PANASONIC DMCFZ45 User Manual [bg]

Page 1
Инструкция за употреба
Разширени функции
Цифров фотоапарат
Moäåë:
Преди употреба, моля, прочетете тази инструкция.
DMC-FZ45
VQT2Z00-1
Page 2
Cъдържание
Преди употреба
Бързо ръководство ................................... 5
Принадлежности ...................................... 7
Наименования на компонентите ............8
Въртене на LCD монитора ....................11
Капак на обектива/ Презрамка
Поставяне на сенника............................14
Зареждане на батерията .........................15
За батерията (време за зареждане/
брой записвани снимки) ...........................18
Поставяне и изваждане на картата
(oпция) / батерията .................................. 20
За вградената памет / картата ................22
Настройване на датата и часа .... .............24
Промяна настройката на часовника..25
Работа с менюто........................................26
Използване на менюто ......................27
Използване на бързи настройки ...... 29
За Setup менюто .......................................30
Избиране на режим на запис [REC] и
запис на статични снимки и видео ........ 40
• Снимане на статични снимки .........42
• Снимане на видео ............................ 42
Снимане с автоматични функции
(
Интелигентен автоматичен режим) ........44
Разпознаване на сцената...
Функция AF проследяване ................46
Снимане с предпочитани настройки
(Програмен АЕ режим на снимане) ........49
Фокусиране ....................................... 50
Когато обектът не е на фокус
Предотвратяване на треперенето ... 51
Изместване на програмата.............52
..............................................12
Подготовка
Основни функции
............
Настройки в Интелигентен авто режим..
(например, когато обектът не е в центъра на заснеманата
композиция) .........................................
...45
47
50
Снимане със зум....................................53
• Използване на Оптичен зум Допълнителен оптичен зум (EZ)/ Интелигентен зум/
Дигитален зум..................................53
Възпроизвеждане на снимки
([NORMAL PLAY]) ....................................56
Показване на няколко снимки
едновременно (Mult i Playback)...........57
Зумиране при възпроизвеждане
Увеличаване на точката на
фокусиране ......................................59
Превключване на [PLAYBACK] режима
Изтриване на снимки............................. 60
Изтриване на една снимка .............60
Изтриване на няколко снимки (до 50)
или на всички снимки .....................61
Допълнителни функции (запис)
За LCD монитора/визьора....................62
Снимане с вградената светкавица
• Превключване на настройките
на светкавицата...............................66
Близки снимки .......................................71
• [AF MACRO] ......................................72
• [MACRO ZOOM] ................................72
Снимане с ръчно фокусиране...............73
Самозаснемане......................................75
Компенсация на експозицията.............76
Снимане с функция "Auto Bracket" ........77
Задаване на чувствителността .............78
Снимане със задаване на апертурата/
скоростта на затвора ............................80
• Приоритет на апертурата AE .........80
• Приоритет на затвора AE ...............80
Снимане с ръчно настройване на
експозицията.........................................81
Aпертура и скорост на затвора ............82
Снимане с настройване на цветовете
(Режим "My Colour")...............................83
• Персонални настройки за
постигане на желан ефектc............85
Снимане на впечатляващи портрети и пейзажи (Разширени режими на сцената)
• [SCENERY].......................................88
• [SPORTS] .........................................88
• [CLOSE-UP]......................................89
• [NIGHT PORTRAIT]..........................90
....... 58
59
.........66
.86
- 2 -
Page 3
Снимане с настройки, съответстващи
на сцената (Режим на сцената)............91
• [PANORAMA ASSIST]......................92
• [PARTY]............................................93
• [CANDLE LIGHT]..............................93
• [BABY1]/ [BABY2].............................94
• [PET] .................................................95
• [SUNSET] .........................................95
• [HIGH SENS.] ...................................95
• [HI-SPEED BURST]..........................96
• [FLASH BURST] ...............................97
• [PANNING] ........................................ 98
• [STARRY SKY] .................................99
• [FIREWORKS] ................................100
• [BEACH]..........................................101
• [SNOW]...........................................101
• [AERIAL PHOTO] ...........................101
• [PHOTO FRAME]............................101
Запис на видео....................................102
• Промяна на настройките на
[REC MODE] è [REC QUALITY]..... 106
Запис на видео с ръчни настройки
(Креативен видео режим) ...................109
Регистриране на персонални
настройки на менюто.......................... 111
Снимане в Custom режим...................112
Снимане с функция Идентификация
íà ëèöå .................................................113
• Настройки за лице........................114
• Настройване на Автоматично
регистриране/Чувствителност...... 117
• Автоматично регистриране ..........118
Полезни функции при
пътуване ...............................................119
Запис на деня от ваканцията и локацията на ваканцията
Запис на датата и часа при пътуване в чужбина (World Time)
...............119
....122
Меню при режим запис [REC] ............ 124
• [ASPECT RATIO]............................124
• [PICTURE SIZE].............................125
• [QUALITY].......................................126
• [SENSITIVITY] ................................127
• [ISO LIMIT SET]..............................127
• [WHITE BALANCE]......................... 128
• [FACE RECOG.] .............................131
• [AF MODE]......................................131
• [PRE AF] .........................................134
• [AF/AE LOCK]................................. 135
• [METERING MODE] .......................136
• [I.EXPOSURE]
(Интелигентна експозиция)..........136
• [MIN. SHTR SPEED].......................137
• [BURST]..........................................138
• [I.RESOLUTION].............................138
• [DIGITAL ZOOM] ............................139
• [COLOR EFFECT] ..........................139
• [PICT. ADJ.] ....................................140
• [STABILIZER]..................................141
• [AF ASSIST LAMP].........................142
• [FLASH]...........................................142
• [FLASH SYNCHRO]........................143
• [RED-EYE REMOVAL]....................143
• [CONVERSION]..............................144
• [CLOCK SET]..................................144
Използване на менюто за видео
режим [MOTION PICTURE] .................145
• [REC MODE]...................................145
• [REC QUALITY]..............................145
• [EXPOSURE MODE] ......................145
• [CONTINUOUS AF] ........................146
• [WIND CUT] ....................................146
• [ZOOM MIC]....................................146
Въвеждане на текст.............................147
Допълнителни функции
(възпроизвеждане)
Възпроизвеждане на видео................148
• Видео..............................................148
Създаване на статични снимки от
видео ....................................................149
Възпроизвеждане на снимките
поред (Слайд-шоу)...............................150
Избиране на снимки и възпроизвежда­нето им ([MODE PLAY]/[CATEGORY PLAY]/ [FAVORITE PLAY])
• [MODE PLAY] .................................152
• [CATEGORY PLAY] ........................153
• [FAVORITE PLAY] ..........................153
Използване на [PLAYBACK] меню .....154
• [CALENDAR]...................................154
• [TITLE EDIT] ...................................155
• [VIDEO DIVIDE] ..............................156
• [TEXT STAMP]................................157
[RESIZE] Намаляване размера на снимката (броя пиксели)
• [CROPPING]...................................161
• [LEVELING].....................................163
• [ROTATE DISP.] .............................164
• [FAVORITE] ....................................165
• [PRINT SET] ...................................166
• [PROTECT].....................................168
• [FACE REC EDIT] ...........................169
• [COPY]............................................170
.................................152
.................160
- 3 -
Page 4
Cвързване с други устройства
Възпроизвеждане снимките на
ТВ екран ...............................................171
Възпроизвеждане на снимките
чрез AV кабел (от комплекта) ...... 171
Възпроизвеждане на снимките на телевизор със слот за SD карта... 172
Възпроизвеждане на снимките чрез
HDMI изход ..................................... 173
Съхраняване на записаните снимки
и видеозаписи .....................................178
• Копиране с използване на
AV кабел ........................................178
Копиране на PC с използване на “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”
Cвързване с компютър ........................... 180
Pазпечатване на снимките ................... 184
Избиране на една снимка и
pазпечатването й ........................... 185
Избиране на няколко снимки и
pазпечатването им......................... 186
Настройки за печат
....179
.......................
187
Други
Използване на к
Използване на протектор/филтър ......192
Символи, показвани на екрана..........193
При употреба .......................................196
Съобщения на дисплея.......................201
Решаване на проблеми ...................... 204
Брой на записваните снимки и
време за запис ....................................214
онвертиращ обектив.190
- 4 -
Page 5
90°
Преди употреба
Before Use
Before Use
Бързо ръководство
Tук са описани само най-общите стъпки за снимане и за разглеждане на снимките. За всяка стъпка, моля, прочетете внимателно посочените в скобите страници.
Заредете батерията. (Ñ15)
Фотоапаратът се продава с незаре-
дена батерия. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията и картата (Ñ20)
Koгато не използвате картата,
можете да записвате снимки вър­ху вградената памет (Ñ22). Âèæ­òå Ñ23 за използване на картата.
за директно включване
за стандартен контакт
Включете фотоапарата и направете желаните снимки.
Натискайте бутона за снимане, за
да направите снимките. (Ñ42)
- 5 -
Page 6
Преди употреба
Възпроизвеждане на снимките.
Натиснете [(].Изберете желаната снимка.
(Ñ56)
- 6 -
Page 7
Преди употреба
Стандартни принадлежности
Преди да използвате фотоапарата, проверете стандартните принадлежности.
Наличието на определени принадлежности и формата им зависи от държавата, където
са закупени (или където е закупен апаратът). За подробности за принадлежностите, вижте Инструкцията за употреба - Основни функции
Пакетът батерии е наречен пакет батерии или батерия в тази инструкция.
Зарядното устройство е наречено зарядно устройство èëè зарядно в тази инструкция.
SD Memory Card и SDHC Memory Card картите са наречени карта в тази инструкция.
Kартата се предлага като опция.
Koгато не използвате картата, можете да записвате снимки върху вградената памет.
Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра си
или към специализиран сервиз.
.
- 7 -
Page 8
Преди употреба
Наименования на компонентите
1 Обектив (Ñ197) 2 Светкавица 3 Индикатор на таймера за
самозаснемане (Ñ75) Лампа за подпомагане на автоматичното фокусиране (Ñ142)
4 Място за поставяне на сенника (Ñ14)
5 Бутон [Q.MENU] (Ñ29)/Изтриване (Ñ60) 6 Бутон [DISPLAY] (Ñ62) 7 Бутон [AF/AF#/MF] (Ñ71, 73) 8 LCD монитор(Ñ62, 193) 9 Бутон за отваряне на светкавицата (Ñ66) 10 Регулатор на диоптера (Ñ64) 11 Визьор (Ñ62, 193) 12 Бутон [EVF/LCD] (Ñ62) 13 Бутон [AF/AE LOCK] (Ñ46, 132, 135)
(Ñ66)
14 Заден избирач (Ñ52, 57, 58, 73, 76, 80, 81, 109)
В тази инструкция, работата със задния избирач е описана по следния начин:
Въртене наляво или надясно Натискане на задния избирач
Вижте Ñ11 за използването на задния избирач.
15 Бутон за възпроизвеждане (Ñ56) 16 Бутон [MENU/SET] (Ñ24)
- 8 -
Page 9
CUST
M
AV OUT/DIGITAL
17 Бутони за курсора
Преди употреба
/Бутон за самозаснемане (Ñ75)Функционален бутон (Ñ31)
Съчетайте менюто в режим запис [REC] с бутона . Удобно е да регистрирате най-често използваните [REC] менюта към този бутон.
[ASPECT RATIO]/[QUALITY]/[METERING MODE]/[WHITE BALANCE]/ [I.EXPOSURE]/[COLOR EFFECT]/[GUIDE LINE]/
[ REC AREA]/
[REMAINING DISP.]
/ ISO (P78)/Компенсация на експозицията (Ñ76)/
Auto bracket (Ñ77)/Мощност на светкавицата (Ñ69)
В тази инструкция, работата с бутоните за курсора е означена по показания по-долу примерен начин с
///
.
напр.: Когато натиснете бутона
èëè Натиснете
18 Стерео микрофон (Ñ103) 19 Регулатор на зумирането (Ñ53) 20 Бутон за снимане (Ñ42, 44) 21 Бутон за запис на видео (Ñ42, 102) 22 Бутон [FOCUS] (Ñ46, 74, 133) 23 Индикатор за захранването (Ñ40) 24 Бутон за включване/изключване (Ñ24) 25 Превключвател на режима (Ñ40)
26 Отвор за закрепване на презрамката (Ñ13) 27 [HDMI] изход (Ñ173, 175) 28 [AV OUT/DIGITAL] куплунг (Ñ171, 178, 181, 184) 29 Капак на терминалите
- 9 -
Page 10
Преди употреба
30 Говорител (Ñ148) 31 Цилиндър на обектива (Ñ192)
32 Палче за отваряне (Ñ20) 33 Гнездо за закрепване на статив (Ñ200)
Когато ползвате статив, уверете се, че е ста- билен и че апаратът е закрепен добре на него.
34 Капак за картата/батерията (Ñ20)
35 Вход за DC съединител (Ñ21)
Когато използвате AC адаптор, уветете се,
че използвате оригинални DC съединител (опция) и AC адаптор (опция) Panasonic. За свързването, вижте Ñ21.
- 10 -
Page 11
Преди употреба
Използване на задния избирач
Може да работите по два начина със задния избирач: да го въртите и да го натискате.
Въртене: Избиране на позиции или настройване на избраните параметри/функции. Натискане: Действа по същия начин, както бутона [MENU/SET], напр. активиране на избрана настройка, изход от менюто и др.
Примерни операции при запис или възпроизвеждане
“Въртене” “Натискане”
Изместване на параме­трите (Ñ52), Ръчен фокус (Ñ73), Апертура
1
_
(Ñ80), Скорост на зат-
âîðà (Ñ80), настройки при burst è äð.
Избиране на предишна или следваща снимка
(Ñ56), Мулти възпроиз-
2
_
веждаме/Календарно търсене (Ñ57), Зумира­не при възпр. (Ñ58)
Заден избирач
_1 Запис _2 Възпроизвеждане
Забележка
Звук от работата със задния избирач може да се запише по време на запис на
видео.
Превключване на Компенсация на експозицията (Ñ76) è äð.
Избиране на снимки при мулти възпроизве­ждане и календарно търсене
- 11 -
Page 12
Преди употреба
Закрепване на капака на обектива/презрамката
w Капак на обектива
Когато изключите апарата, когато го пренасяте или когато разглеждате снимки, поставяйте капака на обектива.
Прокарайте връзката през отвора на апарата.
Прокарайте връзката през отвора на капака.
Поставете капака.
Преди да превключите апарата в режим
на запис, отворете капака на обектива.
Не люлейте апарата и не го дръжте
за капака на обектива.
Уверете се, че капакът е свален, кога-
то включвате апарата или зумирате.
Bнимавайте да не изгубите капака.
Тъй като връзката на капака е дълга,
внимавайте да не се заплете в през­рамката или да не се удря в статива при запис на видео.
- 12 -
Page 13
w Презрамка
Преди употреба
Препоръчваме ви да поставите презрамката, когато използвате апарата, за да не го изпуснете.
Прокарайте презрамката през отвора за закрепване.
Прокарайте презрамката през халката и я стегнете.
Издърпайте презрамката поне 2 cm.
Закачете презрамката от другата страна на апарата, като внимавате да не я усучете.
Уверете се, че презрамката е добре
закрепена.
Поставете презрамката така, че логото
UMIX” да е отвън.
“L
- 13 -
Page 14
123
123
Преди употреба
Поставяне на сенника
Когато снимате на места с много ярка светлина, сенника ще спомогне да направите качествени снимки, като намали отблясъците в обектива.
Уверете се, че апаратът е изключен.
Затворете светкавицата.
1 Поставете сенника върху обектива, с късите страни отгоре и отдолу. 2 Завъртете сенника по посока на стрелката, докато спре със щракване. 3 Проверете дали маркерите на сенника и на обектива съвпадат.
Уверете се, че сенникът е добре закрепен и че не се появява в кадър.
w Временно съхраняване на сенника
1 Завъртете сенника по посока на стрелката, за да го свалите. 2 Обърнете сенника и го поставете по същия начин, с късите страни отгоре
и отдолу.
Завъртете леко сенника по посока на стрелката, за да се уверите, че двете
части се "зацепват".
3 Завъртете сенника по посока на стрелката, докато спре.
Поставете капака на обектива.
При временно съхраняване на сенника, уверете се, че е здраво закрепен.
Забележки
Когато снимате със светкавица при поставен сенник, най-долната част от снимката може да е тъмна (ефект на замъгляване), и е възможно да не можете да контролирате светкавицата, заради затъмняването й от сенника. Препоръчваме ви да свалите сенника.
Когато използвате лампата за подпомагане на фокуса на тъмно, свалете сенника.
За поставянето на MC протектор, ND или PL филтър, вижте .
- 14 -
Ñ192
Page 15
Подготовка
Preparation
Зареждане на батерията
w За батериите, които може да използвате с този апарат
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля, обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални. Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да избегнете евентуални инциденти.
Използвайте само предназначените за този апарат батерията и зарядно устройство.
Апаратът разполага с функция, проверяваща съвместимостта на батериите. Бате-
рията за него поддържа тази функция. Единствените съвместими с този апарат бате­рии са продуктите на Panasonic и батериите произведени от компании, лицензира­ни от Panasonic. (Батериите, които не поддържат тази функция не могат да бъдат ползвани с апарата). Panasonic не гарантира качеството, работата или безопасно­стта на батерии, произведени от други компании и на батерии, които не са ориги­нални продукти на Panasonic.
w Зареждане
Апаратът се продава с незаредена батерия. Заредете батерията, преди употреба.
Зареждайте батерията в закрито помещение. Не я зареждайте навън, на открито.
Зареждайте батерията при околна температура между
на батерията трябва да бъде същата).
