Não submeta a câmara a vibrações, força ou pressão
excessiva.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
●
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara
propriamente dita. Também pode provocar o mau
funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície
dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la
à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor
LCD
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água.
Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou
areia ou onde a água possa entrar em contacto com a
câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
●
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos
estranhos entrarem na câmara através da lente ou das
aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial
cuidado, porque estas condições podem provocar danos
na câmara que não é possível reparar.
• Em locais com muito pó ou areia
• Á chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara
pode ficar exposta à água
■
Condensação (embaciamento da lente)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
●
temperatura pode formar-se condensação. Evite essas
condições, pois podem sujar a lente, provocar bolor ou
danificar a câmara.
Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
●
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que
a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes
ficam automaticamente desembaciadas.
■
Tire sempre uma fotografia de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), faça
sempre uma fotografia/filmagem de teste para se certificar de que as imagens e o som
ficam gravados correctamente.
■
Não é possível recuperar as fotografias/filmes perdidos
Não nos é possível compensar os filmes perdidos se ocorrerem problemas técnicos, com
a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
■
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de
autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de
determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
■
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→80)
4 VQT3E55VQT3E55 5
Nomes das peçasAcessórios standard
Botão do cursor
Presilha da correia para a mão
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
●
câmara foi adquirida.
Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
●
No texto, o carregador da bateria é referido como carregador de bateria ou carregador.
●
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
●
Guarde as peças pequenas num local seguro e longo do alcance das crianças.
●
■
Acessórios opcionais
• Os cartões de memória e o cabo de AV são opcionais. Pode gravar ou ler as imagens
contidas na memória integrada se não estiver a utilizar um cartão.
• Consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios em separado.)
Botão do obturador (→18)
Botão de ligação (→16)
Flash (→36)
Barril da lente
Lente (→4)
Microfone (→21)
Indicador do temporizador (→35)/
Lâmpada auxiliar AF (→51)
Monitor LCD (→70)
Botão [MODE] (→32, 53)
Botão do cursor
Botão de reprodução (→22)
Botão [
(→25)
/ ] (Apagar/Voltar)
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(→63, 66, 69)
[MENU/SET]
(visualização do menu/definir) (→26)
Botão de zoom (→20)
Tampa do terminal
Altifalante
Tampa do conector CC
(→13)
Porta do cartão/
bateria (→11)
Encaixe do tripé
• Verifique se o tripé está estável.
Recomenda-se a
utilização da correia
fornecida para evitar
que a câmara caia.
Botão de direcção para
cima (▲)
• Compensação da exposição (→38)
Botão de direcção para a
esquerda (◄)
• Temporizador (→35)
Botão de direcção para baixo (▼)
•
Alterar o visor de informações (→34)
Neste manual o botão utilizado aparece sombreado ou indicado por ▲▼◄►.
●
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
Alguns tripés ou pés bem como alguns modos de segurar na câmara podem tapar o
●
altifalante, tornando difícil ouvir o sinal sonoro, etc.
Botão de direcção para a
direita (►)
• Flash (→36)
6 VQT3E55VQT3E55 7
Carregar a bateria
Luz de carga ([CHARGE])
Acesa: Carga em curso
(aprox. 115 min. se
estiver completamente
descarregada)∗
∗
O tempo de carga da
bateria opcional é de
cerca de 120 min.
Apagada: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
• Se a temperatura da bateria
for demasiado alta ou
demasiado baixa a carga
pode demorar mais tempo
do que o normal (a carga
pode não ficar completa).
• O conector da bateria/
carregador está sujo.
Limpe-o com um pano seco.
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não vem carregada de fábrica)
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Pode utilizar com esta câmara a bateria fornecida ou as baterias opcionais específicas.
Consulte os Instruções Básicas de Funcionamento para saber o número de série das
baterias opcionais disponíveis na sua zona.
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de
contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não
estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite
os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem
provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer
acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de
contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros
recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode
variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados
podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom e
outras funções.
