En la grabación .........................................208
En la reproducción ....................................209
Visualizaciones de mensajes ........... 210
Preguntas y respuestas
Solución de problemas ..................... 212
Avisos y notas sobre el uso ............. 221
- 6 -
VQT5B84
Preparativos
Antes de usar
■
Manejo de la cámara
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión
excesivas.
Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales
●
pueden dañar el objetivo, el monitor LCD, el visor o el cuerpo de
la cámara. Esto también puede ser la causa de que la cámara
funcione mal o que no grabe.
• Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie dura.
• Empujar con una fuerza excesiva sobre el objetivo, el monitor
LCD o el visor.
Al trasladar la cámara o usar la función de reproducción,
●
asegúrese de que la lente esté en la posición de
almacenamiento, con la tapa del objetivo colocada.
Hay momentos en los que se escuchan sonidos de
●
vibración o vibración que sale de la cámara, pero esto se
debe al movimiento de la apertura, el zoom y el motor y no
es un defecto.
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras,
tampoco es impermeable.
Evite usar la cámara en lugares en que hay mucho polvo
o arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la
cámara.
Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes,
●
que presentan un riesgo de que pueda entrar arena, agua
o materias extrañas en la cámara por el objetivo o por
las aberturas de alrededor de los botones. Tenga mucho
cuidado, porque estas condiciones pueden ocasionar a la
cámara daños potencialmente irreparables.
• En lugares extremadamente polvorientos o arenosos.
• Bajo la lluvia o en la costa, donde la cámara puede quedar
expuesta al agua.
■
Condensación (Cuando el objetivo, el monitor LCD o el visor se
empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara está
●
expuesta a cambios repentinos de temperatura o humedad.
Evite estas condiciones porque el objetivo, el monitor LCD o
el visor pueden ensuciarse, puede salir moho o la cámara se
puede dañar.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas
●
dos horas antes de volver a usarla. Una vez que la cámara
se ajuste a la temperatura ambiental, el empañamiento
desaparecerá naturalmente.
VQT5B84- 7 -
Preparativos
Antes de usar
■
Haga siempre una toma de prueba primero.
Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por
ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el
sonido se graben correctamente.
■
No hay compensación por las tomas perdidas.
No podemos compensar por las tomas perdidas si hay problemas técnicos con la
cámara o la tarjeta que impiden la grabación.
■
Cumpla escrupulosamente las leyes de propiedad intelectual.
El uso no autorizado de grabaciones que contienen trabajos con derechos de autor con
otros fines que no sean los de uso personal está prohibido por las leyes de propiedad
intelectual. La grabación de ciertos materiales está prohibida incluso cuando éstos se
usan con fines personales.
■
Consulte también “Avisos y notas sobre el uso”. (→221)
Tenga en cuenta que los controles y componentes, los elementos de menús y otra
●
información de su cámara digital pueden ser diferentes de los mostrados en las
ilustraciones y pantallas de este manual.
Es posible que parte de las visualizaciones, por ejemplo algunos de los iconos, se
●
omitan de las pantallas que ilustran este manual.
Iconos del modo de grabación
●
En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y
ejecutar los menús y funciones indicados.
variará dependiendo de los modos de grabación registrados bajo los ajustes
personalizados.
- 8 -
VQT5B84
Preparativos
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o del área en que se
●
adquiera la cámara.
Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones básicas de
funcionamiento.
Con esta unidad no se suministra parasol.
●
SILKYPIX Developer Studio no se proporciona en el CD-ROM suministrado.
●
Descargue este software del sitio web e instálelo en su ordenador para usarlo.
(→192)
Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería.
●
Al cargador de baterías se le llama en el texto cargador de baterías o cargador.
●
En el texto se usa el término genérico “tarjeta” para hacer referencia a la tarjeta de
●
memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de memoria SDXC.
Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
●
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
●
■
Accesorios opcionales
• Las tarjetas son opcionales. Es posible grabar o reproducir imágenes en la
memoria incorporada cuando no está utilizando una tarjeta.
• Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados.
(Puede adquirir los accesorios por separado.)
VQT5B84- 9 -
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
1234
5678
1
Indicador de disparador
automático
Luz de ayuda de AF
Se ilumina cuando el autodisparador
está ajustado o cuando se opera el
enfoque automático en lugares oscuros.
2
Flash (→78)
Presione [ ] para abrir el flash.