Поставете батерията върху зарядното устройство по показания начин.
10 QC è 30 QC. (Температурата
- 15 -
Page 16
Подготовка
за директно включване
Cвържете зарядното устройство към контакта.
Изключете захранващия кабел от
контакта и извадете батерията, когато зареждането приключи.
Накрайникът на захранващия кабел не влиза докрай в гнездото на заряд­ното устройство (вижте отдясно).
w
За индиктора [CHARGE]
[CHARGE] светва:
[CHARGE] изгасва:
Когато индикаторът [CHARGE] мига
Температурата на батерията е много висока или много ниска. Препоръчваме ви да зареждате батерията при температура от 10
Контактните пластини на батерията или на зарядното устройство са замърсени. Почистете ги със суха кърпа.
Когато индикаторът [CHARGE]
светне, зареждането започва.
Зареждането е приключило без проблем, когато индикаторът [CHARGE] изгасне.
90°
за стандартен контакт
Q
C äî 30QC (50QF äî 86QF).
- 16 -
Page 17
Подготовка
w Зареждане
Време на зареждане
Посоченото време на зареждане е при напълно разредена батерия. Времето на
зареждане може да е различно и зависи от начина на използване на батерията. Времето на зареждане при по-висока или по-ниска температура, или когато батерията не е използвана дълго, може да е по-дълго от посоченото.
Прибл. 155 мин.
Времето на зареждане и броят на записваните снимки при използване на опционалната батерия са същите.
w Индикатор за батерията
Индикаторът за батерията се изобразява на LCD монитора. [Той не се появява при захранване на апарата с AC aдаптор (oпция)].
Индикаторът за батерията става червен и започва да мига, когато батерията се изтощи.
(Àêî LCD мониторът е изключен, мига индикаторът за състоянието). Заредете батерия­та или я сменете с друга, заредена батерия.
Забележки:
При употреба или зареждане, батерията се загрява. Фотоапаратът също се загрява по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
Батерията може да се зарежда дори и когато не е напълно изтощена. Не се препоръчва обаче да се зарежда често, когато е заредена. Това ще скъси живота й, както и ще понижи екслоатационните й качества.
Не оставяйте метални предмети, като кламери и др., в областта около куплунга или щепсела на захранващия кабел. Те може да причинят късо съединение, пожар, токов удар или изгаряне.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Време на работа и брой записвани снимки
w Запис на статични снимки (използване на LCD монитора/визьора)
Брой на записваните
снимки
Време за запис
Условия на записа, според CIPA стандарта
CIPA е абревиатура на [Camera & Imaging Products Association].
Tемпература : 23 QC / Влажност: 50%, когато LCD мониторът е включен.
Използване на SD Memory Card карта Panasonic SD Memory Card (32 MB).
Използване на батерията от комплекта на апарата.
Старт на записа 30 секунди след включване на апарата. (При оптичен стабилизатор на изображението, настроен на режим [AUTO].)
Запис на всеки 30 секунди, с пълна мощност на светкавицата при всяка втора снимка.
Завъртане на регулатора на зумирането от Tele дo Wide или обратно при всяка снимка.
Изключване на апарата след всеки 10 снимки и оставяне на апарата, докато
температурата на батерията спадне.
Броят на записваните снимки се променя, в зависимост от интервала между отделните снимки. Ако интервалът между отделните снимки се увеличи, броят на записваните снимки намалява. [напр. При запис на всеки 2 минути, броят им намалява до около една
чертвърт от посочените стойности]
Прибл. 580 снимки
Прибл. 290 ìèí.
(според CIPA стандарта в Прог-
рамен AE режим на снимане)
_
- 18 -
Page 19
Подготовка
w Време на възпроизвеждане (при използване на LCD монитора/визьора)
Възпроизвеждане Прибл. 540 ìèí.
Забележки
Броят на записваните снимки и времето на работа зависят от работните условия и условията на зареждане и съхраняване на батерията.
Например, при следните условия броят на записваните снимки и времето на работа на батерията намаляват.
При ниска температура (например на ски курорт) При използване на [AUTO POWER LCD] или [POWER LCD] (Ñ31). – При използване на зумиране или светкавицата
Ако батерията се изтощава много бързо, след като е била напълно заредена, животът й е изтекъл. Купете нова батерия.
- 19 -
Page 20
B
Подготовка
Поставяне и изваждане на картата (опция) / Батерията
Уверете се, че апаратът е изключен.
Затворете светкавицата.
Препоръчваме ви да използвате карта Panasonic.
Плъзнете капака на батерията/картата и го отворете.
Използвайте само оригинална батерия Panasonic.
Правилната работа на апарата с други батерии не е гарантирана.
Батерия: поставете заредена бате- рия по показания на илюстрацията начин, докато се застопори от
палчето . Плъзнете палчето ,
за да извадите батерията.
Карта: вкарайте картата докрай, докато кликне и се застопори. Спазвайте показаната посока. Натиснете картата и след това я издърпайте навън, за да я извадите.
:
Не докосвайте задната страна на картата и контактните пластини
Ако поставите неправилно картата, тя ще се
повреди.
:
Затворете капака.
:
Плъзнете капака на батерията/ картата докрай, за да се застопори.
Ако не можете да затворите капака докрай, извадете картата, проверете посоката й, и я поставете отново.
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
- 20 -
Page 21
Подготовка
Забележки:
След употреба, извадете батерията.
Не изваждайте батерията, докато апаратът е включен. Напрвените настройки няма
да се запаметя
Батерията е предназначена само за работа с този фотоапарат.
Батерията се изтощава, ако се остави неизползвана много дълго време.
Преди да извадите батерията или
Изчакайте индикаторът за захранването да изгасне. (Иначе апаратът няма да работи
нормално, той или картата може да се повредят, или данните от картата да се изтрият).
ò.
картата, уверете се, че фотоапаратът е изключен.
w Употреба на AC aдаптор (опция) и DC съединител (oпция) вместо батерия AC адапторът (опция) може да се ползва
само със съответния му DC съединител Panasonic (опция). AC адапторът (опция) не може да се ползва самостоятелно.
Подготовка:
Поставете ключа за вкл./изкл. на [OFF] и се уверете, че цилиндърът на обектива е прибран.
Включете захранващия кабел към AC адаптора
и в контакта.
Свържете DC съединителя към AC адаптора и към апарата.
Капак на картата/батериятаDC съединителКапак на DC съединителяAC адапторЗахранващ кабел
1 Oтворете капака на картата/батерията
и капака на DC съединителя.
2 Вкарайте DC съединителя в апарата
Вкарайте DC съединителя, като го натиснете в средата.
Натиснете DC съединителя, докато се застопори от палчето .
3 Издърпайте кабела през отвора, както е показано на илюстрацията,
и затворете капака на картата/батерията.
Внимавайте да не докосвате кабела, когато затваряте капака на картата/батерията.
Забележки
Винаги ползвайте оригинален АС адаптор на Panasonic (oïöèÿ).
Когато ползвате AC адаптор, ползвайте захранващия кабел от комплекта му.
Ако употребата на AC адаптор и DC съединител не са наложителни, изключете ги от
цифровия апарат. Моля, затваряйте капака на DC съединителя.
Моля, прочетете и ръководството за употреба на AC aдаптора и DC съединителя.
Препоръчваме да ползвате добре заредена батерия или AC aдаптора когато ще
записвате видео.
Ако докато записвате видео с помощта на AC aдаптор захранването прекъсне поради
прекъсване на електричеството, разкачане на AC aдаптора и др, записваното видео няма да се съхрани.
- 21 -
Page 22
Подготовка
õ
За вградената памет / картата
Следните операции могат да се извършват с този апарат:
Когато не е поставена карта, апаратът записва върху
вградената памет и възпроизвежда от нея.
Когато е поставена карта, апаратът записва върху
картата и възпроизвежда от нея.
При използване на вградената памет:
ð
(индикатор за достъп_)
k
При използване на картата
† (индикатор за достъп
_ Индикаторът за достъп свети червено по време на запис върху вградената памет
или върху картата.
Можете да копирате снимките от вградената памет на картата. (Ñ170)
Капацитет на вградената памет: Прибл. 40 MB.
Pазмерът на картината е фиксиран на QVGA (320х
Вградената памет може да се използва и като временна памет, ако картата се напълни.
Времето за достъп до вградената памет може да е по-дълго от това за дотъп до картата.
_
)
Bградена памет
240 пиксела) при запис на видео.
- 22 -
Page 23
Подготовка
Карта
Следните типове карти, отговарящи на SD видео стандарта, могат да се използват от този апарат (В тази инструкция за употреба те се наричат карта):
Карти, използвани от
този апарат
SD Memory Card (8 MB äî 2GB)
SDHC Memory Card (4GB äî 32 GB)
SDXC Memory Card (48 GB
äî 64 GB)
Само карти с логото SDHC (показващо, че картата отговаря на SD видео стандартите)
могат да се използват при капацитет между 4 GB и 32 GB.
Само карти с логото SDXC (показващо, че картата отговаря на SD видео стандартите)
могат да се използват при капацитет между 48 GB и 64 GB.
Използвайте карти със SD Speed Class
[AVCHD Lite]. видео в [MOTION JPEG].
_ SD speed class е клас за скорост на непрекъснат запис върху картата.
Използвайте карти с SD Speed Class
SDHC Memory Card и SDXC Memory Card картите
могат да се използват само от уреди, поддържащи тези формати.
Проверете за PC и друго оборудване, съвместимо с
SDXC Memory Card формата, на
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
_
- “Class 4” или по-висок при запис на видео с
Забележки
_
- “Class 6” или по-висок при запис
Актуална информация за картите може да намерите на следния уебсайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tози сайт е само на английски език.)
Забележки:
Не изключвайте апарата, не изваждайте батерията или картата и не изключвайте
АС адаптора (oпция), когато индикаторът за достъп свети [при запис, четене, изтриване или форматиране на картата или вградената памет (С38)]. Също така, пазете апарата от удари или вибрации. Картата, паметта или апаратът може да се повредят, а записаните данни да се изтрият или повредят.
Ако операция не се изпълни поради вибрации, удар или статично електричество повторете операцията.
Картата има ключ
на позиция [LOCK], не можете да записвате върху картата, да изтривате записи от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези функции).
Имайте предвид, че данните от картата/паметта могат да бъдат изтрити от статично електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви пре­поръчваме да ги копирате на PC или диск, или други подобни.
Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я
с фотоапарата, преди да я използвате (Ñ38).
Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
, който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е
A
2
- 23 -
Page 24
Подготовка
Настройване на датата и часа (Настройване на часовника)
Часовникът не е настроен при покупката на апарата.
Включете апарата.
Бутон [MENU/SET]Бутони за курсора
Цилиндърът на обектива се разтяга.
Ако не се появи съобщение за избор
на език преминете към стъпка
Натиснете [MENU/SET].
Ñ / изберете желания език и натиснете [MENU/SET].
[PLEASE SET THE CLOCK] ще се изпише на дисплея.
Натиснете [MENU/SET].
4.
- 24 -
Page 25
Подготовка
: :
Ñ / изберете година, месец, ден, час, минута, формат на показване на часа, и натиснете / за избор.
: Местно време : Време в района, за където пътувате (Ñ122)
‚: Отказ (изход без настройване).
Изберете
показване на часа.
[24HRS] или [AM/PM] за формат на
AM/PM се изписва при избрано [AM/PM].
• При избрано [AM/PM], полунощ се изписва като AM 12:00, а не като PM 12:00.
Tози формат се използва в САЩ и други страни.
Натиснете [MENU/SET] за потвърждение.
Натиснете [MENU/SET].
• Натиснете [] за връщане към екрана с настройки.
След настройката, изключете апарата. След това го включете, изберете режим на запис и проверете дали часовникът е верен.
Ако натиснете [MENU/SET], без да сте настроили часовника, можете по-късно
да го настроите, като изпълните процедурата, описана в “Промяна настройката на часовника ïî-äîëó.
Промяна настройката на часовника
Изберете [CLOCK SET] от [REC] или [SETUP] менюто и натиснете . (Ñ27)
Можете да сверите часовника, като изпълните стъпки 5 è 6.
Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията бъде извадена. След това настройката на часовника се изгубва и той трябва да бъде настроен отново.
Забележки:
Можете да видите часовника, като натиснете [DISPLAY] няколко пъти в режим запис.
• Можете да избирате години от 2000 до 2099.
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва с [TEXT STAMP] (Ñ157) è ïðè
принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
Ако часовникът е настроен, датата може да се отпечатва, дори и в момента да
не е изобразена на дисплея.
- 25 -
Page 26
Подготовка
Работа с менюто
Менюто е предназначено за лесно задаване на различни настройки на фотоапарата по време на запис или на възпроизвеждане. Така използването на фотоапарата е по-лесно и приятно. В частност, [SETUP] менюто съдържа някои важни настройки на фотоапарата. Преди да използвате апарата, проверете настройките в това меню.
! [REC] ìåíþ (Ñ124 äî 144)
Това меню позволява
да извършите различ­ни действия и настрой­ки по време на снима-
не, например настрой­ка на размера и качес­твото на снимките и др.
Меню [PLAYBACK MODE] за режима
на възпроизвеждане (Ñ59, 150 äî153)
Това меню позволява
да изберете режима на възпроизвеждане, като слайд-шоу или възпроизвеждане на предпочитани снимки [FAVORITE] например.
[MOTION PICTURE] ìåíþ
(Ñ145 äî 146)
Tова меню позволява
да настроите
[REC MODE], [REC
QUALITY] и други
параметри на видео
записа.
[SETUP] ìåíþ (Ñ30 äî 39)
( [PLAYBACK] ìåíþ (Ñ154 äî 170)
Това меню позволява
да извършите различ­ни действия и настрой­ки със записаните снимки, например за-
щита, принтиране и др.
Това меню позволява да направите някои основни настройки на
апарата, като настройка на часовника, настройка на работния звуков сигнал и др.
[SETUP] менюто може да се активира от менюто [REC]
èëè [PLAYBACK].
Забележки
Поради особеностите на фотоапарата, някои функции не могат да се активират, използват или настройват при определени условия. [FAVORITE PLAY] не се появява, ако [FAVORITE] не е настроено.
- 26 -
Page 27
CUST
M
Подготовка
Работа с менюто
Тук е описано извършването на настройките в Програмен АЕ режим на снимане
(Ñ49). По същия начин се настройват [MOTION PICTURE] менюто, [PLAYBACK]
менюто и [SETUP] менюто. Пример: Настройване на [AF MODE] от [
Ø] íà [š] в Програмен АЕ режим.
Включете апарата
Превключвател на режимите
Бутон [MENU/SET]
Цилиндърът на обектива се разтяга.
Поставете превключвателя на режимите на
За настройване на менюто за възпроизвеждане,
продължете със стъпка
[].
3, като натиснете [(].
Натиснете [MENU/SET] за активиране на менюто.
Икона за избор на меню Позиции от менюто Настройки Страница от менюто
За лесно превключване между отделните страници в менюто, въртете регулатора на зума.
Ñ / изберете [AF MODE].
Изберете най-долната позиция и натиснете , за да превключите втория екран.
Натиснете .
Тази настройка може да е различна, в
зависимост от настройваната позиция.
Ñ /изберете [š].
- 27 -
Page 28
Подготовка
Натиснете [MENU/SET] за активиране на настройката.
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Превключване към други менюта
Напр. Превключване към меню [SETUP]
1 Натиснете [MENU/SET], за да
активирате менюто.
2
Натиснете .
3
Натиснете , за да изберете символа на [SETUP] менюто [ ].
Натиснете .
4
Изберете желаната позиция от менюто и я настройте.
- 28 -
Page 29
Подготовка
Използване на бързи настройки
Чрез функцията Q.MENU можете да направите много бързо и лесно някои настройки.
Някои от настройките не могат да се извършват в някои режими.
Натиснете [Q.MENU] при запис.
Ñ /// изберете желаната фун­кция и направете настройките, след
което натиснете бутона [MENU/SET].
Изобразяват се настройките, които можете
да направите.
С натискане на [DISPLAY] можете да настроите следните
функции: [WHITE BALANCE] (Ñ128)/[AF MODE] (Ñ131)
- 29 -
Page 30
Подготовка
Направете тези настройки, когато е необходимо.
За Setup менюто
[CLOCK SET], [ECONOMY] è [AUTO REVIEW] са важни настройки. Проверете ги, преди да използвате апарата.
В Интелигентен автоматичен режим, само [CLOCK SET], [WORLD TIME], [BEEP],
[LANGUAGE] è [STABILIZER DEMO.] (Ñ39) могат да се настройват.
За начина на избиране на [SETUP] менюто, вижте Ñ27.
U [CLOCK SET]
Вижте Ñ24 за подробности.
Настройване на датата и часа.
Настройване на местното време и това в района, за където пътувате.
[DESTINATION]:
[WORLD TIME]
Район, за където пътувате
[HOME]:
Местно време
Вижте Ñ122 за подробности.
Задаване на датите на началото и края на ваканцията.
[TRAVEL DATE]
Вижте Ñ119 за подробности.
[TRAVEL SETUP]
[OFF]/[SET]
[LOCATION]
[OFF]/[SET]
Настройване на работния звук и имитацията на звук от затвор.
r [BEEP LEVEL]
(работен звук)
[s] (Изключен)
r [BEEP]
[t] (Ñëàá) [u] (Силен)
[BEEP TONE]:
1 2 3
[ ]/[ ]/[ ]
u [VOLUME]
При свързване с телевизор, силата на звука не се променя. Настройте я от телевизора.
Регулиране на силата на звука от говорителя на 7 степени.
