PANASONIC DMC-FZ38 User Manual [pt]

Page 1
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Instruções Básicas de
EG
Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-FZ38
Antes da utilização, por favor leia por completo estas
instruções.
Por favor, consulte também as Instruções de Funcionamento (formato PDF) existentes no CD-ROM das Instruções de Funcionamento (fornecido).
VQT2E83
F0709HY0 ( 13000 A)
Page 2
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com
propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
Acerca do conjunto da bateria
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere.
VQT2E83 (POR)
2
Page 3
Acerca do carregador da bateria
AVIS O!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS,
CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO
APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
O carregador da bateria encontra-se em modo de espera quando ligar o fio da alimentação AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o fio da alimentação AC esteja ligado a uma tomada.
Cuidados a ter durante a utilização
Quando usar um adaptador AC, use o cabo AC fornecido com o adaptador AC.
Não use quaisquer outros cabos AV a exceção do fornecido.
Não use quaisquer outros cabos, excepto mini cabos genuínos da Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Número artigo: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido.
Mantenha a câmara afastada de equipamento magnetizado (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Se utilizar a câmara sobre ou perto de uma televisão, as imagens e o som podem ser
distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize a câmara perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências
que afectam adversamente as imagens e o som.
Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos
magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas geradas por um microprocessador pode afectar
adversamente a câmara, causando interferências nas imagens e som.
Se a câmara for afectada por equipamento carregado magneticamente e não funcionar
correctamente, desligue a câmara e retire a bateria ou o adaptador AC (DMW-AC7E; opcional) e, de seguida, insira a bateria ou ligue novamente o adaptador AC. Após isso, ligue a câmara.
Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
(POR) VQT2E83
3
Page 4
Cuidados a ter com a câmara
Não abane com força nem cause impactos na câmara, deixando-a cair, ou batendo com
ela. Não a exponha a fortes pressões.
A câmara pode funcionar mal, pode deixar de ser possível gravar imagens ou a lente, o monitor LCD ou a estrutura externa podem ficar danificados.
Não toque na lente ou nas fichas com as mãos sujas. Além disso, tenha cuidado para
não permitir que entrem líquidos nem outros objectos estranhos no espaço em redor da lente, botões, etc.
Retraia a lente antes de transportar a câmara ou de reproduzir as imagens.
Preste especial atenção aos seguintes locais, pois estes podem fazer com que a
unidade funcione mal.
Locais com muita areia ou pó.Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como a utilização num dia
de chuva ou numa praia.
Esta câmara não é à prova de água. Se a câmara entrar em contacto com a água ou água
do mar, use um pano seco para limpar cuidadosamente a estrutura da câmara. Se a unidade não funcionar normalmente, contacte o seu revendedor onde comprou a câmara, ou o centro de reparações.
Acerca da Condensação (Quando a lente, ou o visor estiver embaciado/a)
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha
cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente, fungos e o mau funcionamento da câmara.
Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade
Pode usar um Cartão de Memória SD e um Cartão de Memória SDHC.
Quando aparecer a palavra cartão nestas instruções de funcionamento, ela refere-se aos
seguintes tipos de cartão.
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Mais informações específicas acerca dos cartões de memória que podem ser usados nesta unidade.
Só pode usar um Cartão de Memória SDHC se utilizar cartões com
4 GB ou mais de capacidade.
Um Cartão de Memória de 4 GB (ou mais) sem um logótipo SDHC
não se baseia no Padrão SD e não funciona neste produto.
