PANASONIC DMCFZ38 User Manual [it]

Page 1
Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-FZ38
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT2F16
Page 2

Indice

Prima dell’uso
Guida rapida..............................................5
Accessori standard....................................7
Nome dei componenti...............................8
Installazione del copriobiettivo/
della tracolla............................................11
Installazione del paraluce........................13
Preparazione
Ricarica della batteria..............................15
• Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili
(dati indicativi)...................................18
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria.........................20
Informazioni sulla memoria interna/
la scheda.................................................22
Impostazione della data e dell’ora
(Imp. Orol.)..............................................24
• Modifica dell’impostazione
dell’orologio.......................................25
Impostazione del menu...........................26
• Impostazione delle voci dei menu.....27
• Utilizzo del menu rapido....................29
Informazioni sul menu SETUP................30
Base
• Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro della composizione dell’immagine
che si desidera riprendere) ...............49
• Come evitare le oscillazioni della
fotocamera........................................50
• Funzione di rilevazione
dell’orientamento...............................50
• Ingrandimento del punto di messa a fuoco (visualizzazione del punto di
messa a fuoco) .................................50
• Cambio programma ..........................51
Ripresa di immagini con lo zoom ............52
• Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/
Utilizzo dello zoom digitale................52
Riproduzione delle immagini
([RIPR. NORMALE])................................55
• Controllare l’immagine in modalità
[REG] (Revisione) .............................56
• Visualizzazione di più schermate
(Riproduzione multipla) .....................56
• Utilizzo dello zoom durante la
riproduzione ......................................56
• Passaggio a una diversa modalità
[RIPR.] ..............................................57
Eliminazione di immagini.........................58
• Per eliminare una singola
immagine ..........................................58
• Per eliminare più immagini
(fino a 50) o tutte le immagini............59
Avanzate
(Registrazione di immagini)
Selezione della modalità [REG] e registrazione di un’immagine fissa o di
un’immagine in movimento .....................39
• Ripresa di immagini fisse..................42
• Registrazioni di immagini in
movimento ........................................42
Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione automatica
(Modalità Automatica intelligente) ...........43
• Riconoscimento Scena .....................44
• Funzione Tracking AF.......................45
• Impostazioni in modalità
Automatica intelligente......................46
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità Programma di esposizione
automatica) .............................................48
• Messa a fuoco...................................49
Il monitor LCD/Mirino...............................60
Ripresa di immagini con il flash
incorporato ..............................................64
• Selezione dell’impostazione del
flash appropriata ...............................64
Ripresa di immagini ravvicinate...............70
• [AF MACRO] ....................................71
• [ZOOM MACRO] ..............................72
Ripresa di immagini con l’autoscatto.......73
Compensazione dell’esposizione ............75
Ripresa di immagini con il Bracketing
automatico/bracketing colore ..................76
• Bracketing automatico.......................76
• Bracketing colore ..............................77
Ripresa di immagini in modalità Scatto
a raffica....................................................78
Ripresa di immagini specificando
l’apertura/la velocità dell’otturatore..........80
• AE a priorità di apertura ....................80
• AE a priorità di tempi.........................80
- 2 -
Page 3
Ripresa di immagini con impostazione
manuale dell’esposizione........................81
Valore dell’apertura e velocità
dell’otturatore ..........................................82
Ripresa di immagini con la messa a
fuoco manuale.........................................83
• Aiuto MF............................................84
Regolare il colore delle immagini
(modalità My colour)................................86
Registrazione delle impostazioni dei menu personali (Registrazioni delle
impostazioni personalizzate)...................88
Ripresa di immagini in modalità
Personalizzata.........................................89
Ripresa di ritratti e paesaggi espressivi
(Modalità Scena avanzata) .....................90
• [RITRATTO]......................................91
• [PANORAMA] ...................................92
• [SPORT]............................................92
• [PRIMO PIANO]................................93
• [RITRATTO NOTT.]..........................94
Ripresa di immagini ottimizzate
(Modalità Scena) .....................................95
• [AIUTO PANORAMA] .......................96
• [PARTY]............................................97
• [LUME DI CANDELA] .......................97
• [BAMBINI1]/[BAMBINI2] ...................98
• [ANIM. DOMESTICI].........................99
• [TRAMONTO] ................................... 99
• [ALTA SENSIB.]................................99
• [RAFF. ALTA V.] .............................100
• [RAFFICA FLASH] ..........................101
• [PANORAMICA]..............................102
• [CIELO STELLATO]........................103
• [FUOCHI ARTIFIC.] ........................104
• [SPIAGGIA] ..................................... 105
• [NEVE] ............................................105
• [FOTO AEREA]...............................105
• [STENOSCOPIO]............................106
• [SABBIATURA] ...............................106
• [ALTA DINAMICA] ..........................107
• [CORNICE FOTO] ..........................107
Registrazione di immagini in
movimento.............................................108
• Modifica di [MODO REC] e
[QUALITÀ REG.].............................112
Registrazione di immagini in movimento con le impostazioni manuali (Modalità Immagine in
movimento creativa)..............................115
Ripresa di un’immagine con la funzione
Riconoscimento viso .............................117
• Impostazioni viso ............................118
• Memorizzazione automatica ...........122
• Sensibilità........................................123
Funzioni utili nella località di
destinazione del viaggio ........................124
• Registrazione del giorno della
vacanza e della località...................124
• Registrazione della data e dell’ora in vigore nei paesi esteri di
destinazione (Fuso orario) ..............127
Utilizzo del menu Modalità [REG]..........129
• [DIM. IMMAG.] ................................129
• [QUALITA].......................................130
• [FORMATO] ....................................131
• [INTELLIGENT ISO]........................131
• [SENSIBILITÀ] ................................132
• [IMP. LIM. ISO]................................132
• [BIL. BIANCO].................................133
• [RICONOSC. VISO] ........................135
• [MODALITA’ AF] .............................136
• [AF PRELIM.]..................................140
• [BLOCCO AF/AE]............................141
• [MOD. ESPOSIM.] ..........................142
• [ESPOS.INTELL.] (Regolazione
intelligente dell’esposizione) ...........142
• [MIN. VEL. SCAT.] ..........................143
• [ZOOM DIGIT.]................................143
• [EFFETTO COL.] ............................144
• [REGOL. IMM.]................................144
• [STABILIZZ.] ...................................145
• [LUCE ASSIST AF] .........................146
• [SINCR. FLASH] .............................147
• [RIM.OCCHI ROS.] .........................147
• [CONVERSIONE]............................148
• [IMP. OROL.]...................................148
Utilizzo del menu Modalità
[IMM. IN MOV.]......................................149
• [MODO REC] ..................................149
• [QUALITÀ REG.] .............................149
• [MOD. ESPOSIZ.] ...........................149
• [AF CONT.] .....................................150
• [TAGLIO VENTO]............................150
Avanzate (Riproduzione)
Riproduzioni di immagini in sequenza
(Presentazione) .....................................151
Selezione di immagini e loro riproduzione ([MODO PLAY]/
[RIPR. CATEG.]/[RIPR. PREFER.])......154
• [MODO PLAY]................................154
• [RIPR. CATEG.].............................154
• [RIPR. PREFER.] ...........................155
Riproduzione di immagini in
movimento.............................................156
• Immagini in movimento ...................156
Utilizzo del menu Modalità [RIPR.]........157
• [CALENDARIO]...............................157
- 3 -
Page 4
• [MODIF. TIT.] .................................. 158
• [STAMP TESTO].............................160
• [MOD. DIM.] Riduzione delle dimensioni delle immagini
(numero di pixel).............................162
• [RIFIL.] ............................................163
• [LIVELL.] .........................................164
• [RUOTA IMM.] ................................165
• [PREFERITI] ...................................166
• [IMP. STAM.]...................................167
• [PROTEGGI] ................................... 169
• [MOD. RIC. VISI].............................170
• [COPIA]...........................................171
Collegamento ad altri apparecchi
Riproduzione di immagini su uno
schermo televisivo.................................172
• Riproduzione di immagini utilizzando il cavo AV
(in dotazione)..................................172
• Riproduzione di immagini su un televisore dotato di slot per
scheda di memoria SD ...................173
• Riproduzione su un televisore con
presa HDMI.....................................173
Salvataggio delle immagini fisse e in
movimento registrate.............................179
• Copiare l’immagine riprodotta
utilizzando un cavo AV ...................179
• Copia su un PC...............................180
Collegamento a un PC..........................180
Stampa delle immagini..........................184
• Selezione e stampa di una singola
immagine ........................................185
• Selezione e stampa di immagini
multiple ...........................................186
• Impostazioni di stampa ...................187
Utilizzo della lente di conversione
(opzionale) ............................................190
Utilizzo della protezione/del filtro...........192
Varie
Indicazioni su schermo..........................193
Precauzioni per l’uso.............................196
Messaggi visualizzati ............................201
Ricerca guasti .......................................204
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione....................215
- 4 -
Page 5

Prima dell’uso

90°
Prima dell’uso

Guida rapida

Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
Caricare la batteria. (P15)
Quando si acquista la fotocamera, la
batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
(P20)
Quando non si utilizza la scheda, è
possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna. (P22) Quando si utilizza una scheda, vedere
P23.
tipo plug-in
tipo ingresso
Accendere la fotocamera per riprendere delle immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [!].
2 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le immagini. (P42)
- 5 -
Page 6
Prima dell’uso
Riprodurre le immagini.
1 Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P55)
- 6 -
Page 7
Prima dell’uso

Accessori standard

Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata. Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base.
Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
Nel testo la scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC sono indicate con il termine
scheda.
La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si utilizza una scheda.
Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori).
- 7 -
Page 8
Prima dell’uso
123
7109845
6
11
12
14
15
16
17
13

Nome dei componenti

1 Obiettivo (P197) 2Flash (P64) 3 Indicatore autoscatto (P73)
Lampada aiuto AF (P146)
4 Pulsante di apertura flash (P64) 5 Selettore di regolazione diottrica (P61) 6 Mirino (P60, 193) 7 Altoparlante (P156) 8 Pulsante immagine in movimento (P42,
108)
9 Pulsante [AF/AE LOCK] (P45, 138, 141) 10 Joystick (P29, 51, 75, 80, 81, 83, 115)
Il joystick ha due diverse modalità di utilizzo: può essere spostato verso l’alto, verso il basso, a sinistra e a destra per eseguire un’operazione, oppure può essere premuto per effettuare una selezione . In queste istruzioni per l’uso, le azioni vengono descritte come nella figura sotto o indicate con 3/4/2/1.
Ad esempio: Quando si sposta il joystick verso 2 (sinistra) Mettere il dito sul lato destro del joystick, quindi spostare il joystick verso sinistra.
Premere il joystick in linea retta.
oppure Spostare 2
o Premere
- 8 -
Page 9
Prima dell’uso
CUST
M
21
19 20
22 2423
25
18
11 Selettore[REG]/[RIPR.] (P26) 12 Monitor LCD (P60, 193) 13 Pulsante [EVF/LCD] (P60) 14 Pulsante [DISPLAY] (P60) 15 Pulsante Eliminazione (P58)/
Pulsante Modalità Scatto singolo o Scatto a raffica (P78) 16 Pulsante [MENU/SET] (P24) 17 Pulsanti cursore
2/ Pulsante Autoscatto (P73)
4/ Pulsante funzione (P31)
Collega il menu della modalità [REG] al pulsante 4. È utile se si utilizza spesso il menu della modalità [REG]. [REVISIONE]/[SENSIBILITÀ]/[BIL. BIANCO]/[MOD. ESPOSIM.]/[MODALITA’ AF]/ [ESPOS.INTELL.]
1/ Pulsante di impostazione flash (P64)
3/ Compensazione esposizione (P75)/
Bracketing automatico (P76)/Bracketing colore (P77)/Regolazione della potenza del flash (P67)
In queste istruzioni per l’uso, i pulsanti cursore vengono rappresentati come nella figura sotto indicati con 3/4/2/1. ad es.: Quando si preme il pulsante 4(giù)
18 Microfono stereo (P109) 19 Leva zoom (P52) 20 Pulsante di scatto otturatore (P43) 21 Pulsante [FOCUS] (P45, 85, 139) 22 Selettore modalità di funzionamento
(P39)
23 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera (P24) 24 Spia dell’alimentazione (P39) 25 Pulsante [AF/AF#/MF] (P70, 83)
- 9 -
o
Premere 4
Page 10
Prima dell’uso
26
27
28 29
30
31 32
33
26 Occhiello tracolla (P12)
Ricordarsi di mettere la tracolla quando si
utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere.
27 Presa [HDMI] (P174, 176) 28 Presa [DC IN]
Viene utilizzato per collegare un adattatore CA (opzionale).
Utilizzare sempre un adattatore CA
Panasonic originale (opzionale).
Non è possibile utilizzare questa
fotocamera per caricare la batteria, anche quando ad essa è collegato l’adattatore CA (opzionale).
29 Sportello dei terminali
30 Presa [DIGITAL/AV OUT] (P172, 179,
181, 184)
31 Attacco treppiede
Quando si utilizza un treppiede, accertarsi
che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.
32 Sportello scheda/batteria (P20) 33 Cilindro dell’obiettivo (P192)
- 10 -
Page 11
Prima dell’uso

