Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Affichage des messagesP364
En cas de problèmeP393
Pour trouver l’information dont vous avez besoinP2
ContenuP7
Contenus par fonctionsP13
Liste des menusP368
VQT5J02
F0314WT0
Page 2
Pour trouver l’information dont vous avez besoin
P7
P13
P18
P355
P364
P368
P393
P3
P254
Dans ce “Mode d’emploi des caractéristiques avancées”, vous pouvez trouver les
informations dont vous avez besoin à partir des pages suivantes.
En cliquant sur le numéro de page, vous pouvez aller sur la page liée et trouver
rapidement l’information.
Recherche à partir des “Contenu”
Recherche à partir de la liste des noms de fonction
Recherche à partir de la liste des touches et molettes
Recherche à partir de la liste des écrans et des
icônes
Recherche à partir des
“Affichage des messages”
Recherche à partir des “Liste des menus”
Recherche à partir des “En cas de problème”
Cliquez sur cette icône pour aller dans “Pour trouver l’information dont vous avez
”.
besoin
Cliquez sur cette icône pour aller dans “Contenu”.
Cliquez sur cette icône pour aller dans
Cliquez sur cette icône pour aller sur la page affichée précédemment.
“Liste des menus”.
Pour avoir plus de détails sur la manière d'utiliser
ce mode d'emploi, lisez la page suivante.
Fonction Wi-FiR/fonction NFC
2
Page 3
Comment utiliser ce mode d’emploi
MENU
Wi-Fi
MENU
A propos de l’indicateur du mode applicable
Modes applicables:
Les icônes indiquent les modes disponibles pour une fonction.
• Icônes noires: Modes applicables
• Icônes grises: Modes indisponibles
•, et seront différents en fonction des Modes Enregistrement mémorisés dans
les paramètres personnalisés.
Les icônes indiquent si une fonction est disponible ou non pour les photos et les films.
•
Icônes noires: fonctions applicables
• Icônes grises: Fonctions indisponibles
• Cliquez sur une croix de référence dans le texte pour aller sur la page correspondante.
• En saisissant des mots clés dans le champ de recherche en haut de l’écran Adobe Reader,
vous pouvez lancer une recherche par mot clé et accéder à la page correspondante.
• Les actions et les autres détails de ce mode d’emploi peuvent varier en fonction de la version
d’Adobe Reader que vous utilisez.
∫ A propos des symboles dans le texte
:Indique que le menu peut être défini en appuyant sur la touche [MENU/SET].
:Indique que la configuration Wi-Fi peut être effectuée en appuyant sur la
touche [Wi-Fi].
:Configurations pouvant être effectuées dans le menu [Personnel].
:Conseils pour une utilisation habile et points d’enregistrement.
:Conditions dans lesquelles une fonction particulière ne peut pas être utilisée.
: Suite à la page suivante.
Dans ce mode d’emploi, les étapes pour configurer un élément de menu sont décrites
comme suit.
> [Enr.]>[Qualité]>[›]
•
Les descriptions de ce mode d’emploi se basent sur l’objectif interchangeable (H-HS12035).
• Les illustrations d'écran de ce mode d'emploi partent du principe que [Style] dans [Régl.horl.]
(P36) est paramétré sur [A.M.J.] et que [Fréquence du système] (P220) est paramétré sur
[24.00 Hz (CINEMA)].
3
Page 4
Guide du Démarrage rapide
Si vous désirez commencer à prendre des photos dès à présent, suivez les étapes pour
utiliser le Mode auto intelligent comme guide. Dans le Mode auto intelligent, vous pouvez
laisser les réglages à l'appareil photo et faire des photos facilement.
Mise en place de la
bandoulière. (P26)
1
• Attachez l'autre coté de la
bandoulière.
Chargement de la batterie.
(P27)
2
Insertion de la Batterie. (P32)
• Insérez la batterie complètement
3
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre, tout en faisant attention à
l'orientation de ses pôles.
Insertion/Retrait de la Carte
(en option). (P33)
• Insérez la carte complètement jusqu'à
4
ce qu'un déclic se fasse entendre,
tout en faisant attention à son
orientation.
4
Page 5
Mettez en place l'objectif.
ON
OFF
(P23)
• Pour mettre en place l'objectif,
5
alignez les repères de montage de
l'objectif, puis tournez-le dans le
sens de la flèche.
Ouvrez l’écran. (P35)
• Tenez l'écran pour l'ouvrir, faites-le
pivoter à 180o vers l'objectif, puis
6
remettez-le dans sa position
d'origine.
Allumez l’appareil photo et réglez
l'horloge. (P36)
7
Formatage de la carte (initialisation). (P58)
8
Paramétrez la molette de
sélection du mode sur [¦].
(P41)
9
• La molette de sélection du mode est
verrouillée si la touche de verrouillage de celle-ci est relâchée. Chaque pression
verrouille/déverrouille la molette.
• Les paramètres des fonctions principales sont réglés automatiquement.
5
Page 6
Appuyez à mi-course sur le
2.8
A
1/981/981/981/98
déclencheur pour effectuer la
mise au point.
A Indicateur de mise au point
10
• Une fois que le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point s'affiche.
Appuyez à fond sur le
déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. (P39)
Vérifiez la photo que vous avez prise.
• La fonction [Prév.auto] affiche la photo que vous
11
venez juste de prendre. (P311)
• Pour afficher la photo en Mode Lecture, appuyez sur
[(]. (P221)
2.8
6060602.8
6
Page 7
Contenu
Pour trouver l’information dont vous avez besoin............................................2
Comment utiliser ce mode d’emploi...................................................................3
Guide du Démarrage rapide...................................................................................4
Contenus par fonctions.........................................................................................13
1.Avant utilisation
Précautions à prendre avec cet appareil photo....................................................16
Accessoires standard ...........................................................................................17
Noms et Fonctions des Composants....................................................................18
À propos de l’objectif ............................................................................................21
Cartes compatibles avec cet appareil...................................................................22
2.Prise en main/Commandes de base
Changement de l'objectif ......................................................................................23
Mise en place de la dragonne ..............................................................................26
Chargement de la batterie....................................................................................27
Pour éviter d'endommager votre appareil photo et en retirer le maximum de
satisfaction vous devrez prendre les précautions suivantes.
L'objectif, l'écran et le boitier de l'appareil photo peuvent subir des dommages si l'appareil
•
photo tombe ou s'il est soumis à une température excessive, à de l'humidité et s'il est en
contact avec de l'eau ou de la poussière.
• L'écran peut être endommagé par une pression excessive sur sa surface, durant l'utilisation ou
pendant le nettoyage.
∫ A l'épreuve des éclaboussures
“A l'épreuve des éclaboussures” est une expression utilisée pour décrire le niveau
supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité
minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être à l'épreuve des éclaboussures n'est pas
une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au
contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les précautions
suivantes sont prises:
La caractéristique “A l'épreuve des éclaboussures” fonctionne conjointement avec les
–
objectifs H-HS12035 et H-HS35100 qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge
cette caractéristique.
– Assurez-vous que le flash incorporé est fermé.
– Assurez-vous que tous les couvercles, les capuchons de prise et les caches de borne sont
bien fermés.
– Assurez-vous d'être dans un endroit sec et sûr pour changer de batterie, d'objectif ou de
carte mémoire. Après le changement, assurez-vous que leur couvercle de protection
respectif est bien fermé.
– Si cet appareil photo entre en contact avec de l'eau, du sable ou un autre matériau étranger,
nettoyez-le aussi vite que possible, en prenant les précautions nécessaires pour que la
substance étrangère ne rentre pas à l'intérieur de l'appareil photo.
– En aucune circonstance vous ne devrez toucher ou placer d'objets étrangers dans l'appareil
photo ou à proximité du capteur d'images de l'appareil photo.
∫ Condensation
La condensation peut apparaitre sur l'objectif, l'écran ou à l'intérieur du viseur lorsque la
•
température ou l'humidité de la pièce change rapidement. Ceci peut rendre l'image trouble. Si
cela arrive, éteignez l'appareil photo et placez-le pendant plusieurs minutes dans un endroit où
la température est stable. Elle disparaitra d'elle même.
• Si vous savez déjà que vous devrez vous déplacer entre des endroits où il y a une grande
différence de température ou d'humidité, vous pouvez aider à empêcher la formation de
condensation sur l'appareil photo en plaçant celui-ci dans un grand sac en plastique zippé, de
manière à ce que la condensation se forme sur le sac et non sur l'appareil photo. Attendez que
la température se stabilise avant de sortir l'appareil photo du sac.
16
Page 17
1. Avant utilisation
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a
•
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous à la section “Mode d’emploi de base”.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
17
Page 18
1. Avant utilisation
5
1
4
29 3026252827
1516 1514
12
17
1819
20
6
7
8
9
10
11
21
22
23
24
2 3
13
1 Témoin de connexion Wi-Fi® (P255)
2 Indicateur d’état (P36)
3
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P36)
4
Marque de référence pour la distance de
mise au point (P110)
5
Touche [Wi-Fi] (P255)/Touche [Fn1] (P317)
6 Touche [] (Sensibilité ISO) (P132)
7
Touche [] (Compensation de
l’exposition) (P157)
8
Touche [] (Balance des blancs) (P135)
9 Molette avant (P42)
10 Déclencheur (P39)
11
Indicateur du retardateur (P118)/
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P307)
12 Molette de sélection du mode (P41)
13
Touche de verrouillage de la molette de
sélection du mode (P41)
14 Flash (P180)
15
Microphone stéréo (P207)
•
Faites attention à ne pas couvrir le
microphone avec votre doigt. Cela pourrait
rendre difficile l'enregistrement du son.
16
Griffe porte-accessoire (Cache de la
griffe porte-accessoire) (P347)
•
Conservez le cache de la griffe
porte-accessoire hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
17
Touche d’ouverture du flash (P180)
• Le flash s'ouvre et l'enregistrement
avec flash devient possible.
18
Molette de sélection du mode lecteur
Simple (P112):
Rafale (P113):
Bracketing auto (P116):
Retardateur (P118):
Intervallomètre/Animation (P120, 124):
19
Prise synchro flash
(Capuchon de la prise du flash synchro)
31 Écran tactile/Écran (P49)
32 Touche [(] (Lecture) (P221)
33 Touche [LVF] (P48)/Touche [Fn5] (P317)
34 Capteur œil (P48)
35 Œilleton (P412)
36 Viseur (P48)
37 Molette de réglage de la dioptrie (P38)
38 Touche film (P191)
39
Touche [Q.MENU] (P53)/Touche [Fn2]
(P317)
40
Touche [] (Mode Mise au point
automatique) (P91)/
Touche [Fn3] (P317)
41 Molette arrière (P42)
42
Haut-parleur (P62)
• Faites attention à ne pas couvrir le
haut-parleur avec votre doigt. Cela
pourrait rendre difficile l'écoute du son.
43
Touche [DISP.] (P44)
• Chaque fois que ceci est pressé,
l'affichage sur l'écran change.
44 Touche [AF/AE LOCK] (P159)
45 Levier du mode mise au point (P91, 107)
46 Prise [REMOTE] (P353)
47 Touches du curseur (P43)
48 Molette de contrôle (P42)
49 Touche [MENU/SET] (P43, 54)
50 Couvercle du logement de la carte (P33)
51
Touche [] (Supprimer/Annuler)
(P227)/
Touche [Fn4] (P317)
52
Monture du trépied (P418)
• Un trépied avec une vis d'une longueur
de 5,5 mm ou plus peut endommager
cet appareil s'il y est installé.
53
Cache pour le connecteur de l'interface
de l'appareil
• Conservez le cache du connecteur de
l'interface de l'appareil hors de portée
des enfants pour éviter qu’ils puissent
l’avaler.
54
Cache pour le connecteur de la poignée
Grip de la batterie (P352)
• Conservez le cache du connecteur de
la poignée Grip de la batterie hors de
portée des enfants pour éviter qu’ils
puissent l’avaler.
55
Cache coupleur c.c. (P353)
• En utilisant l’adaptateur CA,
assurez-vous que le coupleur c.c. de
Panasonic (en option) et l’adaptateur
CA (en option) sont utilisés.
56
Couvercle du logement de la batterie
(P32)
57 Levier de relâche (P32)
19
Page 20
1. Avant utilisation
324165
7
89
4132
6
578
∫ Objectif
H-HS12035H-FS14140
1Surface de l’objectif
2Téléobjectif
3Bague de mise au point (P107)
4Bague de zoom (P162)
5Grand angle
6Commutateur [O.I.S.] (P51)
7Point de contact
8Repère d’installation de l’objectif (P23)
Garniture en caoutchouc de l'objectif
9
(P413)
20
Page 21
1. Avant utilisation
À propos de l’objectif
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™
Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés
compatibles avec les caractéristiques de montage des
objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four
Thirds).
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™
Un objectif avec des caractéristiques de montage Four
Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur
(DMW-MA1: en option).
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Leica
Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R
(DMW-MA2M, DMW-MA3R: en option), vous pouvez utiliser des objectifs
interchangeables Leica avec monture M ou monture R.
Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement
•
différer de celle estimée.
•
Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [Sans objectif] (P314) sur [OUI].
A propos de l’objectif et des fonctions
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées, ou le fonctionnement peut être différent
selon l’objectif utilisé.
Mise au point automatique/Paramétrage de l’ouverture automatique/[Stabilisat.] (P51)/
Fonction de contrôle de la Perte de Focalisation (P74)/[Comp. ombre] (P146)/[Zoom
electr.] (P165)/Zoom tactile (P167)/[MPA rapide] (P306)/[Détecteur viseur AF] (P306)
Pour plus de détails sur l’objectif utilisé, consultez le site Web.