OK
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
44
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
VQT2E83 (POR)
4
Page 5
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de
Cd
Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
(POR) VQT2E83
5
Page 6
Indice
Informações para a sua Segurança.................................................................................... 2
Antes da Utilização
Acessórios padrão ..............................................................................................................7
Nomes dos Componentes ..................................................................................................8
Preparação
Carregar a bateria.............................................................................................................11
• Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado................... 12
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria ..................................................................... 14
Acertar a data/hora (Acertar o relógio) .............................................................................15
• Alterar o acerto do relógio .......................................................................................... 15
Configurar o Menu............................................................................................................16
• Configurar os itens do menu ......................................................................................16
Básico
Escolher o modo [GRAVAR]............................................................................................. 18
Tirar fotografias com a função automática
(ñ: Modo Automático Inteligente) ....................................................................................20
• Detecção da cena....................................................................................................... 21
• Função de Busca AF.................................................................................................. 21
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas
(³: Modo AE do programa) .............................................................................................22
• Focar ..........................................................................................................................22
Gravar Filmes ...................................................................................................................23
Reprodução de imagens ([REP. NORMAL]) .................................................................... 25
Apagar imagens................................................................................................................26
• Para apagar uma única imagem ................................................................................26
• Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens .......................................26
Outros
Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF)........................................................ 27
Especificações..................................................................................................................28
VQT2E83 (POR)
6
Page 7
Antes da Utilização
K1HA14CD0001K1HA14AD0001
K2CQ29A00002
3
12
45
67
89
10 11
VFF0521
DE-A44A
VYK2U93
CGR-S006E
VYQ4122
VYQ4124
VFC4453
Antes da Utilização
Acessórios padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. Números correctos do produto a partir de Julho de 2009. Estes podem estar sujeitos a alterações.
1 Bateria
(Indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto) Carregue a bateria antes da utilização.
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador da bateria ou carregador no texto)
3 Cabo AC 4 Cabo de Ligação USB 5 Cabo AV 6 CD-ROM
Software:
Use-o para instalar o software no seu PC.
7 CD-ROM
Instruções de funcionamento
8 Alça de transporte 9 Tampa da Lente/Fio da Tampa da Lente 10 Cobertura da Lente 11 Adaptador da Cobertura
O cartão é opcional.
Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio
O Cartão de Memória SD e o Cartão de Memória SDHC são indicados como cartão no texto.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
mais próximo, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
(POR) VQT2E83
7
Page 8
Antes da Utilização
7109845
6
11
12
14
15
16
17
13
Nomes dos Componentes
1 Lente 2Flash 3 Indicador do temporizador automático
Lâmpada auxiliar AF
4 Botão de Abertura do Flash 5 Disco de Ajuste da Dioptria 6Visor 7 Altifalante 8 Botão de filmes 9 Botão [AF/AE LOCK] 10 Cursor
O joystick é utilizado de dois modos diferentes: Pode ser movido para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita para efectuar uma operação, ou pode ser premido para escolher. Nestas instruções de funcionamento, é apresentado conforme a imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
Exemplo: Quando o joystick é movido para 2 (esquerda) Coloque o seu dedo do lado direito do joystick e mova o joystick para a esquerda.
Prima o joystick a direito.
123
ou Mova 2
VQT2E83 (POR)
8
ou Prima o botão
Page 9
11 Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR]
CUST
M
21
19 20
22 2423
25
18
12 Monitor LCD 13 Botão [EVF/LCD] 14 Botão [DISPLAY] 15 Botão de Apagar/
Botão de Modo Simples ou Arrebentamento 16 Botão [MENU/SET] 17 Botões do cursor
2/ Botão do temporizador automático
4/ Botão da função
Nomeie o Menu do Modo [GRAVAR] para o botão 4. É conveniente registar o Menu do Modo [GRAVAR] que é usado mais frequentemente. [REVER]/[SENSIBILIDADE]/[EQUI. BRANCOS]/[FOTOMETRIA]/[MODO AF]/ [EXPOSIÇÃO INT]
1/ Botão de configuração do flash
3/ Compensação da exposição/
Enquadramento automático/Enquadramento de Cor/Ajuste da saída do flash
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1. por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
Antes da Utilização
18 Microfone Estéreo 19 Alavanca do zoom 20 Obturador 21 Botão [FOCUS] 22 Disco do modo 23 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
a câmara 24 Luz da energia 25 Botão [AF/AF#/MF]
ou
Prima 4
(POR) VQT2E83
9
Page 10
Antes da Utilização
26
27
28 29
30
31 32
33
26 Alça de transporte para o ombro
Certifique-se de que fixa a alça para o ombro quando usar a câmara, para se certificar de que não a deixa cair.
