PANASONIC DMCGH3HEC User Manual [da]

Page 1
EC
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Vejledning i den grundlæggende betjening
Digitalkamera/
Objektivsæt/Hus
Model nr. DMC-GH3H/DMC-GH3
anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Yderligere oplysninger om betjeningen af dette kamera er angivet i “Betjeningsvejledning til avancerede funktioner (PDF­format)” på den medfølgende CD-ROM. Installér den på din PC for at læse den.
VQT4S44
F1012SM0
Page 2
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted. Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love.
Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade skal man være opmærksom på følgende:
Denne enhed må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt.
Brug kun det anbefalede tilbehør.
Dæksler må ikke fjernes.
Du må aldrig selv reparere denne enhed. Send kameraet til service hos en kvalificeret
servicetekniker.
Elforsyningsstikket skal være i nærheden af udstyret og være let tilgængeligt.
Produktidentifikationsmærkning
Produkt Sted
Digitalkamera Bund
Batterioplader Bund
Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
VQT4S44 (DAN)
2
Page 3
Overensstemmelseserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser, der er nævnt i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF. Kunder kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring om vores radio- og teleterminaludstyr fra vores DoC-server: http://www.doc.panasonic.de Kontakt til autoriseret repræsentant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere. (kategori 3) Dette produkt skal tilsluttes adgangspunktet til 2,4 GHz WLAN.
Om batteripakken
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der
anbefales af fabrikanten.
Kontakt kommunen eller forhandleren for at spørge om den korrekte metode for
bortskaffelse af batterier.
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke efterlades i en bil, hvor døre og vinduer er lukket, og hvor det
eller de udsættes for direkte sollys i en længere tid ad gangen.
Advarsel
Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke adskilles eller opvarmes til over 60 xC eller kastes på åben ild.
Om batteriopladeren
BEMÆRK! For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade skal man være opmærksom på følgende:
Denne enhed må ikke installeres eller anbringes i en reol, et indbygget skab eller et
andet aflukket område. Sørg for god ventilation.
Batteriopladeren er i standby, når AC-forsyningskablet er tilsluttet. Hovedkredsløbet er altid “live”, så længe batteriopladeren er tilsluttet en stikkontakt.
(DAN) VQT4S44
3
Page 4
Forholdsregler ved brug
Cd
Brug altid en original Panasonic fjernlukker (DMW-RSL1: ekstraudstyr).
Brug aldrig sync-kabler med en længde på 3 m eller mere.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
VQT4S44 (DAN)
4
Page 5
Indhold
Sikkerhedsoplysninger ....................... 2
Visning
Sådan læses brugervejledningen
(PDF-format)......................................... 7
Vedligeholdelse af kameraet............... 8
Standardudstyr..................................... 9
Komponentnavne og -funktioner ......11
Visning................................................ 15
• Udskiftning af objektiv ................... 15
• Fastgøring af skulderremmen ....... 15
• Opladning af batterier.................... 16
• Isætning/Fjernelse af batteriet....... 17
• Isætning/Fjernelse af kortet
(ekstraudstyr)................................ 17
• Formatering af kortet
(initialisering)................................. 18
• Indstilling af dato/klokkeslæt
(Tidsindstilling).............................. 18
• Brug af søgeren ............................ 19
Indstilling af menuen......................... 20
• Indstilling af menuelementer ......... 20
Omgående aktivering af ofte
anvendte menuer (lynmenuer).......... 21
Tildeling af ofte anvendte funktioner
til knapper (funktionstaster) ............. 22
Grundlæggende
Optagelse af et still-billede ............... 23
Optagelse af film................................ 24
Skift af de oplysninger, der vises
på optagelsesskærmen ..................... 25
Afspilning af billeder/film.................. 26
• Afspilning af billeder...................... 26
• Afspilning af film............................ 28
• Ændring af de oplysninger, der
vises på afspilningsskærmen........ 29
Sletning af billeder............................. 30
Optager
Valg af optagefunktion ....................... 31
Sådan tager du billeder med dine foretrukne indstillinger (AE-
programfunktion) ............................... 32
Billeder taget ved at specificere
blænde/lukkerhastighed .................... 33
• Blændeprioritet AE-funktion...........33
• Lukkerprioritet AE-funktion ............33
• Manuel eksponeringsfunktion........ 34
• Bekræft virkningerne af blænde-og
lukkerværdien (Skærmvisning)...... 35
Optagelse af billeder, som passer til den scene, der optages
(Motivguide-funktion).........................35
Sådan tager du billeder med forskellige billedeffekter
(Kreativ kontrolfunktion) ...................36
• [Enkelt punktfarve]......................... 36
Sådan tages billeder ved hjælp af den automatiske funktion
(Intelligent Auto-funktion) .................37
• Optagelse af billeder med sløret
baggrund (defokuskontrol) ............37
• Optagelse af billeder ved ændring af lysstyrke eller farvetone
(Intelligent Auto Plus-funktion) ......38
Registrering af foretrukne indstillinger (Brugerdefineret
funktion)..............................................39
• Registrering af personlige menuindstillinger (Registrering af
brugerdefinerede indstillinger)....... 39
• Optagelse ved brug af et
registreret brugerdefineret sæt...... 39
Sådan tages billeder med zoom........40
Optagelse af billeder med blitz .........40
• Ændring af blitzfunktion.................41
Eksponeringskompensation .............41
Indstilling af lysfølsomheden............ 42
Justering af hvidbalance ................... 43
Sådan tager du billeder med Auto
fokus....................................................45
• Om fokusfunktion
(AFS/AFF/AFC) ............................. 46
• Auto fokusfunktionstyper ...............46
Sådan tages billeder med manuel
fokusering...........................................48
(DAN) VQT4S44
5
Page 6
Indstilling af fokus og eksponering
(AF/AE-lås) ......................................... 49
Sådan tages billeder med Burst-
funktionen .......................................... 50
Sådan tages billeder med
Auto-holder ........................................ 51
Sådan tages billeder med
selvudløser......................................... 52
Optagelse af film................................ 52
• Optagelse under overvågning af
kameraets billeder ........................ 52
• Sådan kontrollerer du lyden under
en filmoptagelse............................ 52
Sådan tager du et billede under en
filmoptagelse...................................... 53
Optagelse af film med manuel indstilling af blændeværdi/ lukkerhastighed (Kreativ
filmfunktion)....................................... 53
• Film i langsom og hurtig
gengivelse..................................... 54
• Minimering af driftslyde under en
filmoptagelse................................. 54
Indstilling af optagelsesmetoden
for tidskoder....................................... 55
Wi-Fi
[Gengivelse på TV].............................63
• Visning af billedet på TV'et lige efter du har taget det/Visning af billedet på TV'et ved afspille det
på kameraet.................................. 63
[Send billeder under optagelse]........64
• Når du sender billeder til en
smartphone/tablet-pc ....................64
• Når du sender billeder til en PC.....65
• Når du sender billeder til [Cloud-
synk.-tjeneste] ............................... 66
• Når du sender billeder til en
webtjeneste ................................... 66
• Når du sender billeder til en
AV-enhed....................................... 67
[Send billeder lagret i kameraet]....... 68
• Når du sender billeder til en
smartphone/tablet-pc ....................68
• Når du sender billeder til en PC.....69
• Når du sender billeder til [Cloud-
synk.-tjeneste] ............................... 69
• Når du sender billeder til en
webtjeneste ................................... 70
• Når du sender billeder til en
AV-enhed....................................... 71
• Når du sender billeder til en
printer............................................72
Hvad kan du brug Wi-FiR-funktionen
til? ....................................................... 56
[Fjernoptagelse]................................. 57
• Installering af smartphone/
tablet-pc app'en “LUMIX LINK” ..... 57
• Tilslutning til en smartphone/
tablet-pc........................................ 57
• Sådan tager du billeder via din smartphone/tablet-pc
(fjernoptagelse)............................. 58
• Afspilning af billeder i kameraet .... 59
• Afsendelse af placeringsoplysninger til kameraet
fra en smartphone/tablet-pc.......... 59
• [Vælg en destination fra
historikken].................................... 59
• [Vælg en destination fra
foretrukne]..................................... 59
Valg af tilslutningsmetode ................ 60
• Tilslutning via et trådløst
adgangspunkt ............................... 60
• Direkte tilslutning........................... 62
VQT4S44 (DAN)
6
Tilslutning til andet udstyr
Afspilning af billeder på en
TV-skærm............................................73
Sådan gemmer du billeder og film
på PC’en.............................................. 74
• Om den medfølgende software ..... 74
Udskrivning af billeder ...................... 77
Øvrige
Skærmvisning/søgervisning ............. 78
Menuliste.............................................80
• [Optag]........................................... 80
• [Film].............................................. 82
• [Bruger].......................................... 83
• [Indstilling]......................................85
• [Afspil]............................................87
Forholdsregler ved brug.................... 88
Specifikationer.................................... 90
Page 7
Visning
Sådan læses brugervejledningen (PDF-format)
Yderligere oplysninger om betjeningen af dette kamera er angivet i “Betjeningsvejledning til avancerede funktioner (PDF-format)” på den medfølgende CD-ROM. Installér den på din PC for at læse den.
Til Windows
Tænd computeren, og isæt den medfølgende CD-ROM indeholdende
1
brugervejledningen.
Vælg det ønskede sprog, og klik på
2
[Betjeningsvejledning] for at installere den.
Dobbeltklik på genvejsikonet
3
“Betjeningsvejledning” på Skrivebordet.
Hvis brugervejledningen (PDF-format) ikke vil åbne
Du skal have Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senere eller Adobe Reader 7.0 eller en senere version for at kunne læse betjeningsvejledningen (PDF-format). Isæt CD-ROM med betjeningsvejledningen (medfølgende), klik på A, og følg derefter meddelelserne på skærmen for at udføre installationen. (Kompatibelt operativsystem: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
Du kan downloade og installere en version af Adobe Reader, som du kan bruge sammen med dit operativsystem, fra følgende websted.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Adobe Reader, som medfølger på CD-ROM er den engelske version.
Klik på B for at downloade Adobe Reader på det sprog, du skal bruge på din pc.
Sådan afinstalleres brugervejledningen (PDF-format)
Slet PDF-filen fra mappen “Programmer\Panasonic\Lumix\”.
Til Mac
Tænd computeren, og isæt den medfølgende CD-ROM indeholdende
1
brugervejledningen.
Åbn mappen “Manual” på CD-ROM, og kopiér derefter PDF-filen med
2
det ønskede sprog til mappen.
Dobbeltklik på PDF-filen for at åbne den.
3
(DAN) VQT4S44
7
Page 8
Visning
Vedligeholdelse af kameraet
Må ikke udsættes for overdrevne rystelser, stød eller tryk.
Objektivet, skærmen eller det eksterne etui kan blive beskadiget, hvis de anvendes under følgende forhold. Desuden kan der også udløse en fejl, eller billedet måske bliver slet ikke optaget.
Hvis du taber eller kommer til at slå til kameraet.Hvis du presser hårdt på objektivet eller skærmen.
Denne enheds støv- og stænktæthed er ikke garanti for den fulde beskyttelse mod indtrængen af støv og vand. Bemærk nedenstående for optimering af støv- og stænktætheden:
Brug et udskifteligt Panasonic-objektiv, som understøtter støv- og stænktætheden.
Hvis du bruger et udskifteligt objektiv, som ikke understøtter støv- og stænktætheden, eller du bruger fastspændingsadapteren (DMW-MA1: ekstraudstyr), deaktiveres denne enheds støv­og stænktæthed.
Bruges med den indbyggede blitz lukket.Luk alle døre og låger, dæksler og stikdæksel på denne enhed korrekt.
Hvis du påsætter/fjerner objektivet eller dækslet eller åbner/lukker døren, skal du sørge for, at
sand, støv og vanddråber ikke trænger ind i enheden.
Hvis denne enhed udsættes for vand eller andre væsker, skal du fjerne væsken ved hjælp af
en blød, tør klud efter brug.
Sæt ikke hænderne inden i holderen på det digitale kamerahus. Da sensorenheden er et præcisionsapparat, kan der udløses en fejl, eller det kan blive beskadiget.
Om kondensdannelse (Når objektivet, søgeren eller skærmen dugger)
Der kan dannes kondens, hvis der sker ændringer i den omgivende temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter, svamp eller en fejlfunktion på objektivet, søgeren og skærmen.
Hvis der opstår kondens, skal du slukke kameraet og lade det være slukket i ca. 2 timer.
Duggen forsvinder på naturlig vis, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
VQT4S44 (DAN)
8
Page 9
Visning
Standardudstyr
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug. Korrekte produktnumre pr. oktober 2012. Ændringer kan ske.
Digitalt kamerahus (Der refereres til dette som kamerahus i denne brugervejledning.)
(±: Inklusive, —: Ikke inklusive)
1 Udskifteligt objektiv
¢1
2 Objektivhætte ± 3 Objektivdæksel 4 Bagdæksel til objektiv 5 Kamerahusets dæksel ± 6 Batteripakke
(Angivet som batteripakke eller batteri i teksten) Oplad batteriet før brug.
7 Batterioplader
(Angivet som batterioplader eller oplader i teksten) 8 Lysnetkabel 9 USB-forbindelseskabel 10 CD-ROMMEN
Software:
Brug den til at installere softwaren på PC’en.
11 CD -ROMMEN
Betjeningsvejledning til avancerede funktioner: Brug den til at installere på PC’en.
12 Skulderrem 13 Hot shoe-dæksel
¢3
¢1 Der refereres til dette som objektiv i denne brugervejledning. ¢2 Er fastgjort til det udskiftelige objektiv på købstidspunktet. ¢3 Denne er fastgjort til selve kameraet ved købet. ¢4 Det udskiftelige objektiv (H-VS014140) omfattet af DMC-GH3H er ikke støv og stænktæt.
DMC-GH3H DMC-GH3
± (H-VS014140)
±
±
¢4
¢2
¢2
¢3
¢3
±
(DAN) VQT4S44
9
Page 10
Visning
VKF4971
DMC-GH3H DMC-GH3
1
2
3
4
5
VYC0997
VYF3250
VFC4315
VKF4971
6
7
K1HY08YY0025
8
9
10
VFF1067
11
12
H-VS014140 DMW-BLF19E
DMW-BTC10E
VFC4908
13
K2CQ2YY00082
VYF3522
SD-memorykort, SDHC-memorykort og SDXC-memorykort er anført som kort i teksten.
Kortet fås som ekstraudstyr.
Beskrivelsen i denne brugervejledning er baseret på det udskiftelige objektiv
(H-HS12035: ekstraudstyr).
[Objektivkittet, som indeholder det udskiftelige objektiv (H-HS12035: ekstraudstyr) fås ikke i
handelen i alle lande og områder.]
Kontakt forhandleren eller det lokale servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan
købe tilbehøret separat).
VQT4S44 (DAN)
10
Page 11
Komponentnavne og -funktioner
2
34 5
1
67 8 9
102111 12
26 2722 23 24 25
13
14 1915 18 2016 17
Kamerahus
1 Lukkerknap (P23) 2 Selvudløser-indikator (P52)/
AF-hjælpelampe 3 Sensor 4Blitz (P40) 5 Stik til synkronisering af blitz 6 Objektivets tilpasningsmærke 7 Fastspændingsanordning 8 Objektivets låsepind 9 Objektivudløserknap (P15)
10 [(] (Afspilning)-knap (P26) 11 [LVF]-knap (P19)/[Fn5]-knap (P22) 12 Søger (P19) 13 Øjestykke
¢
(P89) 14 Øje-sensor (P19) 15 Dioptrisk justeringsdrejeknap (P19) 16 [AF/AE LOCK]-knap (P49) 17 Fokusfunktionsgreb (P45) 18 Bageste drejeknap 19 Filmfunktionsknap (P24) 20 Højttaler
Pas på ikke at dække højttaleren med fingeren.
Det kan blive vanskeligt at høre lyden.
21 Touch-skærm/monitor (P14) 22 [Q.MENU]-knap (P21)/[Fn2]-knap (P22) 23 [ ] knappen (AF-funktion) (P45)/
[Fn3]-knap (P22)
24 [ ] knappen (Slet/Annullér) (P30)/
[Fn4]-knap (P22) 25 [MENU/SET]-knap (P14, 20) 26 Drejeknap (P14)/markørknapper (P14) 27 [DISP.]-knap (P25, 29)
¢
Visning
¢ Hvis du har mistet dækslet til blitz sync-stikket (VKF5108) eller øjestykket (VYK6B43), skal
du kontakte den forhandler, du købte kameraet hos, eller Panasonic.
(DAN) VQT4S44
11
Page 12
Visning
36 39 40
41
38
30 3129 32
37
28
33 34
35
42
43
44 45
46
47
48
28 Optagelsesdrejeknap
Single (P23): Burst (P50): Auto-holder (P51): Selvudløser (P52):
29 Hot Shoe-kobling (Hot shoe-dæksel)
Hold hot-shoe-dækslet uden for børns
rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
30 Funktionsdrejeknap (P31) 31 [Wi-Fi]-knap (P57)/[Fn1]-knap (P22) 32 Forreste drejeknap 33 [ ] knappen (Hvidbalance) (P43)
34 [ ] knappen (ISO-følsomhed) (P42) 35 [ ] knappen (Eksponeringskompensation)
(P41)
36 Knappen Åbn blitz (P40) 37 Stereomikrofon
Pas på ikke at dække mikrofonen med fingeren.
Det kan blive vanskeligt at optage lyden.
38 Statusindikator (P18) 39 Kameraets ON/OFF-knap (P18) 40 Lampe for Wi-Fi-forbindelse 41 Referencemærke til fokusafstand
42 [MIC]-stik 43 Stik til hovedtelefon 44 [HDMI]-stik (P73) 45 [AV OUT/DIGITAL]-stik (P73, 76, 77)
46 [REMOTE]-stik 47 Strophul på skulderrem (P15)
Sørg for at fastgøre skulderremmen, når du
bruger kameraet, så du ikke taber det.
48 Kortdæksel (P17)
VQT4S44 (DAN)
12
Page 13
Visning
ロヰヤレ
ヰヱユワ
53 5149 50 52
49 Stativfatning
Hvis du fastgør et stativ med en skruelængde på
mindst 5,5 mm kan denne enhed blive beskadiget.
50 Stikdæksel
¢
Opbevar stikdækslet uden for børns rækkevidde
for at forhindre, at de sluger det.
51 Batteridæksel (P17) 52 Udløseranordning (P17) 53 Dæksel til jævnstrømskobler
Når du anvender lysnetadapteren, skal du huske at bruge Panasonics jævnstrømskobler (DMW-DCC12: ekstraudstyr) og lysnetadapter (DMW-AC8E: ekstraudstyr).
Brug altid en original Panasonic lysnetadapter (DMW-AC8E: ekstraudstyr).
Hvis du bruger lysnetadapter, skal du bruge det lysnetkabel, der leveres sammen med
lysnetadapteren.
Det anbefales at bruge en fuldt opladet batteri eller et lysnetadapter ved optagelse af film.
