Utsätt inte för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck.
Linsen, LCD-skärmen eller det utvändiga kamerahuset kan skadas
•
om det används i följande förhållanden. Det kan också leda till
felfunktion eller bilden kanske inte blir inspelad.
– Tappa inte och stöt inte kameran.
– Om du trycker hårt på linsen eller LCD-skärmen.
Kameran är inte damm-/dropp/vattenbeständig.
Använd inte kameran på ställen med mycket damm, vatten
eller sand.
•
Vätskor, sand och andra främmande material kan komma in i
utrymmet kring linsen, knapparna osv. Var särskilt försiktig eftersom
det inte bara kan orsaka felfunktioner utan till och med bli
irreparabelt.
– Använd inte på platser med mycket sand eller damm.
– Platser d vatten kan komma i kontakt med enheten som t.ex. i
regnväder eller pstranden.
Sätt inte händerna inuti kamerahusets fattning. Eftersom
sensorenheten är en precisionsapparat, kan det orsaka
felfunktion eller skada.
∫ Om imbildning (När linsen eller LCD-skärmen blir immig)
•
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller
fuktighetsgrad ändras. Se upp med kondensation, eftersom det
orsakar att lins och LCD-skärm rostar, svamp eller felfunktion på
kameran uppstår.
• Om imma uppstår, stäng av kameran och låt den vara avstängd i
cirka 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen på
kameran närmar sig omgivningens temperatur.
- 5 -
Page 6
Före användning
Standardtillbehör
Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
Ladda batteriet före användning.
•
Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts.
För mer information om tillbehören, se grundläggande bruksanvisning.
• Batteripaket kallas för batteripaket eller batteri i texten.
• Batteriladdare kallas för batteriladdare eller laddare i texten.
• SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
• Detta kort är ett extra tillval.
• Beskrivningen i den här bruksanvisningen är baserad på det utbytbara objektivet (H-PS14042).
- 6 -
Page 7
Före användning
Huvudkomponenters namn och funktioner
∫ Kamerahus
1Sensor
2Självutlösarindikator (P89)/
AF hjälpbelysning (P153)
3Blixt (P78)
4Objektivmarkering för montering (P15)
5Hållare
6Skruv till linsskydd
7Knapp för att lossa linsen (P14)
1
4567
23
8Knapp för att öppna blixten (P78)
9Uppspelningsknapp (P51)
10 [AF/AE LOCK]-knapp (P101)/
[Fn2]-knapp (P110)
11 Ba k r e r att (P12)
12 Pekpanel/LCD-skärm (P11)
13 [Fn1]-knapp (P110)
14 [Q.MENU]-knapp (P64)/
Knapp för Radera/Gå tillbaka (P62)
15 [MENU/SET]-knapp (P12, 62)
16 [AF/MF]-knapp (P32)
17 Markörknappar (P12)
3/ISO (P108)
1/WB (Vitbalans) (P103)
2/AF-funktionsknapp (P91)
4/[MATNINGSLÄGE]-knapp
Med den här knappen i funktionen bildinspelning kan användaren välja mellan
När du använder en nätadapter, se till att du
har Panasonic likströmskopplare (extra
tillval) och nätadapter (extra tillval). (P200)
Använd inte AC-adaptern i andra
anordningar.
36 Utlösarspak (P23)
1921 22
232425 26 27
28
34 35 3633
20
29
30
31
32
- 8 -
Page 9
Före användning
∫ Ta bort locket till tillbehörsskon
Kameran levereras med ett lock på tillbehörsskon.
För att använda den Separata Live View-sökaren (P196) eller
den externa blixten (P198), måste du ta bort locket till
tillbehörsskon.
Ta av locket till tillbehörsskon genom att dra det i
pilens riktning 2 och skjut det i den riktning pilen
visar 1.
Observera
•
När den separata Live-sökaren eller externa blixten inte används, se till att tillbehörsskon sitter
på.
• Var försiktig så att du inte tappar detta lock.
• När locket till tillbehörsskon inte sitter på var försiktig så att ingen vätska, sand, eller andra
främmande föremål kan komma in i uttagen.
• Förvara locket till tillbehörsskon utom räckhåll för små barn som annars kan svälja det.
- 9 -
Page 10
∫ Lins
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
Före användning
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 –5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
Använd den här för att utföra åtgärder som
att välja ikoner eller bilder som visas på
pekpanelen.
•
När du väljer funktioner med pekskärmen, se
till att du pekar mitt i den önskade ikonen.
Detta används för att flytta AF-området,
använda skjutreglaget med mera.
Detta kan även användas för att flytta till
nästa bild under uppspelning etc.
Observera
Om du använder en skyddsfilm med flytande kristaller som finns
•
att köpa i handeln, följ instruktionerna som följer med
skyddsfilmen. (Vissa skyddsfilmer med flytande kristaller kan
försvåra synlighet eller användning.)
• Om du använder en skyddsfilm till LCD-skärmen av de som kan
köpas i handeln, kan du behöva trycka lite extra om du märker
att pekskärmen inte reagerar.
• Låt inte handen som håller kameran av misstag trycka på
pekskärmen. Det kan påverka pekskärmens funktioner.
• Tryck inte på LCD-skärmen med hårda spetsar, som till
exempel kulpennor.
• Använd inte naglarna.
• Torka av LCD-skärmen med en torr och mjuk duk när den blir smutsig av fingeravtryck eller
annat.
• Skrapa eller tryck inte hårt på LCD-skärmen.
• Se “LCD-skärm” på P201 för mer information angående ikoner som visas på pekpanelen.
- 11 -
Page 12
Före användning
Markörknappar/[MENU/SET]-knapp
Det här dokumentet beskriver markörknappen för uppåt, neråt, vänster och höger enligt
följande, eller som 3/4/2/1.
t.ex.: När du trycker på 4 (ner)-knappen
ellerTryck på 4
Även när kameran fungerar med pekpanelen, går det att använda
markörknappen och knappen för [MENU/SET] om en guide som
den till höger visas.
Markörknapp:
Här väljer du alternativ eller ställer in värden.
[MENU/SET]:
Inställningsinnehåll med mera bekräftas.
Bakre ratt
Det finns två sätt att manövrera den bakre ratten, den kan vridas åt vänster eller höger
eller tryckas in.
Vrida ratten:
Du väljer alternativ eller ställer in värden under olika inställningar.
Trycka:
Åtgärder som är samma som knappen [MENU/SET] som till exempel vissa
inställningar, utförs under de olika inställningarna.
•
Bakre ratten beskrivs på följande sätt i bruksanvisningen.
t.ex.: Vrida åt vänster eller högert.ex.: Trycka in bakre ratten
- 12 -
Page 13
Före användning
Om linsen
∫ Objektiv med Micro Four Thirds™ standard
Den här kameran använder särskilda objektiv som är
kompatibla med standarden Micro Four Thirds för
objektivfattningar (Micro Four Thirds mount).
∫ Objektiv med Four Thirds™ standard
Objektiv med monteringsstandard enligt Four Thirds kan
användas med monteringsadaptern (DMW-MA1; extra
tillval).
∫ Objektiv med Leica-standard
•
När du använder M-adaptern eller R-adaptern för montering (DMW-MA2M, DMW-MA3R; extra
tillval), kan du använda Leica M Mount eller Leica R Mount utbytbara objektiv.
– För vissa objektiv varierar det faktiska avståndet vid vilket objektet befinner sig i fokus något
från det nominella avståndet.
– När du använder en adapter för Leicas objektivfattning, ställ [TA KORT UTAN OPTIK] (P157)
på [ON].
Om objektivet och olika funktioner
Vissa funktioner kan inte användas, eller åtgärden kan vara annorlunda beroende på
objektivet som används.
¢ Utbytbara objektiv (H-PS14042, H-FS014042, H-H014) är kompatibla med Autofokus och
För mer information om det objektiv som används, se webbsidan.
Se kataloger/webbsidor för den senaste informationen om kompatibla objektiv.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Automatisk bländarinställning¢/Funktionen för kontroll av oskärpa (P44)/
automatisk Bländarfunktion under inspelning av videobilder. Med det utbytbara objektivet
(H-PS14042), kan du, när du använder power-zoomen (elektriskt manövrerad zoom); spela
in videobilder smidigt och lätt tack vare den kraftfulla autofokusen med hög prestanda och en
tysthetsdesign.
(Hemsidan är bara på engelska.)
Observera
•
Det tillgängliga blixtomfånget etc. varierar beroende på bländarvärdet på det objektiv du
använder.
• Fokallängden som anges för objektivet som används motsvarar det dubbla vid konvertering till
en 35 mm filmkamera. (Det motsvarar 100 mm objektiv när ett 50 mm objektiv används.)
Se webbsidan för information om utbytbart 3D-objektiv.
- 13 -
Page 14
Förberedelse
Förberedelse
Byta objektivet
Om du byter objektivet, får du fler alternativ för att ta dina bilder och större nöje av
kameran. Byt objektivet på följande sätt.
•
Kontrollera att kameran stängts av.
• Byt lins där det inte är smutsigt eller dammigt. Se P205 , 206 om det kommer smuts eller damm
på linsen.
Ta av objektivet
Förberedelse: Sätt på linslocket.
När du använder det utbytbara objektivet
•
(H-PS14042), dras objektivfattningen inte in
förrän strömbrytaren stängts av [OFF]. Byt
endast objektivet efter att ha stängt av
strömbrytaren [OFF] och kontrollerat att
objektivfattningen har dragits in. (Skjut inte in
objektivfattningen med fingrarna. Det kan
skada objektivet.)
A När linsfattningendras in
När du trycker på objektivets låsknapp B, vrid i
pilens riktning tills det tar stopp och ta sedan av
objektivet.
- 14 -
Page 15
Sätt på objektivet
Förberedelse
Förberedelse: Ta av det bakre linslocket från objektivet.
Ta av kameraskyddet om det sitter på kameran.
•
Rikta in objektivets inpassningsmarkeringar A (röda markeringar) och vrid
sedan objektivet i pilens riktning, tills du hör ett klickljud.
• Tryck inte på linsens låsknapp B när du sätter på en lins.
• Försök inte att sätta på objektivet om du håller det i vinkel mot kamerahuset, eftersom
objektivfattningen kan skrapas.
• Kontrollera att du tagit av linslocket när du ska spela in.
Observera
Sätt inte dina fingrar på fattningen när objektivet och kameraskyddet
•
tagits bort från kamerahuset.
• För att förhindra att damm eller smuts fastnar på kamerahusets
invändiga delar, sätt på kameraskyddet på fattningen på
kamerahuset.
• Sätt på objektivets bakre lock på det avtagna objektivet, för att inte
skada kontaktytor.
• Sätt på linslocket eller MC-skyddet (extra tillval) för att skydda
linsytan när du bär kameran. (P199)
- 15 -
Page 16
Förberedelse
Sätta på ljusskyddet
När du spelar in i starkt motljus, kan ojämna reflektioner uppstå i linsen. Linsskyddet ger
mindre oönskat ljus på de inspelade bilderna och mindre sänkning av kontrast.
Linsskyddet bryter för mycket ljus och förbättrar bildkvaliteten.
För att lossa ljusskyddet (blomformigt) som levererades med det utbytbara
objektivet (H-FS014042)
•
Det utbytbara objektivet (H-PS14042, H-H014) har inte ett ljusskydd.
För in linsskyddet i linsen med de korta sidorna uppe och nere, och vrid i
pilens riktning tills det stannar.
A Inpassning till markeringen.
Observera
När du tillfälligt tagit bort och bär ljusskyddet, ska du sätta på det på
•
linsen i motsatt riktning.
- 16 -
Page 17
Förberedelse
Hur du fäster axelremmen
• Fäst axelremmen när du använder kameran, så att du inte kan tappa den.
För axelremmen genom axelremöglan på
kamerahuset.
A: Ögla för axelremmen
Dra axelremmens ena ände genom ringen i
pilens riktning och sedan genom stoppet.
Dra axelremmens ena ände genom hålet på
andra sidan av stoppet.
Dra i axelremm. ens andra ände
och kontrollera att den inte dras
ut.
• Utför steg 1 till 4 och fäst sedan andra
änden av axelremmen.
Observera
Sätt axelremmen över din axel.
•
– Fäst inte runt nacken.
– Det kan leda till skada eller olycka.
• Lämna aldrig axelremmen där ett barn kan få tag på den.
– Det kan orsaka en olycka om remmen oavsiktligt vrids om halsen.
- 17 -
Page 18
Förberedelse
Laddning av batteriet
∫ Om batterier som kan användas med denna enhet
Det har upptäckts att falska batteriförpackningar som är väldigt lika äkta
förpackningar finns att köpa hos vissa försäljare. En del av dessa
batteriförpackninar är inte lämpligt skyddade med inre skydd och uppfyller
därför inte kraven i aktuella säkerhetsföreskrifter. Det finns en risk att sådana
batterier kan orsaka en brand eller explosion. Vänligen observera att vi inte tar
något som helst ansvar vid olyckor eller felfunktioner som orsakas av att man
använder falska batterier. För att försäkra sig om att de produkter man använder
är säkra rekommenderar vi äkta Panasonic-batterier.
•
Använd tillhörande laddare och batteri.
Laddning
• När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
• Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
Se till att du sätter batteriet i
rätt riktning.
Koppla laddaren till
vägguttaget.
• [CHARGE]-indikatorn A tänds och
laddningen börjar.
typ plugintyp intag
- 18 -
Page 19
Förberedelse
∫ Om [CHARGE]-indikatorn
[CHARGE]-indikatorn tänds:
[CHARGE]-indikatorn är tänd under laddningen.
[CHARGE]-indikatorn släcks:
[CHARGE]-indikatorn släcks när laddningen avslutats utan problem. (Lossa laddaren från
eluttaget och ta ur batteriet när laddningen är färdig.)
•
När [CHARGE]-indikatorn blinkar
– Batteriets temperatur är för hög eller för låg. Batteriet bör laddas igen i omgivningstemperatur
på mellan 10 oC och 30 oC.
– Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
∫ Laddningstid
LaddningstidCirka 120 min
Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
•
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i
varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än
vanligt.
Observera
Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
•
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom
kortslutning eller den värme som utvecklas.
• Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har laddning kvar, men vi rekommenderar inte
att toppa batteriets laddning ofta, när batteriet är fulladdat. (Batteriet kan svälla.)
- 19 -
Page 20
Förberedelse
Ungefärlig användningstid och antal inspelningsbara bilder
∫ Batteriindikator
Batteriindikeringen visas på skärmen.
Indikatorn lyser med rött ljus som blinkar om batteriet är urladdat. (Även statusindikatorn
•
blinkar) Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat.
∫ Inspelning av stillbilder (när du använder LCD-skärm/den Separata LVF (P196))
(Enligt CIPA-standard i Programläget för AE)
När det utbytbara objektivet (H-PS14042) används
Antal inspelningsbara bilderCirka 310 bilder
InspelningstidCirka 155 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
Antal inspelningsbara bilderCirka 300 bilder
InspelningstidCirka 150 min
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Antal inspelningsbara bilderCirka 340 bilder
InspelningstidCirka 170 min
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50%RH när LCD-skärmen är på.