27 Ficha [HDMI] 28 Ficha [DC IN]
Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (DMW-AC7E; opcional).
Esta câmara não pode carregar a bateria,
mesmo que o adaptador AC (DMW-AC7E; opcional) esteja ligado.
29 Porta do terminal
30 Ficha [DIGITAL/AV OUT]
31 Receptáculo do tripé
Quando usar um tripé, certifique-se que este
fica estável quando tem a câmara anexada.
32 Porta do Cartão/Bateria 33 Cilindro da lente
VQT2E83 (POR)
10
Page 11
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a CGR-S006E.
Exisem baterias falsas com assemelham-se à produtos genuínos e encontram-se disponíveis à venda em alguns mercados. Algumas destas baterias não são adequadamente protegidas com protecção interna com os requisitos apropriados aos padrões de segurança. Existe a possibilidade que estas baterias possam incendiar-se ou explodir. Advertimos que não somos responsáveis por nenhum tipo de acidente ou falha oriunda de uma bateria contrafeita. Para garantir a segurança dos produtos usados aconselhamos o uso de somente baterias Panasonic originais.
Use o carregador dedicado e a bateria. Não garantimos a qualidade, desempenho e
segurança das baterias de terceiros para além das que são genuínas.
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma).
Fixe a bateria, prestando atenção à direcção da bateria.
Ligar o cabo AC.
O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre um bocado de fora, conforme apresentado à direita.
Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a verde.
O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A desligar.
Retire a bateria quando o carregamento estiver completo.
(POR) VQT2E83
11
Page 12
Preparação
Como carregar
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Aprox. 120 min
Nota
Depois do carregamento estar completo, certifique-se de que desliga o carregador da tomada
eléctrica.
A bateria pode ficar quente após o uso e durante ou imediatamente após o carregamento. A
câmara também fica quente durante o uso. Não se trata de um mau funcionamento.
A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
Gravar imagens paradas (Quando utilizar o monitor LCD/Visor)
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravação Aprox. 235 min
Aprox. 470 imagens
(De acordo com o padrão CIPA
no modo AE do programa)
VQT2E83 (POR)
12
Page 13
Preparação
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
Utilizar a bateria fornecida.
A gravação inicia 30 segundos depois que a câmara for ligada. (Quando a função estabilizador
óptico de imagem estiver configurada com [AUTO].)
Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
Rodar a alavanca do zoom de Tele para Grande Angular ou vice-versa em todas as gravações.
Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de em 2 minutos, o número de imagens graváveis diminui para cerca de 117.]
Reprodução (Quando utilizar o monitor LCD/Visor)
Tempo de reprodução Aprox. 480 min
(POR) VQT2E83
13
Page 14
Preparação
B
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
Certifique-se que a câmara está desligada.
Feche o flash.
Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Deslizar a porta do cartão/bateria para abrir.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic
(CGR-S006E).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada pela alavanca A, prestando atenção à direcção em que a insere. Puxe a alavanca A na direcção da seta para retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um clique, prestando atenção à direcção. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do
cartão.
O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
1:Feche a tampa do cartão/bateria. 2:Deslizar a porta do cartão/bateria para
a extremidade e em seguida fechá-la com firmeza.
14
Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão, verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
VQT2E83 (POR)
Page 15
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET] B Botões do cursor
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo
[REPRODUZIR].)
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, sequência de apresentação ou formato de apresentação das horas) e prima 3/4 para proceder à configuração.
: Cancelar sem acertar o relógio.
Preparação
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as configurações ou acertos que foram efectuados.
Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo relógio
apresentado abaixo.
Alterar o acerto do
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
Quando uma bateria carregada tiver sido instalada durante 24 horas, os acertos do
relógio são mantidos durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada, mesmo sem a bateria.