Installazione del copriobiettivo/della tracolla

Copriobiettivo
Quando si spegne/si trasporta la fotocamera, o si riproducono delle immagini, installare il copriobiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo.
Far passare il cordino attraverso il foro sul copriobiettivo.
Far passare lo stesso cordino attraverso il foro sulla fotocamera.
Installare il copriobiettivo
Rimuovere il copriobiettivo prima di
accendere la fotocamera in modalità Registrazione.
Non lasciar penzolare o oscillare questa
unità con il cordino del copriobiettivo installato.
Fare attenzione a non perdere il
copriobiettivo.
- 11 -
Page 12
Prima dell’uso
Tracolla
Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada.
Far passare la tracolla attraverso il foro dell’occhiello della tracolla.
Far passare la tracolla attraverso il fermo e fissarla.
A Tirare la tracolla per 2 cm o più.
Collegare la tracolla all’altro lato della fotocamera, facendo
attenzione a non girarla.
Controllare che la tracolla sia saldamente collegata alla
fotocamera.
Installare la tracolla in modo che il logo “LUMIX” sia rivolto
all’esterno.
- 12 -
Page 13
Prima dell’uso

Installazione del paraluce

In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle immagini.
Controllare che la fotocamera sia spenta.
Chiudere il flash.
Inserire saldamente e fino in fondo il paraluce nel cilindro dell’obiettivo.
Non serrare troppo l’adattatore del
paraluce.
Quando si installa il paraluce, fare la
massima attenzione a non strappare la filettatura. Quando lo si rimuove, non schiacciarlo, altrimenti non sarà possibile svitarlo liberamente.
Rovesciare la fotocamera, allineare il segno sul paraluce con il segno A sulla fotocamera, quindi inserire il paraluce.
Controllare se la vite è allentata, quindi
installare il paraluce.
Serrare la vite.
Non serrare troppo la vite.
- 13 -
Page 14
Prima dell’uso
Rimozione dell’adattatore del paraluce
Per rimuovere il paraluce tenerlo per la base.
Nota
Non è possibile collegare il paraluce nel verso opposto.
Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della foto
può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.
Per ulteriori informazioni su come installare la protezione MC, il filtro ND e il filtro PL, vedere
P192.
Non è possibile installare la lente di conversione quando è installato il paraluce. (P190)
- 14 -
Page 15

Preparazione

Preparazione

Ricarica della batteria

Informazioni sulle batterie utilizzabili con questa unità
È stato rilevato che i gruppi batterie contraffatti sono di aspetto molto simile al prodotto originale e sono disponibili per l’acquisto in alcuni mercati. Alcune di questi gruppi batterie non dispongono di una protezione interna sufficiente per soddisfare i requisiti degli standard di sicurezza. È possibile pertanto che tali gruppi batterie possano genere un incendio o esplosione. Panasonic declina qualunque responsabilità in caso di incidente o guasto derivanti dall’uso di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi che il prodotto utilizzato sia sicuro si consiglia l’uso di un gruppo batterie originale Panasonic.
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati. La qualità, le prestazioni e la sicurezza delle batterie prodotte da terzi diverse da quelle originali non sono garantite.
Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della
batteria dovrebbe essere la stessa).
Inserire la batteria, facendo attenzione alla direzione.
- 15 -
Page 16
Preparazione
Collegare il caricabatterie alla rete elettrica.
Il cavo CA non può essere spinto
interamente nel terminale di ingresso CA. Rimarrà uno spazio vuoto come illustrato a destra.
Quando l’indicatore [CHARGE] A si
illumina in verde, ha inizio la ricarica.
Quando l’indicatore [CHARGE] A si
spegne, la ricarica è completata.
Una volta completata la ricarica, scollegare la batteria.
tipo plug-in
90°
tipo ingresso
- 16 -
Page 17
Preparazione
Ricarica
Tempo di caricamento Circa 120 min
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata
completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica può essere più lungo del normale.
Quando la ricarica è stata completata con successo, l’indicatore [CHARGE] si spegne. Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale sono gli stessi indicati sopra.
Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa. Caricare nuovamente la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC.
La batteria è rimasta inutilizzata per lungo tempo (ed è completamente scarica). L’indicatore
[CHARGE] si illuminerà dopo un breve intervallo, e la batteria si caricherà normalmente. Lasciar caricare normalmente la batteria.
I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione della batteria viene visualizzata sul monitor LCD/ne mirino. [Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA collegato (opzionale).]
Se l’autonomia residua della batteria si esaurisce l’indicazione diventa rossa e lampeggia (anche la spia dell’alimentazione lampeggia). Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica.
Nota
Al termine della ricarica, ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica.
È possibile che la batteria sia calda dopo l’uso, durante la ricarica, al termine della ricarica, o in
altre situazioni. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. Questo non è indice di un malfunzionamento.
La batteria si scaricherà se dopo la ricarica rimane inutilizzata per un lungo periodo.
La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia
di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica. (In caso contrario è possibile che la batteria si gonfi.)
Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o al calore generato.
- 17 -
Page 18
Preparazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili (dati
indicativi)
Ripresa di immagini fisse (Quando si utilizza il monitor LCD/il mirino)
Numero di immagini
registrabili
Autonomia di registrazione
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso.
Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
Utilizzo della batteria in dotazione.
Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione
di stabilizzatore ottico dell’immagine è impostata su [AUTO].)
Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
Rotazione della leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra una registrazione e l’altra. Se l’intervallo tra le registrazioni aumenta, il numero di immagini registrabili diminuisce. [ad es. quando si esegue una registrazione ogni 2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 117.]
Circa 470 immagini
Circa 235 min
(Secondo lo standard CIPA in
modalità Programma di
esposizione automatica)
- 18 -
Page 19
Preparazione
Riproduzione (Quando si utilizza il monitor LCD/il mirino)
Autonomia di
riproduzione
Circa 480 min
Nota
L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a
seconda delle condizioni ambientali e operative.
Nei seguenti casi, ad esempio, l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini registrabili diminuisce.
In ambienti in cui la temperatura è bassa, ad esempio sulle piste da sci.Quando si utilizza [AUTO POWER LCD] o [POWER LCD] (P31).Quando si utilizzano ripetutamente il flash e lo zoom.
Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. Acquistare una nuova batteria.
- 19 -
Page 20
Preparazione
B

Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ della batteria

Controllare che l’unità sia spenta.
Chiudere il flash.
Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere lo sportello della scheda/della batteria per aprirlo.
Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla finché non viene bloccata dalla leva A, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Tirare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente uno scatto, facendo attenzione che sia orientata correttamente. Per rimuovere la scheda, spingerla finché non si sente un clic, quindi estrarla in linea retta.
B: Non toccare i terminali di collegamento
della scheda.
Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
- 20 -
Page 21
Preparazione
1:Chiudere lo sportello della scheda/
della batteria.
2:Far scorrere fino in fondo lo sportello
della scheda/della batteria, quindi chiuderlo saldamente.
Se non si riesce a chiudere completamente lo
sportello della scheda/della batteria, rimuovere la scheda, controllarne l’orientamento e inserirla nuovamente.
Nota
Rimuovere la batteria dopo l’uso.
Non rimuovere la batteria mentre l’alimentazione è accesa; in caso contrario è possibile che le
impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate correttamente.
La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri
apparecchi.
Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la spia
dell’alimentazione si sia spenta del tutto. (In caso contrario è possibile che questa unità non funzioni correttamente, che la scheda venga danneggiata o che le immagini registrate vadano perdute.)
- 21 -
Page 22
Preparazione

Informazioni sulla memoria interna/la scheda

Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini nella memoria interna e riprodurle.
Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini sulla scheda e riprodurle.
Quando si utilizza la memoria interna
k
>ð (indicazione di accesso
Quando si utilizza la scheda
(indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini
nella memoria interna (o sulla scheda).
È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P171)
Dimensioni della memoria: circa 40 MB
Immagini in movimento registrabili: solo QVGA (320k240 pixel)
La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo
quando la scheda utilizzata è piena.
Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
¢
)
¢
)
Memoria interna
- 22 -
Page 23
Preparazione
2
A
Scheda
Con questa unità è possibile utilizzare i seguenti tipi di schede. (Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di scheda Caratteristiche
Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT12 o FAT16 in conformità allo standard SD)
Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT32 in conformità allo standard SD)
¢ La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD
Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2 GB.
¢
È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede di memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD . (Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando.)
Se si utilizzano schede con una capacità pari o superiore a 4 GB è possibile utilizzare solo
schede con il logo SDHC (che indica la conformità con lo standard SD).
¢
Si consiglia di utilizzare una scheda con SD Speed Class
si registrano immagini in movimento.
¢ SD è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua.
Registrazione rapida e velocità di
scrittura
È possibile utilizzare l’interruttore di
protezione da scrittura interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si riporta l’interruttore alla posizione originaria.)
A (Quando tale
¢
pari o superiore a “Class 6” quando
Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata [mentre sono in corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la memoria interna o la scheda (P37)]. Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o elettricità statica. In caso contrario è possibile che la scheda o i dati in essa contenuti vengano danneggiati, e che questa unità non funzioni più correttamente. Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell’urto o delle cariche elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare
perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo analogo.
Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P37)
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 23 -
Page 24
Preparazione

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)

Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET] B Pulsanti cursore
Se la schermata di selezione della lingua non
viene visualizzata, andare al passaggio
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET].
Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO]. (Il messaggio non viene
visualizzato in modalità [RIPR.].)
Premere [MENU/SET].
4.
- 24 -
Page 25
Preparazione
: :
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno, mese, giorno, ora, minuto, sequenza di visualizzazione o formato di visualizzazione dell’ora), quindi premere 3/4 per effettuare l’impostazione.
A: Ora nell’area di residenza B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P127)
: Annullare senza impostare l’orologio.
Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora.
Quando si seleziona [AM/PM] viene visualizzata l’indicazione AM/PM.
Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora, mezzanotte
viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.
Premere [MENU/SET] per impostare.
Dopo aver completato le impostazioni dellorologio, spegnere la fotocamera. Quindi
riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver
impostato l procedura
orologio, provvedere alla corretta impostazione dellorologio seguendo la Modifica dell’impostazione dell’orologio descritta sotto.

Modifica dell’impostazione dell’orologio

Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [REG] o [SETUP], quindi premere 1. (P27)
È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
Una volta che una batteria carica è rimasta installata per 24 ore, l’impostazione
dell’orologio viene mantenuta in memoria per 3 mesi anche se la batteria viene rimossa, grazie alla batteria incorporata dell’orologio.
Nota
Se si preme ripetutamente [DISPLAY] durante la registrazione, verrà visualizzato l’orologio.
È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P160) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini.
Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 25 -
Page 26
Preparazione

Impostazione del menu

Questa fotocamera offre dei menu che consentono di personalizzarne il funzionamento, per ottenere la massima soddisfazione dalle riprese. In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
A Selettore [REG]/[RIPR.]
[MODE] Menu della modalità Riproduzione
Questo menu
consente di selezionare l’impostazione dei metodi di riproduzione, come Riproduzione o Presentazione delle sole immagini impostate come [PREFERITI].
(Menu della modalità [RIPR.] (P157 a 171)
Questo menu
consente di proteggere/rifilare le immagini registrate, o di effettuare le impostazioni di stampa.
(P57, 151 a 155)
! [REG] menu della modalità da
Questo menu
consente di impostare il colore, la sensibilità, il formato, il numero di pixel e altre caratteristiche delle immagini che si stanno riprendendo.
Menu della modalità [IMM. IN MOV.]
Questo menu
consente di impostare [MODO REC], [QUALITÀ REG.] e altri aspetti per la registrazione di immagini in movimento.
(P129 a 148)
(P149 a P150)
[SETUP] menu (P30 a 38)
Questo menu consente di impostare l’orologio, di selezionare la tonalità
del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni che facilitano l’utilizzo della fotocamera.
Il menu [SETUP] può essere impostato quando la fotocamera si trova
in [MODO REC] o [MODO PLAY].
- 26 -
Page 27
Preparazione
Nota
A causa delle specifiche della fotocamera, in determinate condizioni di utilizzo è possibile che non si riesca a impostare alcune delle funzioni, o che alcune funzioni non siano disponibili.