• När du använder ett Panasonic SD-minneskort (2 GB).
• Att använda det bifogade batteriet.
• När du börjar spela in 30 sekunder efter att kameran satts på.
(När du sätter på ett utbytbart objektiv som är kompatibelt med funktionen för optisk
bildstabilisering, ställ den optiska bildstabilisatorn på [])
• Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
• När du sätter på ett utbytbart objektiv kompatibelt med power zoom (elektriskt manövrerad
zoom), flyttar zoomen från Tele till Vidvinkel eller från Vidvinkel till Tele på varje inspelning.
• När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
Antalet bilder som registreras varierar beroende på hur långa
inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallen blir längre, minskar antalet
inspelningsbara bilder. [Till exempel, om du tar en bild varannan minut, reduceras
antalet bilder till cirka en fjärdedel av antalet bilder som anges ovan (baserat på en
fotografering var 30:e sekunder).]
- 20 -
Page 21
Förberedelse
∫ Inspelning av videobilder (När du använder LCD-skärm)
–
[AVCHD] (Inspelning med bildkvalitet ställd på [FSH])
När det utbytbara objektivet (H-PS14042) används
Inspelningsbar tidCirka 140 min
Faktisk inspelningstidCirka 70 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
Inspelningsbar tidCirka 130 min
Faktisk inspelningstidCirka 65 min
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Inspelningsbar tidCirka 150 min
Faktisk inspelningstidCirka 75 min
– [MP4](Inspelning med bildkvalitet ställd på [FHD])
När det utbytbara objektivet (H-PS14042) används
Inspelningsbar tidCirka 140 min
Faktisk inspelningstidCirka 70 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
Inspelningsbar tidCirka 130 min
Faktisk inspelningstidCirka 65 min
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Inspelningsbar tidCirka 150 min
Faktisk inspelningstidCirka 75 min
• Dessa tider gäller för en omgivningstemperatur på 23 oC och fuktighet på 50%RH. Tänk på att
tiderna är ungefärliga.
• Den faktiska inspelningstiden är den tid som finns tillgänglig för inspelning vid upprepande
åtgärder som till exempel omkoppling av ström [ON]/[OFF], start/stop av inspelning etc.
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder.
De videobilder som spelas in kontinuerligt i [MP4] kan vara upp till 4 GB.
Maximalt tillgänglig kontinuerlig inspelningstid visas på skärmen.
- 21 -
Page 22
Förberedelse
∫ Uppspelning (När du använder LCD-skärm)
När det utbytbara objektivet (H-PS14042) används
UppspelningstidCirka 250 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
UppspelningstidCirka 240 min
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
UppspelningstidCirka 290 min
Observera
Användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på omgivning
•
och användningsförhållanden.
I följande fall förkortas till exempel användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder
minskar.
– I omgivningar med låga temperaturer som till exempel skidbackar.
– Att använda [AUTO] för [LCD-LÄGE] eller [MODE1] för [LCD-LÄGE].
– När blixten används ofta.
• När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
- 22 -
Page 23
Förberedelse
Sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet
• Kontrollera att kameran stängts av.
• Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och
öppna kort-/batteriluckan.
• Använd alltid original Panasonic batterier.
• Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
Batteri: Sätt i batteriet helt, tills du
hör på ljudet att det låst sig på plats,
och var noga med dess riktning.
Kontrollera sedan att det är låst med
spaken A.
Dra spaken A i pilens riktning för att
ta ur batteriet.
Kort: Skjut in helt tills du hör ett
klickljud och var samtidigt noga med
att sätta in det i rätt riktning.
Skjut in kortet tills du hör klickljudet,
för att ta ur det, och dra det sedan
rakt ut.
B:Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
1:Stäng kort-/batteriluckan.
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
Observera
Ta ur batteriet efter användning. (Batteriet laddas ur om det lämnas länge efter att ha blivit
•
laddat.)
• Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
• Innan du tar ur kortet eller batteriet, stäng av kameran och vänta tills strömlampan släckts helt.
(Annars kanske apparaten inte fungerar normalt längre och kortet kan skadas eller den
inspelade bilden förloras.)
- 23 -
Page 24
Förberedelse
Om -kortet
Om kort som kan användas i den här kameran
Följande kort som överensstämmer med SD-videostandarden kan användas tillsammans
med denna enhet.
(Dessa kort kallas kort i den här texten.)
Anmärkningar
SD-minneskort
(8 MB till 2 GB)
SDHC-minneskort
(4 GB till 32 GB)
SDXC-minneskort
(48 GB, 64 GB)
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig skrift. Kontrollera på
kortets etikett, osv.
• Använd ett kort med SD-hastighetsklass
eller högre när du spelar in rörliga bilder.
• SDHC-kortet kan användas med utrustning som är
kompatibel med SDHC-kort eller SDXC-kort.
• SDXC-kort kan endast användas med utrustningar som är
kompatibla med SDXC-kort.
• Kontrollera att datorn och annan utrustning är kompatibel,
• Endast kort med den kapacitet som anges till vänster kan
användas.
t.ex.
Åtkomst till kortet
Åtkomstlampan lyser röd medan bilder spelas in på kortet.
¢
med “Klass 4”
•
Stäng inte av kameran och ta inte ur batteriet eller kortet eller AC-adaptern (extra tillval)
då åtkomstindikationen lyser (när du skriver, läser eller raderar bilder eller då kortet
formateras). Utsätt heller inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet.
Kortet eller kortets data kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre.
Om åtgärden inte lyckas på grund av vibrationer, stötar eller statisk elektricitet, kan du
försöka en gång till.
• Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 24 -
Page 25
Förberedelse
Observera
Med skrivskyddstappen på A (När denna tapp ställs i läget [LOCK] kan inga fler
•
data skrivas, raderas eller formateras längre. Möjligheten att skriva, radera och
formatera data återställs när tappen ställs tillbaka till sitt ursprungliga läge.)
• Datan på kortet kan skadas eller gå förlorad om kortet utsätts för
elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet eller om kameran/kortet går sönder.
Man rekommenderas att lagra viktiga data på en PC etc.
• Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på
kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P73)
• Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och
sväljer det.
A
2
- 25 -
Page 26
Förberedelse
A
B
Ungefärligt antal inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
∫ Om displayen av antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
•
Det går att koppla mellan display för antalet
inspelningsbara bilder och tillgänglig återstående tid i
[VISNING ÅTERST.] (P156) i menyn [ANPASSAD].
A Antal inspelningsbara bilder
B Tillgänglig inspelningstid
∫ Antal inspelningsbara bilder
•
[9999i] visas om det finns mer än 10000 bilder kvar.
• Bildformat [X], Kvalitet [A]
[BILDSTORLEK]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)22090036407260
M (8M)4101650669013000
S (4M)70028401150022460
• Bildformat [X], Kvalitet []
[BILDSTORLEK]2GB8GB32 GB64 GB
L (16M)6927011202250
M (8M)8032013102610
S (4M)8735014202850
∫ Tillgänglig inspelningstid (när du spelar in rörliga bilder)
•
“h” är en förkortning för timme, “m” för minut och “s” för sekund.
• [AVCHD]
[INS KVALITET]2GB8GB32 GB64 GB
FSH13m00s1h00m4h9m8h25m
SH13m00s1h00m4h9m8h25m
• [MP4]
[INS KVALITET]2GB8GB32 GB64 GB
FHD11m19s49m7s3h22m14s6h50m13s
HD21m37s1h33m46s6h26m7s13h3m9s
VGA47m35s3h26m23s14h9m46s28h43m35s
• Antalet inspelningsbara bilder och den tillgängliga inspelningstiden är ungefärliga (de varierar
beroende på inspelningsförhållandena och typen av kort som används).
• Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på objekten.
• Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder.
De videobilder som spelas in kontinuerligt i [MP4] kan vara upp till 4 GB.
Maximalt tillgänglig kontinuerlig inspelningstid visas på skärmen.
- 26 -
Page 27
Förberedelse
Ställa in datum/tid (Klockinställning)
Klockan kan endast ställas in med pekpanelsfunktion vid inköpet. För att ändra klockans
inställningar se [KLOCKINST.] i menyn [INST.] (P66).
• Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
• Statusindikatorn 1 tänds när du sätter på kameran på.
• Om skärmens språkvalsfönster inte visas, gå till steg 4.
Peka på [SPRÅKINST].
Välj språk.
Peka på [KLOCKINST.].
Peka på alternativen du vill ställa in
(År/Månad/Dag/Timmar/Minuter), och ställ in
med [3]/[4].
• Du kan fortsätta ändra inställningar genom att kontinuerligt
peka på [3]/[4].
• Peka på [RETURN] för att avbryta inställningarna av tid och
klockslag utan att ställa in datum och tid.
Hur du ställer in visningssekvens och
tidsvisningsformat.
•
Peka på [FORMAT] för att visa inställningsskärmen för att
ställa in visningsföljd/tidsvisningsformat.
ON
OFF
- 27 -
Page 28
Förberedelse
Peka på [INST] för att ställa in.
Peka på [INST] på bekräftelseskärmen.
Observera
Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
•
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda
batteriet.)
• Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
med [TEXTTRYCK] eller beställer utskrift på ett fotocenter.
• Ställ in korrekt datum och tid, annars blir det tryckta datumet fel när bilden skrivs ut.
- 28 -
Page 29
Grundläggande
Grundläggande
Välja Inspelningsläge
∫ Hur du väljer ett inspelningsläge med lägesratten
Välj läge genom att vrida på lägesratten.
• Vrid lägesratten försiktigt för att välja önskat läge A.
∫ Välja det Intelligenta Automatiska läget
Tryck på [¦].
• [¦]-knappen tänds när du växlar till det Intelligenta Automatiska
läget.
• Inspelningsläget som valts med lägesratten inaktiveras medan
¦]-knappen är tänd.
[
- 29 -
Page 30
Grundläggande
∫ Grundläggande
Intelligent automatiskt läge (P39)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
Programläge för AE (P45)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
∫ Avancerat
AE-läge med bländarprioritet (P114)
Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in.
AE-läge med slutarprioritet (P114)
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
Manuellt exponeringsläge (P115)
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt.
Personligt anpassat bildläge (P127)
Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns registrerade sen
tidigare.
Scenläge (P117)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Kreativt kontrolläge (P124)
Spela in medan du kontrollerar bildeffekten.
- 30 -
Page 31
Grundläggande
Tips för att ta bra bilder
Håll kameran försiktigt med båda händerna, håll
armarna stilla längs med kroppen och stå med
fötterna lätt åtskilda.
• Täck inte över fotoblixten eller AF-hjälplampan A med
fingrarna eller andra föremål.
• Var noga med att inte röra på kameran när du trycker in
avtryckarknappen.
• När du tar bilder, se till att du står stadigt och inte kan kollidera
med personer eller föremål.
• När du använder den Separata Live View-sökaren, kan du
justera sökarvinkeln när du spelar in med en låg kameravinkel. Den här funktionen är praktisk
när du spelar in objekt som befinner sig nära marken, t.ex. blommor. (P196)
Den här funktionen detekterar den vertikala riktningen när du spelar in med kameran vänd
vertikalt. När du spelar upp, visas inspelningen automatiskt i vertikal riktning. (Endast
tillgängligt när [ROTERA DISP] (P172) står på [ON].)
När du tar bilder
•
När du spelar in med den här kameran, kan Riktningsdetekteringen utföras även om du
använder ett objektiv som inte är kompatibelt med funktionen Riktningsdetektering.
• När du håller kameran vertikalt och lutar den upp och ner för att ta bilder, kanske funktionen för
riktningsdetektering inte fungerar korrekt.
• Rörliga bilder som tagits med kameran hållen vertikalt visas inte vertikalt.
• Det går inte att spela in 3D-bilder i vertikal riktning.
När du visar bilder
- 31 -
Page 32
Grundläggande
Tillgängliga lägen:
Hur du tar en Stillbild
Hur du ställer in fokus när du tar en stillbild (AFS/AFF/AFC)
Tryck på [AF/MF].
Peka på scenläget för att välja.
• Du kan också välja ett fokusläge genom att trycka
kontinuerligt på [AF/MF]. När du trycker in avtryckarknappen
halvvägs, ställs kameran i det valda fokusläget. Det är
praktiskt när du till exempel använder den separata
Live-sökaren.
AF/MF
- 32 -
Page 33
Grundläggande
• Välj fokusläge i enlighet med objektets rörelse och den scen du spelar in.
AFS
Objektet är stilla
(Landskap,
födelsedagsfotografier
etc.)
AFF
Rörelse kan inte
förutsägas
(Barn, husdjur etc.)
“AFS” är en förkortning av “Auto Focus Single”.
Fokus ställs in automatiskt när avtryckarknappen
trycks in halvvägs. Fokus förblir låst så länge den är
halvvägs nedtryckt.
“AFF” är en förkortning för “Auto Focus Flexible”. I
det här läget utförs fokuseringen automatiskt när
avtryckarknappen trycks in halvvägs.
Om objektet rör sig medan avtryckarknappen är
halvvägs intryckt, korrigeras fokuseringen för att
matcha rörelsen automatiskt.
AFC
“AFC” är en förkortning för “Auto Focus
Continuous”. I det här läget utförs fokusering
Objektet rör sig
(Sport, träning etc.)
konstant, medan avtryckarknappen är halvvägs
intryckt, för att matcha objektets rörelse. När
objektet rör sig, utförs fokuseringen genom att
förutse objektets position vid tiden för inspelning.
(Rörelseberäkning)
MF
Ställ in fokus manuellt. (P97)
• När du spelar in med [AFF], [AFC]
– Det kan ta en stund att ställa in fokus på objektet om du ändrar zoomen från Vidvinkel
till Tele, eller plötsligt ändrar objektet från ett som är avlägset till ett som är nära.
– Tryck in avtryckarknappen halvvägs igen om det blir svårt att ställa in fokus på
objektet.
– Medan avtryckarknappen trycks in halvvägs, kan du se skakningar på skärmen.
• Beroende på objektivet som används, kanske [AFF] och [AFC] inte fungerar. Se
¢1 När AF-läget står på [ ], kan det första AF-området där fokus erhålls, visas tillfälligt
när du trycker in halvvägs.
¢2 Ett pip-ljud hörs när fokus först erhålls, då du trycker in halvvägs.
När fokus ställts in på
objektet
När fokus ställts in på
objektet
¢1
Grön
Piper 2 gånger
¢2
• När ljusstyrkan inte är tillräcklig för [AFF] eller [AFC], fungerar kameran som om [AFS]
ställts in. I så fall ändras displayen och blir gul [AFS].
När fokus inte ställts in
på objektet
När fokus inte ställts in
på objektet
—
—
- 34 -
Page 35
Grundläggande
AB
Observera
Fokusområdet varierar beroende på det objektiv som används.