(POR) VQT2E83
15
Page 16
Preparação
Configurar o Menu
Esta câmara oferece selecções de menu que lhe permitem personalizar o seu funcionamento, para maximizar a experiência de tirar fotografias. Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu antes de continuar a usar a câmara.
Configurar os itens do menu
Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo AE do programa e as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também para o menu [CONFIGURAÇÃO]. Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [Ø] para [š] no modo AE do programa
3/4/2/1 nos passos também pode ser operado com o joystick.
Ligue a câmara.
A Botão [MENU/SET] B Interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] C Disco do modo
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
Quando seleccionar as configurações do menu do
modo [REPRODUZIR], coloque o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] em [(] e passe para o passo
Ajuste o disco do modo para [ ].
4.
VQT2E83 (POR)
16
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
Pode mudar de ecrã do menu a partir de qualquer
item do menu, rodando a alavanca do zoom.
Page 17
Passar para o menu [CONFIGURAÇÃO]
1 Prima 2.
2 Prima 4 para escolher o ícone
do menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
3 Prima 1.
Escolha um item do menu a seguir e configure-o.
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente.
Preparação
Prima 3/4 para escolher [š].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
(POR) VQT2E83
17
Page 18
Básico
CUST
M
Mudar de modo
Básico
Escolher o modo [GRAVAR]
Ligue a câmara.
A Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR]
A luz da energia 2 acende quando liga esta
unidade 1.
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
Mudar de modo, rodando o disco do modo.
Alinhar um modo desejado com a parte B.
Rode o disco do modo lentamente e
certifique-se que fica ajustado em cada modo. (
O disco do modo roda 360 o)
Básico
Modo automático inteligente
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
Modo AE do programa
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
VQT2E83 (POR)
18
Page 19
Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que escolher.
Modo de exposição manual
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são ajustados manualmente.
Modo de filmes criativos
Grave filmes com as configurações manuais.
Modo personalizado
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo cenário
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo minha cor
Verifica facilmente a cor da luz, luminosidade, e intensidade da cor quando tirar a fotografia.
Modo de cenário avançado
Básico
Modo de retrato
Use este modo para tirar fotografias de pessoas.
Modo de cenário
Use este modo para tirar fotografias de paisagens.
Modo de desporto
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
Modo de grande plano
Use este modo para tirar fotografias de objectos de perto.
Modo de retrato nocturno
Use este modo para tirar fotografias de cenários nocturnos e de pessoas em cenários durante a noite.
(POR) VQT2E83
19
Page 20
Básico
1
2
Modo [GRAVAR]: ñ
Tirar fotografias com a função automática
(ñ: Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
As funções seguintes são activadas automaticamente.
• – Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/AF rápido/
[EXPOSIÇÃO INT] (Exposição Inteligente)/Correcção digital do olho vermelho/ Compensação da luz de fundo
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
Ajustar o disco do modo para [ñ].
Prima o obturador até meio para focar.
A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que está focado.
O alcance da focagem é de 1 cm (Grande angular)/
1 m (Tele) a ¶.
A distância máxima de ampliação (a distância mais
curta em que se pode apanhar o objecto) difere, dependendo da ampliação do zoom.
VQT2E83 (POR)
20
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para tirar a fotografia.
A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o
adaptador AC (DMW-AC7E; opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser formatado]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática. O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de novo a operação.
Page 21
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
>
¦
[i-RETRATO] [i-CENÁRIO] [i-MACRO]
Apenas quando seleccionar [‡]
[i-RETRATO NOCTURNO]
• [i-CENÁRIO NOCTURNO] [i-BEBÉ]
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
¢
Quando [ ], [ ] o [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma
pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (Detecção do rosto)
Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [ ], a velocidade do obturador será definida para um máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes
ao rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [ ], [ ] e [ ].
¢ Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON], [ ] será apresentado para
aniversários de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3 anos ou mais jovem seja detectado.