[SHUTTER VOL.] [ ] (Изключен) [ ] (Ñëàá)
[ ] (Силен)
[SHUTTER TONE]:
1 2 3
[ ]/[ ]/[ ]
(затвор):
- 30 -
Page 31
Подготовка
[CUST. SET MEM.]
Вижте Ñ111 за подробности.
До 3 текущи настройки на апарата могат да се регистрират като потребителски. (Само в режим запис)
Присвояване на [REC] менюто към бутона . Тази функция поз­волява да присвоите често използвани позиции от [REC] менюто.
[Fn BUTTON SET]
(само в режим на запис)
[ASPECT RATIO]/[QUALITY]/[METERING MODE]/[WHITE BALANCE]/[I.EXPOSURE]/[COLOR EFFECT]/[GUIDE LINE]/
[ REC AREA]/[REMAINING DISP.]
Вижте Ñ124 за подробности относно менюто в режим запис [REC].
Tези настройки правят LCD монитора по-добре видим на ярки места.
[OFF]
LCD
[LCD MODE]
[AUTO POWER LCD]:
Яркостта на монитора се настройва автоматично, в зависи­мост от яркостта на заобикалящата среда.
[POWER LCD]:
LCD мониторът става по-яръки по-добре видим, дори при снимане навън.
Тъй като яркостта на LCD монитора значително се увеличава, някои обекти може да
изглеждат по-ярки на LCD монитора, отколкото са в действителност. Това е нормално и не влияе на записваните снимки.
LCD автоматично възстановява нормалната си яркост след 30 секунди при снимане в
Power LCD режим. Натиснете произволен бутон, за да стане отново ярък.
Ако екранът на монитора се вижда трудно, например ако на него попада силна светлина,
засенчете светлината с ръка или с друг предмет.
Броят на записваните снимки намалява при Auto Power LCD режим и Power LCD режим.
[AUTO POWER LCD] не можеда се избере в режим Възпроизвеждане.
[DISPLAY SIZE]
Промяна на размера на някои икони и менюта на дисплея.
[STANDARD]/[LARGE]
- 31 -
Page 32
Подготовка
Настройване на типа на водещите (спомагателните) линии и задаване дали да се показва или не информация за записа
[GUIDE LINE]
[PATTERN] се фиксира на [ ] в Интелигентен автоматичен режим.
(REC. INFO.) при изобразяване на водещите линии. (Ñ62)
[REC. INFO.]: [OFF]/[ON]
[PATTERN]: []/[]
Задаване дали да се изобразява хистограмата (ON) или да
[HISTOGRAM]
не се изобразява (OFF). (Ñ65)
[OFF]/[ON]
[RECAREA]
Можеда се провери зрителния ъгъл при запис на видео.
[OFF]/[ON]
Показваната рамка е само приблизителна.
В зависимост от настройката за размер на картината, рамката може да изчезне при
голямо зумиране.
Тази функция не може да се използва при Интелигентен автоматичен режим.
Тази функция превключва информацията, показвана на дисп­лея, между брой оставащи снимки и оставащо време за запис.
[REMAINING SHOTS]:
[REMAINING DISP.]
При нази настройка на дисплея се показва броят оставащи статични снимки.
[REMAINING TIME]:
На дисплея се показва оставащо време за запис на видео.
- 32 -
Page 33
Подготовка
Ако е активирана функцията Auto Review, пренаситените
[HIGHLIGHT]
бели области в кадъра мигат в черно-бяло.
[OFF]/[ON]
Ако има пре-наситени бели области в кадъра, пре-
поръчваме ви да компенсирате експозицията (Ñ76) надолу, като правите справка с хистограмата (Ñ65), и да снимате отново. Качеството на снимката може да се подобри.
[ON] [OFF]
Възможно е да се появявят пре-наситени области
в кадъра, ако снимате обекти отблизо със светка­вица. Ако [HIGHLIGHT] е настроено на [ON] в този случай, директно осветяваната област от светкавицата ще се пренасити и ще се оцвети в черно-бяло.
[HIGHLIGHT] не работи при мулти-възпроизвеждане (Ñ67), календарно търсене (Ñ154),
зумираване при възпроизвеждане (Ñ58) и възпроизвеждане на видео (Ñ148).
Може да запаметите позицията на зумиране (ZOOM RESUME) и на ръчен фокус (MF RESUME) при изключване на апарата.
[ZOOM RESUME]:
Позицията на зумиране се запаметява при изключване на
[LENS RESUME]
апарата и се възстановява при следващото му включване.
[OFF]/[ON]
[MF RESUME]:
Ако използвате ръчен фокус, позицията фокусиране (MF позицията) се запаметява при изключване на апарата и се възстановява при следващото превключване на ръчен фокус.
[OFF]/[ON]
Позицията на ръчен фокус се запаметява в следните случаи:Изключване на апаратаПри превключване на фокуса на различна от [MF] позиция с бутона –
При превключване в режим възпроизвеждане
Зумирането се настройва докрай към "wide", когато [ZOOM RESUME] е настроено на [OFF].
Когато [MF RESUME] е настроено на [OFF], MF позицията ще бъде фокусното разстояние
в режим на Ръчен фокус.
В зависимост от условията на записа, запаметената MF позиция и възстановената MF
позиция може да се различават.
[AF/AF#/MF]
- 33 -
Page 34
Подготовка
При ръчно фокусиране, в центъра на кадъра се появява спомагателен екран, подпомагащ прецизното фокусиране.
[MF ASSIST]
[OFF]
[ON]:
Центърът на кадъра се увеличава върху целия екран.
Вижте Ñ74 за подробности.
Икономичен режим - животът на батерията се удължава. Също така LCD мониторът може да се изключи автоматично, ако не се използва определено време.
p [SLEEP MODE]:
Апаратът се изключва автоматично, ако не е използван в про-
q [ECONOMY]
дължение на зададеното време, за да се запази батерията.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD OFF]:
LCD мониторът се изключва автоматично, ако апаратът не е използван в продължение на зададеното време, за да не се
изтощава батерията.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
За да излезете от режим [SLEEP MODE], натиснете бутона за заснемане наполовина.
[SLEEP MODE] се настройва на [5MIN.] в Интелигентен автоматичен режим.
[SLEEP MODE] се фиксира на [2MIN.], ако [AUTO LCD OFF] се настрои на [15SEC.] èëè [30SEC.].
За да включите LCD монитора отново, натиснете произволен бутон
[AUTO L CD OFF] не работи при работа с менюто и при зумиране при възпроизвеждане.
[SLEEP MODE] не работи в следните случаи:При използване на АС адаптораПри връзка с РС или принтерПри запис или възпроизвеждане на видеоПри слайд-шоу[AUTO DEMO]
[AUTO LCD OFF] не работи в следните случаи:При използване на АС адаптораПри връзка с РС или принтерПри използване на таймера за самозаснеманеПри запис или възпроизвеждане на видеоПри слайд-шоуПри показано меню[AUTO DEMO]
- 34 -
Page 35
Подготовка
Ако изберете визьора при запис, при възпроизвеждане
[PLAY ON LCD]
или преглед на снимката, LCD мониторът се включва автоматично.
[OFF]/[ON]
Вижте Ñ64 за подробности.
Задаване на времето на изобразяване на заснетата снимка.
[OFF]
o [AUTO REVIEW]
[1SEC.] [2SEC.]
[HOLD]:
Снимката продължава да се изобразява, докато
натиснете произволен бутон.
Тази функция се активира, независимо от настройката й, в режим Auto Bracket (Ñ77),
[HI-SPEED BURST] (Ñ96), [FLASH BURST] (Ñ97) è [PHOTO FRAME] (Ñ101) режим на сцената и Burst режим (Ñ138).
Тази функция се фиксира на [2SEC.] в Интелигентен автоматичен режим.
Àêî [HIGHLIGHT] (Ñ33) е настроено на [ON], пренаситените области от кадъра ще
светват в черно и бяло при използване на Auto Review.
[AUTO REVIEW] не работи при запис на видео.
v [NO.RESET]
Номерата на папките се обновяват и номерата на файловете започват от 0001. (Ñ183)
Нулиране на имената на файловете на 0001.
Номерата на папките могат да бъдат между 100 и 999.
Когато номерата на папките достигнат до 999, номерата на файловете не могат да се нулират. Препоръчваме ви да запишете файловете на РС и да форматирате картата (Ñ38)
За да "нулирате" номерата на папките на 100, форматирайте вградената памет или
картата и използвайте тази функция, за да нулирате номерата на файловете. Ще се появи екран за рестартиране. Изберете [YES], за да рестартирате номерата на папките.
w [RESET]
Ако изберете [RESET] по време на запис, ще се извършат операции и по "рестартиране"
на обектива. При тези операции може да се чуе особен звук от апарата. Това е нормално и не е признак за повреда.
При рестартиране на [REC] менюто, данните, регистрирани във [FACE RECOG.] ñúùî
се рестартират (нулират).
При рестартиране на настройките, долните настройки също се рестартират. Също
òàêà, [ROTATE DISP.] (Ñ164) в менюто за режим [PLAYBACK] се настройва на [ON].
Името и датата на раждане при [BABY1]/[BABY2] (Ñ94) È [PET] (Ñ95) режими на
сцената.
Настройката на [TRAVEL DATE] (Ñ127). (датите на заминаване и връщане, и дестинацията)Настройката на [WORLD TIME] (Ñ122).
Настройките на [REC] или [SETUP] менютата се рестартират (към стойностите им по подразбиране).
Настройката на [CUST. SET MEM.] (Ñ111).Позициите, запаметени в [LENS RESUME]/[MENU RESUME].
Номерата на папките и настройката на часовника не се променят.
- 35 -
Page 36
Подготовка
Изберете настройката на системата за USB комуникация преди или след като свържете апарата с PC или принтер чрез USB кабел (от комплекта).
y [SELECT ON CONNECTION]:
x [USB MODE]
Изберете
cъответно към PC или принтер, поддържащ PictBridge.
[PC] èëè [PictBridge(PTP)], ако свързвате апарата
{ [PictBridge(PTP)]:
Настройте при свързване към принтер, поддържащ
PictBridge.
z [PC]:
Настройте при свързване към
PC.
Ако е избрано [PC], апаратът се свързва чрез “USB Mass Storage” система за
комуникация.
Ако е избрано [PictBridge(PTP)], апаратът се свърва чрез “PTP (Picture Transfer Protocol)”
cистема за комуникация.
Изберете настройка, отговаряща на цветовата система на телевизора (само за режим възпроизвеждане)
| [VIDEO OUT]
[NTSC]: Видео сигналът се извежда в NTSC формат. [PAL]: Видео сигналът се извежда в PAL формат.
Tази настройка е валидна при свързване чрез AV кабел.
Изберете настройка, отговаряща на вкранния формат на телевизора (само за режим възпроизвеждане)
[TV ASPECT]
Tази настройка е валидна при свързване чрез AV кабел.
[W]: При свързване с широкоекранен 16:9 телевизор. [X]:
При свързване с нормален 4:3 телевизор.
- 36 -
Page 37
Подготовка
Задаване на изходна резолюция при връзка на апарата с HDMI съвместим High-Definition телевизор чрез HDMI mini кабел (опция).
[AUTO]:
Изходната резолюция се определя автоматично на база информацията постъпваща от свързания телевизор.
[1080i]:
[HDMI MODE]
Подава 1080 ефективни линии на сканиране в презредов формат.
[720p]:
Подава 720 ефективни линии на сканиране в прогресивен формат.
1
_
[576p]
/[480p]
Подава 576
2
_
:
1
2
_
_
/480
ефективни линии на сканиране в
прогресивен формат.
_1 Ако [VIDEO OUT] е настроено на [PAL] _2 Ако [VIDEO OUT] е настроено на [NTSC]
Презредов и прогресивен формат (Презредова и поредова развивка)
При ‘i’ = презредов формат (презредово сканиране), половината eфективни линии на сканиране се редуват на всяка 1/50 от секундата. При ‘p’ = прогресивен формат (прогресивно сканиране) видео сигнали с висока честота се изпращат едновременно за всички ефективни линии на сканиране на всяка 1/50 от секундата. HDMI изходът на този апарат поддържа ‘1080i’ "high definition" изходящо видео. За да гледате "progressive" видео и "high definition" видео, се нуждаете от съвместим с тези формати телевизор.
Ако на ТВ екрана не се появява картина, въпреки че е зададено ‘AUTO’ превключете на формат, подходящ за вашия телевизор. (Вижте упътването на вашия телевизор.)
Активира се когато HDMI mini кабел (опция) е включен.
За повече информация вижте Ñ173.
Позволява автоматично свързване с други VIERA Link-съв­местими устройства и работа с VIERA дистанционно управ­ление при свързване с HDMI mini кабел (опция)
[VIERA Link]
[OFF]: Операциите се извършват с бутоните на апарата. [ON]: Операциите могат да бъдат извършвани с дистан-
ционното управление на VIERA Link-съвместимо устройство. (Не всички операции ще работят.) Работата на бутоните на апарата се ограничава.
Действа при връзка с HDMI mini кабел (опция).
За повече информация вижте Ñ175.
- 37 -
Page 38
} [SCENE MENU]
[MENU RESUME]
Подготовка
Задаване на екрана при превключване на режим ,
, , , è .
[OFF]: Появява се екранът на текущо избрания разширен
режим на сцената (P86) или режим на сцената
(P91).
[AUTO]: Появява се менюто на режим на сцената или
усъвършенстван режим на сцената.
При активиране на тази функция, се запаметява последната из­ползвана позиция от менюто, дори при изключване на апарата.
[OFF]/[ON]
[VERSION DISP.]
Показване на версията на фирмуера на апарата.
Форматиране на вградената памет или картата.
[FORMAT]
При форматирането се изтриват безвъзвратно всички данни! Проверете ги предварително! Уверете се, че сте ги запаметили на друг носител, преди форматирането!
При форматирането използвайте добре заредена батерия или АС адаптор
(oпция). Не изключвайте апарата по време на форматирането.
Ако е поставена карта, се форматира картата. Ако не е поставена карта, се форматира
вградената памет.
Ако картата е форматирана с PC или друго устройство, форматирайте я отново с апарата.
Възможно е форматирането на вградената памет да продължи по-дълго.
Ако не можете да форматирате носителя, обърнете се към специализиран сервиз на
Panasonic.
- 38 -
Page 39
Подготовка
~ [LANGUAGE]
Ако изберете език, който не разбирате, изберете символа [~] от менюто и изберете
отново желания език.
Изберете езика на съобщенията на екрана.
Показване на разпознатото ниво на треперене на апарата ([STABILIZER DEMO.])
Демонстрация на функциите на апарата се изобразява като слайд-шоу ([AUTO DEMO]).
[STABILIZER DEMO.]
Ниво на треперене
[DEMO MODE]
DEMO
Ниво на треперене след корекция
 
[AUTO DEMO]: [OFF] [ON]
Стабилизаторът на образа се превключва между [ON] и [OFF] при всяко натискане на
[MENU/SET] по време на [STABILIZER DEMO.].
В режим възпроизвеждане, [STABILIZER DEMO.] не може да се избере.
За затваряне на [STABILIZER DEMO.] натиснете [DISPLAY].
• [STABILIZER DEMO.] е приблизително.
[AUTO DEMO] не може да се извежда на екрана на телевизор.
Натиснете [MENU/SET] за затваряне на [AUTO DEMO].
- 39 -
Page 40
CUST
M
CUST
M
Основни функции
Q
Превключване на режимите
Basic
Избиране на режим на запис [REC] и запис на статични снимки и видео
Включете апарата.
Индикаторът за захранването ще светне, когато
включите апарата .
Изберете желания режим на запис, като въртите превключвателя на режимите.
Избраният режим трябва да е срещу частта
Въртете превключвателя на режимите бавно и внимателно.
(Той се върти на 360 Q
)
w Основни режими на запис
Интелигентен автоматичен режим (Ñ44)
Апаратът автоматично извършва необходимите настройки при снимането.
Програмен АЕ режим на снимане (Ñ49)
Снимане със зададени от вас настройки.
.
- 40 -
Page 41
Основни функции
w Разширени режими на запис
Приоритет на апертурата AE (Ñ80)
Скороста на затвора се настройва автоматично, след като сте задали апертурата.
Приоритет на затвора AE (Ñ80)
Апертурата се настройва автоматично, след като сте задали скоростта на затвора.
Ръчен режим (Ñ81)
Експозицията се настройва ръчно - чрез ръчно задаване на скоростта на затвора и апертурата.
Креативен видео режим (Ñ109)
Запис на видео с ръчни настройки.
Потребителски (Custom) режим (Ñ112)
Този режим позволява да снимате с предварително зададени настройки.
Режим на сцената (Ñ91)
Този режим позволява да снимате с настройки, подходящи за заснеманата сцена.
Режим "My colour" (Ñ83)
Лесна проверка на осветеността, яркостта и наситеността на цветовете при снимане.
w Разширени режими на сцената
Портрет (Ñ87)
Използвайте този режим, за да снимате хора.
Пейзаж (Ñ88)
Използвайте този режим, за да снимате пейзажи.
Спорт (Ñ88)
Използвайте този режим, за да снимате спортни събития.
Близки снимки (Ñ89)
Използвайте този режим, за да снимате много близки обекти.
Нощен портрет (Ñ90)
Използвайте този режим, за да снимате през нощта.
- 41 -
Page 42
Основни функции
CUST
M
Бутон за сниманеБутон за видео
Правене на статични снимки
Натиснете бутона за снимане наполовина, за да фокусирате.
Натиснете бутона за снимане докрай, за да направите снимката.
w За повече подробности, вижте обясненията за всеки режим на запис.
Снимане на видео
Натиснете бутона за видео, за старт на записа.
Натиснете отново бутона за видео, за стоп на записа.