Bateria fornecidaBateria opcional
Capacidade660 mAh680 mAh
Número de imagens
que pode gravar
Tempo de gravação
1
∗
DMC-S3
Condições de gravação segundo norma CIPA
●
2
∗
DMC-S1
Aprox. 250
Aprox. 125
1
2
∗
∗
/240
imagensAprox. 255
1
2
∗
∗
/120
min.Aprox. 127
1
2
∗
∗
/245
imagens
1
2
∗
∗
/122
min.
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Introduza os terminais da bateria e
coloque a bateria no carregador
• Modo [Imagem normal].
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50 %RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizando um cartão de memória SD Panasonic (32 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
• Iniciando a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função
Ligue o carregador à tomada de
corrente
Tipo Plug-in
●
Bateria
(específica do modelo)
Tipo de entrada
●
de estabilização da imagem óptica estiver definida para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada
2 gravações.
• Executar uma operação de zoom sempre que grava (posição máxima de W →
posição máxima de T, ou posição máxima de T → posição máxima de W)
• Desligando a câmara depois de cada 10 gravações e deixando-a até a temperatura
da bateria diminuir.
Carregador
(específico do modelo)
• O cabo de
alimentação
de CA não
encaixa
totalmente
no terminal de entrada CA.
Fica um intervalo.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para aprox. um
quarto para intervalos de 2 minutos nas condições acima.
Bateria fornecidaBateria opcional
Tempo de reproduçãoAprox. 200 min.Aprox. 205 min.
Retire a bateria quando a carga
estiver terminada
8 VQT3E55VQT3E55 9
Carregar a bateria
O tempo necessário para a carga varia com as condições de utilização da bateria.
●
A carga demora mais tempo a temperaturas altas ou baixas e se não tiver usado a
bateria durante algum tempo.
A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir
●
à carga.
A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que
●
tenha sido carregada.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 30 °C).
●
Não deixe itens de metal (como clipes) junto das áreas de contacto da ficha de
●
corrente.
Se o fizer, pode ocorrer um incêndio e/ou choque eléctrico provocado por um curtocircuito ou pelo calor gerado.
Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.
●
(Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que
a bateria se abra.)
Não desmonte nem modifique o carregador.
●
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao
●
fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.
O carregador da bateria está no modo de espera quando se liga a corrente CA.
●
O circuito principal tem sempre “corrente” enquanto o carregador da bateria estiver
ligado a uma tomada de corrente.
Durante a carga:
●
• Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco.
• Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de
rádio).
• O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria.
• Desligue o carregador da tomada principal depois de carregar a bateria (se o deixar
ligado consome até 0,1 W).
Não utilize uma bateria danificada ou em mau estado (especialmente os terminais), por
●
exemplo, se a deixar cair (pode causar avarias).
(Continuação)
Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria
Desligue a câmara e puxe
para fora a porta do cartão/
bateria (
porta ( ), como se mostra
na figura
Insira a bateria e o cartão,
verificando se a orientação
respectiva está correcta
• Bateria: Insira-a completamente até
• Cartão: Insira-o completamente até
) antes de abrir a
encaixar com um clique e
verifique se a patilha está
presa por cima da bateria.
encaixar com um clique.
Patilha
Não toque no
conector
Bateria carregada (verificar a
orientação)
Cartão ( verifique a orientação:
terminais virados para o LCD)
Feche a porta do cartão/
bateria e empurre a porta
para dentro até encaixar com
um estalido
10 VQT3E55VQT3E55 11
Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria
(Continuação)
■
Para remover
• Para remover a bateria:
mova a patilha na direcção da seta.
Patilha
• Para retirar o cartão:
faça pressão no centro.
Utilizar o conector CC (opcional) em vez da bateria
Se utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional), pode gravar e
reproduzir sem ter de se preocupar com a carga restante da bateria.
Adquira o transformador de CA e o conector CC em conjunto. Não podem ser utilizados
individualmente com esta câmara.
Introduza o conector CC em
vez da bateria
Abra a tampa do conector
CC
• Se tiver dificuldade em abri-la, prima
a tampa do conector CC a partir de
dentro para a abrir.