Função de Busca AF
É possível definir a focagem para o objecto especificado. A focagem é mantida seguindo o objecto automaticamente, mesmo que este se mova.
1 Prima [FOCUS].
[ ] é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã.
A estrutura da busca AF é visualizada no centro do ecrã.
Prima [FOCUS] novamente para cancelar.
2 Traga o objecto para a moldura de busca AF e
prima [AF/AE LOCK] para fixar o objecto
A moldura de busca AF fica amarela.
Será escolhida uma cena óptima para o objecto
especificado.
Prima [FOCUS] para cancelar.
(POR) VQT2E83
21
Page 22
Básico
B
A
C
Modo [GRAVAR]: ³
Tirar fotografias com as suas configurações preferidas
(³: Modo AE do programa)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [GRAVAR].
M
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
A Disco do modo B Interruptor do modo [GRAVAR]/
[REPRODUZIR]
Ajuste o disco do modo para [ ].
Aponte a área AF para o ponto que deseja focar.
Prima o obturador até meio para focar.
O alcance da focagem é de 30 cm (Grande angular)/ 2m (Tele) a ¶.
CUST
Prima o obturador por completo para tirar uma fotografia.
A indicação de acesso acende a vermelho quando as
imagens estiverem a ser gravadas na memória incorporada (ou no cartão).
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de focagem
Área AF Branco>Verde Branco>Vermelho Som Emite um som
A Indicação de focagem B Área AF (normal) C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
VQT2E83 (POR)
22
Quando o objecto estiver focado
Ligado Pisca
2 vezes
Quando o objecto não estiver focado
Emite um som 4 vezes
Page 23
Básico
CUST
M
B
Modo [GRAVAR]:
Gravar Filmes
Isto pode gravar filmes de alta definição compatíveis com o formato AVCHD ou filmes gravados em Motion JPEG. O áudio será gravado em estéreo.
Feche o flash. (Recomendamos que feche o flash quando gravar filmes. No entanto, se deixar
o flash aberto, isso não resulta numa diferença significativa na qualidade do som.)
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] para [!].
Escolher o modo.
A Disco do modo B Botão de filmes
Os modos que podem ser gravados para o filme
Item Configurações/Nota
A câmara escolhe as configurações mais adequadas para
Modo automático
ñ
inteligente
³/±/´/ Modo ²
Modo de filmes criativos
Modo personalizado
Modo de cenário Grave filmes que equivalham ao cenário a ser gravado.
¿
[RETRATO] Grave filmes com as definições adequadas para retratos. [CENÁRIO] Grave filmes com as definições adequadas para paisagens.
[DESPORTO]
[GRANDE PLANO]
[RETRATO NOCTURNO]
Modo “My colour” Grave filmes com a configuração do modo My colour.
irem de encontro ao objecto e às condições de gravação, por isso, pode deixar as configurações com a câmara e gravar filmes facilmente.
Grave filmes configurando automaticamente a abertura e a velocidade do obturador.
Grave filmes configurando manualmente a abertura e a velocidade do obturador.
Grave filmes com configurações seleccionadas do modo personalizado.
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
Grave filmes com as definições adequadas para grandes planos.
Grave filmes nítidos com a configuração de luz fraca [ ] dentro de salas com pouca luz ou ao anoitecer.
(POR) VQT2E83
23
Page 24
Básico
B
A
C
AUTOAUTO
AUTO
55
R1m19sR1m19s
R1m19s
3s
3s
3s
Comece a gravação premindo o botão do filme.
A Tempo de gravação disponível B Tempo de gravação decorrido
O áudio também é gravado em simultâneo a partir do
microfone incorporado nesta unidade. (As imagens em movimento não podem ser gravadas sem áudio.)
O indicador do estado de gravação (vermelho) C começa a piscar enquanto grava
filmes.
Pode obter a focagem durante a gravação, premindo [FOCUS].
Pare a gravação premindo de novo o botão do filme.
O som é desligado quando premir o botão de filme a indicar o início/paragem da
gravação de filmes. O volume do som pode ser definido em [VOLUME].
