para evitar deixar cair a câmara.
Prima até ao fim
(prima o botão até ao
fim para gravar)
e .
Detecção automática da cena
A câmara identifica a cena quando é apontada para o motivo e faz as definições ideais automaticamente.
São detectadas pessoas
É detectado um cenário É detectada uma fotografia em plano
aproximado Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem se a cena não corresponder a nenhuma das situações acima.
Se a câmara identificar automaticamente a cena e determinar que aparecem pessoas como motivos na imagem ( ou ),a função de detecção do rosto é activada e a focagem e exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de
cenas para o mesmo motivo. Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, colorido, contraste, movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, pouca luminosidade, trepidação Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual
do modo de gravação adequado. Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com e .
Para além da detecção automática da cena, [ ] em [Sensibilidade] e a
compensação da luz de fundo funcionam automaticamente. No modo [Auto inteligente] pode definir os itens de menu indicados a seguir.
• Menu [Gravar]: [Tamanho foto]
• Menu [Config.]
1
Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação.
2
Os outros itens do menu [Config.] reflectem as definições feitas nos outros modos de
gravação.
Compensação da luz de fundo
A luz de fundo é a luz que brilha por trás do motivo. Neste caso, o motivo fica escuro e, por isso, a função compensa a contraluz iluminando automaticamente toda a imagem. As definições para as funções indicadas a seguir são fixas.
• [Rever autom.]: [ON] • [Deslig. autom.]: [5 MIN.]
• [Equi. brancos]: [AWB] • [Modo AF]: (Detecção do rosto)
• [Estabilizador]: [ON] • [Lamp aux AF]: [ON] • [Rem olh. ver]
3
(focagem-11-áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
4
Apenas no modelo DMC-S3
Não pode utilizar as funções abaixo.
[Exposição], [Zoom digital]
2
: [Aj. relógio], [Fuso horário], [Som], [Língua], [Demo estabilizad]
1
, [Disp. continuo], [Modo de cores]
São detectadas pessoas e cenário nocturno (Apenas se seleccionar
É detectado um cenário nocturno
É detectado o pôr-do-sol
1
3
4
: [ON]
)
18 VQT3E55 VQT3E55 19

Tirar fotografias com zoom

Zoom óptico e zoom óptico estendido (EZ)
Muda automaticamente para “Zoom óptico” quando utilizar o tamanho máximo de imagem (46), e para “Zoom óptico estendido” (para um zoom ainda maior) no caso contrário. (EZ é a abreviatura de “Zoom óptico estendido”.)
• Zoom óptico • Zoom óptico estendido
( mostrado)
Modo de gravação:
Captar imagens de vídeo
Modo [Vídeo]
Modo de gravação:
“Zoom óptico” oferece uma ampliação de 4 x. Pode fazer zoom ainda mais perto sem perder a qualidade da imagem diminuindo o tamanho da fotografia e utilizando o “Zoom óptico estendido”. Para fazer zoom ainda mais perto, está disponível o “Zoom digital” (50).
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma
área maior
(grande-angular)
Barra de zoom
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
Intervalode focagem
Rácio de zoom
Ampliar o motivo (teleobjectiva)
(aprox.)
Microfone
Tempo de gravação restante (aprox.)
Visualize o ecrã de selecção do modo de gravação
Seleccione o modo [Vídeo]
Iniciar a gravação
Prima até meio
(ajuste a focagem)
• Prima o botão do obturador até ao fim e solte-o imediatamente.
• A focagem e o zoom mantêm-se nos valores em que estavam no início da gravação.
Prima até ao fim
(iniciar a gravação)
Terminar a gravação
Prima até ao fim
Tempo de gravação decorrido
Depois da gravação de imagens de vídeo e dependendo do tipo de cartão utilizado,
Sistema de zoom óptico estendido
Se o nível de pixel da gravação estiver definido para [3 M ] (o que corresponde a 3 milhões de pixéis), são utilizados, na gravação, 3 milhões de pixéis do nível de pixel disponível no centro do CCD, o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem. O rácio de zoom e a barra de zoom mostrados no ecrã são estimativos.
O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos:
Imagem de vídeo, nos modos de cena [Alta sensib.] no Modo de cena
20 VQT3E55 VQT3E55 21
pode aparecer, por momentos, um visor de acesso ao cartão. Isto não é sinal de problema. No [Modo AF], (focagem de 11 áreas) é fixo.
Em [Estabilizador], [ON] é fixo.
Se não houver espaço para guardar as imagens em movimento, a gravação pára
automaticamente. Além disso a gravação em curso pode parar, dependendo do cartão utilizado.
Visualizar as suas fotografias
Modo de reprodução:
[Reprod.normal]
Se houver um cartão na câmara, as fotografias são reproduzidas do cartão, se não houver um cartão, as fotografias são reproduzidas da memória integrada.
Prima o botão de reprodução
Botão de zoom
• Prima novamente para entrar no modo de gravação.
Percorrer fotografias
Anterior
Seguinte
Altifalante
• Prima sem soltar para percorrer
• Prima o botão do obturador para mudar
Para ampliar (Zoom na reprodução)
Prima o lado
T do botão de
zoom
• Sempre que premir o lado T do botão de zoom, a ampliação aumenta. Move-se entre os quatro níveis a seguir a 1x: 2x, 4x, 8x e 16x. (A qualidade da imagem apresentada é cada vez mais inferior.)
• Para diminuir o zoom Prima o lado W do botão de zoom
• Mova a posição do zoom ▲▼◄►
Posição de zoom actual (aparece durante 1 segundo)
Número de ficheiro Número da fotografia/Total de fotografias
rapidamente para a frente/para trás.
para o modo de gravação.