Conector CC
Feche a porta do cartão/
bateria e empurre a porta
Terminal DC
IN
para dentro até encaixar com
um estalido
Ligue o transformador de CA
à tomada de corrente
Ligue o transformador de
CA ao terminal DC IN do
conector CC
Transformador
de CA
Tampa do
conector CC
Para ligar, vire a marca
do cabo para o monitor
LCD
Utilize sempre um transformador de CA genuíno da Panasonic (opcional).
●
Utilize o transformador de CA e o conector CC específícos para esta câmara. Se
●
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
●
Depois de utilizar a câmara retire a bateria.
●
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico,
certificando-se que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar o cartão ou bateria, desligue a câmara e aguarde até o visor do monitor
●
LCD estar completamente em branco. (Se não aguardar pode provocar o mau
funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
●
utilizar outros adaptadores ou conectores pode provocar uma avaria na câmara.
Pode não ser possível instalar a câmara nalguns tipos de tripé ou pé se o conector de
●
CC estiver ligado.
Se o transformador de CA estiver ligado não consegue pôr a câmara de pé. Se pousar
●
a câmara numa superfície enquanto trabalha, coloque um pano macio por baixo dela.
Se o transformador de CA estiver ligado retire-o sempre para abrir a tampa da bateria/
●
cartão.
Retire o transformador de CA e o conector CC quando não estiver a utilizá-los e feche
●
a tampa do conector.
Leia também o manual de instruções do transformador de CA e do conector CC.
●
12 VQT3E55VQT3E55 13
Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar a vermelho recarregue ou substitua a bateria.
(Continuação)
Destino de armazenamento de fotografias
Capacidade de memória e de bateria restante
(cartões e memória integrada)
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se
não houver cartão.
■
Memória integrada (DMC-S3: aprox. 70 MB/DMC-S1: aprox. 20 MB)
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (→62).
●
O tempo de acesso à memória integrada pode ser maior do que o tempo de acesso ao
●
cartão.
[QVGA] em [Qual. grav.] só está disponível para gravar imagens de vídeo na memória
●
incorporada.
■
Cartões de memória compatíveis (opcional)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartãoCapacidadeNotas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis
Cartões de memória
SDHC
Cartões de memória
SDXC
∗
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais
relacionados com este último.
(Exemplo) Classe 6
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo,
●
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar os cartões de memória SDXC,
verifique se o computador e os outros dispositivos
suportam este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Só são suportados os cartões listados à esquerda
com as capacidades indicadas.
• Para gravar imagens em movimento, recomendase que utilize um cartão com uma velocidade SD
de “Classe 6”
∗
ou superior.
volte a formatá-lo na câmara. (→30)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
●
não pode executar as operações apagar, gravar fotografias nem
formatar o cartão.
Recomendamos que copie as fotografias importantes para o
●
Patilha (LOCK)
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou
as avarias podem danificar os dados).
Informação mais recente:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em
inglês.)
14 VQT3E55VQT3E55 15
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são guardadas na memória
integrada).
Em funcionamento
O indicador (cartão) ou (memória integrada) acende-se a vermelho.
Enquanto a luz permanecer acesa, está em curso uma operação, por exemplo, a gravação,
reprodução, apagamento ou formatação de uma imagem. Enquanto a luz estiver acesa, não desligue
a corrente nem retire a bateria, cartão, transformador de CA (opcional) ou conector CC (opcional) (se
o fizer, pode danificar os dados ou provocar a sua perda).
Mantenha a câmara afastada de vibrações, impactos ou electricidade estática. Se isso acontecer e a
câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.
Guia de capacidade de gravação (fotografias/tempo de gravação)
O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam proporcionalmente
com a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e tipo do cartão).
Se [Definir upload] estiver definido, o número de fotografias que pode gravar ou o
●
tempo de gravação pode diminuir.
■
Capacidade de gravação de fotografias (imagens fixas)
[Tamanho foto]Memória2 GB4 GB16 GB
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
■
Tempo de gravação (imagens em movimento)
[Qual. grav.]Memória2 GB4 GB16 GB
• Pode gravar continuamente imagens de vídeo até ao máximo de 15 minutos. Da mesma forma, a
gravação contínua de mais de 2 GB não é possível. (Exemplo: [8 m 10 s] com [HD]) Para gravar
mais de 15 minutos ou 2 GB, prima novamente o botão do obturador. (O tempo de gravação
contínua restante é apresentado no ecrã.)