Impostazione delle voci dei menu

Questa sezione descrive come selezionare le impostazioni relative alla modalità Programma di esposizione automatica; la stessa impostazione può essere utilizzata anche per il menu [RIPR.] e il menu [SETUP]. Esempio Passaggio da [MODALITA’ AF] [Ø] a [š] in modalità Programma di esposizione automatica
Le operazioni indicate con 3/4/2/1 nei passaggi possono essere eseguite anche con il joystick.
Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET] B Selettore [REG]/[RIPR.] C Selettore modalità di funzionamento
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Quando si selezionano le impostazioni del menu
della modalità [RIPR.], posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [(], quindi andare la passaggio
4.
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
È possibile cambiare la schermata dei menu da
qualsiasi voce ruotando la leva dello zoom.
- 27 -
Page 28
Preparazione
Passaggio al menu [SETUP]
1 Premere 2.
2 Premere 4 per selezionare
l’icona del menu [SETUP] [ ].
3 Premere 1.
Selezionare quindi una voce di menu e impostarla.
Premere 3/4 per selezionare [MODALITA’ AF].
Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 per
passare alla seconda schermata.
Premere 1.
Per alcune voci è possibile che l’impostazione non
appaia, o sia visualizzata in modo diverso.
Premere 3/4 per selezionare [š].
Premere [MENU/SET] per impostare.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- 28 -
Page 29
Preparazione
A

Utilizzo del menu rapido

Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di menu.
Alcune delle voci di menu non possono essere impostate in questa modalità.
Tenere premuto il joystick in modalità Registrazione finché non viene visualizzato [Q.MENU]
Premere 3/4/2/1 per selezionare la voce di menu e l’impostazione, quindi premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
A Vengono visualizzate le voci da impostare e le
impostazioni.
È possibile eseguire una regolazione fine delle seguenti voci premendo [DISPLAY].
[BIL. BIANCO] (P133)/[MODALITA’ AF] (P136)/[STABILIZZ.] (P145)
- 29 -
Page 30
Preparazione
1
3
Effettuare queste impostazioni se necessario.

Informazioni sul menu SETUP

[IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le impostazioni prima di utilizzarle.
In modalità Automatica Intelligente, possono essere impostati solo [IMP. OROL.], [ORA MONDIALE], [BIP], [LINGUA] e [DEMO STABILIZZ.] (P38).
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP], vedere P27.
U [IMP. OROL.] Impostazione della data e dell’ora.
Vedere P24 per ulteriori informazioni.
Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella località di destinazione del viaggio.
[ORA MONDIALE]
Per ulteriori informazioni vedere P127.
[DATA VIAGGIO]
Per ulteriori informazioni vedere P124.
[DESTINAZIONE]:
Zona di destinazione del viaggio
[ORIGINE]:
Zona di residenza
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[IMP. VIAGGIO] [OFF]/[SET]
[DESTINAZIONE] [OFF]/[SET]
r [BIP]
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello dell’otturatore.
r [LIVELLO BIP]: [s] (Nessun suono) [t] (Basso) [u] (Alto)
[TONO BIP]:
2 3
[]/[]/[]
[VOL. OTTUR.]: [ ] (Nessun suono) [ ] (Basso) [] (Alto)
[TONO OTTUR.]:
1 2
[]/[]/[]
- 30 -
Page 31
Preparazione
u [VOLUME] Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
È possibile registrare fino a 3 impostazioni attuali della
[MEM. IMP. PERS.]
Per ulteriori informazioni vedere P88.
\
fotocamera sotto forma di impostazioni personalizzate. (Solo modalità Registrazione)
Collega il menu della modalità [REG] al pulsante 4. È utile se si
[IMP. T. FUNZ.]
utilizza spesso il menu della modalità [REG].
[REVISIONE]/[SENSIBILITÀ]/[BIL. BIANCO]/[MOD. ESPOSIM.]/[MODALITA’ AF]/[ESPOS.INTELL.]
L’impostazione è fissa su [REVISIONE] in modalità Scena avanzata o Scena.
Per ulteriori informazioni sulla revisione vedere a P56.
Per ulteriori informazioni sul menu della modalità [REG] vedere P129.
[MONITOR/MIRINO]
Consente di regolare la luminosità del monitor o del mirino su 7 livelli.
Queste impostazioni da menu consentono di vedere più facilmente il monitor LCD in condizioni di forte illuminazione.
[OFF]
LCD
[MODO LCD]
[AUTO POWER LCD]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella dell’ambiente circostante.
[POWER LCD]:
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche quando si riprendono delle immagini in esterni.
La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare nuovamente la luminosità del monitor LCD.
Se il monitor LCD è difficile da vedere a causa dei riflessi provocati dalla luce del sole, utilizzare
la mano o un oggetto per bloccare la luce.
Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
[AUTO POWER LCD] non può essere selezionato in modalità Riproduzione.
- 31 -
Page 32
Preparazione
Modifica le dimensioni di visualizzazione di alcune icone e delle
[DIM. SCHERMO]
schermate dei menu.
[STANDARD]/[LARGE]
Impostare lo schema delle linee guida visualizzate quando si riprendono delle immagini. È anche possibile decidere se le
[LINEE GUIDA]
informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati insieme alla griglia di guida. (P60)
[INF. DI REG.]: [OFF]/[ON]
[STRUTTURA]: []/[]
L’impostazione [STRUTTURA] è fissa su [ ] in modalità Automatica intelligente.
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
[ISTOGRAMMA]
dell’istogramma. (P63)
[OFF]/[ON]
Consente di controllare l’angolo di visuale per la registrazione di
[ REC AREA]
immagini in movimento.
[OFF]/[ON]
L’indicazione del fotogramma di registrazione per le immagini in movimento è solo
un’approssimazione.
Quando sono impostate determinate dimensioni per l’immagine è possibile che l’indicazione
del fotogramma di registrazione scompaia quando si esegue una zoomata fino alla posizione Teleobiettivo.
Questa funzione non può essere utilizzata in modalità Automatica intelligente.
Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la
[EVIDENZIA]
riproduzione, le aree saturate di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano.
[OFF]/[ON]
Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di
compensare negativamente l’esposizione (P75) facendo riferimento all’istogramma (P63), e quindi di riprendere nuovamente l’immagine. È possibile che la qualità dell’immagine risulti migliore.
[ON]
[OFF]
È possibile che vi siano aree saturate di bianco se la
distanza tra la fotocamera e il soggetto è troppo breve quando si riprendono immagini con il flash. In tal caso, se [EVIDENZIA] è impostato su [ON], l’area direttamente illuminata dal flash fotografico diventerà saturata di bianco, verrà visualizzata in bianco e nero e lampeggerà.
L’evidenziazione non funziona in modalità Riproduzione multipla (P56), Ricerca calendario
(P157), Zoom in riproduzione (P56) o Riproduzione di immagini in movimento (P156).
- 32 -
Page 33
Preparazione
Quando è selezionata la messa a fuoco manuale, al centro dello schermo appare un riquadro che facilita la messa a fuoco del soggetto.
[OFF]
[ASSIST. MF]
[MF1]:
Il centro dello schermo viene ingrandito.
[MF2]:
Il centro della schermata viene ingrandito fino ad occupare l’intero schermo.
Per ulteriori informazioni vedere P83.
Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la carica della batteria. Il monitor LCD, inoltre, si spegnerà automaticamente quando non è in uso per evitare che la batteria si scarichi.
p
[RISP. ENERG.]:
q [ECONOMIA]
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Per annullare la funzione [RISP. ENERG.] premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore, oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.
[RISP. ENERG.] è impostato su [5MIN.] in modalità Automatica intelligente.
[RISP. ENERG.] è fisso su [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] è impostato su [15SEC.] o
[30SEC.].
Premere qualsiasi pulsante per riaccendere il monitor LCD.
[LCD AUTO OFF] non funziona mentre si stanno utilizzando i menu o lo zoom durante la
riproduzione.
[RISP. ENERG.] non funziona nei seguenti casi.Quando si utilizza l’adattatore CAQuando si collega ad un PC o ad una stampanteQuando si registrano o si riproducono immagini in movimentoDurante una presentazione[DEMO AUTOM.]
[LCD AUTO OFF] non funziona nei seguenti casi.Quando si utilizza l’adattatore CAQuando si collega ad un PC o ad una stampanteMentre è impostato l’autoscattoQuando si registrano o si riproducono immagini in movimentoDurante una presentazioneMentre è visualizzata la schermata dei menu[DEMO AUTOM.]
- 33 -
Page 34
Preparazione
Se si è selezionato il mirino in una modalità di registrazione, la
[RIPR. SU LCD]
visualizzazione passerà automaticamente al monitor LCD quando si rivedono o si riproducono le immagini.
[OFF]/[ON]
Per ulteriori informazioni vedere P62.
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo la ripresa.
[OFF] [1SEC.]
o [REVIS. AUTO]
[2SEC.] [HOLD]: Le immagini vengono visualizzate finchè non si preme
uno qualsiasi dei pulsanti.
[ZOOM]: L’immagine viene visualizzata per 1 secondo, quindi
ingrandita per 4k e visualizzata per un altro secondo.
La funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione
quando si utilizzano il bracketing automatico (P76)/il bracketing colore (P77), [RAFF. ALTA V.]
(P100), [RAFFICA FLASH] (P101) e [CORNICE FOTO] (P107) in modalità Scena e Scatto a
raffica (P78). (Le immagini non possono essere ingrandite.)
In modalità Automatica intelligente, la funzione di Revisione automatica è fissa su un [2SEC.].
Se [EVIDENZIA] (P32) è impostato su [ON], le aree saturate di bianco vengono visualizzate in
bianco e nero e lampeggiano quando è attivata la funzione di revisione automatica.
[REVIS. AUTO] non funziona in modalità Registrazione di immagini in movimento.
Registra la posizione dello zoom quando si spegne la fotocamera.
[RIPRIST. ZOOM]
[OFF] [ON]
Alla riaccensione della fotocamera, verrà automaticamente ripristinata la posizione dello zoom impostata al momento dello spegnimento.
La posizione della messa a fuoco non verrà registrata.
v [AZZERA NUM.]
Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P183)
È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la scheda (P37) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna o la scheda,
quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file. Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per azzerare il numero di cartella.
Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
- 34 -
Page 35
Preparazione
w [AZZERA]
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai valori iniziali.
Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene
ripristinato. L’azionamento dell’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un fatto normale, e non è indice di un malfunzionamento.
Quando le impostazioni della modalità [REG] vengono riportate ai valori iniziali, la stessa cosa
avviene anche per i dati registrati con [RICONOSC. VISO].
Quando si azzerano le impostazioni del menu [SETUP], vengono azzerate anche le seguenti
impostazioni. Inoltre [RUOTA IMM.] (P165) viene impostato su [ON], e [PREFERITI] (P166) viene impostato su [OFF] nel menu della modalità [RIPR.].
Le impostazioni della data di nascita e del nome utilizzate per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P98)
e [ANIM. DOMESTICI] (P99) in modalità Scena.
Impostazione del menu [DATA VIAGGIO] (P124). (Data della partenza, data del ritorno,
destinazione)
L’impostazione [ORA MONDIALE] (P127).L’impostazione [MEM. IMP. PERS.] (P88).Posizione memorizzata in [RIPRIST. ZOOM]/[RIPRIST. MENU].
L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento USB (in dotazione).
y [SELEZ. ALLA CONN.]:
x [MODO USB]
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
Quando è selezionato [PC], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione
“USB Mass Storage”.
Quando è selezionato [PictBridge(PTP)], la fotocamera è collegata mediante il sistema di
comunicazione “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Impostare il sistema in uso nel paese. (Solo in modalità Riproduzione)
| [USC.VIDEO]
[NTSC]: Il sistema di output video è impostato su NTSC. [PAL]: Il sistema di output video è impostato su PAL.
Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
- 35 -
Page 36
Preparazione
Impostare il tipo di televisore. (Solo in modalità Riproduzione)
[FORMATO TV]
[W]: Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 16:9.
[X]: Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 4:3.
Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
Impostare il formato dell’output HDMI quando si riproducono delle immagini su un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI collegato a questa unità il mini cavo HDMI (opzionale).
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla base delle informazioni ottenute dal TV collegato.
[MODO HDMI]
[1080i]:
Per l’uscita è utilizzata la modalità interlacciata con 1080 linee di scansione disponibili.
[720p]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 720 linee di scansione disponibili.
1
¢
[576p]
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 576 480
¢1 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [PAL] ¢2 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [NTSC]
/[480p]
2
¢
linee di scansione disponibili.
2
¢
:
1
¢
/
Formato interlacciato/formato progressivo
i indica la scansione interlacciata, che consiste nella scansione dello schermo con solo metà delle linee effettive ogni 1/50 di secondo, mentre p indica la scansione progressiva, un segnale ad alta densità che scansiona lo schermo con tutte le linee di scansione effettive ogni 1/50 di secondo. Il terminale [HDMI] di questa unità è compatibile con l’uscita ad alta definizione [1080i]. Per poter visualizzare adeguatamente le immagini progressive e ad alta definizione è necessario disporre di un TV compatibile.
Se le immagini non vengono emesse sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO],
scegliere il formato di immagine visualizzabile dal proprio apparecchio TV e selezionare il numero di linee di scansione effettive. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
Per ulteriori informazioni vedere P174.
- 36 -
Page 37
Preparazione
Consente il controllo remoto di questa unità tramite VIERA Link connettendola automaticamente a un apparecchio compatibile con VIERA Link tramite il mini cavo HDMI (opzionale).
[OFF]: Le operazioni vengono eseguite tramite i pulsanti su
[VIERA Link]
questa unità.
[ON]: È abilitato il controllo tramite telecomando degli
apparecchi compatibili con VIERA Link. (Non sono possibili tutte le operazioni) Le operazioni con i pulsanti dell’unità principale saranno limitate.
Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
Per ulteriori informazioni vedere P176.
Imposta la schermata che viene visualizzata quanto il selettore della modalità di funzionamento è impostato su , , , ,
e .
} [MENU SCENA]
[OFF]: Viene visualizzata la schermata di registrazione nella
modalità Scena (P90) o Scena avanzata (P95) correntemente selezionata.
[AUTO]: Viene visualizzato il menu della modalità Scena
avanzata o della modalità Scena.
L’ultima posizione di menu utilizzata viene salvata anche se si
[RIPRIST. MENU]
spegne la fotocamera.
[OFF]/[ON]
[VERSION DISP.]
Consente di controllare quale versione del firmware è installata sulla fotocamera.
La memoria interna o la scheda vengono formattate.
La formattazione elimina in modo permanente tutti i dati
[FORMATO]
presenti sulla scheda di memoria. Accertarsi che tutte le immagini e i filmati siano salvati altrove prima di utilizzare questa funzione.
Quando si esegue la formattazione, utilizzare batterie sufficientemente cariche o l’adattatore
CA (opzionale). Durante la formattazione, non spegnere la fotocamera.
Se si è inserita una scheda, verrà formattata solo la scheda. Per formattare la memoria interna,
rimuovere la scheda.
Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
La formattazione della memoria interna può richiedere più tempo di quella della scheda.
Se non è possibile eseguire la formattazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
più vicino.
- 37 -
Page 38
Preparazione
A B
~ [LINGUA] Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
Visualizza la quantità di oscillazioni che la fotocamera ha rilevato ([DEMO STABILIZZ.]) Le funzionalità della fotocamera vengono visualizzate sotto forma di presentazione. ([DEMO AUTOM.])
[DEMO STABILIZZ.]
A Quantità di oscillazioni
[MODALITÀ
DEMO
DEMO]
B Quantità di oscillazioni dopo la
correzione
[DEMO AUTOM.]: [OFF] [ON]
La funzione Stabilizzatore ottico di immagine viene attivata/disattivata ogni volta che si preme
[MENU/SET] durante la [DEMO STABILIZZ.].
In modalità riproduzione, [DEMO STABILIZZ.] non può essere visualizzato.
Premere [DISPLAY] per chiudere [DEMO STABILIZZ.].
[DEMO STABILIZZ.] è soltanto una dimostrazione.
[DEMO AUTOM.] non può essere visualizzata su un televisore, anche quando questo si trova
in modalità riproduzione.
È anche possibile visualizzare [DEMO STABILIZZ.] tramite il menu rapido. (P29)
Premere [MENU/SET] per chiudere [DEMO AUTOM.].
- 38 -
Page 39