Hvis strømforsyningen afbrydes på grund af en strømafbrydelse, eller hvis
lysnetadapteren frakobles under optagelse af film med brug af lysnetadapteren, vil den optagede film ikke blive optaget.
¢ Hvis du har mistet stikdækslet (VKF5104), skal du kontakte den forhandler, du købte
kameraet hos, eller Panasonic.
Objektiv
H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/ F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
4
23 5 61
1 Objektivets overflade 2 Fokuseringens ring (P48) 3 Zoomring (P40) 4 [O.I.S.]-kontakt
Det udskiftelige objektiv (H-VS014140) har et O.I.S-kontakt. Stabiliseringsfunktionen aktiveres, når objektivets O.I.S-kontakt sættes på [ON]. ([ ] er indstillet på købstidspunktet)
5 Berøringspunkt 6 Objektivets tilpasningsmærke
(DAN) VQT4S44
13
Page 14
Visning
Peg på skærmen
Enhedens touch-panel er kapacitivt. Du rører panelet direkte med dine fingre.
Peg på
Sådan berører du og slipper berørings- eller touch-skærmen. Brug denne funktion til at vælge elementer eller ikoner.
Når du vælger funktioner ved hjælp af touch-skærmen, skal du pege
på midten af det ønskede ikon.
Træk
En bevægelse uden at slippe berørings- eller touch-skærmen. Anvendes til at flytte AF-området, betjene skyderen osv. Kan også anvendes til at flytte til næste billede under afspilning osv.
Svip (forstør/formindsk)
Brug to fingre og svip på touch-panelet for at forstørre eller formindske skærmbilledet. Brug denne funktion for at forstørre/formindske de afspillede billeder eller AF-området.
Piltaster/knappen [MENU/SET]
Sådan trykker du på piltasten: Valg af elementer eller indstilling af værdier osv. udføres. Sådan trykker du på [MENU/SET]: Bekræftelse af indstillingsindhold osv. udføres.
I dette dokument udtrykkes op- og nedpilen samt venstre og højre
piltast som 3/4/2/1.
Drejeknap
Sådan drejer du på drejeknappen: Valg af elementer eller indstilling af værdier osv. udføres.
VQT4S44 (DAN)
14
Page 15
Visning
3
Visning
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Udskiftning af objektiv
Skift objektiv, hvis der ikke er meget snavs eller støv. Se P89, hvis der er snavs eller støv på objektivet.
Fastgøring af objektiv
Du må ikke trykke på objektivets udløserknap A, når du fastgør det.
Afmontering af objektiv
1 Sæt objektivhætten på. 2 Drej objektivet i pilens retning, mens du trykker på
objektivets udløserknap B, og tag den af.
Fastgøring af skulderremmen
Vi anbefaler, at du fastgør skulderremmen, når du bruger kameraet, så du ikke taber det.
1 2
Udfør trin 1 til 4, og fastgør derefter den anden side af skulderremmen.
Brug skulderremmen om skulderen.
Vikl den aldrig rundt om halsen.Dette vil kunne forårsage skade eller ulykker.
Hold skulderremmen væk fra småbørn.
Dette vil kunne forårsage ulykker eller stroppen kan ved et uheld blive viklet rundt om halsen.
4
(DAN) VQT4S44
15
Page 16
Visning
Opladning af batterier
Batteriet, som kan anvendes med denne enhed, hedder DMW-BLF19E.
1 Tilslut netledningen.
2 Sæt batteriet i kameraet, og vær opmærksom på, at det
vender rigtigt og klikker på plads.
[CHARGE]-indikatoren A tændes, og opladningen starter.
Om [CHARGE]-indikatoren [CHARGE]-indikatoren tændes:
[CHARGE]-indikatoren tændes under opladning.
[CHARGE]-indikatoren slukkes:
[CHARGE]-indikatoren slukkes, efter at opladningen er fuldført uden problemer. (Tag opladeren ud af den elektriske stikdåse, og fjern batteriet, efter at opladningen er fuldført.)
Opladningstid
Opladningstid Ca. 220 min
Den opladningstid, der er angivet, gælder når batteriet er helt afladet. Opladningstiden
kan variere, afhængigt af hvor længe batteriet er blevet brugt. Opladningstiden til
batteriet i varme/kolde miljøer eller et batteri, som ikke er blevet brugt i længere tid, kan
vare længere end normalt.
VQT4S44 (DAN)
16
Page 17
Visning
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
Isætning/Fjernelse af batteriet
Man skal altid anvende originale Panasonic-batterier (DMW-BLF19E).
Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke garantere for produktets kvalitet.
Vær opmærksom på batteriets retning, når du sætter det hele vejen ind, indtil det låser, og kontrollér derefter, at det er låst fast vha. grebet Træk i grebet
A
i pilens retning for at fjerne batteriet.
A
.
Isætning/Fjernelse af kortet (ekstraudstyr)
Skub det hele vejen ind, indtil du hører et “klik”, og vær opmærksom på hvilken ende du indsætter. For at fjerne kortet skal du skubbe kortet ind, indtil du hører et klik og derefter trække det lige op.
Om kort, der kan anvendes med denne enhed
SD-memorykort (8 MB til 2 GB) SDHC-memorykort (4 GB til 32 GB) SDXC-memorykort (48 GB, 64 GB)
Om filmoptagelse og SD-hastighedsklasse
Bekræft SD-hastighedsklassen (hastighedsstandarden vedrørende kontinuerlig skrivning) for en kortetiket osv. når du optager film. Brug et kort med SD-hastighedsklasse med mindst “Klasse 4” for [AVCHD]/[MP4] filmoptagelse, og brug “Klasse 10” for [MOV].
f.eks.:
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Denne side er kun på engelsk.)
Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
(DAN) VQT4S44
17
Page 18
Visning
ON
OFF
Formatering af kortet (initialisering)
Formatér kortet, før du optager film med denne enhed.
Da data ikke kan gendannes efter formatering, skal du sørge for at sikkerhedskopiere eventuelle data på forhånd.
Vælg [Formater] i menuen [Indstilling]. (P20)
En bekræftelsesskærm vises. Den vises, hvis [Ja] vælges.
Indstilling af dato/klokkeslæt (Tidsindstilling)
Uret er ikke indstillet, når kameraet leveres.
1 Tænd for kameraet.
Statusindikatoren lyser, når du tænder for
denne enhed 1.
2 Peg på [Sæt sprog].
3 Vælg sprog.
4 Tryk på [MENU/SET].
5 Tryk på 2/1 for at vælge elementer (år,
måned, dag, time, minut), og tryk på 3/4 for at foretage indstillingen.
6 Tryk på [MENU/SET] for at indstille.
7 Tryk på [MENU/SET].
VQT4S44 (DAN)
18
Page 19
Visning
Brug af søgeren
Om øje-sensorens automatiske skift
Når [Søger/Skærm auto] under [Øjesensor] i menuen [Bruger] indstilles på [ON], og dit øje eller et motiv kommer tæt på søgeren, skifter visningen automatisk til søgerens visning.
A [LVF]/[Fn5]-knap B Øje-sensor
Sådan skifter du mellem skærm/søger manuelt
Tryk på [LVF].
[LVF]/[Fn5] knappen kan anvendes på to måder: som [LVF] eller som [Fn5] (funktion 5). På købstidspunktet er den indstillet til [Søger/Skærm-skift].
Se P22 for detaljerede oplysninger om funktionsknappen.
Dioptrisk justering Du kan justere diopteren, så den passer til dit
udsyn, og du klart kan se de tegn, der vises i søgeren.
C Dioptrisk justeringsdrejeknap
(DAN) VQT4S44
19
Page 20
Visning
Indstilling af menuen
Indstilling af menuelementer
Tryk på [MENU/SET].
1
Menu Beskrivelse af indstillinger
[Optag] (P80) I denne menu kan du indstille billedformat, antallet af pixel og
[Film] (P82) I denne menu kan du indstille [Optagelse], [Optage kval.] og
[Bruger] (P83) Betjening af enheden, såsom skærmvisning og
[Indstilling] (P85) I denne menu kan du indstille uret, vælge driftslydens biptone
[Afspil] (P87) I denne menu kan du indstille beskyttelse, renskære billeder
andre elementer for de billeder, du optager.
andre funktioner til filmoptagelse.
knaphandlinger, kan indstilles efter dine ønsker og behov.
og vælge andre indstillinger, som gør det nemmere for dig at betjene kameraet. Du kan også konfigurere indstillingerne til Wi-Fi-relaterede funktioner.
eller vælge indstillinger osv. for de optagede billeder.
Tryk på 3/4 på markørknappen for at vælge
2
menuelementet, og tryk på 1.
Tryk på 3/4 på markørknappen for at vælge
3
indstillingen, og tryk på [MENU/SET].
Afhængigt af menuelementet, vises dets indstilling muligvis
slet ikke, eller den vises på en helt anden måde.
VQT4S44 (DAN)
20
Page 21
Visning
A
ヲハヮユワヶ
ョㄏビ
AU
TO
602.8
0
AWB
AFSAFS
A
Luk menuen Tryk på [ ] eller tryk lukkerknappen halvt ned.
At skifte til andre menuer
f.eks.: skift til menuen [Indstilling] fra menuen [Optag].
1 Tryk på 2. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [ ] eller et af de andre
menuskiftikoner A.
3 Tryk på 1.
Vælg derefter et menuelement, og foretag indstillingen.
Omgående aktivering af ofte anvendte menuer (lynmenuer)
Når du bruger lynmenuen, kan du let finde nogle af menuindstillingerne.
De egenskaber eller funktioner, der kan tilpasses ved hjælp af lynmenuen, bestemmes af den funktion eller visning, som kameraet er i.
[Q.MENU]/[Fn2] knappen kan anvendes på to måder: som [Q.MENU] eller som [Fn2] (funktion 2). På købstidspunktet er den indstillet til [Q.MENU].
Se P22 for detaljerede oplysninger om funktionsknappen.
Tryk på [Q.MENU] for at få vist
1
lynmenuen.
Drej den forreste drejeknap for at vælge
2
menuelementet.
A Element
Drej den bageste drejeknap for at vælge
3
indstillingen.
Peg på [Q.MENU] for at afslutte menuen, når indstillingen er fuldført.
4
Du kan lukke menuen ved at trykke lukkerknappen halvt ned.
(DAN) VQT4S44
21
Page 22
Visning
ロヷョ
ョㄏブ
ヲハヮユワヶ
ョㄏビ
ョㄏフ
ョㄏピ
Fn6
Fn7
Fn6Fn6Fn6Fn6
Fn7Fn7Fn7Fn7
ョㄏヒ
ヸㄊノョㄊ
Tildeling af ofte anvendte funktioner til knapper (funktionstaster)
Du kan tildele optagefunktioner osv. til bestemte knapper og ikoner. Tryk på [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] eller [Fn5], eller peg på [Fn6] eller [Fn7] for at bruge disse funktioner.
Vælg de funktionstaster, du vil tildele funktioner, fra [Fn knap sæt] i
1
menuen [Bruger]. (P20)
Tryk på 3/4 for at vælge den funktion, der skal tildeles, og tryk
2
derefter på [MENU/SET].
Tildel dine foretrukne funktioner til hver enkelt funktionstast.
Afslut menuen, når den er blevet indstillet.
VQT4S44 (DAN)
22
Page 23
Optagelse af et still-billede
6060602.82.82.8
AB
Sæt optagelsesdrejeknappen til [ ] (single).
Vælg optagefunktion. (P31)
1
Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus.
2
A Blændeværdi B Lukkehastighed
Blændeværdien og lukkerhastigheden vises. (Blinker
rødt, hvis den korrekte eksponering ikke opnås, undtagen hvis der er indstillet til blitz.)
Hvis der er indstillet korrekt fokus på billedet,
bliver billedet taget, da [Fokus/Udløserprioritet] er indstillet til [FOCUS].
Tryk lukkerknappen helt ned (og endnu
3
længere) for at tage billedet.
Grundlæggende
(DAN) VQT4S44
23
Page 24
Grundlæggende
R1m
3737sR1m37
s
3s3s3
s
A
B
C
Optagelse af film
Med denne funktion optages højdefinitionsfilm, som er kompatible med AVCHD-format eller film, der er optaget i MP4, MOV. Lyden optages i stereo.
Element Format
[AVCHD]
[MP4]
[MOV]
Start optagelsen ved at trykke på
1
filmknappen.
A Udløbet optagetid B Tilgængelig optagetid
Optagetilstandsindikatoren (rød) C blinker under
Hvis der går ca. 10 sekunder, uden at betjening af
Slip filmknappen lige efter, at du har trykket på den.
Vælg dette format for at optage højdefinitionsvideo (HD) til afspilning på HDTV vha. en HDMI-forbindelse.
Vælg dette format til at optage standarddefinitionsvideoen til afspilning på din PC.
Dataformat til billedredigering.
optagelse af film.
kameraet, forsvinder en del af skærmvisningen. Tryk på [DISP.], eller peg på skærmen for at få vist hele skærmvisningen igen.
Stop optagelsen ved at trykke på
2
filmknappen igen.
Den maksimale tid for kontinuerlig optagelse af film med [AVCHD] er 29 minutter og
59 sekunder.
Den maksimale tid for kontinuerlig optagelse af film med [MP4] er 29 minutter og
59 sekunder eller op til 4 GB.
Den maksimale tid for kontinuerlig optagelse af film med [MOV] er 29 minutter og
59 sekunder. En [MOV]-film kan optages kontinuerligt uden pause, selv om filstørrelsen bliver mere end 4 GB, men det optagede indhold afspilles med flere filer.
VQT4S44 (DAN)
24
Page 25
Skift af de oplysninger, der vises på
989898
0
AFSAFS
AVCHD
FHD
50i
AFS
AFSAFS
98
AWB
0 0
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
optagelsesskærmen
Tryk på [DISP.] for at skifte.
Skærmen skiftes som følger:
(Eksempel på skærmvisning)
Grundlæggende
AVCHD
50i
FHD
AFS
0
989898
A Med information B Uden information
C Med information (tiltsensorvisning) D Uden information (tiltsensorvisning) E Visning af optagelsesoplysninger på skærmen
¢1
F Slukket
¢1 Dette vises, når [Skærm info-visning] i menuen [Bruger] er indstillet på [ON].
Indstillingerne kan justeres direkte ved at pege på hver af de elementer, der vises på skærmen.
Hvis der går ca. 10 sekunder, uden at betjening af kameraet, forsvinder en del af
skærmvisningen. Tryk på [DISP.], eller peg på skærmen for at få vist hele skærmvisningen igen.
(DAN) VQT4S44
25
Page 26
Grundlæggende
1/981/981/981/98
2.0X2.0X2.0X2.0X
2.0X2.0X2.0X2.0X
Afspilning af billeder/film
Afspilning af billeder
Tryk på [(].
1
Tryk på 2 eller 1.
2
2: Afspil det forrige billede 1: Afspil det næste billede
Brug af afspilningszoom
Drej det bageste kommandohjul mod højre.
1k 2k 4k 8k 16k
Du kan flytte den forstørrede del ved at trykke på 3/4/2/1
markørknappen eller trække i skærmbilledet. (P14)
Du kan også forstørre (2k) billedet ved at trykke to gange på
den del, du vil forstørre. Hvis du trykker to gange på det
forstørrede billede, nulstilles forstørrelsen til 1k.
Du kan også forstørre/formindske billeder ved at svippe indad
eller udad med fingrene (P14) på den del, du vil forstørre/
formindske.
VQT4S44 (DAN)
26
Page 27
Visning af flere skærmbilleder (Flerbilledafspilning)
CAL
A
B
2012
12
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
56
14 15
19 20 21 22
4
11
18
25 26
7
12
1
10
17
24
3
29
8
13
9
16
23
31
30
2
27 28
Grundlæggende
Drej det bageste kommandohjul mod venstre.
1 skærmbillede 12 skærmbilleder 30 skærmbilleder Kalenderskærmbilledet
Man kan skifte afspilningsskærm ved at trykker på følgende
ikoner.
[]: 1skærm[]: 12 skærme[]: 30 skærme[]: Kalenderskærmvisning
Du kan skifte skærm ved at trække skyderen op eller ned.
A Skyder B Nummeret på det valgte billede, og det totale antal optagne
billeder
Visualisering af billeder efter indspilningsdato (Kalenderafspilning)
1 Drej det bageste drejeknap for at få vist
kalenderskærmen.
2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge den dato, der skal
afspilles.
Hvis der ikke er optaget nogen billeder i en bestemt måned,
vises måneden ikke.
3 Tryk på [MENU/SET] for at få vist de billeder, der er
optaget på den valgte dato.
Drej det bageste kommandohjul mod venstre for at vende
tilbage til kalenderskærmen.
1/96
4 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge et billede, og tryk
derefter på [MENU/SET].
(DAN) VQT4S44
27
Page 28
Grundlæggende
12s12s12s12s
A
B
Afspilning af film
Denne enhed er udviklet til afspilning af film ved hjælp af AVCHD, MP4, MOV- og QuickTime Motion JPEG-formater.
Vælg et billede i afspilningsfunktion ved hjælp af filmikonet ([ ]), og tryk derefter på 3 for at afspille det.
A Filmfunktionsikon B Filmoptagelsestid
Når afspilningen starter, vises den afspilningstid, der er gået, på
skærmen.
Hvis du trykker på [ ] i midten af skærmen, kan du afspille film.
Handlinger, som udføres under afspilning af en film
3 Afspil/Pause 4 Stop
2
Drejeknap
(venstre)
VQT4S44 (DAN)
28
Hurtigt tilbage
Enkeltbilleder tilbage (under en pause)
Reducér lydstyrken
1
Drejeknap
(højre)
Hurtigt frem
Enkeltbilleder frem (under en pause)
Øg lydstyrken
Page 29
Grundlæggende
60F2.8
0
AWBAWB
1/98981/98
2
00
WB
ISO
STD.
Ændring af de oplysninger, der vises på afspilningsskærmen
Tryk på [DISP.] for at skifte skærm.
Skærmen skiftes som følger:
A Med information
¢
1
60
F2.8
0
WB
AWB
ISO
200
AFS
P
'(&
s
100-0001
RGB
STD.
STD.
1/98
F2.8
100-0001
60
ISO
0
200
B Detaljeret informationsvisning C Histogramvisning
¢
D Uden information (Fremhævningsvisning)
1, 2
E Uden information ¢1 Hvis der går ca. 10 sekunder, uden at kameraet betjenes, forsvinder en del af
skærmvisningen. Tryk på [DISP.], eller peg på skærmen for at få vist hele skærmvisningen igen.
¢2 Dette vises, hvis [Fremhæv] i menuen [Bruger] er indstillet på [ON].
(DAN) VQT4S44
29
Page 30
Grundlæggende
ョㄏフ
6OHWHQNHOW
6OHWIOHUH
6OHWDOOH
8GIºU
Sletning af billeder
De billeder, som slettes, går tabt.
For at slette et enkelt billede
Vælg det billede, du vil slette, i
1
afspilningsfunktion, og tryk derefter på [].