Апаратът ще възпроизведе звук, индикирайки началото и края
на записа. Силата на звука може да се настрои от [BEEP LEVEL] (Ñ30).
w Можете да записвате видео във всеки режим. За повече
подробности, вижте “Запис на видео” (Ñ102).
- 42 -
Page 43
Основни функции
За да правите добри снимки
Не закривайте светкавицата, лампата  за подпомагане на
фокуса или микрофона с пръсти или други предмети.
Хванете апарата здраво с двете си ръце, вдигнете ръце и леко разкрачете краката си.
Внимавайте да не мръднете апарата, когато натискате
бутона за снимане.
Цилиндърът на обектива се прибира около 15 секунди след
превлючване пт режим запис в режим възпроизвеждане Не докосвайте предната част и цилиндъра на обектива. Може
да оставите отпечатъци или да притиснете пръстите си (Ñ197).
Уверете се, че сте стъпили стабилно на краката си и че няма опасност да блъснете някого или да паднете.
.
- 43 -
Page 44
Основни функции
[REC] режим: ñ
Снимане с автоматични функции
(Интелигентен автоматичен режим)
Апаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и условията на снимане. Препоръчваме този режим на начинаещите и на тези, които искат да оставят апаратът да работи напълно автоматично.
Следните настройки се активират автоматично в този режим:
– Разпознаване на сцената/[STABILIZER]/[INTELLIGENT ISO]/Разпознаване на лице/
Quick AF/[I.EXPOSURE] (Интелигентна експозиция)/Цифрова корекция на черве-
ните очи/Компенсация на задното осветяване/[I.RESOLUTION]/Интелигентен зум.
Поставете превключвателя на режимите на [ñ].
Натиснете наполовина бутона за снимане.
Когато апаратът фокусира върху обекта, индикато-
рът за фокуса
AF зоната (за автоматично фокусиране)
появява около лицето на обекта при сработване на функцията разпознаване на лице. Иначе се изо­бразява върху областта, в която апаратът фокусира.
Обхватът на фокусиране е от
Най-близкото разстояние, от което може да се
снима, е различно и зависи от степента на зумиране (приближаване).
 (зелен) светва.
1 cm (Wide)/1 m (Tele) äî c.
ñå
Натиснете бутона за снимане докрай, за да заснемете изображението.
Индикаторът за достъп (Ñ22) свети червено,
докато апаратът записва върху картата или вградената памет.
w Koгато използвате светкавицата (Ñ66)
Oтворете светкавицата, когато трябва да се използва. (Ñ66)
[ ], [ ], [ ] èëè [ ] се избира, в зависимост от обекта и осветяването.
Когато се изобрази [ ] или [ ], Цифровата корекция червени очи се е включила.
Скоростта на затвора се забавя при използване на [ ] или [ ].
w Когато снимате със зум (приближаване) (Ñ53)
w Когато записвате видео (Ñ102) w Когато използвате Идентификация на лице (която запаметява често снимани-
те лица, заедно с информация за имената и рождените им дни и др.) (Ñ113)
- 44 -
Page 45
Основни функции
Разпознаване на сцената
Когато апаратът разпознае сцената, символът на разпознатата сцена се осветява в синьо за около 2 секунди, след което превключва в нормалното си червено.
¦ [i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-MACRO]
[i-NIGHT PORTRAIT]
Само при избрано
[i-NIGHT SCENERY]
[i-SUNSET]
_
[i-BABY]
[¦]
се избира, ако апаратът не разпознае подходяща сцена и използва стандартни настройки.
Ако в избрано [ настройва фокуса и експозицията спрямо тях. (Разпознаване на лице) (Ñ132)
Ако използвате статив, например, и апаратът установи, че люлеенето му е минимално в
режим на сцената, разпознат като [ ], скоростта на затвора се настройва на максимума от 8 секунди. Бъдете особено внимателни да не мърдате апарата, когато снимате.
• Àêî [FACE RECOG.] е настроено на [ON] и апаратът разпознае лице, подобно на регис- трираното, [R] ще се изобрази в горния десен ъгъл на [ ], [ ] è [ ].
_ Когато [FACE RECOG.] е настроено на [ON], [ ] ще се изобразява при датите на
раждане на регистрираните лица, ако са на деца до 3-годишна възраст.
], [ ] èëè [ ], апаратът автоматично разпознава човешките лица и
Забележки:
В зависимост от определени условия, като тези, посочени по-долу,
за един и същи обект може да се разпознаят различни сцени:
Условия на обекта: Ако лицето е много ярко или много тъмно, Размер и
контраст на обекта, и разстояние до него, Когато обектът се движи, Когато се използва приближаване
Условия на записа: Залез, Изгрев, Слабо осветление, При люлеене на
апарата
За да заснемете превилно обекта в цитираните по-горе случаи,
изберете съответния режим на запис.
w Компенсация на задното осветяване
Задното осветяване с наблюдава в случаите, когато светлината идва отзад на обекта. Тази функция компенсира идващата зад обекта светлина, като увеличава автоматично цялостната яркост на картината. Така обектите не стават тъмни.
[ ]
- 45 -
Page 46
Основни функции
Функция проследяване (AF Tracking)
Възможно е да определите обекта, върху който апаратът фокусира. Фокусът върху обекта се запазва автоматично, дори и обектът да се движи.
1 Натиснете [FOCUS].
• [ ] се изобразява в горния ляв ъгъл на екрана.
• Рамката на AF Tracking се изобразява в центъра на екрана.
Натиснете отново [FOCUS] за отказ.
2 Позиционирайте обекта в рамката на AF
tracking и натиснете [AF/AE LOCK], за да го фиксирате.
Рамката на AF Tracking става жълта.
Избира се оптималната експозиция за
посочения обект.
Натиснете [FOCUS] за отказ.
Забележка
[FACE RECOG.] не работи при AF tracking.
Не може да използвате AF проследяване, когато [COLOR EFFECT] е [B/W] или [SEPIA].
Моля, вижте забележките относно AF проследяване на Ñ132.
- 46 -
Page 47
Основни функции
Настройки в Интелигентен автоматичен режим
Меню при режим запис [REC]
w
[PICTURE SIZE]
[FACE RECOG.] (Ñ113)
От [COLOR EFFECT] може да се избират цветови ефекти [STANDARD], [Happy], [B/W] или
[SEPIA]. При избрано [Happy], автоматично се правят снимки с най-висока степен на яркост, наситеност и колорит.
w [MOTION PICTURE] ìåíþ [REC MODE] (Ñ106)/[REC QUALITY] w [SETUP] ìåíþ
[CLOCK SET]/[WORLD TIME]/[BEEP]/[LANGUAGE]/[STABILIZER DEMO.]
Настройките на следните функции се фиксират:
[GUIDE LINE] (Ñ32) [ECONOMY]
([SLEEP MODE]) (Ñ34) [AUTO REVIEW] (Ñ35) [SENSITIVITY] 78)
[QUALITY] (Ñ126) [ISO LIMIT SET] (Ñ127) [WHITE BALANCE] (Ñ128) [AF MODE] (Ñ131) [PRE AF] (Ñ134) [METERING MODE] (Ñ136) [I.EXPOSURE] (Ñ136) [I.RESOLUTION] (Ñ138) [STABILIZER] (Ñ141) [AF ASSIST LAMP] (Ñ142) [FLASH SYNCHRO] (Ñ143) [RED-EYE REMOVAL] (Ñ143) [CONTINUOUS AF] (Ñ146) [WIND CUT] (Ñ146) [ZOOM MIC] (Ñ146)
_1
(Ñ125)/[BURST] (Ñ138)/[COLOR EFFECT]/
_1
(Ñ106)
Функция Настройка
([REC. INFO.]: [OFF])
[5MIN.]
[2SEC.]
(Интелигентна ISO чувствителност)
(Максимална ISO чувствителност: [ISO1600])
A
1600
[AWB]
_2
š
C
[STANDARD]
[i.ZOOM]
_3
AUTO
[ON]
[1ST]
[ON]
[ON]
[OFF]
[ON]
- 47 -
Page 48
_1 Възможните настройки са различни от тези в другите [REC] режими. _2 Ако не е идентифицирано лице, се настройва на [ ] при запис на статични снимки и
íà [
Ø] при запис на видео.
_3 Фиксира се на [MODE 1] при запис на видео и при активиран burst режим.
Основни функции
Следните функции не могат да се използват:[AUTO LCD OFF]/Auto Bracket /Настройка на мощността на светкавицата /Фина
настройка на баланса на бялото/White Balance Bracket/[AF/AE LOCK]/[MIN. SHTR SPEED]/[DIGITAL ZOOM]/[PICT. ADJ.]/[HISTOGRAM]/Дисплей извън кадър
[CONVERSION] в [REC] менюто и другите позиции в [SETUP] менюто могат да се настрой-
ват в други режими, например Програмен АЕ режим. Настройките им рефлектират и върху Интелигентния автоматичен режим.
- 48 -
Page 49
CUST
M
Основни функции
[REC] режим: ³
Снимане с предпочитани настройки
(Програмен AE режим)
Апаратът автоматично настройва скоростта на затвора и апертурата, в зависимост от яркостта на обекта. В този режим на снимане можете да задавате повече настройки чрез [REC] менюто.
Превключете на режим [ ].
Превключвател на режимите
За да зададете желаните настройки,
вижте “Меню при режим запис [REC]”
(Ñ124).
Насочете AF зоната (област на автоматично фикусиране) към заснемания обект.
Натиснете бутона за снимане наполовина.
Обхватът на фокус е 30cm (Wide)/2m (Tele) äo c.
Ако искате да заснемете обекти, които са на по-
малко разстояние, вижте “Близки снимки(Ñ71).
След като апаратът фокусира, натиснете бутона за снимане докрай, за да направите снимката.
Индикаторът за достъп свети червено (Ñ22), докато апаратът записва
снимката във вградената памет или върху картата.
w За настройване на експозицията и снимане, когато снимката става
много тъмна (Ñ76)
За да настроите цветовете, ако снимката е много червена
w
(Ñ128)
w За запис на видео (Ñ102)
- 49 -
Page 50
Основни функции
Фокусиране
Насочете AF зоната (областта на автоматично фокусиране) към обекта и натиснете бутона за снимане наполовина.
Фокус
Индикация
AF çîíà
Звуков сигнал
Когато обектът е на фокус
Свети Ìèãà
ÁÿëàЗелена
_1
2 звукови сигнала
Когато обектът не е на фокус
ÁÿëàЧервена 4 звукови сигнала

Индикация за фокуса
AF зона (нормална)
AF зона (при дигитален зум или ако композицията е много тъмна)
  Обхват на снимане (при зумиране)
Aпертура
Скорост на затвора
 
ISO чувствителност
_1 Силата на звука може да се зададе от [SHUTTER VOL.] (Ñ30).
Изобразяват се в червено, ако не може да се постигне прецизна експозиция
_2
(Не се изобразяват в червено при използване на светкавицата)
_2
_2
Когато обектът не е на фокус (когато не е в центъра на заснеманата
композиция)
1
Насочете AF зоната към обекта и натиснете бутона за снимане наполовина,
за да фиксирате фокуса и експозицията.
2 Докато държите натиснат наполовина бутона за снимане, насочете апарата
към желаната композиция и направете снимката.
Можете да повтаряте стъпка 1
преди да натиснете бутона докрай.
Препоръчваме ви, когато снимате хора, да използвате функцията Разпознаване на лице. (Ñ131)
w В следните случаи фокусирането върху обекта се затруднява:
– Koгато обектите са на различно разстояние от фотоапарата. – Когато между обекта и апарата има замърсено или прашно стъкло. – Когато около обекта има източници на светлина. – При слабо осветление. – Когато обектът се движи бързо. – Когато композицията не е контрастна. – При трептене на фотоапарата. – При снимане на много ярък обект.
- 50 -
Page 51
Основни функции
Предотвратяване на треперенето
Ако се появи предупреждение за люлеене на апарата [ ], използвайте функция­та [STABILIZER] (Ñ141), статив и/или таймера за самозаснемане (Ñ75).
В изброените по-долу случаи скоростта на затвора е малка. След като натиснете бутона
за снимане наполовина, дръжте апарата стабилно и неподвижно. Препоръчваме ви да използвате статив.
Бавна синхронизация/Намаляване на ефекта "червени очи"[NIGHT PORTRAIT] èëè [NIGHT SCENERY] разширен режим на сцената (Ñ86)
[PARTY], [PANORAMA ASSIST], [CANDLE LIGHT], [STARRY SKY] èëè [FIREWORKS]
режим на сцената (Ñ91)
[HIGHDYNAMIC], [DYNAMIC ART], [DYNAMIC]( ) в My Colour режим
– – Когато скоростта на затвора е забавена с [MIN. SHTR SPEED]
Разпознаване на положението на апарата
Снимките, направени при вертикално положение на фотоапарата, се изобразяват вертикално (завъртяни) - само ако [ROTATE DISP.] (Ñ164) е настроено на [ON].
Функцията може да не работи прецизно, ако снимките са направени при насочен нагоре или надолу фотоапарат.
Видеозаписите, направени при вертикално положение на фотоапарата, не се изобразяват вертикално.
- 51 -
Page 52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
(B)
(A)
14
Основни функции
Изместване на параметрите
При Програмен AE режим на експозиция, можете да промените определените от фото­апарата скорост на затвора и отвор на блендата (апертурата) - Изместване на параметрите. С тази функция можете да направите напри- мер фона по-размазан (чрез намаляване отвора на блендата) или движещите се обекти по-дина­мични (чрез намаляване скоростта на затвора.
Докато апертурата и скоростта на затвора са изписани на екрана (в рамките на 10 секунди), натиснете бутона за снимане наполовина и използвайте задния избирач, за да активирате функцията.
Когато активирате режима на изместване на параметрите, индикаторът се появя-
ва на дисплея.
Pежимът на изместване се изключва при изключване на апарата или при въртене
на задния избирач, докато е изобразен индикаторът.
n Пример за изместване
(A): Апертура (B): Скорост на затвора
Стойност на изместването Схема на изместването Граници на изместването
Забележка
Ако експозицията не е подходяща, при натискане на бутона за заснемане на-
половина, скоростта на затвора става червена.
10 секунди след като е активиран, режимът на изместване на параметрите
се изключва и се възобновява автоматичният режим на експозиция. Зададените стойности на параметрите на експозицията се запаметяват.
Възможно е режимът на изместване на параметрите да не се активира, в зави-
симост от яркостта на обектите.
- 52 -
Page 53
Основни функции
[REC] режим:
Зумиране (приближаване)
Оптичåí çóì / Допълнителåí оптичåí çóì (EZ) /
Интелигентен зум / Дигиталåí çóì
Може да правите широкоъгълни снимки на пейзажи или да използвате оптичен зум, за да снимате отдалечени обекти. Можете да приближите още обектите (до 50.6M), ако не използвате най-високата резолюция за съответните формати Степента на зумиране може да се увеличи още с около 1.3M без видимо понижение на качеството на образа чрез технологията Интелигенна резолюция при използване на Интелигентен зум. Можете да използвате още по-голямо увеличение, ако настроите [DIGITAL ZOOM] на [ON] в [REC] менюто.
За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на зумирането към "Т" (Tele).
За отдалечаване на обектите (Wide)
Въртете регулатора на зумирането към "W" (Wide).
w Промяна скоростта на зумиране
В зависимост от ъгъла на регулатора на зумирнето, скоростта на зумиране се променя в 2 степени. Скоростта на зумиране е ниска при малък ъгъл на завъртане на регулатора на зумирането, и е висока при голям ъгъл на завъртане на регулатора.
:
Бързо
:
Бавно
Скоростта на зумиране не може да се променя при запис на видео (Ñ102).
(X/Y/W/)
W T
W T
w Запаметяване позицията на зумирането (Zoom resume)
Вижте Ñ33 за подробности.
- 53 -
Page 54
w Типове зум
Функция
Mаксимално увеличение
Качество на картината
Условия
Индикации на дисплея
Mаксимално увеличение
Качество на картината
Условия
Индикации на дисплея
Основни функции
Oптичен зум
24M 50.6M
Íÿìà
Интелигентен зум Дигитален зумФункция
32M (вкл. Оптичен зум 24M)
67.4M (âêë. Допълнителен оптичен зум 50.6M)
Без видимо влошаване
[I.RESOLUTION] (Ñ138) от [REC] менюто е настроено на [i.ZOOM].
W
W
T
T
Допълнителен оптичен зум (EZ)
_
Без влошаванеБез влошаване
[PICTURE SIZE] ñ (Ñ125) е избрано.
[ ] се изобразява.
96M (вкл. Оптичен зум 24M) 202M (вкл. Допълнителен оптичен зум 50.6M) 127M (вкл. Оптичен зум и [i.ZOOM] 32M) 269M (вкл. Допълнителен оптичен зум и [i.ZOOM] 67.4M)
Колкото по-голямо е увеличението, толкова по-ниско е качеството.
[DIGITAL ZOOM] (Ñ139) от [REC] менюто е настроено на [ON].
W
W
W
W
T
T
T
T
[ ] се изобразява. Това е обхватът на
дигиталния зум
Ïðè зумиране се изобразява и съответния отхват на фокусиране, в зависиìîñò
от степента на увеличение. (Например: 0.3 m –c)
_ Степента на увеличение е различна, в зависимост от настройките на [PICTURE SIZE]
è [ASPECT RATIO].
- 54 -
Page 55
Основни функции
w Механизъм на допълнителнèÿ оптичåí çóì
Когато настроите картината на [ ] (3 милиона пиксела), 14M (14.1 милиона пиксела) на CCD матрицата се изрязват в центъра с размер 3М (3 милиона) пиксела, позволя­вайки реално приближаване, без влошаване на качеството.
Забележки
Дигиталният зум не може да се използва в режим õ.