Base

CUST
M
Modifica della modalità
Base

Selezione della modalità [REG] e registrazione di un’immagine fissa o di un’immagine in movimento

Accendere la fotocamera.
A Selettore [REG]/[RIPR.]
La spia dell’alimentazione 2 si illumina
quando si accende questa unità 1.
Posizionare il selettore [REG]/ [RIPR.] su [!].
Passaggio a una diversa modalità mediante l’apposito selettore.
Allineare la modalità desiderata con B.
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento lentamente e con decisione per impostare ciascuna modalità. (
funzionamento ruota di 360 o)
Il selettore della modalità di
- 39 -
Page 40
Base
Base
Modalità automatica intelligente (P43)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla fotocamera.
Modalità Programma di esposizione automatica (P48)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
Avanzate
Modalità AE a priorità di apertura (P80)
La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore dell’apertura impostato.
Modalità AE a priorità di tempi (P80)
Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità dell’otturatore impostata.
Modalità Esposizione manuale (P81)
L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità dell’otturatore, che vengono regolati manualmente.
Modalità Immagine in movimento creativa (P115)
Consente di registrare immagini in movimento effettuando manualmente le impostazioni.
Modalità Personalizzata (P89)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate.
Modalità Scena (P95)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando.
Modalità My colour (P86)
Consente di controllare facilmente il colore della luce, della luminosità e della nitidezza del colore quando si riprendono le immagini.
- 40 -
Page 41
Base
Modalità Scena avanzata
Modalità Ritratto (P91)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di persone.
Modalità Scenario (P92)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di un paesaggio.
Modalità Sport (P92)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di eventi sportivi, ecc.
Modalità Riprese ravvicinate (P93)
Utilizzare questa modalità per riprendere un’immagine da distanza ravvicinata.
Modalità Ritratto notturno (P94)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di scene notturne e persone immerse in uno scenario notturno.
- 41 -
Page 42
Base
A Pulsante di scatto otturatore B Pulsante immagine in movimento

Ripresa di immagini fisse

Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Per ulteriori informazioni, consultare le spiegazioni di ciascuna
modalità di registrazione.

Registrazioni di immagini in movimento

Premere il pulsante immagine in movimento per avviare la ripresa.
Premere nuovamente il pulsante immagine in movimento per interrompere la ripresa.
Il suono si spegnerà quando si preme il pulsante delle immagini in
movimento per avviare/interrompere la registrazione di immagini in movimento. Il volume del suono può essere impostato in [LIVELLO BIP] (P30).
È possibile registrare immagini in movimento appropriate per ciascuna modalità.
Per ulteriori informazioni, vedere
Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini
A Lampada di aiuto AF
Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le
braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati.
Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il
pulsante di scatto dell’otturatore.
Non coprire il flash fotografico o la lampada di aiuto AF con le dita o
oggetti.
Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
Quando si riprendono delle immagini, accertarsi di essere stabili
sulle gambe e che non vi sia pericolo di urtare un’altra persona, un oggetto, ecc.
Registrazione di immagini in movimento” (P108).
- 42 -
Page 43
Base
1
2
Modalità [REG]: ñ

Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione automatica (Modalità Automatica intelligente)

La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni.
Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
Riconoscimento scena/[STABILIZZ.]/[INTELLIGENT ISO]/Riconoscimento volti/[AF
RAPIDO]/[ESPOS.INTELL.](Esposizione intelligente)/Correzione digitale occhi rossi/ Compensazione del controluce
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ñ].
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione 1 (verde).
Quando si utilizza la funzione di riconoscimento volti,
l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del soggetto. In altri casi, viene visualizzata sul soggetto che è a fuoco.
La distanza utile di messa a fuoco va da 1 cm
(Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo) a ¶.
La distanza minima di ripresa varia a seconda
dell’ingrandimento dello zoom.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
L’indicazione di accesso (P22) si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda).
Quando si riprendono immagini utilizzando il flash (P64)
Aprire il flash quando necessario. (P64)
Verrà visualizzata l'indicazione [ ], [ ], [ ] o [ ] a seconda del tipo e della
luminosità del soggetto.
Quando è visualizzato [ ] o [ ], la correzione digitale degli occhi rossi è abilitata.
La velocità dell’otturatore sarà bassa durante l’utilizzo di [ ] o [ ].
Quando si riprendono immagini utilizzando lo zoom (P52)Quando si stanno registrando immagini in movimento (P108)Per riprendere delle immagini utilizzando la funzione di Riconoscimento viso (che
memorizza i visi dei soggetti ripresi frequentemente, insieme ad informazioni quali il nome e la data di nascita) (P117)
- 43 -
Page 44
Base

Riconoscimento Scena

Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
¦
> [i-RITRATTO]
[i-PANORAMA] [i-MACRO]
[i-RITRATTO NOTT.] [i-PANORAMA NOTT.] [i-BAMBINI]
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
Quando è selezionato [ ],[ ] o [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di una
persona, e regola la messa a fuoco e l’esposizione. (Riconoscimento volti) (P137)
¢
Se ad esempio si utilizza un treppiede, e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando
la modalità Scena è stata identificata come [ ], la velocità dell’otturatore verrà impostata su un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.
Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [ ].
¢ Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON], la data di nascita impostata in [ ] verrà
visualizzata per i volti registrati solo quando viene riconosciuto il volto di una persona che ha meno di 3 anni.
Nota
In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o troppo scarsa, dimensioni del
soggetto, distanza dal soggetto, contrasto del soggetto, movimento del soggetto
Condizioni di ripresa: tramonto, alba, scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera, uso
dello zoom
Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. In tal caso il soggetto risulterà scuro, per cui questa funzione compensa il controluce aumentando automaticamente la luminosità dell’intera immagine.
Solo quando è selezionato [‡]
- 44 -
Page 45
Base

Funzione Tracking AF

Consente di fissare la messa a fuoco sul soggetto specificato. Il soggetto verrà messo a fuoco automaticamente anche se si muove.
1 Premere [FOCUS].
[ ]] viene visualizzato nella parte superiore sinistra dello schermo.
Il riquadro Traking AF viene visualizzato al centro dello
schermo.
Premere nuovamente [FOCUS] per annullare.
2 Inquadrare il soggetto nel riquadro del Tracking AF,
quindi premere [AF/AE LOCK] per bloccarlo
Il riquadro del Tracking AF diventerà giallo.
Verrà selezionata una modalità Scena ottimale per il
soggetto specificato.
Premere [FOCUS] per annullare.
Nota
[RICONOSC. VISO] non funziona quando è selezionato il tracking AF.
Leggere la Nota relativa al Tracking AF a P138
- 45 -
Page 46
Base

Impostazioni in modalità Automatica intelligente

Solo le seguenti funzioni possono essere impostate in modalità Scena.
Menu della modalità [REG]
[DIM. IMMAG.]
¢1 Le impostazioni selezionabili sono diverse da quelle disponibili quando si utilizzano altre
modalità [REG].
Menu della modalità [IMM. IN MOV.]
[MODO REC] (P112)/[QUALITÀ REG.]
¢2 Le impostazioni selezionabili sono diverse da quelle disponibili quando si utilizzano altre
modalità [REG].
Menu [SETUP]
[IMP. OROL.]/[ORA MONDIALE]/[BIP]/[LINGUA]/[DEMO STABILIZZ.]
Le impostazioni delle seguenti voci sono fisse.
[IMP. T. FUNZ.] (P31) o [LINEE GUIDA] (P32) [ECONOMIA]
([RISP. ENERG.]) (P33) [REVIS. AUTO] (P34) [2SEC.] [QUALITA] (P130) A [INTELLIGENT ISO]
(P131)
[IMP. LIM. ISO] (P132) 1600 [BIL. BIANCO] (P133) [AWB] [MODALITA’ AF] (P136) š (Impostare [ ] quando non è possibile riconoscere un
[AF PRELIM.] (P140) [MOD. ESPOSIM.] (P142) C [ESPOS.INTELL.] (P142) [STANDARD] [STABILIZZ.] (P145) AUTO [LUCE ASSIST AF] (P146) [ON] [SINCR. FLASH] (P147) [1ST] [RIM.OCCHI ROS.] (P147) [ON] [AF CONT.] (P150) [ON] [TAGLIO VENTO] (P150) [OFF]
¢1
(P129)/[EFFETTO COL.]¢1 (P144)/[RICONOSC. VISO] (P117)
¢2
(P112)
Voc e Impostazioni
([INF. DI REG.]: [OFF])
[5MIN.]
[ON] (Massima sensibilità ISO: [ISO1600])
volto)
3
¢
- 46 -
Page 47
Base
¢3 L’impostazione è fissa su [MODO 1] durante la registrazione di immagini in movimento
Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni.[LCD AUTO OFF]/Bracketing automatico/Bracketing colore/Regolazione della potenza del
flash/Regolazione fine del bilanciamento del bianco/[BLOCCO AF/AE]/[MIN. VEL. SCAT.]/ [ZOOM DIGIT.]/[REGOL. IMM.]/[ISTOGRAMMA]/Visualizzazione fuori dell’inquadratura
[CONVERSIONE] nel menu della modalità [REG] e le altre voci del menu [SETUP] possono
essere impostate in una modalità quale Modalità Programma di esposizione automatica. Le impostazioni verranno utilizzate anche in modalità Automatica Intelligente.
- 47 -
Page 48
Base
Modalità [REG]: ³
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità Programma di esposizione automatica)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto. Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel menu [REG].
Posizionare il selettore [REG]/ [RIPR.] su [!].
A Selettore modalità di funzionamento B Selettore [REG]/[RIPR.]
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su
M
CUST
[].
Per modificare l’impostazione mentre si
riprendono delle immagini, vedere del menu Modalità [REG]
(P129).
Utilizzo
Inquadrare il punto che si desidera mettere a fuoco nell’area AF.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
La distanza utile di messa a fuoco va da 30 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo)
Se si devono riprendere le immagini da una distanza
ancora più ravvicinata, vedere ravvicinate
(P70).
a ¶.
Ripresa di immagini
Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un’immagine.
L’indicazione di accesso (P22) si illumina in rosso
quando è in corso la registrazione di immagini nella memoria interna (o sulla scheda)
Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano
troppo scure (P75)
Per regolare i colori ed effettuare le riprese quando le immagini assumono una
tonalità rossastra (P133)
Quando si stanno registrando immagini in movimento (P108)
- 48 -
Page 49
Base
B
E
D
FG
A
C
1/125
F2.8
ISO
100
1/125
F2.8
ISO
100