•
– När det utbytbara objektivet (H-PS14042) används: 0,2 m (Vidvinkel till fokallängd 20 mm)
till
¶, 0,3 m (fokallängd 21 mm till Tele) till ¶
– När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används: 0,3 m till ¶
– När det utbytbara objektivet (H-H014) används: 0,18 m till ¶
∫ Objekt- och inspelningssituationer som är svåra att ställa in fokus på
•
Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan kontrast
• När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt
• När det är mörkt och flimmer uppstår
• När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära
objekt
Hur du tar en Stillbild
• Ställ in drivfunktion på [] genom att trycka på 4 ().
Välja Inspelningsläge.
Tryck ner slutarknappen halvvägs för att
fokusera.
A Bländarvärde
B Slutartid
• Bländarvärdet och slutartiden visas. (Blinkar i rött om
rätt exponering inte uppnåtts, utom vid inställning för
blixt.)
• När bilden är korrekt fokuserad, tas bilden,
eftersom [FOKUS PRIORIT.] (P152) till att börja
med ställts på [ON].
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck
längre in), och ta bilden.
- 35 -
Page 36
Grundläggande
Hur du tar bilder med Pekavtryckaren
Objektet fokuseras genom att du pekar på objektet och bilden tas automatiskt.
1 Peka på [ ].
2 Peka på [].
Ikonen ändras till [], och det blir möjligt att ta en bild
•
med pekpanelens avtryckarfunktion.
×
3 Peka på objektet du vill fokusera på och ta sedan
bilden.
•
AF-område med samma funktioner som [Ø] i AF-läge
visas vid den position du pekar på, och en bild tas när
den fokuserats när AF-läget står på [š], [], [], eller [Ø].
• Positionen du pekade på förstoras och bilden tas när den fokuserats när AF-läget står på
[]. (Kan inte ställas in i kanten av skärmen)
• Om histogrammet visas över objektet du vill peka på, peka på objektet när du flyttat
histogrammet genom att dra det (P11).
4 Peka på [] för att avbryta Pekpanelens avtryckarfunktion.
Observera
•
Om [FOKUS PRIORIT.] är [ON], när Fokusläget står på [AFS] och pekskärmens avtryckare
misslyckas, om AF-området en kort stund blir rött och försvinner, innebär det att bilden inte kan
tas under de aktuellaförhållandena.
När du ställer på [AFF] eller [AFC], tas inte bilden om fokusindikatorn blinkar grönt, men om
objektet fokuseras medan du pekar på skärmen, blir bilden tagen.
• Ljusstyrka mäts på den punkt du pekar på när [MÄTNINGSLÄGE] (P140) står på [Ù]. I kanten
av skärmen kan mätningen påverkas av ljusstyrkan kring den punkt du pekar på.
- 36 -
Page 37
Grundläggande
AFS
0
AFS
0
AFS
0
AFS
0
AFS
0
AFS
0
AFS
0
AFS
0
Hur du ändrar informationen som visas på inspelningsskärmen
Tryck på [DISP.] för att ändra.
• Du kan välja mellan [] (LCD-skärmstyp) och [] (sökartyp) för
vardera LCD-skärmen eller den separata Live-sökarens display
genom att använda [LVF DISP.STIL] och [LCD DISP.STYLE] i menyn
[ANPASSAD].
[LVF DISP.STIL] kan endast väljas när den separata Live-sökaren
sitter på.
([] LCD-skärmstyp)
Skärmen växlar på följande sätt:
•
(Exempel på LCD-skärmens display)
L
AFS
AFS
A Med information
B Utan information
C Med information (lutningssensorns display)
0
989898
¢
¢
D Utan information (lutningssensorns display)
([] sökartyp)
Skärmen växlar på följande sätt:
•
(Exempel på display hos den separata Live-sökaren)
LL
AFS
AFS
AFS
AFS
0
0
AFS
AFS
989898
989898
0
989898
AFS
AFS
L
0
AFS
AFS
AFS
AFS
0
0
989898
989898
DISP.
989898
AFS
AFS
0
989898
E Med information (detaljerad information)
¢
F Med information
G Med information (detaljerad information
, lutningssensorns display)
H Med information (lutningssensorns display)
¢ Histogram visas näre [HISTOGRAM] på menyn [ANPASSAD] ställs på [ON].
Det går även att visa Exponeringsmätaren genom att ställa [EXP.MÄTARE] på menyn
[ANPASSAD] på [ON]. (P151)
Observera
Riktlinjer visas när [RIKTLINJER] på menyn [ANPASSAD] ställs på annat än [OFF].
•
• Se P38 för mer information om lutningssensorns display.
- 37 -
¢
Page 38
Grundläggande
∫ Om lutningssensorns display
Med lutningssensorn som visas, är det lätt att korrigera kamerans lutning etc.
1 Tryck på [DISP.] flera gånger för att visa lutningssensorn.
2 Kontrollera kamerans lutning.
A Horisontell riktning:
Korrigering av lutning åt vänster
B Vertikal riktning:
Korrigera lutningen nedåt
När kameran lutar något, ändras indikatorn och blir grön.
•
• Vid inspelning med vertikal riktning, växlar displayen om automatiskt till en vertikalt vänd
display.
Observera
Även efter korrigering av lutning, kan det finnas ett fel på cirka ± 1°.
•
• När [Fn KNAPPINST] på menyn [ANPASSAD] står på [NIVÅMÄTARE], kan du koppla om
lutningssensorns display till på/av genom att trycka på funktionsknappen.
• När lutningen är avsevärd uppåt eller neråt för inspelning, kanske lutningssensorns display och
funktionen för riktningsdetektering (P31) inte visas korrekt.
- 38 -
Page 39
Grundläggande
×
Ta bilder med den automatiska funktionen
(Intelligent Auto)
På detta sätt gör kameran optimala inställningar för objektet och scenen, så vi
rekommenderar den när du vill lämna inställningarna på kameran och spela in utan att
tänka på dem.
Tryck på [¦].
• Kameran växlar antingen till det som senast använts av Intelligent
Automatiskt läge eller Intelligent Auto Plus-läge. (P42) Då kameran
inköps står läget på Intelligent Automatiskt läge.
• [¦]-knappen tänds när du växlar till det Intelligenta Automatiska
läget.
[
¦]-knappen stängs av under inspelning för att förhindra att ljuset
reflekteras på glaset eller liknande, men det är ingen fel funktion.
• [¦]-knappen släcks när du trycker in den igen, och ställs på [INSP]
-lägen som väljs genom lägesratten.
• Oskärpekontrollen kan ställas in genom att du pekar på [ ] på
inspelningsskärmen och sedan pekar på []. (P44)
• När du pekar på objektet, fungerar AF-spårningsfunktionen. Det går
också att trycka in markörknappen mot 2, och sedan trycka in
avtryckarknappen halvvägs. För mer information se P93.
×
- 39 -
Page 40
Grundläggande
∫ Scendetektering
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den
scenikon det gäller i blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda
färgen kommer tillbaka.
När du tar bilder
¦ >[i-PORTRÄTT]
[i-LANDSKAP]
[i-MAKRO]
•
[i-NATTPORTRÄTT]
Endast när [] (AUTO) har valts
[i-NATTLANDSKAP]
¢
[i-BABY]
[i-SOLNEDGÅNG]
¢ När [ANSIKTSIGENK.] står på [ON], visas [ ] för födelsedagar för registrerade
ansikten som redan ställts in endast när ansiktet på en person som är 3 år
gammal eller yngre detekterats.
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs.
• När [], [ ] eller [ ] väljs, avläser kameran automatiskt en persons ansikte, och justerar
dess fokus och exponering. (Ansiktsavkänning)
• Om man till exempel använder ett stativ och kameran har bestämt att kamerans skakningar är
minimala när scenläget identifierats som [] kommer slutarhastigheten att vara långsammare
än normalt. Var försiktig att du inte flyttar kameran medan du tar bilder.
• En optimal scen för det specificerade objektet väljs när du ställer in AF-spårning.
• När [ANSIKTSIGENK.] ställs på [ON], och ett ansikte som liknar det registrerade ansiktet
detekteras, visas [R] högst upp till höger på [ ], [] och [ ].
• På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt.
– Objektets förhållanden: När ansiktet är ljust eller mörkt, Storleken på objektet, Objektets färg,
Avståndet till objektet, Objektets kontrast, När objektet rör sig
– Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, Vid förhållande med låg ljusstyrka, När
kameran skakas, När man använder zoom
• För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge.
- 40 -
Page 41
Grundläggande
∫ Om blixten
Blixtläget står på [Œ] när blixten är stängd, och [] (AUTO) när den är öppen. När
blixten är öppen ställer kameran automatiskt in [], [] (AUTO/Rödaögonreducering),
[], eller [] för att matcha typen ab objekt och ljusstyrka.
Observera
•
Öppna blixten när du ska använda den. (P78)
• När [] eller [] ställts in, aktiveras den Digitala korrigeringen av röda ögon.
• Slutartiden blir långsammare under [] eller [].
∫ Funktioner som fungerar automatiskt och menyalternativ som inaktiveras
I det Intelligenta Automatiska läget, utförs följande funktioner automatiskt för att kameran
ska kunna göra optimala inställningar.
– Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I så fall blir objektet mörkt, så den här
funktionen kompenserar motljuset genom att lysa upp hela bilden automatiskt.
Motljuskompensation läggs automatiskt till i det intelligenta automatiska läget.
- 41 -
Page 42
Grundläggande
Inspelning med Intelligent Auto Plus-läge
Ljusstyrkan och färgen som ställs in optimalt av kameran kan lätt matcha dina favoriter.
Det här läget är bra för dem som tycker om inställningarna som görs av kameran för att
matcha dina favoriter, men som inte tycker om att hantera detaljerade inställningar.
Tryck på [MENU/SET] i det Intelligenta
Automatiska läget.
Tryck på 3/4/2/1 för att välja menyn för Intelligent Automatiskt
läge [¦] och tryck sedan på 1.
Tryck på 1 för att välja [] och tryck
sedan på [MENU/SET].
• Beskrivning av det valda läget visas när [DISP.]
trycks in.
- 42 -
Page 43
Grundläggande
Ställa in ljusstyrka
1 Tryck på den bakre ratten för att visa
inställningsskärmen.
Varje tryck på den bakre ratten växlar bland
•
ljusstyrkeinställningar, Oskärpekontroll (P44) och
slutåtgärd.
2 Peka på rullningslisten för att ställa in.
•
Du kan också göra inställningen genom att vrida
lägesratten.
Ställa in färg
1 Tryck på 1 () för att visa
inställningsskärmen.
2 Peka på rullningslisten för att ställa in.
•
På så sätt justeras bildens färg från rödaktig till blåaktig
färg.
• Du kan också göra inställningen genom att vrida
lägesratten.
• Genom att trycka på markörknappen 1 igen, går
kameran tillbaka till inspelningsskärmen.
Observera
•
Du kan även spela in en bild genom att peka på [].
• Inställningar av ljusstyrka och färg går tillbaka till standard
(mittpunkt) när strömbrytaren stängs av [OFF] eller läget
ändras till annat Inspelningsläge.
- 43 -
Page 44
Grundläggande
×
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med funktionen oskärpekontroll
Du kan lätt ställa in oskärpan på bakgrunden medan du kontrollerar skärmen.
Peka på [ ].
Peka på [] för att visa
×
inställningsskärmen.
• När du använder den separata Live-sökaren, tryck flera
gånger på den bakre ratten för att visa
Oskärpekontrollens inställningsskärm.
Peka på rullningslisten för att ställa in.
• Du kan också göra inställningen genom att vrida
lägesratten.
Inspelning av bilder eller videobilder.
• Du kan även spela in en bild genom att peka på [].
• Oskärpekontrollens åtgärd kan avslutas genom att du pekar på [].
• När du använder den separata live-sökaren, genom att trycka på lägesratten avslutas
oskärpekontrollens funktion.
Observera
På Oskärpekontrollens inställningsskärm till det Intelligenta Automatiska läget, är AF-läget
•
[Ø]. Om du trycker på 2 på markörknappen visas AF-områdets inställningsskärm. (Storleken
går inte att ändra.)
• Oskärpan kanske ändras under videobildsinspelning beroende på inspelningsförhållandena.
• Bländaren styrs inom ett visst exponeringsområde under inspelning av video, så att bländaren
kanske inte ändras ens när rullningslisten flyttas, beroende på objektets ljusstyrka och
oskärpan kanske inte heller ändras. (Denna kanske inte ändras för mörka scener, som till
exempel inomhus, eftersom bländaren är låst på helt öppet läge.)
• Beroende på det objektiv som används, kan det höras ett ljud från objektivet när kontrollen för
oskärpa används, men det är driftljudet från objektivets bländare och är inte något fel.
• Beroende på det objektiv som används, kan driftljudet från kontrollen för oskärpa bli inspelat
under en videoinspelning när denna funktion används.
• Beroende på det objektiv som används, kanske oskärpekontrollfunktionen inte går att använda.
Se webbsidan för kompatibla objektiv.
• I [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa Kontrolläget, kan oskärpekontrollen inte användas.
- 44 -
Page 45
Grundläggande
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Programläge för AE)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets
ljusstyrka.
Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [INSP]-menyn.
Ställ lägesratten på [].
Observera
Slutartiden ställs automatiskt in mellan cirka 20 sekunder och 1/4000 sekund i följande fall.
•
– När [KÄNSLIGHET] är inställd på [ISO160].
– När bländarvärdet står på F3.5 [när det utbytbara objektivet (H-PS14042, H-FS014042) sitter
på kameran].
– När bländarvärdet står på F2.5 [när det utbytbara objektivet (H-H014) sitter på kameran].
- 45 -
Page 46
Grundläggande
AB
Programskifte
I programläget för AE kan du ändra det förinställda bländarvärdet och slutartiden utan att
ändra exponeringen. Detta kallas för programskifte.
Du kan göra bakgrunden mindre tydlig genom att minska bländarvärdet eller spela in ett
objekt i rörelse mer dynamiskt genom att minska slutartiden när du tar en bild i
programläget för AE.
1 Tryck ner slutarknappen halvvägs och visa
öppningsvärdet och slutarhastigheten på skärmen.
2 När värdena visas (cirka 10 sekunder), ska bakre ratten
vridas för att utföra programskiftet.
Den växlar mellan programskift och exponeringskompensation
•
(P83) var gång bakre ratten trycks in medan värdena visas.
• Vrid bakre ratten för att visa [EXP.MÄTARE] B. (P151)
• Programskiftsindikeringen A visas på skärmen om programskiftet aktiverats.
• För att avbryta programskift, ska kameran stängas av eller bakre ratten vridas tills indikeringen
för programskift försvinner.
Programskift är lätt att avbryta genom att ställa in [Fn KNAPPINST] på menyn [ANPASSAD] på
[AE, ETT TRYCK]. (P112)
∫ Exempel påprogramskifte
[När det utbytbara objektivet (H-PS14042) används]
1
(A): Bländarvärde
(B): Slutartid
1 Programskiftsmängd
2 Linjediagram över programskiftet
3 Begränsning för programskiftet
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
2.8
4
5.6
(A)
8
11
16
22
4 2 1 1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
/
4
8
15
30
1
1
1
1
1
/
/
/
/
60
125
250
500
(B)
Observera
EV är en förkortning för [Exposure Value].
