Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
VQT2S77
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
авах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕ СНИМАЙТЕКРЫШКУ (ИЛИЗАДНЮЮКРЫШКУ); ВНУТРИНЕТЧАСТЕЙДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва.
Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный
ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
•
Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
• Не оставляйтеаккумулятор(ы) вавтомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительноевремяпризакрытыхдверяхиокнах.
Предупреждение
Существует риск в
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
VQT2S77
2
озгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
Page 3
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
•
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕ ТАМИ ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗ М Е Щ А Й Т Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ , КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Уходзакамерой
•
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее или стуча по ней. Не
подвергайте сильному сдавливанию.
Камера может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или могут
повредиться объектив, монитор ЖКД или внешний корпус.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах, поскольку они могут
стать причиной неисправности данной камеры.
– Места с большим количеством песка или пыли.
– Места возможного контакта даннойкамеры с водой, например, при использовании
камерывдождливыйденьилинапляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем,
чтобы жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг
объектива, кнопок и т.д.
• Эта камера не является водонепроницаемой. В случае попадания на камеру воды
или морских брызг осторожно протрите корпус камеры сухой тканью.
Если устройство не работает нормально, обратитесь к дилеру, у которого была
приобретена камера, или в ремонтно-сервисный центр.
• Не вставляйте руки внутрь крепежа корпуса цифровой камеры. Блок датчиков
представляет собой прецизионное устройство, в связи с чем возможны
неисправности и повреждения.
∫ О конденсации (Когдаобъективиливидоискательзапотевают)
•
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются.
Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе,
плесени или неисправностей в работе камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей
температурой.
∫ Читайте вместе с разделом “Предосторожности при использовании
фотокамеры”. (P166)
VQT2S77
3
Page 4
-ЕслиВыувидитетакойсимвол-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
Существует два способа управления задним диском: вращение влево или вправо и
подтверждение нажатием.
Вращение:
Выполняется выбор элементов или установка параметров при различных
настройках.
Нажатие:
Во время различных настроек выполняются те же операции, что и с помощью
кнопки [MENU/SET], такие как выбор установок или выход из меню.
Пример операций во время записи/
отображения экрана воспроизведения
1 “Вращение”2 “Нажатие”
Регулировка смены
программы (P46),
диафрагмы (P85),
1
¢
скорости затвора (P85)
и т. д.
Многооконное
(хронологическое)
воспроизведение
(P51),
масштабированиепри
2
¢
воспроизведении (P51)
A Задний диск
¢1 Запись
¢2 Воспроизведение
Примечание
•
Звук работы заднего диска может записаться, если пользоваться им во время записи
видео.
Переключение на
компенсацию
экспозиции (P63) и т. д.
Переключение на
стандартное
воспроизведение (при
многооконном
воспроизведении),
перемещение
изображений при
масштабировании (во
время
масштабирования при
воспроизведении)
VQT2S77
13
Page 14
Перед использованием
Об объективе
С данной камерой можно использовать специальные объективы, совместимые с
техническими характеристиками крепления объективов Micro Four Thirds™
(крепление Micro Four Thirds).
Выберите объектив, соответствующий снимаемой сцене и назначению снимков.
∫ “Micro Four Thirds Mount”
Этостандартустановкиобъективадля
“Micro Four Thirds System”.
Эти недавно разработанные сменные
объективы специально предназначены
для цифровых фотокамер.
∫ О характеристиках вашего объектива
•
С некоторыми типами объектива могут не работать такие функции, определение
направления (P36), [СТАБИЛИЗ.] (P116), Быстрая АФ (P125) Непрерывная АФ (P125).
• Такие параметры, как допустимое расстояние для съемки со вспышкой и пр.,
различаются в зависимости от показателя диафрагмы используемого объектива.
• Сделайте несколько пробных фотографий своим объективом.
• Объективы с креплением стандарта Four
Thirds™ можноиспользовать с помощью
переходного кольца (DMW-MA1;
поставляется отдельно). Конструкция
объективов с креплением стандарта Micro
Four Thirds не позволяет использовать их с
камерами, имеющими крепления стандарта
Four Thirds. Их можно использовать только с камерами, имеющими крепления стандарта
Micro Four Thirds.
• Прииспользовании переходного кольца объектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
поставляетсяотдельно) выможетеиспользоватьсменныеобъективысерий Leica M или
Leica R.
– Длянекоторыхобъективовфактическое расстояние, на котором объект находится в
Сменные объективы, которые могут использоваться с данным устройством и в режимах
автофокусировки/автоматической установки диафрагмы (по состоянию на апрель 2010 г.)
(±: Можноиспользовать, ¥: Некоторыефункции/свойстваограничены, —: Нельзя использовать)
при записи фотоснимковпри видеозаписи
Тип объектива
Объектив с
креплением
стандарта Micro Four
Thirds
Объектив с
креплением
стандарта Four
1
¢
Thirds
Объектив с
техническими
характеристиками
крепления Leica
¢1 Для использования с данной камерой необходимо переходное кольцо (DMW-MA1;
поставляется отдельно).
¢2 Необходимо использовать переходное кольцо объектива Leica (DMW-MA2M или DMW-MA3R;
поставляется отдельно).
¢3 Даннаяфункциянеподдерживаетсянекоторымиобъективами с креплением стандарта Micro
Four Thirds.
Дляполученияинформацииоработеобъективовпосетитенашсайт.
¢4 Вовремявидеосъемкифокусировкапостояннорегулируетсядля [AFS] и [AFC] (P44).
¢5 СлежениесАФв
поддержкой HD-видео (объектива LUMIX G VARIO HD); кроме того, может записаться рабочий
звук автофокусировки.
¢6 Автофокусировка включается только тогда, когда кнопка затвора нажата наполовину. Звук
работы автофокусировки может быть записан в этот момент.
¢7 Можетзаписаться звук срабатывания диафрагмы.
¢8 ХарактеристикиАФмогутотличатьсявзависимостиотис
информация приведена на веб-сайте.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Объективы, входящие
в комплект модели
DMC-G10K и
DMC-G10W.
(H-FS014042),
(H-FS045200)
Другие объективы с
техническими
характеристиками
крепления объективов
Micro Four Thirds
Объектив с
креплением
стандарта Micro Four
Thirds, совместимый с
режимом HD видео
(LUMIX G VARIO HD)
Объектив с
креплением
стандарта Four Thirds,
совместимый с
контрастной АФ
Объектив с
креплением
стандарта Four Thirds,
не совместимый с
контрастной АФ
Поверните крышку задней части объектива A и крышку
фотокамеры B по направлению стрелки, чтобы снять ее.
• Невставляйтерукивкрепеж.
Совместите метки установки
объектива C (красного цвета) на
корпусе фотокамеры и объектива,
затем поворачивайте объектив по
направлению стрелки до характерного
щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива D в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к повреждению крепления
объектива.
• Убедитесь, что объектив установлен правильно.
Снятие крышки объектива.
• Перед началом съемки снимите крышку
объектива.
VQT2S77
16
Page 17
Подготовка
∫ Оптическийстабилизаторизображения
Объективы, входящие в комплект модели DMC-G10K и DMC-G10W, оснащены
функцией стабилизатора.
• Переключатель [O.I.S.] отсутствует на объективе 14–42мм/F3.5– 5.6, входящем в
комплект модели DMC-G10K/DMC-G10W. Ус тано в ите настройки [СТАБИЛИЗ.] в меню
режима [ЗАП.]. (P116)
• Переключатель [O.I.S.] имеется на объективе 45–200 мм/F4.0 –5.6, входящем в комплект
модели DMC-G10W.
При использовании объектива с переключателем
[O.I.S.] возможно включение оптического
стабилизатора изображения с помощью установки
Пример прикрепления
объектива с переключателем
[O.I.S.].
переключателя [O.I.S.] на объективевположение
[ON].
•
Режим оптического стабилизатора изображения
можно изменить в меню режима [ЗАП.]. (P116) На
момент покупки выполнена установка на [MODE1].
• При использовании штатива рекомендуется
отключить оптический стабилизатор изображения.
На экране в это время отображается [].
Снятие объектива с корпуса камеры
Прикрепите крышку объектива.
Нажмите на кнопку отсоединения
объектива D, поворачивая объектив
максимально по направлению
стрелки, чтобы отсоединить его.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали
внутрь.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы
избежать царапин монтажной поверхности
объектива.
Примечание
При замене объектива убедитесь в отсутствии грязи и пыли. Обратитесь к P167 при
•
наличиигрязиипылинаобъективе.
• Привыключенииилипереноскекамеры надевайте крышку, чтобы защитить поверхность
объектива.
• Будьтевнимательны, чтобы не потерять крышку объектива или корпуса камеры.
VQT2S77
17
Page 18
Подготовка
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива
позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное
освещение и улучшает качество снимка.
•
Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Закройте вспышку.
Для прикрепления бленды объектива (в форме цветка) из комплекта
объектива 14–42 мм/F3.5 – 5.6, поставляемого с моделью DMC-G10K/DMC-G10W
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и
в нижней части, затем
поворачивайте ее по
направлению стрелки до
блокировки.
A Устано вкапометке.
Дляприкрепленияблендыобъективаизкомплектаобъектива 45– 200 мм/
F4.0–5.6, поставляемого с моделью DMC-G10W
Вставьте бленду в объектив, а
затем поворачивайте ее в
направлении стрелки до упора.
B Устано вкапометке.
18
VQT2S77
Page 19
Подготовка
∫ Временноехранениебленды
1 Поверните бленду объектива по направлению
стрелки, чтобы отсоединить ее.
2 Переверните блендуобъектива и прикрепитеее
описанным ранее способом.
Наденьтекрышкуобъектива.
•
• Привременномхраненииблендыубедитесь, что она
прочно закреплена и не попадает в кадр при съемке.
• Присъемкесблендойприиспользовании вспышки, нижняя часть снимка может быть
затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено,
поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
• При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки,
отсоедините бленд у объектива.
VQT2S77
19
Page 20
Подготовка
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко
для плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьте конец плечевого ремня через
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
отверстие на другой стороне
ограничителя.
Вытяните другой конец
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
С этим аппаратом предусмотрено использование батарей DMW-BLB13E.
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые
очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует
надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать
стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или
взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с
себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
и
спользования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные
батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
использоватьбезопасно. Этафункцияподдерживаеттолькоаккумулятор
(DMW-BLB13E). С данной камерой можно использовать оригинальные
аккумуляторы Panasonic или аккумуляторы третьих сторон, сертифицированные
компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживаются данной
функцией, использовать нельзя.) Качество, производительность и безопасность
аккумуляторов производства других компаний, отличающихся от оригинальных
изделий Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
• Заряжайтеаккумуляторпритемпературеот 10 oC до 30 oC. (Температура аккумулятора
должнабытьтакойже.)
Подсоедините кабель переменного тока.
• Аккумулятор нельзя зарядить, если кабель
постоянного тока (DMW-DCC3; поставляется
отдельно) подключен к адаптеру переменного тока.
Индикатор [CHARGE]
выключается:Индикатор [CHARGE] A зарядногоустройствабезпроблем
выключится, когда закончится зарядка.
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
•
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Зарядите
аккумулятор повторно при температуре от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 155 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Время зарядки и количество снимков с дополнительным аккумулятором
(DMW-BLB13E) соответствуют вышеуказанным.
•
Перезаряжаемаябатарейкаможетперезаряжатьсяоколо 500 раз.
Индикация красного цвета и мигание говорят об истощенном ресурсе аккумулятора.
(Индикатор состояния тоже мигает) Подзарядите аккумулятор или замените его на
полностью заряженный.
Примечание
Не используйте любые другие кабели переменного тока, за исключением поставляемого.
•
• Приработе изарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствуетонеисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
рекомендуетсячастопродолжатьзарядкуаккумулятора, если онполностьюзаряжен.
(Посколькуможетпроизойтихарактерное вздутие.)
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
22
VQT2S77
Page 23
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫
Запись фотоснимков (при использовании монитора ЖКД) (Согласно стандарту CIPA в
режиме программы AE)
При использовании объектива
14– 42 мм/F3.5 –5.6 поставляемого
в комплекте с DMC-G10K/
DMC-G10W
Количество
записываемых снимков
Время записиПриблизительно 190 минПриблизительно 175 мин
∫
Запись фотоснимков (При использовании видоискателя) (Согласно стандарту CIPA в
Приблизительно 380 снимков.Приблизительно 350 снимков.
режиме программы AE)
При использовании объектива
14– 42 мм/F3.5 –5.6 поставляемого
в комплекте с DMC-G10K/
DMC-G10W
Количество
записываемых снимков
Время записиПриблизительно 205 минПриблизительно 190 мин
Приблизительно 410 снимков.Приблизительно 380 снимков.
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
Температура:23oC/Влажность:50% при включенноммонитореЖКД.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от промежутка
времени между снимками. Если промежуток времени между снимками удлиняется,
количество снимков уменьшается. [Например, если делать один снимок каждые две
минуты, количество снимков уменьшится примерно на четверть от приведенного выше
количества снимков (указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
∫
Воспроизведение (при использовании монитора ЖКД)
При использовании объектива
14– 42 мм/F3.5 –5.6 поставляемого
в комплекте с DMC-G10K/
DMC-G10W
Время воспроизведенияПриблизительно 350 минПриблизительно 310 мин
Примечание
•
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей среды и условий
съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество записываемых снимков
уменьшается.
Прииспользовании [АВТОЯРКОСТЬЖКД] или [ЯРКИЙЖКД] (P32).
–
Принеоднократномиспользованиивспышки.
•
Если рабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно заряженном
аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый аккумулятор.