Messa a fuoco

Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Messa a fuoco
Quando il soggetto è a fuoco
Quando il soggetto non è a fuoco
Indicazione di
Accesa Lampeggiante
messa a fuoco Area AF Bianco>Verd e Bianco>Rosso Segnale
acustico
¢1
2 segnali acustici 4 segnali acustici
A Indicazione di messa a fuoco B Area AF (normale) C Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando la luminosità è scarsa) D Visualizzazione della distanza utile di ripresa (quando si utilizza lo zoom) E Valore dell’apertura F Velocità dell’otturatore G Sensibilità ISO
¢2
¢2
¢1 Il volume del suono può essere impostato in [VOL. OTTUR.] (P30). ¢2 Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta, verrà visualizzata in rosso.
(Tuttavia, non verrà visualizzata in rosso quando viene usato il flash.)
Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro
della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
È possibile ripetere più volte le azioni al passaggio
1 prima di premere fino in fondo il pulsante di
scatto dell’otturatore.
Quando si scattano fotografie di persone è consigliabile utilizzare la funzione di riconoscimento della faccia. (P136)
F2.8
1/125
1/125F2.8
ISO
ISO
100
100
F2.8
1/125
1/125F2.8
ISO
ISO
100
100
Condizioni del soggetto e della ripresa
che rendono difficile la messa a fuoco
Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di contrasto
Quando l’indicazione della distanza utile di ripresa viene visualizzata in rosso.
Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze
Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini
- 49 -
Page 50
Base

Come evitare le oscillazioni della fotocamera

Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [ ], utilizzare [STABILIZZ.] (P145), un treppiede o l’autoscatto (P73).
La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi[RITRATTO NOTT.] e [PANORAMA NOTT.] in modalità Scena avanzata (P90)Quando sono selezionati [PARTY], [LUME DI CANDELA], [CIELO STELLATO] o [FUOCHI
ARTIFIC.] in modalità Scena. (P95)
Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta in [MIN. VEL. SCAT.]

Funzione di rilevazione dell’orientamento

Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente (ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P165) è impostato su [ON])
È possibile che la rilevazione dell’orientamento non funzioni correttamente se si esegue una registrazione con la fotocamera puntata perso l’alto o verso il basso.
Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
Ingrandimento del punto di messa a fuoco
(visualizzazione del punto di messa a fuoco)
L’unità ricorderà il punto di messa a fuoco durante la ripresa, e sarà possibile ingrandire l’immagine con tale punto come centro.
Premere [FOCUS] durante la riproduzione dell’immagine
Se il punto di messa a fuoco si trova al bordo dell’immagine,
è possibile che non risulti al centro dell’ingrandimento.
Vedere Utilizzo dello zoom durante la riproduzione (P56)
per ulteriori informazioni sul funzionamento quando si utilizza lo zoom.
Premendo nuovamente [FOCUS] verrà ripristinato
l’ingrandimento originale.
Le seguenti immagini non possono essere ingrandite perché manca il punto di messa a fuoco:Immagini riprese senza mettere a fuocoImmagini riprese con la messa a fuoco manualeImmagini riprese con una fotocamera diversa
W T
- 50 -
Page 51
Base
A

Cambio programma

In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta del cosiddetto cambio programma. È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, quindi utilizzare il joystick per attivare il cambio programma mentre il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore sono visualizzati sullo schermo (circa 10 secondi).
L’indicazione del cambio programma A viene visualizzata sullo schermo quando viene attivato
il cambio programma.
Il cambio programma viene annullato se si spegne la fotocamera o se il joystick viene spostato
in alto e in basso finché l’indicazione del cambio programma non scompare.
Esempio di cambio programma
(A): Valore dell’apertura (B): Velocità dell’otturatore
1 Entità del cambio programma 2 Grafico lineare del cambio programma 3 Limite del cambio programma
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
/
/
250
500
Nota
Se l’esposizione non è adeguata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore, l’indicazione del valore dell’apertura e quella della velocità otturatore diventano rosse.
Il cambio programma viene annullato e la fotocamera ritorna alla normale modalità Programma
di esposizione automatica se trascorrono più di 10 secondi dall’attivazione del cambio programma. Tuttavia l’impostazione del cambio programma viene memorizzata.
In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che il cambio programma non
venga attivato.
14
1
1
/
/
1000
2000
- 51 -
Page 52
Base
W T
W T
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini con lo zoom

Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/Utilizzo
dello zoom digitale
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone o gli oggetti, oppure effettuare una zoomata all’indietro per riprendere dei paesaggi con il grandangolo. Per far sembrare ancora più vicini i soggetti [fino a un massimo di 35,2k], non impostare il valore massimo per ciascun formato (X/Y/W). Quando [ZOOM DIGIT.] è impostato su [ON] nel menu [REG] è possibile raggiungere livelli di ingrandimento ancora maggiori.
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo.
Modifica della velocità dello zoom
È possibile azionare lo zoom a 2 velocità, a seconda dell’angolo di rotazione della leva dello zoom. La velocità dello zoom diminuisce quando l’angolo di rotazione è piccolo, mentre aumenta quando l’angolo di rotazione è grande.
A Alta B Bassa C Leva zoom
Non è possibile cambiare la velocità dello zoom durante la registrazione di immagini in
movimento (P108).
Memorizzazione della posizione dello zoom (Ripristino zoom)
Per ulteriori informazioni vedere P34.
- 52 -
Page 53
Base
T
W
T
W
B
Tipi di zoom
Funzionalità Zoom ottico Zoom ottico esteso (EZ) Zoom digitale
72k [compreso lo zoom ottico Ingrandimento massimo
18k 35,2k
¢
da 18k]
140k [compreso lo zoom ottico
esteso da 35,2k]
Qualità dell’immagine
Nessun
deterioramento
Condizioni Nessuna
Nessun deterioramento
È selezionato [DIM. IMMAG.] con
(P129).
Maggiore è l’ingrandimento,
maggiore sarà il
deterioramento dell’immagine.
[ZOOM DIGIT.] (P143) nel
menu [REG] è impostato su
[ON].
W
Visualizzazio ne schermo
W
T
A
A Viene visualizzato
[]
Quando si utilizza la funzione zoom, insieme alla barra dello zoom verrà visualizzata una stima della distanza utile di messa a fuoco (ad esempio: 0.3 m –¶).
T
B Viene visualizzato il raggio
di azione dello zoom digitale.
¢ Il livello di ingrandimento differisce a seconda dell’impostazione di [DIM. IMMAG.] e
[FORMATO].
- 53 -
Page 54
Base
Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [ ] (3 milioni di pixel), l’area di 12M (12,1 milioni di pixel) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel), consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
Nota
Lo zoom digitale non può essere impostato quando si è selezionato õ.
L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
“EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
Lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1k) quando la fotocamera viene accesa.
Se [RIPRIST. ZOOM] (P34) è impostato su [ON] la posizione dello zoom sarà la stessa di quando si è spenta la fotocamera.
Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
Il cilindro dell’obiettivo si sposta in avanti o all’indietro a seconda della posizione dello zoom.
Fare attenzione a non interrompere il movimento del cilindro mentre si ruota la leva dello zoom.
Quando si ruota la leva dello zoom, è possibile che la fotocamera emetta dei suoni, o che si
verifichino delle oscillazioni. Non si tratta di un malfunzionamento.
Quando si utilizza lo zoom digitale, è possibile che [STABILIZZ.] risulti inefficace.
Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P73)
per riprendere le immagini.
Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato nei seguenti casi.In modalità Macro zoomQuando sono selezionati [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH],
[STENOSCOPIO], [SABBIATURA] e [CORNICE FOTO] in modalità Scena
Quando si stanno registrando immagini in movimentoQuando [QUALITA] è impostato su [ ] o [ ]
[ZOOM DIGIT.] non può essere utilizzato nei seguenti casi.Quando è selezionato [RITRATTO INTERNO] in [RITRATTO]Quando sono selezionati [SPORT NORMALE], [SPORT ESTERNO] e [SPORT INTERNO] in
[SPORT]
Quando sono selezionati [BAMBINI1]/[BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI], [ALTA SENSIB.],
[RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena
Quando è impostato [INTELLIGENT ISO]Quando [QUALITA] è impostato su [ ] o [ ]
- 54 -
Page 55
Base
A B
Modalità [RIPR.]: ¸

Riproduzione delle immagini ([RIPR. NORMALE])

Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.]
su [(].
A
La riproduzione normale viene impostata
automaticamente nei seguenti casi.
Quando si passa dalla modalità [REG] a
[RIPR.]
Quando la fotocamera è stata accesa mentre il
selettore [REG]/[RIPR.] era posizionato su [(].
Premere 2/1 per selezionare le immagini.
A Numero di file B Numero di immagine
2: Riprodurre l’immagine precedente 1: Riprodurre l’immagine successiva
La velocità della ricerca in avanti/
all’indietro delle immagini cambia a seconda dello stato della riproduzione.
Avanzamento veloce/Riavvolgimento veloce Tenere premuto 2/1 durante la riproduzione.
2: Riavvolgimento veloce 1: Avanzamento veloce
Il numero di file A e il numero di immagine B cambiano solo di uno alla volta. Rilasciare 2/1
quando viene visualizzato il numero dell’immagine desiderata per riprodurre l’immagine.
Continuando a tenere premuto 2/1, il numero di immagini saltate in avanti/all’indietro
aumenta.
- 55 -
Page 56
Base
W T
A
W T
A

Controllare l’immagine in modalità [REG] (Revisione)

È possibile controllare l’immagine in modalità [REG]. È anche possibile passare da un’immagine all’altra con 2/1, utilizzare lo zoom in fase di riproduzione (P56), o eliminare delle immagini (P58).
1 Selezionare [IMP. T. FUNZ.] nel menu [SETUP], quindi premere 1. 2 Premere 3/4 per selezionare [REVISIONE], quindi premere [MENU/SET] per
effettuare l’impostazione.
Se si è attivata l’impostazione è possibile rivedere l’immagine premendo 4 in modalità
[REG].

Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)

Ruotare la leva dello zoom verso [L] (W).
1 schermata>12 schermate>30 schermate>Schermat a Calendario (P157)
A Numero dell’immagine selezionata e numero totale di
immagini registrate
Ruotare la leva dello zoom verso [Z] (T) per tornare alla
schermata precedente.
Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.
Le immagini visualizzate con [ ] non possono essere riprodotte.
Per tornare alla riproduzione normale
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine.
Verrà visualizzata un’icona che dipenderà dall’immagine registrata e dalle impostazioni.
2 Premere [MENU/SET].
L’immagine selezionata verrà visualizzata.

Utilizzo dello zoom durante la riproduzione

Ruotare la leva dello zoom verso [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
Quando si ruota la leva dello zoom verso [L] (W) dopo aver
ingrandito l’immagine, l’ingrandimento si riduce.
Quando si modifica l’ingrandimento, l’indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo, e la posizione della sezione ingrandita può essere modificata premendo 3/4/2/1.
Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
Quando si modifica l’area da visualizzare, l’indicazione della
posizione dello zoom viene visualizzata per circa 1 secondo.
Il punto di messa a fuoco verrà ingrandito quando si preme
[FOCUS]. (P50)
È possibile rivedere ingrandita l’immagine successiva
premendo 2/1 sul joystick.
- 56 -
Page 57
Base
Nota
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”, fissato da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” e allo standard Exif “Exchangeable Image File Format”. I file non conformi allo standard DCF non possono essere riprodotti.
Il cilindro dell’obiettivo si ritrae circa 15 secondi dopo essere passati dalla modalità [REG] alla
modalità [RIPR.].
È anche possibile eliminare le informazioni di registrazione e altri dati sul monitor LCD /nel
mirino mentre è attivato lo zoom in fase di riproduzione, premendo [DISPLAY].
Se si desidera salvare l’immagine ingrandita, utilizzare la funzione di rifilatura. (P163)
È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state
registrate con altri apparecchi.
Lo zoom in fase di riproduzione non è disponibile mentre è in corso la riproduzione di immagini
in movimento.

Passaggio a una diversa modalità [RIPR.]

Premere [MENU/SET] durante la riproduzione.
1 2 Premere 1. 3 Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[RIPR. NORMALE] (P55)
Tutte le immagini vengono riprodotte.
[PRESENTAZ.] (P151)
Le immagini vengono riprodotte in sequenza.
[MODO PLAY] (P154)
È possibile selezionare le modalità di riproduzione [IMMAGINE], [AVCHD Lite] [MOTION JPEG]. ¢1 Questa impostazione consente di registrare e riprodurre immagini in alta
definizione.
[RIPR. CATEG.] (P154)
Vengono riprodotte le immagini appartenenti a una determinata categoria.
¢
[RIPR. PREFER.] (P155)
2
Vengono riprodotte tutte le immagini inserite nei Preferiti.
¢
2 [RIPR. PREFER.] non viene visualizzato quando non è stato impostato
[PREFERITI].
1
¢
, o
- 57 -
Page 58
Base
Modalità [RIPR.]: ¸

Eliminazione di immagini

Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
Le immagini presenti nella memoria interna o sulla scheda che si sta riproducendo verranno
eliminate.