Voir les catalogues/le site Internet pour des informations mises à jour sur les objectifs compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
La gamme de flashs disponible, etc. varie en fonction de la valeur de l’ouverture de l’objectif
•
que vous utilisez.
• La longueur focale notée sur l’objectif en cours d’utilisation est équivalente au double lorsque
convertie en film de 35 mm.
(Elle sera équivalente à un objectif de 100 mm si un objectif de 50 mm est utilisé.)
Consultez le site Web pour plus de détails sur l’objectif interchangeable 3D.
A propos du firmware de votre objectif interchangeable
Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du
firmware de l'objectif interchangeable.
Pour connaitre les plus récentes informations du firmware ou pour le télécharger, visitez
•
le site d'assistance ci-dessous:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Pour vérifier la version du firmware de l'objectif interchangeable, installez-le sur le boitier de
l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.].
21
Page 22
1. Avant utilisation
Cartes compatibles avec cet appareil
Les cartes conformes à la norme SD suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
∫ A propos de l'enregistrement d'un film et de la classe de vitesse
En fonction du [Format enregistrement] (P193) et de la [Qualité enr.] (P193) du film, la
carte nécessaire est différente. Utilisez une carte répondant aux débits suivants de la
classe de vitesse SD ou de la classe de vitesse UHS.
La classe de vitesse SD et la classe de vitesse UHS sont les normes de vitesse concernant
•
l'écriture en continue. Pour vérifier la classe, regardez le coté étiqueté, etc. de la carte.
[Format
enregistrement]
[AVCHD]ToutClasse 4 ou plus élevée
d'échantillonnage
dans [Qualité enr.]
• Les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC ne
peuvent être utilisées qu’avec des dispositifs compatibles.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoire SDXC.
En changeant l'objectif, vous augmenterez vos possibilités de prises de vue et, encore plus,
le plaisir d'utiliser votre appareil photo. Changez l'objectif en utilisant la procédure suivante.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Changez les objectifs dans un endroit propre et sans poussière. Consultez la P411 s’il y a de la
saleté ou de la poussière sur l’objectif.
Mise en place de l’objectif
Tournez le capuchon d’objectif arrière A et le capuchon du boîtier B
1
dans le sens de la flèche pour les retirer.
• N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture.
Alignez les repères de montage de l'objectif C puis tournez l'objectif
2
dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il clique.
• N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif D lorsque vous installez un
objectif.
• N'essayez pas de mettre en place l'objectif en le tenant penché par rapport au boîtier de
l'appareil photo car cela pourrait rayer la monture de l'objectif.
• Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le protecteur MC (en option) pour
protéger la surface de l’objectif en le transportant. (P347)
23
Page 24
2. Prise en main/Commandes de base
Retrait de l’objectif
• Fixer le capuchon d’objectif.
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage
de l’objectif A, tournez l’objectif dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
A Touche de déverrouillage de l'objectif
• Lorsque l'objectif est retiré du boîtier de l'appareil photo, mettez en place le capuchon du boîtier
sur le boîtier de l'appareil photo et le capuchon d’objectif arrière sur l'objectif.
Commandes du Zoom
Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable (H-HS12035/H-FS14140)
Tournez la bague du zoom de l'objectif.
B Téléobjectif
C Grand angle
• Si vous actionnez le zoom après avoir fait la mise au point sur le sujet, ce dernier pourrait être
Lorsque vous enregistrez avec un fort contre-jour, un reflet irrégulier peut apparaître dans
l’objectif. Le parasoleil réduit l’inclusion de la lumière non désirée sur les images
enregistrées et diminue la chute du contraste. Le parasoleil empêche l’excès de lumière et
améliore la qualité de l’image.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable
(H-HS12035)
Insérez le parasoleil dans
l’objectif avec les côtés courts
en haut et en bas, et tournez
dans le sens de flèche jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
A Alignement avec le repère.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable
(H-FS14140)
Tenez le parasoleil en plaçant vos doigts comme
montré sur l’illustration.
Ne tenez pas le parasoleil de manière à ce qu'il puisse
•
être tordu.
1Alignez le repère d'ajustage B sur le côté
court du parasoleil avec le repère à l'extrémité
de l'objectif.
2Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche
jusqu'à ce qu'il clique, et alignez le repère
d'arrêt C sur le côté long du parasoleil avec
le repère à l'extrémité de l'objectif.
Pendant le transport, le parasoleil peut être temporairement
fixé dans le sens inverse.
25
Page 26
2. Prise en main/Commandes de base
Mise en place de la dragonne
•
Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet
1
présent sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
2
l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à
travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
3
le trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la dragonne puis
4
vérifiez que ça tient bien.
• Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez l’autre
coté de la dragonne.
• Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule.
– Ne la passez pas autour du cou.
– Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
• Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
26
Page 27
2. Prise en main/Commandes de base
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés. Nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
•
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Branchez le cordon d'alimentation secteur.
1
Installez la batterie en faisant attention au sens
2
de celle-ci jusqu'à ce qu'elle clique.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement
commence.
27
Page 28
2. Prise en main/Commandes de base
MPA SMPA S
p
L
4:3
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé:Chargement.
Éteint:Le chargement est terminé.
(Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la
fin du chargement.)
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
•
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 220 min
•
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie.
La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
(L'indicateur d'état clignote également)
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation.
Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un
court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée.
(Un gonflement peut survenir.)
28
Page 29
2. Prise en main/Commandes de base
Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images
enregistrables
∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant l'écran)
(Par la norme CIPA dans le Mode du programme EA)
Quand l’objectif interchangeable (H-HS12035) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 530 images
Durée d’enregistrementEnv. 265 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 530 images
Durée d’enregistrementEnv. 265 min
∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant le viseur)
(Par la norme CIPA dans le Mode du programme EA)
Quand l’objectif interchangeable (H-HS12035) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 500 images
Durée d’enregistrementEnv. 250 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 500 images
Durée d’enregistrementEnv. 250 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Température: 23 oC/Humidité: 50%RH lorsque le moniteur/viseur est allumé.
• Lorsque vous utilisez une Carte Mémoire SDHC de Panasonic.
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque vous installez un objectif interchangeable compatible avec la fonction du stabilisateur
optique de l'image, configurez le stabilisateur optique de l'image sur [])
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes en utilisant le flash une fois sur deux.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
29
Page 30
2. Prise en main/Commandes de base
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue.
[Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre
d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé
sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
∫ Enregistrement de films (en utilisant l’écran)
[AVCHD] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [FHD/17M/60i]/[FHD/17M/50i])
Quand l’objectif interchangeable (H-HS12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnv. 220 min/240 min
Durée d’enregistrement effectiveEnv. 110 min/120 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé
Durée d’enregistrementEnv. 220 min/230 min
Durée d’enregistrement effectiveEnv. 110 min/115 min
[MP4] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [FHD/20M/30p]/[FHD/20M/25p])
Quand l’objectif interchangeable (H-HS12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnv. 250 min/260 min
Durée d’enregistrement effectiveEnv. 125 min/130 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé
Durée d’enregistrementEnv. 240 min/260 min
Durée d’enregistrement effectiveEnv. 120 min/130 min
[MP4 (LPCM)] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [FHD/50M/60p]/
[FHD/50M/50p])
Quand l’objectif interchangeable (H-HS12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnv. 210 min/230 min
Durée d’enregistrement effectiveEnv. 105 min/115 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé
Durée d’enregistrementEnv. 210 min/230 min
Durée d’enregistrement effectiveEnv. 105 min/115 min
30
Page 31
2. Prise en main/Commandes de base
[MOV] (Enregistrement avec une qualité d'image réglée sur [FHD/50M/60p]/[FHD/50M/50p])
Quand l’objectif interchangeable (H-HS12035) est utilisé
Durée d’enregistrementEnv. 220 min/230 min
Durée d’enregistrement effectiveEnv. 110 min/115 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé
Durée d’enregistrementEnviron 210 min/230 min
Durée d’enregistrement effectiveEnviron 105 min/115 min
•
Ces durées concernent une température ambiante de 23oC et un taux d’humidité de 50%RH.
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée enregistrable effective est la durée disponible pour enregistrer en cas d’actions
répétées comme allumer et éteindre l'appareil, démarrer/arrêter l’enregistrement, etc.
• La durée maximale pour enregistrer un film au format [AVCHD] sans interruption est de
29 minutes 59 secondes.
• Lorsque la taille du film est paramétrée sur [FHD], [HD] ou [VGA] dans [MP4], vous pouvez
enregistrer sans interruption un film pendant 29 minutes et 59 secondes ou jusqu'à ce que la
taille du fichier atteigne 4 Go. Vous pouvez vérifier la durée enregistrable à l'écran.
– Étant donné que la taille du fichier est plus grande en [FHD], l'enregistrement en [FHD]
s'arrêtera avant 29 minutes et 59 secondes.
• Lorsque la taille du film est paramétrée sur [4K] dans [MP4], la durée maximale pour
enregistrer un film sans interruption est de 29 minutes et 59 secondes.
Vous pouvez enregistrer sans interruption un film avec la taille paramétrée sur [4K] dans [MP4]
sans faire de pause même si le film dépasse 4 Go. Cependant, le contenu enregistré devra
être lu sous forme de plusieurs fichiers.
• La durée maximale pour enregistrer un film au format [MP4 (LPCM)]/[MOV] sans interruption
est de 29 minutes 59 secondes.
Même si un film au format [MP4 (LPCM)]/[MOV] peut être enregistré sans interruption alors
que son fichier dépasse 4 Go, le contenu enregistré est lu sous forme de plusieurs fichiers.
∫ Lecture (en utilisant l’écran)
Quand l’objectif interchangeable (H-HS12035) est utilisé
Durée de la visualisationEnv. 510 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé
Durée de la visualisationEnv. 510 min
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– Lorsque le flash est utilisé de façon répétée.
•
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
31
Page 32
2. Prise en main/Commandes de base
Mise en place/Retrait de la Batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
1: Faites glisser le levier de
1
déverrouillage dans le sens de
la flèche (vers le coté OPEN).
2: Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic.
•
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Tout en étant attentif au sens de la
2
batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage
puis vérifiez qu’elle est bloquée
par le levier A.
Tirez le levier A dans le sens de la
flèche pour retirer la batterie.
1: Fermez la porte de la batterie.
3
: Faites glisser le levier de relâche
2
dans le sens de la flèche.
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
•
Vérifiez qu'il n'y a aucun corps étranger collé à l'intérieur (joint en caoutchouc) de la porte de la batterie.
• Retirez la batterie après l’usage.
(La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement.)
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois
pas un mauvais fonctionnement.
• Avant d’enlever la batterie, éteignez l’appareil, et attendez que l’indicateur d’éteint se soit
complètement éteint. (Sinon, l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte
elle-même pourrait être abîmée ou les photos enregistrées pourraient être perdues.)
32
Page 33
2. Prise en main/Commandes de base
Mise en place/Retrait de la Carte (En option)
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites coulisser le couvercle carte pour
1
l’ouvrir.
Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous
2
entendiez un “clic” tout en faisant attention
à la direction dans laquelle vous l’insérez.
Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce
qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
A: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la
carte.
1: Fermez le couvercle carte.
3
2: Faites coulisser le couvercle carte à
fond puis fermez-le bien.
• Avant d’enlever la carte, éteignez l’appareil, et attendez que l’indicateur d’éteint se soit
complètement éteint. (Sinon, l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte
elle-même pourrait être abîmée ou les photos enregistrées pourraient être perdues.)
33
Page 34
2. Prise en main/Commandes de base
AFS
FHD
MOV
24
p
L
4:3
2
A propos de la Carte
Accédez à la carte
L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les photos
sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne.
Durant l'accès (écriture de l'image, lecture et suppression, formatage etc.), n'éteignez
•
pas cet appareil, ne retirez pas la batterie, la carte et ne débranchez pas l'adaptateur CA
(en option). De plus, ne soumettez pas l'appareil photo à des vibrations, des chocs ou à
de l'électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou de l’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Si vous mettez la languette de protection contre l'écriture A sur “LOCK”, vous ne
serez plus en mesure d'écrire, de supprimer ou de formater les données de la
carte ou bien de les afficher par date d'enregistrement. Ces actions
redeviendront possibles lorsque vous déverrouillerez la languette.
• Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur
un ordinateur, etc.
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
34
Page 35
2. Prise en main/Commandes de base
Ouvrir l’écran/Régler l’écran
Au moment où cet appareil photo est acheté, le moniteur est rangé dans le boitier de
l’appareil photo. Sortez-le comme montré ci-dessous.
1 Ouvrez l'écran. (180o maximum)
2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant.
3 Remettez le moniteur en place.
Tournez le moniteur seulement lorsque vous l'avez suffisamment ouvert, et faites
•
attention de ne pas trop forcer car il pourrait s'endommager.
∫ Prise de vue libre
L’écran peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela
permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l’écran.
Ne couvrez pas la Lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou
•
autres objets.
Pour prendre des photos en PlongéePour prendre des photos en
Contre-plongée
• Lorsque vous n'utilisez pas le moniteur nous vous conseillons de le fermer avec l'écran vers
l'intérieur pour éviter de le salir et de le rayer.
35
Page 36
2. Prise en main/Commandes de base
:
:
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
1
• L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez
cet appareil.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue,
3
et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
5
éléments (année, mois, jour, heure, minute), et
appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant
•
sur [].
4.
OFF
ON
Pour paramétrer l’ordre d’affichage et le format de
l’affichage de l’horloge.