•
EV ändras med bländarvärdet eller slutartiden.
• Om exponeringen inte är lämplig när slutarknappen är intryckt halvvägs kommer
öppningsvärdet och slutarhastigheten att bli röda och blinka.
• Programskiftet avbryts och kameran går tillbaka till normalt programläge för AE om mer än
10 sekunder passerar efter att programskiftet aktiverats. Inställningen av programskiftet är
emellertid sparat i minnet.
• Programskift tillåter endast justeringar när ljuset är tillräckligt.
• Programskift är möjligt i alla ISO-känslighetsinställningar utom [].
(Ev)
15
16
17
18
19
20
1
1
/
/
/
1000
2000
4000
- 46 -
Page 47
Grundläggande
Tillgängliga lägen:
Inspelning av videobilder
På detta sätt kan du spela in videobilder med full högupplösning som är kompatibla med
AVCHD-format eller videobilder som spelats in i MP4.
Ljudet spelas in i stereo.
Funktioner som är tillgängliga vid inspelning av videobilder varierar beroende på det
objektiv du använder, och objektivets driftljud kan bli inspelat.
Se sidan 13 för mer information.
Hur du ställer in fokus när du spelar in en videobild (Kontinuerlig AF)
Fokuseringen ändras beroende på fokuslägets inställning och inställningen av [KONT.AF] i
lägesmenyn [FILM].
FokuslägeKontinuerlig AFInställningar
Du kan ha kameran i fokus
ON
AFS/AFF/AFC
OFF
MF
•
Beroende på inspelningsförhållandena eller objektivet som används, kan driftljudet spelas in
när autofokus används under inspelning av videobilder. För att undvika objektivets ljud bör du
spela in med [KONT.AF] i lägesmenyn [FILM] ställd på [OFF], om driftljudet stör dig.
• När du använder zoomen vid inspelning av videobilder, kan det ta tid att ställa in skärpan.
ONDu kan ställa in fokus manuellt.
OFF
kontinuerligt.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs
•
när det blir svårt att ställa in fokus på
objektet.
Fokuspositionen är låst när du börjar
spela in en videobild.
•
Det går att ställa in fokus genom att
trycka in avtryckarknappen halvvägs
eller genom att peka på objektet.
- 47 -
Page 48
Grundläggande
A
B
C
Inspelning av videobilder
• Den här skärmen är ett exempel på när Inspelningsläget står på
[] (Programläge för AE).
Starta inspelningen genom att trycka på
videobildsknappen.
A Använd inspelningstid
B Tillgänglig inspelningstid
• Inspelning av videobilder som passar för varje läge är möjlig.
• Statusindikatorn för inspelning (röd) C blinkar under inspelning
av videobilder.
• Ljudet spelas inte in på 0,5 sekunder efter att inspelningen
startat, om videobildsknappen hålls intryckt. Släpp
videobildsknappen när du tryckt in den.
• Angående menyinställningar för videobilder som till exempel
[INSP. LÄGE], [INS KVALITET], [VIND BRUS] och
[MIKROFONJUST.], se P146 till 149.
Inspelningen stoppas genom att du trycker på videobildsknappen
igen.
∫ Om inspelningsformat för inspelning av videobilder
Den här kameran kan spela in videobilder antingen I format AVCHD eller MP4.
AVCHD:
Med det här formatet kan du spela in bilder med högupplösningskvalitet. Det är
kompatibelt för att titta på en TV med bredbildsformat eller för att spara till en skiva.
MP4:
Det här är ett enklare videoformat som är bäst att använda när man behöver större
redigering, eller vid uppladning av videor till Internet.
∫ Om kompatibiliteten för inspelade videobilder
Videobilder som spelats in i [AVCHD] eller [MP4] kanske spelas upp med dålig bild- eller
ljudkvalitet eller uppspelningen kanske inte är möjlig ens när du spelar upp med en
utrustning som är kompatibel med dessa format. Inspelningsinformationen kanske inte
heller visas ordentligt. Använd i så fall den här enheten.
•
Det finns ingen kompatibilitet mellan [MP4] och [AVCHD] (inklusive formaten [AVCHD Lite]).
• För mer information om utrustningar kompatibla med AVCHD och MP4, se supportsidorna
nedan.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 48 -
Page 49
Grundläggande
Observera
Driftljudet från zoomen eller knapparna kanske blir inspelat när funktionen används under
•
inspelning av en videobild.
• När du använder det utbytbara objektivet (H-PS14042) och tar bort fingret från zoomknappen
eller fokusknappen under inspelning av en videobild, kanske ljudet från knappen spelas in. När
zoomknappen ställs tillbaka i startläge, gör det försiktigt.
• När du använder det utbytbara objektivet (H-PS14042), kan zoomhastigheten bli långsammare
än normalt vid inspelning av videobilder.
• Tillgänglig inspelningstid uppdateras noggrant efter varje inspelning.
• Efter inspelning av rörliga bilder kan kortåtkomstindikeringen visas en stund, beroende på
vilken typ av kort som används, men det är inte någon felfunktion.
• När bildformatets inställning är annorlunda i stillbilder och videobilder, så ändras synvinkeln i
början av inspelningen av videobilder. När [INSPELN.OMR.] (P155) ställs på [], visas
synvinkeln under inspelning av videobilder.
• När [EX. TELEKONV.] ställs på [ON], ändras synvinkeln när skärmen växlar mellan
stillbildsskärm och videobildsskärm eftersom zoomfaktorn inte är samma för stillbilder som för
videobilder. (P76)
• Om du slutar spela in videobilder efter kort tid när du använder [MINIATYR EFFEKT] i det
Kreativa kontrolläget, kanske kameran fortsätter att spela in en viss tid. Fortsätt hålla kameran
tills inspelningen avslutas.
• ISO-känsligheten ställs på [AUTO] (för videobilder) vid inspelning av videobilder. Dessutom
fungerar inte [ISO BEGR SET].
• När du spelar in en videobilder blir [STABILISATOR] låst på [] även om det är inställt på
[].
• Du bör använda ett fulladdat batteri eller AC-adaptern (extra tillval) när du spelar in videobilder.
(P200)
• Om strömmen bryts när du använder AC-adaptern (extra tillval) för att spela in videobilder eller
om AC-adaptern (extra tillval) kopplas ur eller dylikt, så blir videobilden du höll på att spela in
inte inspelad.
• Det spelas in i följande kategorier för vissa inspelningslägen. En videobildsinspelning som
matchar varje inspelningsläge görs för de som inte står angivna nedan.
Valt inspelningslägeInspelningsläge under inspelning av videobilder
• Programläge för AE
• AE-läge för Bländarprioritet
• AE-läge för slutarprioritet
• Manuellt Exponeringsläge
• [OFOKUS. BAKGRUND],
[SÄLLSKAPSDJUR] i scenläge
• [BABY 1]
• [NATTPORTRÄTT],
[NATTLANDSKAP],
[BELYSNINGAR] i scenläge
¢ På stillbilder som spelats in under videobildsinspelning ([] (videobildsprioriteter)) (P50)
¢
/[BABY 2]¢i scenläge
kommer inte ålder eller namn med.
¢
Normal videobild
Porträttläge
Funktion för svag belysning
- 49 -
Page 50
Grundläggande
A
Att ta stillbilder medan du spelar in videobilder
Stillbilder kan även tas när du spelar in en videobild. (samtidig inspelning)
Under videobildsinspelning trycker du in
avtryckarknappen helt för att ta en stillbild.
• Indikatorn för samtidig inspelning A visas medan du tar
stillbilder.
• Du kan även ta bilder genom att använda Pekavtryckaren
(P36).
∫ Att ställa in prioriteter för videobilder och stillbilder
Tillgängliga lägen:
Inspelningsmetoden för stillbilder som tagits under videoinspelning kan ställas in med
[BILDLÄGE] i menyn [FILM].
AlternativInställningar
• Bilder spelas in med en storlek på [S] (2 M). Bildkvaliteten kan bli
annan än [S] (2 M) på standardbilder.
• Endast JPEG-bilder tas när [KVALITET] ställs på [], []
eller []. (När [] ställs in, blir stillbilderna tagna i [KVALITET]
(Videobildsprioriteter)
(Stillbildsprioriteter)
med [A].)
• Upp till 30 stillbilder kan tas under videobildsinspelning.
• I det Kreativa Kontrolläget [MINIATYR EFFEKT], kan det bli en liten
fördröjning mellan det att avtryckarknappen trycks in helt och
inspelning börjar.
• Bilderna spelas in med den inställda storleken och kvaliteten.
• Skärmen blir mörk medan bilderna tas. En stillbild spelas in i
videobilden under den tiden och ljudet kopieras inte.
• Upp till 8 stillbilder kan tas under videobildsinspelning.
Observera
•
Bildformatet blir låst på [W].
• Simultaninspelningar är inte möjliga i följande fall:
– När [INSP. LÄGE] står på [VGA] i [MP4]
– När den extra telekonvertern används [endast när [] (stillbildsprioriteter) ställts in]
- 50 -
Page 51
Grundläggande
Uppspelning av bilder/videobilder
Visning av bilder
Tryck på [(].
Bläddra bilden framåt eller bakåt genom att dra
skärmen horisontellt.
Framåt: dra från höger till vänster
Bakåt: dra från vänster till höger
•
Du kan alltså bläddra fram eller tillbaka bilden genom att trycka
på markörknappens 2/1.
• Hastigheten för bläddrandet framåt/tillbaka av bilderna varierar beroende på
uppspelningens tillstånd.
• Du kan bläddra bilderna fram eller tillbaka kontinuerligt genom att hålla fingret på
vänster eller höger sida av skärmen när du bläddrat fram/tillbaka en bild.
(Bilderna visas med reducerad storlek)
∫ Att avsluta uppspelningar
Tryck på [
halvvägs.
•
Den här kameran överensstämmer med DCF standard “Design rule for Camera File system”
som fastställts av JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”
och med Exif “Exchangeable Image File Format”. Den här kameran kan endast visa bilder som
överensstämmer med DCF-standard.
• Bilder som tagits med annan kamera kanske inte kan visas på den här kameran.
(] igen, tryck på videobildsknappen eller tryck in avtryckarknappen
Observera
- 51 -
Page 52
Grundläggande
A
Att visa flera bilder (Flerbildsuppspelning)
Peka på [].
• Det går att koppla om uppspelningsskärmen genom att peka på
• Du kan också koppla om uppspelningsskärmen genom att vrida
den bakre ratten.
• Koppla om skärmen genom att peka på [3]/[4] om dessa visas
på rullningslisten.
• Du kan växla sida på skärmen genom att dra skjutreglaget
uppåt eller neråt.
A Rullningslist
• Skärmen kan gradvis växla till annan genom att du drar den
uppåt eller neråt (P11).
• Bilder som visas med [] kan inte spelas upp.
∫ För att gå tillbaka till normal visning
Peka på bilden för att välja.
- 52 -
Page 53
Grundläggande
Visa Bilder efter Inspelningsdatum (Kalenderuppspelning)
CAL
Peka [] på skärmen för flerbildsuppspelning.
Peka på [3]/[4] för att välja månad för visning.
• Om det inte finns några bilder från en månad visas inte den
månaden.
• Peka på [] för att visa skärmen för flerbildsvisning.
Välj det datum du vill visa och peka sedan på [INST].
Peka på den bild du vill visa.
• Vrid den bakre ratten till vänster eller peka på [] för att gå tillbaka till visning av
kalenderskärmen.
Observera
Datum för den valda bilden i visningsfönstret blir det datum som valdes när kalenderfönstret
•
först visades.
• Om det finns flera bilder med samma datum visas den bild som togs först den dagen.
• Du kan visa kalendern mellan januari 2000 och december 2099.
• Om datum inte ställts in i kameran, ställs tagningsdatum in som 1 januari 2011.
• Om du tar bilder efter att ha ställt in resmålet i [TIDSZONER] visas bilderna efter datum på
resmålet vid bildvisning i tidsföljd.
CAL
- 53 -
Page 54
Grundläggande
A
Använda uppspelningszoomen
Peka stadigt på det parti du vill förstora.
1k>2k>4k>8k>16k
A Zoompositionens indikering
• Du kan också förstora/minska bilden genom att vrida den
bakre ratten.
• Ju mer en bild förstoras desto mer försämras dess kvalitet.
• Du kan flytta det förstorade partiet genom att dra bilden (P11).
• Bilden går tillbaka till ursprunglig storlek (1k) om du pekar på [].
• När du pekar på [], minskar förstoringen.
∫ Växla den visade bilden medan den zoomade visningen pågår
Du kan växla bilderna på displayen nu medan samma zoomförstoring och zoomläge
förekommer för den zoomade visningen.
Koppla om till bildval genom att trycka på
den bakre ratten under
uppspelningszoomning, och välj bilder
genom att peka på
• Du kan alltså bläddra fram eller tillbaka bilden genom att
trycka på markörknappens 2/1.
• Zoomläget går tillbaka till mitten på följande bilder.
– Bilder med olika bildformat
– Bilder med olika antal inspelade pixlar
– Bilder med olika rotationsriktning (när [ROTERA DISP] ställs på [ON])
[]/[].
- 54 -
Page 55
Grundläggande
WB
ISO
STD.
60
F3.5
0
AWB
1/98
16016
0
Ändra informationen som visas på visningsfönstret
Tryck på [DISP.] för att koppla om skärmvisning.
DISP.
• Skärmen växlar på följande sätt:
L
1/98
1/98
AWB
AWB
0
16
0
60F3.5
F3.5
60
60
F3.5
0
WB
AWB
ISO
160
AFS
P
10:00 1.DEC.2011
s
100-0001
RGB
STD.
STD.
1/98
F3.5
0
100-0001
60
ISO
160
A Med information
B Display med detaljerad information
C Histogramdisplay
D Utan information (Display med markering)
E Utan information
¢1
(P203)
¢1
(P203)
¢1, 2
¢1 Det visas inte under zoomad uppspelning, under uppspelning av videobilder eller under
bildspel.
¢2 Detta visas om [MARKERA] (P151) i menyn [ANPASSAD] står på [ON].
• Histogrammet visas i R (rött), G (grönt), B (blått), och Y (ljushet) under uppspelningen.
- 55 -
Page 56
Grundläggande
BA
Uppspelning av videobilder
Videobildsfilens format som kan spelas upp på den här kameran är AVCHD som gjorts
med en Panasonic Digitalkamera (LUMIX) (med undantag för AVCHD Progressive) MP4
och Quick Time Motion JPEG.
Tryck på [(].
Välj en bild med en videobildsikon ([]), och
peka sedan på [] för att spela upp.
A Videobildsikon
B Inspelningstid för videobilder
• När uppspelningen startat, visas den tid som gått på
uppspelningen på skärmen.
Till exempel visas 8 minuter och 30 sekunder som [8m30s].
• Viss information (inspelningsinformation etc.) visas inte för videobilder som spelats in i
[AVCHD].
• Genom att trycka markörknappen på 3 kan du spela upp videobilderna.