Per eliminare una singola immagine

Selezionare l’immagine da eliminare, quindi premere [‚].
A Pulsante [DISPLAY] B Pulsante [
Premere 2 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].
]
- 58 -
Page 59
Base

Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini

Premere [‚].
Premere 3/4 per selezionare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA TUTTE], quindi premere [MENU/SET].
[ELIMINA TUTTE] > passaggio 5.
Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [DISPLAY] per eseguire l’impostazione. (Ripetere questo
passaggio.)
Le immagini selezionate sono contrassegnate con [ ].
Premendo nuovamente [DISPLAY] l’impostazione viene annullata.
Premere [MENU/SET].
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.
Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P166)
Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione. Selezionare [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü], premere 3 per selezionare [SÍ] e eliminare le immagini. ([ELIMINA TUTTE TRANNE Ü] non può essere selezionato se nessuna immagine è stata impostata come [PREFERITI].)
Nota
Non spegnere la fotocamera durante l’eliminazione delle immagini (mentre è visualizzato [‚]). Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale).
Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIM. IMM.
MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü], l’operazione di eliminazione si interromperà.
Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P169), non verranno
eliminate anche se si è selezionato [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ].
- 59 -
Page 60

Avanzate (Registrazione di immagini)

555
R1m19sR1m19sR1m19s
Avanzate (Registrazione di immagini)

Il monitor LCD/Mirino

Passaggio dal monitor LCD/al mirino e viceversa
Premere [EVF/LCD] per passare allo schermo del monitor.
A Mirino B Pulsante [EVF/LCD] C Monitor LCD
Quando il monitor LCD si accende, il mirino si spegne
(e viceversa).
C
Selezione del display da utilizzare
Premere [DISPLAY] per cambiare.
D Pulsante [DISPLAY]
Quando è visualizzata la schermata dei menu, il pulsante [DISPLAY] non è attivato. In modalità
Zoom in riproduzione (P56), quando si stanno riproducendo immagini in movimento (P156) e durante una presentazione (P151), è possibile selezionare solo “Visualizzazione normale J” o “Nessuna indicazione L”.
In modalità Registrazione
E Visualizzazione
F Visualizzazione
G Nessuna indicazione H Nessuna indicazione
I Visualizzazione fuori
¢1, 2
normale
¢1, 2
normale
(Griglia di guida per la registrazione)
dell’inquadratura
¢1, 3
¢4
D
- 60 -
Page 61
Avanzate (Registrazione di immagini)
1/51/51/5 1/51/51/5
In modalità riproduzione
J Visualizzazione
normale
K Visualizzazione con
informazioni sulla registrazione
L Nessuna indicazione
¢
1
¢1 Se [ISTOGRAMMA] nel menu [SETUP] è impostato su [ON], l’istogramma verrà
visualizzato.
¢2 Si passerà dalla visualizzazione dell’autonomia di registrazione a quella del numero di
immagini registrabili e viceversa.
¢3 Impostare lo schema delle linee guida visualizzato configurando [LINEE GUIDA] nel menu
[SETUP]. È anche possibile decidere se visualizzare o meno le informazioni di registrazione insieme alla griglia di guida.
¢4 Quando il numero di immagini rimanenti è superiore a 1000 o il tempo rimanente nella
registrazione di immagini in movimento è superiore a 1000 secondi, viene visualizzato [].
Nota
[RITRATTO NOTT.] (P94), [CIELO STELLATO] e [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena (P95),
la griglia di guida è grigia.
Quando è selezionato [CORNICE FOTO] in modalità Scena, la griglia di guida non viene
visualizzata. (P107)
Visualizzazione fuori dell’inquadratura
Le informazioni sulla registrazione vengono visualizzate sul margine inferiore a destra dello schermo. Quando si riprendono le immagini, è così possibile concentrarsi sul soggetto, senza essere disturbati dalle informazioni visualizzate sullo schermo.
Regolazione diottrica
Adattare il mirino alla propria acuità visiva, in modo da ottenere una visione chiara.
Premere [EVF/LCD] per visualizzare il mirino.
Osservare l’immagine visualizzata nel mirino e ruotare il selettore di regolazione diottrica fino ad ottenere la massima chiarezza della schermata.
- 61 -
555
Page 62
Avanzate (Registrazione di immagini)
Priorità monitor
Quando [RIPR. SU LCD] è impostato su [ON] nel menu [SETUP] (P34), il monitor LCD si accende nei seguenti casi. È possibile risparmiare il tempo necessario a passare da un display all’altro anche quando si utilizza il mirino per registrare.
Quando si passa dalla modalità Registrazione a quella di Riproduzione
Quando si rivedono le immagini.
Quando si accende la fotocamera in modalità Riproduzione.
Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni, è possibile effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del soggetto.
A []:Viene utilizzato quando si desidera suddividere l’intero schermo in 3k3 sezioni,
B []:Viene utilizzato quando si desidera posizionare il soggetto esattamente al centro
allo scopo di riprendere immagini con una composizione ben equilibrata.
dello schermo.
- 62 -
Page 63
Avanzate (Registrazione di immagini)
1/51/51/5 1/51/51/5 1/51/51/5
10:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.2009 10:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.2009 10:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.200910:00 1.DIC.2009
L’istogramma
Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale. Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
Esempi di istogramma
1 Esposta
correttamente
2 Sottoesposta 3 Sovraesposta
¢ Istogramma
Nota
Quando l’immagine registrata e l’istogramma non coincidono nelle seguenti condizioni,
l’istogramma viene visualizzato in arancione.
Quando l’aiuto per l’esposizione manuale è diverso da [n0EV] durante la compensazione
dell’esposizione o in modalità Esposizione manuale
Quando il flash è attivatoQuando sono selezionati [CIELO STELLATO] o [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena (P95)Quando il flash è chiuso
Quando la luminosità dello schermo non viene visualizzata correttamente in condizioni
di oscurità
Quando l’esposizione non è regolata correttamente
L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
L’istogramma di un’immagine può essere diverso a seconda della modalità.
L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
Gli istogrammi non vengono visualizzati nei seguenti casi.Modalità Automatica intelligenteRiproduzione multiplaQuando è selezionato [CORNICE FOTO] in modalità ScenaRegistrazione immagini in movimentoZoom durante la riproduzioneRicerca calendarioQuando è collegato il cavo HDMI
- 63 -
Page 64
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini con il flash incorporato

A Per aprire il flash
Premere il pulsante per aprire il flash.
B Per chiudere il flash
Premere il flash finché non si sente uno scatto.
Ricordarsi di chiudere il flash quando non lo si utilizza.
L’impostazione del flash è fissa su [Œ] quando
il flash è chiuso.

Selezione dell’impostazione del flash appropriata

Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
Aprire il flash.
Premere 1 [].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
È anche possibile premere 1 [‰] per effettuare la selezione.
Per informazioni sulle impostazioni del flash selezionabili,
Premere [MENU/SET].
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
Impostazioni del flash disponibili a seconda della
vedere modalità di registrazione
voce selezionata viene impostata automaticamente.
. (P66)
- 64 -
Page 65
Avanzate (Registrazione di immagini)
Voc e Descrizione delle impostazioni
: AUTO
: AUTO/Riduzione occhi rossi
: Attivazione forzata
Attivazione forzata/ Riduzione occhi rossi
Sinc. lenta./ Riduzione occhi rossi
Œ: Disattivazione forzata
¢ Il flash viene attivato due volte. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene
¢
:
¢
:
¢
attivato il secondo flash. L’intervallo tra un flash e l’altro dipende dalla luminosità del soggetto. [RIM.OCCHI ROS.] (P147) nel menu della modalità [REG] è impostato su [ON], sull’icona del flash viene visualizzata l’indicazione [ ].
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario. Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone in condizioni di scarsa illuminazione.
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di registrazione.
Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce
o illuminato da luce fluorescente.
Il flash è impostato su [ ] solo quando si seleziona [PARTY] o
[LUME DI CANDELA] in modalità Scena. (P95)
Quando si riprendono immagini con uno sfondo scuro, questa funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da schiarire lo sfondo. Contemporaneamente riduce il fenomeno degli occhi rossi.
Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone su uno sfondo scuro.
La riduzione della velocità dell’otturatore può causare un effetto
movimento. L’utilizzo di un treppiede può migliorare le immagini ottenute.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione.
Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
Informazioni sulla correzione digitale degli occhi rossi
Quando si è attivato [RIM.OCCHI ROS.] (P147) ed è selezionata la funzione di riduzione occhi rossi ([ ], [ ], [ ]), ogni volta che si utilizza il flash viene eseguita la correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva automaticamente il fenomeno e corregge l’immagine. (disponibile solo quando [MODALITA’ AF] è impostato su [š] e la rilevazione volti è attiva)
In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto.
Nei seguenti casi, la correzione digitale degli occhi rossi non funziona.Quando il flash è impostato su [‡], [‰] o [Œ]Quando [RIM.OCCHI ROS.] è impostato su [OFF]Quando l’impostazione di [MODALITA’ AF] è diversa da [š]
- 65 -
Page 66
Avanzate (Registrazione di immagini)
Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione. (±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena Avanzata e della modalità Scena)
Œ Œ
¢
±
ñ
————± ———¥ ± ±±±± ± —————¥ ±±±± ± —————¥ ±±±——± —————¥ ±±±——± —————¥
—————¥ —————¥
±¥±——± ±¥±——± ¥±±——± ±¥±——± ±¥±——±
—————¥ —————¥ ——¥ ——— —————¥¥ ± ——± —————¥
¥ ± —— ± ¥ ± —— ± ¥ ± —— ± ¥ ± —— ± ¥ ± —— ±¥ ± —— ±
2 ———¥±± 3 ———±¥± : ±¥±——± ; ±¥±——± í ¥ ± ——± ï —————¥ 9 ¥ ± ——± ô —————¥
5 —————¥ 4 —————¥ 6 ——¥ ——± 8 ¥ ± ——± 7 —————¥
1 ¥ ± ——±¥ ± —— ±
¥ ± —— ± ———¥ ± ¥ ± —— ±¥±±—— ±
¢ Quando è selezionato [], viene impostato [ ], [ ], ] o [ ] a seconda del
tipo e della luminosità del soggetto.
Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
L’impostazione del flash rimane memorizzata anche quando si spegne la fotocamera. Tuttavia
l’impostazione del flash attiva in modalità Scena o Scena avanzata viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità.
Il flash non verrà attivato quando si registra un’immagine in movimento.
- 66 -
Page 67
Avanzate (Registrazione di immagini)
Distanza utile del flash per la ripresa di immagini
La distanza utile è solo indicativa.
Sensibilità ISO
AUTO 30 cm a 8,5 m
ISO80 30 cm a 2,7 m 1,0 m a 1,7 m ISO100 30 cm a 3,0 m 1,0 m a 1,9 m ISO200 40 cm a 4,2 m 1,0 m a 2,7 m ISO400 60 cm a 6,0 m 1,0 m a 3,8 m ISO800 80 cm a 8,5 m 1,0 m a 5,4 m
ISO1600 1,15 m a 12,1 m 1,0 m a 7,7 m
Grandangolo Teleobiettivo
¢
Distanza utile del flash
1,0 m a 5,4 m
¢
In [ALTA SENSIB.] (P99) in modalità scena, la sensibilità ISO viene impostata
automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] e viene modificata anche la distanza utile del flash.
Grandangolo: Da circa 1,15 m a circa 24,2 m Teleobiettivo: Da circa 1,0 m a circa 15,4 m
Quando è selezionato [RAFFICA FLASH] (P101) in modalità Scena, la sensibilità ISO viene
impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO100] e [ISO3200], e anche la distanza utile del flash è diversa. Grandangolo: Da circa 30 cm a circa 4,0 m Teleobiettivo: Da circa 1,0 m a circa 2,5 m
¢ Quando [IMP. LIM. ISO] (P132) è impostato su [AUTO]
Regolare della potenza del flash
Regolare la potenza del flash quando il soggetto è piccolo o la sua riflettività è estremamente elevata/bassa.
1 Premere 3 (È) più volte finché non viene visualizzato
[FLASH], quindi premere 2/1 per regolare la potenza del flash.
È possibile regolare da [j2 EV] a [i2 EV] in intervalli di
[1/3 EV].
Selezionare [0 EV] per tornare alla potenza del flash originale.
2 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
È anche possibile chiudere il menu premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Nota
Quando si regola la potenza del flash, il relativo valore viene visualizzato nella parte superiore sinistra dello schermo.
Il valore della potenza del flash viene conservato in memoria anche quando la fotocamera è
spenta.
Non è possibile impostare [FLASH] nei seguenti casi.In modalità automatica intelligenteQuando è selezionato [PANORAMA]In [PANORAMA NOTT.], [LUCI] e [PAN. NOTT. CREATIVO] in [RITRATTO NOTT.]Quando sono selezionati [AIUTO PANORAMA], [TRAMONTO], [RAFF. ALTA V.],
[CIELO STELLATO], [FUOCHI ARTIFIC.] e [FOTO AEREA] in modalità Scena
In Modalità Immagine in movimento creativa
Modalità Colore personalizzato
- 67 -
Page 68
Avanzate (Registrazione di immagini)
Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
¢1 Può variare a seconda dell’impostazione di [MIN. VEL. SCAT.] (P143).
Velocità otturatore
(Sec.)
¢1
1/30
a 1/2000 1¢1 a 1/2000
Impostazione del
flash
Œ
Velocità otturatore
(Sec.)
Vedere P82 per informazioni su AE a priorità di apertura, AE a priorità di tempi e Esposizione
manuale.
In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
riconosciuta.
In modalità Scena avanzata (P90) e modalità Scena (P95), le velocità dell’otturatore saranno
diverse da quelle sopra descritte.
Modalità Velocità otturatore (Sec.)
in modalità
, e in modalità
1 o 1/4 a 1/2000
¢2
:, ; e í in [MODALITÀ SCENA]
in modalità
in modalità
in modalità
in modalità
8 a 1/2000
, e in modalità
, (con priorità alla velocità dell’otturatore) e in
[MODALITÀ SCENA]
5 in [MODALITÀ SCENA] 15, 30, 60
4 in [MODALITÀ SCENA] 1/4, 2
¢2 Nei seguenti casi la velocità dell’otturatore viene impostata su un valore massimo di
1 secondo.
¢3
Quando lo stabilizzatore ottico di immagine è impostato su [OFF].Quando la fotocamera rileva la presenza di oscillazioni limitate ed è attivato lo stabilizzatore
ottico di immagine .
¢3 La velocità massima dell’otturatore viene selezionata quando le oscillazioni sono minime
mentre à attivata la funzione [STABILIZZ.] o quando [STABILIZZ.] è impostato su [OFF].
In altre modalità Scena Avanzata e Scena, verrà impostato un valore compreso tra 1/4 e
1/2000 di secondo.
- 68 -
Page 69
Avanzate (Registrazione di immagini)
C
Nota
Non avvicinare troppo il flash agli oggetti, e non chiuderlo mentre è attivato. Il calore o il
lampo possono causare lo scolorimento degli oggetti
Non chiudere il flash subito dopo la sua attivazione preliminare quando è impostato AUTO/
Riduzione occhi rossi, ecc. In caso contrario non funzionerà correttamente.
Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che
l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o diminuisca.
Quando il flash è in carica, l’icona del flash lampeggia con colore rosso, e non è possibile
scattare una foto anche se si preme a fondo il pulsante dell’otturatore.
Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare
non corretto.
L’effetto del flash può essere insufficiente quando si utilizza [RAFFICA FLASH] (P101) in
modalità Scena o quando la velocità dell’otturatore è elevata.
Quando si riprende un’immagine con il flash, si consiglia di rimuovere il paraluce. In
qualche caso esso può impedire la corretta illuminazione della scena.
Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo flash, l’effetto può essere poco evidente.
Il flash è fisso su [Œ] quando [CONVERSIONE] (P148) è impostato su [ ] or [ ].
- 69 -
Page 70
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini ravvicinate