3
Tubo del objetivo
4
Objetivo (→7, 223)
5
Montaje del trípode (→223)
No coloque un trípode con un tornillo de
5,5 mm de largo o más.
Hacer eso puede dañar esta unidad.
6
Puerta de tarjeta/batería (→21, 207)
Abra esta puerta para insertar o retirar
una tarjeta o batería.
7
Palanca de liberación (→21)
8
Cubierta del acoplador de CC
(→207)
Utilice el adaptador de CA (opcional) y el
acoplador de CC (opcional) diseñados
específicamente para esta cámara.
(→86) /
(→151)
9
10
Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto
●
real.
9
Puerto [HDMI] (→184, 185)
No conecte ningún otro cable salvo
el minicable HDMI. Si lo hace, puede
provocar un fallo en el funcionamiento.
10
Puerto [AV OUT/DIGITAL]
(→184, 193, 197)
VQT5B84- 10 -
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
1213
1111
14 15 16 17
22192021
11
Sujeción de la correa de hombro (→16)
12
Altavoz (→61)
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
13
Micrófono estéreo (→28, 45)
14
Botón de imagen en movimiento (→45)
Grabación de imágenes en movimiento.
15
Botón del disparador (→30)
16
Palanca del zoom (→75)
Úsela para acercar con el zoom un sujeto distante y grabarlo más grande.
17
Botón [ ] (Modo de ráfaga) (→83)
18
Botón [FOCUS] (→42, 45, 50, 99, 104)
19
Indicador de alimentación (→29)
20
Interruptor [ON/OFF] de la cámara (→29)
Enciende y apaga la cámara.
21
Disco de modo (→29)
Use esto para seleccionar el modo de grabación.
22
Zapata de contacto (→205)
No monte nada más que el flash externo. Recomendamos utilizar flashes Panasonic (números
de piezas: DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL360L y DMW-FL500).
18
- 11 -
VQT5B84
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
2324252627 2829
30
31
32
3433
23
Monitor LCD (→63, 208)
24
Botón [ ] (Abrir flash) (→78)
25
Disco de ajuste dióptrico (→13)
Gire el disco para ajustar el enfoque en el visor.
26
Visor ([LVF]) (→13)
En este manual, para indicar el LVF se utiliza “visor”.
27
Botón [LVF] (→13)
Utilícelo para pasar de la visualización en el visor al monitor LCD y viceversa.
28
Botón [AF/AE LOCK (Fn1)]
Utilícelo para bloquear la exposición y el enfoque (→105).
También funciona como botón de función (→107).
29
Selector trasero (→14)
30
Botón [AF/AF /MF] (→95, 100, 103)
Cambia el ajuste de [Enfoque].
31
Botón [ ] (Reproducción) (→31)
Use esto para seleccionar el modo de grabación o de reproducción.
Puede visualizar el menú rápido (→60) y borrar imágenes (→55). También puede usar este botón
para volver a la pantalla anterior mientras se muestra un menú (→58).
34
Botón [DISP.] (→74, 161)
Presione esto para cambiar la visualización.
- 12 -
VQT5B84
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
Visor
■
Cambiar el monitor LCD/Visor ([LVF])
Presione [LVF].
Puede cambiar entre el monitor
LCD y la pantalla del visor.
• Para cada uno de los modos de grabación y los modos de reproducción, se
memoriza si las imágenes se muestran en el monitor LCD o en el visor. Es
posible usar selectivamente el visor para grabar imágenes y el monitor LCD para
reproducirlas. (El ajuste se memoriza aunque se apague la cámara).
• Si [Reprod. en monitor], en el menú [Conf.], se ajusta en [ON], las imágenes se
reproducirán en el monitor LCD después de cambiar al modo de reproducción.
(→69)
■
Ajuste dióptrico
Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente el visor.
Mire la visualización en el visor y gire el disco del ajuste del dióptrico hasta donde la
pantalla resulta más clara.
Disco de ajuste dióptrico
- 13 -
VQT5B84
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
Botón del cursor / Botón [MENU/SET]
Botón [MENU/SET]
Se usa principalmente para visualizar pantallas de menú o para
establecer elementos de menú. (→57)
Botón del cursor
Este botón también se usa para mover el cursor por las pantallas de
menú y para otras funciones. (→57)
Puede realizar las siguientes operaciones durante la grabación.