Samme handling kan udføres ved at trykke på [ ].
Tryk på 3 for at vælge [Slet enkelt] og tryk
2
derefter på [MENU/SET].
Bekræftelsesskærmen vises.
Billeder slettes ved at vælge [Ja].
Sådan slettes flere billeder (op til 100¢) eller alle billederne
¢
Billedgrupper behandles som et enkelt billede. (Alle billederne i den valgte billedgruppe slettes.)
Peg på [ ] i afspilningsfunktionen.
1
Tryk på 3/4 for at vælge [Slet flere] eller [Slet
2
alle], og tryk derefter på [MENU/SET].
[Slet alle] Bekræftelsesskærmen vises.
Billeder slettes ved at vælge [Ja].
Du kan slette alle billeder, undtagen de billeder, der er
indstillet som foretrukne, når [Slet alle undt. Favorit] vælges med [Slet alle] indstillet.
(Når [Slet flere] er valgt) Tryk på 3/4/2/1 for at
3
markere billedet, og tryk derefter på [MENU/SET] for at foretage indstillingen. (Gentag dette trin.)
[] vises på de valgte billeder. Hvis du trykker på [MENU/
SET] igen, annulleres indstillingen.
(Når [Slet flere] er valgt) Tryk på 2 for at vælge
4
[Udfør], og tryk derefter på [MENU/SET] for at udføre handlingen.
Bekræftelsesskærmen vises.
Billeder slettes ved at vælge [Ja].
VQT4S44 (DAN)
30
Page 31
Optager
Valg af optagefunktion
Vælg funktion ved at dreje funktionsdrejeknappen.
Drej funktionsdrejeknappen langsomt for
at vælge den ønskede funktion A.
AE-programfunktion (P32)
Optager ved en blændeværdi og lukkerhastighed der er indstillet af kameraet.
Blændeprioritet AE-funktion (P33)
Lukkehastigheden bestemmes automatisk af de indstillede blændeværdier.
Lukkerprioritet AE-funktion (P33)
Blændeværdien bestemmes automatisk af den indstillede lukkehastighed.
Manuel eksponeringsfunktion (P34)
Eksponeringen justeres af blændeværdien og lukkehastigheden, som indstilles manuelt.
Kreativ filmfunktion (P53)
Tillader, at du indstiller blændeværdien og lukkerhastigheden og optager film med langsomme og hurtige effekter.
¢ Du kan ikke tage still-billeder.
Brugerdefineret funktion (P39)
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder med de tidligere registrerede indstillinger.
Motivguide-funktion (P35)
Denne funktion gør det muligt at tilpasse billedet til den scene, der optages.
Kreativ kontrolfunktion (P36)
Optag, mens du kontrollerer billedeffekten.
Intelligent Auto-funktion (P37)
Motiverne optages ved brug af kameraets automatiske indstillinger.
Intelligent Auto Plus-funktion (P38)
Tillader, at du indstiller lysstyrken og farvetonen i Intelligent Auto indstilling.
3
(DAN) VQT4S44
31
Page 32
Optager
604.0
2
00
250 15
4.02.8 5.6 8.0
3060125
0
SSSS
F
BA
Sådan tager du billeder med dine foretrukne indstillinger
Optagefunktion:
Kameraet indstiller automatisk lukkehastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke. Du kan lettere tage billeder ved at skifte de forskellige indstillinger i [Optag]-menuen.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
1
Tryk lukkerknappen halvt ned, og se
2
blændeværdien og værdien for lukkerhastigheden på skærmen.
Udfør programskiftet ved at dreje den forreste eller bageste
3
drejeknap, mens værdierne vises (i ca. 10 sekunder).
Drej den forreste/bageste drejeknap for at få vist [Ekspon. meter] B.
Angivelse af programskiftet A vises på skærmen.
For at annullere programskiftet skal du slukke denne enhed eller dreje den forreste eller
den bageste drejeknap, indtil indikationen for programskift forsvinder.
Programskift
I AE-programfunktion kan du ændre den forudindstillede blændeværdi og lukkehastighed uden at skulle ændre eksponeringen. Dette kaldes programskift. Når du tager billeder i AE-programfunktion, kan du gøre baggrunden mere sløret ved at reducere blændeværdien eller optage et motiv i bevægelse mere dynamisk ved at reducere lukkehastigheden.
(AE-programfunktion)
32
VQT4S44 (DAN)
Page 33
Optager
S
A B
SSSS
F
60
11 8.0 5.6 4.0 2.8
250 500 1
000
125
250
BA
Billeder taget ved at specificere blænde/ lukkerhastighed
Optagefunktion:
Blændeprioritet AE-funktion
Indstil blændeværdien til et højere tal, når du vil fokusere skarpt på baggrunden. Indstil blændeværdien til et lavere tal, når du ønsker en baggrund med blød fokus.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
1
Indstil blændet ved at dreje den forreste eller den
2
bageste drejeknap.
A Blændeværdi B Eksponeringsmåler
Effekterne af den indstillede blændeværdi vil ikke være synlige
på optagelsesskærmen. Anvend [Preview] for at kontrollere optagelsesskærmen. (P35)
Lukkerprioritet AE-funktion
Når man vil tage et skarpt billede af et motiv i hurtig bevægelse, skal der indstilles til en hurtigere lukkehastighed. Når man ønsker at skabe en sporeffekt, skal der indstilles til en langsommere lukkehastighed.
60 4
SSS
4.0 5.6 8.0 11 16
F
8.0
81530
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
1
Indstil lukkerhastigheden ved at dreje den
2
forreste eller den bageste drejeknap.
A Lukkerhastighed B Eksponeringsmåler
Effekterne af den indstillede lukkerhastighed vil ikke være
synlige på optagelsesskærmen. Anvend [Preview] for at kontrollere optagelsesskærmen. (P35)
(DAN) VQT4S44
33
Page 34
Optager
S
A
DCB
000
++30+
30
3
Manuel eksponeringsfunktion
Bestem eksponeringen ved at indstille blændeværdien og lukkehastigheden manuelt. Den manuelle eksponeringshjælp vises i den nederste del af skærmen for at angive eksponeringen.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
1
Drej den bageste drejeknap for at indstille
2
lukkerhastigheden, og drej derefter den forreste drejeknap for at indstille blændeværdien.
1258
305.6
603015
5.64.02.8 8.0 11
00-3-3
A Eksponeringsmåler B Blændeværdi C Lukkerhastighed D Manuel eksponeringshjælp
SSS
F
Manuel eksponeringshjælp
Eksponeringen er tilstrækkelig.
Indstil til en hurtigere lukkehastighed eller til en større blændeværdi.
Indstil til en langsommere lukkehastighed eller til en mindre blændeværdi.
000
3
Om [B] (Bulb)
Hvis du indstiller lukkerhastigheden til [B], forbliver lukkeren åbent, mens lukkerknappen trykkes helt ned (op til ca. 60 minutter). Lukkeren lukker, hvis du slipper lukkerknappen. Brug denne funktion, hvis du vil holde lukkeren åben i lang tid, når du tager billeder af fyrværkeri, et natlandskab osv.
Hvis du tager billeder med lukkerhastigheden indstillet på [B], bliver støjen muligvis synlig. For
at undgå billedstøj anbefaler vi at indstille [Lang luk sr] i menuen [Optag] på [ON], før du tager
billeder.
Den manuelle eksponeringshjælp vises ikke
.
Dette kan ikke anvendes, hvis [Elektronisk lukker] er indstillet på [ON].
Den kan kun bruges sammen med den manuelle eksponeringsfunktion.
Konstant forhåndsvisning
Når [Konstant visning] i menuen [Bruger] er [ON] i den manuelle eksponeringsfunktion, kan du bekræfte virkningen af blændeværdi og lukkerhastighed på skærmen. (P35)
Luk blitzen.
Den kan kun bruges sammen med den manuelle eksponeringsfunktion.
VQT4S44 (DAN)
34
Page 35
Optager
DISP.
DISP.
Bekræft virkningerne af blænde-og lukkerværdien (Skærmvisning)
Gældende funktioner:
1 Indstil [Fn knap sæt] i menuen [Bruger] til [Preview]. (P22)
Følgende trin er et eksempel på, hvordan [Preview] er tildelt [Fn4].
2 Skift til bekræftelsesskærmen ved at trykke på [Fn4].
Skærmen skiftes, hver gang du trykker på [Fn4].
Normal
optagelsesskærm
Virkningen af blændeværdi
Virkningen af
lukkehastighed
Optagelse af billeder, som passer til den scene, der optages
Optagefunktion:
Hvis du vælger en scene, som passer til motivet og optageforholdene med henvisning til eksempelbillederne, indstiller kameraet den optimale eksponering, farve og fokus, så du kan optage på en måde, der passer til scenen.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
1
Tryk på 2/1 for at vælge scenen.
2
Du kan også vælge scene ved at trække i eksempelbillederne.
Tryk på [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
3
Sådan får du glæde af flere forskellige billedeffekter
Tryk på [DISP.], eller peg på [ ] på skærmen for scenevalg for at få vist beskrivelser osv. for de billedeffekter, der passer til scenen. For at udnytte billedeffekterne fuldt ud anbefaler vi, at du læser beskrivelserne og prøver at tage et billede.
(Motivguide-funktion)
(DAN) VQT4S44
35
Page 36
Optager
DISP.
DISP.
Sådan tager du billeder med forskellige billedeffekter
Optagefunktion:
I denne funktion kan du optage ved hjælp af flere billedeffekter. Du kan indstille de effekter, der skal tilføjes ved at vælge eksempelbilleder og kontrollere dem på skærmen.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
1
Tryk på 3/4 for at vælge billedeffekter (filtre).
2
Du kan også vælge billedeffekter (filtre) ved at pege på
eksempelbillederne.
Tryk på [DISP.], eller peg på [ ] for at få vist en
beskrivelse af den valgte billedeffekt.
Tryk på [MENU/SET] for at indstille.
3
Justér effekten, så den passer til dine foretrukne valg
Effektstyrken og -farverne kan let justeres, så de passer til dine valg.
1 Tryk på [ ].
2 Drej den bageste drejeknap for at foretage
indstillingen.
De elementer, der kan indstilles, varierer afhængigt af den
kreativ kontrolfunktion, der er valgt.
Hvis du indstiller effekten, vises [ ] på skærmen.
Hvis du ikke kan ændre indstillingerne, skal du vælge midten
(standard).
Tryk på [ ] igen for at vende tilbage til
optagelsesskærmen.
(Kreativ kontrolfunktion)
[Enkelt punktfarve]
Vælg den farve, der skal forblive
1 Tryk på 3 for at få vist indstillingsskærmen. 2 Vælg den farve, der skal forblive, ved at flytte rammen med 3/4/2/1. 3 Tryk på [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
VQT4S44 (DAN)
36
Page 37
Optager
AVCHD
FHD
50i
Sådan tages billeder ved hjælp af den automatiske funktion
Optagefunktion:
I denne tilstand foretager kameraet de optimale indstillinger for motivet og scenen, og vi anbefaler denne tilstand, hvis du altid vil have de samme indstillinger uden at skulle tænke over dem hele tiden.
Sæt funktionsdrejeknappen på [¦].
1
Kameraet skifter enten til den senest anvendte Intelligent Auto eller Intelligent Auto Plus
indstilling. (P38) På købstidspunktet er funktionen indstillet på Intelligent Auto Plus.
Justér skærmen i forhold til motivet.
2
Når kameraet identificerer den optimale scene, vises det
relevante ikon for scenen med blåt i 2 sekunder, hvorefter farven ændres til rødt som normalt.
Hvis du peger på motivet på skærmen, aktiveres AF-trackingfunktionen. Dette kan også
gøres ved at trykke på [ ] og derefter trykke halvt ned på udløseren.
Optagelse af billeder med sløret baggrund (defokuskontrol)
Du kan let indstille baggrundssløringen, mens du kontrollerer skærmen.
1 Tryk på [Fn4].
2 Indstil sløringen ved at dreje den bageste drejeknap.
Hvis du trykker på [MENU/SET], vender du tilbage til
optagelsesskærmen. (Tryk på [Fn4] for at afslutte Defokuseringsfunktionen.)
(Intelligent Auto-funktion)
(DAN) VQT4S44
37
Page 38
Optager
DISP.
Optagelse af billeder ved ændring af lysstyrke eller farvetone (Intelligent Auto Plus-funktion)
Optagefunktion:
Med denne funktion kan du ændre lysstyrken og farvetonen til dine foretrukne indstillinger fra de indstillinger, kameraet har foretaget i Intelligent Auto indst.
Tryk på [MENU/SET] i Intelligent
1
auto-funktion.
Tryk på 1 for at vælge [ ], og tryk
2
derefter på [MENU/SET].
Tryk på [DISP.], eller peg på [ ] for at få vist en
beskrivelse af den valgte tilstand.
Hvis menuen ikke vises, vælg da fanen [¦] på
menuskærmen.
Indstilling af lysstyrke
1 Tryk på [ ]. 2 Drej den bageste drejeknap for at indstille
lysstyrken.
Tryk på [ ] igen for at vende tilbage til
optagelsesskærmen.
Indstilling af farve
1 Tryk på [ ]. 2 Drej den bageste drejeknap for at indstille farver.
Justerer billedets farve fra en rødlig til en blålig farve.
Tryk på [ ] igen for at vende tilbage til optagelsesskærmen.
VQT4S44 (DAN)
38
Page 39
Optager
Registrering af foretrukne indstillinger (Brugerdefineret funktion)
Optagefunktion:
Du kan registrere de aktuelle kameraindstillinger som brugerdefinerede indstillinger. Hvis du derefter optager i brugerdefineret funktion, kan du bruge de registrerede indstillinger.
Den første indstilling af AE-programfunktion registreres som de oprindelige brugerdefinerede
indstillinger.
Registrering af personlige menuindstillinger (Registrering af brugerdefinerede indstillinger)
For at tillade optagelse med samme indstillinger kan der registreres op til 5 sæt aktuelle kameraindstillinger ved hjælp af [Bruger-hukommelse]. ( , , , , )
Klargøring: Indstil på forhånd den optagefunktion, du vil gemme, og vælg de ønskede
menuindstillinger på kameraet.
Vælg [Bruger-hukommelse] i menuen [Bruger]. (P20)
1
Tryk på 3/4 for at vælge den brugerdefinerede indstilling, der skal
2
registreres, og tryk derefter på [MENU/SET].
Bekræftelsesskærmen vises. Udføres, når [Ja] vælges.
Afslut menuen, når handlingen er udført.
Optagelse ved brug af et registreret brugerdefineret sæt
Du kan let fremkalde alle de indstillinger, du har registreret med [Bruger-hukommelse].
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ], [ ] eller [ ].
1
Hvis du indstiller funktionsdrejeknappen til [ ], aktiverer kameraet en brugerdefineret
indstilling registreret til [ ], [ ] eller [ ]. Den sidste brugerdefinerede indstilling, du har anvendt, kommer frem. Sådan ændrer du en brugerdefineret indstilling
2, 3
> trin
Tryk på [MENU/SET] for at visualisere menuen.
2
Tryk på 2/1 for at vælge den brugerdefinerede indstilling, du vil
3
bruge, og tryk derefter på [MENU/SET].
Ændring af indstillinger
Registreret indhold ændres ikke, hvis menuindstillingen ændres midlertidigt med funktionsdrejeknappen sat til , eller . For at ændre de registrerede indstillinger skal du overskrive det registrerede indhold ved hjælp af [Bruger-hukommelse] i menuen [Bruger].
(DAN) VQT4S44
39
Page 40
Optager
Sådan tages billeder med zoom
Gældende funktioner:
Zoomtyper og forstørrelse under optagelse
Funktion Optisk zoom
Forstørrelse under optagelse
Billedkvalitet Ingen forringelse Ingen forringelse
¢1 Når en billedstørrelse er [S] (4 M), vælges billedformatet [X].
Forstørrelsesniveauet varierer, afhængig af indstillingen [Billedstr.] og [Billedformat].
¢2 Når optagelseskvalitetsindstillingen [FHD
valgt:
Forskellig afhængigt af det anvendte objektiv.
Ekstra telekonvertering
(EX) (P81, 82)
Når du tager billeder: Maks. 2k Når du optager film: 2,4k
/25p
], [FHD
¢1
¢2
/24p
], [FHD
Digital zoom (P81)
Når du vælger [2k] Når du vælger [4k]
Jo højere forstørrelsesniveauet, desto større er forringelsen.
/25p/
] eller [FHD
Optagelse af billeder med blitz
Gældende funktioner:
/24p/
] er
Åbn/luk den indbyggede blitz
Ved at åbne den indbyggede blitz kan du tage et billede med blitzen.
A Sådan åbnes den indbyggede blitz
Tænd kameraet, og tryk på blitzknappen for at åbne blitzen.
B Sådan lukkes den indbyggede blitz
Tryk på blitzen, indtil den klikker.
Hvis du tvinger blitzen til at lukke, kan det beskadige kameraet.
Sørg for at lukke den indbyggede blitz, når den ikke skal bruges.
VQT4S44 (DAN)
40
Page 41
Optager
+1+1
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
100
0
A B
Ændring af blitzfunktion
Gældende funktioner:
Indstil den indbyggede blitz, så den matcher til indspilningen.
Åbn blitzen.
1 Vælg [Blitz] i menuen [Optag]. (P20) 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Blitzindstilling], og tryk derefter på [MENU/SET]. 3 Tryk på 3/4 for at vælge elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
Eksponeringskompensation
Gældende funktioner:
Hvis der anvendes stativ, skal man sørge for, at stativet er stabilt, når kameraet er fastgjort hertil.
Tryk på [ ].
1
Drej det bageste kommandohjul for at
2
kompensere for eksponeringen.
A Eksponeringskompensationsværdi B Blitzjuster
Du kan skifte funktioner mellem den forreste og den bageste
drejeknap ved at trykke på [DISP.].
Vælg [n0] for at vende tilbage til den oprindelige eksponering.
Drej den forreste drejeknap for at justere outputtet.
3
Kun tilgængelig, når [Auto eksponeringskomp] under [Blitz] i menuen [Optag] er
indstillet på [ON], og [Udløsning] under [Blitz] er indstillet på [TTL] eller [WIRELESS].
Tryk på [ ] for at foretage indstillingen.
4
Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at foretage indstillingen.
(DAN) VQT4S44
41
Page 42
Optager
ISOISO
LIMITLIMIT
OFFOFFAUTOAUTO
2002004040
ISO
ISOISOISOISOISOISOISOISOISOISOISO
AUTOAUTO
B
A
Indstilling af lysfølsomheden
Gældende funktioner:
Dette giver mulighed for indstilling af følsomheden overfor lys (ISO-følsomhed). Indstilling på en højere værdi giver mulighed for at tage billeder selv på mørke steder, uden at resultatet bliver for mørkt.
Tryk på [ ].
1
Drej den bageste drejeknap for at vælge
2
ISO-følsomheden.
A ISO-følsomhed B ISO Limit Set
Du kan skifte funktioner mellem den forreste og den bageste
drejeknap ved at trykke på [DISP.].