Pour afficher l'écran de configuration pour l'ordre/heure,
•
sélectionnez [Style] puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
6
• L’écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur [MENU/
SET].
• Un message vous demandant de paramétrer [Départ] dans [Heure mond.] s'affichera.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu
7
d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
36
Page 37
2. Prise en main/Commandes de base
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.]. (P54)
•
L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 5 et 6 de la P36.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie.
(Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile
interne.)
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [Timbre car.] ou si vous commandez des impressions à un
laboratoire photo.
37
Page 38
2. Prise en main/Commandes de base
Commandes de base
Réglage de la dioptrie
Ajustez l’oculaire pour qu’il s’adapte à votre vision de
façon à voir nettement les détails affichés dans le viseur.
A Molette de réglage dioptrique
Conseils pour prendre de bonnes photos
Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, maintenez vos
bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement
écartés.
• Ne couvrez pas le flash, la lampe d’assistance MPA B, le haut-parleur ou le microphone
C(P18) avec vos doigts ou d’autres objets.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Veillez à retirer le capuchon d'objectif pour enregistrer.
• En prenant des photos, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a pas de risques
de collisions avec une autre personne, un objet etc.
38
Page 39
2. Prise en main/Commandes de base
6060602.82.82.8
C
AB
∫ Détecte l’orientation de l’appareil photo (Fonction de Détection de Direction)
Cette fonction détecte le sens vertical lorsque vous
enregistrez avec l’appareil photo orienté verticalement.
Lorsque vous regardez l’enregistrement, celui-ci s’affiche
automatiquement dans le sens vertical.
(Uniquement disponible si [Rotation aff](P247) est sur [OUI].)
Lorsque vous enregistrez avec cet appareil, la Détection de Direction peut être effectuée même
•
si vous utilisez un objectif qui n’est pas compatible avec la Fonction de Détection de Direction.
• Lorsque l’appareil est tenu verticalement et incliné significativement vers le haut ou vers le bas
pour prendre les photos, la Fonction de Détection de Direction peut ne pas fonctionner
correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
Déclencheur (Pour prendre des photos)
Le déclencheur fonctionne en deux étapes. Pour prendre une photo, appuyez-le.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
la mise au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
C Indicateur de mise au point
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées.
(Il clignotera en rouge si la correcte exposition n’est pas
achevée, sauf s’il est réglé sur le flash.)
• Une fois que le sujet est mis au point, l'indicateur de mise au
point s'affiche. (Si le sujet n'est pas mis au point, l'indicateur
clignote)
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le
plus loin), et prenez la photo.
39
Page 40
2. Prise en main/Commandes de base
• Lorsque l’image est correctement mise au point, la photo sera prise, car la [Priorité AF/
Décl.] (P307) est initialement réglée sur [FOCUS].
• La plage de mise au point est différente selon l’objectif utilisé.
Quand l'objectif
interchangeable (H-HS12035)
est utilisé
Quand l'objectif
interchangeable (H-FS14140)
est utilisé
• Même lorsque vous êtes en train d'utiliser le menu ou de visionner des images, si vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous pouvez instantanément rendre l'appareil photo
prêt à enregistrer.
0,25 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la
distance de mise au point)
0,3 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la
distance de mise au point)
(longueur focale 14 mm à 21 mm)
0,5 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la
distance de mise au point)
(longueur focale 22 mm à 140 mm)
Touche film (Pour enregistrer un film)
Appuyez sur la touche film pour démarrer et arrêter l'enregistrement d'un film.
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la
touche film.
• Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir
appuyée.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau
sur la touche film.
• Étant donné que l'enregistrement d'un film s'arrête uniquement si vous appuyez sur la touche
film, le son de cette commande peut être audible. (P191)
40
Page 41
2. Prise en main/Commandes de base
Molette de sélection du mode (Pour sélectionner un mode Enregistrement)
Faites tourner la molette de sélection du mode pour changer le Mode Enregistrement.
Appuyez sur la touche de verrouillage
de la molette de sélection du mode 1
pour déverrouiller.
•
La molette de sélection du mode est verrouillée si
la touche de verrouillage de celle-ci est relâchée.
Chaque pression verrouille/déverrouille la molette.
Faites tourner la molette de sélection du
mode 2 et régler le Mode Enregistrement.
•
Après avoir réglé le mode Enregistrement, appuyez
sur la touche de verrouillage de la molette de sélection du mode pour verrouiller la molette.
Mode Auto Intelligent (P69)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par
l’appareil photo.
Mode Auto Intelligent Plus (P76)
Vous permet de régler la luminosité et la teinte de la couleur en Mode auto intelligent.
Mode du Programme EA (P148)
Enregistre la valeur d'ouverture et la vitesse d’obturation définies par l'appareil photo.
Mode EA avec priorité à l’ouverture (P150)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur
d'ouverture que vous avez réglée.
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation (P151)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse
d’obturation que vous avez réglée.
Mode Exposition Manuelle (P152)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
ont été manuellement ajusté.
Mode Films Créatifs (P202)
Enregistre un film avec la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation que vous
avez spécifiées. Dans le mode Enregistrement, toutes les fonctions du film sont
disponibles. Par exemple, vous pouvez enregistrer un film en 4K (film avec sa
taille paramétrée sur [4K] ou [C4K] dans [Qualité enr.]).
¢ Vous ne pouvez pas prendre de photo.
Mode Personnalisé (P321)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode de Contrôle Créatif (P77)
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
41
Page 42
2. Prise en main/Commandes de base
Molette arrière/Molette avant
Rotation:
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les
différents réglages.
Ce mode d'emploi décrit l'utilisation de la molette arrière/molette avant comme suit:
•
ex.: Pour tourner la molette arrière vers la
gauche ou la droite
ex.: Pour tourner la molette avant vers la
gauche ou la droite
Vous permet de définir l'ouverture, la vitesse d'obturation, et les autres paramètres pour
les modes ///.
Molette de
sélection du
mode
(P148)changement de programmechangement de programme
(P150)Valeur de l’ouvertureValeur de l’ouverture
(P151)Vitesse d’obturationVitesse d’obturation
(P152)Vitesse d’obturationValeur de l’ouverture
Dans [Réglage molette] du menu [Personnel], vous pouvez changer la méthode de commande
•
de la molette avant et arrière. (P312)
Molette arrièreMolette avant
Molette de contrôle
Pour tourner la molette de contrôle:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
La commande de rotation de la molette de contrôle est illustrée
•
comme suit dans ce mode d'emploi.
Exemple: Pour tourner la molette de contrôle vers la gauche ou
la droite:
42
Page 43
2. Prise en main/Commandes de base
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
En appuyant sur la touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc.
est effectuée.
En appuyant sur [MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Ce mode d'emploi représente le haut, le bas, la gauche et la
•
droite de la touche curseur ainsi 3/4/2/1.
Même si cet appareil photo est utilisé à l’aide de l’écran
tactile, il est possible d’opérer à l’aide de la touche curseur et de
la touche [MENU/SET] si un guide tel que celui montré à droite
est affiché.
Même sur les écrans de menu etc. sur lesquels le guide ne s'affiche pas, vous pouvez
effectuer les paramétrages et les sélections en actionnant les touches.
En attribuant [Verrouillage du curseur] à une touche de fonction, vous pouvez désactiver les
•
touches du curseur, la touche [MENU/SET] et la molette de contrôle. (P317)
43
Page 44
2. Prise en main/Commandes de base
ュリヴヱハ
989898
MPASMPAS
FHD
MOV
24
p
L
4:3
0
MPAS
MPA SMPA S
98
ÉAB
00
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
4:3
Touche [DISP.] (Pour changer les informations affichées)
Appuyez sur [DISP.] pour changer les informations affichées
à l’écran.
En Mode Enregistrement
Vous pouvez choisir entre [] (style écran) et [] (style viseur) pour chaque écran
•
d’affichage de l’écran et du viseur à l’aide du [Style aff. écran] et du [Style aff. LVF] du menu
[Personnel].
([] style écran)
•
L’écran changera comme suit:
(Exemple d'affichage de l'écran)
Sans information
(afficheur du
capteur
d'inclinaison)
989898
Avec
information
Avec information
¢1
Sans information
(afficheur du
capteur
d'inclinaison)
MOV
4:3
p
L
24
FHD
MPAS
0
¢1
Eteint
¢1 Les histogrammes s'affichent si [Histogramme] dans le menu [Personnel] est sur [OUI].
(P309)
Il est possible d’afficher le compteur d’exposition en réglant [Mesure d'expo.] du menu
[Personnel] sur [OUI]. (P310)
¢2 Il s'affiche lorsque [Aff. info. écran] du menu [Personnel] est sur [OUI]. (P311)
Les paramètres peuvent être réglés directement en touchant chaque élément affiché à
l'écran.
44
Information
d'enregistrement
à l'écran
¢2
Page 45
2. Prise en main/Commandes de base
MPASMPAS
FHD
MOV
24
p
L
4:3
98
0
MPAS
([] style viseur)
•
L’écran changera comme suit:
(Exemple d'affichage du Viseur)
Avec information
(information
détaillée)
¢
Avec information
Avec information
(information
,
détaillée
afficheur du
capteur
d'inclinaison)
MOV
24
FHD
¢
4:3
p
L
MPAS
Avec information
(afficheur du
capteur
d'inclinaison)
0
98
0
98
0
98
¢ Les histogrammes s'affichent si [Histogramme] dans le menu [Personnel] est sur [OUI].
(P309)
Il est possible d’afficher le compteur d’exposition en réglant [Mesure d'expo.] du menu
[Personnel] sur [OUI]. (P310)
• Si vous sélectionnez [Grille de réf.] dans le menu [Personnel], la grille de référence s'affiche.
(P309)
• Si aucune opération n'est effectuée, une partie des informations à l'écran disparaitra après
environ 10 secondes et plus rien ne sera affiché après environ 1 minute. Une pression sur la
touche [DISP.] ou toucher l'écran fera réapparaitre les informations. Ceci sert à éviter les
images rémanentes sur l'écran et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
45
Page 46
2. Prise en main/Commandes de base
∫ A propos de l'afficheur du capteur d'inclinaison
Lorsque le capteur d'inclinaison est affiché, il est facile de corriger l'inclinaison de l'appareil
photo etc.
1Appuyez sur [DISP.] pour afficher le capteur d'inclinaison.
2Vérifiez l’inclinaison de l'appareil photo.
A Direction horizontale:
Correction de l'inclinaison vers la gauche
B Direction verticale:
Correction en inclinant vers le bas
• Lorsque l'inclinaison de l'appareil photo est légère, l'indicateur devient vert.
• Lorsque vous enregistrez dans le sens vertical, l'affichage s'oriente automatiquement
dans le sens vertical.
• Même après la correction de l'inclinaison, il peut y avoir une erreur de ± 1°.
• Lorsqu'une touche fonction est paramétrée sur [Ind. de niveau], l'affichage du capteur
d'inclinaison peut être activé/désactivé en appuyant sur la touche fonction.
Non disponible dans les cas suivants:
L'affichage du capteur d'inclinaison peut ne pas apparaitre correctement lorsque cet appareil
•
est en mouvement.
• Lorsque vous inclinez l’appareil significativement vers le haut ou le bas pour enregistrer,
l’afficheur du capteur d’inclinaison peut ne pas s’afficher correctement, et la Fonction de
Détection de Direction (P39) peut ne pas marcher correctement.
46
Page 47
2. Prise en main/Commandes de base
60F3.5
0
ÉABÉAB
1/98981/98
2
00
L
4:3
100-0001
F3.5
60
P
s
RGB
MPAS
200
0
ÉBÉB
ISOISO
ÉAB
STD.STD.STD
L
4:3
2014.12. 1 10:00
F3.5
60
1/98
ISO
200
0
100-0001
En Mode Lecture
• L’écran changera comme suit:
Avec
information
Affichage détaillé
¢1
des
informations
¢2
Affichage
Histogramme
¢2
Sans information
(Affichage
surligné)
¢1, 2, 3, 4
Sans
information
¢4
¢1 Si aucune opération n'est effectuée, une partie des informations à l'écran disparaitra après
environ 10 secondes et plus rien ne sera affiché après environ 1 minute. Une pression sur la
touche [DISP.] ou toucher l'écran fera réapparaitre les informations. Ceci sert à éviter les
images rémanentes sur l'écran et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
¢2 Ne s'affiche pas pendant le zoom de lecture ou durant le visionnage d'un film, la lecture
séquentielle ou le visionnage d'un diaporama.
¢3 Ceci s'affiche si [Haute lumière] (P310) dans le menu [Personnel] est sur [OUI].
¢4 Si aucune opération n'est effectuée pendant plusieurs secondes [] et les autres icônes
tactiles disparaitront.
• L’histogramme est affiché en R (rouge), G (vert), B (bleu), et Y (luminance) pendant la lecture.
47
Page 48
2. Prise en main/Commandes de base
ロヷョ
ロヷョ
Fn5
Touche [LVF] (Permutation Écran/Viseur)
Appuyez sur [LVF] pour permuter entre l'Écran et le Viseur.
A Capteur de l'œil
La touche [LVF]/[Fn5] peut être utilisée de deux façons,
comme [LVF] ou comme [Fn5] (fonction 5). Au moment de
l’achat, elle est initialement paramétrée sur [Chang LVF/
écran].
Reportez-vous à la P317 pour avoir des détails sur la touche
•
fonction.
Appuyez sur [LVF].