Se, durante a gravação, a memória incorporada ou o cartão ficarem cheios, a câmara
pára automaticamente a gravação.
Nota
O ecrã muda do seguinte modo quando premir o botão do filme nos passos 3 e 4.
A Ecrã de gravação de
imagens paradas
B Configuração do modo
C Ecrã de gravação de
D Configuração do modo
¢1
de filme
filmes
de imagens paradas
¢2
¢1 O ecrã que é apresentado durante a configuração do modo de filmes é diferente,
dependendo da configuração de
[MODO GRAV.].
¢2[!] não será apresentado no Modo de Filmes Criativos.
VQT2E83 (POR)
24
Page 25
Modo [REPRODUZIR]: ¸
A B
Reprodução de imagens ([REP. NORMAL])
Básico
Faça deslizar o interruptor do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] A
A reprodução normal é definida
automaticamente nos seguintes casos.
Quando mudou do modo [GRAVAR] para o
[REPRODUZIR].
Quando ligou a câmara enquanto o interruptor
do modo [GRAVAR]/[REPRODUZIR] estava em [(].
para [(].
Prima 2/1 para escolher a imagem.
A Número do Ficheiro B Número da imagem
2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte
Avanço rápido/Retrocesso rápido Prima e mantenha premido 2/1 durante a reprodução.
2: Retrocesso rápido 1: Avanço rápido
O número do ficheiro A e o número da imagem B só mudam um a um. Deixe de premir 2/1
quando o número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
(POR) VQT2E83
25
Page 26
Básico
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e prima [‚].
A Botão [DISPLAY] B Botão [
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Premir [‚].
]
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
VQT2E83 (POR)
26
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
[APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
[ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração será cancelada.
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para configurar.
Page 27
Outros
Outros
Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF)
Já praticou as operações básicas introduzidas nestas instruções de funcionamento e deseja
progredir para as operações avançadas.
Deseja verificar a Resolução de Problemas. Neste tipo de situações, consulte as Instruções de Funcionamento (formato PDF)
existentes no CD-ROM das Instruções de Funcionamento (fornecido).
Para Windows
Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as Instruções de Funcionamento (fornecidas).
Seleccione a língua desejada e clique em [Instruções de Funcionamento] para instalar.
(Exemplo: Quando tem um sistema operativo em inglês)
Clique duas vezes no ícone de atalho “Instruções de Funcionamento” no ambiente de trabalho.
Quando as Instruções de Funcionamento (formato PDF) não abrirem
Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou uma versão mais actualizada, ou o Adobe Reader
7.0 ou uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF. Descarregue e instale uma versão do Adobe Reader que possa usar com o seu sistema operativo, a partir do seguinte website:
http://www.adobe.com/br/products/acrobat/readstep2_allversions.html Se usar o Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows Vista e SP1
Insira o CD-ROM com as Instruções de Funcionamento (fornecido), clique em [Adobe(R) Reader(R)] e siga as mensagens que aparecem no ecrã para proceder à instalação.
Para desinstalar as Instruções de Funcionamento (formato PDF)
Apague o ficheiro em PDF da pasta “Programas\Panasonic\Lumix\”.
Quando não conseguir ver os conteúdos da pasta Ficheiros do Programa, clique em
[Mostrar o conteúdo desta pasta] para os ver.
Para Macintosh
Ligue o computador e insira o CD-ROM que contém as Instruções de Funcionamento (fornecidas).
Abra a pasta “Manual” no CD-ROM e copie o ficheiro em PDF com a língua desejada dentro da pasta.
Clique duas vezes no ficheiro em PDF para o abrir.