Ver imagens de vídeo

Seleccione a imagem de vídeo e inicie a reprodução
Tempo de gravação da imagem de vídeo
Quando a reprodução começa, o tempo de reprodução decorrido aparece no canto
superior direito do ecrã. Exemplo: Decorridos 3 minutos e 30 segundos: [3m30s]
Operações durante a reprodução de imagens de vídeo
: Pausa/reprodução [MENU/SET]: Parar : Rebobinar rapidamente (2 passos)
Rebobinar fotograma a fotograma (durante a pausa)
: Avanço rápido (2 passos)
Avançar fotograma a fotograma (durante a pausa)
• Prima durante a rebobinagem ou o avanço rápido para voltar à velocidade de reprodução normal.
• Pode ajustar o volume com o botão de zoom.
As imagens de vídeo gravadas noutros dispositivos podem não ser reproduzidas
correctamente. Quando vir as imagens num computador, utilize o [QuickTime] incluído no CD-ROM
fornecido, para reproduzir as imagens de vídeo.
Tenha cuidado para não tapar o altifalante.
Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara.
Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File
system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.
22 VQT3E55 VQT3E55 23
Visualizar em lista
(Reprodução múltipla/Reprodução de calendário)
Modo de reprodução:

Apagar fotografias

Modo de reprodução:
Pode ver 12 (ou 30) fotografias de uma vez (reprodução múltipla) ou ver todas as fotografias tiradas numa determinada data (reprodução de calendário).
Prima o botão de reprodução
Defina para visualização em ecrãs múltiplos
Data gravada Nº da fotografia
O visor
muda
sempre
que premir
Para restaurar
Prima o lado T do botão de zoom
Para mudar da
o lado W
(12 ecrãs)
visualização do ecrã 12/30 para a do ecrã simples
Seleccione a fotografia com ▲▼◄► e prima [MENU/SET]
Só aparecem, no ecrã do calendário, os meses em que as fotografias foram tiradas. As
fotografias tiradas sem definições do relógio aparecem com a data de 1 de Janeiro de
2011. As imagens mostradas com [!] não podem ser reproduzidas.
As fotografias tiradas com as definições de destino feitas em [Fuso horário] são
mostradas no ecrã de calendário utilizando a data adequada ao fuso horário do destino.
(30 ecrãs)
Data seleccionada (Primeira fotografia a partir da data)
(Ecrã de calendário)
Nº total Barra de deslocamento
• Seleccione a semana com ▲▼ e a data com ◄► e prima [MENU/SET] para ver as imagens com essa data numa apresentação de 12 ecrãs.
As fotografias serão apagadas do cartão, se o cartão estiver introduzido, ou da memória integrada, se não houver nenhum cartão introduzido. (Não é possível recuperar fotografias apagadas.)
Prima para apagar a fotografia mostrada
Seleccione [Sim]
• Não desligue a máquina durante a eliminação.

Para apagar várias (até 50) ou todas as fotografias

(depois do passo )
Seleccione o tipo de eliminação
• Salte para o passo se seleccionar [Apagar tudo]
Seleccione as fotografias a apagar (Repetir)
• Para desactivar Prima
[MENU/ SET]
Fotografia
seleccionada
Utilize uma bateria com carga suficiente ou um transformador de CA (opcional) e o
conector CC (opcional). Não pode apagar fotografias nos seguintes casos:
• Fotografias protegidas
• A patilha do cartão está na posição “LOCK”.
• As fotografias não são DCF standard (22)
novamente
Seleccione [OK]
Prima ◄ para seleccionar [Sim] e, em seguida, prima [MENU/SET]
• Pode demorar algum tempo dependendo do número de fotografias apagadas.
• Pode seleccionar [Apagar tudo exc
] em [Apagar tudo] se houver fotografias que tenham sido definidas como [Favoritos] (60).
24 VQT3E55 VQT3E55 25
Loading...
+ 29 hidden pages