Drej den forreste drejeknap for at vælge den øvre
3
grænse af ISO-følsomheden.
Dette virker, hvis [Følsomhed] er indstillet på [AUTO] eller [ ].
Tryk på [ ] for at foretage indstillingen.
4
Du kan også foretage indstillingen ved at trykke lukkerknappen halvt ned.
ISO-følsomhed Indstillinger
AUTO
(Intelligent)
L.125¢2/200/400/800/1600/ 3200/6400/12800/H.25600
¢1 Når [ISO max sæt] er indstillet på [OFF].
¢2 Kun tilgængeligt, når [Udvidet ISO] er valgt.
Når [ISO max sæt] er indstillet på [400], [800], [1600], [3200], [6400] eller [12800], optimerer kameraet ISO-følsomheden i henhold til motivets lysstyrke inden for et område, der ikke overstiger den valgte øvre grænse.
ISO-følsomheden justeres automatisk i funktion af lysstyrken.
Maks. [ISO3200] (med blitzen tændt [ISO1600])
ISO-følsomheden justeres på baggrund af motivets bevægelse og lysstyrke.
Maks. [ISO3200] (med blitzen tændt [ISO1600])
¢1
¢1
Lukkerhastigheden fastsættes ikke, når lukkerknappen
trykkes halvt ned. Den ændres kontinuerligt for at tilpasse sig motivet bevægelser, lige indtil lukkerknappen trykkes helt ned.
ISO-følsomheden er knyttet til forskellige indstillinger.
Hvis [ISO trin] i menuen [Optag] fastsættes til
¢2
[1/3 EV], øges det antal elementer for ISO-følsomhed, som kan indstilles.
VQT4S44 (DAN)
42
Page 43
Optager
AWBAWB
WBWBWBWBWBWBWBWBWBWBWB
123
Justering af hvidbalance
Gældende funktioner:
I sollys, neonlys eller under andre lignende forhold, hvor farven hvid får et rødligt eller blåligt skær, skal dette element justeres til den farve af hvid, som er tættest på det, der ses med det blotte øje i overenstemmelse med lyskilden.
Tryk på [ ].
1
Drej den forreste eller den bageste drejeknap for
2
at vælge hvidbalance.
Indstillingen kan også udføres ved at dreje på drejeknappen.
Tryk på 4, og tryk derefter på 2/1 eller 3/4 for
3
at finjustere hvidbalancen.
2 : A (AMBER: ORANGE) 1 : B (BLUE: BLÅLIG) 3 : G (GREEN: GRØNLIG) 4 : M (MAGENTA: RØDLIG)
Du kan også foretage finindstillinger ved at pege på hvidbalancediagrammet.
Tryk på [DISP.] for at nulstille.
Tryk på [ ] for at foretage indstillingen.
4
Du kan også trykke lukkerknappen halvt ned for at foretage indstillingen.
Element Optagelsesforhold
[AWB] Automatisk justering
[V] Når man tager udendørs billeder under en klar himmel
[Ð]
[î] Når man tager udendørs billeder i skyggen
[Ñ] Når man tager billeder i neonlys
¢
[]
[]/[]/[]/[]
[]
¢ Funktionen virker som [AWB] under optagelse af film.
Når man tager udendørs billeder under en overskyet himmel
Når du kun tager billeder med blitzen
4
Den værdi, der er indstillet manuelt, anvendes
Når den forudindstillede farvetemperaturindstilling anvendes
(DAN) VQT4S44
43
Page 44
Optager
GGGGGG
AAAAAABBBBBBB
MMMMMM
123
6500K
Hvidbalanceholder
Holderindstillingen udføres på baggrund af hvidbalancens finjusteringsværdi og der tages automatisk 3 billeder med forskellig farve, når der trykke en gang på lukkeren.
1 Tryk på [ ]. 2 Drej den forreste eller den bageste drejeknap for at vælge
hvidbalance, og tryk derefter på 4.
3 Drej kontroldrejeknappen for at indstille bracket.
Rotation af drejeknappen mod højre: Vandret ([A] til [B]) Rotation af drejeknappen mod venstre: Lodret ([G] til [M]).
Du kan også indstille bracket ved at pege på [ ]/[ ].
Tryk på [DISP.] for at nulstille.
4 Tryk på [MENU/SET].
Manuel indstilling af hvidbalance
Indstil hvidbalanceværdien. Brug denne værdi for at tilpasse optageforholdene, når du tager fotografier.
1 Tryk på [ ]. 2 Drej den forreste eller den bageste drejeknap for at vælge [ ], [ ], [ ]
4
eller [ ], og tryk derefter på 3.
3 Ret kameraet mod et hvidt stykke papir osv. så rammen i
midten dækkes med den hvide genstand, og tryk derefter på [MENU/SET].
Indstilling af farvetemperatur
Du kan indstille farvetemperaturen manuelt, når du skal tage naturlige billeder under forskellige lysforhold. Lysets farve måles som et tal i Kelvin-grader. Efterhånden som farvetemperaturen stiger, bliver billedet mere blåligt, og efterhånden som farvetemperaturen falder, bliver billedet mere rødligt.
1 Tryk på [ ]. 2 Drej den forreste eller den bageste drejeknap for at væge
[ ], og tryk derefter på 3.
3 Tryk på 3/4 for at vælge farvetemperaturen, og tryk
derefter på [MENU/SET].
Du kan angive en farvetemperatur fra [2500K] til [10000K].
VQT4S44 (DAN)
44
Page 45
Optager
AFC
AFS/ AFF
MF
Sådan tager du billeder med Auto fokus
Gældende funktioner:
Med denne funktion kan du vælge de fokuseringsmetoder, som bedst passer til placeringen af motivet og antallet af de motiver, der skal vælges. Du kan også indstille fokus på det motiv, der er angivet på touch-skærmen. (Indstil [Touch-AF] under [Touch-indst.] i menuen [Bruger] til [ON].)
[ ]/[Fn3]-knappen kan anvendes på to måder: som [ ] (AF-funktion) eller som [Fn3] (funktion 3). På købstidspunktet er den indstillet til
Se P22 for detaljerede oplysninger om funktionsknappen.
Indstil fokusfunktionsgrebet til [AFS/AFF]
1
[AF-funktion].
eller [AFC] (P46).
Tryk på [].
2
Tryk på 2/1 for at vælge AF-funktion, og tryk
3
derefter på [MENU/SET].
Skærmbilledet for AF-områdevalg vises, hvis du trykker på 4,
mens [š], [ ], [Ø] eller [ ] er valgt.
(DAN) VQT4S44
45
Page 46
Optager
Om fokusfunktion (AFS/AFF/AFC)
Element
AFS
Motivets bevægelse
og scenen
(anbefales)
Motivet bevæger sig ikke
¢
(Landskab, bryllupsbillede osv.)
Beskrivelse af indstillinger
“AFS” er en forkortelse af “Auto Focus Single”. Fokus indstilles automatisk, når du trykker lukkerknappen halvt ned. Fokus fastsættes, mens knappen er trykket ned.
“AFF” er en forkortelse for “Auto Focus Flexible”. I
Bevægelsen kan ikke
¢
AFF
forudbestemmes (Børn, kæledyr osv.)
denne funktion udføres indstillingen af fokus automatisk, når lukkerknappen trykkes halvt ned. Hvis motivet bevæger sig, mens lukkerknappen er trykket halvt ned, korrigeres fokussen, så den automatisk tilpasses bevægelsen.
“AFC” er en forkortelse for “Auto Focus Continuous”. I denne funktion udføres indstillingen af fokus løbende,
Motivet bevæger sig
AFC
(Sport, toge osv.)
mens lukkerknappen er trykket halvt ned, så den passer til motivets bevægelse. Hvis motivet bevæger sig, indstilles fokus ved at forudbestemme motivets position på optagelsestidspunktet. (Bevægelsesforudsigelse)
MF
Indstil fokus manuelt. (P48)
¢ Under [AFS/AFF] i menuen [Bruger] kan du tildele [AFS] eller [AFF] til [AFS/AFF] på
fokusvælgerarmen.
Auto fokusfunktionstyper
Om [ ] ([Ansigtsreg.])
Kameraet detekterer automatisk personens ansigt. Fokus og eksponering kan justeres til at passe til det pågældende ansigt uanset hvor i billedet, det befinder sig. (maks. 15 områder) Når kameraet registrerer en persons ansigt, vises AF-området. Gul: Hvis du trykker lukkerknappen halvt ned, bliver rammen grøn, når der er indstillet fokus med kameraet. Hvid: Vises, når der detekteres flere ansigter. Der indstilles også fokus på andre ansigter, som er ved samme afstand som ansigterne inden for de gule AF-områder.
VQT4S44 (DAN)
46
Page 47
Optager
A
Opsætning [ ] ([AF fastlås])
Fokus og eksponering kan justeres efter et specificerede motiv. Fokus og eksponering vil fortsat følge motivet, også hvis det flytter sig. (Dynamisk sporing)
Brug af betjeningsknapper
Placér motivet inden for AF-sporingsrammen, og tryk på lukkerknappen halvt ned for at fastlåse motivet.
A AF-sporingsramme
AF-området bliver grønt når kameraet registrerer motivet.
AF-området bliver gult, når lukkerknappen slippes igen.
Fastlåsningen annulleres, når du trykker på [MENU/SET].
Om [ ] ([23-punkts])
Der kan fokuseres på op til 23 punkter for hvert AF-område. Dette er nyttigt hvis motivet ikke befinder sig i midten af skærmbilledet. (AF-områdets ramme er den samme som til indstilling af billedets højde-breddeforhold)
Om [ ] ([1-område])
Kameraet indstiller fokus på motivet i AF-området i midten af skærmbilledet.
Om [ ] ([Zoom punkt])
Du kan opnå en mere præcis indstilling af fokus for et punkt, der er mindre end [Ø].
Opsætning af placeringen af AF-området
Udfør handlingen, efter at du har annulleret Touch udløs-funktionen.
1 Vælg [ ] og tryk på 4. 2 Tryk på 3/4/2/1 for at indstille fokusposition, og tryk
derefter på [MENU/SET].
Hjælpeskærmen forstørres ca. 5 gange den oprindelige
størrelse.
Hjælpeskærmen vises også, hvis du peger på motivet.
3 Tryk på 3/4/2/1 for at justere motivet ved trådkorsets kryds i midten af
skærmbilledet.
• Fokuspositionen
Tryk på [DISP.] for at sætte fokuspositionen tilbage til midten af skærmen.
På hjælpeskærmen kan du også tage et billede, hvis du trykker på [ ].
kan også indstilles ved at trække i skærmen.
(DAN) VQT4S44
47
Page 48
Optager
B
A
C
Sådan tages billeder med manuel fokusering
Gældende funktioner:
Brug denne funktion, hvis du vil indstille fokus, eller hvis afstanden mellem objektiv og motiv er bestemt, og du ikke vil aktivere auto-fokus.
Indstil fokusfunktionsgrebet på [MF].
1
Drej fokusringen på objektivet for at indstille fokus på motivet.
2
A Omtrentlig indikator for (uendelighed)
Når du drejer fokusringen, skifter visningen til
hjælpe-skærmen, om billedet forstørres (MF-hjælp B). Du kan ændre visningsmetoden for MF-hjælp under [MF-hjælp] i menuen [Bruger].
MF-bjælken C vises på skærmen, når du drejer fokusringen,
hvis [M fokus guide] i menuen [Bruger] er indstillet til [ON]. Du kan kontrollere, om retningen af fokusringens rotation er indad­eller udadgående.
MF-HJÆLP
Visning af MF-Hjælp
Den vises ved at flytte fokusringen eller ved at berøre skærmen. (I den kreative kontrolfunktion
[Miniature effekt] kan MF-hjælp ikke vises ved at berøre skærmen)
Funktionen vises også, hvis du trykker på [ ] for at få vist opsætningsskærmen til det
forstørrede område, så du kan markere det område, der skal forstørres vha. piltasten og
derefter trykke på [MENU/SET].
Du skifter til indstillingsskærmen for det forstørrede område ved at trykke på piltasten, når [Dir.
fokusomr.] i menuen [Bruger] er indstillet på [ON].
Ændring af visning for MF-hjælp
Du kan skifte forstørrelsesfaktoren ca. 4 gange, 5 gange og 10 gange. Hvis det drejer sig om 4 ganges forstørrelse, forstørres midtersektionen. Hvis det drejer sig om 5 og 10 ganges forstørrelse, forstørres hele skærmen.
Drej den bageste drejeknap, eller peg på [ ]/[ ] for at ændre forstørrelsen.
Flytning af det forstørrede område
Det forstørrede område kan flyttes ved at trække i skærmbilledet (P14) eller ved at trykke på piltasten.
Nedenstående får MF-hjælp til at vende tilbage til den oprindelige position.Når [Fokusering] er indstillet på andet end [MF]Skift af [Billedformat] eller [Billedstr.]Ved at slukke for kameraet
Ved at trykke på [DISP.], når indstillingsskærmen til fastsættelse af det område, der skal forstørres, vises
Lukning af MF-Hjælp
Funktionen lukkes, når du trykker lukkerknappen halvt ned.
Du kan også vælge MF-hjælp ved at trykke på [MENU/SET] eller ved at pege på [Afslut].
Funktionen vises ved at dreje fokusringen, og den lukkes ca. 10 sekunder, efter at handlingen er stoppet.
VQT4S44 (DAN)
48
Page 49
Optager
AELAEL
602.8
A
Indstilling af fokus og eksponering (AF/AE-lås)
Gældende funktioner:
Dette er nyttigt hvis man vil tage et billede af et motiv udenfor AF-området eller hvis kontrasten er for høj og man ikke kan opnå en passende eksponering.
Justér skærmen i forhold til motivet.
1
Tryk på og hold [AF/AE LOCK] nede for at indstille fokus eller
2
eksponering.
Hvis du slipper [AF/AE LOCK], annulleres AF/AE-låsen.
Kun eksponeringen er låst i standardindstilling.
Mens du trykker på [AF/AE LOCK], skal du flytte
3
kameraet, efterhånden som du sammensætter billedet og derefter trykke lukkerknappen helt ned.
A AE-lås indikation
Når [AE LOCK] er indstillet, skal du først trykke lukkerknappen halvt ned for at indstille
fokus og derefter trykke den helt ned.
AF/AE-lås
Låsning af fokus og eksponering kan indstilles i [AF/AE-lås] i menuen [Bruger].
Element
Kun eksponering låses.
[AE LOCK]
[AF LOCK]
[AF/AE LOCK]
[AF-ON] Autofokus-funktionen aktiveres.
[AEL], blændeværdi, lyset for lukkerhastigheden, når eksponeringen indstilles.
Kun fokus låses.
[AFL], fokusindikationen, blændeværdien og lyset for lukkerhastigheden, når der indstilles fokus på motivet.
Både fokus og eksponering låses.
[AFL], [AEL], fokusindikationen, blændeværdien og lyset for lukkerhastigheden, når der indstilles fokus på motivet, og eksponeringen indstilles.
Indstillinger
(DAN) VQT4S44
49
Page 50
Optager
AFSAFS
H
A
Sådan tages billeder med Burst-funktionen
Gældende funktioner:
Billeder tages kontinuerligt, når lukkerknappen trykkes helt ned. Billeder, som er taget med en burst-hastighed på [SH], optages som single burstoptagelsesgruppe.
Sæt optagelsesdrejeknappen på [ ].
1
Fokusér på motivet og tag et billede.
2
A Hvis tilstanden mode er indstillet på høj hastighed [H].
Hold lukkerknappen nede for at aktivere burst-funktionen.
Ændring af bursthastigheden
1 Vælg [Bursthastig.] i menuen [Optag]. (P20) 2 Tryk på 3/4, for at markere burst-hastigheden og tryk herefter på [MENU/SET].
[SH]
(Superhøj
hastighed)
Bursthastighed
(billeder/sekund)
Live View i
burst-funktion
Med RAW-filer
¢1
Uden RAW-filer Maks. 80
¢1 Antal billeder, der kan indspilles ¢2 Afhængigt af optagelsesbetingelserne, kan antallet af rammer bliver reduceret. (For
eksempel hvis [I. opløsning] i optagelsesmenuen er indstillet på [EXTENDED], bliver antallet af rammer i en burstoptagelse muligvis reduceret)
¢3 Der kan tages billeder, indtil kortet er fuldt. Men burst-hastigheden bliver langsommere
halvvejs. Det præcise tidspunkt heraf afhænger af billedformat, billedstørrelse, indstilling af kvalitet og den anvendte korttype.
20642
Ingen Ingen Tilgængeligt Tilgængeligt
[H]
(Høj
hastighed)
Afhænger af den kortets kapacitet
[M]
(Mellemhastighed)
¢
2, 3
18
[L]
(Lav
hastighed)
¢3
VQT4S44 (DAN)
50
Page 51
Optager
AFSAFS
A
Indstilling af fokus i burst-funktion
Fokus-funktion
AFS
AFF/AFC
¢
1 Når motivet er mørkt, eller burst-hastigheden er sat til [SH], fastsættes fokus på det første billede.
¢
2 Burst-hastigheden kan bliver langsommere, fordi kameraet fokuserer kontinuerligt på motivet.
¢3 Burst-hastigheden har prioritet og fokus vurderes indenfor det mulige interval.
¢1
MF Indstilling af fokus med manuel fokusering
Fokus/
Udløserprioritet
[FOCUS]
[RELEASE]
[FOCUS]
[RELEASE]
Fokus
Ved det første billede
Normal fokusering
Beregnet fokusering
¢2
¢3
Sådan tages billeder med Auto-holder
Gældende funktioner:
Der indspilles højst 7 billeder med forskellige eksponeringsindstillinger ifølge eksponeringskompenseringsintervallet, hver gang der trykkes på udløseren.
Sæt optagelsesdrejeknappen på [ ].
1
Indstil fokus på motivet, og tag et billede.
2
A Angivelse af auto-holder
Hvis du trykker og holder lukkerknappen nede, tages det antal
billeder, du har angivet.
Auto-holder indikationen blinker, indtil det antal billeder, du har angivet, er blevet taget.
Billedtællingen nulstilles [0], hvis du ændrer indstillingen af auto-holder, eller hvis du
slukker kameraet, før alle de billeder, du har angivet, er taget.
Ændring af indstillinger for [Enkelt/Burst indst.], [Trin] og [Sekvens] i auto-holder
1 Vælg [Auto-bracket] i menuen [Optag]. (P20) 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Enkelt/Burst indst.], [Trin] eller [Sekvens], og tryk
derefter på 1.
3 Tryk på 3/4, for at markere indstillingen og tryk herefter på [MENU/SET].
Afslut menuen, når den er blevet indstillet.
(DAN) VQT4S44
51
Page 52
Optager
A
Sådan tages billeder med selvudløser
Gældende funktioner:
Sæt optagelsesdrejeknappen på [ ].
1
Tryk udløseren halvt i bund, for at fokusere, og
2
tryk den herefter helt i bund, for at tage et billede.
A Hvis selvudløseren er indstillet på [ ].