Прииспользованииобъектива
45–200мм/F4.0 – 5.6
поставляемого в комплекте с
DMC-G10W
Прииспользованииобъектива
45–200мм/F4.0 – 5.6
поставляемого в комплекте с
DMC-G10W
Прииспользованииобъектива
45–200мм/F4.0 – 5.6
поставляемого в комплекте с
DMC-G10W
VQT2S77
23
Page 24
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамера выключена.
• Закройте вспышку.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BLB13E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам
карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
•
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
Примечание
Послеиспользованияизвлекитеаккумулятор.
•
• Не вынимайтебатарею при включенном питании, в противном случае настройки камеры
могутбытьсохраненынеправильно.
• Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
• Преждечемизвлечь карту илибатарею, выключитекамеру и подождите, пока полностью
не погаснет индикатор питания. (В противном случае, это может привести неправильной
работе данной камеры и повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
VQT2S77
24
Page 25
Подготовка
О карте
Обращение к карте
Индикация обращения к карте загорается во время записи
снимков на карту.
Не выключайте питание и не извлекайте аккумулятор, карту или кабель постоянного
тока (DMW-DCC3; поставляется отдельно) (во время использования адаптера
переменного тока), пока светится индикатор доступа, во время записи, считывания или
удаления снимка, форматирования (P35) и т. д. Кроме того, не подвергайте камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера может больше не
функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
•
Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель установлен в
положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных выполнить
невозможно. Возможность записывать, уда ля ть и форматировать данные
восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное положение.)
• Электромагнитные волны, статическое электричество или падение фотокамеры
или карты могут вызвать повреждение или утерю хранящихся на ней данных. Мы
рекомендуем сделать резервную копию данных на ПК и пр.
•
Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P35)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Примечания
¢
, указаннымкак
A
VQT2S77
2
25
Page 26
Подготовка
ON
OFF
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• На моментпоставкикамеры часы не выставлены.
Включитефотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора элементов
(год, месяц, день, час, минута,
:
:
последовательность отображения или
формат отображения времени) и
нажмите 3/4 для установки.
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [НАСТР.], затем нажмите 1. (P28)
•
Этоможноизменитьпривыполнениишагов5, 6 и 7 дляустановкичасов.
•
Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного аккумулятора
часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в камере на 24 часа для
зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
•
Для отображения часов следует несколько раз нажать [DISPLAY] во время записи.
•
Годустанавливаетсявдиапазонеот 2000 до 2099.
•
Если часы не установлены, правильную дату нельзя напечатать при проставлении отметки даты на
снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P137) либо при заказе печати снимков в фотоателье.
•
Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не отображается на экране
камеры.
Настройка меню
В данной камере имеются пункты меню, позволяющие настраивать ее работу для наилучшего
выполнения снимков.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и питания
камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
! Меню режима [ЗАП.] (P113 до 122)
•
Благодаря этому меню
возможно задание
формата, числа
пикселей и прочих
свойств выполняемых
вами снимков.
Менюрежима [ВИДЕО] (P123) [МОЕМЕНЮ]
•
С помощью данного
меню устанавливаются
параметры видео
(например, качество
записи).
–
Режимменю
[ВИДЕО]
отображается
только в режиме видео.
Меню
[ПОЛЬЗОВ.] (P124 до 129)
•
Работа аппарата,
например,
отображение экрана и
операции с помощью
кнопок, может
задаваться в
соответствии с
собственными
предпочтениями. Предусмотрено также
сохранение измененных настроек.
•
Данное меню
позволяет выполнять
настройки часов,
выбирать настройки
рабочего звука и
выполнять другие
настройки,
облегчающие
управление камерой.
•
Предусмотрено
внесение в память до 5
элементов меню,
которые недавно
использовались. Давно
использовавшиеся
элементы можно легко
вызвать.
•
Данное меню
позволяет установить
настройки защиты,
обрезки и печати
записываемых
снимков.
Примечание
•
Некоторые функции не могут быть установлены или использованы в зависимости от используемых
режимов или настроек меню, ввиду технических характеристик камеры.
Меню [НАСТР.] (P31 до 35)
(
Меню режима [ВОСП.] (P132 до 145)
VQT2S77
27
Page 28
Подготовка
ON
OFF
C
D
E
или
или
Настройка элементов меню
В данном разделе описывается, как выбрать параметры меню режима [ЗАП.], эти же
настройки можно использовать также для меню режима [ВИДЕО], меню [ПОЛЬЗОВ.],
меню [НАСТР.], меню [МОЕ МЕНЮ] и меню режима [ВОСП.].
•
При установке [ВОЗОБН.МЕНЮ] (P129) в меню [ПОЛЬЗОВ.] на [ON], на экран выводится
последний элемент меню, который был выбран перед выключением фотокамеры.
На момент покупки выполнена установка на [ON].
Например: Устано вка [ИНТ. ЭКСПОЗ.] из [OFF] до [HIGH] в программе режима
автоматической экспозиции AE
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Дискрабочегорежима
Установите диск режимов на [].
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
C Значокпереключенияменю
D Пунктменю
E Настройки
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Нажмите 2.
2 Нажмите 4 или вращайте
заднийдискдлявыборазначкаменю
[НАСТР.] [ ].
3 Нажмите 1 илизаднийдиск.
•
Затем выберите нужный пункт меню и
задайте необходимые настройки.
28
VQT2S77
Page 29
Нажмите 3/4 или вращайте задний
или
или
или
или
диск, чтобы выбрать [ИНТ. ЭКСПОЗ.].
• Выберите элемент в самом низу и нажмите 4 или
поверните задний диск вправо для перехода к
следующему экрану.
Нажмите 1 или задний диск.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться
иным способом.
Нажмите 3/4 или вращайте задний
диск, чтобы выбрать [HIGH].
Отрегулируйте громкость динамика, установив любой из 7
уровней.
Регулируются яркость, цвет или красный либо синий оттенок
монитора ЖКД/видоискателя.
• Настройте яркость экрана с помощью 3/4, а контрастность и
насыщенность с помощью 2/1 или заднего диска.
•
При нажатии [DISPLAY] на показанном справа экране выполняется
переключение на экран регулировки цвета. Отрегулируйте цвет в
диапазоне от красного до зеленого с помощью
от оранжевого до синего с помощью
Нажмите [MENU/SET] для возврата в экран настройки монитора ЖКД.
• Посредством этого возможна настройка монитора ЖКД во время
его работы, а также настройка видоискателя во время его работы.
2/1
3/4
илизаднего диска.
иливдиапазоне
VQT2S77
31
Page 32
Подготовка
LCD
Благодаря данным настройкам легче видеть изображение на
мониторе ЖКД в ярко освещенных местах.
[OFF]
[РЕЖИМЖКД]
„ [АВТОЯРКОСТЬ ЖКД]:
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от
яркости окружающего освещения вблизи камеры.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование
даже при съемке вне помещения.
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле.
Тем не менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
• Монитор ЖКД автоматически возвращается в режим нормальной яркости через
ЖКД становится темнее даже при установке [РЕЖИМ ЖКД] на [OFF].
При помощи настроек этих меню можно продлить срок
эксплуатации аккумулятора.
Кроме того, в этом случае во избежание разрядки
аккумулятора монитор ЖКД отключается автоматически, если
он не используется.
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
p [РЕЖИМСНА]:
Камера автоматически отключится, если она не используется
в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монитор ЖКД автоматически отключается, если камера не
используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Чтобы отключить режим [РЕЖИМ СНА], наполовину нажмите кнопку затвора или
выключите и снова включите фотокамеру.
• [РЕЖИМ СНА] устанавливается на [5MIN.] в интеллектуальном автоматическомрежиме.
• [РЕЖИМ СНА] фиксируется в положении [2MIN.], если [АВТООТКЛ. ЖКД]
устанавливаетсяна [15SEC.] или [30SEC.].
• Нажмите любую кнопку, чтобы снова включить монитор ЖКД.
• [РЕЖИМ СНА] не работает в следующих случаях.
– Прииспользовании адаптера переменноготока
– Приподключении к ПК или принтеру
– Призаписи или воспроизведении видеофайлов
– Вовремяпоказаслайдов
32
VQT2S77
Page 33
Подготовка
Установите время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
o [АВТ. ПРОСМ.]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
[HOLD]:
Снимки отображаются до тех пор, пока кнопка затвора нажата
наполовину.
• При установке на [HOLD], когда камера установлена на [] (P43) или [] (P68), во
время автоматического просмотра возможно переключение отображения экрана
воспроизведения (P50) или увеличение с помощью вращения заднего диска.
• Функция автоматического просмотра активируется независимо от ее настройки при
установке на [H] для режима серийной съемки (P64), для автоматического брекетинга
(P66) и для фотоснимков со звуком (P122) (без удержания). Кроме того, функцию
автоматического просмотра установить нельзя.
• Если [ВЫСВЕТИТЬ] (P124) установлено на [ON], насыщенные белым цветом участки при
включенной функции автоматической настройки значений экспозиции мигают черным и
белым.
• [АВТ. ПРОСМ.] не работает в режиме серийной съемки при установке на [M] или [L] или
во время записи видео.
• Когда [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] в [ОПРЕД. ЛИЦА] (P104) установлена на [ON], [АВТ.
ПРОСМ.] может быть установлено только на [3SEC.] или [5SEC.].
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите
систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
• Привыборе [PictBridge(PTP)] фотокамераподключается при помощи системысвязи “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
Установите, чтобы наладить систему цветного телевидения в
каждой конкретной стране.
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]:Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PAL .
• Для работы необходимо подключение кабеля AV или мини-кабеля HDMI (поставляется
отдельно).
Установите в соответствии с типом телевизора.
[ФОРМАТТВ]
[W]:Приподключениик телевизору с форматом экрана
16:9.
[X]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 4:3.
• Работаетприподключенномкабеле AV.
VQT2S77
33
Page 34
Подготовка
Установите формат для выхода HDMI при воспроизведении
на телевизоре высокой четкости, совместимом с HDMI и
подсоединенном к этому аппарату посредством миникабеля
HDMI (поставляется отдельно).
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
[РЕЖИМ HDMI]
подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
отображения со 1080 строками развертки.
[720p]:
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 720 строками развертки.
1
¢
[576p]
/[480p]
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
i= это чересстрочная развертка, при которой на экране прорисовывается половина
имеющихся строк развертки каждую 1/50 секунды, а p= это прогрессивная развертка, при
которой сигнал изображения высокой плотности прорисовывает на экране все
имеющиеся строки развертки каждую 1/50 секунды.
Разъем [HDMI] на этом аппарате совместим с выводом данных высокой четкости [1080i].
Чтобы в полной мере на
четкости, вам понадобится совместимый телевизор.
сладиться последовательными изображениями высокой
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
строкамиразвертки.
• Еслипринастройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий
разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
• Этоначнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнее см. P147.
Выполните настройку так, чтобы этот аппарат мог
управляться пультом дистанционного управления от VIERA,
для этого выполните автоматическое соединение этого
аппарата с оборудованием, совместимым с VIERA Link,
посредством миникабеля HDMI (поставляется отдельно).
[OFF]:Операция выполняется с помощью кнопок этого
[VIERA Link]
аппарата.
[ON]:Предусмотрено использованиепульта
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link. (Не все операции будут
осуществимы.)
Операции с пом
ощью кнопок на основном
аппарате будут ограничены.
• Этоначнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнее см. P149.
VQT2S77
34
Page 35
} [МЕНЮСЦЕН]
Подготовка
Установите экран, который отображается при установке диска
режимов на , , , , и .
[OFF]:Отображается экранзаписидлявыбранного в
данный момент расширенного режима сцены (P89)
или режима сцены (P93).
[AUTO]:Отображается экранрасширенногорежимасцены
или экран меню режима сцены.
~ [ЯЗЫК]
Установите язык, отображаемый на экране.
[ENGLISH]/[РУССКИЙ]/[ ไทย ]/[]/[]/[繁體中文]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Это позволяет проверить версию встроенного ПО камеры и
объектива.
• [–. –] отображается как встроенное ПО объектива, если объектив не установлен.
v [СБРОС№]
• Номерпапкиобновляется, и нумерация начинается с 0001. (P154)
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P35)
• Для сброса номера папки на 100, сначала отформатируйте карту и затем воспользуйтесь
этой функцией для сброса номера файла.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
Настройки меню [ЗАП.] или [НАСТР.]/[ПОЛЬЗОВ.]
возвращаются к первоначальным.
• При сбросе настроек режима [ЗАП.] данные, зарегистрированные с помощью [ОПРЕД.
ЛИЦА], также сбрасываются.
• Если настройки меню [НАСТР.]/[ПОЛЬЗОВ.] сброшены, следующие настройки также
сбрасываются. Кроме того, [ИЗБРАННОЕ] (P135) в режиме меню [ВОСП.] установлены на
[OFF] и [ПОВЕРН. ЖКД] (P142) установлены на [ON].
– Параметры дня рождения и имени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P94) и
При форматировании все данные карты памяти удаляются
насовсем. Перед использованием данной функции
обязательно сохраните все снимки и видео в другом месте.
• Во время форматирования используйте аккумулятор с достаточным зарядом или сетевой
адаптер (P162). Не выключайте фотокамеру во время форматирования.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Если карта не может быть отформатирована, попробуйте использовать другую карту,
перед тем как обратиться в ближайший сервисный центр.
VQT2S77
35
Page 36
Подготовка
Как держать и использовать камеру
Советы по съемке удачных снимков
• Не закрывайте пальцами или другими
предметами вспышку, вспомогательную
лампочку автофокусировки A или
микрофон B.
• Держите фотокамеру осторожно обеими
руками, держите руки неподвижно по бокам
и слегка расставьте ноги.
• При нажатии кнопки затвора не допускайте
смещения камеры.