Botón [ISO]
Visualiza la pantalla de ajuste para la sensibilidad ISO. (→88)
Botón [WB]
Visualiza la pantalla de ajuste del balance del blanco. (→90)
Botón [ ]
Muestra la pantalla de ajuste del autodisparador. (→86)
Botón [Fn2]
Visualiza la pantalla de la función registrada en el botón [Fn]
correspondiente. (→107)
En este manual, el botón que se usa se indica mediante .
●
Disco trasero
Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y
apretándolo.
Girando:
La selección de opciones o el ajuste de
valores se realizan durante los diferentes
ajustes.
Presionando:
Las operaciones que son las mismas que
el botón [MENU/SET], como determinar
ajustes, se realizan durante los diferentes
ajustes.
- 14 -
VQT5B84
Preparativos
Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro
Coloque la tapa del objetivo
Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la
superficie de este último.
Pase la correa por el orificio en la
cámara.
Pase la misma correa por el orificio en la tapa del objetivo.
• Pase la tapa del objetivo por el lazo del cordón y apriételo.
Sujeción de la correa
de hombro
Coloque la tapa del objetivo.
Presione con ambos dedos para poner
No cuelgue o gire alrededor de esta unidad.
●
Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al encender esta unidad.
●
Tenga cuidado de no perder la tapa del objetivo.
●
Tenga cuidado de que la correa de la tapa del objetivo no se enrede con la correa de
●
hombro.
o quitar la tapa.
VQT5B84- 15 -
Preparativos
Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro
Colocación de la correa de hombro
Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa de hombro a través del
agujero de sujeción de la misma.
• Coloque la correa de hombro de modo que el
logotipo “LUMIX” quede hacia afuera.
Pase la correa de hombro a través del
retén y asegúrela.
• Una la correa de hombro al otro lado de la cámara
teniendo cuidado de no torcerla.
Asegúrese de que la correa de hombro no se afloje.
●
Tire la correa de hombro 2 cm
o más.
- 16 -
VQT5B84
Preparativos
Luz de carga ([CHARGE])
Encendida: Carga en curso
Apagada: Carga terminada
Si está parpadeando la luz:
• La carga puede tardar
más de lo normal si la
temperatura de la batería
está demasiado alta o baja
(la carga puede que no
termine).
• El conector de la batería/
cargador está sucio.
Límpielo con un paño seco.
Carga de la batería
¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (La batería se suministra descargada.)
■
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta paquetes
de baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunos de estos
paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con sistemas de
protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas de
seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías
puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no
somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes
de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros
recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales.
• Utilice el cargador y la batería designados.
Inserte los terminales de la batería y
coloque la batería en el cargador.
Conecte el cargador a la toma de corriente.
Tipo para
●
enchufar
Batería
Tipo de entrada
●
Cargador
(modelo específico)
Recomendamos cargar en un lugar donde la
●
temperatura ambiente esté dentro de 10 °C
y 30 °C.
Desconecte la batería después de
terminar la carga.
El cargador de batería está en condición de espera cuando la alimentación de CA
●
está suministrada.
El circuito primario siempre está bajo tensión mientras el cargador de batería está
conectado a una toma de corriente.
•
El cable de CA
no se conecta
completamente
al terminal de
entrada de
CA. Queda una separación.
VQT5B84- 17 -
Preparativos
Carga restante de la batería
(parpadea en color rojo)
Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o sustituya
la batería. (También destella el indicador de alimentación)
Carga de la batería
■
Notas acerca del tiempo de carga
Tiempo de cargaAproximadamente 155 minutos
• El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso
de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario para cargar
cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más
a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido utilizada durante un
periodo largo de tiempo.
Use siempre baterías de Panasonic originales.
●
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
●
Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
●
• Cuando transporte o guarde la batería, manténgala en una bolsa de plástico, asegurándose de
que esté alejada de objetos metálicos (como clips).
Para quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador
●
LUMIX en el monitor LCD. (Si no espera, la cámara puede funcionar mal y se pueden
dañar la tarjeta o los datos grabados.)
No se puede cargar la batería de esta unidad con un cable de conexión USB.
●
Carga restante de la batería
Cuando se usa la cámara, la carga restante de la batería se visualiza.
- 18 -
VQT5B84
Preparativos
Carga de la batería
Directrices para el número de imágenes que se pueden grabar y para el tiempo
de operación
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán
dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el
número de imágenes grabables se reduce.