Displayen längst ner till höger på skärmen under uppspelning motsvarar 3/4/2/1 på
markörknappen.
- 56 -
Page 57
Grundläggande
∫ Åtgärder som utförs under uppspelning av videobilder
1 Visa kontrollpanelen genom att peka på skärmen.
•
Om ingen åtgärd utförs på 2 sekunder går skärmen tillbaka till ursprungligt tillstånd.
2 Använd kontrollpanelen genom att peka på den.
Spela/PausaStopp
Snabbläddring bakåtSnabbläddring framåt
Tillbakaspolning bild-för-bild
(under pausning)
¢
Minska volymnivån
¢ Visas inte vid uppspelning av videobilder som spelats in med [MINIATYR EFFEKT] i
Kreativt kontrolläge.
Framspolning bild-för-bild
(under pausning)
¢
Öka volymnivån
• Om uppspelning med snabbspolning framåt/bakåt
– Peka på [] under uppspelningen för att snabbspola framåt (peka på [] för att
snabbspola bakåt). Hastigheten för snabbspolning framåt/bakåt ökar om du pekar på
[]/[] igen. (Skärmens fönster växlar från [5] till [].)
– Peka på [] för att fortsätta med den normala uppspelningshastigheten.
Observera
•
När du använder ett minneskort med hög kapacitet kan det hända att snabbåterspolningen blir
långsammare än vanligt.
• För att visa videobilder som spelats in med den här apparaten på en dator, ska du använda
“QuickTime” eller programmet “PHOTOfunSTUDIO” på CD-romskivan (bifogas).
• Videobilder som spelats in med annan kamera kanske inte kan visas på den här kameran.
• Videobilder som spelats in med [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrolläge spelas upp med
cirka 8 gånger hastigheten.
- 57 -
Page 58
Grundläggande
Hur du skapar stillbilder ur en videobild
Du kan skapa en enda stillbild från en inspelad video.
Peka på [] under uppspelning av videobilder med pekfunktion.
Peka på [].
• Bekräftelseskärmen visas. Detta sker när du valt [JA].
Peka på [] för att lämna uppspelningen av videobilder
när den slutförts.
Observera
•
Den sparas med [BILDSTORLEK] ställd på [S] (2 M), [BILDFORMAT] ställt på [W], och
[KVALITET] ställd på [›].
• Stillbilder som skapats från en videobild kanske blir grövre än normal bildkvalitet.
• Under inspelning av [MP4], med [VGA], inaktiveras möjligheten att skapa stillbilder.
• Du kanske inte kan spara stillbilder från en videobild som tagits med annan utrustning.
• [] visas när stillbilder som skapats från videobilder visas upp.
- 58 -
Page 59
Grundläggande
Radera bilder
Raderade bilder går inte att återhämta.
För att radera en enskild bild
Välj bild att radera och peka sedan på [].
Peka på [RADERA ENSK].
• Bekräftelseskärmen visas.
Bilden raderas när du väljer [JA].
- 59 -
Page 60
Grundläggande
Hur du raderar flera bilder (upp till 100¢) eller alla bilder
¢ Sekvensbildsgruppen behandlas som en enskild bild. (Alla bilder i den valda gruppen
raderas.)
Peka på [].
Peka på [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA].
• [RADERA ALLA] > Bekräftelseskärmen visas.
Bilden raderas när du väljer [JA].
• Du kan radera alla bilder utom de som sattes som favoriter när du valde [RADERA
ALLA UTOMÜ] med [RADERA ALLA].
(När [RADERA FLERA] valts) Peka på bilden
som ska raderas.
(upprepa detta steg)
• [‚] visas på de valda bilderna. Om du pekar igen avbryts
inställningen.
(När [RADERA FLERA] valts) Peka på [UTFÖR].
• Bekräftelseskärmen visas.
Bilden raderas när du väljer [JA].
Observera
Stäng inte av kameran medan du raderar. Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller
•
nätadaptern (tillval).
• Beroende på antalet bilder som ska raderas kan det ta en stund att radera dem.
• Om bilderna inte överensstämmer med DCF-standard eller är skyddade, raderas de inte även
om [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ] väljs.
- 60 -
Page 61
Grundläggande
Menyinställningar
Den här kameran tillåter menyval med vilka du kan personanpassa dess funktioner för att
utvidga dina erfarenheter av bildtagning.
I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar som rör kamerans klocka
och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda
kameran.
∫ Typer av menyer
MenyBeskrivning av inställningar
[INSP]
(P136 till 145)
[FILM]
(P146 till 149)
[ANPASSAD]
(P150 till 157)
[INST.]
(P66 till 73)
[SPELA]
(P162 till 177)
Med den här menyn kan du ställa in bildformat,
antal pixlar och andra aspekter på bilder du spelar
in.
Med den här menyn kan du ställa in [INSP. LÄGE],
[INS KVALITET], och andra aspekter för inspelning
av videobilder.
Användning av kameran som till exempel att visa
skärmen och knapparnas funktioner, kan du ställa
in som du föredrar. Du kan också registrera
ändrade inställningar.
Denna meny låter dig utföra klockinställningar,
inställningar för summerljud för drift och andra
inställningar som gör det enklare att använda
kameran.
Denna meny låter dig ställa in skydd,
bildbeskärning eller utskriftsinställningar osv. av
inspelade bilder.
- 61 -
Page 62
Grundläggande
eller
eller
Ställa in menyalternativ
• Om man ställer in [MENY MINNE] (P157) i menyn [ANPASSAD] till [ON] kommer skärmen att
visa det menyalternativ som valdes senast innan kameran stängdes av.
Det står på [ON] vid inköpet av kameran.
Tryck på [MENU/SET].
Välj menyalternativ genom att trycka på
3/4 eller vrida den bakre ratten.
• Välj alternativ längst ner och tryck på 4 eller vrid
bakre ratten åt höger för att gå till nästa skärm.
Tryck på [MENU/SET] eller bakre ratten.
• Beroende på menyalternativet, kanske inställningen inte syns eller visas på ett annat
sätt.
Välj inställningar genom att trycka på 3/4
eller vrida den bakre ratten.
• Figuren till höger är ett exempel på inställning av
[I.DYNAMISK] från [OFF] till [HIGH].
Tryck på [MENU/SET] eller vrid bakre ratten för att ställa in.
∫ Stäng menyn
Tryck på [] flera gånger eller tryck in avtryckarknappen halvvägs.
- 62 -
Page 63
Grundläggande
A
eller
eller
∫ Hur du kopplar om till andra menyer
t.ex.: Växla till menyn [INST.] från lägesmenyn [INSP]
1 Tryck på 2.
A Menyomkopplingsikon
2 Tryck på 4 eller vrid bakre ratten för att välja
menyikonen [INST.] [ ].
3 Tryck på 1 eller bakre ratten.
•
Välj nu ett menyalternativ och ställ in.
Observera
Vissa funktioner kan inte ställas in eller användas beroende på inställningar av lägen eller
•
menyer som används på kameran, beroende på specifikationer.
- 63 -
Page 64
Grundläggande
Ställa in snabbmenyn
Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar.
Funktioner som kan justeras med Snabbmenyn beror på kamerans läge eller displayens stil.
•
Alternativ som inte kan användas visas i grått.
Tryck på [Q.MENU] för att visa Snabbmenyn.
ヲハヮユワヶ
Peka på menyalternativet.
• Du kan växla menyalternativ genom att peka på []/[ ].
Välj och peka på inställningen.
Peka på [EXIT] för att gå ur menyn då inställningen är färdig.
- 64 -
Page 65
Grundläggande
B
A
∫ Ändra Snabbmenyn till det alternativ du föredrar
Upp till 15 alternativ att använda kan ställas in som Snabbmenyer. Ställ in
menyalternativen beroende på inspelningsförhållandena med mera.
1 Peka på [].
2 Välj menyn i översta raden och dra den till den
nedersta raden.
A Alternativ som kan ställas in som Snabbmenyer.
B Alternativ som kan visas på Snabbmenyskärmen.
• Om det inte finns något tomt utrymme på sista raden,
dra det till det menyalternativ som ska bytas ut.
Nytt alternativ kan ställas in genom att det gamla byts
ut.
• När alternativet dragits från sista raden till den översta,
avbryts inställningen och utrymmet blir tomt.
• Menyalternativ eller Inställningar kan ändras genom att du pekar på []/[].
Skärmen går tillbaka till steget ovanför 1. Peka på [EXIT] för att växla till
inspelningsskärmen.
- 65 -
Page 66
Grundläggande
A
Ställ in följande om du behöver dem.
Om Inställningsmenyn
[KLOCKINST.], [EKONOMI] och [AUTO ÅTERVISN.] är viktiga inställningar. Kontrollera
hur de ställts in innan du använder dem.
För information om hur du väljer [INST.]-menyns inställningar, se P62.
Ställa in datum/tid.
1 Tryck på 2/1 för att välja alternativ
och tryck på 3/4 för att ställa in.
A [TIDSZONER]-inställning
U [KLOCKINST.]
Att ställa in visningsföljd och format
för tidsvisning.
• Inställningsskärmen för visningsföljd
och format för tidsvisning visas genom
att du väljer [FORMAT] och sedan
trycker på [MENU/SET].
2 Tryck på [MENU/SET] för
inställning.
•
Se “Ställa in datum/tid (Klockinställning)” på P27 för ytterligare information.
- 66 -
Page 67
Grundläggande
A
BCD
Ställ in tiden på din hemort och på resmålet.
Du kan visa lokala tider på resmålen och spela in dem på korten
du tar.
Efter att ha valt [RESMÅL] eller [HEMLAND], tryck på 2/1 för
att välja ett område och tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
•
Ställ in [HEMLAND] det första du gör efter att ha köpt kameran.
[RESMÅL] kan ställas in när du ställt in [HEMLAND].
“ [RESMÅL]:
[TIDSZONER]
Resmålets tidszon
A Aktuell tid på resmålet
B Tidsskillnad från hemzonen
– [HEMLAND]:
Din hemzon
C Aktuell tid
D Tidsskillnad från GMT
(Greenwich Mean Time)
• Inställning/annullering av sommartid [] kan du göra genom att trycka på 3 då området
väljs.
• Om du inte kan hitta resmålet i de zoner som visas på skärmen kan du ställa in den tid som
skiljer från hemzonen.
- 67 -
Page 68
Grundläggande
Avresedatum och hemkomstdatum för resan liksom namnet på
resmålet kan ställas in.
Du kan visa antalet dagar som gått när du spelar upp bilder och få
det tryckt på bilderna med [TEXTTRYCK] (P166).
[RESELÄGE]:
[OFF]:Gångna dagar spelas inte in.
[SET]:Avresedatum och återkomstdatum ställs in. Dagar
— [RESDATUM]
•
Resedatumet annulleras automatiskt om det aktuella datumet är
efter återkomstdatumet. Om [RESELÄGE] står på [OFF], ställs
[ORT] också på [OFF].
som gått (hur många dagar efter) av resan spelas in.
[ORT]:
[OFF]
[SET]:Resmålet spelas in vid tiden för inspelningen.
•
För ytterligare information om hur du matar in tecken, se
“Att mata in text” på P135.
• Antalet dagar som gått sedan avresedagen kan skrivas ut med det bundlade programmet
“PHOTOfunSTUDIO” på CD-ROM (medföljer).
• Resdagen beräknas på klockdatum och den avresedag du uppgivit. Om du ställer in
[TIDSZONER] för resmålet beräknas resdagen med hjälp av det datum som ställts in på
klockan och för resmålet.
• Inställningen av resans datum sparas även om kameran stängs av.
• På bilder som tagits före avresedatumet, visas [-] (minus) i orange och antalet dagar som har
passerat spelas inte in.
• Om resedatum visas som [-] (minus) i vitt förekommer en tidsskillnad där datumändring ingår
mellan [HEMLAND] och [RESMÅL]. (Den spelas in)
• Funktionen [RESDATUM] inaktiveras vid inspelning av [AVCHD] -videobilder.
• Under inspelning av videobilder, inaktiveras funktionen [ORT].
Ställ in volymen för elektroniska ljud och den elektroniska
avtryckarens ljud.
[PIPLJUD]
[PIPNIVÅ]:
[s] (Ljud Av)
[t] (Låg)
[u] (Hög)
[E-SLUTARLJUD]:
[] (Ljud Av)
[] (Låg)
[] (Hög)
• [E-SLUTARLJUD] fungerar endast när den ställts på [SH] för Bildsekvensläge.
- 68 -
Page 69
Grundläggande
u [VOLYM]Justera högtalarens volym till någon av de 7 nivåerna.
• När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym.
Ljusstyrka, färg, eller röd eller blå ton på LCD-skärmen/den
Separata Live View-sökaren justeras.
[SKÄRM]/
[BILDSÖKARE]
1 Välj inställningar genom att trycka
på 3/4, och justera med 2/1 eller
den bakre ratten.
2 Tryck på [MENU/SET] för
inställning.
• LCD-skärmen justeras när den används, och sökaren när den Separata Live View-sökaren
(P196) används.
• Vissa objekt kan se annorlunda ut än vad de faktiskt gör på LCD-skärmen/sökaren. Detta
påverkar emellertid inte de inspelade bilderna.
Ljusstyrkan på LCD-skärmen kan justeras.
„ [AUTO]:
Ljusstyrkan justeras automatiskt beroende på hur ljust det är
kring kameran.
[MODE1]:
…
[LCD-LÄGE]
LCD
• Ljusstyrkan på bilderna som visas på LCD-skärmen ökar så vissa objekt kanske ser
annorlunda ut på LCD-skärmen än i verkligheten. Detta påverkar emellertid inte de tagna
bilderna.
• LCD-skärmen går automatiskt tillbaka till standardljusstyrka efter 30 sekunder vid inspelning i
[MODE1]. Den tänds igen genom att du trycker på en knapp eller pekar på skärmen.
• Om LCD-skärmen är svår att se på grund av ljus från solen som skiner på den, använd en hand
eller annat föremål för att skydda den från direkt solljus medan du använder kameran.
• Antalet inspelningsbara bilder minskar i [AUTO] och [MODE1].
• [AUTO] är endast tillgängligt i inspelningsläget.
• [AUTO] inaktiveras under inspelning av videobilder.
• När menyskärmen visas i mörk omgivning, blir LCD-skärmen mörkare även om [LCD-LÄGE]
står på [MODE2].
• Startinställningen när du använder AC-adapter (extra tillval) är [MODE2].
1
Få LCD-skärmen ljusare.
[MODE2]:
…
2
Ställ LCD-skärmen på normal ljusstyrka.
[MODE3]:
…
3
Få LCD-skärmen mörkare.
- 69 -
Page 70
Grundläggande
Du kan spara på batteriets livstid genom att ställa in dessa
menyer.
Den släcker också LCD-skärmen automatiskt när denna inte
används för att förhindra att batteriets laddning tar slut.
p [VILOLÄGE]:
q [EKONOMI]
Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den
tid som ställts in.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD AV]:
LCD-skärmen släcks automatiskt om kameran inte används på
den tid som ställts in.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Tryck ner avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och sätt på den igen för att avbryta
funktionen [VILOLÄGE].