• Не касайтесьпереднейчастиобъектива.
(P168)
• Вовремясъемкиубедитесьвустойчивостисвоего положения и отсутствии опасности
столкновения с другими людьми, объектами и т. п.
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Тол ько при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P142)).
•
Функция обнаружения направления может работать правильно, если при записи камера
обращена вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
• Функция определения направления возможна только при использовании совместимого
объектива.
(Обратитесь ккаталогу, веб-сайтам и т. п. за информацией о совместимых объективах.)
Переключение между монитором ЖКД/видоискателем
Нажмите [LVF/LCD] для
переключения экрана монитора.
A Видоискатель
B МониторЖКД
C Кнопка [LVF/LCD]
D Наглазник
• Можно выполнять переключение между
отображением LCD (монитор ЖКД) и
отображением LVF ( видоискатель).
• Переключение с помощью кнопки [LVF/LCD] будет осуществляться, даже когда питание
цифровой камеры выключено [OFF].
VQT2S77
36
Page 37
∫ Настройкадиоптра
9
P
AWB
00
AUTOAUTOAUTO
AFSAFSAFS
Настройте диоптр в соответствии со
своей остротой зрения, так, чтобы четко
видеть изображение в видоискателе.
Смотрите в видоискатель и вращайте
регулятор диоптра так, чтобы
добиться четкого изображения на
экране.
Примечание
•
Наглазник не является съемным.
Пожалуйста, см. P167 по очистке и уходу за
ним.
Переключение режима
Выбор режима [ЗАП.]
∫ Для выбора интеллектуального автоматического режима
Нажмите [¦] A.
• При переключении на интеллектуальный автоматический режим
загорается кнопка [¦].
Интеллектуальный автоматический режим (P39)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
P
Подготовка
AWB
AWB
9
∫ Для выбора режимов [ЗАП.] спомощьюпереключателярежимов
Переключение режима путем вращения переключателя
режимов.
Совместите символ нужного режима с частью B.
Следует медленно поворачивать переключатель режимов и
•
точно устанавливать каждый режим. (Диск режимов может
поворачиваться на 360 o)
• Режим записи, выбранный с помощью переключателя режимов,
отключается, когда горит кнопка [¦].
VQT2S77
37
Page 38
Подготовка
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Режим программы АЕ (P43)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Режим приоритета диафрагмы AE (P85)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P85)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P86)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Индивидуальный режим (P99)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим видеосъемки (P100)
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
Режим сцены (P93)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим Мой цвет (P96)
Используйте данный режим для проверки цветовых эффектов, выбора цветового
режима из восьми имеющихся и выполнения снимков.
∫ Расширенный режим сцены
Режим Портрет (P90)
Данный режим используется для выполнения снимков людей.
Режим Пейзаж (P91)
Данный режим используется для выполнения снимков пейзажей.
Режим Спорт (P91)
Данный режим используется для выполнения снимков спортивных соревнований и т.д.
Режим Макросъемки (P91)
Данный режим позволяет выполнять съемку близко расположенного объекта.
Режим Ночной портрет (P92)
Данный режим используется для выполнения снимков ночных сцен и людей на
фоне ночного пейзажа.
VQT2S77
38
Page 39
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ñ
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(ñ: Интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
управления светочувствительностью ISO/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/[ПОДАВЛ. ШУМА]/Быстрая
автофокусировка/[ПРИОР. ФОКУСА]/Компенсация контрового света/[ИНТ.РАЗРЕШ.]
• Индикатор состояния 3 светится при
включенной фотокамере 2. (1: Кнопка
затвора)
ON
OFF
Нажать [¦] A.
• При переключении на интеллектуальный автоматический режим загорается
кнопка [¦].
[¦] — эта кнопка выключается во время записи, чтобы предотвратить отражение
света от стекла или аналогичного предмета, но это не является неисправностью.
• Кнопка [¦] выключается при ее повторном нажатии и устанавливается на
режимы [ЗАП.], выбранные с помощью переключателя режимов.
• Когда диск режимов установлен на [], видео отражают настройку
интеллектуального автоматического режима. (P101)
Установите диск режимов фокусировки на [AFS] или на [AFC].
• См.
P44
об [AFS] и [AFC].
VQT2S77
39
Page 40
Основные сведения
2
1
Для фокусировки нажмите наполовину кнопку
затвора.
•
Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится, когда
выполнена фокусировка на объекте.
•
Зона автофокусировки 2 отображается вокруг лица объекта
при использовании функции распознавания лиц. В других
случаях она отображается в точке объекта, на котором
выполнена фокусировка.
•
Если предмет не находится в фокусе, индикатор
фокусировки будет мигать. В этом случае снимок не будет
записан. Для повторной фокусировки снова нажмите кнопку
затвора наполовину.
При использовании объектива 14– 42 мм/F3.5 –5.6
поставляемого в комплекте с DMC-G10K/DMC-G10W:
¶
0,3 м до
–
При использовании объектива 45 – 200 мм/F4.0 –5.6
поставляемого в комплекте с DMC-G10W: 1,0 м до
¶
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора
до конца (нажмите ее дальше).
•
В интеллектуальном автоматическом режиме [ПРИОР. ФОКУСА] (P126) установлен на [ON]. Это
значит, что вы не сможете сделать снимок, пока не будет выполнена фокусировка на объекте.
•
Индикация
карту.
∫
Привыполненииснимковсиспользованиемвспышки (P57)
•
Еслинужноиспользоватьвспышку, откройтевспышку.
•
Появится [], [], [] или [] в зависимостиоттипаияркостиобъектасъемки.
•
Присутствие [] или [] на дисплее означает, что включена функция цифровой коррекции красных
глаз.
•
Скорость затвора снижается в режиме [] или [].
•
Не предусмотрено переключение режимов вспышки с использованием меню в автоматическом
интеллектуальном режиме.
∫
При выполнении снимков с использованием увеличения (P47)
∫
Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение выглядит слишком
Выполнение снимков с помощью функции распознавания лиц (сохраняющей лица часто
фотографируемых людей вместе с такой информацией, как их имена и дни рождения)
(P104)
Определениесцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается синим в течение 2
секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
• [¦] установлено, если ни одна из сцен не подходит и установлены стандартные
настройки.
• При выборе [ ],[] или [] камера автоматически распознает лицо человека и по
нему установит фокус и экспозицию. (Распознавание лиц) (P70)
• Если при использовании штатива, например, фотокамера определяет минимальную
вибрацию, ВТО время как режим сцен идентифицируется как [], скорость затвора
будет медленнее, чем обычно. Старайтесь не перемещать фотокамеру во время съемки.
• Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением (P41).
• В зависимости от определенной сцены камера автоматически регулирует настройку
– Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки. В данном случае объект
съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует контровый свет, автоматически
увеличивая яркость всего снимка. Компенсация контрового света в интеллектуальном
автоматическом режиме применяется автоматически.
Функция следящей АФ
Предусмотрена возможность установить фокус и экспозицию на конкретном
объекте. Фокус и экспозиция настраиваются автоматически, следуя за объектами, в
том числе движущимися.
1 Нажмите 2.
•
[] отображается в левом нижнем углу экрана.
• Рамк аследящейАФотображается в центре экрана.
• Нажмитеповторно2дляотмены.
2 Поместите объект в рамкуслежения и
нажмите кнопку затвора наполовину для блокировки объекта.
Устан овк а других элементов в меню [НАСТР.] и меню [ПОЛЬЗОВ.] производится так же, как и в программе
режима автоэкспозиции АЕ. Произведенная настройка отобразится в автоматическом интеллектуальном
режиме.
[ON]
[ON]
¢
1
(P116)
42
VQT2S77
Page 43
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ³
Съемкасиспользованиемизбранныхнастроек
(: Программа режима автоматической экспозиции AE)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в соответствии с
яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в меню [ЗАП.].
•
Установитерычажокрежимадискана [].
Установить диск рабочего режима на [].
•
Длясменынастроеквовремясъемкиобратитеськ
“
Использование меню [ЗАП.]” (P113) или к “Использование
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки.
•
При фиксации фокусировки на объекте загорится индикатор
фокусировки (зеленый).
•
Если предмет не находится в фокусе, индикатор
фокусировки будет мигать. В этом случае снимок не будет
записан. Для повторной фокусировки снова нажмите кнопку
затвора наполовину.
При использовании объектива 14–42 мм/F3.5 – 5.6
поставляемого в комплекте с DMC-G10K/DMC-G10W:
0,3 м до
–
При использовании объектива 45–200 мм/F4.0 – 5.6
поставляемого в комплекте с DMC-G10W: 1,0 м до
•
При установке [СВЕТОЧУВСТ.] на [ISO100], а значения диафрагмы на F3.5 (если установлен
объектив 14–42 мм/F3.5 – 5.6, входящий в комплект модели DMC-G10K/DMC-G10W) или, если
значение диафрагмы установлено на F4.0 (если установлен объектив 45– 200 мм/F4.0 –5.6,
входящий в комплект модели DMC-G10W), скорость затвора автоматически устанавливается в
диапазоне от 30 секунд до 1/4000 секунды.
”
(P124).
об [AFS] и [AFC].
¶
¶
Нажмите полностью кнопку затвора, которая
нажата наполовину, чтобы начать съемку.
•
Съемканевозможнапокаобъектненаходитсявфокусе.
•
Если вы хотите нажать кнопку затвора полностью, чтобы начать съемку несмотря на то, что на
объект не наведена резкость, установите [ПРИОР. ФОКУСА] в меню [ПОЛЬЗОВ.] на [OFF]. (P126)
•
Индикация обращения карте (P25) загорается во время записи снимков на карту.
∫
Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение выглядит слишком
темным, см. (P63)
∫
Для настройки цвета и съемки в моменты, когда изображения проявляются слишком
красными (P76)
VQT2S77
43
Page 44
Основные сведения
Установка режима фокусировки (AFS/AFC/MF)
Выполнение фокусировки нажатием кнопки затвора наполовину (AFS)
Установите диск режимов фокусировки на [AFS].
• “AFS” – это сокращение от “Auto Focus Single” (автофокусировка для
одного снимка). Фокусировка происходит при нажатии кнопки затвора
наполовину.
• Обычноиспользуется [AFS].
• Вовремясерийной съемки фокус фиксируется на первом снимке.
Подробнеесм. P64.
Непрерывная фокусировка на предмете (AFC)
Этот режим упрощает компоновку снимка путем постоянной фокусировки на
объекте, находящемся в движении, при наполовину нажатой кнопке затвора.
При съемке движущегося объекта камера прогнозирует движение объекта и
фокусируется на нем. (упреждение движения)
•
[AFC] неработаетснекоторыми объективами. Подробности смотрите на странице 15.
Установите диск режимов фокусировки на [AFC].
• “AFC” - аббревиатура от “Auto Focus Continuous” (непрерывное
автофокусирование). Камера непрерывно фокусируется на объекте,
пока кнопка затвора нажата наполовину.
• Если кольцо трансфокатора переводится из положения
широкоугольного режима в положение телережима, или камера
внезапно направляется на соседний предмет, находящийся на другом
расстоянии, для фокусировки может потребоваться некоторое время.
• Фокусировка продолжится даже при нажатии кнопки затвора во время серийной съемки.
Подробнее см. P64.
• Установите [ПРЕДВ. АФ] в пункте меню [ПОЛЬЗОВ.] (P125), если необходимо установить
фокусировку до нажатия кнопки затвора наполовину.
• Звук фокусировки не будет слышен в [AFC], даже если объект окажется в фокусе. Кроме
того, зона АФ не будет отображаться, если будет установлен режим АФ [].
• При недостаточной яркости режим возвращается к [AFS], при этом отображается зона
АФ, а при попадании объекта в фокус подается звуковая сигнализация фокусировки.
• Если при фокусировке возникают сложности, снова нажмите наполовину кнопку затвора.
Выполнение снимка с помощью ручной фокусировки (MF)
Установите диск режимов автофокусировки в
положение [MF].
• Подробнее см. P73.
VQT2S77
44
Page 45
Основные сведения
DAEF
B
C
Фокусировка
Выравняйте объект с экраном, затем нажмите кнопку затвора наполовину.
Фокусировка
Индикатор
фокусировки
Участок
автофокусировки
¢2
Звук
A Индикаторфокусировки
B Зонаавтофокусировки (обычный)
C Зонаавтофокусировки (при использованиицифровогоувеличения или при съемкев
условиях недостаточного освещения)
D Показательдиафрагмы
E Скоростьзатвора
F Светочувствительность ISO
¢1 Значокбудетмигатькраснымцветом, еслиподходящаяэкспозиция не достигнута.
В случае появления сигнализации дрожания [] используйте [СТАБИЛИЗ.] (P116),
штатив, таймер автоспуска (P68) или дистанционный затвор (DMW-RSL1; поставляется
отдельно)
• Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Уде р жива й те фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
– [НОЧН. ПОРТРЕТ] и [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] в расширенном режиме сцен (P89)
– [ВЕЧЕРИНКА] в режиме сцены (P93)
– Приустановкенамедленнуюскоростьзатвора
(P161).
VQT2S77
45
Page 46
Основные сведения
AB
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
(Ev)
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение
диафрагмы и скорость затвора без изменения
экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более
смазанным путем уменьшения значения диафрагмы
или увеличить динамику снимка движущегося
объекта, уменьшив скорость затвора.
1 Нажмите кнопкузатворанаполовину и выведитенаэкранзначение
диафрагмы и значение скорости затвора.
2 Во времяотображениязначений (приблизительно в течение 10 секунд)
смените программу, поворачивая задний диск.
Будет происходить переключение между операцией смены программы и операцией
•
компенсации экспозиции (P63) при каждом нажатии на задний диск во время
отображения значения.