• L’écran/viseur changera comme suit :
Permutation automatique
viseur/écran
¢
Affichage dans le viseur
¢ Si la [Détecteur viseur AF] dans le menu [Personnel] est sur [OUI], l’appareil photo règle
automatiquement la mise au point car le capteur de l’œil est activé. (P306)
• Vous pouvez également permuter entre le viseur et l'écran avec [Chang LVF/écran] dans
[Détecteur d'œil] du menu [Personnel]. (P313)
∫ Utiliser le capteur de l'œil pour commuter entre l'Écran et le Viseur
La permutation automatique viseur/écran permet au capteur de l'œil de basculer
automatiquement l'affichage vers le viseur lorsque vous placez votre œil ou un objet à
proximité du capteur.
[] s'affichera pendant quelques secondes une fois que vous avez activé la permutation
•
automatique viseur/écran ou effectué certaines autres actions.
•
Le détecteur d’yeux pourrait ne pas fonctionner correctement selon la forme de vos lunettes, la
façon dont vous tenez l’appareil, ou en présence d’une forte lumière autour de l’oculaire.
Commutez manuellement dans ce cas. Dans ce cas, appuyez sur [LVF] pour permuter l'affichage.
• Durant la lecture d'un film ou un diaporama, l'appareil photo ne passera pas automatiquement
de l'afficheur au Viseur avec le capteur d'œil.
•
Vous pouvez définir la sensibilité du capteur de l'œil dans [Détecteur d'œil] du menu [Personnel].
(P313)
¢
Affichage à l'écran
• Lorsque la surface du viseur est sale, retirez l'œilleton, soufflez sur la poussière avec une poire
soufflante (disponible dans le commerce), puis essuyez légèrement la surface à l'aide d'un
chiffon doux et sec.
48
Page 49
2. Prise en main/Commandes de base
Fn7
2.0X2.0X2.0X2.0X
Écran tactile (Commandes tactiles)
L’écran tactile de cet appareil est capacitif. Touchez l'écran directement avec votre doigt
nu.
∫ Touchez
Toucher brièvement l'écran tactile.
Pour sélectionner les fonctionnalités à l’aide de l’écran
•
tactile, assurez-vous de toucher le centre de l’icône désirée.
∫ Glissement
Un mouvement sans relâcher la pression sur l'écran
tactile.
Ceci peut également être utilisé pour aller à l'image
suivante pendant la lecture, etc.
∫ Pincez (agrandi/réduit)
Pincez l'écran tactile en éloignant (agrandi) ou en
rapprochant (réduit) vos deux doigts.
-50+5
DISP.カスタム登録
6WDQGDUG
Fn6
Fn7
Fn7
Fn8
Fn9
Fn10
±0
±0
N
±0
±0
±0
49
Page 50
2. Prise en main/Commandes de base
• Touchez l'écran avec votre doigt propre et sec.
• Si vous utilisez un film de protection pour écran disponible dans le commerce, veuillez suivre
les instructions qui accompagnent le film.
(Certains films de protection pour écran peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.)
• N’appuyez pas sur l’écran avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille.
• N’utilisez pas vos ongles.
• Essuyez le moniteur avec un chiffon doux et sec s'il a été sali par des empreintes de doigt ou
autres.
• Ne rayez pas et n'appuyez pas trop fort sur le moniteur.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage Écran/Affichage Viseur” à la P355.
Non disponible dans les cas suivants:
L'écran tactile peut ne pas fonctionner normalement dans les cas suivants.
•
– Lorsqu'il est touché par une main gantée
– Lorsqu'il est touché par une main mouillée (eau ou crème pour les mains, etc.)
– Lorsque l'écran tactile est mouillé
– Lorsque vous utilisez un film de protection pour le moniteur disponible dans le commerce
– Lorsqu'il est touché par plusieurs mains ou doigts en même temps
50
Page 51
2. Prise en main/Commandes de base
MENU
Stabilisateur optique de l’image
L'appareil photo détecte les tremblements durant l'enregistrement et les corrige
automatiquement, ainsi vous pouvez prendre des photos sans tremblement.
Un objectif supportant la fonction du stabilisateur est nécessaire.
L’objectif interchangeable (H-HS12035/H-FS14140) prend en charge la fonction du
–
stabilisateur.
•
Lorsque vous utilisez un objectif interchangeable qui possède un commutateur S.O.I. (comme
le H-HS12035), la fonction du stabilisateur est active si le commutateur S.O.I. de l'objectif est
sur [ON]. (Il est sur [] au moment de l'achat)
∫ Configuration du stabilisateur dans le Menu [Enr.]
1Sélectionnez le menu. (P54)
>[Enr.] > [Stabilisat.]
2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
[]
([Normal])
[]
([Panoramique])
[NON]
La fonctionnalité [Stabilisat.] est valable uniquement si l’objectif que vous utilisez possède
•
un stabilisateur interne.
• Sortez du menu une fois défini.
Les secousses verticales et horizontales sont corrigées.
Les vacillements sont compensés sur l’axe vertical.
Ce mode est idéal pour la prise de vues en mode
panoramique (méthode de prise de vues en tournant
l’appareil photo pour suivre les mouvements d’un sujet
qui continue à se déplacer dans une direction fixe).
[Stabilisat.] ne fonctionne pas.
(Ceci peut être sélectionné uniquement en utilisant un objectif sans
commutateur [O.I.S.].)
Prévention de vacillement (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [Stabilisat.], un trépied ou le
retardateur (P118).
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil
•
photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image
apparaisse à l’écran.
Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Sync. lente
– Sync. lente/Réduction yeux rouges
– Quand vous paramétrez une vitesse d’obturation lente
51
Page 52
2. Prise en main/Commandes de base
• Nous vous conseillons de désactiver la stabilisateur optique de l’image pour utiliser un trépied.
[] est affiché à l’écran à ce moment là.
• Nous vous conseillons de prendre des photos avec le viseur lorsque le mode panning est sur
[].
Non disponible dans les cas suivants:
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
•
Soyez attentif à la stabilité de l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
– Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé
– Lorsque le Zoom numérique est utilisé
– En suivant des sujets en mouvement rapide
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres
• L’effet “panning” [] est plus difficile a accomplir dans les cas suivants.
– Dans un endroit fortement éclairé comme en plein soleil l’été
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/100
e
de seconde
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo trop lentement parce que le sujet se déplace
lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou)
– Lorsque l’appareil photo ne suit pas le sujet correctement
52
Page 53
2. Prise en main/Commandes de base
ヲハヮユワヶ
Fn2
MPA SMPA S
AU
TO
603.5
0
ÉAB
FHD
MOV
24
p
L
4:3
FHD
MOV
24
p
MPA SMPA S
AU
TO
603.5
0
ÉAB
L
4:3
MPA S
Pour faire appel instantanément aux menus les
plus utilisés
(Menu Rapide)
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
•
Les caractéristiques qui peuvent être ajustées en utilisant le Menu Rapide sont déterminées
par le mode ou par le style d’affichage de l’appareil photo.
La touche [Q.MENU]/[Fn2] peut être utilisée de deux façons, comme [Q.MENU] ou
comme [Fn2] (fonction 2). Au moment de l’achat, elle est initialement paramétrée sur
[Q.MENU].
Reportez-vous à la P317 pour avoir des détails sur la touche fonction.
•
Appuyez sur [Q.MENU] pour afficher le Menu
1
Rapide.
Tournez la molette avant pour sélectionner
2
l'élément du menu.
• La configuration peut également être effectuée en
tournant la molette de contrôle.
Tournez la molette arrière pour sélectionner
3
le paramètre.
Appuyez sur [Q.MENU] pour quitter le menu
4
une fois que la configuration est terminé.
•
Vous pouvez également définir les éléments en appuyant sur les touches du curseur 3/4/2/1.
Information d'enregistrement à l'écran dans [] (Style
moniteur) (P44)
Sélectionnez l'élément en appuyant sur la touche [Q.MENU]
et en tournant la molette de contrôle, puis sélectionnez le
paramètre en tournant la molette avant/arrière.
Vous pouvez également valider avec 3/4/2/1 et [MENU/
•
ISO
AUTO
MPA S
ÉAB
SET].
Si vous paramétrez [Q.MENU] (P315) dans le menu [Personnel] sur [CUSTOM],
vous pouvez changer les éléments du Menu Rapide comme vous le désirez.
53
00
0
4:3
Wi-Fi
L
98
Fn
Page 54
2. Prise en main/Commandes de base
MENU
Configuration des rubriques du menu
Vous pouvez paramétrer les menus en utilisant deux types d'opération - les opérations
tactiles avec lesquelles vous toucherez l'écran et les opérations par touches avec
lesquelles vous appuierez sur la touche curseur et vous tournerez les molettes de
contrôle.
Dans ce mode d'emploi, les étapes pour configurer un élément de menu sont décrites
comme suit.
Exemple: Dans le menu [Enr.], changez [Qualité] de [
>[Enr.] > [Qualité] > [›]
Appuyez sur [MENU/SET].
1
Ce menu vous permet de régler le format, le nombre de
[Enr.] (P371)
[Image animée]
(P374)
[Personnel] (P304)
[Config.] (P58)
[Lect.] (P229)
pixels et les autres formats des photos que vous
enregistrez.
Ce menu vous permet de configurer le [Format
enregistrement], [Qualité enr.], et les autres formats de
l’enregistrement de film.
Le fonctionnement de l'appareil, tels que l'affichage de
l'écran et le fonctionnement des touches, peut être
configuré selon vos préférences. En outre, il est possible
d'enregistrer les paramètres modifiés.
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de
l’horloge, de sélectionner les réglages du bip de
fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de
rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
Vous pouvez également configurer les paramètres des
fonctions relatives au Wi-Fi.
Ce menu vous permet d’effectuer la Protection, le
Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images
enregistrées.
A] à [›]
54
Page 55
2. Prise en main/Commandes de base
∫ Changement vers d’autres menus
par ex.: Pour permuter vers le menu [Config.] à partir du menu [Enr.].
1Appuyez sur 2.
2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ ] ou d'autres
icônes du menu à bascule.
•
Vous pouvez également sélectionner les icônes du menu à
bascule en tournant la molette avant.
3Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le.
•
(Avec commande tactile)
Touchez [ ] ou une autre icône à basculement vers le menu.
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur pour
2
sélectionner l'élément de menu et appuyez
sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également sélectionner l'élément de menu
en tournant la molette arrière ou la molette de contrôle.
• Vous pouvez également passer sur l’écran suivant en
appuyant sur [DISP.].
(Avec commande tactile)
Touchez l’élément du menu.
La page peut être changée en touchant []/[].
•
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur pour
3
sélectionner le paramètre et appuyez sur
[MENU/SET].
• Vous pouvez également sélectionner le paramètre en
tournant la molette arrière ou la molette de contrôle.
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière différente.
(Avec commande tactile)
Touchez la Configuration pour paramétrer.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être configurées ou utilisées selon les modes ou la
configuration des menus utilisés sur l’appareil photo à cause des spécificités.
55
Page 56
2. Prise en main/Commandes de base
∫ Fermez le menu
Appuyez sur [] ou appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
(Avec commande tactile)
Touchez [].
Lorsque [Informations du menu] (P66) du menu [Config.] est sur [OUI], les explications
•
sur les éléments et les paramètres du menu s'affichent sur l'écran de menu.
• Si vous paramétrez [Reprise menu] (P66) dans le menu [Config.] sur [OUI], l'écran
montre le dernier élément de menu sélectionné.
Il est réglé sur [OUI] au moment de l’achat.
56
Page 57
2. Prise en main/Commandes de base
MENU
Saisie d’un texte
Il est possible de saisir le nom des bébés et des animaux de
compagnie ainsi que celui des lieux en enregistrant.
Lorsqu'un écran ressemblant à celui de droite s'affiche, vous
pouvez saisir les caractères.
(Seuls les caractères et symboles alphabétiques peuvent
être saisis.)
Exemple de commande pour afficher un écran:
•
> [Enr.] > [Config. profil] > [RÉG.] >
[Bébé1] > [Nom] > [RÉG.]
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte puis appuyez sur
1
[MENU/SET] pour valider.
• Déplacez le curseur sur [] puis appuyez sur [MENU/SET] pour permuter le texte
entre [A] (majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et [&] (caractères spéciaux).
• Pour saisir de nouveau le même caractère, tournez la molette de contrôle vers la droite
pour déplacer le curseur.
• Les opérations suivantes peuvent être effectuées en déplaçant le curseur sur l’élément
et en appuyant sur [MENU/SET]:
– []] : Entre un espace
– [Eff.]: Supprime un caractère
– [ ]: Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche
– [ ]: Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
• 30 caractères maximum peuvent être entrés.
(9 caractères au maximum pour enregistrer les noms dans [Rec. visage])
• Il est possible de saisir jusqu'à 15 caractères au maximum avec [ ], [ ], [ ], [ ] et
[].
(6 caractères au maximum pour configurer des noms dans [Rec. visage])
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [Rég.] et
2
appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
• Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
57
Page 58
2. Prise en main/Commandes de base
MENU
MENU
Configuration des paramètres de base de cet
appareil
(Menu Configuration)
Formatage de la carte (initialisation)
Formatez la carte avant de prendre une photo avec cet appareil.
Puisque les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à
sauvegarder les données nécessaires à l'avance.
Sélectionnez le menu. (P54)
>[Config.] > [Formater]
• L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
• Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) (P353) pour
formater. N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Si la carte ne peut pas être formatée, veuillez essayer une autre carte avant de contacter
Panasonic.
Restauration des paramètres par défaut ([Restaurer])
L'enregistrement ou les paramètres de configuration/personnalisés sont réinitialisés aux
valeurs par défaut.