Показваната на индикацията степен на зумиране е приблизителна.
“EZ” е съкращение на ”Extra Optical Zoom”.
Оптичният зум е Wide (1х) при включването на фотоапарата. Позицията на зумиране се възстановява такава, каквато е била при изключването на апарата, ако [ZOOM RESUME] (Ñ33) е настроено на [ON].
Ако използвате оптичен зум, след като сте фокусирали върху обекта, фокусирайте
отново. Цилиндърът на обектива се разтяга или прибира, в зависимост от степен
зумиране. Внимавайте да не затруднявате движението му. По време на зумирането, можете да чуете звук от апарата или апаратът може леко да
вибрира. Това е нормално и не е признак за повреда. При дигитален зум стабилизаторът на образа не работи ефективно.
Когато ползвате дигитален зум, препоръчваме употребата на статив и таймер за
самозаснемане (Ñ75).
[I.RESOLUTION] се фиксира на [i.ZOOM] в Интелигентен автоматичен режим и в режим
на сцената . _ [i.ZOOM] не може да се използва в [HIGH SENS.] ,[HI-SPEED BURST] è
Не можете да използвате допълнителен оптичен зум в следните случаи:
Ïðè [HIGH SENS.], [HI-SPEE DBURST], [FLASH BURST] и [PHOTO FRAME] режим
на сцената
_
[FLASH BURST] режим на сцената.
òà íà
[PIN HOLE] в My Colour режим При запис на видео Когато [QUALITY] е настроено на [ ], [ ] èëè [ ]
[DIGITAL ZOOM] не можете да ползвате в следните случаи:
• –Â [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST] è [PHOTO FRAME]
режими на сцената
[PIN HOLE] или [FILM GRAIN] в My Colour режим Когато [QUALITY] е настроено на [ ], [ ] èëè [ ]
- 55 -
Page 56
 
Основни функции
[PLAYBACK] режим: ¸
Възпроизвеждане на снимки ([NORMAL PLAY])
Натиснете [(].
Ñ /изберете желаната снимка.
Номер на файл Номер на снимка
: Предишна снимка: Следваща снимка
Скоростта на смяна варира, в зависимост от
условията на възпроизвеждане.
Ако натиснете и задържите /, снимките се показват последователно.
За смяна на снимките напред/назад, можете да използвате и задния избирач.
w За край на възпроизвеждането Натиснете отново [(], натиснете бутона за запис на видео или натиснете бутона за снимане наполовина.
Забележки
Tози фотоапарат отговаря на
създаден от “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” и на Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлове, които не отговарят на този стан­дарт, не могат да се възпроизвеждат.
Цилиндърът на обектива се прибира около 15 секунди след като превключите от режим
[REC] на режим [PLAYBACK].
DCF (Design rule for Camera File system) стандарта,
- 56 -
Page 57
Основни функции
Показване на няколко снимки едновременно (Multi Playback)
Въртете регулатора на зумирането към
[L] (W).
1 снимка12 снимки30 снимкиКалендарен екран (Ñ154)
Брой на избраните снимки и общ брой на записаните
снимки
Завъртете регулатора на зумирането към [Z] (T)
за връщане към нормално показване на снимките.
Снимките не се завъртат.
Снимките отбелязани с [] не могат да бъдат възпроизведени.
w За връщане към нормално възпроизвеждане
1 Ñ///изберете желаната снимка.
Ще се появи символ, в зависимост от записаната снимка и настройките.
Можете да избирате снимки и като въртите задния избирач.
2 Натиснете [MENU/SET].
Избраната снимка ще се изобрази.
Можете да натиснете и задния избирач за изобразяване на избраната снимка.
W T
- 57 -
Page 58
W T
Основни функции
Зумиране при възпроизвеждане
Въртете регулатора на зумирането към
[Z] (T).
1M2M4M8M16M
Ако завъртите регулатора към [L] (W) след увеличава-
не на снимката, увеличението се намалява.
Когато променяте степента на увеличение, индикаторът
за позицията на увеличаване се появява за 1 секунда и позицията може да се променя с ///.
Колкото повече се увеличава снимката, толкова повече
се намалява качеството й.
Когато променяте позицията на увеличаване, индикато-
pът за позицията се появява за 1 секунда.
Точката на фокусиране може да се увеличи с натискане
íà [FOCUS]. (Ñ59)
w Превключване на показваното изображение при запазване на увеличението.
По време на зумиране при възпроизвеждане, въртете задния избирач за избор на снимка.
Можете да превключвате показваното изображение при запазване на същата
степен и позиция на увеличение.
Забележки
При Зумиране при възпроизвеждане, можете да изтриете показваната на екрана информация, като натискате [DISPLAY].
Ако искате да запаметите увеличената снимка, използвайте Изрязване (Cropping). (Ñ161)
Възможно е снимки, записани с друго устройство, да не могат да се възпроизвеждат.
При изключване на апарата, позицията и степента на увеличение се отменят (освен
при Sleep режим).
Позицията на увеличение се връща в центъра при следните изображения:Изображения с различен екранен форматИзображения с различен брой пикселиИзображения с различна посока на завъртане (при [ROTATE DISP.] настроено на [ON])
Тази функция не може да се използва при видео записи.
- 58 -
Page 59
W T
Основни функции
Увеличаване в точката на фокусиране
Този апарат запаметява точката на фокусиране в кадъра. При възпроизвеждане, изображението можеда се увеличи, като тази точка остане в центъра му.
Натиснете [FOCUS] при възпроизвеждане.
Точката на фокусиране може да не е в центъра на
увеличеното изображение, ако е в края на кадъра.
Вижте “Зумиране при възпроизвеждане (P68) çà
операциите при увеличаване на изображението.
При повторно натискане на [FOCUS] се въстано-
вява първоначалното показване на изображението.
Следните снимки не могат да се увеличават, тъй като
те нямат точка на фокусиране:
Снимки, които са направени без фокусиране Снимки, които са направени с ръчно фокусиране Снимки, направени с друг апарат
Превключване на [PLAYBACK] режима
1
Натиснете [MENU/SET] при възпроизвеждане.
2
Натиснете .
3
/изберете желания режим и натиснете
Ñ [MENU/SET].
[NORMAL PLAY] (Ñ56)
Всички снимки се възпроизвеждат
[SLIDE SHOW] (Ñ150)
Слайд-шоу - последователно възпроизвеждане на снимките.
[MODE PLAY] (Ñ152)
Възпроизвеждане в режим [PICTURE], [AVCHD Lite] _1 Tова е формат за запис и възпроизвеждане на High Definition картини.
[CATEGORY PLAY] (Ñ153)
Възпроизвеждане по категории - групиране на снимките.
_
[FAVORITE PLAY] (Ñ153)
2
Възпроизвеждане на предпочитани снимки.
[FAVORITE PLAY] не се изобразява, ако [FAVORITE] не е настроено.
_
2
_1
èëè [MOTION JPEG].
- 59 -
Page 60
Основни функции
[PLAYBACK] режим: ¸
Изтриване на снимки
Снимките се изтриват безвъзвратно и не могат да се възстановяват.
Изтриват се възпроизвежданите снимки от вградената памет или картата.
Изтриване на една снимка
Изберете снимката, която искате да изтриете и натиснете [‚].
[DISPLAY] бутон[
] бутон
Ñ изберете [YES] и натиснете [MENU/SET].
- 60 -
Page 61
Основни функции
Изтриване на няколко снимки (до 100) или на всички снимки
Натиснете [].
Ñ / изберете [DELETE MULTI] (изтриване на няколко снимки) или [DELETE ALL] (изтриване на всички снимки) и натиснете [MENU/SET].
[DELETE ALL] стъпка 5.
Ñ /// изберете снимката и натиснете [DISPLAY], за да я маркирате.
(повтаряйте тази стъпка)
[ ] се появява при избраните снимки. За отказ,
натиснете [DISPLAY] отново.
Натиснете [MENU/SET].
Натиснете, за да изберете [YES] и натиснете [MENU/SET].
w Àêî [DELETE ALL] е избрано с настройка [FAVORITE] (Ñ16)
Ще се появи отново екран за избиране. Изберете [DELETE ALL] или [ALL DELETE EXCEPT Ü], натиснете , за да изберете [YES] и изтрийте снимките. ([ALL DELETE EXCEPT Ü] не може да се избере, ако няма снимки, зададени като [FAVORITE].)
Забележка
Не изключвайте апарата, по време на изтриването (докато е изобразено []).
Използвайте добре заредена батерия или AC aдаптор (oпция).
Ако натиснете [MENU/SET] при изтриване с [DELETE MULTI], [DELETE ALL] èëè
[ALL DELETE EXCEPT Ü], изтриването се прекратява.
Изтриването може да отнеме известно време, в зависимост от броя на снимките.
Ако снимките не отговарят на DCF стандарта или са защитени (Ñ168), те не могат да
се изтрият дори при избрано [DELETE ALL] èëè [ALL DELETE EXCEPTÜ].
- 61 -
Page 62
777
1/71/71/7
20102010
2010
20102010
2010
1/71/71/7
Допълнителни функции (запис)
За LCD монитора / Визьора
w
Превключване на LCD монитора/визьора
Натискайте [EVF/LCD] за превключване.
Визьор[EVF/LCD] бутонLCD монитор
При включване на LCD монитора, визьорът се изключва
(и обратно).
w Избиране на екрана, който желаете да използвате
Натискайте бутона [DISPLAY] за смяна.
Бутон [DISPLAY]
При активирано меню, бутонът [DISPLAY] не работи. При зумиране при възпроиз-
веждане (Ñ58), възпроизвеждане на видео (Ñ148) и слайд-шоу (Ñ150), можете да изберете само "Нормален дисплей или "Без показния на дисплея".
В режим запис
Нормален дисплей
 
Без показания на
дисплея
Без показания на дисплея (Водещи
_1, 3
линии) Дисплей извън
кадър
_4
_1, 2
При възпроизвеждане
Нормален дисплей
Дисплей с информа-
ция за записа
Без показания на дисплея
_
1
- 62 -
Page 63
_1 Ако [HISTOGRAM] в [SETUP] менюто е настроено на [ON], се изобразява хистограма. _2 Превключва се между оставащото време за запис и броят на записваните снимки
чрез [REMAINING DISP.] от [SETUP] менюто.
_3
Задайте вида на изобразяваните Също така, можете да зададете дали да се изобразява или не информация за записа при изобразени водещи линии.
Когато броят на оставащите снимки е повече от 1000 или оставащото време за
_4
запис на видео е повече от 1000 секунди, [ ] се изобразява.
Допълнителни функции (запис)
водещи линии от [GUIDE LINE] в [SETUP] менюто.
Забележка
Ïðè [NIGHT PORTRAIT] (Ñ90), [STARRY SKY] и [FIREWORKS] режим на сцената (Ñ91),
водещите линии са сиви.
При [PHOTO FRAME] режим на сцената, водещи линии не се изобразяват. (Ñ101)
- 63 -
Page 64
Допълнителни функции (запис)
w Дисплей извън кадър
Информацията за записа се изобразява в долния и десния край на екрана. Така можете да се концентрирате върху заснеманата композиция, без да ви пречи нормално изобразяваната отгоре информация за записа.
w Регулиране на диоптера на визьора
Регулирайте диоптера на визьора, така че да виждате ясно образа в него.
Погледнете във визьора и регулирайте диоптера, като въртите бутона за нас­тройване на диоптера.
Бутон за настройване на диоптера
_
w Приоритет на монитора
Когато
[PLAY ON LCD] е настроено на [ON] в [SETUP] менюто (Ñ35), LCD мониторът се включва при превключване от режим запис в режим възпроизвеждане. Това ви помага да спестите време, когато снимате с визьора, тъй като няма да се налага всеки път да включвате LCD монитора.
w Водещи (спомагателни) линии
Тези линии ви помагат да подравните по-лесно и по-прецизно изображе­нието в хоризонтална и вертикална посока и по-добре да композирате и балансирате снимката.
[]:
[]:
При тази настройка екранът се разделя на 3 x 3 части, за да можете по-добре да балансирате композицията.
Tази настройка е подходяща, ако искате да позиционира­те обекта точно в центъра.
- 64 -
Page 65
1/7
1/7
1/7
2010
2010
2010
Допълнителни функции (запис)
За хистограмата
w
Хистограмата е графика, която показва яркостта по хоризонталната ос
(черно към бяло) и броя на пикселите за всяко ниво на яркост по вертикалната ос. Тя позво­лява лесно да проверите дали експозицията е правилна.
Примерни хистограми
Правилно
експонирана
Недостатъчно
експонирана
1/7
1/7 1/7
1/7 1/7
1/7
Преекспонирана
_ Хистограма
2010
2010
2010
2010
2010
2010
Забележки
Когато записваната картина и хистограмата не си съответстват, хистограмата
се изобразява в оранжево, в следните случаи:
Асистентът за ръчна експозиция е различен от [ 0EV] при компенсация на
експозицията или в ръчен режим
При използване на светкавицатаВ [STARRY SKY] и [FIREWORKS] режими на сцената (Ñ91)Когато светкавицата е затворена
При снимане на тъмни места
Когато експозицията не е настроена правилно
Хистограмата е приблизителна в режим запис.
Хистограмите в режим запис и режим възпроизвеждане може да не съвпадат.
Хистограмата, изобразявана от този апарат, не съответства на хистограмите
изобразявани на РС например.
Хистограмата не се появява в следните случаи: – В Интелигентен автоматичен режим – При мулти-възпроизвеждане – При [PHOTO FRAME] режим на сцената – При календарно търсене – При зумиране при възпроизвеждане – При свързан
HDMI кабел
P
- 65 -
Page 66
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане с вградената светкавица
За да отворите светкавицата
Натиснете бутона за светкавицата.
За да затворите светкавицата
Натиснете светкавицата, докато се
застопори.
• Затворете светкавицата, ако не я използвате.
• При затварянето на светкавицата, тя се
фиксира на Винаги изключена
Забележка
Внимавайте да не защипете пръстите си при затваряне на светкавицата.
Превключване на настройките на светкавицата
Изберете подходяща настройка за светкавицата, в зависимост от условията.
Отворете светкавицата.
Изберете [FLASH] от [REC] менюто. (Ñ27)
Ñ / изберете желания режим
и натиснете [MENU/SET].
Вижте по-долу за възможните настройки на светкавицата в различните режими (Ñ68).
Натиснете [MENU/SET] çà êðàé.
• За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
].
[
Œ
- 66 -
Page 67
Допълнителни функции (запис)
_
_
_
ОписаниеНастройка
: AUTO (автоматична)
ˆ:
AUTO/Редукция червени очи
: Включена
:
Включена/Редук­ция червени очи
:
Бавна синхрони­зация / Редукция червени очи
Изключена
Œ:
_
Светкавицата светва два пъти. Обектът не трябва да мърда между двете светвания.
Интервала между двете светвания зависи от яркостта на обекта.
Àêî [RED-EYE REMOVAL] (Ñ143) в режим [REC] е зададен на [ON], [ ] се появява на иконата на светкавицата.
w
За цифровата корекция на "червени очи"
Светкавицата се активира автоматично, когато е необходимо.
Светкавицата се активира автоматично, когато е апаратът прецени, че е необходимо. Светкавицата се активира веднъж преди заснемането, за да се намали ефекта "червени очи" при снимане на хора, и още веднъж при заснемането на снимката
Използвайте този режим, когато снимате хора при слабо
осветление.
Светкавицата се активира винаги, независимо от условията.
Използвайте този режим при задно или флуоресцентно осветяване.
Светкавицата се настройва на [
LIGHT] режим на сцената (Ñ91).
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да е достатъчно светъл. Същевременно се намалява и ефектът "червени очи".
Използвайте този режим, когато снимате хора на тъмно,
пред тъмен фон.
При бавен затвор, снимката може да се размаже. Използвайте
статив, за да правите качествени снимки.
Светкавицата не се активира при никакви условия.
Използвайте този режим при снимане на места, където
използването на светкавица не е позволено.
] ïðè [PARTY] è [CANDLE
Когато [RED-EYE REMOVAL] (Ñ143) е избрано и Редукция червени очи е включена ([], [], []), цифровата корекция на червените очи се изпълнява всеки път когато ползвате светкавицата. Апаратът автоматично открива червените очи и кориги­ра снимката. (Само ако в [AF MODE] е зададено [š] и разпознаване на лице е активно).
В някои случаи редукцията на червени очи не е възможна.
В следните случаи редукцията на червени очи не работи:Когато светкавицата е настроена на [], [] èëè [Œ]Когато [RED-EYE REMOVAL] е изключено (настроено на [OFF]) Когато [AF MODE] е настроено на друго, освен [š]
- 67 -
Page 68
Допълнителни функции (запис)
w Възможни настройки на светкавицата
Възможни настройки на светкавицата, в зависимост от режима на запис (n: Възможна, —: Невъзможна, q: Настройка по подразбиране зa Разширен режим на сцената и Режим на сцената
Œ Œ
_1
n
ñ
_2
_3
_4
————nq n ——n
nnnn nq n ——n
nnnn n ———q n
nnn——n —————q
nnn——n —————q
—————n ————— q
—————n ————— q ———n n 2 ———qnn
n n —— n 3 ——— nqn
nqn——n
nqn——n
qnn——n
nqn——n
nqn——n
—————q
—————q —— q ———
—————qq n ——n
—————q
q n —— n
q n —— n
q n —— n
q n —— n
q n —— n qnn——n
: nqn——n ; nqn——n í q n ——n ï —————q 9 q n —— n ô —————q
5 —————q 4 —————q 6 ——q ——n 8 q n ——n 7 —————q
1 q n ——n
_1
Ако е избрано [], автоматично се избира [ ], [ ], [ ] или [ ] в зависимост от типа на обекта и яркостта.