• Повернитезаднийдискдляотображения [ЭКСПОНОМЕТР] B. (P128)
• ИндикацияизмененияпрограммыAпоявляется на экране, если включена смена
программы.
• Дляотменыпереключения программы выключите камеру или поворачивайтезадний
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы
запоминается.
• В зависимостиотяркостиобъекта, изменение программы может не активироваться.
• Невозможно сменить программу при установке [СВЕТОЧУВСТ.] на [].
VQT2S77
46
Page 47
Основные сведения
Режим [ЗАП.]:
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/Использование
дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
цифрового увеличения
Предусмотрена трансфокация на плюс для съемки людей и объектов или
трансфокация на минус для съемки пейзажей под широким углом.
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните кольцо трансфокатора в направлении телережима Tele.
(P12)
Для съемки предметов общим планом используйте (Широкоугольный режим)
Поверните кольцо трансфокатора в направлении широкоугольной
съемки Wide. (P12)
Для дальнейшего увеличения установите [РАСШ ОПТ УВ] на [ON] либо [ЦИФР.
УВЕЛ] на [2k] или [4k] в меню режима [ЗАП.] или меню режима [ВИДЕО]. Тогд а
можно делать более крупные снимки.
Если используется [РАСШ ОПТ УВ] (макс. 2k) при записи фотоснимков, установите
каждое форматное соотношение изображения (X/Y/W/) на размер снимка,
кроме [L].
VQT2S77
47
Page 48
Основные сведения
∫ Типы увеличения
Функция
Оптическое
увеличение
Расширенный
оптический
трансфокатор (EZ)
Цифровое увеличение
При использовании объектива 14–42 мм/F3.5– 5.6 поставляемого в
комплекте с DMC-G10K/DMC-G10W
[2k] (включая дополнительное
оптическое увеличение)
Увеличение
при записи
при выполнении
фотоснимков:12k
при записи
видеокадров:18,7k
[4k] (включая дополнительное
оптическое увеличение)
при выполнении
фотоснимков:24k
3k
¢1
2k
(привыполнении
фотоснимков:6k)
¢2
(призаписи
3,1k
видеокадров:9,4k)
при записи
видеокадров:37,5k
При использовании объектива 45–200мм/F4.0– 5.6 поставляемого в
комплекте с DMC-G10W
¢1
¢2
¢1
¢2
[2k] (включая дополнительное
оптическое увеличение)
Качество
изображения
¢1
2k
(привыполнении
4,4k
фотоснимков:8,9k)
¢2
(призаписи
3,1k
видеокадров:13,9k)
Без ухудшенияБез ухудшения
при выполнении
фотоснимков: 17,8k
при записи
видеокадров:27,8k
[4k] (включая дополнительное
оптическое увеличение)
при выполнении
фотоснимков: 35,6k
при записи
видеокадров:55,5k
Чем выше степень
увеличения, тем сильнее
ухудшается изображение.
¢1
¢2
¢1
¢2
Установ ите [РАСШ ОПТ
УВ] (P120) в меню
[ЦИФР. УВЕЛ] (P120) в меню
режима [ЗАП.] или меню
режима [ВИДЕО]
устанавливается на [2k] или
[4k].
Усл о вияНет
режима [ЗАП.] или меню
режима [ВИДЕО] на
[ON],а затем при
выполнении фотоснимков
выберите количество
записываемых пикселей с
помощью [] (P114)
¢1 Если размер снимка [S] (3 M), выбирается форматноесоотношение [X].
Степень увеличения различна и зависит от настроек [РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ].
¢2 При выборе параметра качества записи [] или []. При выборе параметра
качества записи [] или [] коэффициент дополнительного оптического
увеличения изменится на 4,2.
48
VQT2S77
Page 49
Основные сведения
∫ Принципработыдополнительного оптического увеличения
Например: При его установке на [] (что эквивалентно 3,1 миллионам пикселей),
во время съемки используются 3,1 миллиона пикселей в центре из 12 миллионов
пикселей формирователя сигналов изображения, которые превышают количество
пикселей в фотоснимках, сделанных телеобъективом.
• Прииспользованиицифрового увеличения [РЕЖИМ АФ] закрепляется на [Ø].
• Дополнительное оптическое увеличение не может использоваться в следующих случаях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [], [] или []
• [ЦИФР. УВЕЛ] нельзяиспользоватьвследующихслучаях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– Расширенный режим сцены
– В режиме сцены
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [], [] или []
Воспроизведение снимков
Нажмите [(].
A Кнопка [(]
Длявыбораснимканажмите 2/1.
2: Воспроизведение предыдущего снимка
1: Воспроизведение следующего снимка
• Скорость прокрутки изображений вперед/назад
изменяется в зависимости от состояния
воспроизведения.
∫ Переключение отображаемого изображения с сохранениемувеличенияпри
воспроизведении
Можно переключить отображаемое изображение, сохраняя такую же степень
увеличения и положение трансфокатора при воспроизведении с увеличением.
Переключитесь в режим выбора снимков,
нажав задний диск во время использования
функции увеличения при воспроизведении,
и выберите снимки с помощью 2/1.
• Будет происходить переключение между операцией
выбора снимков и операцией перемещения позиции
увеличения при каждом нажатии на задний диск во
время использования увеличения при воспроизведении.
Примечание
Во время воспроизведения с увеличением информацию о записи и т. д. с экрана можно
•
удалитьтакженажатиемна [DISPLAY].
• Длясохранения увеличенного изображения воспользуйтесь функцией обрезки. (P140)
• Еслифотоснимки были сделаны спомощью другой аппаратуры, функция увеличения при
воспроизведенииможетнеработать.
• Привыключении камеры степень увеличения и положение увеличения отменяются (в
том числе в режиме сна).
• Положениетрансфокаторавозвращается к центру на следующих изображениях.
– Изображения с различными форматами
– Изображения с различным числом записанных пикселей
–
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ], нажмите 3 для выбора [ДА] и удалите снимки. ([УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ] выбрать нельзя, если ни один снимок не отмечен как [ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
•
Не выключайте фотокамеру, когда идет процесс удаления (пока отображается [‚]). Во
время форматирования используйте аккумулятор с достаточным зарядом или сетевой
адаптер (P162).
• Принажатии [MENU/SET] вовремя удаления снимков с помощью функции
[УДАЛ. НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ], удалениебудетостановлено.
• Удаление снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
• Удаление снимков, не отвечающих стандарту DCF или с установленной защитой (P144),
невозможно, есливыбрано [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ].
Переключение отображения информации на экране записи
Для изменения нажмите [DISPLAY].
A Кнопка [DISPLAY]
• Покаотображаетсяэкранменю, кнопка [DISPLAY] не
активируется.
Отображение монитора ЖКД
С помощью [СТИЛЬ ЖКД] (P128) из меню [ПОЛЬЗОВ.] можно выбрать
отображаемый экран монитора ЖКД для показа в [] (стиль монитора ЖКД) или
[] (стиль видоискателя).
При установке []
B Обычноеотображение
C Безотображения
D Выключен
¢1, 2
¢1
При установке []
E Обычноеотображениеiсподробнойинформацией
F Обычноеотображение
G Выключен
54
VQT2S77
¢
1
¢1, 2
Page 55
Расширенные сведения (Запись изображений)
9
PP
AWB
STDSTDSTD
−
3+30−3+30
AUTOAUTOAUTO
AFSAFSAFS
9
PP
AWB
−
3+30−3+30
AUTOAUTOAUTO
AFSAFSAFS
9
P
−
3+30
AUTO
AWB
AFS
STD
Отображение видоискателя
С помощью [СТИЛЬ ВИДОИСКАТ] (P128) из меню [ПОЛЬЗОВ.] можно выбрать
отображаемый экран видоискателя для показа в [] (стиль видоискателя) или
[] (стиль монитора ЖКД).
При установке []
A Обычноеотображение
B Обычноеотображениеiсподробной
информацией
¢1, 2
¢1
При установке []
C Безотображения
D Подробная информация
¢1
¢1, 2
STD
STD
AFS
AFS
−
3+30
AWB
AWB
AUTO
AUTO
9
P
¢1 Контрольныелинииотображаются при установке [КОНТР ЛИНИИ] из меню
[ПОЛЬЗОВ.] влюбоеположение, кроме [OFF].
Положение контрольной линии перемещается с помощью быстрого меню, если для
нее установлен параметр []. (P56)
¢2 Гистограммыотображаются приустановке [ГИСТОГРАММА] изменю [ПОЛЬЗОВ.] на
[ON].
Положение гистограммы перемещается с помощью быстрого меню. (P57)
Также можно отобразить экспонометр, установив [ЭК
СПОНОМЕТР] в меню
[ПОЛЬЗОВ.] на [ON]. (P128)
Примечание
В [НОЧН. ПОРТРЕТ] (P92) контрольная линиябудетсерогоцвета.
•
∫ СведенияоприоритетепривоспроизведениинаЖКД
Если для параметра [ВОСПР. НА ЖКД] (P128) в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено
значение [ON], монитор ЖКД включается в следующих случаях.
Вы можете сберечь время, необходимое для переключения изображения на монитор
ЖКД даже при использовании при съемке видоискателя.
Когда вы расположите объект по горизонтальным и вертикальным контрольным
линиям или по точкам пересечения этих линий, можно выполнить съемку с хорошо
составленной композицией, видя размер, наклон и пропорциональность предмета.
A []:Применяется приразделенииэкранана 3k3 секциидляполучения снимков с
гармоничной композицией.
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
C []:Предусмотрена настройка положения контрольной линии. Используется для
получения сбалансированных снимков с объектами, выходящими за пределы
центра изображения.
∫ Задайтеположение контрольным линиям с помощью []
•
Установите [КОНТРЛИНИИ] вменю [ПОЛЬЗОВ.] на []. (P124)
1 Чтобы отобразить быстрое меню, нажмите [Q.MENU]. (P30)
2 Нажмите 2/1 для выбора контрольной линии, затем нажмите [MENU/SET].
•
Длянастройкиможнотакжеиспользоватьзаднийдиск.
3 Нажмите 3/4/2/1 для задания положения.
•
При нажатии [‚] контрольная линия возвращается в
центральное положение.
4 Нажмите [MENU/SET] для завершения настройки.
5 Чтобы закрыть быстрое меню, нажмите [Q.MENU].
•
Быстрое меню закрывается также при нажатии кнопки
затвора наполовину.
• Положение контрольной линии можно задать также из меню [ПОЛЬЗОВ.].
∫ Информацияогистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль
горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей на каждом уровне
яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
¢ Г истограмма
VQT2S77
56
Page 57
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Задайтеположениегистограммы
•
Установите [ГИСТОГРАММА] вменю [ПОЛЬЗОВ.] на [ON] (P124)
1 Чтобы отобразить быстрое меню, нажмите [Q.MENU]. (P30)
2 Нажмите 2/1 для выбора гистограммы, затем нажмите [MENU/SET].
•
Длянастройкиможнотакжеиспользоватьзаднийдиск.
3 Нажмите 3/4/2/1 для задания положения.
4 Нажмите [MENU/SET] для завершения настройки.
5 Чтобы закрыть быстрое меню, нажмите [Q.MENU].
•
Быстрое меню закрывается также при нажатии кнопки
затвора наполовину.
• Положениегистограммыможнозадатьтакжеизменю
[ПОЛЬЗОВ.].
Примечание
Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных условиях,
•
гистограммаотображаетсяоранжевымцветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции отлична от [n0EV]
Вспышка срабатывает дважды. Интервал между первой и второй вспышкой
больше при установке [], [] или []. Объект не должен двигаться до
срабатывания второй вспышки.
¢ [КОРР.КР.ГЛ.] (P117) в меню режима [ЗАП.] установлено на [ON], [] появляется
на значке вспышки.
VQT2S77
58
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой
для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого
человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при
съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях
низкой освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
Происходит одновременная коррекция эффекта красных глаз.
Используйтеэтотрежим, когдаснимаемыйобъектосвещен
•
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
При выполнении снимков на фоне темного ландшафта данная
функция замедляет скорость затвора при включенной вспышке.
Темный фоновый ландшафт выглядит ярче.
•
Используйтеэтотрежимприсъемкелюдейнатемномфоне.
• Применениеболее низкой скорости затвора может привести к
размытию вследствие движения. Для повышения качества
фотографий используйте штатив.
При выполнении снимков на фоне темного ландшафта данная
функция замедляет скорость затвора при включенной вспышке.
Тем ный фоновый ландшафт выглядит ярче.
Происходит одновременная коррекция эффекта красных глаз.
Используйтеэтотрежимприсъемкелюдейнатемномфоне.
•
• Применениеболее низкой скорости затвора может привести к
размытию вследствие движения. Для повышения качества
фотографий используйте штатив.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
Page 59
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ О цифровой коррекции красных глаз
При установке [КОРР.КР.ГЛ.] (P117) на [ON] и выборе функции уменьшения эффекта
красных глаз ([], [], []) функция цифровой коррекции красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок. (Возможно только при установке
режима автофокусировки на [š] и включенном распознавании лиц)
• В следующих случаях цифровая коррекция красных глаз не работает.
– Еслинастройкавспышкиустановлена на [‡], [‰] или [Œ]
– Приустановке [КОРР.КР.ГЛ.] на [OFF]
– Приустановке режима автофокусировки в любое положение, кроме [š]
∫ Допустимыенастройки вспышки в зависимости от режима записи
Допустимыенастройкивспышкизависятотрежимазаписи.
(±: доступно, —: недоступно, ¥: исходная установка расширенного режима сцены ирежимасцены)
‡ ‰ Œ‡ ‰ Œ
¢
ñ
³
±
´
²
n
*
+
,
-
¢ [] отображается. [], [], [] или [] установлено в зависимостиоттипа
предмета и яркости.