(POR) VQT2E83
27
Page 28
Outros
Outros
Especificações
Câmara Digital: Informações para a sua Segurança
Fonte de alimentação: DC 8,4 V Consumo de energia: 1,3 W (Quando gravar com o Monitor LCD)
Pixels Efectivos da Câmara
: 12.100.000 pixels
Sensor de imagem: 1/2,33q CCD, número total de pixels 12.700.000 pixels, Filtro de
Lente: Óptica de 18k a zoom, fl4,8 mm a 86,4 mm (equivalente a
Zoom Digital: Máx. 4k Zoom óptico extra:
(Excepto para o tamanho máximo da imagem para cada formato)
Focagem: Foco Automático/Macro AF/Zoom do macro/Focagem manual
Alcance da focagem:
Sistema do obturador: Obturador electrónicoiObturador mecânico Gravação com
arrebentamento
Velocidade de arrebentamento: Aprox.
Número de imagens graváveis: Máx. 5 quadros (Padrão), máx. 3 quadros (Fino)
1,3 W (Quando gravar com o Visor) 0,6 W (Quando reproduzir com o Monitor LCD) 0,6 W (Quando reproduzir com o Visor)
cores primárias
uma câmara de rolo de 35 mm: 27 mm a 486 mm)
Grande angular: F2.8 a F8.0
Tele: F4.4 a F8.0
(Quando gravar filmes: F2.8
(Quando gravar filmes: F4.4
a F8.0)
a F13)
Máx. 35,2k
Reconhecimento do rosto/Busca AF/Focar 11 áreas/Focar 1 área (Alta velocidade)/Focar 1 área/Focar com spot
AF: 30 cm (Grande angular)/2 m (Tele) a
Macro AF/MF/Automático inteligente: 1 cm (Grande angular)/
1m (Tele) a
No entanto, 2 m a para um zoom de 4k a 10k 1m a para um zoom de 11k a 18k Modo de cenário: Podem haver diferenças nas configurações apresentadas acima.
2,3 imagens/segundo
VQT2E83 (POR)
28
Page 29
Outros
Modo de arrebentamento de alta velocidade
Velocidade de arrebentamento: Aprox. 10 imagens/segundo (Prioridade velocidade)
Aprox. 6 imagens/segundo (Prioridade imagem) (3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.)
Número de imagens graváveis: 15 a 100
(difere, dependendo do tipo de cartão e das condições de gravação)
Sensibilidade ISO (Sensibilidade de saída padrão)
Imagem congelada: AUTO/80/100/200/400/800/1600
Modo [ALTA SENSIB.]: 1600 a 6400
Imagens em movimento: AUTO/400/800/1600/3200/6400
Velocidade do obturador
Imagem congelada:
Grande angular: 60 segundos para 1/2000º de segundo Te le : 60 segundos para 1/1300º de segundo
Modo [CÉU ESTRELADO]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
Imagens em movimento: 1/30 para 1/20000º de segundo
Modo de filmes criativos (Exposição manual/Focagem manual): 1/8 a 1/20000º de segundo
Balanço de branco: Ajuste do balanço automático de brancos/Luz do dia/Nublado/
Sombra/Flash/Halogéneo/Ajuste 1 de Brancos/Ajuste 2 de brancos/Ajuste K de brancos
Exposição (AE): AE do Programa (P)/AE com prioridade na abertura (A)/
AE com prioridade no obturador (S)/Exposição manual (M) Compensação da exposição (passo de 1/3 EV, j2EV a i2EV)
Modo de medição: Múltiplo/Peso centrado/Spot Monitor LCD: 2,7q TFT LCD
(Aprox. 230.000 pontos) (campo de visão de cerca de 100%)
Visor: Visor LCD a Cores (Aprox. 201.000 pontos)
(campo de visão de cerca de 100%)
(com ajuste da dioptria j4 a i4 dioptrias)
Flash: Flash incorporado que salta da máquina
Alcance do flash: [ISO AUTO] Aprox. 30 cm a 8,5 m (Grande angular) AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Redução do olho vermelho, ON Forçado (ON Forçado/Redução do olho vermelho), Sincr. lenta/ Redução do olho vermelho, OFF Forçado
Microfone: Estéreo Altifalante: Monaural Média de gravação: Memória incorporada (Aprox. 40 MB)/Cartão de Memória SD/
Cartão de Memória SDHC
(POR) VQT2E83
29
Page 30
Outros
Tamanho da imagem
Imagem parada: Quando a configuração do formato for [X]