• En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
• Al usar [Luminancia monitor].
• Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
■
Grabación de fotografías (Cuando use el monitor LCD)
Número de imágenes que se
pueden grabar
Tiempo de grabaciónAproximadamente 200 minutos
Condiciones de grabación según la norma CIPA
●
CIPA son las siglas de “Camera & Imaging Products Association”.
• Modo [Programa AE]
• Temperatura: 23 °C/humedad: 50%RH con el monitor LCD encendido.
• Utilizando una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic.
• Utilizando la batería suministrada.
• Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando
[Estabilizador] se pone en [ON])
• Grabación una vez cada 30 segundos con pleno flash cada segunda grabación.
• Girando la palanca del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada
grabación.
• Apagando la cámara cada 10 grabaciones y dejándola en reposo hasta que la
temperatura de la batería disminuye.
El número se reduce si los intervalos son más largos (por ejemplo, a aproximadamente
un cuarto para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas anteriormente).
Aproximadamente 400 imágenes
Según la norma CIPA
- 19 -
VQT5B84
Preparativos
Carga de la batería
■
Grabación de imágenes en movimiento (Cuando use el monitor LCD)
[Formato de grabación]
[Calidad grab.]
Tiempo de grabación disponible Aprox. 160 minutos Aprox. 180 minutos Aprox. 160 minutos
Tiempo de grabación disponible
*
real
*
Tiempo real durante el que se puede grabar cuando, de forma repetida, se enciende y apaga la
máquina, se inicia y detiene la grabación, y se usa el zoom.
Condiciones de grabación
●
• Temperatura 23 °C, humedad relativa del 50%RH
Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en [MP4] durante un
●
máximo de 29 minutos y 59 segundos o aproximadamente 4 GB. (Ya que la
grabación en [MP4] con [FHD] crea archivos más grandes, el tiempo de grabación
para tales imágenes en movimiento será más corto que 29 minutos y 59 segundos.)
Puede grabar continuamente imágenes en movimiento [AVCHD] durante un máximo
Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerablemente, ésta habrá
●
llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.
- 20 -
VQT5B84
Preparativos
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Apague esta unidad y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído.
• Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Deslice la palanca de liberación
a la posición [OPEN] y abra la
puerta de tarjeta/batería.
Batería:
Tenga cuidado con la
orientación de la batería:
insértela hasta el fondo y, a
continuación, compruebe que
esté bloqueada mediante la
palanca.
• Tire de la palanca en la dirección de la
flecha para quitar la batería.
Tarjeta:
Insértela de forma segura
hasta que escuche un “clic” y
tenga cuidado con la dirección
de inserción.
• Para retirar la tarjeta, empújela hasta
que haga clic, luego sáquela de forma
recta.
Cierre la puerta de tarjeta/
batería y deslice la palanca
de liberación a la posición
[LOCK].
No toque los
terminales de la
parte posterior
de la tarjeta.
Palanca
VQT5B84- 21 -
Preparativos
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo
●
tiempo sin cargar.)
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la
●
ingieran accidentalmente.
Quite la tarjeta o batería luego de apagar esta unidad, con la lámpara de encendido
●
completamente apagada y el cilindro del objetivo completamente retraído. (La cámara
puede no funcionar correctamente, o la tarjeta o los contenidos grabados pueden
dañarse.)
Cuando utilice un adaptador de CA (opcional) y un acoplador de CC (opcional) en
●
lugar de la batería, consulte (→207).
- 22 -
VQT5B84
Preparativos
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no se insertó una tarjetaLas imágenes se pueden grabar en la memoria integrada
Cuando se insertó una tarjetaLas imágenes se pueden grabar en la tarjeta y
■
Memoria incorporada (aprox. 200 MB)
Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorporada.
●
(→182)
El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo
●
de acceso para una tarjeta.
■
Tarjetas de memoria compatibles (opcional)
Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD (se recomienda la
marca Panasonic).
Tipo de tarjetaCapacidadNotas
Tarjetas de memoria SD8 MB – 2 GB • Se puede utilizar con aparatos compatibles con los
Tarjetas de memoria
SDHC
Tarjetas de memoria
SDXC
*
La clase de velocidad SD hace referencia a una especificación para velocidades de escritura
sostenidas. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarjeta u otros materiales
relacionados con la tarjeta.