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При
необходимости установите настройки вспышки снова.
—————±¥—±———±
±
±±±±±±±¥—±———±
±±±±±±±¥—±———±
±±±±——±¥—±———±
——±±——±
——————±¥—±———±
——————±¥—±———±
±¥±———±
±¥±———±
¥±±———±——————¥
±¥±———±——————¥
±¥±——±±
——————¥
——————¥
——————¥
——————¥
¥—±———±¥±±———±
¥—±———±
1
—————¥±
.
——————¥
/
——————¥
ï
———±—¥±
2
±¥±———±
:
±¥±———±
;
¥—±———±
í
• Настройки вспышки сохраняются даже при выключенной камере. Тем не менее,
настройка вспышки расширенного режима сцены или режима сцены сбрасывается на
исходное значение, если меняется расширенный режим сцены или режим сцены.
VQT2S77
59
Page 60
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимый диапазон вспышки для съемки
•
Допустимыйдиапазонвспышкиявляетсяприближенным.
При использовании объектива
поставляемого в комплекте с
Светочувствит
ельность ISO
Допустимое расстояние съемки
Широкоугольный
AUTO45 см до 6,2 м
14–42 мм/F3.5– 5.6
DMC-G10K/DMC-G10W
со вспышкой
режим
Телережим
¢
30 см до 3,9 м¢1,0 м до 5,5 м¢1,0 м до 3,9 м
Прииспользованииобъектива
45–200мм/F4.0 – 5.6
поставляемого в комплекте с
DMC-G10W
Допустимое расстояние съемки
со вспышкой
Широкоугольный
режим
Телережим
¢
ISO10045 см до 3,1 м30 см до 1,9 м1,0 м до 2,7 м1,0 м до 1,9 м
ISO20045 см до 4,4 м30 см до 2,7 м1,0 м до 3,8 м1,0 м до 2,7 м
ISO40045 см до 6,2 м30 см до 3,9 м1,0 м до 5,5 м1,0 м до 3,9 м
ISO80050 см до 8,8 м30 см до 5,5 м1,0 м до 7,7 м1,0 м до 5,5 м
ISO160080 см до 1
2,5 м 50 см до 7,8 м1,0 м до 11,0 м1,0 м до 7,8 м
ISO32001,1 м до 17,7 м70 см до 11,1 м1,0 м до 15,5 м1,0 м до 11,1 м
ISO64001,6 м до 25,1 м1,0 м до 15,7 м1,4 м до 22,0 м1,0 м до 15,7 м
¢ Когда [УСТ.ОГР. ISO] (P119) установлено на [OFF]
• Присъемке со вспышкой близко находящегося объекта свет вспышкипрерывается
объективом, и часть снимка может получиться затемненной. Во время съемки
проверяйте расстояние между фотокамерой и объектом. Расстояние до объекта, при
котором свет вспышки прерывается, зависит от используемого объектива.
– Еслиприкрепленобъектив 14–42 мм/F3.5–5.6, поставляемый в комплекте с
DMC-G10K/DMC-G10W:
45 см или меньше (Широкийугол)/30 смилименьше (телережим)
– Еслиприкрепленобъектив 45–200 мм/F4.0–5.6, поставляемый в комплекте с
DMC-G10W:
30 см или меньше
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
‰
¢1
от 1/60
до 1/4000ной
долисекунды
¢2
от 1/60
до 1/160ной
долисекунды
Œ
от 1 дo 1/4000-ной доли
секунды
¢3
дo 1/4000-ной
от 60
доли секунды
¢1 Этовремясоставит 60 секундврежимеавтоэкспозиции AE с приоритетом затвора
¢2 Этовремясоставит 60 секундврежиме автоэкспозиции AE с приоритетом затвора и B
(сподсветкой) в режиме ручной экспозиции.
¢3 Онпереходитврежим B (выдержка “отруки”) врежимеручнойэкспозиции.
• Приактивации вспышкискоростьзатворанельзя установить выше, чем 1/160 секунды.
• В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимостиотидентифицированнойсцены.
60
VQT2S77
Page 61
Расширенные сведения (Запись изображений)
Примечание
•
Не подносите вспышку слишком близко к объекту съемки и не закрывайте
вспышку, если она включена. Под воздействием тепла и света вспышки объект
может изменить цвет.
• Не закривайте спалах незабаром після початку роботи спалаху перед зйомкою через
функцію ABTO/зменшення ефекта червоних очей тощо. Це може призвести до
несправності.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой,
экспозиция может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не удастся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
• Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность
вспышки для объекта недостаточна.
• При использовании некоторых объективов свет от лампы-вспышки может
перекрываться или не захватывать все поле зрения объектива, что может
привести к образованию затемненных участков на полученных снимках.
• При съемке со вспышкой рекомендуется снимать бленду объектива. В некоторых
случаях бленда не позволяет надлежащим образом осветить сцену.
• При повторном выполнении снимка для зарядки вспышки может понадобиться время.
Выполняйте снимок после исчезновения индикатора доступа.
• Уменьшение эффекта красных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
• При креплении внешней вспышки ей отдается приоритет по отношению к встроенной
вспышке. Подробнее о внешней вспышке см. P159.
Настройка мощности вспышки
Применимые режимы:
Настройка мощности вспышки необходима, если объект маленький либо его
отражающая способность очень низкая или очень высокая.
Выберите [НАСТР.ВСПЫШКИ] в меню режима [ЗАП.]. (P28)
Нажмите 2/1 для выбора мощности вспышки,
затем нажмите [MENU/SET].
• Можнорегулироватьзначениявдиапазонеот [j2EV] до
i2EV] с шагом [1/3 EV].
При 2-й режиме синхронизации шторки затвора вспышка срабатывает за мгновение
до закрытия затвора, позволяя снимать движущиеся объекты, например машины,
при медленной скорости затвора.
Выберите [СИНХР. ВСП.] в меню режима [ЗАП.]. (P28)
Нажмите 4 для выбора [2ND], затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите [MENU/SET] длязакрытияменю.
• Кроме того, для закрытия меню можно наполовину нажать
кнопку затвора.
ПараметрЭффект
Обычный метод съемки со
синхронизации
по1-ой шторки
синхронизации
по2-ой шторки
вспышкой.
За объектом съемки появляется
источник света, и снимок
становится динамичным.
Примечание
Дляобычнойсъемкиустановитережим [1ST].
•
• [2nd] отображаетсяназначкевспышкинаэкранеприустановке [СИНХР. ВСП.] на [2ND].
• Настройки синхронизации вспышки работают также для внешней вспышки. (P159)
• Еслиустановлена высокая скорость затвора, эффективность [СИНХР. ВСП.] может
снизиться.
• Невозможно установить [СИНХР. ВСП.] приустановке [2ND] на [], [] или [].
• Можно установить только с помощью [ПЕРИФ. РАСФ ОКУ С.] в режиме сцены.
VQT2S77
62
Page 63
Расширенные сведения (Запись изображений)
A B
Режим [ЗАП.]:
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за разницы в
яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажмите задний диск, чтобы переключиться на выполнение
компенсации экспозиции.
Поверните задний диск для компенсации
экспозиции.
A Значениекомпенсацииэкспозиции
B [ЭКСПОНОМЕТР]
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции,
• Единица EV – это сокращение от [Exposure Value] ([Величина экспозиции]). Она указывает
количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора.
•
Значение экспозиции остается в памяти даже при выключении фотокамеры. Тем не менее,
значение экспозиции не вносится в память в автоматическом интеллектуальном режиме.
Изменениефокусировкизависитотнастроекдля [ПРИОР. ФОКУСА] (P126) в меню
[ПОЛЬЗОВ.] инастроекрежимафокусировки.
Режим фокусиро
вки
AFS
(Автофокусировка
дляодногоснимка)
¢1
AFC
Приоритет
фокусиро
вки
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
Фокус
По первому снимку
Нормальное фокусирование
Расчетное фокусирование
¢2
¢3
MF —Фокус, установленный вручную
¢1 Еслиобъектызатемнены, фокусировканастраиваетсяпопервомукадру.
¢2 Скоростьсерийнойсъемкиможетстать меньше, поскольку камера непрерывно
фокусируется на объекте.
¢3 Приоритет отдается скорости серийной съемки с определением диапазона для
фокусировки.
Примечание
•
Если вы собираетесь удерживать кнопку затвора полностью нажатой во время серийной
съемки, рекомендуется использование дистанционного затвора (DMW-RSL1;
поставляется отдельно). Подробнее о дистанционном затворе см. P161.
• Если скорость серийной съемки установлена на [H], экспозиция и баланс белого
фиксируются на настройках, использованных для первого снимка, и для последующих
снимков. Если скорость серийной съемки установлена в [M] или [L], экспозиция и баланс
белого устанавливаются для каждого снимка.
• При съемке движущегося объекта в месте (на фоне) внутри помещения или вне
помещения и т. д., где наблюдается значительный перепад светотени, может
понадобиться некоторое время для стабилизации экспозиции. Если при этом
используется режим серийной съемки, оптимальная экспозиция может оказаться
невозможной.
• Поскольку скорость затвора замедляется при съемке в темных местах, скорость
серийной съемки (снимков в секунду) может стать меньше.
• При установке на [H] функция автоматического просмотра активируется независимо от
ее настройки. (Без удержания) В меню [НАСТР.] установить функцию автоматического
просмотра невозможно.
При установке скорости на [M] или [L] прямой просмотр отображается между кадрами
серийной съемки.
• При включенной вспышке, можно записать только 1 снимок.
• Для брекетинга баланса белого (P79) записывается 3 снимка в 1 записи, поэтому
для следующего снимка может потребоваться больше времени.
Съемка с использованием автоматической
настройки значений экспозиции
Каждый раз при нажатии кнопки затвора будет возможна запись не более 7 снимков
с разными настройками экспозиции в диапазоне компенсации экспозиции.
Среди этих кадров с разной экспозицией можно выбрать снимок с желаемым
качеством.
При съемке с использованием автоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции.
• Функция автоматического просмотра активируется независимо от ее настройки. (Без
удержания) В меню [НАСТР.] установить функцию автоматического просмотра
невозможно.
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
• Призаписисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
VQT2S77
68
Уст ановки
Page 69
Расширенные сведения (Запись изображений)
• В зависимости от условий съемки ее интервалы могут превысить 2 секунды при выборе
[].
• Приустановке [] мощность вспышки может не быть равномерной.
• Операциибудуттакимиже, какв [], дажеприустановкеегона [] во время записи
сбрекетингомнесколькихпленок (P84).
• Используйтебыстроеменю (P30) для настройки, если выбран интеллектуальный
автоматическийрежим.
• Нельзяустановить автоматический таймер нельзя установить на [] в
интеллектуальном автоматическом режиме.
Режим [ЗАП.]:
Задание способа фокусировки (режим АФ)
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Выберите режим, соответствующий условиям съемки и композиции.
Установите диск режимов фокусировки на [AFS] или на [AFC].
Нажмите 2 (), затем нажмите 2/1 для
выбора режима АФ.
• Длявыбораможнотакжеиспользовать задний диск.
Параметр
[š]: Распознавание
лица
[]: Следящая АФ
[]: 23-зонная
фокусировка
[Ø]: 1-зонная
фокусировка
Камера автоматически распознает лицо человека.
Затем будет выполнена настройка фокусировки и
экспозиции для идеального отображения лица,
независимо от того, в какой части изображения оно
находится. (максимальное количество – 15 зон)
Фокусировка и экспозиция могут настраиваться под
конкретный объект съемки. Фокусировка и экспозиция
настраиваются, следуя за объектом, в том числе
движущимся. (Динамическое слежение)
Для каждой зоны АФ предусмотрена фокусировка до 23
точек включительно. Это действенно в случаях, когда
объект съемки находится не в центре экрана.
(Рамка зоны АФ может выглядеть так же, как и в
настройке формата кадра)
Камера фокусируется на объекте съемки в зоне
автофокусировки на экране.
Предусмотрено изменение положения и размера зоны
АФ.
Если объект не находится в центре композиции в [Ø], поймайте его в зону АФ,
зафиксируйте фокус и экспозицию путем нажатия кнопки затвора наполовину,
переместите фотокамеру к нужной композиции с нажатой наполовину кнопкой затвора,
после чего выполните съемку. (Только если диск режимов фокусировки установлен на
[AFS])
• Фотокамера фокусируется на всех зонах АФ, используя [], когда несколько зон АФ (AF)
(до 23 включительно) освещаются одновременно. Если вы хотите определить положение фокусировкидлясъемки, переключитережимАФна [Ø].
• Еслирежим АФ установлен на [š] или на [], зона АФ не отображается до тех пор, пока
изображение не попадет в фокус. Кроме того, при установке режима фокусировки на
[AFC] в [], зона АФ не отобразится даже при попадании объекта в фокус.
• Приустановке на [] во время записивидеовыполняетсяпереключение на
многозонныйрежимавтофокусировки длявидео.
• Помимолюдей, камераможетраспознавать как лица и другие объекты. В таком случае
установите режим автофокусировки на любой другой, кроме [š], а затем выполните
снимок.
• [ОПРЕД. ЛИЦА] работает только при установке [š].
• В следующихслучаяхустановить [š] невозможно.
– В [ЕДА] в режиме [МАКРО]
– В [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] и [ИЛЛЮМИНАЦИЯ] в [НОЧН. ПОРТРЕТ]
• Прииспользовании цифрового увеличения [РЕЖИМ АФ] закрепляется на [Ø].
• Зонаавтофокусировки будет определена как маленькая точка в [ПЕРИФ. РАС Ф ОКУС .] в
режимесцены.