O tempo mostrado na tabela é o tempo total.
1
∗
DMC-S3
1
∗
14M
2
∗
12M
5M
0.3M
[HD]—8 min 10 s16 min 20 s1 h 7 min
[VGA]—21 min 40 s43 min 10 s2 h 56 min
[QVGA]
Número de fotografias restantes e tempo de gravação estimados (prima
▼ para ligar/desligar a visualização)
133306702740
44509103720
2 min 30 s
2
∗
DMC-S1
410
1
∗
26
1
∗
2
∗
9
2
∗
115
1
∗
41 s
1
∗
650
2
∗
2
∗
890
100501994081340
1 h 2 min2 h 4 min8 h 28 min
1300
1
∗
1780
∗
2
5300
1
∗
7280
2
∗
Acertar o relógio
Para alterar a definição da hora
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Prima o botão de ligação
A corrente está ligada.
Se o ecrã de selecção do idioma não
aparecer, vá para o passo
.
Botão de ligação
Prima [MENU/SET] durante a
visualização da mensagem
Prima ▲▼ para seleccionar o
idioma e prima [MENU/SET]
Prima [MENU/SET]
[MENU/SET]
Prima ◄► para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora,
minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima
▲▼ para definir
Seleccione
o item a
definir
Altere os
valores e
definições
• Para cancelar →Prima [ / ].
Seleccione a ordem de apresentação do dia, mês e
ano ([M/D/A], [D/M/A], ou [A/M/D]).
Seleccione [24hrs] ou [AM/
PM] para o formato de
apresentação da hora.
Prima [MENU/SET]
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou [Gravar], e execute e .
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo
depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada
instalada na câmara nas 24 horas precedentes.
Confirme a definição e prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima [ / ].
• Volte a ligar a câmara e verifique o visor da hora.
(Pode ver a data e a hora premindo▼várias vezes.)
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente
●
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função
[Imprim. data].
Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça
●
no ecrã da câmara.
16 VQT3E55VQT3E55 17
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir de informações, como “rosto”,
“movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para
o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as
definições manualmente.
Botão do obturador
Visualize o ecrã de selecção do
modo de gravação
Seleccione o modo [Auto
inteligente]
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: aceso
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Tire fotografias
O tipo de cena detectada é indicado por
um ícone azul durante dois segundos
■
Agarrar na câmara
Lâmpada auxiliar de AF/Flash
Altifalante
■
Para utilizar o flash
Seleccione ou .
• Quando está seleccionado, o tipo de flash muda
automaticamente de acordo com o motivo e a luminosidade. (→36)
•
e indicam que a função de redução do efeito dos olhos
vermelhos está activada.
• A velocidade do obturador é mais lenta em
Prima até meio
(prima ligeiramente e
foque)
• Se detectar trepidação, agarre na câmara com as duas
mãos, mantenha os braços encostados ao corpo e
afaste os pés alinhando-os com os ombros.
• Não toque na objectiva.
• Não tape o flash nem a lâmpada auxiliar de AF. Não olhe
para o flash de muito perto.
• Procure segurar a câmara de modo estável quando
premir o botão do obturador.
• Tenha cuidado para não tapar o altifalante.
• Recomenda-se que utilize a correia para a mão para
evitar deixar cair a câmara.
Prima até ao fim
(prima o botão até ao
fim para gravar)
e .
■
Detecção automática da cena
A câmara identifica a cena quando é apontada para o motivo e faz as definições ideais
automaticamente.
São detectadas pessoas
É detectado um cenário
É detectada uma fotografia em plano
aproximado
Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem se a cena não corresponder a
nenhuma das situações acima.
Se a câmara identificar automaticamente a cena e determinar que aparecem pessoas
como motivos na imagem ( ou ),a função de detecção do rosto é activada e a
focagem e exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de
●
cenas para o mesmo motivo.
Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, colorido, contraste,
movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, pouca luminosidade,
trepidação
Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual
●
do modo de gravação adequado.
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com e .