Ændring af indstillingen til selvudløser
1 Vælg [Selvudløser] i menuen [Optag]. (P20) 2 Tryk på 3/4, for at markere tilstanden og tryk herefter på [MENU/SET].
Element
Billedet tages 10 sekunder, efter at du har trykket ned på lukkeren. Efter 10 sekunder tager kameraet 3 billeder ved intervaller på ca. 2 sekunder. Billedet tages 2 sekunder, efter at du har trykket ned på lukkeren.
Afslut menuen, når den er blevet indstillet.
Indstillinger
Optagelse af film
Optagelse under overvågning af kameraets billeder
Under HDMI-output kan du optage, samtidig med at du overvåger film på TV’et osv. Se P73 for oplysninger om, hvordan du tilslutter med TV’et ved hjælp af HDMI-minikablet (ekstraudstyr).
Sådan kontrollerer du lyden under en filmoptagelse
Du kan optage film, mens du hører de lyde, der optages, ved at tilslutte hovedtelefoner, som du kan købe i handelen, til denne enhed.
Brug aldrig hovedtelefonkabler med en længde på 3 m eller mere.
Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
For at forhindre eventuelle høreskaber bør man ikke lytte til høj tale eller musik i længere
perioder ad gangen.
VQT4S44 (DAN)
52
Page 53
Optager
282828
A
Sådan tager du et billede under en filmoptagelse
Gældende funktioner:
Der kan optages still-billeder, selv når der optages film. (Samtidig optagelse)
Under filmoptagelse skal du trykke lukkerknappen helt ind for at tage et billede.
Samtidig optagelsesindikator A vises, mens der tages billeder.
Optagelse med Touch-udløsfunktionen er også tilgængeligt.
Optagelse af film med manuel indstilling af blændeværdi/lukkerhastighed (Kreativ filmfunktion)
Optagefunktion:
Du kan ændre blændeværdien og lukkerhastigheden manuelt for at optage film.
Sæt funktionsdrejeknappen på [ ].
1
Vælg [Eksponering] i menuen [Film]. (P20)
2
Tryk på 3/4 for at vælge [P], [A], [S] eller [M], og tryk derefter på
3
[MENU/SET].
Betjeningen ved ændring af blændeværdi eller lukkerhastighed er den samme for
betjening ved indstilling af funktionsdrejeknappen til , , eller .
Start optagelsen.
4
Tryk på filmknappen eller lukkerknappen for at starte en filmoptagelse. (Still-billeder kan
ikke tages.)
Stop optagelsen.
5
Tryk på filmknappen eller lukkerknappen for at stoppe optagelsen.
(DAN) VQT4S44
53
Page 54
Optager
40%
48%
80%
160%
200%
300%
200%
F
SS
ISO
Film i langsom og hurtig gengivelse
Skift antallet af rammer, der er optaget, og optag film i langsom og hurtig gengivelse.
1 Vælg [Billedhastig.] i menuen [Film]. (P20) 2 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
Element Indstillinger
[OFF]
// Optager 0,4 gange, 0,48 gange og 0,8 gange langsommere // Optager 1,6 gange, 2,0 gange og 3,0 gange hurtigere
Hvis en film f.eks. optages i 10 sekunder med [ ], er længden af den optagede film på
5 sekunder.
Afslut menuen, når den er blevet indstillet.
Minimering af driftslyde under en filmoptagelse
Driftslyden fra zoomen eller knapper kan blive optaget med, når de betjenes under optagelse af en film. Hvis du benytter touch-ikoner, kan du optage stille under en filmoptagelse.
Indstil [Lydløs betjening] i menuen [Film] til [ON].
Start optagelsen.
1
Peg på [ ].
2
Peg på ikonet for at få vist indstillingsskærmen.
3
Zoom (hvis der anvendes et udskifteligt objektiv, som er kompatibelt med Power zoom)
Blændeværdi
Lukkerhastighed
Eksponeringskompensation
ISO-følsomhed
Justering af mikr. niveau
Træk i skyderen for at foretage indstillingen.
4
Zoom-handlingens hastighed afhænger af den position,
du berører.
[ ]/[ ] Ændrer indstillingen langsomt
[ ]/[ ] Ændrer indstillingen hurtigt
Stop optagelsen.
5
VQT4S44 (DAN)
54
P
Page 55
Optager
989898
TCTC 00:01:30:00TC 00:01:30:00
Indstilling af optagelsesmetoden for tidskoder
Gældende funktioner:
En tidskode repræsenterer optagelsestiden i henhold til enhederne time, minut, sekund og ramme. Den anvendes som tidsskala til redigering af film. Dette kamera registrerer tidskoder automatisk under optagelse af film.
Tidskoder registreres ikke på film, der er optaget med [Optagelse]
indstillet på [MP4].
Vælg [Tidskode] i menuen [Film]. (P20)
1
Tryk på 3/4 for at vælge elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
2
Indstillinger Beskrivelse af indstillinger
[Vis tidskode]
[Optælling]
[Tidskodeværdi]
[ON]/[OFF] [REC RUN]:
Tæller kun tidskoden ved optagelse af film.
[FREE RUN]:
Tæller også tidskoden, hvis der ikke optages (også når denne enhed er slukket).
[Nulstil]:
Indstiller til 00:00:00:00 (time: minut: sekund: ramme)
[Manuel indtastning]:
Indtast time, minut, sekund og ramme manuelt.
[Aktuel tid]:
Indstiller time, minut og sekund til det aktuelle klokkeslæt, og indstiller rammen til 00.
(DAN) VQT4S44
55
Page 56
Wi-Fi
Hvad kan du brug Wi-FiR-funktionen til?
Når du sammenkæder med Wi-Fi-kompatibelt udstyr, kan du fjernbetjene kameraet eller dele billeder med mennesker langt væk, selv under optagelse eller afspilning.
[Fjernoptagelse] (P57) [Gengivelse på TV] (P63)
Sammenkædning med en smartphone/ tablet-pc gør følgende muligt:
Fjernoptagelse (P58)
Afspilning af billeder i kameraet (P59)
Lagring af billeder i kameraet til smartphone/
tablet-pc eller afsendelse af billeder til webtjenester (P59)
Ved at sammenkæde med et DLNA-kompatibelt TV kan du få vist billeder på TV'et, lige efter du har taget dem, eller få dem vist på TV'et på et senere tidspunkt ved at afspille dem på kameraet.
Afsendelse af indhentede
placeringsoplysninger til kameraet. (P59)
[Send billeder under optagelse] (P64) [Send billeder lagret i kameraet] (P68)
Hver gang du tager et billede, kan du vælge, at billedet automatisk bliver sendt til en bestemt placering. Du kan afspille billedet på din smartphone/tablet-pc eller gemme det og redigere det på en PC.
Du kan markere og sende optagne billeder.
Send til:
[Smartphone]/[PC]/[Cloud-synk.-tjeneste]/
[WEB-tjeneste]/[AV-enhed]/[Printer]
Send til:
[Smartphone]/[PC]/[Cloud-synk.-tjeneste]/
[WEB-tjeneste]/[AV-enhed]
VQT4S44 (DAN)
56
Page 57
Wi-Fi
ョㄏヒ
ヸㄊノョㄊ
[Fjernoptagelse]
Du kan fjernbetjene kameraet ved hjælp af en smartphone/tablet-pc. Du skal installere “LUMIX LINK” på din smartphone/tablet-pc.
Installering af smartphone/tablet-pc app'en “LUMIX LINK”
“LUMIX LINK” er en applikation leveret af Panasonic, som gør, at din smartphone/tablet-pc kan udføre følgende handlinger fra et Wi-Fi-kompatibelt LUMIX.
Til AndroidTM apps Til iOS apps
Version 2.1 (fra og med oktober 2012)
OS Android 2.2~Android 4.0
1 Tilslut din Android-enhed til et
netværk.
2 Vælg “Google Play
Installation sprocedure.
Tjenesten kan muligvis ikke anvendes korrekt, afhængigt af den type smartphone/tablet-pc, du
bruger. Se følgende supportwebsted for at få vist kompatible enheder.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Hvis du downloader app'en via et mobilt netværk, skal du muligvis betale høje
kommunikationsgebyrer for pakken, afhængigt af det, der er angivet i din kontrakt.
¢ For tilslutning til denne enhed med [Wi-Fi Direct], kræves Android OS 4.0 eller senere.
3 Indtast “LUMIX LINK” i
søgefeltet.
4 Markér “LUMIX LINK”, og
installér det.
Ikonet tilføjes i menuen.
¢
iOS 4.3~ iOS 6.0
1 Forbind iOS-enheden med
TM
Store”.
netværket.
2 Vælg “App Store 3 Indtast “LUMIX LINK” i
søgefeltet.
4 Markér “LUMIX LINK”, og
installér det.
Ikonet tilføjes i menuen.
(Denne side er kun på engelsk.)
SM
”.
Tilslutning til en smartphone/tablet-pc
Klargøring:
Installér “LUMIX LINK” på forhånd. (P57)
1 Tryk på [Wi-Fi].
[Wi-Fi]/[Fn1] knappen kan anvendes på to måder: som [Wi-Fi] eller som [Fn1] (funktion 1). På købstidspunktet er den indstillet til [Wi-Fi].
Se P22 for detaljerede oplysninger om
funktionsknappen.
(DAN) VQT4S44
57
Page 58
Wi-Fi
2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter
på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du
vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Fjernoptagelse], og tryk
derefter på [MENU/SET].
De oplysninger (SSID og adgangskode), der er påkrævet for direkte
tilslutning af din smartphone/tablet-pc til denne enhed, vises.
På din smartphone/tablet-pc (Standardtilslutningsmetoden er indstillet til [Manuel tilslutning].)
4 Tænd for Wi-Fi-funktionen i indstillingsmenuen på din smartphone/tablet-pc. 5 Vælg det SSID, der stemmer overens med det, der er vist på denne enheds
skærm, og indtast derefter adgangskoden.
6 Start “LUMIX LINK” på din smartphone/tablet-pc. (P57)
Når forbindelsen er fuldført, vises levende billeder, som optages med kameraet, på din smartphone/tablet-pc.
Sådan tager du billeder via din smartphone/tablet-pc (fjernoptagelse)
Vælg [ ] på din smartphone/tablet-pc.
Film optages ved hjælp af timeroptagelse. Indstil optagetiden på forhånd.
Du kan ikke stoppe filmoptagelsen halvvejs fra en
smartphone/tablet-pc. For at stoppe optagelsen skal du bruge kameraet i stedet.
En film kan ikke vises på skærmen på din smartphone/
tablet-pc, mens den er ved at blive optaget.
De optagne billeder gemmes i kameraet.
Nogle indstillinger er ikke tilgængelige.
Skærmen varierer, afhængigt af operativsystemet.
VQT4S44 (DAN)
58
Page 59
Wi-Fi
Afspilning af billeder i kameraet
Vælg [ ] på din smartphone/tablet-pc.
Du kan gemme billeder på din smartphone/tablet-pc.
Du kan sende billeder til en webtjeneste osv.
Skærmen varierer, afhængigt af operativsystemet.
Afsendelse af placeringsoplysninger til kameraet fra en smartphone/ tablet-pc
Vælg [ ] på din smartphone/tablet-pc.
Skærmen varierer, afhængigt af operativsystemet.
[Vælg en destination fra historikken]
Hvis du vil oprette en Wi-Fi-forbindelse med den indstilling, du tidligere har anvendt, kan du vælge den fra historikken og oprette forbindelse.
Antallet af indstillinger, som kan gemmes i historikken, er begrænset. Det anbefales, at du
gemmer ofte anvendte Wi-Fi-forbindelsesindstillinger i [Vælg en destination fra foretrukne].
Hvis du udfører [Nulstil Wi-Fi indst], ryddes historikken og indhold, som er gemt i [Vælg en
destination fra foretrukne].
1 Tryk på [Wi-Fi]-knappen. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Vælg en destination fra historikken], og tryk derefter
på [MENU/SET].
3 Vælg den ønskede forbindelsesindstilling med 3/4, og tryk derefter på [MENU/
SET].
Tryk på [DISP.] for at få vist forbindelsesoplysningerne.
[Vælg en destination fra foretrukne]
1 Tryk på [Wi-Fi]-knappen. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Vælg en destination fra foretrukne], og tryk derefter
på [MENU/SET].
3 Vælg den ønskede forbindelsesindstilling med 3/4, og tryk derefter på [MENU/
SET].
Tryk på [DISP.] for at få vist forbindelsesoplysningerne.
(DAN) VQT4S44
59
Page 60
Wi-Fi
Valg af tilslutningsmetode
Du kan vælge om du vil oprette forbindelse via et trådløst adgangspunkt eller direkte.
Tilslutning via et trådløst adgangspunkt
Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/ SET]
Tilslutningsmetode Beskrivelse af indstillinger
Gem trykknaptypen for trådløst adgangspunkt, som er
[WPS (Trykknap)]
[WPS (PIN-kode)]
¢
kompatibelt med Wi-Fi Protected Setup WPS-mærke.
Gem PIN-kodetypen for trådløst adgangspunkt, som er kompatibelt med Wi-Fi Protected Setup med et WPS-mærke.
Vælg denne indstilling, hvis du ikke er sikker på
[Manuel tilslutning]
WPS-kompatibiliteten, eller hvis du vil søge efter og oprette forbindelse med et trådløst adgangspunkt.
¢ WPS skal forstås som en funktion, der gør det muligt for dig på en nem måde at konfigurere
indstillingerne vedrørende forbindelse og sikkerhed for trådløse LAN-enheder. Se manualen til det trådløse adgangspunkt for at kontrollere, om det trådløse adgangspunkt, du bruger, er kompatibelt med WPS.
Når du opretter forbindelse til [WPS (Trykknap)]
TM
, med et
P60
P60
P61
Tryk på WPS-knappen til det trådløse adgangspunkt,
f.eks.:
indtil den skifter til WPS-tilstand.
Se instruktionsmanualen til det trådløse adgangspunkt for yderligere oplysninger herom.
Når du opretter forbindelse til [WPS (PIN-kode)]
1 Tryk på 3/4 for at vælge det trådløse adgangspunkt, du vil oprette forbindelse
til, og tryk på [MENU/SET].
2 Indtast den PIN-kode, der vises på kameraets skærm, i det trådløse
adgangspunkt.
3 Tryk på [MENU/SET].
Se instruktionsmanualen til det trådløse adgangspunkt for yderligere oplysninger herom.
VQT4S44 (DAN)
60
Page 61
Wi-Fi
Hvis du ikke er sikker på WPS-kompatibilitet (tilslutning via [Manuel tilslutning])
Søg efter tilgængelige trådløse adgangspunkter.
Bekræft krypteringsnøgle for det valgte trådløse adgangspunkt, hvis netværksgodkendelse er krypteret.
Hvis du tilslutter via [Manuel indtastning], skal du bekræfte SSID-kode, krypteringstype og
krypteringsnøgle for det trådløse adgangspunkt, du bruger.
1 Tryk på 3/4 for at vælge det trådløse adgangspunkt, du
vil oprette forbindelse til, og tryk på [MENU/SET].
Hvis du peger på [DISP.] , søges der efter et trådløst
adgangspunkt igen.
Se Når du opretter forbindelse til [Manuel indtastning] i P61,
hvis du ikke kan finde et trådløst adgangspunkt.
2 (Hvis netværksgodkendelsen er krypteret)
Indtast krypteringsnøglen.
Når du opretter forbindelse til [Manuel indtastning]
1 På skærmbilledet under trin 1 i “Hvis du ikke er sikker på
WPS-kompatibilitet (tilslutning via [Manuel tilslutning])” skal du vælge [Manuel indtastning] ved at trykke på 3/4 og derefter trykke på [MENU/SET].
2 Indtast SSID'en for det trådløse adgangspunkt, du er ved at oprette forbindelse
til, og vælg derefter [Indst.].
3 Tryk på 3/4 for at vælge netværksgodkendelsestype, og tryk på [MENU/SET].
Se manualen til det trådløse adgangspunkt for information om netværksgodkendelse.
4 Tryk på 3/4 for at vælge krypteringstype, og tryk på [MENU/SET].
De indstillingstyper, der kan ændres, varierer muligvis, afhængigt af detaljerne omkring indstillingerne til netværksgodkendelse.
Netværksgodkendelsestype Krypteringstyper, der kan indstilles
[WPA2-PSK]/[WPA-PSK] [TKIP]/[AES]
[Fælles nøgle] [WEP]
[Åben] [Ingen kryptering]/[WEP]
5 (Hvis der vælges en anden indstilling end [Ingen kryptering])
Indtast krypteringsnøglen, og vælg [Indst.].
(DAN) VQT4S44
61
Page 62
Wi-Fi
Direkte tilslutning
Du kan tilslutte enheden direkte med den enhed, du bruger, ved hjælp af et trådløst
adgangspunkt. Og du kan tilslutte kameraet og din enhed ved hjælp af en metode, som understøttes af din enhed.
Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/ SET].
Tilslutningsmetode Beskrivelse af indstillinger
1 Indstil enheden til Wi-Fi Direct mode. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Wi-Fi Direct], og tryk derefter
[Wi-Fi Direct]
TM
på [MENU/SET].
3 Tryk på 3/4 for at vælge den enhed, der skal oprettes
forbindelse med, og tryk derefter på [MENU/SET].
Læs betjeningsvejledningen til din enhed for yderligere
oplysninger herom.
[WPS (Trykknap)]
1 Tryk på 3/4 for at vælge [WPS (Trykknap)], og tryk
derefter på [MENU/SET].
2 Indstil enheden til WPS-mode.
Du kan vente i længere tid på en forbindelse, hvis du trykker på
[WPS-forbindelse]
knappen [DISP.] på denne enhed.
[WPS (PIN-kode)]
1 Tryk på 3/4 for at vælge [WPS (PIN-kode)], og tryk
derefter på [MENU/SET].
2 Indtast den PIN-kode, der vises på den anden enhed, i
denne enhed.
[Manuel tilslutning]
Indstil SSID-kode og adgangskode i den anden enhed. SSID-koden og adgangskoden vises på skærmbilledet for afventer forbindelse på denne enhed.
VQT4S44 (DAN)
62
Page 63
Wi-Fi
[Gengivelse på TV]
Visning af billedet på TV'et lige efter du har taget det/Visning af billedet på TV'et ved afspille det på kameraet
Klargøring:
Indstil TV'et til DLNA-ventemode.
Læs brugervejledningen til TV'et.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk
derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan
du vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Gengivelse på TV], og tryk
derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk
derefter på [MENU/SET].
[Via netværk]
[Direkte]
5 Tryk på 3/4 for at vælge en enhed, du vil oprette forbindelse til, og tryk
derefter på [MENU/SET].
Når forbindelsen er oprettet, vises skærmbilledet.
6 Sådan tager du billeder eller afspiller billeder på denne enhed.
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen.