∫ Информацияо [š] (Распознаваниелиц)
При распознавании фотокамерой лиц отображаются следующие
цвета зоны АФ.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится
зеленой, когда камера выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся
на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также
оказываются в ф
При выборе [š] и установке [РЕЖИМ ЗАМЕРА] на множественный [C], фотокамера
•
настраиваетэкспозициюподлицалюдей.
• Принекоторых условиях съемки, включая перечисленные далее случаи, функция
распознавания лица может не сработать, что приведет к невозможности распознать
лица. [РЕЖИМ АФ] переключается на [].
– Лицо не обращено к камере
– Лицо находится под углом
окусе.
– Лицо слишком яркое или слишком темное
– Когда на лицах недостаточноконтраста
– Когда часть лица скрыта за солнцезащитными очками и пр.
– Когда лицо на экране очень маленькое
– Быстроедвижение
– Объект не является человеком
– Придрожаниикамеры
70
VQT2S77
Page 71
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
B
Установка [] (Следящая АФ)
Сфокусируйтесь на объекте в
Перед
блокированием
Заблокировано
рамке следящей АФ, затем
нажмите кнопку затвора
наполовину, чтобы
заблокировать объект.
A РамкаследящейАФ (Белая)
B РамкаследящейАФ (Желтая)
• При распознавании объекта съемки зона АФ становится зеленого цвета и объект
блокируется. При отпускании кнопки затвора (Динамическое слежение)
фокусировка и экспозиция устанавливаются автоматически, подстраиваясь под
движения объекта съемки. В этом случае зона АФ отобразится желтым светом.
• Следящая АФ отменяется при нажатии [MENU/SET] или 2.
Сделайте снимок.
Примечание
Если блокировка не срабатывает, зона автофокусировки мигает красным и исчезает.
•
Попробуйтевыполнитьблокировкуещераз.
• СледящаяАФнесрабатывает при сбоев слежении АФ. В этом случае режим АФ
переключитсяна [Ø].
• [ОПРЕД. ЛИЦА] неработает при включенном режиме АФ со слежением.
Предусмотрено перемещение зоны АФ при выборе [Ø]. Предусмотрено также
изменение размера зоны АФ.
Выберите [Ø], затем нажмите 4.
• Отображается экран настройки зоны АФ Возврат к
предыдущему экрану осуществляется путем нажатия
[DISPLAY].
Нажмите 3/4/2/1 для перемещения зоны АФ.
• Ее можно установить в произвольное положение на
экране. (Не предусмотрена ее установка на краю экрана)
• При нажатии [‚] зона АФ возвращается в центральное
положение.
Поверните задний диск, чтобы изменить
размер зоны автофокусировки.
Задний диск вправо: увеличение
Задний диск влево: уменьшение
•
Размеррамкиможноустановитьна 4 разныхразмера —
“точечный” A, “нормальный” B, “большой” Cи “оченьбольшой” D.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
∫ Переместите зону АФ во время съемки
Если [ПРЯМОЭ ПОЛЕ AF] (P126) в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено на [ON] при
выборе [Ø], можно переместить зону АФ непосредственно с помощью 3/4/2/1.
Можно также изменять размер зоны автофокусировки, вращая задний диск в экране
для установки позиции.
• Если “точечный” фокусировка затруднена, установите размер зоны АФ как “нормальный”,
“большой”, “оченьбольшой”.
• [ПРЯМОЭ ПОЛЕ AF] устанавливается на [OFF] в расширенном режиме сцены, всех
режимахсцены, кроме [ПЕРИФ. РАСФ О КУС.] илипользовательскогоцветовогорежима.
72
VQT2S77
Page 73
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
Режим [ЗАП.]:
Съемка в режиме ручной фокусировки
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если
известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
Установите диск режимов автофокусировки в положение [MF].
• [] отобразится на экране примерно на 5 секунд.
Поверните кольцо фокусировки для наведения
резкости на объект.
•
Когда [ВСП. РУЧ. ФОК.] (P127) в меню [ПОЛЬЗОВ.]
установлено на [ON], изображение на экране будет увеличено
приблизительно в 5 раз для помощи при ручной фокусировке.
•
Подсказка при ручной фокусировке A отображается на
экране, когда кольцо фокусировки поворачивается, если
[СПР ПО Р.ФОК] (P127) в меню [ПОЛЬЗОВ.] установлено на [ON]. Можно проверить
направление вращения кольца фокусировки — к приближению или отдалению.
• Зону увеличения можно переместить нажатием кнопки курсора в направлении
3/4/2/1.
• Приповоротезаднего диска вправо помощь при ручной фокусировке
увеличивается с 5-кратного увеличения до 10-кратного. При повороте заднего
диска влево возобновляется 5-кратное увеличение.
•
Помощьилиподсказкаприручнойфокусировкеисчезнутприблизительночерез
10 секундпослеработыскольцом фокусировки, сенсорной панелью или
Сделайте снимок.
∫ ПОМОЩЬ ПРИ РФ
Если [ВСП. РУЧ. ФОК.] (P127) из меню [ПОЛЬЗОВ.] установлена на [OFF],
расширенный экран не отобразится в качестве экрана помощи при РФ даже при
оборачивании кольца фокусировки. Чтобы вывести экран помощи при РФ, нажмите
2, затем нажмите [MENU/SET] дляувеличенногоотображения.
1 Нажмите 2 для отображения экрана помощи при
ручной фокусировке.
2 Нажмите3/4/2/1 для изменения положения экрана
помощи при РФ.
Следущиедействияприведутквозвратуэкранапомощипри
•
РФвисходноеположение.
– Еслиустановленрежимфокусировки, отличныйот [MF]
– Изменение [ФОРМАТ] или [РАЗ Р. КАДРА].
– Выключениефотокамеры.
3 Нажмите [MENU/SET] для увеличения экрана
настройки помощи при ручной фокусировке.
Информациюобоперацияхвовремяотображенияэкрана
•
помощи при ручной фокусировке можно найти в пункте
описания
4
Нажмите [MENU/SET] для закрытия экрана помощи при РФ.
Метка отсчета фокусного расстояния – это
отметка для измерения расстояния до
объекта съемки.
Используйте ее для съемки с ручной
фокусировкой или с близкого рас
A Контрольнаяотметкафокусногорасстояния
B Контрольнаялинияфокусногорасстояния
C 0,3 м (При использовании объектива
14–42мм/F3.5– 5.6 поставляемого в
комплекте с DMC-G10K/DMC-G10W)
D 1,0 м (Прииспользованииобъектива
45–200 мм/F4.0– 5.6 поставляемогов
комплекте с DMC-G10W)
стояния.
• Присъемке с близкого расстояния
– Рекомендуется использование штатива и таймера автоспуска (P68).
– Эффективный диапазонфокусировки (глубинарезкости) значительно уменьшается.
Поэтому, если после фокусировки расстояние между камерой и объектом съемки
изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
– Разрешающая способность по краям снимка может слегка снизиться. Это не является
неисправностью.
Примечание
•
При запуске помощи при ручной фокусировке с помощью 2, помощь при ручной
фокусировке продолжает отображаться даже по истечении 10 секунд бездействия
фокусного кольца или 3/4/2/1.
• При использовании функции увеличения после фокусировки на объекте повторно
сфокусируйтесь на объекте съемки.
• Помощь при ручной фокусировке не появляется при использовании цифрового
масштабирования или записи видео.
• Даже при нажатии 2 в пользовательском цветовом режиме экран помощи при ручной
фокусировке не отображается.
• После отмены режима сна снова выполните фокусировку на объекте.
• Прииспользовании некоторых объективов помощь или подсказка при ручной
фокусировкемогутнеотображаться.
74
VQT2S77
Page 75
Расширенные сведения (Запись изображений)
B
Режим [ЗАП.]:
Фиксацияфокусировкииэкспозиции
(БлокировкаАФ/AE)
Это удобно, если намечается съемка объекта за пределами зоны АФ или в случае
сильной контрастности, которая не позволяет выбрать надлежащую экспозицию.
∫ Фиксация только экспозиции
Совместите экран с объектом.
Нажмите и удерживайте [AF/AE LOCK] для
фиксирования экспозиции.
При нажатии [AF/AE LOCK] переместите
фотокамеру в соответствии с
намеченной композицией снимка.
B Индикацияблокировки AE
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки на объекте, затем
нажмите ее полностью.
∫ Фиксация фокуса или фокуса/экспозиции
1 Выберите [БЛОКИР. AФ/AЭ] в меню [ПОЛЬЗОВ.]. (P28)
2 Нажмите 3/4 для выбора [AФ] или [AФ/AE], затем
нажмите [MENU/SET].
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Крометого, длязакрытияменюможнонаполовинунажать
•
кнопкузатвора.
Съемка с установленными [AФ] или [AФ/AE]
1 Нацельте объектив на объект съемки.
2 Нажмитеиудерживайте [AF/AE LOCK] для фиксирования фокусаи экспозиции.
•
В случае выбора [AФ] при фокусировке на объекте светятся [AFL], индикация
фокусиорвки, значение диафрагмы и скорость затвора.
•
В случае выбора [AФ/AE] при фокусировке на объекте и установленное экспозиции
светятся [AFL], [AEL], индикация фокусировки, значение диафрагмы и скорость затвора.
• При отпускании [AF/AE LOCK] блокировка АФ/АЭ отменяется.
3 При нажатии [AF/AE LOCK] переместите фотокамеру к намеченной композиции
для съемки, затем нажмите полностью кнопку затвора.
VQT2S77
75
Page 76
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
Примечание
•
При установке [УДЕР БЛОК АФ/АЭ] в меню [ПОЛЬЗОВ.] на [ON] можно фиксировать
фокусировку и экспозицию, даже если отпустить [AF/AE LOCK] после нажатия. (P125)
• Яркость изображения, отображаемого на мониторе ЖКД/видоискателе (визирование по
Блокировку АЭ и блокировку АФ можно использовать во время видеозаписи, но блокировку
АЭ/АФ нельзя выполнять повторно во время записи видео. Во время видеозаписи можно
выполнять только отмену блокировки АЭ/АФ.
• Экспозиция установлена даже при изменении яркости объекта.
• На объектеможносфокусироватьсяповторно, наполовину нажав кнопку затвора, даже
еслифункцияАЕзаблокирована.
• Режим измененияпрограммыможноустановить дажепризаблокированной функции АЕ.
Режим [ЗАП.]:
Настройка баланса белого
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях
объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный
элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден
глазом, в соответствии с источником света.
Нажмите 1 ().
Нажмите 2/1 для выбора баланса белого,
затем нажмите [MENU/SET] для его установки.
• Длянастройкиможно также использовать задний диск.
[AWB]Автоматическая корректировка
[V]Привыполнении снимков на улице в ясную погоду
[Ð]Привыполненииснимковнаулицевпасмурнуюпогоду
[î]Привыполнении снимков на улице в тени
[Ñ]Привыполненииснимковподлампаминакаливания
¢
[]
[]/[]При использовании предустановленного баланса белого
[]При использовании предварительно заданной установки
¢Нельзявыбратьврежимевидео.
VQT2S77
76
Тол ь к о при съемке со вспышкой
2
цветовой температуры
Page 77
Расширенные сведения (Запись изображений)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
1
2
1
2
∫ Автоматическийбалансбелого
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь
красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких
источников освещения или при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический
баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае
следует установить баланс белого на режим, отличный от [AWB].
Оптимальный баланс белого будет отличаться, в зависимости от типа галогенного
освещения, при котором выполняется съемка, поэтому используйте [AWB], [] или [].
• Нельзя настроить баланс белого при использовании вспышки для объекта съемки,
которого не достигает свет вспышки.
• Настройка баланса белого запоминается даже при выключении камеры. Но [БАЛ. БЕЛ.]
для расширенного режима сцены или режима сцены устанавливается на [AWB], если
расширенный режим сцены или режим сцены изменяются.
– Интеллектуальный автоматический режим
– В [ПОРТРЕТ ВНЕ ПОМЕЩ.] и [ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.] в [ПОРТРЕТ]
– В [ПЕЙЗАЖ]
– В [СПОРТ ВНЕ ПОМЕЩ.] и [СПОРТ В ПОМЕЩ.] в [СПОРТ]
– В [ЕДА] в режиме [МАКРО]
– В [НОЧН. ПОРТРЕТ]
– В [ЗАКАТ] или [ВЕЧЕРИНКА] в режиме сцены
– Пользовательский цветовой режим
• Приустановке [ПРЯМОЭПОЛЕ AF] (P126) на [ON] кнопкиперемещения курсора
слишком яркий или слишком темный. В таком случае настройте для объекта
соответствующую яркость и затем сбросьте баланс белого.
VQT2S77
77
Page 78
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
2
Настройка цветовой температуры
Можно установить цветовую температуру вручную для выполнения естественных
снимков при различных условиях освещения. Цвет света измеряется в числовом
выражении в градусах Кельвина. По мере повышения температуры снимок
становится более синеватым. По мере снижения температуры снимок становится
более красноватым.
Выберите [], затем нажмите 3.
Нажмите 3/4 для выбора цветовой
температуры, затем нажмите [MENU/SET].
• Можноустановитьцветовую температуру от [2500K] до
[10000K].
• Длянастройкиможно также использовать задний диск.
Точная настройка баланса белого []
Если получить необходимый оттенок при помощи настройки баланса белого ну
удается, можно выполнить точную настройку баланса белого.
Выберите баланс белого, затем нажмите 4.
Нажмите 3/4/2/1 для настройки баланса
белого, затем нажмите [MENU/SET].