Sélectionnez le menu. (P54)
>[Config.] > [Restaurer]
•
Des écrans de confirmation s'affichent à la suit de la configuration de [Enr.] et de [Config.]/
[Personnel]. Ceci est exécuté si [Oui] est sélectionné.
• Lorsque les paramètres d'enregistrement sont réinitialisés, le contenu des paramètres suivants
le sont également.
– Le paramètre [Rec. visage]
• Si les paramètres de configuration/personnalisés sont réinitialisés, les paramètres suivants le
sont également.
– La configuration de [Heure mond.]
– La configuration de [Date voyage] (date de départ, date de retour, lieu)
– Le paramètre [Config. profil]
– Les paramètres de [Rotation aff], [Tri images] et [Confirm. effacem.] dans le menu [Lect.]
• Si vous changez la [Fréquence du système] dans le [Config.], un message vous demandant de
redémarrer l'appareil photo apparaitra après la réinitialisation de celui-ci. Éteignez et rallumez
l'appareil photo.
• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
58
Page 59
2. Prise en main/Commandes de base
MENU
Conservation de la durée de vie de la batterie ([Économie])
L'appareil peut être configuré pour éviter une consommation non nécessaire de la batterie.
Sélectionnez le menu. (P54)
>[Config.] > [Économie]
[Mode veille]
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[NON]
Le moniteur/viseur s'éteint automatiquement si l’appareil photo
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
[Désact. auto. LVF/
écran]
n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans les
paramètres.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
•
Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[Mode veille].
• Pour rallumer le moniteur/viseur, appuyez sur n'importe quelle touche ou touchez l'écran.
• Lorsque la permutation automatique viseur/écran (P48) est activée, [Désact. auto. LVF/écran]
est annulé.
• [Économie] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
– En connectant un ordinateur ou une imprimante
– En enregistrant ou en visionnant des films
– Pendant un diaporama
– [Exposition multiple]
– En utilisant [Intervallomètre]
• En utilisant l’adaptateur secteur (en option) le [Mode veille] est désactivé.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (en option) [Désactiv. écran auto.] est fixé sur
[5MIN.].
59
Page 60
2. Prise en main/Commandes de base
B
A
D
C
Utilisation du menu [Config.]
Le menu [Config.] contient certains paramètres importants relatifs à l'alimentation et à
l'horloge de l'appareil photo.
Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.
Pour plus de détails sur la manière de configurer le [Config.]
référez-vous à la P54.
[Régl.horl.]
Référez-vous à la P36 pour plus de détails.
•
—
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de
destination du voyage.
Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de
voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez.
Réglez [Départ] en premier juste après l’achat.
•
[Arrivée] peut être réglé après la configuration de [Départ].
Après la sélection de [Arrivée] ou [Départ], appuyez sur 2/1
pour sélectionner une zone, et appuyez sur [MENU/SET]
pour valider.
“ [Arrivée]:
[Heure mond.]
Lieu de destination
A Heure actuelle du lieu de
destination
B Différence d'heure par rapport
à l'heure du lieu du domicile
– [Départ]:
Votre lieu d’habitation
C Heure actuelle
D Heure de différence par
rapport à l’heure GMT
(Greenwich Mean Time)
• Appuyez sur 3 si vous utilisez l'heure d'été []. (L'heure avancera de 1 heure.)
Appuyez une fois encore sur 3 pour revenir à l'heure normale.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
60
Page 61
2. Prise en main/Commandes de base
La date de départ et la date de retour d’un voyage ainsi que le
nom du lieu de destination du voyage peuvent être définis.
Vous pouvez afficher le nombre de jours déjà passé en visionnant
les images et l’estampiller sur les images enregistrées avec
[Timbre car.] (P239).
[Conf. voyage]:
[RÉG.]: La date de départ et la date de retour sont définies.
Les jours écoulés (combien de jours après) du
voyage sont enregistrés.
[NON]
[Date voyage]
• La date du voyage est automatiquement annulée si la date en
cours est postérieure à la date de retour.
Si la [Conf. voyage] est réglée sur [NON], [Lieu] sera également
réglé sur [NON].
[Lieu]:
[RÉG.]: Le lieu de destination du voyage est enregistré au
moment de l’enregistrement.
[NON]
• Pour avoir plus d'informations sur la manière de saisir les
caractères, référez-vous à
“Saisie d’un texte” à la P57.
• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le DVD (fourni).
• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [Heure mond.] en fonction du lieu de la
destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du
lieu de la destination du voyage.
• La fonctionnalité [Date voyage] est désactivée en enregistrant un film [AVCHD].
• Pendant l’enregistrement d’un film, la fonctionnalité [Lieu] est désactivée.
[Wi-Fi]
[Fonction Wi-Fi]/[Configuration Wi-Fi]
• Consultez la P257, 302 pour avoir des détails.
61
Page 62
2. Prise en main/Commandes de base
Réglez le volume des bruits électroniques et le bruit du
déclencheur électronique.
[Bip]
[Volume du bip]:
[u] (Élevé)
[t] (Bas)
[s] (Non)
[Vol décl elec]:
[] (Élevé)
[] (Bas)
[] (Non)
• Le [Vol décl elec] fonctionne uniquement lorsque [SH] du Mode Rafale ou [Obturateur électr.]
est sur [OUI].
• Si le [Mode discret] est sur [OUI], [Volume du bip] et [Vol. obturat.] sont automatiquement
paramétrés sur [NON].
[Volume haut-parleur]
Réglez le volume du haut-parleur pour chacun des 7 niveaux.
• Lorsque vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du
téléviseur ne change pas. De plus, lorsqu'il est connecté, aucun son n'est reproduit par les
haut-parleurs de l'appareil photo.
• Lorsque le [Mode discret] est sur [OUI], le volume est réglé sur 0.
[Volume du casque]
Règle le volume du casque connecté (disponible dans le
commerce) sur 16 niveaux.
Définit la fréquence de l'image de l'écran d'enregistrement (écran
[Mode Affichage
Reel]
Live View).
[30fps]: Réduit la consommation d'énergie, pour allonger la
durée de fonctionnement.
[60fps]: Affiche des mouvements plus fluides.
• Lorsque [Mode Affichage Reel] est sur [30fps] la qualité de l'image de l'écran d'enregistrement
est plus mauvaise que lorsqu'il est sur [60fps], mais cela n'affecte pas l'image enregistrée.
• Dans un environnement sombre, la fréquence de l'image peut ralentir.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur CA (en option) [Mode Affichage Reel] est fixé sur [60fps].
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– Mode Films Créatifs
– Lorsque les images de l'appareil photo sont retransmises par la connexion HDMI
62
Page 63
2. Prise en main/Commandes de base
…
1
La luminosité, la couleur, ou la teinte rouge ou bleue de l’écran/
Viseur est réglée.
[] ([Luminosité]):
Ajuste la luminosité.
[] ([Contraste · Saturation]):
Ajuste le contraste ou la netteté des couleurs.
[Écran]/[Viseur]
[] ([Ton rougeatre]):
Ajuste la teinte rouge.
[] ([Ton bleute]):
Ajuste la teinte bleue.
1Sélectionnez les paramètres en appuyant sur 3/4, puis
ajustez avec 2/1.
Les réglages peuvent également être effectués en tournant la
•
molette de contrôle.
2Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Il règlera le moniteur lorsque celui-ci est utilisé, et le viseur lorsque c'est ce dernier qui est
utilisé.
• Certains sujets peuvent apparaître différents de la réalité sur l’écran. Toutefois, ceci n’a aucun
effet sur les photos enregistrées.
Définit la luminosité du moniteur en fonction du niveau de
luminosité ambiante.
„ [AUTO]:
[Luminosité de
l’écran]
• La luminosité des photos affichées sur le moniteur est améliorée, de sorte que certains sujets
sur le moniteur peuvent paraître différents de la réalité. Cependant, cette amélioration n'affecte
pas les photos enregistrées.
• [AUTO] est uniquement disponible en Mode Enregistrement.
• Le paramètre initial en utilisant l’adaptateur CA (en option) est [MODE1].
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui
est autour de l’appareil photo.
[MODE1]:
Rend l’écran plus lumineux.
[MODE2]:
…
2
Rend l’écran plus sombre.
63
Page 64
2. Prise en main/Commandes de base
[Économie]—
• Consultez la P59 pour avoir des détails.
[Priorité batterie]
[BODY]/[BG]
• Consultez P352 pour avoir des détails.
Sélectionnez le système de communication USB en raccordant
l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du
câble de connexion USB (fourni).
y [Sélect.connex.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
[Mode USB]
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible
avec PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Sélectionnez pour raccorder une imprimante compatible avec
PictBridge.
z [PC]:
Sélectionnez pour raccorder un ordinateur.
64
Page 65
2. Prise en main/Commandes de base
Ceci définit la manière dont l'appareil se connecte au téléviseur etc.
[Format TV]:
Adaptez le format du téléviseur.
[16:9]:
Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[4:3]:
Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Ceci fonctionnera si le câble AV (en option) est connecté.
•
[Mode HDMI (Lecture)]:
Réglez le format pour la sortie HDMI pour visionner sur un
téléviseur haute-définition prenant en charge le HDMI connecté à
cet appareil à l’aide du micro-câble HDMI.
[AUTO]:
La résolution de sortie est automatiquement paramétrée sur les
informations provenant du téléviseur connecté.
[C4K]:
La méthode progressive avec 2160 lignes de balayage
disponibles est utilisée pour la sortie. La taille de sortie est
paramétrée sur 4096
[4K]:
La méthode progressive avec 2160 lignes de balayage
disponibles est utilisée pour la sortie. La taille de sortie est
paramétrée sur 3840
[Connexion TV]
[1080p]:
La sortie utilise la méthode du balayage progressif à
1080 lignes.
[1080i]:
La méthode d’interface à 1080 lignes de balayage est utilisée
pour la sortie.
[720p]:
La méthode du balayage progressif à 720 lignes est utilisée
pour la sortie.
[576p]:
La méthode du balayage progressif à 576 lignes est utilisée
pour la sortie.
[480p]:
La méthode du balayage progressif à 480 lignes est utilisée
pour la sortie.
Les paramètres disponibles sont différents selon le réglage de la
• Ceci fonctionnera si le micro-câble HDMI est connecté.
• Ceci fonctionnera uniquement pendant la lecture.
•
Si aucune image n'apparait sur le téléviseur avec [AUTO], changez le
paramètre pour un paramètre constant autre que [AUTO] pour définir un
format supporté par votre téléviseur.
(Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
k2160.
k2160.
65
Page 66
2. Prise en main/Commandes de base
[Lecture 3D]:
Configuration de la méthode de transmission des images 3D.
[]:
[]:Réglé en connectant un téléviseur ne prenant pas en
• Ceci fonctionnera si le micro-câble HDMI est connecté.
• Référez-vous à la P344 pour la méthode de visualisation des images
3D en 3D.
[VIERA link]:
[Connexion TV]
Configurer cela permet à cet appareil d'être commandé par la
télécommande d'un équipement VIERA, en couplant
automatiquement cet appareil avec un équipement compatible
VIERA Link à l'aide d'un micro-câble HDMI.
[OUI]:Le fonctionnement de la télécommande de
[NON]: L’opération se fait au moyen des boutons présents sur
Ceci fonctionnera si le micro-câble HDMI est connecté.
•
• Vo ir P327 pour plus de détails.
Réglé en connectant un téléviseur prenant en charge la 3D.
charge la 3D.
Réglé si vous désirez visionner des images en 2D (image
conventionnelle) sur un téléviseur prenant en charge la 3D.
l’équipement compatible VIERA Link est activé.
(Toutes les opérations ne sont pas possibles)
Le fonctionnement des boutons de l’appareil principal
est limité.
l’appareil.
[Reprise menu]
[Couleur arrière-plan]
[Informations du
menu]
Mémorise la position du dernier élément de menu utilisé pour
chaque menu.
[OUI]/[NON]
Définit la couleur de l'arrière-plan pour l'écran de menu.
Appuyez sur
3/4 pour sélectionner la couleur de
l'arrière-plan et appuyez sur [MENU/SET].
Des explications sur les éléments et les paramètres du menu
s'affichent sur l'écran de menu.
[OUI]/[NON]
66
Page 67
2. Prise en main/Commandes de base
[Langue]Réglez la langue affichée à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
[Aff. version]—
• Ceci permet à la version du firmware de l'appareil photo et de l'objectif d'être contrôlée.
• Appuyez sur [MENU/SET] sur l'écran d'affichage de la version pour afficher les informations
concernant le logiciel de l'appareil.
[Restaurer comp.
expo]
[Renum.fichier]
Une valeur d'exposition peut être réinitialisée lorsque le mode
Enregistrement est changé ou lorsque l'appareil photo est éteint.
[OUI]/[NON]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001.
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Le numéro de dossiers devra être réinitialisé avant qu’il n’atteigne 999. Nous vous conseillons
de formater la carte (P68) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre part.
• Pour rétablir le nombre de dossiers sur 100, formatez la carte puis utilisez cette fonction pour
rétablir le nombre de fichiers.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [Oui] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
[Restaurer]
—
• Consultez la P58 pour avoir des détails.
67
Page 68
2. Prise en main/Commandes de base
[Réinit. par. Wi-Fi]
paramètres par défaut.
(sauf [LUMIX CLUB] (P290))
• Réinitialisez toujours l'appareil photo avant de vous en débarrasser ou de le vendre pour
Réinitialise tous les paramètres du menu [Wi-Fi] sur ses
empêcher que des informations personnelles enregistrées dans l'appareil photo soient utilisées
de façon malintentionnée.