• [VILOLÄGE] är låst på [2MIN.] när [AUTO LCD AV] ställts på [15SEC.] eller [30SEC.].
• Tryck på en knapp för att sätta på LCD-skärmen igen:
• [VILOLÄGE] fungerar inte i följande fall.
– När du använder nätadaptern
– När du kopplar till en dator eller skrivare
– När du spelar in eller upp videobilder
– Under ett bildspel
Ställ in tidslängden som bilden visas, efter att stillbilden tagits.
o
[AUTO ÅTERVISN.]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Dessa bilder visas tills slutarknappen trycks ner halvvägs.
• Om den ställts på [HOLD] när kameran stod på [] eller [], kan du växla
uppspelningsfönster eller förstora genom att vrida den bakre ratten under den automatiska
återvisningsfunktionen.
• Oavsett inställningen av Automatisk Återvisning, återvisas bilderna automatiskt när du tar
sekvensbilder med [SH] eller [H] ställt på, och inspelning med Automatisk gaffling. (Hålls inte
kvar)
• [AUTO ÅTERVISN.] inaktiveras när Bildsekvensläget står på [M] eller [L].
• När [AUTO REGISTRERING] i [ANSIKTSIGENK.] står på [ON], kan [AUTO ÅTERVISN.]
endast ställas på [3SEC.] eller [5SEC.].
- 70 -
Page 71
Grundläggande
Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar
kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln
(bifogas).
y [VÄLJ ANSLUTN.]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge(PTP)] om du ansluter
x [USB-LÄGE]
kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med
PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är
kompatibel med PictBridge.
z [PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
Inställt för att matcha färg-TV-systemen i de olika länderna.
| [VIDEO UT]
[NTSC]: Videoutgången är inställd på NTSC system.
[PAL]:Videoutgången är inställd på PAL system.
• Detta fungerar när AV-kabeln (extra tillval) eller HDMI-minikabeln (extra tillval) ansluts.
Ställ in för att matcha typen av TV.
[TV-FORMAT]
[W]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 16:9.
[X]:Vid anslutning till en TV med bildformatet 4:3.
• Detta fungerar när AV-kabeln (extra tillval) anslutits.
Ställ in formatet för HDMI-utgång när du spelar upp på en
HDMI-kompatibel högupplösnings-TV som är ansluten till
enheten med HDMI-minikabel (extra tillval).
[AUTO]:
Upplösningen för utmatning ställs in automatiskt utifrån
informationen från den TV som är ansluten.
[HDMI LÄGE]
[1080i]:
Sammanflätningsmetoden med 1080 tillgängliga scanlinjer
används för utmatning.
[720p]:
Den progressiva metoden med 720 tillgängliga sveplinjer
används för utmatning.
1
¢
[576p]
/[480p]
Den progressiva metoden med 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
tillgängliga
sveplinjer används för utmatning.
¢1 När [VIDEO UT] ställs på [PAL]
¢2 När [VIDEO UT] ställs på [NTSC]
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
• Om bilderna inte kommer ut på TV:n när inställningen är [AUTO], ska du matcha med det
bildformat din TV kan visa och välja antalet effektiva scanlinjer. (Vänligen läs
driftinstruktionerna för TV:n.)
- 71 -
Page 72
Grundläggande
Ställ in så att enheten kan styras med hjälp av fjärrkontrollen för
VIERA genom att automatiskt koppla samman enheten med
utrustningen som är kompatibel med VIERA Link, med hjälp av
HDMI-minikabeln (extra tillval).
[VIERA Link]
[OFF]:Driften styrs av knapparna på enheten.
[ON]:Fjärrkontrollfunktion för den VIERA Link-kompatibla
utrustningen är aktiverad. (Inte alla funktioner är
tillgängliga.)
Knappfunktion på huvudenheten kommer att vara
begränsad.
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
• Se P184 för detaljer.
Ställ in utmatningsmetoden för 3D-bilder.
[]: Ställ in när du ansluter till en 3D-kompatibel TV.
[3D-VISNING]
[]: Ställ in när du ansluter till en TV som inte är
3D-kompatibel.
Ställ in detta när du vill se 2D-bilder (konventionella
bilder) på en 3D-kompatibel TV.
• Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
• Se P180 angående metoden för uppspelning av 3D-bilder i 3D.
Ställ in skärmen som visas när lägesratten står på /.
[OFF]:Visar inspelningsskärmen för Scenläge (P117) eller
[MENYGUIDE]
[AUTO]:Visar valskärmen för Scenläge eller Kreativt
Kreativt Kontrolläge (P124).
Kontrolläge.
- 72 -
Page 73
Grundläggande
~ [SPRÅK]Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
• Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [~] från menyikonerna för att ställa in
önskat språk.
[DISP VERSION]
Detta tillåter att kamerans och objektivets versioner av firmware
kan kontrolleras.
• [–. –] visas som objektivets firmware när objektivet inte monterats.
v [NR. NOLLST.]
• Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001.
• Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan anges.
Mappnumret ska återställas innan det når 999. Vi rekommenderar att du då formaterar kortet
(P73) efter att ha sparat data på en PC eller annan utrustning.
• För att återställa mappantalet till 100, formatera kortet och använd sedan denna funktion för att
återställa filantalet.
Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [JA] för att nollställa mappnumret.
w [NOLLST.]
• När inställningarna av [INSP] -läget nollställs, nollställs även data som registrerats med
[ANSIKTSIGENK.].
• När menyinställningarna för [INST.]/[ANPASSAD] nollställs, nollställs även följande
inställningar. Dessutom står [ROTERA DISP] på [ON].
– [TIDSZONER]-inställning
– Inställningarna av [RESDATUM] (avresedatum, återresans datum, plats)
– Inställningar för födelsedag och namnför [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] i
Scenläge
• Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
Nollställ filnumret på nästa inspelning till 0001.
Menyinställningarna [INSP] eller [INST.]/[ANPASSAD]återställs
till de ursprungliga.
Kortet har formaterats.
[FORMATERA]
Formatering raderar alla data på ditt minneskort permanent.
Spara först alla bilder och videobilder på annat ställe innan
du använder den här funktionen.
• Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern (extra tillval) vid formatering. Stäng
inte av kameran under formateringen.
• Om kortet formaterats på dator eller annan utrustning ska det formateras på nytt i kameran.
• Om kortet inte kan formateras, försök med ett annat kort innan du kontaktar närmaste
servicecenter.
- 73 -
Page 74
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Fotografering
Optisk bildstabilisator
Om du använder ett av dessa lägen avläses flimmer under bildtagningen och kameran
kompenserar automatiskt flimret och ger skarpa bilder utan flimmer.
Ett objektiv som stöder stabiliseringsfunktionen krävs.
Det utbytbara objektivet (H-PS14042, H-FS014042) stöder stabiliseringsfunktionen.
–
– Det utbytbara objektivet (H-H014) stöder inte stabiliseringsfunktionen.
∫ Att ställa in stabilisatorn i lägesmenyn [INSP]
1 Välj [STABILISATOR] i lägesmenyn [INSP]. (P62)
2 Tryck på 3/4 för att välja inställningen och tryck sedan på [MENU/SET].
AlternativInställningar
[STABILISATOR] fungerar inte.
[OFF]
[]
(Normal)
[]
(Panorering)
•
Funktionen [STABILISATOR] är endast tillgänglig om objektivet du använder har en intern
stabilisator.
• Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
(Detta kan endast väljas när du använder ett objektiv utan
[O.I.S.]-omkopplare.)
Vertikal och horisontell skakning kompenseras.
Kameraskakning korrigeras för upp-/nedrörelser. Detta läge är idealiskt
för panorering (en metod för bildtagning som innefattar att vrida på
kameran för att följa objektets rörelser som fortsätter i en viss riktning).
- 74 -
Page 75
Fotografering
∫ Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)
När flimmervarningen [] visas ska du använda [STABILISATOR] (P145), ett stativ
(P89) eller den fjärrstyrda avtryckaren (DMW-RSL1; extra tillval) (P200).
•
Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick
avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett
stativ.
– Långsam synk.
– Långsam synk./Rödaögonreducering
– [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP] och [PARTY] i Scenläge
– När du vill ställa in en långsam slutarhastighet
Observera
När du använder ett extra utbytbart objektiv med en O.I.S.-omkopplare, går det att ställa in för
•
att aktivera den optiska bildstabilisatorn genom att växla O.I.S.-omkopplaren på objektivet till
[ON]. (Vid inköpet av kameran, står denna inställd på [].)
• Den Optiska bildstabilisatorn bör inaktiveras när du använder ett stativ. [] visas på
skärmen då.
• Stabiliseringen kanske inte fungerar tillfredsställande i följande fall.
– När det är mycket skakningar.
– När zoomförstoringen är hög.
– När du använder den digitala zoomen.
– När du tar bilder medan du följer rörliga objekt.
– När slutartiden är långsammare vid bildtagning inomhus eller på mörka platser.
Se upp med skakningar när du trycker på avtryckarknappen.
• Panoreringseffekten i [] är svårare att erhålla i följande fall.
– På platser med god belysning som starkt dagsljus en sommardag
– När slutartiden är långsammare än 1/100 sekund.
– När du flyttar kameran för långsamt därför att objektet rör sig långsamt. (Bakgrunden blir inte
oskarp.)
– När kameran inte hinner med objektet på tillfredställande sätt.
• Vi rekommenderar att ta bilder med den Separata Live-sökaren (P206) vid panorering i [].
- 75 -
Page 76
Fotografering
W
T
W
T
Tillgängliga lägen:
Att använda zoomen
(I lägena och kan du endast använda Optisk Zoom och Extra telekonverter)
Zoomfunktionerna varierar beroende på objektivet.
När du använder ett utbytbart objektiv
(H-PS14042) som har en zoomspak
Flytta till T-sidan:
Förstorar ett
avlägset objekt
Flytta till W-sidan:
Förstorar synvinkeln
•
Zoomhastigheten
varierar beroende på
hur långt du flyttar
zoomspaken.
•
Det utbytbara objektivet (H-H014) har inte zoomspak och zoomring.
∫ Optisk zoom
Genom att manövrera zoomspaken eller zoomringen, kan du zooma ut för att spela in
landskap etc. i vidvinkel (Wide) eller zooma in för att människor och objekt ska se ut att
vara närmare (Tele).
∫ Extra Telekonverter (EX)
För att förstora ytterligare, ställ [EX. TELEKONV.] i menyn [INSP] eller menyn [FILM] på
[ON].
•
När du använder [EX. TELEKONV.] (menyn [INSP]) ska du ställa bildstorleken på [M] eller [S]
(bildstorlek med []).
∫ Digital Zoom
Ytterligare förstoring är möjlig om du ställer [D.ZOOM] i menyn [INSP] eller [FILM] på [2k]
eller [4k].
∫ Typer av zoom- och inspelningsförstoringar
FunktionOptisk zoom
Förstoring vid
inspelning
Olika beroende på
objektivet som används.
BildkvalitetIngen försämringIngen försämring
¢1 När en bildstorlek på [S] (4 M) och bildformat [X] väljs.
Förstoringsnivån varierar beroende på inställningen av [BILDSTORLEK] och
[BILDFORMAT].
¢2 När du väljer inspelningskvalitet [SH] eller [HD].
När du väljer [FSH], [FHD] blir det ingen förstoring med den extra telekonvertern (1k).
När du väljer [VGA] ändras den extra telekonverteringsfaktorn till 4,8k.
När du använder ett utbytbart objektiv
(H-FS014042) som har en zoomring
Vrid till T-sidan:
Förstorar ett
avlägset objekt
Vrid till W-sidan:
Förstorar synvinkeln
T
W
Extra Telekonverter
(EX)
När du tar
stillbilder: 2k
När du spelar in
videobilder: 3,6k
¢1
¢2
- 76 -
T
W
Digital zoom
[2k]
[4k]
Ju högre förstoringsnivå
desto värre blir
försämringen.
Page 77
Fotografering
Observera
När den extra telekonvertern används, blir synvinkeln för stillbilder annorlunda än
•
videobildernas synvinkel eftersom zoomfaktorn inte är densamma. Synvinkeln för inspelning
kan kontrolleras på förhand genom att du passar in inställningen av [INSPELN.OMR.]
(P155) till den funktion du vill spela in i.
• När du använder den digitala zoomen, rekommenderar vi att du använder ett stativ och
självutlösaren (P89) när du tar bilder.
• [EX. TELEKONV.] (menyn [INSP]) och [D.ZOOM] inaktiveras i följande lägen:
– När [KVALITET] är inställd på [], [] eller []
– När [BILDFREKVENS] är inställd på [SH]
• I [LEKSAKSEFFEKT] i det Kreativa kontrolläget, kan [EX. TELEKONV.] och [D.ZOOM] inte
användas.
• I [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa kontrolläget, kan [D.ZOOM] inte användas.
Zoomning med pekfunktion
Du kan utföra zoomåtgärder genom pekning. (Pekzoom)
För pekzoomen behövs ett objektiv som stöder power zoom (elmanövrerad zoom).
Det utbytbara objektivet (H-PS14042) kompatibelt med power zoom.
–
– Det utbytbara objektivet (H-FS014042, H-H014) inte kompatibelt med power zoom.
•
För kompatibla objektiv, se Panasonic hemsida.
Peka på [ ].
Peka på [].
• Skjutreglaget visas.
Utför zoomåtgärder genom att peka på
skjutreglaget.
• Zoomhastigheten varierar beroende på den position du
pekar på.
[ ]/[ ]
[ ]/[ ]
Zoomar sakta
Zoomar snabbt
• Peka på [] igen för att avsluta pekzoomningsåtgärderna.
Observera
•
När du ställer [ZOOMSTEG] (P154) på [ON], visas skjutreglaget
för stegzoom.
- 77 -
Page 78
Fotografering
Tillgängliga lägen:
När du tar bilder med den inbyggda blixten
A Att öppna blixten
B Att stänga blixten
• Se till att du stänger blixten när den inte
används.
• Blixtens inställning är låst på [Œ] medan blixten
är stängd.
Tryck på knappen
för att öppna
blixten.
Observera
Var försiktig när du öppnar blixten eftersom blixten hoppar fram snabbt.
•
• Se upp så att du inte rör med fingret vid en blixtlampa när du ska stänga den.
Tryck på blixten så
att du hör ett
klickljud.
- 78 -
Page 79
Fotografering
Ställa in rätt blixtinställning
Tillgängliga lägen:
Ställ in den inbyggda blixten för att matcha inspelningen.
Öppna blixten.
•
1 Välj [BLIXT] i [INSP]-lägesmenyn. (P62)
2 Tryck på 3/4 för att välja ett läge och tryck på [MENU/SET].
•
Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
AlternativBeskrivning av inställningar
‰: Forcerad PÅ
:
Forcerad PÅ/
Rödaögonreducering
: Långsam synk.
:
Långsam synk./
Rödaögonreducering
Œ: Forcerad AV
Blixten aktiveras två gånger. Intervallen mellan den första och den andra blixten är
längre när [] eller [] ställts in. Objektet får inte röra sig förrän den andra
blixten aktiverats.