2 : A (ЯНТАРЬ: ОРАНЖЕВЫЙ)
1 : B (СИНИЙ: СИНЕВАТЫЙ)
3 : G_ (ЗЕЛЕНЫЙ: ЗЕЛЕНОВАТЫЙ)
4 : M` (ПУРПУРНЫЙ: КРАСНОВАТЫЙ)
Примечание
Есливыполненаточнаянастройкабалансабелогона A (янтарный), цветзначкабаланса
•
белого на экране изменится на оранжевый. Если выполнена точная настройка баланса
белого на B (синий), цвет значка баланса белого на экране изменится на синий.
• Есливыполнена точнаянастройкабалансабелого G_ (зеленый) или M` (пурпурный),
[_] (зеленый) или [`] (пурпурный) появитсявозлезначкабалансабелогонаэкране.
• Нажмите [DISPLAY] для возвращения к центральной точке.
• Выберите центральную точку, если точная настройка баланса белого не применяется.
• Баланс белого можно точно настроить отдельно для каждого режима баланса белого.
• Дажепривыключении фотокамеры значение точной настройки баланса белого
сохраняется.
• Уровень точной настройки возвращается к стандартной настройке (центральная точка) в
следующихслучаях.
– Когда вы повторно установили баланс белого на [] или на []
– Когда вы повторноустановили цветную температуру вручную на []
VQT2S77
78
Page 79
Расширенные сведения (Запись изображений)
Брекетинг баланса белого
Параметры брекетинга задаются на основе значений точной настройки баланса
белого, и при однократном нажатии на кнопку затвора автоматически записываются
3 снимка в разных цветах.
Точно настройте баланс белого при
выполнении шага 2 процедуры “Точная
настройка баланса белого” и поверните задний
диск для настройки брекетинга.
Задний диск вправо: по горизонтали (от A до B)
Задний диск влево: по вертикали (от Gi до Mj)
Нажмите [MENU/SET].
• Длянастройкиможнотакжеиспользовать задний диск.
Примечание
[] отображается в значке баланса белого на экране при установке брекетинга
•
балансабелого.
• Настройкабрекетингабалансабелогоотменяется, еслиотключаетсяпитание (включая
режимсна).
• Предусмотренавозможностьсъемкисбрекетингом баланса белого, независимо от
настроекрежимадиска.
• Звукзатвора раздастся один раз.
• Брекетингбалансабелогоневозможнонастроитьприустановке [КАЧЕСТВО] на [],
[] или [].
• При установке брекетинга нескольких пленок брекетинг баланса белого
отключается.
• Брекетингбалансабелогонеработаетпризаписивидео.
VQT2S77
79
Page 80
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.] :
Настройка светочувствительности
Служит для задания чувствительности для света (светочувствительностьISO).
Настройки на верхнем рисунке позволяют выполнить съемку даже в темных местах,
при этом снимки не выйдут темными.
Нажмите 3 ().
Нажмите 3/4/2/1 для выбора
светочувствительности ISO, затем нажмите
[MENU/SET] для установки.
• Длянастройкиможно также использовать задний диск.
• Такжедляустановкиможнонажатькнопкузатвора
наполовину.
Светочувствительность ISO
Место съемки (рекомендуется)
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Светочувствительность ISOУстановки
¢
АUТО
¢
(Интеллектуальный)
100/200/400/800/1600/3200/
6400
¢ При установке [УСТ.ОГР. ISO] из меню [ЗАП.] (P119) на любуюфункцию, кроме
[OFF], онавтоматически устанавливается в диапазоне значений, заданных в
[УСТ.ОГР. ISO].
Если [УСТ.ОГР. ISO] установлен на [OFF], он задается, как указано ниже.
Достаточная освещенность
(вне помещения)
Светочувствительность ISO автоматически
настраивается под яркость.
Светочувствительность ISO настраивается в
соответствии с движениями объекта съемки и яркостью.
Светочувствительность ISO запоминается для разных
настроек.
(Приустановке [УВЕЛИЧЕНИЕ ISO] изменю [ЗАП.]
(P119) на [1/3 EV], устанавливаемые элементы светочувствительности ISO возрастут.)
• При выборе [AUTO] светочувствительность ISO регулируется автоматически в
зависимости от яркости, в пределах диапазона с максимальным параметром
[ISO400].
• Приустановкена [] светочувствительность ISO настраивается автоматически в
зависимости от яркости в пределах максимальных параметров [ISO800]. ([ISO400]
при использовании вспышки)
1006400
Недостаточная
освещенность
80
VQT2S77
Page 81
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Об [] (Интеллектуальном управлении светочувствительностью ISO)
Камера автоматически устанавливает оптимальную светочувствительность ISO и
скорость затвора в соответствии с движением объекта и яркостью сцены для
сведения к минимуму дрожания объекта.
•
При нажатии кнопки затвора наполовину скорость затвора не фиксируется. Она
постоянно изменяется в соответствии с движением объекта, пока кнопка затвора не
будет нажата полностью. Подтвердите фактическую скорость затвора на
информационном дисплее для воспроизводимого снимка.
Примечание
•
Чем выше установленное значение светочувствительности ISO, тем лучше устраняется
дрожание, но тем больше шума на снимке.
• Дляполученияинформацииодиапазоневспышкисм. P60.
• В зависимости от яркости и быстроты перемещения объекта, возможно, не удастся
избежатьдрожания, дажепривыборе [].
• Движениямогутнеопределяться, если движущийся объект мал, если движущийся
объект находится на краю экрана или если объект движется именно в тот момент, когда
кнопка затвора нажимается до конца.
• Настройкификсируютсяна [] в следующих случаях.
– В [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены
– В [ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.], [НОРМАЛЬН. СПОРТ], [СПОРТ ВНЕ ПОМЕЩ.] и [СПОРТ В
ПОМЕЩ.] врасширенномрежимесцен
• Переключениепрограммне активируется при установке светочувствительности ISO на
[].
• Невозможенвыбор [] в режиме автоэкспозиции с приоритетом выдержки и в режиме
ручнойэкспозиции. Крометого, невозможенвыбор [AUTO] в режимеручнойэкспозиции.
[Предусмотрен выбор только [СТАНДАРТ] и [СТАНДАРТ] () в режиме [], [¿], [], [],
[], [] и [].]
Каждый тип пленки в пленочных камерах имеет свой собственный цветовой тон и характеристики
контрастности. В режиме фотопленки можно выбрать до 9 различных “цифровых пленок”,
цветовых тонов точно так же, как осуществляется выбор различных пленок для пленочных камер.
Выбрав различные настройки в режиме фотопленки, можно добиться требуемого отображения
снимков.
Выберите [РЕЖИМ СЪЕМКИ] в меню режима [ЗАП.]. (P28)
Для выбора необходимого параметра нажмите
2/1
, а
затем нажмите [MENU/SET].
•
Длявыбораможнотакжеиспользоватьзаднийдиск.
•
При нажатии [DISPLAY] на приведенном справа экране
отображаются объяснения о каждом режиме фотопленки. (При
повторном нажатии [DISPLAY] происходит возврат к предыдущему
экрану.)
В интеллектуальном автоматическом режиме и режиме видео для настройки параметров
используется быстрое меню (P30). Если для [НАСТР.КН. Fn] (P124) установлено значение [РЕЖИМ
СЪЕМ КИ], настройка параметров также выполняется нажатием
•
В режиме фотопленки камера может выполнять действия, эквивалентные обработке с понижением
или повышением чувствительности для создания снимка с определенными характеристиками. В
это время скорость затвора может очень замедлиться.
VQT2S77
82
Это стандартная настройка.
Повышение насыщенности и контрастности сохраненных оттенков.
Снижение контрастности для получения более смягченного и
выразительного цвета.
Повышение яркости красного, зеленого и синего цветов. Лучшая
передача красоты природы.
Низкая насыщенность и контрастность. Отражение течения времени.
Насыщенность и контрастность выше, чем в динамическом режиме.
Это стандартная настройка.
Повышенная контрастность.
Смягчение изображения с сохранением текстуры кожи.
Используется сохраненная настройка.
Каждый раз при нажатии на кнопку затвора будет выполняться съемка
со сменой пленки в зависимости от настроек. (До 3 снимков
включительно)
4
.
Page 83
Расширенные сведения (Запись изображений)
S
Настройка каждого режима фотопленки с желаемыми параметрами
Нажмите 2/1 для выбора фотопленки.
Нажмите 3/4 для выбора элемента и 2/1 для
настройки.
• Та кжедлянастройкиможноиспользоватьзаднийдиск.
• Сохраненныенастройкиостаютсявпамятидаже при выключении фотокамеры.
светлых участков на фотографии.
Уменьшает разницу между представлением темных и
[s]
светлых участков на фотографии.
[r] Снимокчеткий.
[s] Снимокнечетко сфокусированный.
[r] Цвета снимкастанут более живыми.
[s] Цвета снимкастанут более естественными.
давление помех сильное. Может слегка уменьшиться
По
[r]
разрешение снимка.
Подавление помех ослабленное. Можно получать снимки с
[s]
более высоким разрешением.
Примечание
•
При съемке в местах с недостаточной освещенностью на снимке могут проявляться
помехи. Для исключения помех рекомендуется для съемки установить параметр
[ПОДАВ. ШУМА] в направлении [_] либо установить элементы, кроме [ПОДАВ. ШУМА], в
направлении [`].
• При настройке режима фотопленки на экране отображается [_] рядом со значком
режима фотопленки.
• Невозможно регулировать [НАСЫЩЕНН.] в черно-белых настройках в режиме
фотопленки.
• Не предусмотрена настройка режима фотопленки в автоматическом интеллектуальном
режиме, расширенном режиме сцен и режиме сцен.
VQT2S77
83
Page 84
Расширенные сведения (Запись изображений)
Брекетинг нескольких пленок
Каждый раз при нажатии на кнопку затвора будет выполняться съемка со сменой
пленки в зависимости от настроек. (До 3 снимков включительно)
Нажмите 2/1 для выбора [НЕСК.ФИЛЬМ.].
Выберите или [НЕСК.ФИЛЬМ.1],
[НЕСК.ФИЛЬМ.2], или [НЕСК.ФИЛЬМ.3] с
помощью 3/4, затем выберите пленку,
которая будет настроена для каждого из них, с
помощью 2/1.
• Длянастройкиможно также использовать задний диск.
• Предусмотрен выбор [OFF] только для [НЕСК.ФИЛЬМ.3].
• Уде ржан ие кнопки затвора нажатой позволяет непрерывно выполнять снимки при
установке режима серийной съемки. (До 3 снимков)
• При использовании автоматического таймера в случае нажатия кнопки затвора
выполняется до 3 снимков с установленными фотопленками. (Работает как []
даже при установке на [].)
• Индикация нескольких фотопленок ([ ]), отображаемая на экране, будет мигать,
пока не будет выполнено предварительно установленное количество снимков.
Примечание
[СТАНДАРТ] регистрируется в [НЕСК.ФИЛЬМ.1], [НЕСК.ФИЛЬМ.2] и [OFF] регистрируется
•
в [НЕСК.ФИЛЬМ.3] припокупке.
• При установке брекетинга нескольких пленок брекетинг баланса белого
отключается.
• Видеозаписывается с настройками для [НЕСК.ФИЛЬМ.1].
84
VQT2S77
Page 85
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ±´
Съемка путем определения диафрагмы/
скорости затвора
[] АЭ с приоритетом диафрагмы
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установить диск рабочего режима на [].
Вращайте задний диск для установки
значения диафрагмы.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки диафрагмы и операцией
компенсации экспозиции при каждом нажатии на
задний диск.
• Поверните задний диск для отображения [ЭКСПОНОМЕТР]. (P128)
Сделайтеснимок.
[] АЭ с приоритетом выдержки
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установить диск рабочего режима на [].
Вращайте задний диск для установки
скорости затвора.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки скорости затвора и
операцией компенсации экспозиции при каждом
нажатии на задний диск.
• Поверните задний диск для отображения [ЭКСПОНОМЕТР]. (P128)
Сделайте снимок.
Примечание
•
Яркость монитора ЖКД/видоискателя и записанных снимков может различаться.
Проверьте снимки на экране воспроизведения.
• Если объект слишком освещен при съемке в режиме АЭ с приоритетом диафрагмы,
установите значение диафрагмы на максимальное число. При слишком затемненном
объекте съемки установите значение диафрагмы на минимальное число.
VQT2S77
85
Page 86
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
• При использовании объектива с кольцом диафрагмы настройка с помощью заднего
диска включается при повороте кольца диафрагмы в положение [A], настройка кольца
диафрагмы имеет больший приоритет при повороте кольца диафрагмы в положение,
отличное от [A], в режиме АЭ с приоритетом диафрагмы.
• При неправильной экспозиции отображаемые на экране значение диафрагмы и скорости
затвора начинают мигать красным цветом.
• Принизкойскорости затвора рекомендуется использовать штатив.
съемки в режим АЭ с приоритетом выдержки, пока [СВЕТОЧУВСТ.] установлен на []
(Интеллектуальный).
Режим [ЗАП.]: ²
Съемка с ручной установкой экспозиции
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости
затвора.
Подсказка по ручной установке экспозиции появляется в нижней части экрана,
отображая значение экспозиции.
Установите диск режимов на [²]
Вращайте задний диск для установки
диафрагмы и скорости затвора.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки диафрагмы и операцией
установки скорости затвора при каждом нажатии
на задний диск.
значения, переустановите значения показателя
диафрагмы и скорости затвора.
Сделайте снимок.
VQT2S77
86
Page 87
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Подсказкапоручнойэкспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Установите более высокую скорость затвора или большее
значение показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее значение
показателя диафрагмы.
Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной. Рекомендуется проверить
•
снимкинаэкраневоспроизведения.
∫ О режиме [B] (Выдержка от руки)
Если установлена скорость затвора [B], затвор остается открытым до тех пор, пока
кнопка затвора остается полностью нажатой (приблизительно до 4 минут).
Затвор закрывается при отпускании кнопки затвора.