• Réinitialisez toujours l'appareil photo une fois effectuée la copie de vos informations
personnelles, avant de l'envoyer en réparation.
[Fréquence du
système]
—
• Consultez la P220 pour avoir des détails.
[Rafraî. pixel]
Il exécutera l'optimisation du dispositif d’imagerie et du traitement
de l'image.
• Le dispositif d’imagerie et le traitement de l’image sont optimisés lors de l’achat de l’appareil
photo. Utilisez cette fonction si des points lumineux non présents sur le sujet sont enregistrés.
• Eteignez l’appareil puis rallumez-le après avoir corrigé les pixels.
Un dépoussiérage à l’air comprimé pour enlever les débris et la
[Nettoy. capteur]
poussière qui sont apposés à l'avant du dispositif d’imagerie est
exécuté.
• La fonction de dépoussiérage fonctionnera automatiquement si l’appareil photo est allumé,
mais vous pouvez utiliser cette fonction si vous voyez de la poussière. (P411)
[Formater]
• Consultez la P58 pour avoir des détails.
—
68
Page 69
3.
Enregistrement facile
Pour prendre des photos en utilisant la
Fonction automatique
Mode Enregistrement:
Dans ce mode, l'appareil photo effectue la configuration optimale pour le sujet et la scène,
donc nous vous le conseillons si vous désirez quitter la configuration de l'appareil photo et
enregistrer sans vous en soucier.
L'appareil photo détecte automatiquement les scènes (Détection de scène) ( : En
prenant des photos, : En enregistrant un film)
Le mode auto intelligent règle automatiquement les paramètres des fonctions principales,
vous permettant d'enregistrer des images sans avoir à effectuer des réglages avancés.
Lorsque vous désirez enregistrer facilement des images, utilisez le Mode auto intelligent.
[i-Nourriture][i-Bébé]
¢
2
¢1 Uniquement affiché lorsque le flash incorporé est ouvert.
¢2 S'affiche uniquement lorsque [Prise noct.manu.intell.] est sur [OUI].
(P72)
¢3 Lorsque [Rec. visage] est sur [OUI], [] sera affiché pour la date
d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si
le visage/yeux d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les
réglages standards sont sélectionnés.
(Mode Auto Intelligent)
¢3
[i-Crépuscule][i-Lumière basse]
69
Page 70
3. Enregistrement facile
FHD
MOV
24
p
4
(± : possible, — : impossible)
Mode Auto Intelligent PlusMode Auto Intelligent
Configuration de la
luminosité
Configuration de la
tonalité de la couleur
Contrôle de la Perte de
Focalisation
Menus pouvant être
définis
Paramétrez la molette de sélection du mode
1
±—
±—
±±
Consultez la P76 pour avoir des détails.
sur [¦].
• L'appareil photo passera sur le mode le plus récemment
utilisée entre le Mode Auto Intelligent et le Mode Auto
Plus Intelligent.
Au moment de l’achat, le mode est réglé sur le Mode
Auto Plus Intelligent. (P76)
Alignez l’écran avec le sujet.
2
• Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône
de la scène concernée est affichée en bleu pendant
2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir
rouge. (Détection automatique de scène)
∫ Fonctions qui marchent automatiquement
Les fonctions suivantes sont effectuées automatiquement pour permettre à l'appareil photo de
•
créer la configuration optimale.
– Détection de scène
– Compensation du contre-jour
– [Détection visage/œil]
– Balance automatique des blancs
– Contrôle intelligent de la sensibilité ISO
– [Sans yeux r.]
– [I. résolution]
– [i.dynamique]
– [Réd. brt obt. long]
– [Comp. ombre]
– [MPA rapide]
– [Lampe ass. AF]
70
Page 71
3. Enregistrement facile
∫ Mise au point automatique, Détection Visage/Yeux et Reconnaissance Faciale
Le Mode de Mise au point automatique est automatiquement paramétré sur [š]. Si vous
touchez le sujet, la fonction de suivi MPA s'activera. La fonction de suivi MPA s'activera
également si vous appuyez sur [] et que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
(A propos du suivi MPA, consultez la page 98 pour plus de détails.)
Lorsque [ ], [], ou [] est sélectionné, un œil se trouvant à proximité
•
de l'appareil photo sera mis au point, tandis que l'exposition sera optimisée
pour le visage. Avec le Mode Auto Plus Intelligent ou le Mode auto
intelligent, vous ne pouvez pas changer l'œil mis au point. ([Détection visage/œil])
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA.
• Si [Rec. visage] est paramétré sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré
est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [], [ ] et [].
∫ À propos du flash
Le Mode flash est paramétré sur [Œ] lorsque le flash est fermé, et sur [] (AUTO)
lorsqu'il est ouvert.
Lorsque le flash est ouvert, l'appareil photo sélectionne automatiquement [], []
(AUTO/Réduction yeux-rouges), [] ou [] pour correspondre au type du sujet et à la
luminosité.
Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P180)
•
• Lorsque [] ou [] est sélectionné, le Retrait des yeux-rouges est actif.
• La vitesse d’obturation ralentira durant [] ou [].
∫ Détection de scène
•
Si, par exemple, un trépied est utilisé et que l’appareil photo a estimé que les secousses de
celui-ci étaient minimes lorsque la détection de scène a identifié la scène comme étant [ ], la
vitesse d’obturation sera plus lente que la normale. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil
photo en prenant des photos.
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, la taille, la couleur et la
forme du sujet, la distance avec le sujet, le contraste du sujet, lorsque le sujet se déplace
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué, Lorsque le zoom est utilisé
Compensation du contre-jour
•
Lorsqu'il y a un contre-jour, le sujet apparait plus sombre et l'appareil photo essayera
automatiquement de le corriger en augmentant la luminosité de l'image.
Dans le Mode Auto Plus Intelligent ou le Mode auto intelligent, la compensation du
contre-jour fonctionne automatiquement.
71
Page 72
3. Enregistrement facile
MENU
Enregistrement de scènes nocturnes ([Prise noct.manu.intell.])
Mode Enregistrement:
Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est sur [OUI] et que [] est détecté lors d'une prise de
vues portative, les photos de paysage nocturne seront prises avec une vitesse de rafale
très rapide et composeront une seule photo.
Ce mode est utile si vous voulez prendre de magnifiques photos en pleine nuit avec un
minimum de secousse et de bruit, sans utiliser de trépied.
• Un message vous avertissant que plusieurs photos seront prises s'affiche. Ne bougez pas
l'appareil photo durant la prise de vue continue après avoir appuyé sur le déclencheur.
• Si l'appareil photo est monté sur un trépied ou un autre type de support, [] ne sera pas
détecté.
• Le flash est fixé sur [Œ] (flash désactivé)
Non disponible dans les cas suivants:
Le [Prise noct.manu.intell.] ne fonctionne pas avec les photos prises durant l'enregistrement
•
d'un film.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– Lorsque [Qualité] est réglée sur [], [] ou []
– Lorsque [Conv. télé ét.] dans [Enr.] est sélectionné
– En utilisant [Intervallomètre]
– En utilisant [Anim image par image] (uniquement si [Prise de vue auto.] est sélectionné)
72
Page 73
3. Enregistrement facile
MENU
Combinaison de plusieurs images en une seule avec une gradation
riche ([iHDR])
Mode Enregistrement:
Lorsque [iHDR] est paramétré sur [OUI] et qu'il y a, par exemple, un fort contraste entre
l'arrière-plan et le sujet, plusieurs photos sont enregistrées avec des expositions
différentes et combinées pour créer une seule photo riche en gradation.
[iHDR] s'active automatiquement si nécessaire. Lorsqu'il le fait, [] s'affiche à l'écran.
> [Enr.] > [iHDR] > [OUI]/[NON]
L'angle de vue sera légèrement plus étroit.
•
• Un message vous avertissant que plusieurs photos seront prises s'affiche. Ne bougez pas
l'appareil photo durant la prise de vue continue après avoir appuyé sur le déclencheur.
• Vous ne pouvez pas prendre d'autre photo avant la fin de la combinaison des photos.
• Un sujet en mouvement peut être enregistré avec un flou artificiel.
Non disponible dans les cas suivants:
Le [iHDR] ne fonctionne pas avec les photos prises durant l'enregistrement d'un film.
•
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– Pour enregistrer en utilisant le flash
– En enregistrant en Mode Rafale
– En enregistrant avec le bracketing auto
– Lorsque [Qualité] est réglée sur [], [] ou []
– Lorsque [Conv. télé ét.] dans [Enr.] est sélectionné
– En utilisant [Intervallomètre]
– En utilisant [Anim image par image] (uniquement si [Prise de vue auto.] est sélectionné)
73
Page 74
3. Enregistrement facile
SSSSSS
FF
250500
4.02.85.6 8.0
3060125
AE
Pour prendre une photo avec un arrière-plan flou (Contrôle de Perte de
Focalisation)
Mode Enregistrement:
Vous pouvez facilement régler le flou de l’arrière-plan tout en vérifiant sur l’écran.
1Appuyez sur [Fn4] pour afficher l’écran de configuration.
2Définissez le flou en tournant la molette arrière.
Perte de focalisation
forte
•
Si vous appuyez sur [MENU/SET], vous pouvez revenir sur l'écran d'enregistrement.
Perte de focalisation
faible
∫ En utilisant l’écran tactile
1 Touchez [ ].
2 Touchez [] pour afficher l’écran de configuration.
3 Faites glisser le compteur d'exposition pour définir le flou.
•
Si vous appuyez sur [MENU/SET], vous pouvez revenir sur
l'écran d'enregistrement.
• Si vous appuyez sur [Fn4] sur l'écran de réglage du flou, le réglage sera annulé.
• En mode auto intelligent ( ou ), le mode de mise au point automatique est réglé sur
[Ø].
La position de la zone MPA peut être réglée en touchant l'écran. (Il est impossible de changer
son format)
• Selon l’objectif utilisé, vous pouvez entendre un son provenant de celui-ci lorsque le Contrôle
de Perte de Focalisation est utilisé, mais cela est dû à l’opération d’ouverture de l’objectif et il
ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Selon l’objectif utilisé, le son opérationnel du Contrôle de la Perte de Focalisation peut être
enregistré pendant l’enregistrement d’un film si la fonction est utilisée.
Non disponible dans les cas suivants:
Selon l’objectif utilisé, la fonction de Contrôle de Perte de Focalisation peut ne pas fonctionner.
•
Consultez le site Web pour connaître les objectifs compatibles.
74
Page 75
3. Enregistrement facile
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
100
000
+5+5+5
A
B
Pour enregistrer des images en changeant la luminosité ou le ton de la
couleur
Mode Enregistrement:
Ce mode vous permet de changer la luminosité et le ton de la couleur de vos paramètres
préférés pour ceux définis par l'appareil photo.
Configuration de la luminosité
1Appuyez sur [].
2Tournez la molette arrière pour régler la luminosité.
•
Appuyez de nouveau sur [] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
Réglage de la couleur
1Appuyez sur [].
2Tournez la molette arrière pour régler la couleur.
•
Ceci permet d’ajuster la couleur de l’image du rougeâtre au
bleuâtre.
• Appuyez de nouveau sur [] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
AB
B
∫ Changez les paramètres à l'aide de l'écran tactile
1 Touchez [].
2 Touchez l’élément que vous désirez valider.
[]: Ton de la couleur
[]: Luminosité
3 Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer.
•
Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
• Si la [Restaurer comp. expo] est configurée sur [OUI], la configuration de la luminosité
repassera sur le niveau par défaut (point central) lorsque cet appareil est éteint ou si l’appareil
photo est passé sur un autre Mode Enregistrement.
• La configuration de la couleur repassera sur le niveau par défaut (point central) lorsque cet
appareil est éteint ou si l’appareil photo est passé sur un autre Mode Enregistrement.
75
Page 76
3. Enregistrement facile
A propos du Mode Auto Plus Intelligent et du Mode auto intelligent
∫ Commuter entre le Mode Auto Plus Intelligent et le Mode Auto Intelligent
1Appuyez sur [MENU/SET].
2Appuyez sur 2.
3Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l'onglet [] ou
[].
4Appuyez sur 2/1 pour sélectionner [] ou []
puis appuyez sur [MENU/SET].
Si [DISP.] est pressé, la description du mode sélectionné
•
s'affichera.
Il est également possible d’afficher
l’écran de sélection en touchant
l’icône du Mode Enregistrement
dans l'écran d'enregistrement.
∫ Menus pouvant être définis
[Enr.]:
[Image animée]:
[Config.]:Tous les éléments de menu peuvent être définis. (P60)
[Personnel]:Seuls les menus suivants peuvent être définis.
Pour prendre des photos avec des effets
d’image différents
Mode Enregistrement:
Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires.
Vous pouvez définir les effets à ajouter en sélectionnant les exemples d'image et en les
vérifiant sur l'écran.
Réglez la molette de sélection du mode sur
1
[].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les
2
effets de l’image (filtres).
• L'effet d'image de l'exemple d'image sélectionné sera
appliqué à l'affichage de prévisualisation
• Vous pouvez également sélectionner les effets de
l'image (filtres) en touchant les images d'exemple.
(Mode de Contrôle Créatif)
A.
Il est également possible d’afficher
l’écran de sélection en touchant
l’icône du Mode Enregistrement
dans l'écran d'enregistrement.
Appuyez sur [MENU/SET] pour paramétrer.
3
77
Page 78
3. Enregistrement facile
Affichage normalAffichage du guideAffichage de la liste
∫ Pour changer l'affichage de l'écran de sélection de l'effet d'image (filtre)
Appuyez sur [DISP.] pour changer l’écran.