_
2 [EXPRESSIVE]/[RETRO]/[PURE]/[ELEGANT]/[MONOCHROME]/[SILHOUETTE]/[CUSTOM].
_3 [HIGH DYNAMIC]/[DYNAMIC ART]/[DYNAMIC]( ).
_4 [PIN HOLE]/[FILM GRAIN].
При превключване на режима на запис, може да се смени и режимът на светка-
вицата. Настройте го отново.
Настройката на светкавицата се запаметява и при изключване на апарата.
Настройките на светкавицата при режим на сцената се връщат към фабричните им стойности при превключване на режима.
Светкавицата не се активира при запис на видео.
- 68 -
Page 69
Допълнителни функции (запис)
w
Обхват на светкавицата при снимане
Дадените в таблицата стойности на обхвата на светкавицата са приблизителни.
ISO
чувствителност
AUTO 30 cm (0.99 feet) 9.5 m (31.16 feet)
ISO80 30 cm (0.99 feet) 3.0 m (9.84 feet) 1.0 m (3.28 feet) 1.6 m (5.24 feet)
ISO100 30 cm (0.99 feet) 3.3 m (10.82 feet) 1.0 m (3.28 feet) 1.8 m (5.90 feet)
ISO200 40 cm (1.32 feet) 4.7 m (15.41 feet) 1.0 m (3.28 feet) 2.5 m (8.20 feet)
ISO400 60 cm (1.97 feet) 6.7 m (21.98 feet) 1.0 m (3.28 feet) 3.6 m (11.81 feet)
ISO800 80 cm (2.62 feet) 9.5 m (31.16 feet) 1.0 m (3.28 feet) 5.1 m (16.73 feet)
ISO1600 1.15 m (3.77 feet) 13.5 m (44.29 feet) 1.0 m (3.28 feet) 7.3 m (23.95 feet)
 [HIGH SENS.] (Ñ95) режим на сцената, ISO чувствителността се превключва
между [ISO1600] и [ISO6400], и обхватите на светкавицата са различни:
Wide: Прибл. 1.15 m до прибл. 27.1 m Tele: Прибл . 1 m дo прибл. 14.6 m
 [FLASH BURST] (Ñ97) режим на сцената, ISO чувствителността се превключва
между [ISO100] и [ISO3200], и обхватите на светкавицата са различни:
Wide: Прибл. 30 cm до прибл. 4 m Tele: Прибл . 1 m дo прибл. 2.1 m
_ Когато [ISO LIMIT SET] (Ñ127) е настроено на [AUTO]
Wide Tel e
– – – – –
Обхват на светкавицата
_
1.0 m (3.28 feet) 5.1 m (16.73 feet)
– – – – – – –
w Мощност на светкавицата
Регулирайте мощността на светкавицата, ако обектът е много малък, или ако силно отразява светлина, например.
1 Натиснете (È) няколко пъти, докато [FLASH] се
появи, и с / настройте мощността на светкавицата.
Можете да настройвате от [-2 EV] дo [+2 EV] през 1/3 EV.
Изберете [0 EV] за връщане към първоначалната мощност.
2
Натиснете [MENU/SET] за край.
Можете да натиснете и бутона за снимане
наполовина.
_
Забележки
При настройване мощността на светкавицата, текущата й настройка се изобразява
в горния ляв ъгъл на екрана.
Настройката на мощността на светка
фотоапарата.
Не можете да настройвате светкавицата в следните случаи:
В Интелигентен автоматичен режимÏðè [SCENERY]Ïðè [NIGHT SCENERY], [ILLUMINATIONS] è [CREATIVE NIGHT SCENERY] â
[NIGHT PORTRAIT]
Ïðè [PANORAMA ASSIST], [SUNSET], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST],
[STARRY SKY], [FIREWORKS] and [AERIAL PHOTO] р При Креативен режим на картината
вицата се запаметява и при изключване на
ежим на сцената
- 69 -
Page 70
Допълнителни функции (запис)
w Скорост на затвора при всеки режим
Настройки Скорост на затвора Настройки Скорост на затвора
_1
1/60
äo 1/2000 1_1 äo 1/2000
Œ
_1 Скоростта се променя, в зависимост от настройката за [MIN. SHTR SPEED] (Ñ137).
Вижте Ñ82 за подробности относно Приоритет на апертурата, Приоритет на затвора и
Ръчен режим.
В Интелигентен автоматичен режим скоростта на затвора се определя от разпознатата сцена.
При разширените режими на сцената (Ñ86) и режим на сцената (Ñ91), скоростта на
затвора е различна от описаната по-горе.
Забележки
Ако светкавицата е много близо до oбекта, той може да се изкриви или обезцевети от топлината или силната светлина на светкавицата.
Не затваряйте светкавицата веднага след като е активирана преди снимане при настройка Авто/Редукция червени очи и др., тъй като може да се повреди.
Ако обектът е по-далече от обхвата на светкавицата, експозицията няма да се настрои правилно и снимката може да стане много тъмна или много ярка.
Докато светкавицата се зарежда, символът й мига червено и през това време не можете да снимате, дори и да натиснете бутона за заснемане докрай.
Балансът на бялото може да не се настройва прецизно, ако силата на светкавицата е недостатъчна.
Светкавицата може да не е достатъчно ефективна при [FLASH BURST] (Ñ97)
и когато скоростта на затвора е бърза.
Препоръчваме ви да сваляте сенника, когато използвате светкавицата.
Възможно е сцената да не се освети достатъчно.
Докато светкавицата се зарежда, може да мине известно време. Снимайте, след като индокаторът за достъп изчезне.
Намаляването на ефекта "червени очи" е различно при различните хора.
Когато [CONVERSION] (Ñ144) е настроено на [ ] или [ ], светкавицата се
C
фиксира на [Œ].
- 70 -
Page 71
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Близки снимки
Натиснете и задръжте [AF/AF#/MF], докато се появи екранът за фокуса.
Ñ / изберете [AF MACRO] или [MACRO ZOOM] (макро приближаване).
Натиснете [MENU/SET].
За край можете да натиснете и бутона за снимане наполовина.
Менюто изчезва след около 5 секунди. Избраната в този момент
настройка се активира.
Натиснете бутона за снимане наполови-, на, за да фокусирате, и го натиснете
докрай, за да направите снимката.
[ ] се изобразява при AF Macro режим, а [ ]
се изобразява при макро приближаване (Macro Zoom).
За отказ, изберете [AF] в стъпка 2.
• Обхватите на зумиране и на фокусиране, и степента на зумиране се изобразяват при зумиране.
- 71 -
Page 72
1 m (3.28 feet)
T
W
Допълнителни функции (запис)
[AF MACRO]
Tози режим ви позволява да снимате обекти, които са много близо до апарата, напр. цветя. Може да снимате обекти, които са до 1 cm от обектива, като завъртите
регулатора на зумирането към Wide (1х) (AF Макро режим).
Като завъртите регулатора на зумирането към Tele, разстоянието, на което може да снимате, се променя на стъпки. Максималното разстояние за близки снимки е 1 m.
w Обхват на фокусиране
_ Обхватът на фокусиране се
променя на стъпки
1 cm (0.04 feet)
[MACRO ZOOM]
Можете да снимате с дигитален зум до 3M, като запазите разстоянието до обекта до много широка (Wide) позиция [1 cm (0.04 feet)].
РазстояниеПриближаване
Възможното разстояние ще е от 1 cm до c ïðè Macro
Zoom режим, независимост от степента на зумиране.
Обхватът на зумиране се изобразява в синьо.
Качеството на образа е по-ниско от нормалните снимки.
Macro zoom не може да се използва при следните
настройки:
При [ ], избрано за [AF MODE]. – Ïðè [CONVERSION] (Ñ144), настроено на [ ] или [ ].
Следните функции не могат да се активират:Допълнителен оптичен зум[INTELLIGENT ISO]
C
Забележки
Препоръчваме ви при макро-режим да използвате статив и таймера за самозаснемане.
Когато обектът е много близо до апарата, ефективният обхват на фокусиране
значително намалява. Затова, ако разстоянието между апарата и обекта се
промени след фокусирането, възможно е апаратът да не може да фокусира отново върху обекта.
Ако разстоянието до обекта е по-голямо от обхвата на фокусиране, изображе­нието може да не е правилно фокусирано, дори и индикаторът за фокусирането да свети.
Maкро-режимът е предназначен за cнимане предимно на близки обекти. Затова,
ако разстоянието до обекта е по-голямо, за фокусирането ще е необходимо повече време, отколкото при нормално снимане.
Препоръчваме ви да настроите светкавицата на Изключена, когато снимате много близки обекти.
Възможно е по краищата на снимката резолюцията леко да е намалена. Òîâà íå å повреда, а е нормално за този режим.
- 72 -
Page 73
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Ръчно фокусиране
Използвайте тази функция, когато искате собственоръчно да фокусирате върху обекта и когато не искате да активирате автоматичното фокусиране.
Натиснете и задръжте [AF/AF#/MF], докато се появи екранът за фокуса.
Ñ / изберете [MF] и натиснете [MENU/SET].
[MF] се изобразява в режим на ръчен фокус.
Натиснете задния избирач няколко пъти, за да активирате Ръчен фокус.
При всяко натискане на задния избирач се
превключва избраната функция.
Ръчен фокус е избран, когато [ ] в долния
десен ъгъл на екрана стане оранжево.
Въртете задния избирач.
Изобразява се фокусният обхват.
Фокусирайте с натискане на /или с въртене на задния избирач.
Фокусен обхват
Може да е трудно да настроите фино фокуса
със задния избирач. В този случай ви препо­ръчваме да използвате бутона за курсора.
При натискане и задържане на бутона за
курсора, позицията на фокуса се мести автоматично.
MF асистентът изчезва около 2 сек. след като спрете да използвате задния избирач.
Фокусният обхват изчезва около 5 сек. след като спрете да използвате задния избирач.
Снимайте.
За отказ, изберете [AF] в стъпка 2.
- 73 -
Page 74
Допълнителни функции (запис)
w MF асистент (асистент за ръчно фокусиране)
Когато сте настроили [MF ASSIST] (Ñ34) на [ON], при въртене на задния избирач ще се появява асистентът за ръчно фокусиране (MF асистент), който улеснява и прецизира фокусирането.
Въртете задния избирач, за да се
появи MF асистента. Покажете MF зоната (увеличена),
като натиснете [MENU/SET].
Местете MF зоната (увеличената) с натискане на /// на бутона за курсора.
Върнете се към MF асистента, като натиснете [MENU/SET].
В следните случаи MF асистентът се връща в оригиналната си позиция:
• – Промяна на размера на картината или екранния формат. – Изключване на апарата.
Техника за снимане с Ръчен фокус
w
Фокусирайте с въртене на задния избирач.
Натиснете бутона за курсора няколко
пъти повече в избраната посока. Накрая, фокусирайте окончателно,
като натиснете бутона за курсора няколко пъти в обратна посока.
w Предварително фокусиране
Tова е техника за фокусиране върху точка от снимката, която ще направите след това, например ако върху обекта се фокусира трудно поради бързото му движение (при [PANNING] (Ñ98) режим на сцената напр.). Tази функция е подходяща, ако разстоянието от апарата до обекта е постоянно.
w
Автоматично фокусиране за 1 снимка
Можете да фокусирате върху обекта автоматично, като натиснете [FOCUS] при
изобразено [MF].
Tова е подходящо за предварително фокусиране
Забележка
Ако фокусирате при "Wide" и завъртите регулатора на зумирането към Tele, фокусът
може да не е прецизен. Фокусирайте отново.
MF асистентът не се появява при дигитален зум.
Показваното разстояние до обекта е приблизително и се изчислява, в зависимост
от позицията на фокуса. Имайте предвид това, когато снимате.
Използвайте екрана на MF асистента за финална проверка на фокуса.
След изключване на Sleep Mode режима, фокусирайте отново.
- 74 -
Page 75
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Таймер за самозаснемане
Натиснете [ë].
Ñ / изберете желания режим.
Можете да изберете желания режим и с [ë].
Aко сте избрали [10S/3PICTURES], след 10 секунди апаратът ще направи 3 снимки през 2 секунди.
Натиснете [MENU/SET].
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
Менюто изчезва след около 5 сек. Настройката, която е избрана в то- зи момент, автоматично се активира.
Натиснете бутона за заснемане наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай.
Индикаторът за таймера мига и апаратът
заснема изображението след 10 секунди (или 2 секунди).
Ако натиснете [MENU/SET], докато таймерът
за самозаснемане е активиран, той се изключва.
При избрано [10S/3PICTURES], индикаторът мига отново след първата и втората снимка, и затворът се активира 2 сек. след мигането.
A
Забележки
При използване на статив и в други случаи, функцията самозаснемане (2 сек.) е удобна за елиминиране на трептенето на фотоапарата, причинявано от натискането на бутона за заснемане.
Ако не фокусирате предварително, а натиснете бутона за заснемане направо докрай, апаратът ще фокусира изображението точно преди да го заснеме. При слаба светлина индикаторът за самозаснемането ще свети постоянно във функцията на лампа за подпомагане на фокусирането (Ñ142).
При използване на функцията самозаснемане в режим поредица от снимки (Burst), броят на снимките се фиксира на 3, а при [FLASH BURST] (Ñ97) - íà 5.
В режим самозаснемане ви препоръчваме да използвате статив.
В зависимост от условията на записа, интервалите между снимките може да са повече от 2 секунди при настройка
Мощността на светкавицата може да не е постоянна при [10S/3PICTURES].
Не можете да изберете [10S/3PICTURES] при Интелигентен автоматичен режим,
Auto Bracket, или [PANORAMA ASSIST], [FLASH BURST] или [PHOTO FRAME] режим на сцената.
Не можете да използвате Burst режим при [10S/3PICTURES].
Не можете да използвате таймер за самозаснемане при следните условия:
При [HI-SPEED BURST] режим на сцената
[10S/3PICTURES].
При запис на видео
- 75 -
Page 76
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Компенсация на експозицията
Използвайте тази функция, когато не можете да заснемете добре изображението заради разлика в яркостта на обектите и фона. Вижте примерите по-долу.
Недостатъчно
експонирана
Правилно експонирана
Пре-експонирана
Компенсирайте нагоре.
Компенсирайте надолу
Натискайте  [ ], докато се появи [EXPOSURE], и компенсирайте с /.
Изберете [0 EV] за връщане към нормално експониране.
Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
w Използване на задния избирач
Натиснете задния избирач, за да изберете [È],
1
и компенсирайте експозицията с въртене на задния избирач,
Степен на компенсация
2
Натиснете бутона за снимане наполовина за край.
Забележки
EV е съкращение от [Exposure Value] (ниво на експозиция).
Обхватът на компенсирането може да е ограничен, в зависимост от яркостта
на обектите.
Степента на компенсиране се появява в долния ляв край на дисплея.
Степента на компенсиране се запаметява и при изключване на фотоапарата.
Тази функция не може да се използва при [STARRY SKY] режим на сцената.
- 76 -
Page 77
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане с функция Auto Bracket
В този режим, при всяко натискане на бутона за заснемане, се правят по 3 снимки, в съответствие със зададения обхват на експозиция. Можете да зададете желаните параметри, за да получите три различни типа снимки.
Ïðè "Auto Bracket" F1 EV
1-ва снимка 2-ра снимка 3-та снимка
F0EV L1EV K1EV
Натискайте [È], докато [AUTO BRACKET] се появи и задайте обхвата на компенсация с /.
За да изключите тази функция, изберете [OFF] (0).
Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, може и да натиснете бутона за снимане наполовина.
Забележки
• Когато активирате Auto Bracket, индикаторът [ ] се появява на дисплея.
Когато използвате режима след компенсация на експозицията, направените снимки се
базират на компенсацията. Когато експозицията е компенсирана, степента на компен­сация се изписва на дисплея.
Auto Bracket се изключва при изключване на апарата или при активиране на режим
[SLEEP MODE].
Експозицията може да не се компенсира, в зависимост от яркостта на обектите.
• В този режим функцията Auto review се активира, независимо от нейната настройка.
Не можете да промените настройките на Auto review в менюто [SETUP].
Ако в режим Приоритет на затвора или Ръчен режим настроите скоростта на затвора на повече от 1 секунда, функцията Auto Bracket се изключва.
Светкавицата се настройва на [ ] (изключена) при активиране на режим
Auto Bracket.
При активиране на Auto Bracket, режимите Burst и White Balance Bracket ñå изключват.
Не можете да използвате Auto Bracket в следните случаи:Ïðè [PANORAMA ASSIST], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST], [STARRY SKY] è
[PHOTO FRAME] режим на сцената.
Œ
При запис на видео
- 77 -
Page 78
_
Допълнителни функции (запис)
_
_
[REC] режим:
Настройване на чувствителността
Можете да настройвате ISO чувствителността на апарата. ISO чувствителността показва чувствителността на апарата към светлината. Когато тя е с по-висока стойност, можете да снимате при по-слабо осветление.
Натиснете  ().
Ñ /изберете желаната ISO чувствителност и натиснете [MENU/SET].
За избор можете да натиснете и бутона [ ].
За задаване може да натиснете бутона за снимане наполовина.
Менюто се скрива след около 5 секунди. Настройката,
избрана в този момент, се активира.
ISO чувствителност
Условия на записа (препоръчани)
Скорост на затвора
Øóì По-малък По-голям
Бавна Бърза
Когато е светло (навън) Когато е тъмно
80 1600
ISO чувствителност
AUTO
_
(Интелигентна ISO чувствителност)
80/100/200/400/800/1600
Ако [ISO LIMIT SET] от [REC] менюто (Ñ127) е настроено на каквото и да е, различно [AUTO], автоматично се избира стойност, зададена в [ISO LIMIT SET].