Используйте эту скорость, если вы хотите открыть затвор на длительное время при
съемке фейерверков, ночных сюжетов и т.п.
• Прииспользованииобъектива с кольцом диафрагмы настройки кольца диафрагмы
имеютбольшийприоритет.
VQT2S77
87
Page 88
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Проверьте срабатывание диафрагмы и
скорости затвора
Проверка результатов настройки диафрагмы
Предусмотрена возможность проверки глубины резкости (реальный диапазон
фокусировки) перед съемкой путем закрытия лепесткового затвора к
установленному значению диафрагмы.
Нажмите [] A (кнопка
предварительного просмотра).
• Отобразится экран предварительного
просмотра. Возврат к предыдущему экрану
осуществляется путем нажатия [].
3 Например: При намечающейся съемке с фокусировкой на всем окружении, включая фон и пр.
Проверка двжения осуществляется путем отображения текущего снимка,
выполненного при этой скорости затвора.
При установке высокой скорости затвора отображение при предварительном
просмотре скорости затвора выводится как фильм с выдержкой по времени.
Используется в таких случаях, как диафрагмирование движения льющейся воды.
Нажмите [DISPLAY] для отображения экрана предварительного просмотра.
• Отображается экран
предварительного просмотра
скорости затвора. При
повторном нажатии [DISPLAY]
восстанавливается предыдущий
экран.
Примечание
•
Предусмотрена смена метода работы [] с помощью [УДЕРЖ. ПРОСМОТР] из меню
[ПОЛЬЗОВ.] (P127).
Возможно получение высококачественных снимков таких объектов, как люди,
пейзажи, спортивные мероприятия и состязания, цветы и люди в ночных сценах в
соответствии с окружающими условиями.
Установите диск режимов.
Для выбора расширенного режима сцены
нажмите 2/1.
• Длявыбораможнотакжеиспользовать задний диск.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• В выбранном расширенном режиме сцены экран меню переключается на экран
записи.
∫ Обинформации
•
При нажатии [DISPLAY] во время выбора расширенного режима
сцены на шаге
расширенного режима сцены. (При повторном нажатии [DISPLAY]
экран возвращается к экрану, показанному для шага
Примечание
Для смены расширенного режима сцены нажмите [MENU/SET] и вернитесь к
•
вышеуказанному шагу
сцены [] путем нажатия 3/4/2/1.
• Настройки вспышки для расширенного режима сцены возвращается к исходным
параметрам при изменении, а затем применении расширенного режима сцены.
• При съемке в условиях расширенного режима сцены, который не подходит для условий
съемки, оттенки на снимке могут отличаться от фактических.
• Следующие параметры нельзя установить в расширенном режиме сцены, поскольку
фотокамера автоматически устанавливает для них оптимальные значения.
– [СВЕТОЧУВСТ.]/Элементы, кроме [СТАНДАРТ] и [СТАНДАРТ] () в режиме
∫ О показателедиафрагмыискоростизатворапривыборекреативных
настроек
Значение диафрагмы и скорость затвора можно менять при
•
выборе творческой настройки в расширенном режиме сцены.
Если не удается получить достаточную экспозицию вращением
заднего диска, значение диафрагмы и скорость затвора или
курсор навигации становится красным.
диафрагмы или скорости затвора и операцией компенсации
экспозиции при нажатии на задний диск.
2 отображаются объяснения каждого
2.)
2 путемнажатия 1, пока выбрано меню расширенного режима
VQT2S77
89
Page 90
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ПОРТРЕТ]
Человек отделяется от фона и приобретает натуральный цвет лица.
[НОРМАЛЬН. ПОРТРЕТ]
Затенение фона и красивое отображение цвета кожи на фотографии.
[РОВНАЯКОЖА]
Особогладкаяповерхностькожиприотображении.
•
Если при выбранном [РОВНАЯ КОЖА] часть фона и т.д. имеет цвет, близкий к цвету
кожи, эта часть также будет сглажена.
• Если выбрано [РОВНАЯ КОЖА], этот режим может быть неэффективным при
недостаточной яркости.
[ПОРТРЕТВНЕПОМЕЩ.]
Предотвращает затемнение лиц при съемке на улице.
[ПОРТРЕТВПОМЕЩ.]
Установка параметра светочувствительности ISO на соответствующее значение
для предотвращения размытия объекта съемки при фотографировании в
помещении.
[ТВОРЧЕСКИЙПОРТРЕТ]
Можно изменить степень размытия фона, изменив значение показателя
диафрагмы (P85).
∫ Приемыработысрежимом ПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитекольцотрансфокаторакак можноближек Te l e .
2 Длядостижениямаксимальнойэффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
В [ПОРТРЕТВПОМЕЩ.], работаетИнтеллектуальноеуправление
•
светочувствительностью ISO и максимальным уровнем светочувствительности ISO
становится [ISO400].
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
90
VQT2S77
Page 91
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ПЕЙЗАЖ]
Этот режим позволяет снимать пейзажи с широким ракурсом.
[НОРМАЛЬН. ПЕЙЗАЖ]
Регулировку фокусировки на далеко расположенных объектах как приоритет.
[ЕСТЕСТВ]
Наилучшая настройка для фотографирования природных пейзажей.
[АРХИТЕКТУРА]
Данная настройка позволяет выполнять отчетливые фотографии архитектурных
сооружений. Отображаются контрольные линии. (P56)
[ТВОРЧЕСКИЙПЕЙЗАЖ]
Скорость затвора (P85) в настройке [НОРМАЛЬН. ПЕЙЗАЖ] можно изменять.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[СПОРТ]
Установит е это положение, если хотите произвести съемку спортивных или других
быстро происходящих событий.
[НОРМАЛЬН. СПОРТ]
Контроль светочувствительности ISO при остановке движения с использованием
высокой скорости затвора.
[СПОРТВНЕПОМЕЩ.]
Высокая скорость затвора для остановки движения при съемке фотографий на
улице в хорошую погоду.
[СПОРТВПОМЕЩ.]
Увеличение светочувствительности ISO и увеличение скорости затвора во
избежание размытия сделанной в помещении фотографии.
[ТВОРЧЕСК. СПОРТ]
Скорость затвора (P85) в настройке [НОРМАЛЬН. СПОРТ] можно изменять.
[МАКРО]
Этот режим позволяет выполнять снимки близко расположенных объектов, например, цветов.
(Расстояние от объекта съемки, который вы намечаете снять крупным планом, будет
разным, в зависимости от используемого объектива.)
[ЦВЕТЫ]
С настройками макросъемки цветы на природе записываются в естественных
тонах. Отображаются контрольные линии. (P56)
[ЕДА]
Можно выполнять снимки продуктов питания с передачей натуральных оттенков,
исключив влияние внешнего освещения, например, в ресторане.
VQT2S77
91
Page 92
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ОБЪЕКТЫ]
Можно делать четкие и выразительные снимки деталей или небольших
предметов из коллекции.
[ТВОРЧЕСКИЙМАКРО]
Предусмотрено изменение степени размытости фона путем смены значения
диафрагмы в настройках макросъемки. (P85)
Примечание
Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
•
•
Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого расстояния.
• Сведения о диапазоне фокусировки приведены в разделе “Ометке отсчета фокусного
расстояния
•
Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки расстояние
между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
• При режиме макросъемки приоритет отдается ближайшему от фотокамеры объекту,
поэтому фокусировка на отдаленных объектах займет больше времени.
”на P74.
• Присъемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколькоухудшаться. Этоненеисправность.
• Еслиобъектив загрязнен отпечатками пальцев или пылью, он может оказаться не в
состоянииправильносфокусироватьсянаобъектесъемки.
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Этот режим позволяет выполнять снимки человека и фона практически с реальной
яркостью.
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Используется при выполнении фотографий людей на фоне ночного пейзажа.
•
Откройтевспышку. (Можноустановитьна [].)
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Выразительные фотографии ночного пейзажа получаются при использовании
низкой скорости затвора.
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ИЛЛЮМИНАЦИЯ]
Прекрасно фотографируются источники света.
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ТВОРЧ. НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Значение показателя диафрагмы (P85) в настройке [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] можно изменять.
¢ Можноустановить только вслучае, если установлено [ПЕРИФ. РАСФ ОКУС .].
¢
/[ИНТ.РАЗ РЕШ.]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]/
ï [ЗАКАТ]
Выбирайте данный элемент при съемке заката. Это позволяет получать
выразительные изображения красного цвета солнца.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
2 [ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
VQT2S77
93
Page 94
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Приемыработысрежимом ВЕЧЕРИНКА
•
Откройте вспышку. (Можно установить на [] или [].)
• Длясъемки рекомендуется пользоваться штативом и автоматическим таймером.
Примечание
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
: [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или
чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя [ОТПЕЧ
СИМВ] (P137).
∫ Устано вкаднярождения/Настройкаимени
1 Для выбора [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] нажмите3/4, а
затем нажмите 1.
2 Для выбора3/4нажмите [SET], азатемнажмите
[MENU/SET].
3 Введите деньрожденияилиимя.
День
рождения: 2/1: Выберите элементы (год/месяц/день).
3/4: Настройка.
[MENU/SET]: Выход.
Имя:Подробную информацию о том, как вводить
символы, см. в разделе “Ввод текста” на P130.
Когда установлены день рождения или имя, [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] автоматически
• Настройки дня рождения и настройки имени можно сбросить при помощи [СБРОС].
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
VQT2S77
94
2 операции “Устано вкадня
Page 95
Расширенные сведения (Запись изображений)
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать,
чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки
на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P137).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
на P94.
• Экраннастройкизоныавтофокусировки отображается при нажатии 3/4/2/1.
• Полученныеэффектыбудутотличатьсявзависимостиоттакихфакторов, как
расстояние до объекта и фона, а также типа используемого объектива. Для достижения
наилучших результатов рекомендуется при выполнении снимков подойти к объекту как
можно ближе. (P74)
VQT2S77
95
Page 96
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Сделайтеснимок, настраиваяцвет
(: Режим Мой цвет)
Можно выполнять снимки с использованием требуемого эффекта, предварительно
просматривая объект на мониторе ЖКД или видоискателе (прямой просмотр) и
устанавливая нужный эффект.
Установить диск рабочего режима на [].
Нажмите 2/1 для выбора элемента.
• Длянастройкиможно также использовать задний диск.
ПараметрЭффект
[ВЫРАЗИТЕЛЬН.]Этот поп-арт эффект для изображения подчеркивает цвета.
Можно выбрать одну из собственных пользовательских настроек, сохраненных с
помощью [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ], для соответствующих условий съемки.
Исходная настройка режима программы АЕ изначально сохранена в качестве
пользовательской настройки.
Установить диск рабочего режима на [].
A Отображение пользовательских настроек
Для отображения меню нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4, чтобы выбрать требуемые
пользовательские настройки.
• Нажмите1 для отображения настроек для каждого пункта
меню. (Нажмите [‚] для возврата в экран выбора.)
• Отображаются только некоторые элементы меню. (Ниже
A Сохранениевыбранныхиндивидуальныхнастроек отображается на экране.
∫ Приизменениинастроекменю
Дажееслинастройкименювременноизмененыпривыбранных [ УСТ 1],
[ УСТ 2] или [ УСТ 3] сохраненные параметры остаются без изменений.
Чтобы изменить уже сохраненные настройки, перепишите дату сохранения с
помощью [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ] (P98) в меню [ПОЛЬЗОВ.].
Примечание
•
Нельзя сохранить настройки следующих элементов меню как индивидуальный режим. Их
изменение затрагивает также другие режимы записи.
– [УСТ. ЧАСОВ], [ДАТА ПОЕЗДКИ], [СБРОС №], [СБРОС], [ЯЗЫК] и [МЕНЮ СЦЕН]
– Установкиименииднярождения [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в
режимесцены
– Данные, зарегистрированные с помощью [ОПРЕД. ЛИЦА]
VQT2S77
99
Page 100
Расширенные сведения (Запись изображений)
B
CA
Режим [ЗАП.] : ( только при условии, что переключатель режимов
установлен в положение [])
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим видео
Функции, доступные при записи видеокадров, отличаются в зависимости от
используемого объектива, и может записываться рабочий звук объектива.
Для получения подробной информации см. страницу 15.
Установить диск рабочего режима на [n].
• Еслинажатькнопку [¦], когда переключатель режимов находится в положении
[n], записьвидео будет выполняться с применением параметров интеллектуальногоавтоматическогорежима. (P101)
Выберите режим фокусировки.
∫ Информация об установках режимов фокусировки
Фокусировка изменяется в зависимости от настроек режима фокусировки и
[НЕПРЕР. АФ] настройки (P123) в режиме меню [ВИДЕО].
Режим фокусировки[НЕПРЕР. АФ]Установки
Можно поддерживать фокусировку
камеры постоянно. Альтернативно,
ON (ВКЛ)
AFS/AFC
OFF (ВЫКЛ)
MF
•
В зависимости от условий съемки или используемого объектива может записываться
звук работы автофокусировки во время записи видеокадров. Рекомендуется для съемки
установить [НЕПРЕР. АФ] (P123) на [OFF], если вас беспокоит, что может записаться
рабочий звук объектива.
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
можно фокусировать камеру при
нажатии кнопки затвора
наполовину.
Камера сфокусирована, если
кнопка затвора нажата наполовину.
Фокусировку можно осуществлять
вручную.
100
Нажмите кнопку зzzатвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для начала
съемки.
A Оставшееся время записи
B Доступноевремязаписи
• Нажав кнопку затвора до конца, отпустите ее, не
допуская перекосов.
• Одновременно также записывается звук через
встроенный микрофон камеры. (Видео нельзя
записать без звука.)
• Индикаторсостояния записи (красный) C будет мигать во время видеозаписи.