• Lorsque l'affichage de l'écran de sélection de l'effet d'image est paramétré sur l'affichage du
guide, une description de l'effet d'image sélectionné s'affiche.
• Pour changer le Mode de Contrôle créatif, sélectionnez l'onglet [] sur l'écran de menu,
sélectionnez [Changement de filtre], puis appuyez sur [MENU/SET]. Vous pouvez revenir à
2.
l'étape
• La balance des blancs se fixera sur [ÉAB], et [Sensibilité] se fixera sur [AUTO].
Ajustez l’effet pour l’adapter à vos préférences.
La force et les couleurs des effets peuvent être facilement ajustées pour s'adapter à vos
préférences.
1Appuyez sur [].
2Tournez la molette arrière pour valider.
•
Les éléments pouvant être définis sont différents selon le
Mode de Contrôle Créatif sélectionné.
Pour avoir des informations sur chaque effet d'image, lisez
“Les éléments qui peuvent être réglés”.
• Appuyez de nouveau sur [] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
• En paramétrant l'effet, [] s’affiche à l’écran.
• Si vous ne changez pas les paramètres, sélectionnez le centre (standard).
78
Page 79
3. Enregistrement facile
SSSSSS
FF
250500
4.02.85.6 8.0
3060125
EXPSEXPS
Pour prendre une photo avec un arrière-plan flou (Contrôle de Perte de
Focalisation)
Vous pouvez facilement régler le flou de l’arrière-plan tout en vérifiant sur l’écran.
1Appuyez sur [Fn4] pour afficher l’écran de
configuration.
2Tournez la molette arrière pour valider.
•
Si vous appuyez sur [MENU/SET], vous pouvez revenir sur
l'écran d'enregistrement.
• Si vous appuyez sur [Fn4] sur l'écran de réglage du flou, le
réglage sera annulé.
Non disponible dans les cas suivants:
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
•
– [Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
Configuration de la luminosité
1Appuyez sur [].
2Tournez la molette arrière pour valider.
•
Appuyez de nouveau sur [] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
100
000
+5+5+5
∫ Changez les paramètres à l'aide de l'écran tactile
1 Touchez [].
2 Touchez l’élément que vous désirez valider.
[]: effets de l'image
[]: Niveau de Perte de Focalisation
[]: Luminosité
3 Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer.
•
Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir sur l’écran
d’enregistrement.
• Si vous appuyez sur [Fn4] sur l'écran de réglage du flou, le réglage sera annulé.
79
Page 80
3. Enregistrement facile
Pour avoir des détails sur les paramètres du Mode de Contrôle Créatif,
consultez la P77.
[Expressif]
Cet effet accentue la couleur pour créer une image pop art.
Les éléments qui peuvent être réglés
Fraicheur
Couleurs
raffinées
[Rétro]
Cet effet donne une image décolorée.
Les éléments qui peuvent être réglés
Couleur
Jaune
accentué
[Ancien temps]
Cet effet ajoute une luminosité douce et nostalgique à l'image
globale.
Couleurs
Pop
Rouge
accentué
[Tons clairs]
Les éléments qui peuvent être réglés
ContrasteFaible contrasteContraste élevé
Cet effet ajoute une touche de lumière, de légèreté et de douceur
sur l'image.
Les éléments qui peuvent être réglés
Couleur
Rose
accentué
Marine
accentué
80
Page 81
3. Enregistrement facile
[Clair-obscur]
[Sépia]
[Monochrome]
Ajoute une touche sombre et relaxante sur l’image et met en
évidence les parties lumineuses.
Les éléments qui peuvent être réglés
Couleur
Rouge
accentué
Bleu
accentué
Cet effet créé une image sépia.
Les éléments qui peuvent être réglés
ContrasteFaible contrasteContraste élevé
Cet effet crée une photo en noir et blanc.
Les éléments qui peuvent être réglés
Contraste
Jaune
accentué
Bleu
accentué
[Monochrome dynamique]
Cet effet augmente le contraste pour créer une image noire et
blanche impressionnante.
Les éléments qui peuvent être réglés
ContrasteFaible contrasteContraste élevé
81
Page 82
3. Enregistrement facile
[Monochrome brut]
[Monochrome doux]
Cet effet crée une photo en noir et blanc d'aspect granuleux.
Les éléments qui peuvent être réglés
Effet sableuxMoins sableuxPlus sableux
• L’affichage de l’écran d’enregistrement sera encore plus différé que
d’habitude et l’écran semblera avoir perdu des photogrammes.
Cet effet rend flou l'image globale pour ajouter une impression de
douceur à une photo en noir et blanc.
Les éléments qui peuvent être réglés
Extension de la
perte de focalisation
Perte de
focalisation faible
Perte de
focalisation forte
• L’affichage de l’écran d’enregistrement sera encore plus différé que
d’habitude et l’écran semblera avoir perdu des photogrammes.
[Impressionnisme]
Cet effet donne à votre photo un aspect contrasté dramatique.
Les éléments qui peuvent être réglés
FraicheurNoir et blancCouleurs Pop
82
Page 83
3. Enregistrement facile
[Dynamique élevée]
[Dévelop. Croisé]
[Effet jouet]
Cet effet produit la luminosité optimale pour les parties sombres et
claires.
Les éléments qui peuvent être réglés
FraicheurNoir et blancCouleurs Pop
Cet effet donne à votre photo un aspect coloré dramatique.
désirée en tournant la molette arrière,
puis appuyez sur [].
Cet effet réduit la luminosité périphérique pour donner l’impression
d’un appareil jouet.
Les éléments qui peuvent être réglés
Couleur
Orange
accentué
83
Bleu
accentué
Page 84
3. Enregistrement facile
[Effet jouet vif]
Cet effet crée une image vive et brillante avec le regard d'un
appareil photo miniature.
Les éléments qui peuvent être réglés
Zone avec une
luminosité
périphérique réduite
[Procédé sans blanchiment]
Cet effet donne un contraste élevé et une saturation plus faible
pour créer une image calme et tranquille.
Les éléments qui peuvent être réglés
ContrasteFaible contrasteContraste élevé
PetiteGrande
84
Page 85
3. Enregistrement facile
[Effet miniature]
Cet effet rend les zones périphériques floues pour donner un effet
miniature.
Les éléments qui peuvent être réglés
Fraicheur
Couleurs
raffinées
Couleurs
Pop
∫ Configuration du type de perte de focalisation
Avec [Effet miniature] vous pouvez faire ressortie le sujet en créant intentionnellement des
zones au point et des zones floues.
Vous pouvez définir l’orientation de l’enregistrement (orientation du flou) ainsi que la
position et la taille de la partie au point.
1Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
•
L'écran de configuration peut également s'afficher en touchant dans l'ordre [] puis [].
2Appuyez sur 3/4 ou 2/1 pour déplacer la partie
dans le champ.
•
Vous pouvez également afficher la partie dans le champ en
touchant l'écran de l'écran d'enregistrement.
• Toucher [] vous permet de définir l'orientation de
l'enregistrement (orientation du flou).
3Tournez la molette arrière pour changer la taille de la
partie dans le champ.
La partie peut également être agrandie/réduite en faisant un geste de pincement (P49)
•
avec vos doigts sur l'écran.
•
Appuyer sur [DISP.] remettra le paramètre de la partie au point sur sa configuration par défaut.
4Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
•
L'affichage de l'écran d'enregistrement sera encore plus différé que d'habitude et l'écran
semblera avoir perdu des photogrammes.
• Aucun son n'est enregistré avec les films.
• Lorsque [Fréquence du système] est sur [59.94 Hz (NTSC)], la longueur du film enregistré sera
environ 1/10 plus courte que la longueur de la durée réelle et le durée d’enregistrement
disponible affichée sera environ 10 fois plus longue que d'habitude.
Lorsque [Fréquence du système] est sur [50.00 Hz (PAL)] ou [24.00 Hz (CINEMA)], la longueur
du film enregistré sera environ 1/8 plus courte que la longueur de la durée réelle et le durée
d’enregistrement disponible affichée sera environ 8 fois plus longue que d'habitude.
• Si vous arrêtez l'enregistrement d'un film après très peu de temps, l'appareil photo peut
continuer de filmer encore quelques instants. Veuillez continuer de tenir l'appareil jusqu'à ce
que l'enregistrement se termine.
•
Si le [Mode m-a-p] est paramétré sur [MF], déplacez la position mise au point vers la zone au point.
85
Page 86
3. Enregistrement facile
[Mise au point douce]
[Fantastique]
[Filtre étoile]
Rend l’image floue pour produire un effet doux.
Les éléments qui peuvent être réglés
Extension de la
perte de focalisation
Perte de
focalisation faible
Perte de
focalisation forte
• L’affichage de l’écran d’enregistrement sera encore plus différé que
d’habitude et l’écran semblera avoir perdu des photogrammes.
Cet effet crée une image fantasmatique avec une couleur au ton
pâle.
Les éléments qui peuvent être réglés
Fraicheur
Couleurs
raffinées
Couleurs
Pop
Cet effet transforme les points de lumière en étoiles.
Les éléments qui peuvent être réglés
Longueur de l'éclatCourtLong
• L’affichage de l’écran d’enregistrement sera encore plus différé que
d’habitude et l’écran semblera avoir perdu des photogrammes.
86
Page 87
3. Enregistrement facile
[Désatura. Partielle]
Cet effet laisse une couleur sélectionnée pour accentuer un détail.
Les éléments qui peuvent être réglés
Quantité de couleur
laissée
∫ Définissez la couleur à conserver
Définissez la couleur à conserver en sélectionnant un endroit sur l'écran.
Petite quantité de
couleur
Grande quantité de
1Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
•
L'écran de configuration peut également s'afficher en touchant dans l'ordre [] puis
[].
2Sélectionnez la couleur que vous désirez laisser en
déplaçant le cadre avec 3/4/2/1.
Vous pouvez également sélectionner la couleur que vous
•
désirez laisser en touchant l'écran.
• Appuyer sur [DISP.] remettra le cadre au centre.
3Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
•
En fonction du sujet, la couleur sélectionnée pourrait ne pas être conservée.
tournant la molette arrière, puis
appuyez sur [MENU/SET].
87
Page 88
3. Enregistrement facile
∫ Configuration de la source de lumière
Vous pouvez changer la position et la taille d'une source de lumière.
1Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
•
L'écran de configuration peut également s'afficher en touchant dans l'ordre [] puis
[].
2Appuyez sur 3
lumineuse
• La position de la source lumineuse peut également être déplacée en touchant l'écran.
• Le centre de la source de lumière peut être déplacé vers le bord de l'écran.
Idée pour placer le centre de la source de
lumière
Un effet plus naturel peut être créé en plaçant le centre
de la source de lumière en dehors de l'image.
/4/2/
.
1 pour déplacer la position centrale de la source
3Réglez la taille de la source lumineuse en tournant la
molette arrière.
Elle peut être réglée sur 4 tailles différentes.
•
• L'affichage peut également être agrandi/réduit en faisant un geste de pincement.
• Appuyer sur [DISP.] remettra le paramètre de la source de lumière sur sa configuration
par défaut.
4Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• L’affichage de l’écran d’enregistrement sera encore plus différé que d’habitude et l’écran
semblera avoir perdu des photogrammes.
88
Page 89
3. Enregistrement facile
×
AE
Prendre des Photos en Utilisant la Fonction
Tactile
Pour prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur
Modes applicables:
En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et
prendra automatiquement la photo.
Touchez [ ].
1
Touchez [].
2
• L’icône changera en [], et la prise de vue à l’aide de la
Fonction Déclencheur Tactile deviendra possible.
Touchez le sujet que vous désirez mettre au
3
point, puis prenez une photo.
• La photo est prise lorsque la mise au point est effectuée.
AE
∫ Pour annuler la fonction Déclencheur Tactile
Touchez [].
•
Si la prise de vue à l'aide du déclencheur tactile échoue, la zone MPA devient rouge et
disparait. Dans ce cas, essayez de nouveau.
• La mesure de la luminosité est effectuée sur le point touché si [Mode mesure] (P161) est réglé
sur [].
Sur le bord de l'écran, le compteur peut être affecté par la luminosité autour de l'endroit touché.
89
Page 90
3. Enregistrement facile
AE
ュリヴヱハ
5«LQLW
5«J
Optimisation facile de la luminosité d'une zone spécifique (EA tactile)
Modes applicables:
Vous pouvez facilement optimiser la luminosité d'une position touchée. Si le visage du
sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l'écran en fonction de la luminosité du visage.
Touchez [ ].
1
Touchez [].
2
• L'écran de configuration de la position d'optimisation de la
luminosité s’affiche.
• Le [Mode mesure] est sur [], qui est exclusivement
utilisé pour l'EA tactile.
Touchez le sujet sur lequel vous désirez
3
AE
optimiser la luminosité.
• Toucher [Réinit.] ramènera la position d'optimisation de la
luminosité au centre.
AE
Touchez [Rég.].
4
∫ Pour annuler la fonction EA Tactile
Touchez [].
Le [Mode mesure] revient sur son paramètre d'origine et la position d'optimisation de la
•
luminosité est annulée.
Non disponible dans les cas suivants:
•
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
– Lorsque vous utilisez le zoom numérique.
– Lorsque [AF tactile] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] a été paramétré sur [AF+AE].
(P105)
90
Page 91
4.