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
y reproducirse.
reproducirse.
Cuando usa la memoria integrada
(indicación de acceso*)
Cuando usa la tarjeta
(indicación de acceso*)
*
La indicación de acceso se visualiza de color rojo cuando se
están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en
la tarjeta).
formatos respectivos.
• Antes de usar tarjetas de memoria SDXC,
compruebe que el ordenador y otros aparatos sean
compatibles con las tarjetas de este tipo.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Utilice una tarjeta SD de velocidad “Class 4”* o
superior para grabar imágenes en movimiento.
• Solo son compatibles las tarjetas enumeradas en
la izquierda con las capacidades dadas.
(Ejemplo)
• Información más reciente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
VQT5B84- 23 -
Preparativos
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (para una
●
operación tal como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imagen), no
apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA (opcional) o
el acoplador de CC (opcional). No someta la cámara a vibraciones, impactos o
electricidad estática. La tarjeta o los datos de la misma pueden dañarse, y esta
unidad puede que ya no funcione normalmente. Si la operación falla debido a
vibración, impacto o electricidad estática, haga de nuevo la operación.
Reformatee la tarjeta con esta cámara si ya ha sido formateada con
●
un ordenador o con otro aparato. (→73)
Si el interruptor protector contra escritura se pone en “LOCK”, la
●
tarjeta no se podrá utilizar para grabar ni para borrar imágenes, y no
se podrá formatear.
Se le recomienda copiar las imágenes importantes en su ordenador
●
(porque las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o los
fallos podrían dañar los datos).
Asegúrese de que no haya materias extrañas, tales como polvo o
●
agua, en los terminales de la parte trasera de la tarjeta. No toque los
terminales con las manos. Si lo hace, esta unidad podría averiarse.
Directrices para la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación)
■
Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden
grabar y el tiempo de grabación disponible
• El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes
que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible
se puede realizar en [Vi. restante] (→66) en el menú [Conf.].
• El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de
grabación disponible son aproximados. (Estos varían según
las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Conmutador
Tiempo de
grabación
disponible
■
Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
[Tamaño de
imagen]
16M33 30049109880
5M746501062021490
0.3M114010050162960247150
• Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza “+99999”.
Memoria
incorporada
2 GB32 GB64 GB
- 24 -
VQT5B84
Preparativos
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
■
Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.)
Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD]
[Calidad grab.]2 GB32 GB64 GB
[FSH]
[SH]
Cuando [Formato de grabación] es [MP4]
[Calidad grab.]
[FHD]—12m00s3h23m00s6h51m00s
[HD]—23m00s6h28m00s13h05m00s
[VGA]5m00s52m00s14h14m00s28h48m00s
• El tiempo visualizado en la tabla es el tiempo total.
• Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en [MP4] durante un
máximo de 29 minutos y 59 segundos o aproximadamente 4 GB. (Ya que la
grabación en [MP4] con [FHD] crea archivos más grandes, el tiempo de grabación
para tales imágenes en movimiento será más corto que 29 minutos y 59 segundos.)
• Puede grabar continuamente imágenes en movimiento [AVCHD] durante un máximo
de 29 minutos y 59 segundos.
15m00s4h10m00s8h27m00s
Memoria
incorporada
2 GB32 GB64 GB
- 25 -
VQT5B84
Preparativos
Ajuste del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
• Antes de usar la cámara, retire la tapa del objetivo.
Encienda la cámara.
• La lámpara de encendido se enciende al encender esta unidad.
• Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, proceda con el paso .
Presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar el idioma y presione
[MENU/SET].
• Aparece el mensaje [Ajuste el reloj].
Presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar los
elementos (año, mes, día, hora, minuto,
orden de visualización o formato de
visualización de la hora) y presione
para establecerlos.
: Hora en el país de residencia
: Hora en el destino del viaje
• Para cancelar la operación →
Presione el botón [ ( Q.MENU)].
Presione [MENU/SET] para establecerlo.
Presione [MENU/SET].
:
:
VQT5B84- 26 -
Preparativos
Ajuste del reloj
Si el reloj no está puesto en hora, no es posible imprimir la hora correcta cuando se
●
solicita a un estudio fotográfico que imprima la imagen, o cuando se estampa la fecha
en las imágenes con [Marcar Fecha] o [Marcar texto].