Ако [ISO LIMIT SET] е настроено на [AUTO], се избира следното:
При избрано [AUTO], ISO чувствителността се настройва автоматично, в зависимост
от яркостта, максимум до [ISO400] ([ISO800] при използване на светкавица).
При избрано [ ], ISO чувствителността се настройва автоматично, в зависимост
от яркостта, максимум до [ISO1600]. ([ISO800] при използване на светкавица)
ISO чувствителността автоматично се настройва, в зависимост от яркостта.
ISO чувствителността автоматично се настройва, в зависимост от движението на обекта и яркостта.
ISO чувствителността се фиксира на зададена стойност.
Настройки
ISO чувствителността функционира като [AUTO] в режим на запис на видео, освен при
Креативен видео режим. Също така, [ISO LIMIT SET] не функционира.
- 78 -
Page 79
Допълнителни функции (запис)
w Çà [ ] (Интелигентна ISO чувствителност)
Апаратът настройва оптималната ISO чувствителност и скорост на затвора, в зависимост от движенията и яркостта на обекта.
Скоростта на затвора не се фиксира при натискането на бутона за снимане наполовина. Тя продължава да се променя, в зависимост от движенията на обекта, докато не натис­нете бутона за снимане докрай. Проверете я при възпроизвеждане на заснетата снимка.
Забележка
При по-висока стойност на ISO чувствителността, апаратът ще е по-малко чувствителен към треперенето, но ще се появи повече шум в картината.
Вижте Ñ69 за обхвата на светкавицата.
В зависимост от яркостта и движението на обекта, възможно е размазването да не може
да се избегне, ако изберете [ ].
Фотоапаратът може да не успее да разпознае движението на обекта в следните случаи:
Когато обектът е много малък; Когато движещият се обект е в края на кадъра; Когато обектът внезапно започне да се движи след натискане на бутона за снимане докрай.
ISO чувствителността се фиксира на [AUTO] при избиране на настройка, различна от
[CUSTOM], в My Colour режим.
Настройката се фиксира на [ ] в следните случаи: При [BABY1]/[BABY2], [PET] и [FLASH BURST] режими на сценатаÏðè [INDOOR PORTRAIT] â [PORTRAIT]
Ïðè [SPORTS]
Изместване на параметрите не може да се използва при активирано [ ].
Не можете да изберете [ ] при АE с приоритет на затвора и Ръчна експозиция.
За да избегнете шума в снимката, препоръчваме ви да намалите ISO чувствителността,
да настроите [NOISE REDUCTION] във [FILM MODE] към [+] или да настроите параметри­те, без [NOISE REDUCTION], към [-], когато снимате. (Ñ140)
- 79 -
Page 80
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане със задаване на апертурата / скоростта на затвора
Приоритет на апертурата AE
Когато искате фонът да бъде по добре фокусиран, задайте по-висока стойност на апертурата. Ако искате фонът да не бъде на фокус, задайте по-ниска стойност.
Изберете режим [ ].
Като въртите задния избирач, задайте апертурата.
При всяко натискане на задния избирач, се превключва между настройване на апертурата и компенсация на експозицията.
Снимайте.
Ïриоритет на затвора ÀÅ
Ако искате да заснемете ясни бързо движещи се изображения, задайте по-голяма ско­рост на затвора. Ако искате изображенията да се размажат, задайте по-малка скорост.
Изберете режим [ ].
Като въртите задния избирач, задайте скоростта на затвора.
При всяко натискане на задния избирач, се
превключва между настройване на скоростта на затвора и компенсация на експозицията.
Снимайте.
Забележка
Вижте Ñ82 за възможните настройки на апертурата и скоростта на затвора.
Яркостта на LCD монитора може да е различна от тази на записваната снимка. Ìîëÿ,
проверете чрез възпроизвеждане на снимката.
Ако експозицията не е правилна, скоростта на затвора и апертурата се оцветяват в
червено при натискане на бутона за снимане наполовина.
Задайте по-голяма апертура, ако снимката е много ярка, и по-малка, ако е много тъмна.
Препоръчваме ви да използвате статив при ниска скорост на затвора.
[ ] на светкавицата не може да се избере при Приоритет на затвора АЕ.
- 80 -
Page 81
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Ръчно настройване на експозицията
При този режим вие определяте параметрите на експонизицията, като задавате апертурата и скоростта на затвора.
Изберете режим [ ].
Асистентът за ръчна експозиция се появява за около 10 секунди.
²
Задайте апертурата и скоростта на затвора с въртене на задния избирач.
АпертураСкорост на затвора
При всяко натискане на задния избирач, се
превключва между настройване на скоростта на затвора и настройване на апертурата.
Можете да фокусирате ръчно, ако [MF]
е изобразено (Ñ73)
Натиснете бутона за снимане наполовина.
Асистентът за ръчна експозиция се появява
за около 10 секунди.
Ако експозицията не е правилна, настройте
отново апертурата и скоростта на затвора.
Снимайте.
w Асистент за ръчна експозиция
Експозицията е правилна
Задайте по-бърза скорост или по-голяма стойност на аперурата
Задайте по-бавна скорост или по-малка стойност на аперурата
Асистенът за ръчна експозиция е приблизителен. Препоръчваме ви да проверите
направената снимка в режим възпроизвеждане.
Забележка
Вижте Ñ82 за възможните настройки на апертурата и скоростта на затвора.
Яркостта на LCD монитора може да е различна от тази на записваната снимка. Ìîëÿ,
проверете чрез възпроизвеждане на снимката.
Ако експозицията не е правилна, скоростта на затвора и апертурата се оцветяват в
червено при натискане на бутона за снимане наполовина.
[ ] на светкавицата не може да се избере.
- 81 -
Page 82
Допълнителни функции (запис)
Aпертура и скорост на затвора
Приоритет на апертурата AE
Възможни стойности на апертурата
Приоритет на затвора AE
86543.2
2.5 2 1.6 1.3 1
1/1.3 1/1.6 1/2 1/2.5 1/3.2
1/4 1/5 1/6 1/8 1/10
1/13 1/15 1/20 1/25 1/30
1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320
1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
Ръчна експозиция
Възможни стойности на апертурата
(ïðåç 1/3 EV)
F2.8 äî F8.0 8 äî 1/2000
Възможни скорости на затвора (сек.)
(ïðåç 1/3 EV)
1/1300
1/1600
1/2000
Възможни скорости на затвора (сек.)
(ïðåç 1/3 EV)
F2.8 äî F8.0 60 äî 1/2000
Скорост на затвора (сек.)
Aпертура
F2.8 äî F8.0
(ïðåç 1/3 EV)
Забележка
Дадените в таблицата стойности на апертурата са при приближаване, настроено макси-
мално към Wide.
В зависимост от зумирането, някои стойности на апертурата не могат да се избират.
- 82 -
Page 83
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане с настройване на цветовете
(Режим "My colour")
Този режим позволява да видите заснемания обект на екрана и да настроите цветовете, яркостта и наситеността на изображението преди да го заснемете.
Поставете превключвателя на режимите на [ ].
Ñ изберете желаната настройка.
/
Ефект Описание
[EXPRESSIVE] Получава се арт-изображение с по-изразителни цвеетове.
[RETRO]
[PURE]
[ELEGANT]
[MONOCHROME]
[HIGH DYNAMIC]
[DYNAMIC ART]
[DYNAMIC]( )
[SILHOUETTE]
[PIN HOLE]
[FILM GRAIN]
[CUSTOM]
За настройката в [CUSTOM] вижте страница 85.
_
_
Омекотяване на образа за постигане на ефект на остаряла фотография.
Ярко и светло изображение, даващо усещане за свежест и чистота. (образът е по-ярък и малко по-светъл)
Изображение, даващо усещане за стабилност и спокойствие. (образът е малко по-тъмен и кехлибарен)
Този ефект създава изображение, носещо спецификата и характеристиките на черно-бялата фотография, с присъщата й чистота на образа.
Впечатляващи образи с по-висок контраст и по-ярки цветове при
Впечатляващи образи с по-висок контраст и по-наситени и ярки цветове при кадри с тъмни и ярки участъци за постигане
на по-реалистична и изразитеона снимка. Ефект на черно-бяло изображение с правилна яркост при
кадри с тъмни и ярки участъци. Този ефект подчертава изображенията в сянка като
силуети, обработвайки цветовете на фона, небето, залеза и др.
кадри с тъмни и ярки участъци.
Изображението около обекта е по-тъмно и с по-мек фокус. Ефект на зърнистност върху заснеманото
изображение.
Може да настроите цветови ефект според предпочитанията си.
- 83 -
Page 84
Допълнителни функции (запис)
Натиснете [MENU/SET].
Ако натиснете бутона за снимане наполовина, преди да натиснете [MENU/SET],
настройката се отменя.
Ще се появи екранът за запис.
w Повторно настройване на My Colour
Върнете се към стъпка 2 îò Ñ83, като натиснете [MENU/SET].
Забележки
При запис на видео се използват настройките от My Colour.
Настройките в "My colour" се запаметяват и при изключване на апарата.
Auto Bracket не може да се използва в "My colour" режим, освен при [HIGH DYNAMIC],
[DYNAMIC ART] èëè [DYNAMIC]( ).
[I.EXPOSURE] може да се настройват, само ако "My colour" режимът е настроен на
[CUSTOM].
При "My colour" режим не можете да активирате следните функции, тъй като апаратът
ги настройва автоматично:
[COLOR EFFECT]/[PICT. ADJ.]/[ISO LIMIT SET]
- 84 -
Page 85
Допълнителни функции (запис)
Задаване на настройки за постигане на желания ефект
Като изберете [CUSTOM], да настроите цветовете, яркостта и наситеността на изображението.
В стъпка 2 на Ñ88, изберете [CUSTOM] и натиснете
Ñ
изберете желания параметър и с
/
/
.
го настройте.
Параметър
[COLOR]
[BRIGHTNESS]
[SATURATION]
[RESET]
Настройване на цветовете на изображението от червено до синьо (11 стъпки в P5)
Настройване на яркостта на изображението. (19 стъпки в P9)
Настройване на наситеността на цветовете. (11 стъпки в P5)
Връщане на настройките по подразбиране.
Настройки
Натиснете [MENU/SET] за задаване.
Можете и да натиснете бутона за снимане наполовина.
Ще се появи екранът за запис.
w Връщане на [CUSTOM] настройките към стойностите им по подразбиране.
1 Изберете [RESET] в стъпка 2 ïî-ãîðå. 2 С изберете [YES] и натиснете [MENU/SET].
Възстановяват се стойностите по подразбиране на всяка настройка (централната точка).
Забележки
Настройките в [CUSTOM] не се отразяват на другите режими на запис.
Символите на направените в [CUSTOM] настройки се изобразяват на екрана.
Символите са за посоката на настройките.
AF проследява може да не работи, ако със [SATURATION] изсветлите цветовете.
- 85 -
Page 86
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим:
Снимане на впечатляващи портрети и пейзажи
В този режим можете да правите качествени снимки на хора, спортни събития и мероприятия, пейзажи и нощни сцени, в зависимост от условията на заобикалящата ви среда.
Превключете желания режим.
Ñ / изберете разширения режим на сцената.
Ако натиснете [DISPLAY] при избиране на разширен режим на
сцената, ще се появяват обяснения на всеки разширен режим на сцената.
Натиснете [MENU/SET] за активиране.
Екранът на менюто се превключва в екран за запис при избрания разширен
режим на сцената.
(Разширени режими на сцената)
Забележка
Натиснете [MENU/SET] и се върнете в стъпка 2
(àêî [MENU RESUME] (Ñ38) е настроено на [OFF]).
Ако промените разширения режим на сцената, настройките на светкавицата се към
фабричните им стойности за разширен режим на сцената.
Ако използвате неподходящ режим, заснетите изображения може да са
некачествени.
При Разширен режим на сцената, не можете да активирате следните функции, тъй
като апаратът ги настройва автоматично:
[SENSITIVITY]/[ISO LIMIT SET]/[METERING MODE]/[I.EXPOSURE]/[COLOR EFFECT]/
[PICT. ADJ.]/[MIN. SHTR SPEED]/[I.RESOLUTION]/[FLASH SYNCHRO]
w За апертурата и скоростта на затвора при избор на креативен режим
Можете да промените апертурата и скоростта на затвора при избран на креативен режим от разширените режими.
При натискане на задния избирач, режимът на настройване се
превключва между Настройване на апертурата и скоростта на затвора, и Компенсация на експозицията.
, за да смените
избрания разширен режим
- 86 -
Page 87
Допълнителни функции (запис)
[PORTRAIT] (Портрет)
Tози режим спомага заснеманият обект да изпъкне по-добре от околния фон и да се получат по-качествени цветове.
[NORMAL PORTRAIT]
Прави нюансите на цветовете във фона и в снимания обект по-красиви.
[SOFT SKIN]
Омекотява областите с цвят, подобен на човешката кожа.
Когато е избрано [SOFT SKIN], ако част от фона напр. е с цвят, близък до този на кожата, тази част също се омекотява.
Когато е избрано [SOFT SKIN], този режим може да не е ефективен при
недостатъчна яркост.
[OUTDOOR PORTRAIT]
Предотвратява затъмняването на лицата при снимане навън.
[INDOOR PORTRAIT]
Избира подходяща ISO чувствителност, така че обектите да не се размазват при снимки на закрито.
[CREATIVE PORTRAIT]
Можете да промените степента на размазаването на фона, като настройвате апертурата (Ñ80).
w Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
Завъртете регулатора на зумирането колкото е възможно повече към Tele.
Приближете се по-близо до заснемания обект.
Забележка
При запис на видео в [SOFT SKIN] режим, настройките се прилагат.
[NORMAL PORTRAIT], [OUTDOOR PORTRAIT], [INDOOR PORTRAIT] и [CREATIVE PORTRAIT] създават видео с настройки, подходящи за снимане на õîðà.
При [INDOOR PORTRAIT], функцията Интелигентна ISO чувствителност работи, и
максималната ISO чувствителност става [ISO800].
Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко в [INDOOR PORTRAIT],
или ако [STABILIZER] е настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 секунда.
Фабричната настройка за [AF MODE]
å [ ]
.
- 87 -
Page 88
Допълнителни функции (запис)
[SCENERY] (Пейзаж)
Tози режим ви позволява да правите качествени снимки на пейзажи.
[NORMAL SCENERY]
Приоритетно апаратът фокусира върху далечните обекти.
[NATURE]
Най-подходящата настройка за природни пейзажи.
[ARCHITECTURE]
Tози режим прави прецизни и ясни снимки на архитектурни забележителности. Изобразяват се водещи линии (Ñ32).
[CREATIVE SCENERY]
Скоростта на затвора (Ñ80) може да се промени при [NORMAL SCENERY].
Забележка
• При запис на видео, се активират настройки, подходящи за снимане на пейзажи.
• Светкавицата се настройва на
Обхватът на фокусиране е от 5 m дo c.
[Œ].
[SPORTS] (Спорт)
Tози режим позволява да снимате бързо движещи се обекти.
[NORMAL SPORTS]
Контролира ISO чувствителността и използва бърза скорост на затвора.
[OUTDOOR SPORTS]
Бърза скорост на затвора при снимане навън, при хубаво време.
[INDOOR SPORTS]
Увеличава ISO чувствителността и скоростта на затвора, за да се предотврати размазването при снимане на закрито.
Заради увеличената ISO чувствителност, може да се появи шум в снимката. Това е нормално и не е повреда.
[CREATIVE SPORTS]
Скоростта на затвора (Ñ80) може да се промени при [NORMAL SPORTS].
Забележка
При запис на видео се използва нормален режим на запис на видео.
Tози режим е ефективен при снимане на обекти, отдалечени поне на 5 m.
Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко или ако [STABILIZER] е
настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 секунда.
- 88 -
Page 89
Допълнителни функции (запис)
[CLOSE-UP] (Близки снимки)
Tози режим ви позволява да снимате обекти, които са много близо до апарата, напр. цветя.
[FLOWER]
Чисти и реалиситични макро-снимки на цветя, при снимане навън. Изобразяват се водещи линии. (P64)
[FOOD]
Чисти и реалистични снимки на храна, без да се повлияват от осветлението в ресторанти и др.
[OBJECTS]
Можете да правите чисти снимки на малки предмети и аксесоари.
[CREATIVE CLOSE-UP]
Можете да промените степента на размазаването на фона, като настройвате апертурата при макро-режим (Ñ80).
Забележки
При запис на видео, се прилагат настройките за всеки от режимите [FLOWER],
[FOOD] и [OBJECTS]. [CREATIVE CLOSE-UP] е подходящ за снимане на видео от близко разстояние.
Препоръчваме ви в този режим да използвате статив и таймера за самозаснемане.
Когато обектът е много близо до апарата, ефективният обхват на фокусиране
значително намалява. Затова, ако разстоянието между апарата и обекта се се
промени след фокусирането, възможно е апаратът да не може да фокусира отново върху обекта.
Ако разстоянието до обекта е по-голямо от обхвата на фокусиране, изображението може да не е правилно фокусирано, дори и индикаторът за фокусирането да свети.
Този режим е предназначен за cнимане предимно на близки обекти. Затова, ако
разстоянието до обекта е по-голямо, за фокусирането ще е необходимо повече време, отколкото при нормално снимане.
Препоръчваме ви да настроите светкавицата на Изключена, когато снимате много близки обекти
Възможно е по краищата на снимката резолюцията леко да е намалена. Òîâà íå å
повреда, а е нормално за този режим.