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
• Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
bakgrunden eller under lysrör.
När du tar en bild mot mörk bakgrund blir slutartiden långsammare när
blixten är aktiverad så att det mörka landskapet i bakgrunden blir ljusare.
• Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
mörk bakgrund.
• Om du använder en långsammare tid kan det orsaka att rörelserna
blir oskarpa. Använd ett stativ för att förbättra dina bilder.
Blixten är inte aktiverad i något exponeringsförhållande.
• Använd den här när du tar bilder på platser där det är förbjudet att
använda blixt.
• Stäng igen blixten för att stänga av den när den inbyggda blixten
används.
- 79 -
Page 80
Fotografering
∫ Tillgängliga blixtinställningar i inspelningsläget
De blixtinställningar som finns tillgängliga beror på exponeringssättet.
(±: Tillgänglig, —: Inte tillgänglig, ¥: Startinställning av scenläge)
‰Œ
Intelligent Auto—
Programläge för AE±±±±±
AE-läge för Bländarprioritet±±±±±
AE-läge för slutarprioritet±±——±
Manuellt Exponeringsläge±±——±
Kreativt kontrolläge————±
¢ Kan inte ställas in med [INSP] lägesmeny. [] iär inställd när blixten öppnas. (P41)
• Blixtens inställning kan ändras om kamerans inställning ändras. Ställ in blixtens inställning på
nytt om så behövs.
• Blixtens inställning sparas även om kameran stängs av. Scenlägets blixtinställning återställs
emellertid till standardinställningen när scenläget ändras.
• Blixten aktiveras inte vid inspelning av videobilder.
- 80 -
Page 81
Fotografering
∫ Tillgänglig räckvidd för blixten
Om avståndet till objektet är närbeläget när du tar en bild med blixt, blir ett visst parti av
den inspelade bilden mörkt, eftersom ljuset från blixten blockeras av objektivet eller
kommer utanför blixtens område. Kontrollera avståndet till objektet när du tar en bild.
Avståndet vid vilket ljuset från blixten blockeras av objektivet, och avståndet till vilket ljus
från blixten levereras beror på det objektiv som används.
•
Den tillgängliga räckvidden för blixten är en ungefärlig beräkning.
När det utbytbara objektivet (H-PS14042) används
VidvinkelTel e
[AUTO] i [KÄNSLIGHET]40 cm till 6,8 m30 cm till 4,2 m
När det utbytbara objektivet
(H-FS014042) används
VidvinkelTel e
[AUTO] i
[KÄNSLIGHET]
1,0 m till 6,8 m40 cm till 4,2 m50 cm till 9,6 m
• Det här är omfånget när [ISO BEGR SET] (P143) står på [OFF].
¢1 Detta blir 60 sekunder i Slutarprioritetens AE-funktion och B (Bulb) i den Manuella
Exponeringsfunktionen.
¢2 Det här blir B (Bulb) i den Manuella Exponeringsfunktionen.
• När blixten aktiveras är den snabbaste slutartiden som kan väljas 1/160 sekund.
• I det intelligent automatiska läget ändras slutartiden beroende på den scen som identifierats.
60
¢2
till 1/4000
Observera
När du spelar in med blixt, kan vitmättnad uppstå om objektet är för nära. Om [MARKERA] på
•
menyn [ANPASSAD] står på [ON], blinkar områden av vitmättnad svart och vitt när du spelar
upp eller använder den automatiska återvisningen. I så fall rekommenderar vi att du justerar
[BLIXT JUST.] (P142) i minusriktning och spelar in bilderna igen.
• För inte blixten för nära objekten och stäng inte blixten när den är aktiverad. Objekten kan bli
missfärgade på grund av värmen eller ljuset från blixten.
• Stäng inte av blixten snart efter att den aktiverats, innan du ska ta bilder på grund av Forcerad
På/Rödaögonreducering etc. Det orsakar felfunktion i kameran.
• Blixtbilder som tas närmare eller under blixtens nominella avstånd kan se alltför ljusa eller för
mörka ut.
• Du måste vänta ett ögonblick med att ta nästa bild när blixtikonen blinkar RÖTT när blixten
laddas.
• När du tar en bild bortom det tillgängliga blixtområdet, kan vitbalansen bli fel inställd.
• När du använder vissa objektiv, kan ljuset från blixten blockeras eller inte skydda
objektivets synfält och därmed orsaka att mörka områden uppstår på bilderna.
• När blixtbilder tas med ljusskyddet på, kan det nedre partiet av fotot bli mörkt och blixten
kanske inaktiveras därför att fotoblixten kan förmörkas av ljusskyddet. Vi rekommenderar att du
tar av ljusskyddet.
• Det kan ta tid att ladda blixten, om du ska ta en bild till. Ta din bild sedan blixtindikeringen
försvunnit.
• Rödaögonreduceringens effekt varierar mellan människor. Dessutom, om objektet är långt ifrån
kameran eller inte tittade vid den första blixten, kanske effekten inte blir tydlig.
• När du fäster en extern blixt kommer den att prioriteras högre än den inbyggda. Se P198 för
extern blixt.
- 82 -
Page 83
Fotografering
A B
Tillgängliga lägen:
Kompensera exponeringen
Använd den här funktionen när du inte kan få rätt exponering på grund av olikhet i
ljusstyrka mellan objekt och bakgrund. Se på följande exempel.
Underexponerad
Rätt exponeradÖverexponerad
Öka exponeringskompensationen.Minska
exponeringskompensationen.
Tryck på den bakre ratten för att växla till exponeringskompensation.
Vrid den bakre ratten för att kompensera
exponeringen.
A Värde exponeringskompensation
B [EXP.MÄTARE]
• Exponeringens kompensationsvärde kan ställas in inom j5 EV till i5EV.
Vid inspelning av videobilder kan detta värde ställas inom j3 EV till i3EV.
• Välj [0] för att gå tillbaka till ursprunglig exponering.
• Vrid bakre ratten för att visa [EXP.MÄTARE]. (P151) (Det syns emellertid inte i läget
/.)
Observera
När exponeringsvärdet ligger utanför j3 EV till i3 EV-området, ändras inspelningsskärmens
•
ljusstyrka inte mer. Vi rekommenderar att spela in genom att kontrollera den aktuella
ljusstyrkan på den inspelade bilden i Automatisk Återvisning eller på uppspelningsskärmen.
• Det inställda värdet memoriseras även om kameran stängs av.
• Kompensationsområdet för exponeringen begränsas beroende på objektets ljusstyrka.
• När bländarvärden och slutartid visas på skärmen i programläget för AE, kopplas programskift
och exponeringskompensation om varje gång den bakre ratten trycks in.
• I AE-läget för bländarprioritet växlar bländarinställning (P114) och
exponeringskompensationens funktion om varje gång den bakre ratten trycks in.
• I AE-läget för slutarprioritet, växlar slutartidsinställningens (P114) och
exponeringskompensationens funktion om varje gång den bakre ratten trycks in.
- 83 -
Page 84
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med bildsekvensläge
Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är intryckt.
Bilder som tagits i bildsekvenshastighet med [SH] spelas in som en enskild
sekvensbildsgrupp (P158).
Tryck på 4 ().
Pekpanelens bildsekvensikon ([], med mera).
Välj och peka på bildsekvenshastighet.
[SH]
(Superhög
hastighet)
Bildsekvenshastighet
(bilder/sekund)
Live View under
Bildsekvensläge
Med RAW-filer—
¢1
Utan RAW-filerMax. 40
¢1 Antal inspelningsbara bilder
¢2 Beroende på inspelningsförhållandena kan antalet bilder i en sekvens minska. (Till exempel
när [INT. UPPLÖSNING] på inspelningsmenyn står på [EXTENDED], kan antalet bilder i
sekvensen minska)
¢3 Du kan ta bilder tills kortet blir fullt. Men bildsekvenshastigheten blir långsammare efter halva
tiden. Den exakta tiden för detta beror på bildformatet, bildstorleken, inställningen för kvalitet
och typen av kort som används.
204,232
IngenIngenTillgängligTillgänglig
[H]
(Höghastighet)
Beror på den återstående kapaciteten på
¢3
kortet
[M]
(Medelhastighet)
¢
2, 3
9
[L]
(Låghastighet)
• Bildsekvenshastigheten kan bli långsammare beroende på följande inställningar.
– Fokusläge (P32)/[KÄNSLIGHET] (P108)/[BILDSTORLEK] (P138)/[KVALITET] (P139)/
[FOKUS PRIORIT.] (P152)
• Bildsekvenshastighet kan även ställas in med [BILDFREKVENS] i menyn [INSP].
• Se P139 för information om RAW-filer.
- 84 -
Page 85
Fotografering
A
Peka på [INST].
Fokusera på objektet och ta en bild.
A När burstläge är ställt till [H].
• Håll avtryckarknappen helt intryckt för att aktivera
bildsekvensfunktionen.
∫ Fokusering i bildsekvensläge
Fokus ändras beroende på inställning för [FOKUS PRIORIT.] (P152) i
[ANPASSAD]-menyn och inställning för fokusläge.
FokuslägeFokusprioritetFokus
AFS
AFF/AFC
¢1
MF—Fokusinställning med manuell fokus
¢1 När objektet är mörkt eller bildsekvenshastigheten ställts på [SH], blir fokus låst på första
bilden.
¢2 Bildsekvenshastigheten kan bli långsammare, därför att kameran ständigt ställer in fokus på
objektet.
¢3 Burst-hastigheten prioriteras och fokus uppskattas inom möjliga gränser.
Observera
Man rekommenderas att använda fjärrslutaren (DMW-RSL1; extra tillval) när man vill hålla
•
slutarknappen helt nertryckt medan man tar bilder i burst-läge. Se P200 för information om
fjärrslutaren.
• När bildsekvenshastigheten står på [SH] eller [H] (när Fokusläget är [AFS] eller [MF]), blir
exponeringen och vitbalansen fasta på de inställningar som använts för den första bilden även
för följande bilder. Beroende på objektets ljusstyrka, kan nästa och följande bilder bli ljusare
eller mörkare. När bildsekvenshastigheten står på [H] (när fokusläget är i [AFF] eller [AFC]), [M]
eller [L], justeras de var gång du tar en bild.
• Eftersom slutartiden blir långsammare på mörka platser, kan bildsekvenshastigheten (bilder/
sekund) också bli långsammare.
• Om blixten är på kan du bara ta 1 bild.
• Bildsekvensläget inaktiveras i följande fall.
– [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrolläge
– När Vitbalansgaffling ställs in
– När du spelar in videobilder
ON
OFF
ON
OFF
Vid första bilden
Normal fokusering
¢2
Förbestämd fokusering
¢3
- 85 -
Page 86
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med automatisk gaffling
Max 7 bilder kommer att spelas in med olika inställning för exponering i enlighet med
vidden för exponeringskompensation varje gång slutarknappen trycks in.
Med automatisk gaffling
[STEG]: [3•1/3], [SEKVENS]: [0/s/r]
bild 1bild 2bild 3
d0EVj1/3 EVi1/3 EV
Tryck på 4 ().
Pekpanelens ikon för automatisk gaffling
31/3
([] med mera).
Välj och peka på steget.
- 86 -
Page 87
Fotografering
A
Peka på [INST].
Fokusera på objektet och ta en bild.
A Indikering för Automatisk gaffling
• Om du trycker in och håller avtryckarknappen intryckt, så tas
det antal bilder du ställt in.
• Indikeringen för Automatisk gaffling blinkar tills antalet bilder du
ställt in har tagits.
• Bildräkaren ställs på [0] om du ändrar inställningen av Automatisk gaffling eller stänger
av kameran innan alla bilder du ställt in har tagits.
- 87 -
Page 88
Fotografering
∫ Att ändra inställningarna för [/INSTÄLLN.], [STEG] och [SEKVENS] i
Automatisk gaffling
1 Välj [AUTO GAFFLING] i [INSP]-lägesmenyn. (P62)
2 Tryck på 3/4 för att välja [/INSTÄLLN.], [STEG]
eller [SEKVENS] och tryck sedan på [MENU/SET].
3 Tryck på 3/4 för att välja inställningen och tryck sedan på [MENU/SET].
AlternativInställningarAlternativInställningar
[/INSTÄLLN.]
[STEG]
Du kan ta en bild i taget vid inställning på [].
•
• Du kan ta bilder kontinuerligt ända till det inställda antalet, om du ställt på [].
[] (enskild)
[] (bildsekvens)[`/0/_]
[3•1/3] (3 bilder)
[3•2/3] (3 bilder)
[3•1] (3 bilder)
[5•1/3] (5 bilder)
[5•2/3] (5 bilder)
[5•1] (5 bilder)
[7•1/3] (7 bilder)
[7•2/3] (7 bilder)
[7•1] (7 bilder)
[SEKVENS]
• Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
Observera
•
När du tar bilder med automatisk gaffling efter inställning av exponeringskompensation baseras
bilderna på det värde som valts för exponeringskompensation.
• Exponeringen kan bli fel kompenserad, beroende på hur ljust objektet är.
• När du tar bilder kontinuerligt med automatisk gaffling med [INT. UPPLÖSNING] på
[EXTENDED], kan det ta en stund att spela in alla bilder av det inställda antalet.
• Automatisk gaffling inaktiveras i följande fall.
– [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrolläge
– När Vitbalansgaffling ställs in.
– När du spelar in videobilder
– När du spelar in med blixten
[0/`/_]
- 88 -
Page 89
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med självutlösaren
Tryck på 4 ().
Pekpanelens ikon för självutlösaren
10
([] med mera).
Markera och peka på tidsinställningen för
självutlösaren.
AlternativInställningar
Bilden tas 10 sekunder efter att avtryckarknappen tryckts in.
Efter 10 sekunder tar kameran 3 bilder med cirka 2 sekunders intervaller.
Bilden tas 2 sekunder efter att avtryckarknappen tryckts in.
•
När du använder ett stativ etc. är den här inställningen bra för att undvika
skakningsoskärpan som uppstår när du trycker på avtryckarknappen.
Peka på [INST].
- 89 -
Page 90
Fotografering
A
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att
fokusera och tryck sedan in den helt för att ta
bilden.
A När självutlösaren är ställd till [].
• Bilder tas inte förrän objektet fokuserats. Fokus och
exponering ställs in när avtryckarknappen tryckts in halvvägs.
• Om du vill trycka ner slutarknappen helt för att ta en bild även
om objektet inte är fokuserat ställer du in [FOKUS PRIORIT.] i
menyn [ANPASSAD] till [OFF]. (P152)
• Självutlösarindikatorn B blinkar och avtryckaren aktiveras
efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
• Om [] valts blinkar indikatorn för självutlösning igen efter
den första och andra bilden tagits och slutaren aktiveras
2 sekunder efter den blinkar.
Observera
Tidsinställning för självutlösaren kan även ställas in med [SJÄLVUTLÖSARE] i menyn [INSP].
•
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ när du använder sjävlutlösaren vid inspelning.
• Beroende på inspelningsförhållanden kan inspelningsintervallet bli mer än 2 sekunder när
[] valts.