4000k3000 pixels, 3264k2448 pixels, 2560k1920 pixels, 2048k1536 pixels, 1600k1200 pixels, 640k480 pixels Quando a configuração do formato for [Y] 4000k2672 pixels, 3264k2176 pixels, 2560k1712 pixels, 2048k1360 pixels Quando a configuração do formato for [W] 4000k2248 pixels, 3264k1840 pixels, 2560k1440 pixels, 1920k1080 pixels
Imagens em movimento: [AVCHD Lite] (Com áudio)
Quando escolher [SH]: 1280k720 pixels (gravação de 50p Quando escolher [H]: 1280k720 pixels (gravação de 50p Quando escolher [L]: 1280k720 pixels (gravação de 50p
¢
Saída CCD a 25 fps
¢
/17 Mbps, apenas quando usar o cartão) /
¢
/13 Mbps, apenas quando usar o cartão) /
¢
/9 Mbps, apenas quando usar o cartão)
[FILME] (Com áudio) Quando definido para [HD]: 1280k720 pixels (30 fotogramas / seg., apenas quando usar o cartão) / Quando definido para [WVGA]: 848k480 pixels (30 fotogramas / seg., apenas quando usar o cartão) / Quando definido para [VGA]: 640k480 pixels (30 fotogramas / seg., apenas quando usar o cartão) / Quando definido para [QVGA]: 320k240 pixels (30 fotogramas/seg.)
Os filmes podem ser gravados continuamente até 29 minutos 59 segundos. Além disso, pode gravar filmes continuamente em [FILME] até 2 GB. (Exemplo: [8m 20s] com [ ]) O tempo restante para a gravação contínua é apresentado no ecrã.
Qualidade: Fino/Padrão/RAW/RAWiJPEG Formato do ficheiro de
gravação
Imagem parada: JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for Camera File
system”, baseado no padrão “Exif 2.21”)/RAW, DPOF correspondente
Filmes com áudio: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG
VQT2E83 (POR)
30
Page 31
Interface
Digital: “USB 2.0” (Alta velocidade)
¢Os dados do PC não podem ser escritos na câmara com o cabo de ligação USB.
Vídeo/áudio analógico: Composição NTSC/PAL (Escolhido no menu)
Saída da linha de áudio (estéreo)
Terminal
[DIGITAL/AV OUT]: Conector dedicado (14 pinos) [DC IN]: Ficha do tipo 3 [HDMI]: MiniHDMI Tipo C
Dimensões: Aprox. 117,6 mm (C)k75,8 mm (A)k88,9 mm (D)
(excluindo as partes projectadas)
Peso: Aprox. 367 g (excluindo o cartão e a bateria)
Aprox. 414 g (com cartão e bateria)
Temperatura de funcionamento:
0 oC a 40 oC
Humidade de Funcionamento: 10% a 80%
Carregador da Bateria (Panasonic DE-A44A): Informações para a sua Segurança
Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Saída: CARGA 8,4 V 0,43 A
Bateria (ião de lítio)
(Panasonic CGR-S006E): Informações para a sua Segurança
Outros
Voltagem/capacidade (Mínimo): 7,2 V/695 mAh
(POR) VQT2E83
31
Page 32
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2009
“AVCHD”, “AVCHD Lite” e o logótipo de
“AVCHD”, “AVCHD Lite” são marcas registadas da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas registadas ou comerciais da HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ é uma marca registrada da
Panasonic Corporation.
QuickTime e o logo QuickTime são marcas
comerciais e marcas comerciais registradas da Apple Inc., usadas sob licença.
Imagens de um produto da Microsoft, impresso
com a permissão da Microsoft Corporation.
Outros nomes, nomes de empresas e nomes
de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas.
Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portfólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que foi codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está implícita em qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida informação adicional a partir de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
Loading...