Når du vil tilslutte dit TV via et trådløst adgangspunkt. (P60)
Når du vil tilslutte TV'et direkte til denne enhed med [Wi-Fi Direct], [WPS-forbindelse] eller [Manuel tilslutning]. (P62)
(DAN) VQT4S44
63
Page 64
Wi-Fi
[Send billeder under optagelse]
Et billede kan sendes automatisk til en bestemt enhed, hver gang du tager et billede. Da kameraet har fortrinsret frem for optagelse, kan afsendelsen tage længere tid under optagelse af burstbilleder eller film.
Film kan ikke sendes.
Hvis du slukker for denne enhed eller Wi-Fi-forbindelsen, før afsendelsen er udført, vil billeder,
der ikke er nået at blive sendt, ikke blive sendt igen.
Du kan muligvis ikke slette filer eller bruge afspilningsmenuen, mens der sende billeder.
Hvis du sender billeder via et mobilt netværk, skal du muligvis betale høje
kommunikationsgebyrer for pakken, afhængigt af det, der er angivet i din kontrakt.
Når du sender billeder til en smartphone/tablet-pc
Klargøring:
Installér “LUMIX LINK” på forhånd. (P57)
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder under optagelse], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [Smartphone], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5 Valg af tilslutningsmetode. 6 Tryk på 3/4 for at vælge en enhed, du vil oprette forbindelse til, og tryk
derefter på [MENU/SET].
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre
afsendelsesindstillingen.
7 Sådan tager man billeder.
Billederne sendes automatisk, når de er taget.
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen.
Du kan ikke ændre indstillinger under afsendelse af billeder. Vent, indtil afsendelsen er fuldført.
VQT4S44 (DAN)
64
Page 65
Wi-Fi
Når du sender billeder til en PC
Klargøring:
Tænd computeren.
Klargør mapper til modtagelse af billeder på PC'en, før du sender billeder til PC'en.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder under optagelse], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [PC], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5 Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET].
[Via netværk]
[Direkte]
Når du vil tilslutte din PC via et trådløst adgangspunkt. (P60)
Når du vil tilslutte din PC direkte til denne enhed med [Wi-Fi Direct], [WPS-forbindelse] eller [Manuel tilslutning] (P62)
6 Tryk på 3/4 for at vælge den PC, der skal oprettes forbindelse med, og tryk
derefter på [MENU/SET].
7 Tryk på 3/4 for at vælge den mappe, du vil sende, og tryk derefter på [MENU/
SET].
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre
afsendelsesindstillingen.
8 Sådan tager man billeder.
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen. Du kan ikke ændre indstillinger under afsendelse af billeder. Vent, indtil afsendelsen er fuldført.
(DAN) VQT4S44
65
Page 66
Wi-Fi
Når du sender billeder til [Cloud-synk.-tjeneste]
Klargøring:
Du skal registrere dig til “LUMIX CLUB” og konfigurere indstillingen Cloud Sync. til afsendelse af billeder til en Cloud-mappe.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder under optagelse], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4
Try k på 3/4 for at vælge [Cloud-synk.-tjeneste], og tryk derefter på [MENU/SET].
5
Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET]. (P60)
6 Kontrollér afsendelsesindstillingen.
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre afsendelsesindstillingen.
7 Sådan tager man billeder.
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen. Du kan ikke ændre indstillinger under afsendelse af billeder. Vent, indtil afsendelsen er fuldført.
Når du sender billeder til en webtjeneste
Klargøring:
Du skal registrere dig til “LUMIX CLUB” for at sende et billede til en webtjeneste. Når du sender billeder til en webtjeneste, som f.eks. Facebook eller YouTube, skal den webtjeneste, der bruges, registreres i “LUMIX CLUB”. Ved registrering af flere webtjenester sendes billederne til alle tjenesterne samtidigt.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge
tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder under optagelse], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [WEB-tjeneste], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5
Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET]. (P60)
6 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge en webtjeneste, du vil oprette forbindelse med,
og tryk derefter på [MENU/SET].
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre afsendelsesindstillingen.
7 Sådan tager man billeder.
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen. Du kan ikke ændre indstillinger under afsendelse af billeder. Vent, indtil afsendelsen er fuldført.
VQT4S44 (DAN)
66
Page 67
Wi-Fi
Når du sender billeder til en AV-enhed
Klargøring:
Når du sender et billede til [Hjem], skal du indstille enheden til DLNA-ventetilstand.
Læs betjeningsvejledningen til din enhed for yderligere oplysninger herom.
Når du sender billeder til [Ekstern], er følgende påkrævet:
Registrering til “LUMIX CLUB”.
Adressenummer og adgangsnummer, som indhentes af den eksterne AV-destinationsenhed.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder under optagelse], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [AV-enhed], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5 Tryk på 3/4 for at vælge [Hjem] eller [Ekstern], og tryk derefter på [MENU/SET]. 6 Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET].
Når [Ekstern] er valgt, vises skærmbilledet for indstilling af et trådløst adgangspunkt. (P60)
[Via netværk]
[Direkte]
Når du vil tilslutte en hvilken som helst AV-enhed via et trådløst adgangspunkt (P60)
Når du vil tilslutte en AV-enhed direkte til denne enhed med [Wi-Fi Direct], [WPS-forbindelse] eller [Manuel tilslutning] (P62)
7 Tryk på 3/4 for at vælge en enhed, du vil oprette forbindelse til, og tryk
derefter på [MENU/SET].
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre
afsendelsesindstillingen.
8 Sådan tager man billeder.
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen. Du kan ikke ændre indstillinger under afsendelse af billeder. Vent, indtil afsendelsen er fuldført.
(DAN) VQT4S44
67
Page 68
Wi-Fi
[Send billeder lagret i kameraet]
Hvis du sender billeder via et mobilt netværk, skal du muligvis betale høje
kommunikationsgebyrer for pakken, afhængigt af det, der er angivet i din kontrakt.
Detaljer om indstillingerne til afspilningsmenuen [Foretrukne] eller [Print sæt] sendes ikke.
Visse billeder, som er taget med et andet kamera, kan muligvis ikke sendes.
Billeder, som er tilpasset eller redigeret på en computer, kan muligvis ikke sendes.
Når du sender billeder til en smartphone/tablet-pc
Klargøring:
Installér “LUMIX LINK” på forhånd. (P57)
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge
tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder lagret i kameraet], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [Smartphone], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5 Valg af tilslutningsmetode. 6 Tryk på 3/4 for at vælge en enhed, du vil oprette forbindelse til, og tryk
derefter på [MENU/SET].
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre afsendelsesindstillingen.
7 Tryk på 3/4 for at vælge [Vælg enkelt] eller [Vælge flere], og tryk derefter på
[MENU/SET].
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen.
8 Markér billederne, og send dem.
VQT4S44 (DAN)
68
Page 69
Wi-Fi
Når du sender billeder til en PC
Klargøring:
Tænd computeren.
Klargør mapper til modtagelse af billeder på PC'en, før du sender billeder til PC'en.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge
tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3
Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder lagret i kameraet], og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [PC], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5 Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET]
[Via netværk]
[Direkte]
Når du vil tilslutte din PC via et trådløst adgangspunkt. (P60)
Når du vil tilslutte din PC direkte til denne enhed med [Wi-Fi Direct], [WPS-forbindelse] eller [Manuel tilslutning] (P62)
6 Tryk på 3/4 for at vælge den PC, du vil tilslutte, og tryk derefter på [MENU/SET]. 7 Tryk på 3/4 for at vælge den mappe, du vil sende, og tryk derefter på [MENU/SET].
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre afsendelsesindstillingen.
8
Tryk på 3/4 for at vælge [Vælg enkelt] eller [Vælge flere], og tryk derefter på [MENU/SET].
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen.
9 Markér billederne, og send dem.
Når du sender billeder til [Cloud-synk.-tjeneste]
Klargøring:
Du skal registrere dig til “LUMIX CLUB” og konfigurere indstillingen Cloud Sync. til afsendelse af billeder til en Cloud-mappe.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge
tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59)
3
Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder lagret i kameraet], og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [Cloud-synk.-tjeneste], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5
Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET]. (P60)
6 Kontrollér afsendelsesindstillingen.
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre afsendelsesindstillingen.
7 Tryk på 3/4 for at vælge [Vælg enkelt] eller [Vælge flere], og tryk derefter på
[MENU/SET].
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen.
8 Markér billederne, og send dem.
(DAN) VQT4S44
69
Page 70
Wi-Fi
Når du sender billeder til en webtjeneste
Klargøring:
Du skal registrere dig til “LUMIX CLUB” for at sende et billede til en webtjeneste. Når du sender billeder til en webtjeneste, som f.eks. Facebook eller YouTube, skal den webtjeneste, der bruges, registreres i “LUMIX CLUB”. Ved registrering af flere webtjenester sendes billederne til alle tjenesterne samtidigt.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59)
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder lagret i kameraet], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [WEB-tjeneste], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5 Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET].
(P60)
6 Tryk på 3/4/2/1 for at vælge en webtjeneste, du vil oprette forbindelse med,
og tryk derefter på [MENU/SET].
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre
afsendelsesindstillingen.
7 Tryk på 3/4 for at vælge [Vælg enkelt] eller [Vælge flere], og tryk derefter på
[MENU/SET].
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen.
8 Markér billederne, og send dem.
VQT4S44 (DAN)
70
Page 71
Wi-Fi
Når du sender billeder til en AV-enhed
Klargøring:
Når du sender et billede til [Hjem], skal du indstille enheden til DLNA-ventetilstand.
Læs betjeningsvejledningen til din enhed for yderligere oplysninger herom.
Når du sender billeder til [Ekstern], er følgende påkrævet:
Registrering til “LUMIX CLUB”
Adressenummer og adgangsnummer, som indhentes af den eksterne AV-destinationsenhed.
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59)
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder lagret i kameraet], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [AV-enhed], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5 Tryk på 3/4 for at vælge [Hjem] eller [Ekstern], og tryk derefter på [MENU/SET]. 6 Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET].
Når [Ekstern] er valgt, vises skærmbilledet for indstilling af et trådløst adgangspunkt. (P60)
[Via netværk]
[Direkte]
Når du vil tilslutte en hvilken som helst AV-enhed via et trådløst adgangspunkt (P60)
Når du vil tilslutte en AV-enhed direkte til denne enhed med [Wi-Fi Direct], [WPS-forbindelse] eller [Manuel tilslutning] (P62)
7 Tryk på 3/4 for at vælge en enhed, du vil oprette forbindelse til, og tryk
derefter på [MENU/SET].
Når forbindelsen er udført, vises skærmbilledet. Tryk på [DISP.] for at ændre
afsendelsesindstillingen.
8 Tryk på 3/4 for at vælge [Vælg enkelt] eller [Vælge flere], og tryk derefter på
[MENU/SET].
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen.
9 Markér billederne, og send dem.
(DAN) VQT4S44
71
Page 72
Wi-Fi
Når du sender billeder til en printer
Klargøring:
Du kan udskrive optagede billeder trådløst fra en PictBridge (trådløs LAN-kompatibel)¢
printer.
¢ Overensstemmende med DPS over IP-standarder.
Se følgende websted for oplysninger om PictBridge (trådløs LAN-kompatibel) printer.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Denne side er kun på engelsk.)
1 Tryk på [Wi-Fi]. 2 Tryk på 3/4 for at vælge [Ny forbindelse], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis du tilslutter med den indstilling, du anvendte tidligere, kan du vælge tilslutningsdestinationen fra [Vælg en destination fra historikken] (P59) eller [Vælg en destination fra foretrukne] (P59).
3 Tryk på 3/4 for at vælge [Send billeder lagret i kameraet], og tryk derefter på
[MENU/SET].
4 Tryk på 3/4 for at vælge [Printer], og tryk derefter på [MENU/SET]. 5 Tryk på 3/4 for at vælge tilslutningsmetode, og tryk derefter på [MENU/SET].
[Via netværk] Når du vil tilslutte din printer via et trådløst adgangspunkt. (P60)
[Direkte]
Når du vil tilslutte din printer direkte til denne enhed med [Wi-Fi Direct], [WPS-forbindelse] eller [Manuel tilslutning]. (P62)
6 Tryk på 3/4 for at vælge en printer, og tryk derefter på [MENU/SET]. 7 Markér billederne, og udskriv dem. (P77)
Tryk på [Wi-Fi] for at ændre indstilling eller afbryde forbindelsen.
VQT4S44 (DAN)
72
Page 73
Tilslutning til andet udstyr
Afspilning af billeder på en TV-skærm
Klargøring: Sluk for kameraet og TV’et.
Tilslut kameraet og TV’et.
1
Kontrollér retningen af terminalerne, og sæt ledningen lige ind/tag den lige ud, mens du
holder fast i selve stikket. (Terminalen kan blive beskadiget, hvis du skubber stikket ind skævt eller i den forkerte retning.)
Sådan tilsluttes vha. et HDMI-minikabel (ekstraudstyr)
Brug altid et originalt Panasonic HDMI-minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30: ekstraudstyr).
Reservedelsnumre: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Sådan tilsluttes vha. et AV-kabel (ekstraudstyr)
Brug altid et originalt Panasonic AV-kabel (DMW-AVC1: ekstraudstyr).
A HDMI-minikabel (ekstraudstyr) B HDMI-stik C AV-kabel (ekstraudstyr)
D Gul: til videoindgangsstikket E Hvid: Til lydindgangsstikket F Justér mærkerne, og indsæt.
Tænd for TV’et, og vælg den indgang, der passer med den anvendte
2
omformer.
Tænd kameraet, og tryk derefter på [(].
3
TV’ets input skifter automatisk, og afspilningsskærmen vises, når der tilsluttes med et
VIERA Link-kompatibelt TV vha. et HDMI-minikabel med [VIERA link] indstillet på [ON].
(DAN) VQT4S44
73
Page 74
Tilslutning til andet udstyr
Sådan gemmer du billeder og film på PC’en
Pc’er, som kan anvendes
Enheden kan tilsluttes alle PC’er, som kan genkende en lagerenhed.
Windows support: Windows 7/Windows Vista/Windows XP
Mac support: OS X v10.1 ~ v10.8
AVCHD-film importeres muligvis ikke korrekt, hvis de kopieres som filer eller mapper.
I Windows skal du altid importere AVCHD-film ved hjælp af “PHOTOfunSTUDIO”, som er et af de programmer på CD-ROMMEN (medfølger).
Med en Mac, kan AVCHD-film importeres vha. “iMovie’11”.
Bemærk, at film (AVCHD Progressive), som er optaget i [FHD/50p] under [AVCHD] ikke kan importeres. (Kontakt Apple Inc. for detaljerede oplysninger om iMovie’11)
Om den medfølgende software
PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE (Windows XP/Vista/7)
Med denne software kan du erhverve billeder til din PC, og du kan også kategorisere disse billeder efter optagelsesdato eller kameraets modelnavn.
SILKYPIX Developer Studio
(Windows XP/Vista/7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8)
Denne software skal anvendes til at redigere RAW-formaterede billeder.
For oplysninger herom samt om hvordan du anvender SILKYPIX Developer Studio henvises der til “Hjælp” eller til supportsiden for Ichikawa Soft Laboratory på: http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
LoiLoScope 30 dages fulde prøveversion (Windows XP/Vista/7)
LoiLoScope er videoredigeringssoftware, som får det meste ud af din PC.
Dette installerer kun en genvej til overførselsstedet med prøveversionen.
Yderligere oplysninger om, hvordan du bruger LoiLoScope finder du i LoiLoScopes manual, som kan downloades ved at klikke på linket nedenfor. URL-adresse for manual: http://loilo.tv/product/20
VQT4S44 (DAN)
74
Page 75
Tilslutning til andet udstyr
Installering af medfølgende software
Før CD-ROM’en indsættes, lukkes alle kørende applikationer.
Kontrollér PC-miljøet.
1
Driftsmiljøet for “ PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE ”
OS:
WindowsR XP (32bit) SP3, Windows Vista Windows
CPU:
PentiumR III 500 MHz eller højere (WindowsR XP), Pentium Pentium
Display:
1024k768 pixel eller mere (1920k1080 pixel eller mere anbefales)
RAM:
512 MB eller mere (WindowsR XP/Windows VistaR), 1 GB eller mere (Windows 2 GB eller mere (Windows
Fri harddisk-plads:
450 MB eller mere til installering af software
Se brugervejledningen for “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) for yderligere oplysninger om driftsmiljøet.
For yderligere oplysninger om SILKYPIX Developer Studio 3.1 SE henvises til
support-webstedet på P74.
Indsæt CD-ROM’en med den medfølgende software.
2
Når du indsætter den medfølgende CD-ROM, starter installationsmenuen.
R
(32bit) SP2,
R
7 (32bit/64bit) eller SP1
R
III 800 MHz eller højere (Windows VistaR),
R
III 1 GHz eller højere (WindowsR 7)
R
7 32bit),
R
7 64bit)
Klik på [Recommended Installation] (Anbefalet installation).
3
Fortsæt med installation i henhold til de meddelelser, der fremkommer på skærmen.
Den software, der er kompatibel med din PC, installeres.
“PHOTOfunSTUDIO” er ikke kompatibelt med Mac.
På Mac’en kan SILKYPIX installeres manuelt.
1 Indsæt CD-ROM’en med den medfølgende software. 2 Dobbeltklik på den mappe, der vises automatisk. 3 Dobbeltklik på ikonet i applikationsmappen.
(DAN) VQT4S44
75
Page 76
Tilslutning til andet udstyr
Overførsel af billeder til en PC
Klargøring: Installér “PHOTOfunSTUDIO ” på PC’en.
Tilslut computer og kamera med USB-forbindelseskablet (medfølger).
1
Tænd denne enhed og PC’en, før du tilslutter.
Drej skærmen mod dig selv.
Kontrollér stikkenes retning, og sæt dem lige ind, eller tag dem lige ud. (Ellers kan
stikkene blive bøjet, og det kan skabe problemer.)
Du må ikke bruge andre USB-forbindelseskabler end det medfølgende kabel eller et
originalt USB-forbindelseskabel fra Panasonic (DMW-USBC1: ekstraudstyr).
A USB-forbindelseskabel (medfølger) B Justér mærkerne, og indsæt.
Tryk på 3/4 for at vælge [PC], og tryk derefter på [MENU/SET].
2
Hvis [USB-funktion] er indstillet på [PC] i menuen [Indstilling] på forhånd, tilsluttes
kameraet automatisk til PC’en uden at vise udvælgelsesskærmen [USB-funktion].
Hvis kameraet er tilsluttet en PC med [USB-funktion] indstillet på [PictBridge(PTP)],
vises der muligvis en meddelelse på PC’ens skærm. I så fald skal du lukke skærmen og trække USB-forbindelseskablet ud og derefter indstille
[USB-funktion] til [PC].
Kopiér billederne til en PC ved hjælp af “PHOTOfunSTUDIO”.
3
Kopierede filer eller mapper i Windows Explorer (Stifinder) må ikke slettes eller flyttes.
Under visning i “PHOTOfunSTUDIO” kan du hverken afspille eller redigere.
VQT4S44 (DAN)
76
Page 77
Tilslutning til andet udstyr
Udskrivning af billeder
Hvis du tilslutter kameraet med en printer, som understøtter PictBridge, kan du vælge de billeder, der skal udskrives, og angive, at udskrivningen skal startes, på kameraskærmen.