• Blixtnivån kan variera något när du väljer [].
• [] inaktiveras när Vitbalansgafflingen ställs in.
• Självutlösaren avaktiveras under inspelning av videobilder.
- 90 -
Page 91
Fotografering
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med autofokus
Därmed kan du välja fokuseringsmetoden som passar objektens lägen och antal.
Det är också möjligt att ställa in fokus på det specificerade objektet på pekskärmen.
(Ställ [PEK-AF] på [PEKINST.] i menyn [ANPASSAD] på [ON].)
Välj läget som passar exponeringsförhållandet och bildens komposition.
Ställ fokusläget på [AFS], [AFF] eller [AFC] (P32).
Tryck på 2 ().
Peka på alternativet.
• Skärmen för val av AF-område visas när 4 trycks in när [š],
[], [Ø], eller [] valts. För att använda skärmen för val av
AF-område, se P95, 96.
Peka på [INST].
Observera
[š] inaktiveras i följande fall.
•
– [MATRÄTTER], [NATTLANDSKAP] och [BELYSNINGAR] i scenläge.
• [] inaktiveras i följande fall.
– [AFF] eller [AFC] i fokusläget.
• AF-läget är låst på [Ø] när Digitalzoomen används eller [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa
kontrolläget.
• AF-området blir låst till en liten punkt i [OFOKUS. BAKGRUND] i Scenläge.
- 91 -
Page 92
Fotografering
Om [š] (Ansiktsavläsning)
Kameran känner autmatiskt av personens ansikte. Fokus och
exponering kan sedan justeras för att passa just det ansiktet, oavsett
var på bilden det befinner sig. (max 15 områden)
När kameran identifierar en persons ansikte, visas AF-området.
Gul:
När avtryckarknappen trycks in halvvägs blir ramen grön när
kameran fokuserat.
Vit:
Visas när mer än ett ansikte upptäckts. Andra ansikten som finns på samma avstånd som
ansikten inom de gula AF-områdena fokuseras också.
Observera
•
Position och storlek på AF-området kan ändras. (P95)
• När du valt [š] och [MÄTNINGSLÄGE] står på flera [C], justerar kameran exponeringen så
att den ska passa personens ansikte. (P140)
• Under vissa förhållanden vid bildtagning, som följande fall, kan funktionen ansiktsidentifiering
misslyckas, så att det inte går att identifiera ansikten. AF-läget kopplas om till [].
– När ansiktet inte är vänt mot kameran
– När ansiktet är i ett hörn
– När ansiktet är extremt ljust eller mörkt
– När det är lite kontrast på ansiktena
– När ansiktsdragen döljs bakom solglasögon etc.
– När ansiktena blir små på skärmen
– Med snabba rörelser på bilden
– När objektet inte är en människa
– När kameran skakar
- 92 -
Page 93
Fotografering
A
Ställa in [] (AF-spårning)
Fokus och exponering kan justeras till ett specifikt föremål. Fokus och exponering kommer
fortsätta följa föremålet även om det rör på sig. (Dynamisk spårning)
∫ När du använder pekpanelen
Du kan låsa objektet genom att peka på det.
Utför åtgärden när pekskärmens avtryckarfunktion avbrutits.
•
• AF-området blir gult när objektet är låst.
• Låset avbryts när du pekar på [].
∫ När du använder knapparna
Placera objektet inom AF-spårningsramen och tryck in
avtryckarknappen halvvägs för att låsa objektet.
A AF-spårningsram
• AF-området blir grönt när kameran känner av föremålet.
• AF-området blir gult när avtryckarknappen släpps.
• Låset avbryts när du trycker på [MENU/SET].
• AF för spårning och ansiktsidentifiering kopplas om var gång 2 trycks
in i det Intelligenta automatiska läget.
Observera
Exponeringen justeras i enlighet med det låsta objektet när [MÄTNINGSLÄGE] står på [C].
•
(P140)
• Om det inte låser, blinkar AF-området i rött och försvinner. Försök låsa igen.
• AF-spårningen kan inaktiveras i vissa bildsituationer som när det är mycket mörkt. AF-läget
växlar till [Ø] i så fall.
• I följande fall fungerar [] som [Ø]
– När det Kreativa kontrolläget är [SEPIA]
– När [FOTOSTIL] är [MONOKROM]
• Dynamisk spårning fungerar kanske inte i följande fall.
– Om objektet är för litet
– När inspelningsplatsen är för mörk eller för ljus
– När objektet rör sig för snabbt
– När bakgrunden har samma eller liknande färg som objektet
– När flimmer uppstår
– När man använder zoom
- 93 -
Page 94
Fotografering
Om [] (fokusering av 23 områden)
Upp till 23 punkter för varje AF-område kan fokuseras. Detta är användbart när objektet
inte finns mitt på skärmen.
(AF-områdets ram kommer att vara samma som inställningen för bildförhållande)
Observera
•
De 23 AF-områdena kan delas i 9 områden och det område som ska fokuseras kan
ställas in. (P95)
Om [Ø] (fokusering av 1 område)
Kameran fokuserar på objektet i AF-området mitt på skärmen.
Observera
• Position och storlek på AF-området kan ändras.
• När objektet inte befinner sig mitt på den komponerade bilden i [Ø], kan du föra objektet inom
AF-området, låsa fokus och exponering genom att trycka in avtryckarknappen halvvägs. Flytta
kameran så som du vill ha den komponerade bilden genom att trycka in avtryckarknappen
halvvägs. Sedan kan du bilden. (Endast när fokusläget står på [AFS].)
Om [] (Fixpunkt)
Du kan få en större skärpa på en punkt som är mindre än [Ø].
Observera
Fokuspositionen kan ställas in på en förstorad skärm. (P96)
•
• Genom att du trycker in avtryckarknappen halvvägs, visas skärmen för kontroll av fokusläget
förstorad cirka 5 gånger den ursprungliga storleken.
Tiden för vilken displayen förstoras kan ställas in med [ZOOMPUNKT AF-TID] (P152) i menyn
[ANPASSAD].
• Storleken på AF-området som visas när kameran fokuserar kan ändras beroende på objektet.
• I följande fall fungerar [] som [Ø].
– När du spelar in videobilder
- 94 -
Page 95
Fotografering
Att ställa in positionen för AF-området/ändra storlek på AF-området
• Utför åtgärden när pekskärmens avtryckarfunktion avbrutits.
När du väljer [š], [Ø]
Position och storlek på AF-området kan ändras.
1 Peka på objektet.
•
AF-områdets inställningsfönster visas.
• AF-områdets inställningskärm kan även visas om du
trycker på 2 och sedan 4.
• AF-området kan även flyttas med markörknappen på
inställningsskärmen för AF-område.
• Peka på [ÅTERST.] för att gå tillbaka till AF-området på
skärmens mitt.
2 Vrid rullningslisten för att ändra bildstorleken för
AF-området.
Det går att ändra till 4 olika storlekar.
•
• Du kan också förstora/minska bilderna genom att vrida
den bakre ratten.
3 Peka på [INST].
•
Det går också att ställa in genom att du trycker på [MENU/SET].
• AF-området med samma funktion som [Ø] visas i den position som pekas på, när du valt
[š]. Inställningen av AF-området avbryts när du pekar på [].
När du väljer []
De 23 AF-områdena kan delas i 9 områden och det område som ska fokuseras kan ställas
in.
Peka på skärmen för att visa AF-områdets
inställningsfönster och välj AF-området som visas på
bilden till höger.
•
När du släppt fingret på pekpanelen en stund, försvinner
AF-områdesramen, och endast [i] (mittpunkt på ramen av det
valda AF-området) blir kvar på skärmen.
• Inställningen av bilden med AF-område avbryts när du pekar
på [].
• Du kan välja AF-områdets ram med markörknappen när
inställningsskärmen för AF-område visas, om du trycker på 2 och sedan 4. AF-områdets ram
ställs in när du trycker på [MENU/SET].
- 95 -
Page 96
Fotografering
När du väljer []
Du kan ställa in fokuspositionen exakt genom att förstora skärmen.
•
Fokuspositionen kan inte ställas in i kanten av skärmen.
1 Peka på objektet.
•
Hjälpskärmen för inställning av fokusläge förstoras till
cirka 5 gånger den ursprungliga storleken.
• Hjälpskärmen kan också visas om du trycker på 2, på 4 för att
visa inställningsskärmen för den förstorade positionen, och
sedan väljer den förstorade positionen med markörknapparna
och trycker på [MENU/SET].
2 Dra skärmen för att rikta in objektet på korspunkten till hårkorset mitt på
skärmen.
Du kan också flytta fokuspositionen med markörknappen.
•
• Genom att peka på [ÅTERST.]får du tillbaka fokuspositionen till mittläge.
• På hjälpskärmen går det också att ta en bild genom att peka på [].
∫ Flytta AF-området lätt med funktionen [DIREKT FOKUS-OMR.]
När [DIREKT FOKUS-OMR.] i menyn [ANPASSAD] står på [ON] medan [š], [ ] eller
[Ø] valts, kan du flytta AF-området direkt med markörknappen.
Med [], kan du flytta den förstorade positionen.
•
Använd de funktioner som tilldelats markörknappen som till exempel [AF-LÄGE],
[VITBALANS], [KÄNSLIGHET] eller [MATNINGSLÄGE] genom att tilldela dem till
menyalternativet på Snabbmenyn (P64).
Observera
Punktmätningsmålet kan också flyttas för att passa AF-området när [MÄTNINGSLÄGE] (P140)
•
står på [Ù]. I kanten av skärmen kan mätningen påverkas av ljusstyrkan kring AF-området.
• [DIREKT FOKUS-OMR.] är låst på [OFF] i det Kreativa kontrolläget.
• När du använder digitalzoomen, kan position och storlek på AF-området inte ändras.
- 96 -
Page 97
Fotografering
A
B
Tillgängliga lägen:
Ta bilder med manuell fokusering
Använd den här funktionen när du vill fästa skärpan eller när avståndet mellan linsen och
objektet bestämts och du inte vill aktivera den automatiska fokuseringen.
Åtgärder som används för att fokusera manuellt varierar beroende på
objektivet.
När du använder det utbytbara objektivet
(H-PS14042) som har en fokusspak
Flytta till A-sidan:
Fokuserar på
närliggande objekt
Flytta till B-sidan:
Fokuserar på
avlägset objekt
•
Fokushastigheten
varierar beroende på
hur långt du flyttar
fokusspaken.
Ställ in [FOKUSLÄGE] på [MF]. (P32)
Använd fokusspaken eller fokusringen på objektivet för att ställa in
fokus.
• När [MF-HJÄLP] på menyn [ANPASSAD] står på [ON] och du
fokuserar manuellt, växlar displayen till hjälpskärmen och
bilden förstoras. (MF-hjälp A)
• När [MF-GUIDE] på menyn [ANPASSAD] står på [ON] och du
fokuserar manuellt, visas MF-guiden B på skärmen. Du kan
kontrollera om fokuspunkten är nära eller avlägsen.
När du använder det utbytbara objektivet
(H-FS014042,H-H014) som har en
fokusring
Vrid till C-sidan:
Fokuserar på
närliggande objekt
Vrid till D-sidan:
Fokuserar på
A
avlägset objekt
B
C
D
- 97 -
Page 98
Fotografering
MF hjälpen
∫ Att visa MF-hjälpen
•
Detta visas om du flyttar fokusspaken, vrider fokusringen eller pekar på skärmen. (I det
Kreativa Kontrolläget [MINIATYR EFFEKT], MF-hjälpen kan inte visas genom att du pekar på
skärmen)
• Det kan även visas genom att du trycker på 2 för att visa inställningskärmen för det förstorade
området, och fastställa området som ska förstoras med markörknappen. Tryck sedan på
[MENU/SET].
• Den växlar till inställningsskärmen för det förstorade området genom att du trycker på
markörknappen när [DIREKT FOKUS-OMR.] i menyn [ANPASSAD] står på [ON].
∫ Ändra displayen för MF-hjälp
Du kan växla förstoringsfaktorn mellan cirka 4, 5 och 10 gånger. Om du gör en 4 gångers
förstoring, förstoras mittområdet. Vid 5 och 10 gångers förstoring, förstoras hela skärmen.
•
Du kan ändra förstoringen genom att peka på []/[] eller vrida den bakre ratten.
∫ Att flytta det förstorade området
•
Det förstorade området kan flyttas genom att du drar skärmen (P11), eller trycker in
markörknappen.
• Följande kommer att göra så att MF-assistansen återgår till ursprunglig position.
– När [FOKUSLÄGE] ställts in på annat än [MF]
– Ändra [BILDFORMAT] eller [BILDSTORLEK]
– Stäng av kameran
– När [ÅTERST.] trycks in på inställningsskärmen för förstorat område
∫ Att stänga MF-hjälpen
•
Den stängs när avtryckarknappen trycks in halvvägs.
• Den stängs även om du pekar på [EXIT] på skärmen eller trycker på [MENU/SET].
• När den visas genom att fokusspaken flyttas eller fokusringen vrids, stängs den cirka
10 sekunder efter att åtgärderna slutat.
Observera
MF–hjäpen inaktiveras när du använder den digitala zoomen eller spelar in videobilder.
•
• MF-hjälp eller MF-guide kanske inte visas beroende på det objektiv som används, men du kan
visa MF-hjälpen genom en direkt åtgärd på kameran, som att använda pekpanelen eller en
knapp.
- 98 -
Page 99
Fotografering
Teknik vid manuell fokusering
1 Fokusera genom att flytta fokusspaken
eller vrida fokusringen.
2 Flytta spaken eller vrid ringen lite mer i
samma riktning.
3 Fininställ fokus genom att flytta
fokusspaken lätt eller vrida fokusringen
något i motsatt riktning.
Observera
Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera
•
igen.
• Efter att du avbrutit Viloläget, fokuserar du på objektet igen.
• Om du tar närbilder
– Man rekommenderas att använda ett stativ och en självutlösare (P89).
– När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet (synfält) avsevärt
smalare. Därför kan det, om avståndet mellan kameran och objektet ändras efter att objektet
fokuserats, bli svårare att ställa in fokus på det igen.
– När du tar närbilder i makroläge, så kan upplösningen av bildens utkanter försämras lite. Det
är inte någon felfunktion.
- 99 -
Page 100
Om referenslinjen för fokusavstånd
Fotografering
Referensmarkeringen för
fokusavstånd används för att
mäta fokusavståndet.
Använd detta när du tar bilder
med manuell fokus eller när du
tar närbilder.
A Referensmarkering för
fokuseringsavstånd
B Referenslinje för
fokuseringsavstånd
C 0,2 m [När det utbytbara
objektivet (H-PS14042)
används, Vidvinkel till
fokallängd 20 mm]
D 0,3 m [När det utbytbara
objektivet (H-PS14042)
används, fokallängd 21 mm till
Tel e ]
E 0,3 m [När det utbytbara
objektivet (H-FS014042)
används]
F 0,18 m [När det utbytbara
objektivet (H-H014) används]
Fokusområde
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.