●
Para além da detecção automática da cena, [ ] em [Sensibilidade] e a
●
compensação da luz de fundo funcionam automaticamente.
No modo [Auto inteligente] pode definir os itens de menu indicados a seguir.
●
• Menu [Gravar]: [Tamanho foto]
• Menu [Config.]
1
∗
Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação.
2
∗
Os outros itens do menu [Config.] reflectem as definições feitas nos outros modos de
gravação.
Compensação da luz de fundo
●
A luz de fundo é a luz que brilha por trás do motivo. Neste caso, o motivo fica escuro e,
por isso, a função compensa a contraluz iluminando automaticamente toda a imagem.
As definições para as funções indicadas a seguir são fixas.
São detectadas pessoas e cenário
nocturno (Apenas se seleccionar
É detectado um cenário nocturno
É detectado o pôr-do-sol
1
∗
3
∗
4
∗
: [ON]
)
18 VQT3E55VQT3E55 19
Tirar fotografias com zoom
Zoom óptico e zoom óptico estendido (EZ)
Muda automaticamente para “Zoom óptico” quando utilizar o tamanho máximo de
imagem (→46), e para “Zoom óptico estendido” (para um zoom ainda maior) no caso
contrário. (EZ é a abreviatura de “Zoom óptico estendido”.)
• Zoom óptico • Zoom óptico estendido
( mostrado)
Modo de gravação:
Captar imagens de vídeo
Modo [Vídeo]
Modo de gravação:
“Zoom óptico” oferece uma ampliação de 4 x. Pode fazer zoom ainda mais perto sem
perder a qualidade da imagem diminuindo o tamanho da fotografia e utilizando o “Zoom
óptico estendido”.
Para fazer zoom ainda mais perto, está disponível o “Zoom digital” (→50).
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma
área maior
(grande-angular)
Barra de zoom
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
●
Intervalode focagem
Rácio de zoom
Ampliar o motivo
(teleobjectiva)
(aprox.)
Microfone
Tempo de gravação restante (aprox.)
Visualize o ecrã de selecção do
modo de gravação
Seleccione o modo [Vídeo]
Iniciar a gravação
Prima até meio
(ajuste a focagem)
• Prima o botão do obturador até ao fim e
solte-o imediatamente.
• A focagem e o zoom mantêm-se nos valores
em que estavam no início da gravação.
Prima até ao fim
(iniciar a gravação)
Terminar a gravação
Prima até ao fim
Tempo de gravação decorrido
Depois da gravação de imagens de vídeo e dependendo do tipo de cartão utilizado,
Sistema de zoom óptico estendido
●
Se o nível de pixel da gravação estiver definido para [3 M ] (o que corresponde a
3 milhões de pixéis), são utilizados, na gravação, 3 milhões de pixéis do nível de pixel
disponível no centro do CCD, o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem.
O rácio de zoom e a barra de zoom mostrados no ecrã são estimativos.
●
O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos:
●
Imagem de vídeo, nos modos de cena [Alta sensib.] no Modo de cena
20 VQT3E55VQT3E55 21
●
pode aparecer, por momentos, um visor de acesso ao cartão. Isto não é sinal de
problema.
No [Modo AF], (focagem de 11 áreas) é fixo.
●
Em [Estabilizador], [ON] é fixo.
●
Se não houver espaço para guardar as imagens em movimento, a gravação pára
●
automaticamente. Além disso a gravação em curso pode parar, dependendo do cartão
utilizado.
Visualizar as suas fotografias
Modo de reprodução:
[Reprod.normal]
Se houver um cartão na câmara, as fotografias são reproduzidas do cartão, se não
houver um cartão, as fotografias são reproduzidas da memória integrada.
Prima o botão de reprodução
Botão de zoom
• Prima novamente para entrar
no modo de gravação.
Percorrer fotografias
Anterior
Seguinte
Altifalante
• Prima sem soltar para percorrer
• Prima o botão do obturador para mudar
■
Para ampliar (Zoom na reprodução)
Prima o lado
T do botão de
zoom
• Sempre que premir o lado T do botão de zoom, a ampliação aumenta. Move-se entre
os quatro níveis a seguir a 1x: 2x, 4x, 8x e 16x. (A qualidade da imagem apresentada é
cada vez mais inferior.)