Grupperede bileder vises individuelt.
Nogle printere kan printe direkte fra kortet, når det er fjernet fra kameraet. Der henvises til din
printers betjeningsvejledning for yderligere oplysninger.
Klargøring: Tænd kamera og printer.
Tilslut printer og kamera med USB-forbindelseskablet (medfølger).
1
Drej skærmen mod dig selv.
Kontrollér stikkenes retning, og sæt dem lige ind, eller tag dem lige ud. (Ellers kan
Du må ikke bruge andre USB-forbindelseskabler end det medfølgende kabel eller et
A USB-forbindelseskabel (medfølgende) B Justér mærkerne, og indsæt.
Tryk på 3/4 for at vælge [PictBridge(PTP)], og tryk derefter på [MENU/SET].
2
Indstil udskriftskvalitet, og foretag andre indstillinger på printeren, før billederne udskrives.
stikkene blive bøjet, og det kan skabe problemer.)
originalt USB-forbindelseskabel fra Panasonic (DMW-USBC1: ekstraudstyr).
Valg af et enkelt billede og udskrivning
1 Tryk på 2/1 for at vælge billedet, og tryk derefter på [MENU/SET]. 2 Tryk på 3 for at vælge [Start udskr.], og tryk derefter på [MENU/SET].
Afbryd forbindelsen til USB-forbindelseskabel efter udskrivning.
Valg af flere billeder og udskrivning
1 Tryk på 3. 2 Tryk på 3/4 for at vælge elementet, og tryk derefter på [MENU/SET].
3 Tryk på 3 for at vælge [Start udskr.], og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis udskriftskontrolskærmen vises, skal du vælge [Ja] og udskrive billederne.
Afbryd forbindelsen til USB-forbindelseskabel efter udskrivning.
(DAN) VQT4S44
77
Page 78
Øvrige
989898
2
0000200200
6060602.82.82.8
00
AFSAFSAFS
××
Fn7Fn7Fn7Fn7
12
13
18
21222324 1920
25
26
27
1 2345 6 87 9 10
14
15
16
17
11
AVCHD
FHD
50i
Fn6Fn6Fn6Fn6
Skærmvisning/søgervisning
Følgende illustrationer er eksempler på display, der er indstillet til [ ] (skærmformat)
på skærmen.
Optagelse
Optagelse i AE-programfunktion [ ]
1 Optagefunktion 2 Fotoformat 3 Blitz-funktion 4 OPT. FUNKTION (Når der optages
film)/Optagelseskvalitet 5 Billedstørrelse 6 Kvalitet 7 Fokusfunktion 8 AF-tilstand 9 : Single
¢1
:Burst : Auto-holder : Selvudløser
10 Batteri-indikation
: Optisk billedstabilisering
11
: Alarm for rystelser
12 Indspilningsstatus (Blinker rødt.)/
Fokus (Blinker grønt.) 13 Touch-fane 14 Touch zoom 15 Touch udløs 16 Fn6 (Funktionstast) 17 Fn7 (Funktionstast) 18 Antal mulige billeder 19 Ekstra telekonvertering (når du tager
billeder)
VQT4S44 (DAN)
78
¢3
¢3
¢3
20 ISO-følsomhed 21 Eksponeringskompensationsværdi/
Lysstyrke/Hjælp til manuel eksponering 22 Lukkehastighed 23 Blændeværdi 24 Målefunktion 25 Eksponeringsmåler
Visning af fokusafstand
Trinzoom 26 AF-område 27 Kort (vises kun under optagelse)/
Udløbet optagetid:
¢5
¢1 Vises kun på skærmen med
¢2
/
optagelsesoplysninger.
¢2 Kun tilgængelig, når der fastgøres et
objektiv, som understøtter stabiliseringsfunktionen.
¢3
¢3
¢4
¢3 Vises kun på skærmen. ¢4 Man kan skifte display mellem displayet for
antallet af mulige billeder og displayet for den tilgængelige optagetid vha. indstillingen [Resterende disp] i menuen [Bruger].
¢5 “m” er en forkortelse for minut og “s” for
sekund.
Page 79
Øvrige
606060
F2.8F2.8F2.8
00
AWBAWBAWB
11
1/981/981/98
2
0000200200
'$*'$*'$*'$*
P§QHG  GDJHP§QHG  GDJHP§QHG  GDJHP§QHG  GDJH
%LOOHG%LOOHG%LOOHG
1 2 4 5 6 73
8
11
12
10
9
1314
3s3s3s
20 19
16 15
17
18
100-0001
F2.8
60
P
s
RGB
AFS
200
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
'(&
212265
13
23
F2.8
60
1/98
ISO
200
0
100-0001
21 13248
AVCHD
FHD
50i
Afspilning Visning af
1 Afspilningsfunktion 2 : Afspilning af film/
: Kontinuerlig afspilning af
burstbilledgruppe
: Kontinuerlig [Interval-optagelse]
afspilning af billedgruppe 3 Beskyttet billede 4 Antal kopier 5 Billedstørrelse
Optagefunktion (til optagelse af film)
: Optagelseskvalitet 6 Kvalitet 7 Batteri-indikation 8 Billednummer/Total antal billeder 9 Antal billeder i burst/
Filmoptagelsestid:
¢1
10 Afspilning (Film, billedgrupper) 11 Flerbilledafspilning 12 Slet
13 Optageoplysninger
¢2
: Intelligent kontrol af dynamisk
område
: HDR : Intelligent opløsning : [Shading comp.]
detaljerede
Histogramvisning
oplysninger
14 Alder 15 Visning af burstbilledgruppe
: [Interval-optagelse] Visning af
billedgruppe
16 Navn
¢3
/Sted¢3/Titel
¢3
17 Antal dage, der er gået siden
afrejsedatoen
18 Ikon for aktuelt indhentning af
oplysninger
19 Påtrykt tekstangivelse
Udløbet afspilningstid:
20 Foretrukne
Advarselsikon for afbrudt kabel 21 Mappe/Filnummer 22 Farverum
¢2
¢4
23 Optaget dato og tid/verdenstid 24 Histogram
¢1 “m” er en forkortelse for minut og “s” for
sekund.
¢2 Vises ikke for film, der er optaget i
[AVCHD].
¢3 Vises i rækkefølgen [Titel], [Sted], [Navn]
([Baby1]/[Baby2], [Kæledyr]), [Navn] ([Ansigtsgenk.]).
¢4 Vises ikke for film, der er optaget i
[AVCHD]/[MP4]/[MOV].
(DAN) VQT4S44
¢1
79
Page 80
Øvrige
Menuliste
[Optag]
I denne menu kan du indstille billedformat, antallet af pixel og andre elementer for de billeder, du optager.
[Fotostil]
[Billedformat] Indstiller billedformatet.
[Billedstr.] Indstil antallet af pixel.
[Kvalitet]
[Målefunktion] Indstiller lysmålermetoden til måling af lysstyrken.
[Bursthastig.] Indstiller bursthastigheden for burstoptagelse. (P50)
[Auto-bracket]
[Selvudløser]
[i. dynamisk] (Intelligent kontrol af dynamisk område)
[I. opløsning]
[HDR]
[Multi ekspon. ]
[Interval-optagelse]
[Elektronisk lukker] Den elektroniske lukker kan formindske billedets uskarphed.
[Lukkerforsinkelse]
[Blitz]
[Fjern rød-øje]
Du kan vælge effekter, der passer til den billedtype, du vil tage. Du kan justere farven og billedkvaliteten af effekterne.
Angiv komprimeringsformatet, som billederne skal lagres i.
Indstiller enkelt/burst-optagelsen, kompensationsområdet og optagelsesekvensen for Auto-bracket optagelsen. (P51)
Indstil på selvudløserens tidsforsinkelse for optagelsen. (P52)
Korrigerer automatisk kontrasten og eksponeringen.
Optager billeder med mere definerede konturer og større klarhed.
Du kan kombinere 3 billeder med forskellige eksponeringsniveauer for at oprette et enkelt billede med grov tekstur.
Giver en effekt ligesom multi-eksponering. (Op til 4 gange pr. enkelt billede)
Du kan indstille starttidspunktet for optagelsen, optagelsesintervallet og antallet af billeder og automatisk optage motiver, som f.eks. dyr og planter, efterhånden som tiden forløber.
For at nedsætte påvirkningen af håndrystelser udløses lukkeren, når der er gået et bestemt stykke tid.
Indstiller den måde, blitzen virker på. (P41)
Detekterer automatisk røde øjne, som forårsages af blitzen, og korrigerer billeddataene tilsvarende.
VQT4S44 (DAN)
80
Page 81
Øvrige
[ISO trin]
[Udvidet ISO]
[Lang luk sr]
[Shading comp.]
[Ext. tele-konv.]
[Digital zoom]
[Farverum]
[Stabilisering]
[Ansigtsgenk.]
[Profilopsætning]
Indstillingsværdierne for ISO-følsomheden ændres i trin på 1/3 EV eller 1 EV.
Tillader, at du justerer ISO fra minimum [ISO125] til maksimum [ISO25600].
Du kan fjerne den støj, der frembringes under optagelsen med en langsommere lukkerhastighed.
Hvis skærmperiferien bliver mørkere som et resultat af objektivets egenskaber, korrigeres lysstyrken på skærmperiferien.
Hvis antallet af pixel er indstillet på andet end [L], øges Tele-effekten, uden at billedkvaliteten forringes. (P40)
Øger Tele-effekten. Jo højere forstørrelsesniveauet, desto større bliver billedkvalitetens forringelse. (P40)
Vælg dette, hvis du vil rette farvegengivelsen af de optagne billeder på en PC, printer osv.
Hvis kamerarystelser fornemmes under optagelsen, korrigerer kameraet automatisk.
Indstiller automatisk fokus og eksponering med prioritering af registrerede ansigter.
Hvis du indstiller dit barns eller kæledyrs navn og fødselsdag på forhånd, kan du optage navnet og alderen i måneder og år med på billederne.
(DAN) VQT4S44
81
Page 82
Øvrige
[Film]
I denne menu kan du indstille [Optagelse], [Optage kval.] og andre funktioner til filmoptagelse.
[Fotostil], [Målefunktion], [i. dynamisk], [I. opløsning] og [Digital zoom] er det samme for både
menuen [Optag] og [Film]. Hvis du ændrer disse indstillinger i en af disse menuer, afspejles ændringerne i de andre menuer.
Se beskrivelsen af den tilsvarende indstilling i menuen [Optag] for detaljerede oplysninger
herom.
[Optagelse] Indstiller filformatet for den film, du optager.
[Optage kval.] Angiver billedkvaliteten for film.
[Eksponering]
[Billedhastig.]
[Billedfunkt.]
[Kontin. AF]
[Tidskode]
[Fremhæv opt.]
[Ext. tele-konv.]
[Flimmer-red.]
[Lydløs betjening]
[Vis mic niveau] Vælg, om mikrofonniveauerne skal vises på skærmen.
[Sæt mic niveau] Justér lydinputniveauet til 19 forskellige niveauer.
[Special-mikrofon]
[Hovedtelefonlyd]
[Dæmp vindstøj]
Vælger metode for indstilling af blænde og lukkerhastighed i Kreativ filmfunktion. (P53)
Påfører langsomme/hurtige effekter på film i Kreativ filmfunktion. (P54)
Indstiller optagelsesmetoden for still-billeder under filmoptagelsen.
Fortsætter med at indstille fokus på det motiv, hvor der er opnået fokus.
Indstiller tidskoden. (P55)
Hvide områder vises og blinker sort og hvidt.
Øger Tele-effekten. (P40)
Lukkehastigheden kan fastsættes, så flimren eller streger på filmen reduceres.
Aktiverer touch-handlinger, så du kan optage stille under en filmoptagelse.
Indstiller lydoptagelsesmetode, når en shotgun-stereomikrofon (ekstraudstyr) tilsluttes.
Indstiller lydudgangsmetode, når hovedtelefoner (ekstraudstyr) tilsluttes.
Reducerer vindstøjen effektivt, hvis der er vindstøj under lydoptagelsen.
VQT4S44 (DAN)
82
Page 83
Øvrige
[Bruger]
Betjening af enheden, såsom skærmvisning og knaphandlinger, kan indstilles efter dine ønsker og behov. Du kan også registrere de ændrede indstillinger.
[Bruger-hukommelse]
[AF/AE-lås]
[Hold AF/AE-lås]
[Lukker-AF]
[1/2-tryk udløsning]
[AFS/AFF]
[Hurtig AF]
[Øjesensor AF]
[Fokuspos. AF-tid]
[AF-hj. lampe]
[Dir. fokusomr.]
[Fokus/Udløserprioritet]
[AF+MF]
[MF-hjælp]
[M fokus guide]
[Histogram]
[Ref. linie]
Registrerer de aktuelle kameraindstillinger som et brugerdefineret sæt. (P39)
Indstiller det faste indhold for fokusering og eksponering, når AF/AE-låsen er aktiveret. (P49)
Indstiller betjeningen af [AF/AE LOCK]-knappen, når du tager et billede med fastsat fokus eller eksponering.
Vælg, om fokus skal indstilles automatisk, når du trykker halvt ned på lukkerknappen.
Lukkeren udløses straks, når lukkerknappen trykkes halvt ned.
Tildeler [AFS] eller [AFF] til [AFS/AFF] for fokusvælgerarmen.
Øger hastigheden på den fokusering, der finder sted, når du trykker ned på lukkerknappen.
Kameraet justerer automatisk fokus, når øjesensoren er aktiveret.
Indstiller den tid, skærmen er forstørret, når du trykker lukkerknappen halvt ned med Auto-fokusfunktionen indstillet på [].
AF-hjælpelampen lyser på motivet, når lukkerknappen trykkes halvt ned. Det gør det lettere for kameraet at indstille fokus, hvis du optager under dårlige lysforhold.
Flytter AF-området eller MF-Hjælp ved brug af markørknappen under optagelsen.
Herved indstilles at man ikke kan tage et billede, hvis det ikke er fokuseret.
Du kan indstille fokus manuelt, efter at den automatiske fokusering er fuldført.
Indstiller visningsmetoden for MF-Hjælp (forstørret skærm).
Når du indstiller fokus manuelt, vises en MF-vejledning, hvor du kan kontrollere retningen, så du kan opnå den ønskede fokusering. (P48)
På denne måde kan du vælge at få vist eller ikke få vist histogrammet.
Mønsteret af den indstillede referenceramme vises, når du tager et billede.
(DAN) VQT4S44
83
Page 84
Øvrige
[Fremhæv]
Når autovisningsfunktionen er aktiveret eller ved afspilning, vises et hvidt område, som blinker i sort og hvid.
I Manuel eksponeringsfunktionen kan du kontrollere effekterne
[Konstant visning]
af det valgte blænde og den valgte lukkerhastighed på optagelsesskærmen.
[Ekspon. meter]
[Søger display]
[Skærmvisningsstil]
[Skærm info-visning]
[Optageomr.]
[Resterende disp]
[Autovisning] Indstil den tid, billedet skal vises i, når du har taget billedet.
[Fn knap sæt]
[Q.MENU]
[Drejeknapindstilling]
[Videoknap]
Her kan du indstille, om du vil have vist eksponeringsmåleren.
Dette indstiller visningsformatet for livesøgeren.
Dette indstiller skærmens visningsformat.
Viser optagelsesoplysningsskærmen. (P25)
Dette ændrer visningsvinklen under optagelse af film og billeder.
Skifter visningen mellem antallet af mulige billeder og den tilgængelige optagetid.
Du kan tildele forskellige optagelser og andre funktioner til funktionknappen. (P22)
Skift af indstillingsmetode for lynmenu.
Ændrer betjeningsmåderne for den forreste og den bageste drejeknap.
Aktiverer/deaktiverer filmknappen.
Indstiller skærmvisningen og objektivbetjeningen, hvis du
[Power zoom]
bruger et udskifteligt objektiv, som er kompatibelt med Power Zoom (elektrisk styret zoom).
[Øjesensor]
[Touch-indst.]
[Touch-scroll]
[Menu guide]
[Optag u. obj.]
Aktivér eller deaktivér øjesensoren. Du kan også indstille øjesensorens følsomhed. (P19)
Aktiverer/deaktiverer berøring.
På denne måde kan du indstille hastigheden af en kontinuerlig fremspoling eller tilbagespoling vha. fingerbetjening.
Indstil den skærm, der skal vises, når funktionsdrejeknappen angives til og .
Indstiller, om lukkeren skal udløses, hvis der ikke er fastgjort en linse til hovedapparatet.
VQT4S44 (DAN)
84
Page 85
Øvrige
[Indstilling]
I denne menu kan du indstille uret, vælge driftslydens biptone og vælge andre indstillinger, som gør det nemmere for dig at betjene kameraet. Du kan også konfigurere indstillingerne til Wi-Fi-relaterede funktioner.
[Indstil ur]
[Verdenstid]
[Rejsedato]
[Wi-Fi]
[Bip]
[Højttalervolumen]
[Hovedtelefonvolumen]
[Skærmvisning]/[Søger]
[Skærm lysstyrke]
[Økonomi]
[Batteribrug prioritet]
[USB-funktion]
[Udgang]
[VIERA link]
[3D-afspilning]
[Genoptag menu]
[Menubaggrund] Indstil baggrundsfarven for menuskærmen.
[Menuinformation]
[Sprog]
Indstilling af dato/klokkeslæt. (P18)
Indstiller klokkeslæt for det område, hvor du bor og din feriedestination.
Man kan indstille rejsens afrejse- og returdato samt navnet på rejsedestinationen.
Konfigurér hver enkelt indstilling til Wi-Fi-funktioner.
Indstil lydstyrken for elektronisk støj og den elektroniske lukkelyd.
Justér højtalervolumen til et af de 7 niveauer.
Justér lydstyrken, hvis der er tilsluttet hovedtelefon (ekstraudstyr) til et af de 16 niveauer.
Lysstyrken, farven, eller det røde eller blå skær på skærmen/ live søgeren justeres.
Indstil skærmens lysstyrke, så den passer til det omgivende lys.
Undertrykker enhedens strømforbrug for at forhindre, at batteriet opbruges.
Hvis der isættes batterier i både denne enhed og batterigrebet, kan du angive, hvilket batteri der først skal bruges.
Indstiller kommunikationsmetode ved tilslutning med USB-forbindelseskablet (medfølger).
Angiver, hvordan enheden tilsluttes et tv osv.
Udstyr, som understøtter VIERA Link, tilsluttes automatisk.
Opsætning af udsendelsesmetoder for 3D-billeder.
Lagrer placeringen af det sidst benyttede menuelement for hver menu.
Beskrivelser af menuelementerne og deres indstillinger vises på menuskærmen.
Angiv det sprog, der skal vises på skærmen.
(DAN) VQT4S44
85
Page 86
Øvrige
[Version disp.]
[Nulstil ant.]
[Nulstil]
[Nulstil Wi-Fi indst]
[Opdat. pixel]
[Sensor rensning]
[Formater]
Dermed kan kameraets og objektivets firmwareversioner blive kontrolleret.