Si el reloj está puesto en hora, es posible imprimir la fecha correcta aun cuando ésta
●
no se visualice en la pantalla de la cámara.
Para cambiar el ajuste de la hora
Cuando restablezca la fecha y hora, seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.] o el menú
[Rec].
• Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente incluso después
de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería completamente
cargada en la cámara durante las últimas 24 horas.
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.] o el menú [Rec].
• Para obtener información detallada sobre cómo establecer el menú (→57)
Establezca la fecha y la hora (Siga los pasos - . (→26)).
- 27 -
VQT5B84
Preparativos
Consejos para tomar buenas imágenes
Sujete suavemente la cámara con
Luz de ayuda de AFMicrófono estéreo
ambas manos, tenga los brazos
inmóviles a su lado y quédese con
los pies un poco separados.
• Tenga cuidado de no poner los dedos
sobre el flash, la luz de ayuda de AF, el
micrófono, el altavoz, el objetivo, etc.
• Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea
difícil escuchar el sonido. (→11)
• Intente no mover la cámara cuando pulsa el
botón del obturador.
• Al tomar las imágenes, asegúrese de que
sus pies estén estables y de que no haya
peligro de chocar contra otra persona, un
objeto, etc.
• No sostenga el cilindro del objetivo cuando
toma las imágenes. Existe un riesgo de que
su dedo quede atrapado cuando se retrae
la lente.
■
Función de detección de la dirección ([Girar pantalla])
Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen
verticalmente (giradas). (Sólo cuando [Girar pantalla] (→72) está ajustado)
• Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia
abajo para grabar imágenes, la función de detección de la dirección puede no
funcionar correctamente.
• Las imágenes en movimiento no se pueden visualizar con la orientación de retrato.
• No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
Sujeción de la cámara
en posición vertical
Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara)
Cuando aparece el aviso de desestabilización [
trípode o el disparador automático (→86).
• La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga
inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que
aparezca la imagen en la pantalla.
- Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos
- [Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Cielo estrell.] ([Modo de escena])
- Cuando se reduce la velocidad de obturación en [Vel. disp. min.]
], utilice [Estabilizador] (→150), un
VQT5B84- 28 -
Lo básico
Secuencia de operaciones
Encienda la cámara.
• La lámpara de encendido se enciende al encender esta unidad.
1
Establezca el modo de grabación deseado.
Gire lenta y firmemente el disco del modo para
■
Básico
Modo [Programa AE]
Modo [Auto inteligente]Tome imágenes con ajustes automáticos. (→36)
■
Avanzadas
2
Modo [Prioridad en la
abertura]
Modo [Prioridad de
obturación]
Modo [Expos. manual]
[Modo película creativa]
Modo [Personalizar]
Modo [Toma panorámica]
[Modo de escena]
Modo [Control creativo]
ajustar cada modo.
Tome imágenes con los ajustes automáticos
de la velocidad del obturador y del valor de
apertura. (→32)
Determine la apertura y luego grabe imágenes.
(→108)
Determine la velocidad del obturador y luego
grabe imágenes. (→109)
Determine la apertura y la velocidad del
obturador y luego grabe imágenes. (→110)
Grabe la imagen en movimiento con los
ajustes manuales. (→132)
Grabe imágenes utilizando los ajustes pre
registrados. (→134)
Grabación de imágenes panorámicas. (→121)
Tome las imágenes usando los modos de
escena. (→124)
Tome imágenes seleccionando su efecto de
imagen preferido. (→112)
→
(continúa en la página siguiente)
VQT5B84- 29 -
Lo básico
Secuencia de operaciones
Use la palanca del zoom para ajustar el alcance de la imagen
que se va a tomar. (→75)
3
Captura un área
más ancha
(gran angular).
Apunte la cámara y tome la fotografía.
■
Toma de fotografías
Presione el botón del disparador hasta la mitad
para enfocar.
Presione a fondo el disparador para tomar la
imagen.
4
■
Grabación de imágenes en movimiento
Presione el botón de imagen en movimiento para
iniciar la grabación.
Presione el botón de imagen en movimiento de
nuevo para finalizar la grabación.
Presione hasta la mitad
(presione ligeramente para
enfocar).
Aumenta el sujeto
(telefoto).
Visualización de enfoque
Presione a fondo
(presione el botón hasta el
fondo para grabar).
- 30 -
(continúa en la página siguiente)
VQT5B84
Loading...
+ 196 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.