Обхватът, в който апартът може да фокусира, е 1 cm (wide)/1 m (Tele) äo
.
c
- 89 -
Page 90
Допълнителни функции (запис)
[NIGHT PORTRAIT] (Нощен портрет)
Tози режим позволява да снимате обекти на фона на нощен
пейзаж.
[NIGHT PORTRAIT]
Tози режим позволява да снимате хора на фона на нощен пейзаж.
Oтворете светкавицата.
(Можете да изберете настройка [ ].)
Фабричната настройка за [AF MODE]
[NIGHT SCENERY]
Реалистични снимки на нощни пейзажи с бавен затвор до макс. 8 секунди.
• Светкавицата се настройва на
[ILLUMINATIONS]
Подходящ за снимане на илюминации.
• Светкавицата се настройва на [Œ].
[CREATIVE NIGHT SCENERY]
Апертурата (Ñ80) може да се променя при настройки на [NIGHT SCENERY].
• Светкавицата се настройва на [Œ].
w Teхника на снимане в този режим
При [NIGHT PORTRAIT], запазете обекта неподвижен по време на снимането.
Забележка
Тъй като скоростта на затвора става по-бавна, препоръчваме ви да използвате статив и таймера за самозаснемане.
Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко или ако [STABILIZER] е
настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 8 секунди.
След снимането, затворът може да остане затворен (до около 8 сек.), заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
При запис на видео се използват настройки за слабо осветление [ ], което подобрява качеството на образите, заснети в тъмна стая или нощем навън.
Обхватът на фокусиране при отделните режими е следният:
– [NIGHT PORTRAIT]: 0.6 m äo 10 m – [NIGHT SCENERY]/[CREATIVE NIGHT SCENERY]/[ILLUMINATIONS]: 5 m äo
Когато снимате на тъмни места, шумът може да стане забележим.
[Œ].
å [ ]
.
c
- 90 -
Page 91
Допълнителни функции (запис)
[REC] режим: ¿
Снимане с настройки, съответстващи на заснеманата сцена
Когато изберете режим на сцената, съответстващ на конкретната заснемана си­туация, фотоапаратът извършва оптималните настройки за съответните условия.
Поставете превключвателя на режимите на позиция [].
Ñ /// изберете режима на сцената.
Ако натиснете [DISPLAY] при избиране на режим на сцената,
ще се появи екран с обяснения за избрания режим.
Можете да превключвате между отделните екрани, като
въртите регулатора на зумирането.
Натиснете [MENU/SET].
Екранът на менюто се превключва към екрана на запис за избрания режим.
Забележки
За да промените режима на сцената, натиснете [MENU/SET], натиснете и продължете
със стъпка
Ако промените режима на сцената, настройките на светкавицата се връщат към към фабричните им стойности.
Ако използвате неподходящ режим на сцената, заснетите изображения може
да са некачествени.
При активиран режим на сцената, не можете да активирате следните функции, тъй като апаратът ги настройва автоматично:
[SENSITIVITY]/[ISO LIMIT SET]/[METERING MODE]/[I.EXPOSURE]/[COLOR EFFECT]/
[PICT. ADJ.]/[MIN. SHTR SPEED]/[I.RESOLUTION]/[FLASH SYNCHRO]
ïî-ãîðå (àêî [MENU RESUME] (Ñ38) е настроено на [OFF]).
2
(Режим на сцената)
- 91 -
Page 92
Допълнителни функции (запис)
[PANORAMA ASSIST] (Панорамни снимки)
Можете да направите няколко свързани снимки за създаване на панорамна снимка.
w Задаване на посоката на записа.
1 Ñ / изберете посоката на записа и натиснете
[MENU/SET].
Специалните водещи линии за панорама ще се появят.
2 Снимайте.
Може да заснемете снимката отново като изберете [RETAKE].
3 Ñ изберете [NEXT] и натиснете [MENU/SET].
• Можете да натиснете и бутона за снимане наполовина.
• Част от направената снимка се показва като прозрачна.
4
Преместете апарата хоризонтално или вертикално и сни­майте така, че част от снимката да застъпва придходната.
• За заснемане на още снимки повторете стъпки 3 è 4.
• Може да заснемете снимката отново като изберете [RETAKE].
5 Ñ / изберете [EXIT] и натиснете
[MENU/SET].
Забележка
При запис на видео, режимът се превключва на нормален запис на видео.
• Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ].
• Фокусът, зумирането, компенсацията на експозицията, балансът на бялото, скоростта на затвора и ISO чувствителността се фиксират при заснемане на първата снимка.
Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко или ако [STABILIZER] е
настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 8 секунди.
• Затворът може да остане затворен до 8 сек след заснемането. Това е заради обработката на сигнала и е нормално.
• Препоръчваме ви да използвате статив. Ако е тъмно, добре е да използвате и таймера за самозаснемане.
• Ползвайте предоставения софтуер “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”” от CD-ROM диска за съединяване на няколко снимки в една панорамна.
- 92 -
Page 93
Допълнителни функции (запис)
[PARTY] (Парти)
Изберете този режим, когато снимате приеми, партита, сватби и др. на закрито. Хората и фонът на снимката са ярки, благодарение на използване на светка­вицата и по-бавната скорост на затвора.
w Tехника за снимане в този режим
Използвайте светкавица (можете да я настроите на [ ] или [ ].
Препоръчваме ви да използвате статив и таймера за самозаснемане.
Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на зумирането към
Wide (1х) и да се отдалечите на около 1.5 m от обекта.
Забележка
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
[CANDLE LIGHT] (Светлина от свещ)
Използвайте този режим, за да направите добри снимки при запалени свещи.
w Teхника на снимане в този режим
Ако използвате повече свещи, можете да направите добри снимки и без светкавица.
Забележка
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/1 m (Tele) äo c
Препоръчваме ви да изолзвате
Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко или ако [STABILIZER] е
настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 секунда.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
статив и таймера за самозаснемане.
- 93 -
Page 94
Допълнителни функции (запис)
[BABY1]/ [BABY2] (Áåáå 1/2)
Tози режим настройва експозицията така, че кожата на бебетата да изглежда по-мека и реалистична. Светкавицата също става по-слаба. Можете да въведете рождените дни и имената на две бебета в [BABY1] и [BABY2]. Можете да изберете дали те да се показват при възпроизвеждане или да се отпечатат с [TEXT STAMP] (Ñ157).
w Въвеждане на дата на раждане и име
Ñ /
1 2 3
изберете [AGE] (възраст) или
Ñ / изберете [SET] и натиснете [MENU/SET].
Въведете датата на раждане или името.
– Дата на раждане:
/: Изберете параметъра (година / месец / ден). /: Настройте параметъра.
[MENU/SET]: Изход.
– Име: За въвеждането на символи, вижте "Въвеждане на текст" на Ñ147.
Когато се въведе датата на раждане или името, [AGE] или [NAME] автоматично се
настройват на [ON].
Ако изберете [ON], без да сте задали име и дата, се появява екран за настройка.
[NAME] (име) и натиснете
.
4 Натиснете [MENU/SET] çà êðàé.
w За да изключите [AGE] и [NAME]
Изберете [OFF] в стъпка
Забележка
• При запис на видео, се използват настройките за [NORMAL PORTRAIT].
Възрастта и името могат да се разпечатат с “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition софтуера
îò CD-ROM диска от комплекта на апарата
Ако [AGE] или [NAME] е настроено на [OFF], дори и да са въведени датата на раждане или
името, те не се показват. Преди да направите снимките, настройте [AGE] или [NAME] на [ON].
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/1 m (Tele) äo c
Ако е активиран [STABILIZER] и треперенето е много малко или ако [STABILIZER] е
е настроено на [OFF], скоростта на затвора може да се забави до 1 секунда.
[INTELLIGENT ISO] се активира и максималната ISO чувствителност става [ISO1600].
Когато включите апарата в [BABY1]/[BABY2] режим на сцената, възрастта
и името се изписват за 5 секунди заедно с текущите дата и час.
Ако възрастта не се изписва правилно, проверете настройките на часовника и датата на раждане.
Използвайте [RESET] за нулиране на датите на раждане и имената.
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [š].
2 от “Въвеждане на датата на раждане и име”.
- 94 -
Page 95
Допълнителни функции (запис)
[PET] (Домашни любимци)
Изберете този ежим, когато снимате домашни любимци, напр. котета, кучета и др. Можете да въведете името и датата на раждане на домашния любимец. Можете да зададете дали те да се показват при възпроизвеждане или или с [TEXT STA MP] (Ñ157).
За информация относно [AGE] и [NAME], вижте [BABY1]/[BABY2] на Ñ94.
Забележка
При запис на видео се използва нормален режим на запис на видео.
Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
Настройката по подразбиране на [AF MODE] å [].
Вижте [BABY1]/[BABY2] за повече информация относно този режим.
[SUNSET] (Залез)
Изберете, ако искате да снимате при залез слънце. Така снимката остава реалис­тична, със запазване на червения цвят на залязващото слънце.
Забележка
• Светкавицата се настройва на
[Œ].
[HIGH SENS.] (Висока чувствителност)
Tози режим позволява да снимате при слабо осветление. При него чувствителност­та е много по-висока и се превключва автоматично в обхвата между [ISO1600] и [ISO6400].
w Pазмер и формат на картината
1
2
изберете размера на картината и екранния формат и натиснете
Ñ /
[MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) или 2.5M (1:1) можете да изберете за размер на
картината.
Снимайте.
Забележка
[I.RESOLUTION] се фиксира на [ON].
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 SM6S/10M15 cm.
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/1 m (Tele) äo c
- 95 -
Page 96
Допълнителни функции (запис)
[HI-SPEED BURST] (Високоскоростна поредица от снимки)
Tози режим е подходящ за снимане на обекти с бързи и резки движения.
w Размер на картината и екранен формат
1 Ñ / изберете [SPEED PRIORITY] (приоритет на скоростта) или [IMAGE
PRIORITY] (приоритет на образа) и натиснете [MENU/SET] за задаване.
Ñ / изберете размера на картината и екранния формат и натиснете
2
[MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) или 2.5M (1:1) можете да изберете за размер.
Снимайте.
3
Апаратът прави снимки непрекъснато, докато е натиснат бутонът за заснемане.
Maксимална скорост
Брой записвани снимки
Скоростта на снимане се променя, в зависимост от условията на записа.
Броят на снимките в този режим е ограничен, в зависимост от условията на записа и
състоянието на картата или вградената памет.
След форматиране на носителя, броят на снимките рязко нараства.
Прибл. 10 снимки/секунда (Приоритет на скоростта) Прибл. 6 снимки/секунда (Приоритет на образа)
Прибл. 15 дo 100
Забележка
При запис на видео се използва нормален режим на запис на видео.
• Светкавицата се настройва на [Œ].
[I.RESOLUTION] се фиксира на [ON].
[QUALITY] автоматично се фиксира на []. Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 SM6S/10M15 cm.
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/1 m (Tele) äo c
Фокусът, приближаването, експозицията, балансът на бялото, скоростта на затвора и
ISO се фиксират в първата снимка.
ISO чувствителността се увеличава, за да може скоростта на затвора да стане по-бърза.
В зависимост от условията, възможно е заснемането на следващата снимка да отнеме
известно време.
- 96 -
Page 97
Допълнителни функции (запис)
[FLASH BURST] (Поредица от снимки със светкавица)
Тази функция позволява заснемането на поредица от снимки със светкавица. Това е подходящо за снимане при слабо осветление.
w Pазмер и формат на картината
Ñ / изберете размера на картината и екранния формат и натиснете
1
[MENU/SET].
3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) или 2.5M (1:1) можете да изберете за размер
2 Снимайте.
Апаратът прави снимки непрекъснато, докато е натиснат бутонът за снимане.
Брой записвани снимки
Скоростта на снимане се променя, в зависимост от условията на записа.
Забележка
При запис на видео се използва нормален режим на запис на видео.
[I.RESOLUTION] се фиксира на [OFF].
[QUALITY] автоматично се фиксира на [].
Можете да правите снимки, подходящи за разпечатване с размер 4 SM6S/10M15 cm.
Обхватът на фокусиране е 1 cm (Wide)/1 m (Tele) äî c.
Фокусът, зумирането, експозицията, ISO чувствителността, скоростта на затвора и
мощността на светкавицата се фиксират в първата снимка.
Intelligent ISO автоматично се настройва на максимална ISO чувствителност [ISO3200].
Вижте Ñ70 при използване на [FLASH BURST].
максимум 5 снимки
- 97 -
Page 98
Допълнителни функции (запис)
[PANNING] (Движение)
Този режим е подходящ за постигане на т.íàð. “panning” ефект - когато следва­те движението на обекта, например автомобил, а фонът остава размазан.
w Tехника на снимане
За да се получи хубава снимка, изберете подходящ хоризонтален план и направете следното:
Препоръчваме ви да проследявате обекта не само с апарата, а да се обърнете към него, да държите апарата с двете си ръце и да проследите обекта с цялото си тяло, като се въртите в кръста.
Когато обектът е точно пред вас, натиснете бутона за заснемане. Не спирайте да движите апарата и след като натиснете бутона за заснемане.
Движете фотоапарата плавно, като следвате движението на обекта.
Снимайте, докато движите фотоапарата.
 
Запазете плавното движение на фотоапарата.
Препоръчваме ви следното: – Използвайте визьора. – Изберете бързо движещ се обект. – Използвайте предварителен фокус. – Използвайте този режим заедно с режим поредица от снимки Burst Mode
(така можете да изберете най-добрата снимка)
w Задаване на скоростта на затвора
Натискайте , за да изберете
1
натиснете [MENU/SET].
Ако изберете [AUTO], няма да можете да зададете скоростта на затвора.
2
Натиснете задния избирач, за да активирате режим на настройване на скоростта на затвора и с въртене на задния избирач задайте скоростта на затвора.
При всяко натискане на задния избирач, се превключва между
настройване скоростта на затвора и компенсация на експозицията.
3
Снимайте.
[SHUTTER-PRIORITY] è
Забележка
Имайте предвид, че при този режим скоростта на затвора става по-бавна, за да се
постигне “panning” ефекта.
Tози режим няма да работи добре при следните ситуации:
– В дни с много слънце през лятото. Препоръчваме ви да използвате ND филтър
(DMW-LND52; oïöèÿ). (Ñ192) – При скорост на затвора, по-бърза от 1/100. – При бавно движение на обекта, съответно и на фотоапарата (Фонът няма да се
размаже)
– Когато апаратът не може добре да проследява обекта
Не може да избирате режим [MODE2] и [AUTO] на стабилизатора на образа. Àêî
изберете режим [MODE1], компенсира се само вертикалното люлеене.
- 98 -
Page 99
Допълнителни функции (запис)
[STARRY SKY] (Звездно небе)
Изберете този режим, за да направите качествени снимки на звездното небе.
n Задаване скорост на затвора
Задайте настройка за скоростта на затвора [15SEC.], [30 SEC.] или [60 SEC.].
1
Ñ e/ r изберете скоростта на затвора и натиснете [MENU/SET].
Можете да промените секундите и чрез бърза настройка.
(Ñ30)
2
Направете снимката.
Натиснете бутона за заснемане, за да cе появи екранът за от-
брояване на времето. Не мърдайте апарата, след като се появи този екран. Когато отброяването приключи, [PLEASE WAIT...] ще се изпише за известно време. Изчакайте, докато апаратът обработва снимката.
Ако искате да прекратите заснемането, натиснете [MENU/SET], докато е изобразен екранът с отброяването.
w Tехника за снимане в този режим
Тъй като затворът остава отворен за 15, 30 или 60 секунди, трябва да използвате статив.
Препоръчваме ви да използвате и таймера за самозаснемане.
Препоръчваме ви да използвате предварително фокусиране (Ñ74) върху обект като ярка
звезда или отдалечена светлина, за да може апаратът да фокусира по-лесно и успешно.
Забележка
При запис на видео се използват настройки за слабо осветление [ ], което
подобрява качеството на образите, заснети в тъмна стая или нощем навън.
Светкавицата се настройва на
Оптичният стабилизатор на образа се фиксира на [OFF] (изключен).
[Œ].
ISO чувствителността се фиксира на [ISO100].
- 99 -
Page 100
Допълнителни функции (запис)
[FIREWORKS]
Tози режим е подходящ при снимки на фойерверки на фона на нощно небе.
w Teхника на снимане в този режим
Препоръчваме ви да изпълните следните стъпки за предварително фокусиране върху подходяща част от картината, за да не пропуснете фойерверките, когато те се възпламенят. Насочете апарата към обект, като отдалечена светлина, която е на приб-
лизително същото разстояние, както фойерверките.
Натиснете бутона за снимане наполовина, докато индикацията светне (Ñ50).  Натискайте , за да изберете [MF]. (Ñ73) Насочете апарата към мястото на фойерверките и чакайте.  Когато фойерверките се възпламенят, натиснете бутона за снимане докрай.
Ако използвате зумиране, фокусът няма да е прецизен. Изпълнете  äo
отново.
Тъй като скоростта на затвора става по-бавна, препоръчваме ви да използвате статив.
Забележка
При запис на видео се използва нормален режим на запис на видео.
• Светкавицата се настройва на [Œ].
Обхватът на фокусиране е 5 m до c в AF режим. (Препоръчваме стъпки äî çà
предварително фокусиране).
Tози режим е най-ефективен при разстояние до обекта поне 10 метра.
Скоростта на затвора става следната:
– Когато стабилизаторът на образа е настроен на [OFF]: 2 секунди – Когато стабилизаторът на образа е настроен на [AUTO]/[MODE1]/[MODE2]:
1/4 от секундата до 2 секунди (скоростта на затвора става 2 секунди, само когато апаратът определи, че люлеенето е малко, както когато използвате статив, например)
ISO чувствителността се фиксира на [ISO80].
[AF/AF#/MF]
- 100 -
Loading...