6060602.82.82.8
B
A
BAS
Configuration de la mise au point et
de l'obturation (Mode d'entrainement)
Pour prendre des photos avec la Mise au
point Automatique
Modes applicables:
En configurant le Mode Mise au point ou le Mode Mise au point Automatique de façon
optimale pour le sujet ou les conditions d'enregistrement, vous pouvez laisser l'appareil photo
régler automatiquement la mise au point de différentes scènes.
Paramétrez le levier du mode de mise au point
1
sur [AFS/AFF] ou [AFC].
• Le Mode Mise au point sera sélectionné. (P93)
MF
AFS/
AFC
AFF
Appuyez sur [].
2
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le mode
3
MPA, puis appuyez sur [MENU/SET].
•
Le Mode Mise au point Automatique sera sélectionné. (P94)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
4
• La Mise au point Automatique sera activée.
Fn3
Mise au point
Indicateur de mise au
point A
Zone de mise au point
automatique B
Son2bips—
• L'indicateur de mise au point s'affiche ainsi [] dans un environnement sombre et la mise
au point peut prendre plus de temps que d'habitude.
Lorsque le sujet est mis
au point
OuiClignote
Vert—
Lorsque le sujet n’est pas
mis au point
91
Page 92
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
• Si vous effectuez un zoom avant/arrière après avoir fait la mise au point d'un sujet, la mise au
point peut perdre de sa précision. Dans ce cas, refaites la mise au point.
• Lorsque le Mode Mise au point est paramétré sur [MPA F] ou [AFC].
– Un bip sera émis si la mise au point est d'abord réalisé au cours de la pression à mi-course.
– Lorsque le Mode MPA est réglé sur [ ], la première zone MPA sur laquelle la mise au point
est réalisée peut s’afficher momentanément pendant la pression à mi-course.
Sujets et conditions d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la
mise au point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste.
•
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants.
• Lorsqu’elleest sombre ou lorsque des instabilités surviennent.
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés.
92
Page 93
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
Sélection du Mode Mise au point (AFS/AFF/AFC)
Modes applicables:
La méthode pour effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est pressé à mi-course
est définie.
Paramétrez le levier du mode de mise au point sur
[AFS/AFF] ou [AFC].
MF
AFS/
AFC
AFF
Rubrique
[AFS/AFF]
[AFS]
(Mise au
point
Automatique
Simple)
[AFF]
(Mise au
point
Automatique
Flexible)
Le sujet est fixe
(Paysage, photographie d'un anniversaire, etc.)
La mise au point se règle automatiquement si le
déclencheur est appuyé à mi-course. La mise au
point sera fixée pendant qu’il est appuyé à mi-course.
Le mouvement ne peut pas être anticipé
(Enfants, animaux domestiques, etc.)
Dans ce mode, la mise au point est effectuée
automatiquement lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course.
Si le sujet se déplace pendant que le déclencheur est appuyé à
mi-course, la mise au point est corrigée pour correspondre
Le mouvement du sujet et la scène
(recommandée)/Description des paramètres
automatiquement au mouvement.
Le sujet se déplace
(Sport, trains, etc.)
[AFC]
(Mise au point
automatique Continue)
Dans ce mode, lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course, la mise au point est
effectuée de façon constante pour correspondre
aux mouvements du sujet. Lorsque le sujet se déplace, la mise au
point s'effectue en prévoyant la position du sujet au moment de
l'enregistrement. (Anticipation du mouvement)
[MF]Réglez la mise au point manuellement. (P107)
∫ A propos de [AFS/AFF] du levier du mode mise au point
Dans [AFS/AFF] du menu [Enr.] ou du menu [Image animée], vous pouvez attribuer [MPA
S] ou [MPA F] à [AFS/AFF] du levier du mode mise au point.
93
Page 94
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
Pour enregistrer à l'aide de [MPA F], [AFC]
•
Cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur le sujet si vous utilisez le zoom en
passant de Grand-angle à Téléobjectif ou si vous changez soudainement d’un sujet lointain à
un sujet rapproché.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point
sur le sujet.
• Pendant que le déclencheur est appuyé à mi-course, des secousses peuvent être vu sur
l’écran.
• Si la luminosité est insuffisante pour [MPA F] ou [AFC], l'appareil photo fonctionnera comme si
[MPA S] a été choisi. Dans ce cas, l'affichage de [MPA S] deviendra jaune.
• En fonction de l'objectif utilisé, [MPA F] et [AFC] peuvent ne pas fonctionner. Visitez le site Web
de la P21.
Sélection du Mode Mise au Point Automatique
Modes applicables:
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de
sujets à être sélectionnés.
La touche []/[Fn3] peut être utilisée de deux façons, comme [] (mode MPA/MPM)
ou comme [Fn3] (fonction 3). Au moment de l’achat, elle est initialement paramétrée
sur [Mode AF/MF].
Reportez-vous à la P317 pour avoir des détails sur la touche fonction.
•
Appuyez sur [].
1
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le mode
2
MPA, puis appuyez sur [MENU/SET].
94
Fn3
Page 95
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
L'appareil photo détecte automatiquement le visage
et les yeux de la personne.
Un œil à proximité de l'appareil photo sera mis au
point, tandis que l'exposition sera optimisée pour le
visage. (Lorsque le [Mode mesure] est sur [])
([Détection visage/œil])
• Il est possible de détecter jusqu'à 15 visages. Les
yeux pouvant être détectés sont uniquement ceux du visage mis au
point.
• Vous pouvez changer les yeux qui doivent être mis au point. (P97)
• La position et la taille de la zone MPA peuvent être changées. (P101)
L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet que
vous avez spécifié. L'exposition sera optimisée pour
le sujet. (Lorsque le [Mode mesure] est paramétré
([Suivi])
([49-zones])
sur [].)
La mise au point et l'exposition suivront le sujet
même s’il se déplace. (Suivi dynamique) (P98)
Il est possible de mettre au point jusqu'à 49 zones
MPA.
Ceci est pratique lorsque le sujet n'est pas au centre
de l'écran.
• Vous pouvez sélectionner les zones qui doivent
être mises au point. (P102)
, etc.
([Multiple
personnalisé])
Parmi les 49 zones MPA, vous pouvez librement
définir la forme optimale de la zone MPA du sujet.
(P99)
([1-zone])
([Point precis])
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans
l’aire de mise au point au centre de l’écran.
• La position et la taille de la zone MPA peuvent être
changées. (P101)
Vous pouvez effectuer une mise au point plus
précise sur un point plus petit que [Ø].
Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
l'écran qui vous permet de vérifier la mise au point
sera agrandi.
• La durée pendant laquelle l'affichage est agrandi,
peut être définie à l'aide de [AF point precis] dans le menu [Personnel].
(P306)
• La position de la mise au point peut être définie sur un écran agrandi.
(P103)
95
Page 96
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour régler la composition
Si le sujet n’est pas au centre de la composition dans [Ø], vous pouvez l’amener dans
la zone MPA, fixer la mise au point et l’exposition en appuyant à mi-course sur le
déclencheur, déplacer l’appareil photo vers la composition que vous désirez avec le
déclencheur appuyé à mi-course, puis prendre la photo.
(Uniquement lorsque le mode de mise au point est réglé sur [MPA S].)
∫ Limitations du Mode Mise au Point Automatique
•
Le Mode MPA est fixé sur [Ø] dans les cas suivants.
– Lorsque le Zoom numérique est utilisé
– [Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)
([Détection visage/œil])
• Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de détection
des visages/yeux peut ne pas fonctionner, rendant impossible la détection des visages. Le
mode MPA est commuté sur [].
– Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photo
– Lorsque le visage se situe dans un angle
– Lorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombre
– Lorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.
– Lorsque le visage apparaît petit à l’écran
– Lorsqu’il y a peu de contraste sur les visages
– Lorsqu’il y a des mouvements rapides
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain
– Lorsque l’appareil photo est secoué
([Suivi])
• [] ne peut pas être utilisé avec [Intervallomètre].
• Dans les cas suivants, [] fonctionne comme [Ø].
– [Sépia]/[Monochrome]/[Monochrome dynamique]/[Monochrome brut]/[Monochrome doux]/
[Mise au point douce]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil] (Mode de Contrôle Créatif)
– [Monochrome] ([Style photo])
• La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants:
– Lorsque le sujet est trop petit
– Lorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineux
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement
– Lorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujet
– Lorsqu’il y a des secousses
– Quand le zoom est utilisé
([Point precis])
• Dans les cas suivants, [] fonctionne comme [Ø].
– Pour enregistrer des films
• Il ne peut pas être réglé sur [] dans les cas suivants.
– [MPA F]/[AFC] (mode de mise au point)
96
Page 97
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
A
À propos de [š] ([Détection visage/œil])
Lorsque l'appareil photo détecte un visage, la zone MPA et le
symbole indiquant l'œil à être mis au point s'affichent.
Jaune:
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre
devient vert si l’appareil photo fait la mise au point.
Blanc:
Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages
se trouvant à la même distance que les visages présents
dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
A L'œil qui doit être mis au point
∫ Changement de l'œil qui doit être mis au point
Touchez l'œil qui doit être mis au point.
• Touchez l'œil dans le cadre jaune. Si vous touchez un autre
endroit, l'écran de configuration de la zone MPA apparaitra.
(P101)
• Si vous touchez [] ou appuyez sur [MENU/SET], la
configuration de la mise au point de l'œil sera annulée.
• Si le cadre jaune se déplace sur un autre visage ou s'il disparait après que vous ayez changé
la composition ou effectué quelque chose de similaire, la configuration de la mise au point de
l'œil sera annulée.
97
Page 98
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
A
Verrouillage du sujet qui doit être suivi ([Suivi])
Commande par touche
Dirigez le cadre du suivi MPA sur le sujet et appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
A Cadre du suivi MPA
• La zone MPA se colore en vert quand l’appareil détecte le sujet.
• La zone MPA devient jaune si le déclencheur est relâché.
• Le verrouillage est annulé si [MENU/SET] est appuyé.
Commande tactile
Touchez le sujet.
• Effectuez l’opération après l’annulation de la fonction du
Toucher Déclencheur.
• La zone MPA devient jaune pendant que le sujet est verrouillé.
• Le verrouillage est annulé si [] est touché.
• Si le verrouillage échoue, la zone MPA clignotera en rouge, et disparaîtra. Essayez de
verrouiller à nouveau.
• Lorsque le suivi MPA échoue, [Ø] est sélectionné.
98
Page 99
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
FREEヤビ ヤピヤヒ
A
ヤビ
ヤピ
Configuration de la forme de la zone MPA ([Multiple personnalisé])
En choisissant parmi les 49 zones MPA, vous pouvez librement définir la forme optimale
de la zone MPA du sujet.
1Appuyez sur [].
2Sélectionnez une icône de personnalisation multiple ([], etc.), puis appuyez
3.
sur
•
Si vous appuyez sur 4, l'écran de configuration de la zone MPA s'affichera.
• Vous pouvez également afficher l'écran de configuration de la zone MPA en touchant
l'écran.
3Appuyez sur 2/1 pour sélectionner un paramètre.
•
La forme de la zone MPA sélectionnée As'affiche en bas
à gauche de l'écran.
Ligne Horizontale
Cette forme est
([Motif
horizontal])
([Motif
vertical])
FREE
([Défini par
l’utilisateur])
ヤヒ
//
([Personnaliser1]/
[Personnaliser2]/
[Personnaliser3])
pratique pour prendre
des photos
panoramiques ou
prises similaires.
Ligne Verticale
Cette forme est
pratique pour
photographier des
objets tels que des
buildings.
Forme libre
Vous pouvez choisir un paramètre
personnalisé.
4Appuyez sur 4.
•
L’écran de configuration de la zone MPA est affiché.
5Sélectionnez les zones MPA.
•
Les zones MPA sélectionnées s'affichent en jaune, tandis que les zones qui ne sont pas
sélectionnées sont affichées en blanc.
99
Page 100
4. Configuration de la mise au point et de l'obturation (Mode d'entrainement)
FREE
ヤヒヤビヤピ
ヤヒヤビヤピ
ヤビ
ヤピ
FREE
En sélectionnant []/[]
Lorsque [] est sélectionné, vous pouvez changer la
taille verticale et la position; lorsque [] est sélectionné,
vous pouvez changer la taille horizontale et la position.
Commande par
touche
3/4/2/1En touchant
//
Commande
tactile
Pincement/
étirement
Description des
commandes
Déplace la
position
Change la taille
(Jusqu'à 3 lignes)
Restaure la
[DISP.][Réinit.]
configuration par
défaut
Lorsque vous sélectionnez []/[]/[]/[]
Commande tactile
Faites glisser votre doigt sur les parties que vous désirez
définir comme zones MPA.
Si vous touchez une des zones MPA sélectionnée, la
•
sélection de la zone sera annulée.
Commande par touche
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la zone MPA, puis appuyez sur [MENU/
SET] pour valider (répétez).
Le paramétrage est annulé si [MENU/SET] est de nouveau appuyé.
•
• Si vous appuyez sur [DISP.], toutes les sélections seront annulées.
6Appuyez sur [Fn2].
∫ Mémorisation de la zone MPA définie sur [], [] ou []
1Sur l'écran de l'étape 3 à la P99, appuyez sur 3.
2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une destination à laquelle le paramètre
sera mémorisé, puis appuyez sur [MENU/SET].
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
•
• Les paramètres enregistrés dans // resteront mémorisés même une fois que
ヤヒ
l'appareil sera éteint.
• Éteindre cet appareil restaurera le paramètre réglé avec // sur sa configuration
d'origine.
• Si vous appuyez sur une touche du curseur lorsque [Zone mp directe] dans le menu
[Personnel] est sur [OUI], l'écran de configuration de la zone MPA s'affichera.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.