Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
También consulte las
Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) que se incluyen en
el CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de
funcionamiento y la búsqueda de averías.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2X22
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones
y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos
actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser
ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
∫ Marca de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de bateríaParte inferior
2
VQT2X22 (SPA)
∫ Acerca del paquete de pilas
AVI SO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
•
No las caliente ni las exponga a llamas.
• No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
•
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el
cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo”
mientras el cable está conectado a una toma de corriente.
(SPA) VQT2X22
3
∫ Precauciones de uso
•
No use cables AV que no sean el suministrado.
• No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
• Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcional).
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el
sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional). Luego vuelva a colocar
la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
4
VQT2X22 (SPA)
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los
Cd
químicos involucrados.
(SPA) VQT2X22
5
Indice
Información para su seguridad...................................................................... 2
Accesorios de serie ....................................................................................... 7
Nombres de componentes ............................................................................ 8
Cargar la batería ......................................................................................... 11
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ..................................................... 14
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................ 15
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)..................................................... 16
• Cambio del ajuste del reloj.................................................................... 16
Ajustar el menú ........................................................................................... 17
Seleccionar el modo [REC] ......................................................................... 18
Tomar imágenes usando la función automática
ñ: Modo automático inteligente).............................................................. 20
(
• Detección de la escena......................................................................... 21
• Función de localización AF ................................................................... 21
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(: Modo de la AE programada)............................................................... 22
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los
accesorios.
Números de productos correctos a partir de julio de 2010. Pueden estar sujetos a
cambio.
1Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes del uso.
2Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
3Cable de CA
4Cable de conexión USB
5Cable AV
6CD-ROM
• Software:
Utilícelo para instalar el software en
su PC.
7CD-ROM
• Instrucciones de funcionamiento
8Correa al hombro
9Tapa del objetivo/Cordel de la tapa
del objetivo
10 Visera del objetivo
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el
texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes
en la memoria integrada cuando no
usa una tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados (Puede
comprar los accesorios por separado).
(SPA) VQT2X22
7
Nombres de componentes
1Objetivo
2Flash
3Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4Pieza de sujeción de la cubierta de la
lente
5Botón [Q.MENU]/Botón de borrado
6Botón [DISPLAY]
7Botón [AF/AF#/MF]
8Monitor LCD
9Botón de apertura del flash
10 Disco de ajuste dióptrico
11 Vi sor
12 Botón [EVF/LCD]
13 Botón [AF/AE LOCK]
14 Disco trasero
El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de
funcionamiento.
Por ejemplo: Girar hacia la
izquierda o hacia la derecha
Por ejemplo: Pulsar el disco trasero
15 Botón de reproducción
16 Botón [MENU/SET]
8
VQT2X22 (SPA)
17 Botones cursor
2/ Botón del autodisparador
4/ Botón de función
Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Es conveniente para
registrar el menú del modo [REC] que utiliza a menudo.
[ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[BALANCE B.]/[EXPO. INTEL.]/
[EFECT COL.]/[LÍNEA GUÍA]/[AR. GRAB.]/[VI. RESTANTE]
1/ISO
3/ Compensación a la exposición/
Muestreo automático/ajuste de salida del flash
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento
se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
18 Micrófono estéreo
19 Palanca del zoom
20 Botón del obturador
21 Botón de imagen en movimiento
22 Botón [FOCUS]
23 Testigo de alimentación
24 Interruptor ON/OFF de la cámara
25 Disco del modo
26 Sujeción de la correa al hombro
27 Toma [HDMI]
28 Toma [AV OUT/DIGITAL]
29 Tapa terminal
o
Pulse 4
(SPA) VQT2X22
M
AV OUT/DIGITAL
CUST
9
30 Altavoz
31 Cilindro del objetivo
32 Palanca del disparador
33 Base para trípode
• Cuando usa un trípode, asegúrese de que
esté estable cuando está unido a la cámara.
34 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
35 Tapa del acoplador de CC
• Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC de
Panasonic (DMW-DCC6; opcional) y el
adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional).
• Utilice siempre un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC8E; opcional).
• Al utilizar un adaptador de CA, use el cable
de CA suministrado con el adaptador.
• Le recomendamos que utilice una batería
con carga suficiente o el adaptador de CA
cuando graba imágenes en movimiento.
• Si cuando graba imágenes en movimiento
usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la
corriente o a una desconexión del
adaptador de CA, etc., las imágenes en
movimiento no se grabarán.
10
VQT2X22 (SPA)
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BMB9E.
En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de
baterías falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de
estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con
protección interior para satisfacer los requisitos de los estándares de
seguridad apropiados. Existe la posibilidad de que estos paquetes de
baterías puedan causar incendios o explosiones. Tenga en cuenta que
no somos responsables de ningún accidente o avería derivados del uso
de un paquete de baterías no original. Para asegurar el uso de
productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías
originales de Panasonic.
• Uso del cargador dedicado y batería.
• Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar
de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BMB9E).
Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas
de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las
baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad,
rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
∫ Carga
•
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
• Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 o C. (La
temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
(SPA) VQT2X22
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.