• Para diminuir o zoom→ Prima o lado W do botão de zoom
• Mova a posição do zoom→▲▼◄►
Posição de zoom actual (aparece durante 1 segundo)
Número de ficheiro
Número da fotografia/Total de
fotografias
rapidamente para a frente/para trás.
para o modo de gravação.
Ver imagens de vídeo
Seleccione a imagem de vídeo e inicie a reprodução
Tempo de gravação da imagem de vídeo
∗
Quando a reprodução começa, o tempo de reprodução decorrido aparece no canto
superior direito do ecrã.
Exemplo: Decorridos 3 minutos e 30 segundos: [3m30s]
■
Operações durante a reprodução de imagens de vídeo
• Prima ▲ durante a rebobinagem ou o avanço rápido para voltar à velocidade de
reprodução normal.
• Pode ajustar o volume com o botão de zoom.
As imagens de vídeo gravadas noutros dispositivos podem não ser reproduzidas
●
correctamente.
Quando vir as imagens num computador, utilize o [QuickTime] incluído no CD-ROM
●
fornecido, para reproduzir as imagens de vídeo.
∗
Tenha cuidado para não tapar o altifalante.
●
Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara.
●
Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File
●
system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não
forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.
22 VQT3E55VQT3E55 23
Visualizar em lista
(Reprodução múltipla/Reprodução de calendário)
Modo de reprodução:
Apagar fotografias
Modo de reprodução:
Pode ver 12 (ou 30) fotografias de uma vez (reprodução múltipla) ou ver todas as
fotografias tiradas numa determinada data (reprodução de calendário).
Prima o botão de reprodução
Defina para visualização em ecrãs múltiplos
Data gravada Nº da fotografia
O visor
muda
sempre
que premir
■
Para restaurar
Prima o lado T do
botão de zoom
■
Para mudar da
o lado W
(12 ecrãs)
visualização do
ecrã 12/30 para a
do ecrã simples
Seleccione a
fotografia com
▲▼◄► e prima
[MENU/SET]
Só aparecem, no ecrã do calendário, os meses em que as fotografias foram tiradas. As
●
fotografias tiradas sem definições do relógio aparecem com a data de 1 de Janeiro de
2011.
As imagens mostradas com [!] não podem ser reproduzidas.
●
As fotografias tiradas com as definições de destino feitas em [Fuso horário] são
●
mostradas no ecrã de calendário utilizando a data adequada ao fuso horário do
destino.
(30 ecrãs)
Data seleccionada (Primeira fotografia a partir da data)
(Ecrã de calendário)
Nº total
Barra de deslocamento
• Seleccione a semana com
▲▼ e a data com ◄► e
prima [MENU/SET] para
ver as imagens com essa
data numa apresentação
de 12 ecrãs.
As fotografias serão apagadas do cartão, se o cartão estiver introduzido, ou da memória
integrada, se não houver nenhum cartão introduzido. (Não é possível recuperar
fotografias apagadas.)
Prima para apagar a fotografia
mostrada
Seleccione [Sim]
• Não desligue a máquina durante a
eliminação.
Para apagar várias (até 50) ou todas as fotografias
(depois do passo )
Seleccione o tipo de eliminação
• Salte para o passo se
seleccionar [Apagar tudo]
Seleccione as fotografias a
apagar (Repetir)
• Para
desactivar
→ Prima
[MENU/
SET]
Fotografia
seleccionada
Utilize uma bateria com carga suficiente ou um transformador de CA (opcional) e o
●
conector CC (opcional).
Não pode apagar fotografias nos seguintes casos:
●
• Fotografias protegidas
• A patilha do cartão está na posição “LOCK”.
• As fotografias não são DCF standard (→22)
novamente
Seleccione [OK]
Prima ◄ para seleccionar
[Sim] e, em seguida,
prima [MENU/SET]
• Pode demorar algum tempo
dependendo do número de
fotografias apagadas.
• Pode seleccionar [Apagar tudo exc
] em [Apagar tudo] se houver
fotografias que tenham sido
definidas como [Favoritos] (→60).
24 VQT3E55VQT3E55 25
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.