Returnerer billedfilnummeret til 0001.
Menuindstillingen [Optag] eller [Indstilling]/[Bruger] tilbagestilles til udgangsindstillingerne.
Nulstil alle indstillinger i menuen [Wi-Fi] til fabriksstandardsindstillinger. (undtagen [LUMIX CLUB])
Udfører en optimering af billedoptageenheden og billedbehandlingen.
Der udføres en støvreduktion, som blæser støv væk og støv, der måtte have sat sig fast på forsiden af billedoptageenheden.
Kortet er formateret.
VQT4S44 (DAN)
86
Page 87
Øvrige
[Afspil]
I denne menu kan du indstille beskyttelse, renskære billeder eller vælge indstillinger osv. for de optagede billeder.
[2D/3D-indst.] Skifter afspilningsmetode for 3D-billeder.
[Slideshow] Vælger typen osv. af billederne og afspiller i rækkefølge.
[Afspilning] Vælger typen osv. af billederne og afspiller kun særlige billeder.
[Positionslogging]
[Red. titel]
[Tryk tekst]
[Video opdel] Opdeler den optagede film i to dele.
[Tilpas] Formindsker billedstørrelsen (antal pixler).
[Beskær] Beskærer det optagede billede.
[Roter] Rotér billederne manuelt trin på 90o.
[Roter bill.]
[Foretrukne]
[Print sæt]
[Beskyt]
[Ansigt redig]
Placeringsoplysningerne (længe/bredde) som indhentes af en smartphone/tablet-pc, kan sendes til kameraet og skrives i billeder.
Indtast tekst (kommentarer) om de optagede billeder.
Trykker optagelsesdato og klokkeslæt, navne, rejsedestination, afrejsedato osv. på de optagede billeder.
Med denne funktion kan du få vist billeder lodret, hvis de blev optaget ved at holde kameraet lodret.
Der kan tilføjes mærker på billeder, og billeder kan indstilles som foretrukne billeder.
Indstiller billederne til udskrivning samt antal kopier.
Beskytter billeder fra utilsigtet sletning.
Fjerner eller ændrer oplysninger om persondata.
(DAN) VQT4S44
87
Page 88
Øvrige
Forholdsregler ved brug
Optimal brug af kameraet
Hold denne enhed så langt væk som muligt fra elektromagnetisk udstyr (som f.eks. mikrobølgeovne, TV’er, videospilsudstyr osv.).
Hvis denne enhed anvendes på eller i nærheden af et TV, kan der opstå forstyrrelser i
billederne og/eller lyden på grund af elektromagnetisk stråling.
Anvend ikke denne enhed i nærheden af mobiltelefoner, da der ellers kan opstå støj med en
negativ virkning på billederne og/eller lyden.
De optagede data kan blive beskadiget og billeder kan blive forvrængede af de stærke
magnetiske felter, der dannes af højttalere eller motorer.
Elektromagnetisk stråling frembragt af en mikroprocessor kan have en negativ virkning på
denne enhed og skabe billed- og/eller lydforstyrrelser.
Hvis denne enhed påvirkes af magnetisk ladet udstyr og ikke fungerer korrekt, skal man slukke
for den, fjerne batteriet eller afbryde lysnetadapteren (DMW-AC8E: ekstraudstyr). Herefter skal man isætte batteriet på ny eller tilslutte lysnetadapteren igen og tænde for enheden.
Anvend ikke denne enhed i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger.
Optagelse af billeder i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger kan have
negativ indvirkning på optagede billeder og/eller lyd.
Husk altid at anvende de medfølgende ledninger og kabler. Hvis man anvender ekstraudstyr, skal man bruge de ledninger og kabler, der medfølger. Brug ikke forlængerledninger eller kabler.
Sprøjt ikke insektmidler eller flygtige kemikalier på kameraet.
Hvis der sprøjtes sådanne kemikalier på kameraet, kan det blive beskadiget og overfladen kan
skalle af.
Sørg for at gummi- eller plastprodukter ikke kommer i berøring med kameraet i længere tid ad
gangen.
Rengøring
Før rengøring af kameraet, skal du fjerne batteriet eller jævnstrømskobleren (DMW-DCC12: ekstraudstyr) eller tage strømstikket ud af væggen. Tør derefter kameraet af med en tør, blød klud.
Hvis kameraet bliver meget beskidt, kan det rengøres ved at tørre snavset af med en fugtig
klud og derefter med en tør klud.
Tør evt. støv eller snavs af zoomring og fokusring med en tør, støvfri klud.
• Brug aldrig opløsningsmidler som benzen, fortynder, sprit, opvaskemiddel osv. for at rengøre kameraet, da det kan ødelægge kameraet udvendigt, eller overfladelaget kan afskalle.
Hvis man anvender en kemisk klud, skal man følge anvisningerne, der følger med kluden.
VQT4S44 (DAN)
88
Page 89
Øvrige
Om snavs på billedsensoren
Dette kamera omfatter et udskifteligt objektivsystem, så der kan komme snavs i kamerahuset, når du skifter objektiv. Afhængigt af optageforholdene, kan snavs på billedsensoren evt. vises på det optagede billede. For at forhindre, at støv eller andre fremmedmaterialer sætter sig fast på kamerahusets indvendige dele, skal du undgå af skifte objektiv på steder, hvor der er meget støvet. Sæt altid dækslet eller et objektiv på kamerahuset, når kameraet sættes væk. Fjern evt. snavs fra dækslet til kamerahuset, før dækslet påsættes.
Støvreduktionsfunktion
Denne enhed har en støvreduktionsfunktion, som blæser snavs og støv, der har sat sig på forsiden af billedoptageenheden. Funktionen virker automatisk, når kameraet tændes, men hvis du ser noget støv, kan du aktivere [Sensor rensning] i menuen [Indstilling].
Sådan fjernes snavs på billedsensoren
Billedsensoren er meget præcis og skrøbelig, så vær sikker på at følge nedenstående, når der er behov for at man selv gør den ren.
Pust støv på billedsensorens overflade af med en af de blæsepensler, der kan erhverves i
handlen. Pas på ikke at blæse for hårdt.
Stik aldrig blæsepenslen længere ind en objektivfatningen.
Undgå at blæsepenslen kommer i berøring med billedsensoren da den kan blive ridset.
Benyt aldrig andre genstande end blæsepenslen til at rengøre billedsensoren.
Tag kontakt til det nærmeste servicecenter, hvis du ikke kan fjerne snavs eller støv med
blæsepenslen.
For vedligeholdelse af øjestykket på søgeren
Hvis øjestykket bliver snavset, skal du fjerne
det fra kamerahuset, tørre det forsigtigt af med en blød, tør klud og derefter fastgøre det igen på kamerahuset.
Pas godt på øjestykket.
Opbevar øjesensoren uden for børns
rækkevidde for at forhindre, at de sluger den.
Batteri
Fjern altid batteriet efter brug.
Anbring det fjernede batteri i en plasticpose, og gem det væk fra genstande af metal (clips
osv.).
Husk at medbringe opladede reservebatterier, når du går hjemmefra.
(DAN) VQT4S44
89
Page 90
Øvrige
Specifikationer
Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.
Digitalt kamerahus (DMC-GH3):
Sikkerhedsoplysninger
Strømkilde: DC 8,4 V Strømforbrug: 3,1 W (Når man optager med skærm)
[Når det udskiftelige objektiv (H-VS014140) anvendes] 2,3 W (Når man afspiller med skærm) [Når det udskiftelige objektiv (H-VS014140) anvendes]
Effektive pixel 16.050.000 pixler Billedsensor 4/3q Live MOS-sensor, samlet antal pixel 17.200.000 pixel,
Digital zoom Maks. 4k Ekstra
telekonvertering
Fokus Auto fokus/Manuel fokus,
Lukkersystem Billedplanlukker Burst-optagelse
Burst hastighed 20 billeder/sekund (meget høj hastighed)
Antal mulige billeder Maks. 18 billeder (hvis der er RAW-filer)
ISO-følsomhed (Standard udgangsfølsomhed)
Minimum belysning Ca. 12 lx (når i-Low light anvendes, er lukkehastigheden 1/25
Primært farvefilter
Når der tages still-billeder: Maks. 2k (Når en billedstørrelse er på [S] (4M), vælges billedformatet [4:3].) Når der optages film: 2,4k/3,6k/4,8k
Ansigtsdetektering/AF-sporing/23-punkters-fokusering/ 1-punkts-fokusering/Pinpoint (Pegning på valg af fokusområde er muligt)
6 billeder/sekund (høj hastighed) 4 billeder/sekund (mellemstor hastighed) 2 billeder/sekund (lav hastighed)
Afhænger af den kortets kapacitet (hvis der er ingen RAW-filer)
¢
AUTO/ /125
/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
(Ændring af EV i 1/3 trin muligt)
¢ Kun tilgængeligt, når [Udvidet ISO] er valgt.
af et sekund) [Når det udskiftelige objektiv (H-VS014140) anvendes]
¢
VQT4S44 (DAN)
90
Page 91
Øvrige
Lukkehastighed B (Bulb) (Maks. ca. 60 minutter), 60 sekunder til
1/4000 sekund Sådan tager du still-billeder under en filmoptagelse Filmprioriteter: 1/25 sekund til 1/16000 sekund Still-billedprioriteter: B (Bulb) (Maks. ca. 60 minutter), 60 sekunder til 1/4000 sekund
Måleområde EV 0 til EV 18 Hvidbalance Auto hv.balance/Dagslys/Overskyet/Skygge/Glødelampe/
Blitz/Indst.hv.bal.1/Indst.hv.bal.2/Indst.hv.bal.3/Indst.hv.bal.4/ Hvidbalance K indst.
Eksponering (AE) AE-program (P)/Blænde-prioritet AE (A)/Lukker-prioritet AE
(S)/Manuel eksp. (M)/AUTO Eksponeringskompensation (1/3 EV trin, j5 EV til i5 EV)
Målefunktion Multi/Centralt vægtet/Spot Skærm 3,0q OLED-monitor (3:2) (Ca. 610.000 punkter)
(visningsområde omkring 100%) Peg på skærmen
Søger OLED-livesøger (16:9) (Ca. 1.740.000 punkter)
(visningsområde omkring 100%) (med dioptrisk justering j4 til i4 diopter)
Blitz Indbygget pop-up-blitz
GN 17,0 ækvivalent (ISO200·m) [GN 12,0 ækvivalent (ISO100 ·m)] Blitzrækkevidde: Ca.50cm til 12,0m [Når det udskiftelige objektiv (H-VS014140) monteres, er vidvinkel (WIDE) og [ISO AUTO] indstillet] AUTO, AUTO/Reduktion af røde øjne, Tvungen ON, Tvungen ON/Reduktion af røde øjne, Langsom synk., Langsom synk./ Reduktion af røde øjne, Tvungen OFF
Synkroniseringshastig
Lig med eller mindre end 1/160 sekund
hed for blitz Mikrofon Stereo Højttaler Mono
¢
Optagemedie SD-memorykort/SDHC-memorykort
¢ UHS-I-kompatibelt)
(
/SDXC-memorykort¢
(DAN) VQT4S44
91
Page 92
Øvrige
Billedstørrelse
Still-billede Når indstillingen for billedformatet er [X]
4608k3456 pixel, 3264k2448 pixel, 2336k1752 pixel Når indstillingen for billedformatet er [Y] 4608k3072 pixel, 3264k2176 pixel, 2336k1560 pixel Når indstillingen for billedformatet er [W] 4608k2592 pixel, 3264k1840 pixel, 1920k1080 pixel Når indstillingen for billedformatet er [ ] 3456k3456 pixel, 2448k2448 pixel, 1744k1744 pixel
Optagelseskvalitet
Film [AVCHD]
1920k1080/50p (28 Mbps)/1920k1080/50i (17 Mbps)/ 1920k1080/50i
¢Sensorudgang er 25 rammer/sek.)
(
¢
(24 Mbps)/1920k1080/24p (24 Mbps)
[MP4] 1920k1080/25p (20 Mbps)/1280k720/25p (10 Mbps)/ 640k480/25p (4 Mbps) [MOV] 1920k1080/50p [50 Mbps (IPB)]/ 1920k1080/25p [72 Mbps (ALL-Intra)]/ 1920k1080/25p [50 Mbps (IPB)]/ 1920k1080/24p [72 Mbps (ALL-Intra)]/ 1920k1080/24p [50 Mbps (IPB)]/ 1280k720/50p [72 Mbps (ALL-Intra)] Ved optagelse af film i langsom og hurtig gengivelse: 1920k1080/24p [24 Mbps (IPB)]
Kvalitet RAW/RAWiFin/RAWiStandard/Fin/Standard/MPOiFin/
MPOiStandard
Filformat optagelse
Still-billede RAW/JPEG (baseret på “Design rule for Camera File system”,
baseret på “Exif 2.3” standarden, svarende til DPOF)/MPO
Film AVCHD Progressive/AVCHD/MP4/MOV
R
Lydkomprimering AVCHD Dolby
Digital (2 kanals) MP4 AAC (2 kanals) MOV LPCM (ikke kompression)
Brugerflade
Digital “USB 2.0” (Høj hastighed)
¢ Data fra pc’en kan ikke skrives til kameraet vha.
USB-forbindelseskablet.
Analog video/lyd NTSC/PAL Sammensat (Skift via menu)
Lydudgang (mono)
VQT4S44 (DAN)
92
Page 93
Terminal
[REMOTE] φ 2,5 mm stik [AV OUT/DIGITAL] Tilhørende stik (8-pin) [HDMI] MiniHDMI TypeC [MIC] φ 3,5 mm stik Hovedtelefon φ 3,5 mm stik Synkr. blitz Tilgængelig
Størrelser Ca. 132,9 mm (W)k93,4 mm (H)k82,0 mm (D)
(uden projekteringsdelen)
Masse Ca. 550 g
[med kort og batteri] Ca. 470 g (kamerahus) Ca. 1010 g [med det udskiftelige objektiv (H-VS014140), kort og batteri]
Driftstemperatur 0 oC til 40 oC Driftsfugtighed 10%RH til 80%RH Støvtæt og stænktæt Ja
Trådløs sender
Overensstemmelsesst
IEEE 802.11b/g/n (standard for trådløs LAN-protokol)
andard Anvendt
2412 MHz til 2462 MHz (11-kanals)
frekvensområde (central frekvens)
Krypteringsmetode Wi-Fi-kompatibelt med WPA
TM
/WPA2
TM
Adgangsmetode Infrastruktur-mode
Øvrige
Batterioplader (Panasonic DMW-BTC10E):
Sikkerhedsoplysninger
Indgang: AC 110 V til 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Udgang: DC 8,4 V, 0,65 A
Batteripakke (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLF19E):
Sikkerhedsoplysninger
Spænding/kapacitet: 7,2 V/1860 mAh
(DAN) VQT4S44
93
Page 94
Øvrige
Udskifteligt objektiv H-VS014140
“LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.”
Fokuseringslængde f=14 mm til 140 mm
(35 mm svarende til filmkamera: 28 mm til 280 mm)
Brændeåbningstype 7 blændeblade/rundt åbningsblænde Brændeåbningsinterval
F4.0 (Vidvinkel) til F5.8 (Tele)
Min. blændeværdi F22 Linseopbygning 17 elementer i 13 grupper (4 asfærisk objektiv/
2 ED-objektiver)
Nano Surface
Ingen
Coating-teknologi I fokusafstand 0,5 m til (fra fokusafstandens referencelinje) Maks.
0,2k (svarende til 35 mm filmkamera: 0,4k)
billedforstørrelse Optisk
Tilgængelig
billedstabilisering [O.I.S.]-kontakt Tilgængelig (Tænde og slukke ON/OFF) Montering “Micro Four Thirds Mount” Visningsvinkel 75x (Vidvinkel) til 8,8x (Tele) Filterdiameter 62 mm Max. diameter Ca. 70 mm Samlet længde Ca. 84 mm
(fra linsespidsen til undersiden af linsemontering)
Masse Ca. 460 g Støvtæt og stænktæt Ingen
VQT4S44 (DAN)
94
Page 95
Dette produkter omfatter følgende software: (1) Software, som er udviklet separat af eller til Panasonic Corporation (2) Software, der tilhører tredjemand og givet i licens til Panasonic Corporation, og/eller (3) OSS, herunder software, der er udviklet af OpenSSL Project til anvendelse i OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/
), og software skrevet af Eric Young (eay@cryptsoft.com).
For software, der er kategoriset som (1) og (2) se venligst oplysningerne ved at trykke på [MENU/SET], få vist [Indstilling] > [Version disp.] og derefter trykke på [MENU/SET]. For software, der er kategoriseret som (3) henvises til gældende licensbetingelser i følgende “Betjeningsvejledning til avancerede funktioner (PDF-format)”.
G MICRO SYSTEM er et digitalt kamerasystem med
udskiftelige objektiver, der bygger på standarden “Micro Four Thirds System”.
Micro Four Thirds™ og Micro Four Thirds-logoet er
varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Olympus Imaging Corporation i Japan, USA, EU og i andre lande.
Four Thirds™ og Four Thirds-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører Olympus Imaging Corporation i Japan, USA, EU og i andre lande.
SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” og “AVCHD Progressive”-
logoet er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det
dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og i andre lande.
HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende Panasonic
Corporation.
Adobe er et varemærke eller registreret varemærke af
Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
iMovie, Mac og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i
andre lande.
App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.
(DAN) VQT4S44
95
Page 96
QuickTime og logoet QuickTime logo er varemærker eller registrerede
varemærker der tilhører Apple Inc., benyttet under licens herfra.
Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller
varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller i andre lande.
Android og Google Play er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende Google, Inc.
YouTube er et varemærke tilhørende Google Inc.
Facebook
®
er et varemærke tilhørende Facebook, Inc.
Logoet Wi-Fi CERTIFIED er et attestmærke for Wi-Fi Alliance.
Mærket Wi-Fi Protected Setup er et varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” og “WPA2” er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Dette produkt anvender “DynaFont” fra DynaComware Corporation. DynaFont er et
registreret varemærke tilhørende DynaComware Taiwan Inc.
Andre navne på systemer og produkter, som nævnes i denne betjeningsvejledning, er som
regel de registrerede varemærker og varemærker der tilhører de producenter, som udviklede det relevante system eller produkt.
Dette produkt er givet i licens i henhold til patentoversigtens AVC-licens til forbrugernes personlige og ikke-kommercielle anvendelse for at (i) kodesætte videoen i overensstemmelse med AVC-standarden (“AVC-video”) og/eller (ii) afkode AVC-videoen, hvis den er blevet kodesat af en forbruger i forbindelse med personlig og ikke-kommerciel virksomhed og/eller er blevet modtaget fra en videoudbyder, som har licens til at sælge AVC-videoer. Der ydes ingen licens til andre formål eller anvendelser. Kontakt venligst MPEG LA, LLC, for yderligere oplysninger. Se også http://www.mpegla.com
.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2012
EU
Loading...