Tenere premuto [AF/AF#/MF] finché non viene visualizzata la schermata di cambio della messa a fuoco.
Premere 3/4 per selezionare [AF MACRO] o [ZOOM MACRO].
Premere [MENU/SET].
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
[ ] viene visualizzato in modalità AF macro,
mentre [ ] viene visualizzato in modalità Zoom macro.
Per annullare selezionare [AF] al passaggio 2.
Durante la zoomata vengono visualizzate il livello di
attivazione dello zoom, la distanza utile di messa a fuoco e l’ingrandimento dello zoom.
- 70 -
Page 71
Avanzate (Registrazione di immagini)
1 cm
2 m
1 m
0

[AF MACRO]

Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es. quando si riprendono immagini di fiori. È possibile riprendere un’immagine di un soggetto fino a 1 cm dall’obiettivo ruotando la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k). Man mano che si ruota la leva dello zoom verso Teleobiettivo, la distanza utile per la ripresa di immagini ravvicinate cambia gradualmente. La distanza massima per le riprese ravvicinate è di 2 m (4k-10k).
Distanza utile di messa a fuoco
¢ La distanza utile di messa a fuoco
varia in sequenza.
Funzione Tele-Macro
Consente di riprendere un’immagine da una distanza fino a 1 m quando lo zoom è impostato su 11k-18k (vicino alla posizione Teleobiettivo) (sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [ ]). È utile per riprendere immagini di fiori sul terreno rimanendo in piedi, o immagini ravvicinate di insetti che potrebbero scappare se ci si avvicina troppo.
Quando si utilizza la funzione tele-macro è possibile che si verifichino delle oscillazioni. Se non è possibile utilizzare un treppiede, si consiglia di riprendere un’immagine in condizioni di illuminazione che consentano di impostare la velocità dell’otturatore a 1/60 o più per poter utilizzare la funzione di compensazione delle oscillazioni.
Se si mette a fuoco un soggetto da una distanza di 2 m o inferiore con la funzione Tele-Macro,
con l’ingrandimento dello zoom ottico impostato su 18 impostare l’ingrandimento dello zoom ottico su 11
k e poi si ruota la leva dello zoom per
k o meno, il soggetto va fuori fuoco.
- 71 -
Page 72
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
B
C

[ZOOM MACRO]

È possibile riprendere un’immagine di un soggetto dalla distanza minima consentita quando lo zoom è in posizione Grandangolo [1 cm], ingrandendolo ulteriormente fino a 3k mediante lo zoom digitale.
A Distanza utile di ripresa B Livello di attivazione dello zoom
In modalità Zoom macro la distanza utile di ripresa sarà
compresa tra 1 cm e ¶ indipendentemente dalla posizione dello zoom.
Il livello di attivazione dello zoom verrà visualizzato in blu.
(livello di attivazione dello zoom digitale)
La qualità dell’immagine è inferiore a quella delle normali
riprese.
La registrazione Zoom macro non è disponibile con le
seguenti impostazioni.
Quando è impostato [ ] in [MODALITA’ AF] Quando [CONVERSIONE] (P148) è impostato su [ ] o
[]
Le seguenti funzioni non sono attivate.
Zoom ottico extra[INTELLIGENT ISO]
Nota
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco
della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in
misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
La modalità Macro AF dà la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Pertanto se la distanza tra
la fotocamera e il soggetto è grande la messa a fuoco del soggetto richiederà più tempo.
Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica
dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
Se l’obiettivo si sporca a causa della presenza di ditate o polvere, è possibile che non si riesca
a mettere a fuoco correttamente il soggetto.
- 72 -
Page 73
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini con l’autoscatto

Premere 2 [ë].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
È anche possibile premere 2 [ë] per effettuare la
selezione.
Se si imposta [10 S/3IMMAGINI], dopo 10 secondi la
fotocamera riprende 3 immagini a intervalli di circa 2 secondi.
Premere [MENU/SET].
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
L’indicatore dell’autoscatto A lampeggia e dopo 10
(o 2 secondi) si attiva l’otturatore.
Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è
impostato l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto viene annullata.
Quando è selezionato [10 S/3IMMAGINI], l’indicatore
dell’autoscatto lampeggia nuovamente dopo che sono state riprese la prima e la seconda immagine, e l’otturatore scatta dopo 2 secondi.
A
- 73 -
Page 74
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo a
fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di aiuto AF (P146), allo scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della fotocamera.
Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
Il numero delle immagini che possono essere riprese in modalità Scatto a raffica è fisso su 3.
Il numero delle immagini che possono essere riprese in modalità [RAFFICA FLASH] (P101) è
fisso su 5.
In determinate condizioni, l’intervallo tra una ripresa e l’altra può risultare superiore a 2 secondi
quando si seleziona [10 S/3IMMAGINI].
È possibile che la potenza del flash non sia costante quando è selezionato [10 S/3IMMAGINI].
Non è possibile impostare [10 S/3IMMAGINI] quando sono attivati la modalità Automatica
intelligente, il bracketing automatico, il bracketing colore o quando è selezionato [AIUTO PANORAMA], [RAFFICA FLASH] o [CORNICE FOTO] in modalità Scena.
Non è possibile utilizzare Modalità Scatto a raffica quando è selezionato [10 S/3IMMAGINI].
L’impostazione dell’autoscatto non può essere effettuata nelle seguenti condizioni.
Quando è selezionato [RAFF. ALTA V.] in modalità ScenaQuando si stanno registrando immagini in movimento
- 74 -
Page 75
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
Modalità [REG]:

Compensazione dell’esposizione

Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che seguono.
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un valore positivo.
Compensare l’esposizione con un valore negativo.
Premere 3 [È] più volte finché non viene visualizzato [ESPOSIZIONE], quindi compensare l’esposizione con 2/1.
Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione originale.
Premere [MENU/SET] per terminare.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Utilizzo del joystick
Piegare il joystick verso 2 per selezionare [È], quindi utilizzare 3/4 per compensare l’esposizione.
A Valore compensazione esposizione
Selezionare [È] solo per tornare all’esposizione originale (0 EV).
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per terminare.
Nota
EV è l’abbreviazione di [Exposure Value]. Indica la quantità di luce
fornita al CCD in base al valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
Il valore della compensazione dell’esposizione è visualizzato nella parte inferiore sinistra dello
schermo.
Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera
è spenta.
La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
L’esposizione non può essere compensata quando si utilizza [CIELO STELLATO] in modalità
Scena.
- 75 -
Page 76
Avanzate (Registrazione di immagini)

Ripresa di immagini con il Bracketing automatico/bracketing colore

Bracketing automatico

Modalità [REG]:
In questa modalità, 3 immagini vengono registrate automaticamente nella gamma di compensazione dell’esposizione selezionata ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore. È possibile selezionare l’immagine con l’esposizione desiderata tra le 3 con esposizioni differenti.
Con il bracketing automatico d1EV
prima immagine seconda immagine terza immagine
d0EV j1 EV i1 EV
Premere 3 [È] più volte finché non viene visualizzato [BRACKETING AUTO], quindi impostare la gamma di compensazione dell’esposizione con 2/1.
Quando non si utilizza il bracketing automatico, selezionare
[OFF] (0).
Premere [MENU/SET] per terminare.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Non è possibile utilizzare il bracketing automatico nelle seguenti
condizioni.
In [AIUTO PANORAMA], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH],
[CIELO STELLATO], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA] e [CORNICE FOTO] in modalità Scena
Quando [QUALITA] è impostato su [ ] o [ ]Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 76 -
Page 77
Avanzate (Registrazione di immagini)

Bracketing colore

Modalità [REG]:
In questa modalità, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dell’otturatore vengono registrate automaticamente 3 immagini in bianco e nero, standard e con effetto seppia.
Premere ripetutamente 3 [È] per visualizzare [BRACKETING AUTO].
Premere [DISPLAY] per visualizzare [BRACK.
COLORI].
Ogni volta che si preme [DISPLAY] si passa da bracketing
automatico a bracketing colore e viceversa.
Premere 2/1 per selezionare la modalità.
OFF [MODO 1]: [MODO 2]: [MODO 3]:
[B/W]/[STANDARD] [STANDARD]/[SEPIA] [B/W]/[STANDARD]/[SEPIA]
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
Non è possibile utilizzare il bracketing colore nelle seguenti condizioni.Quando [QUALITA] è impostato su [ ] o [ ]Quando si stanno registrando immagini in movimento
Nota
Quando si imposta il bracketing automatico, l’ indicazione [ ] viene visualizzata nello
schermo.
Quando si imposta il Bracketing colore, sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [ ].
Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la
gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di compensazione dell’esposizione. Quando l’esposizione è compensata, il relativo valore viene visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga
compensata con il bracketing automatico.
L’impostazione del bracketing automatico/bracketing a colori viene annullata se si spegne la
fotocamera o si attiva [RISP. ENERG.].
Quando è impostato il bracketing automatico/bracketing a colori, la funzione di revisione
automatica viene attivata indipendentemente dalla relativa impostazione. (L’immagine non viene ingrandita.) Non è possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP].
In modalità AE a priorità di tempi e Esposizione manuale, se la velocità dell’otturatore è
impostata a più di 1 secondo il bracketing automatico è annullato.
Quando si imposta il bracketing automatico/il bracketing colore il flash è impostato su
[Œ].
La modalità scatto a raffica viene annullata quando si imposta il bracketing automatico/il
bracketing colore.
L’impostazione effettuata per ultima avrà la precedenza. (Il bracketing automatico e il
bracketing colore non possono essere impostati contemporaneamente.)
- 77 -
Page 78
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica

Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini in sequenza. Selezionare poi solo le immagine che veramente piacciono tra quelle riprese.
Premere [˜/‚] per visualizzare il menu di selezione della modalità Scatto a raffica, quindi premere 3/4 per selezionare la modalità Scatto a raffica.
A Pulsante [˜/]
Premere [MENU/SET].
È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi.
Trascorso questo intervallo, la voce selezionata viene impostata automaticamente.
Riprendere un’immagine.
Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per attivare la modalità
Scatto a raffica.
[OFF] ˜
Velocità dello scatto a
raffica (immagini/secondo)
circa 2,3
A
¢
Numero di
immagini
registrabili
¢ La velocità dello scatto a raffica è costante indipendentemente dalla velocità di
trasferimento della scheda.
I valori della velocità dello scatto a raffica sopra indicati valgono quando la velocità dell’otturatore è pari a 1/60 o superiore e quando il flash non è attivato.
A —max. 3
—max. 5
- 78 -
Page 79
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
La messa a fuoco, l’esposizione e il bilanciamento del bianco sono fisse sulle impostazioni
utilizzate per la prima immagine.
Quando si utilizza l’autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità Scatto a raffica è
fisso su 3.
Se si sta seguendo un soggetto in movimento mentre si riprendono immagini in un ambiente
(all’aperto o al chiuso) caratterizzato da una grande differenza tra luce ed ombra, può occorrere del tempo prima che l’esposizione si stabilizzi. Se nel frattempo si utilizza lo scatto a raffica, è possibile che l’esposizione non risulti ottimale.
La velocità dello scatto a raffica (immagini al secondo) può diminuire in determinate condizioni
di ripresa, come in condizioni di scarsa illuminazione o se la sensibilità ISO è elevata ecc.
La modalità Scatto a raffica non viene annullata allo spegnimento della fotocamera.
Se si riprendono immagini in modalità scatto a raffica utilizzando la memoria interna, la scrittura
dei dati relativi alle immagini richiederà del tempo.
Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato lo scatto a raffica.
Il bracketing automatico/il bracketing colore viene annullato quando si imposta lo scatto
a raffica.
Non è possibile utilizzare la modalità Scatto a raffica nelle seguenti condizioni.Quando sono selezionati [AIUTO PANORAMA], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [CIELO
STELLATO], [STENOSCOPIO], [SABBIATURA], [ALTA DINAMICA] e [CORNICE FOTO] in modalità Scena
Quando [QUALITA] è impostato su [ ] o [ ]Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 79 -
Page 80
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini specificando l’apertura/la velocità dell’otturatore

AE a priorità di apertura

Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido. Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato.
Impostare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi posizionare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
Piegare il joystick verso 3/4 per impostare il valore dell’apertura.
Riprendere un’immagine.

AE a priorità di tempi

Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento, impostare una velocità dell’otturatore più elevata. Quando si desidera creare un effetto scia, ridurre la velocità dell’otturatore.
Impostare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi posizionare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
Piegare il joystick verso 3/4 per impostare la velocità dell’otturatore.
Riprendere un’immagine.
Nota
Vedere P82 per informazioni sui valori dell’apertura e della velocità otturatore disponibili.
La luminosità del monitor LCD/mirino e quella delle immagini riprese possono differire.
Controllare le immagini tramite la funzione di Revisione o la modalità Riproduzione.
Impostare un valore più elevato per l’apertura quando il soggetto è troppo luminoso. Impostare
un valore più basso per l’apertura quando il soggetto è troppo scuro.
Il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore visualizzati sullo schermo diventano rossi
quando l’esposizione non è adeguata.
Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.
[ ] non può essere impostato per la funzione AE a priorità di tempi
- 80 -
Page 81
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini con impostazione manuale dell’esposizione

Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore.
Impostare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!], quindi posizionare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
L’aiuto per l’esposizione manuale A viene visualizzato per circa 10 secondi.
Piegare il joystick verso 3/4/2/1 per impostare il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore.
B Valore dell’apertura C Velocità otturatore
Quando è visualizzata l’indicazione [MF] è possibile impostare manualmente la messa a fuoco. (P83)
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
L’aiuto per l’esposizione manuale A viene
visualizzato per circa 10 secondi.
Impostare nuovamente il valore dell’apertura e la
velocità dell’otturatore quando l’esposizione non è adeguata.
Riprendere l’immagine.
A
C
B
Aiuto per l’esposizione manuale
L’esposizione è corretta.
Aumentare la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
Ridurre la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura.
L’aiuto per l’esposizione manuale è solo indicativo. Si consiglia di controllare le immagini dopo
averle riprese utilizzando la funzione di revisione.
Nota
Vedere P82 per informazioni sui valori dell’apertura e della velocità otturatore disponibili.
La luminosità del monitor LCD/mirino può differire da quella reale delle immagini riprese.
Controllare le immagini tramite la funzione di Revisione o la modalità Riproduzione.
Se l’esposizione non è adeguata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore, l’indicazione del valore dell’apertura e della velocità otturatore diventa rossa.
[Non è possibile impostare [ ] per il flash.
- 81 -
Page 82
Avanzate (Registrazione di immagini)

Valore dell’apertura e velocità dell’otturatore

AE a priorità di apertura
Valori dell’apertura disponibili
(A intervalli di 1/3 di EV)
F8.0 Da 8 a 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 Da 8 a 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 Da 8 a 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 Da 8 a 1/1000
AE a priorità di tempi
Velocità otturatore disponibile (Sec.)
(A intervalli di 1/3 di EV)
86543.2
2.5 2 1.6 1.3 1
1/1.3 1/1.6 1/2 1/2.5 1/3.2
1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100
1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 a F8.0 1/1600 F5.6 a F8.0 1/2000 F8.0
Velocità otturatore (Sec.)
Valore dell’apertura
F2.8 a F8.0
Esposizione manuale
Valori dell’apertura disponibili
(A intervalli di 1/3 di EV)
F2.8 a F3.6 Da 60 a 1/1000 F4.0 a F5.0 Da 60 a 1/1300 F5.6 a F7.1 Da 60 a 1/1600
F8.0 Da 60 a 1/2000
Nota
I valori dell’apertura elencati nella tabella sopra sono quelli disponibili quando la leva dello
zoom è posizionata su Grandangolo.
Con alcuni ingrandimenti dello zoom, determinati valori dell’apertura possono non essere
disponibili.
Velocità otturatore disponibile (Sec.)
(A intervalli di 1/3 di EV)
- 82 -
Page 83
Avanzate (Registrazione di immagini)
11
m
2
1
m
2
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale

Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita, e non si desidera attivare la messa a fuoco automatica.
Tenere premuto [AF/AF#/MF] finché non viene visualizzata la schermata di cambio della messa a fuoco.
Premere 3/4 per selezionare [MF] quindi premere [MENU/SET].
Quando è attiva la messa a fuoco manuale viene
visualizzata l’indicazione [
Piegare il joystick verso 3/4 per mettere a fuoco il soggetto.
A Distanza utile di messa a fuoco B Aiuto MF
L’aiuto MF sparisce circa 2 secondi dopo che si
finisce di azionare il joystick.
La distanza utile di messa a fuoco sparisce circa
5 secondi dopo che si finisce di azionare il joystick.
Quando si registrano immagini in movimento, l’aiuto MF non viene visualizzato ma è
possibile regolare la messa a fuoco.
Riprendere l’immagine.
Per annullare selezionare [AF] al passaggio 2.
MF].
- 83 -
Page 84
Avanzate (Registrazione di immagini)
1
2
1
2
m
m

Aiuto MF

Piegando il joystick verso 3/4 quando [ASSIST. MF] è impostato su [MF1] o [MF2], viene attivato l’aiuto MF e la schermata viene ingrandita. Questo consente di mettere a fuoco più facilmente il soggetto.
Selezionare [ASSIST. MF] nel menu [SETUP]. (P27)
Premere 3/4 per selezionare [MF1] o [MF2], quindi premere [MENU/SET].
[MF1] Il centro dello schermo viene ingrandito. È possibile regolare la messa a
fuoco e nel contempo decidere la composizione dell’intero schermo.
[MF2] Il centro dello schermo viene ingrandito sino a riempire l’intero schermo.
È utile per regolare la messa a fuoco nelle riprese con il grandangolo.
[OFF] Lo schermo non viene ingrandito.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
Modifica dell’area dello zoom
È possibile cambiare l’area ingrandita mentre si utilizza l’aiuto MF. È utile quando si desidera cambiare la posizione di messa a fuoco per la ripresa di immagini. 1 Visualizzare l’aiuto MF piegando il
joystick verso 3/4.
2 Modificare l’area da ingrandire con i
pulsanti cursore 3/4/2/1.
3 Premere [MENU/SET] per impostare.
Se si eseguono le seguenti operazioni l’aiuto
MF torna alla posizione originaria.
Modifica delle dimensioni o del formato
dell’immagine.
Spegnimento della fotocamera.
- 84 -
Page 85
Avanzate (Registrazione di immagini)
Tecnica di ripresa con la messa a fuoco manuale
1 Eseguire la messa a fuoco piegando il
joystick verso 3/4.
2 Piegarlo ancora un po’ nella stessa
direzione.
3 Piegare il joystick nella direzione opposta
per effettuare una regolazione fine della messa a fuoco.
Messa a fuoco preliminare
Si tratta di un tecnica che consente di mettere a fuoco in anticipo il punto in cui verranno riprese le immagini, quando il soggetto è difficile da mettere a fuoco automaticamente a causa della rapidità del suo movimento. (ad es. quando è selezionato [PANORAMICA]
(P102) in modalità Scena)
Questa funzione è utile quando la distanza tra la fotocamera e il soggetto è certa.
AF One shot
È possibile mettere automaticamente a fuoco il soggetto selezionando [MF] mediante [AF/AF#/MF] e quindi premendo il pulsante [FOCUS]. È utile per la messa a fuoco preliminare.
Nota
Se si mette a fuoco il soggetto con la leva dello zoom posizionata su Grandangolo e poi la si
ruota su Teleobiettivo, la messa a fuoco può risultare non corretta. In tal caso, mettere di nuovo a fuoco il soggetto.
L’aiuto MF non viene visualizzato quando si utilizza lo zoom digitale.
La distanza del soggetto visualizzata sullo schermo è solo indicativa. Utilizzare la schermata di
aiuto MF per un controllo finale della messa a fuoco.
Dopo aver annullato la modalità Risparmio energetico, mettere nuovamente a fuoco l’oggetto.
- 85 -
Page 86
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:
Regolare il colore delle immagini
(modalità My colour)
Controllare facilmente il soggetto sul monitor LCD o nel mirino e regolare il colore, la luminosità o la saturazione prima di riprendere un’immagine.
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
Premere 2/1 per selezionare una voce e premere 3/4 per regolare la voce.
Voc e Contenuto da regolare
[COLORE]
[LUMINOSITÀ]
[INTENSITÀ COLORE]
[AZZERA]
La descrizione delle regolazioni viene visualizzata premendo [DISPLAY].
(Con un ulteriore pressione si torna alla schermata di selezione)
Premere [MENU/SET] per impostare.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per effettuare
l’impostazione.
Verrà visualizzata la schermata di registrazione.
Consente di regolare il colore dell’immagine dalla luce rossa alla luce blu. (n5 in 11 intervalli)
Consente di regolare la luminosità dell’immagine. (n6 in 13 intervalli)
Consente di regolare l’intensità del colore dell’immagine da bianco e nero a colori vividi. (n5 in 11 intervalli)
Ripristino di tutte le impostazioni iniziali
Ripristinare le impostazioni iniziali di My colour
1 Selezionare [AZZERA] al punto in alto 2. 2 Premere 3 per selezionare [SÍ] quindi premere [MENU/SET].
Il valore regolato per ogni voce viene riportato al valore standard (punto centrale).
- 86 -
Page 87
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
Se si desidera regolare nuovamente l’impostazione Colore personalizzato, premere [MENU/
1, quindi ritornare al passaggio 2 sopra descritto (quando [RIPRIST. MENU] (P37) è
SET] e [OFF]).
Durante la registrazione di immagini in movimento, vengono utilizzate le impostazioni
della modalità Colore personalizzato.
Le regolazioni apportate con la modalità My colour non vengono applicate con le altre modalità
di registrazione.
Le impostazioni registrate per My colour rimangono memorizzate anche se la fotocamera viene
spenta.
Quando si eseguono regolazioni relative alle impostazioni My Color, le icone delle voci
impostate vengono visualizzate nel monitor LCD/mirino. L’icona visualizzata è quella relativa alla direzione della regolazione.
Il bracketing automatico/bracketing colore non può essere utilizzato in modalità Colore
personalizzato.
È possibile che il tracking non funzioni se si regola [INTENSITÀ COLORE] in modo da rendere
il colore più chiaro.
- 87 -
Page 88
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:

Registrazione delle impostazioni dei menu personali (Registrazioni delle impostazioni personalizzate)

È possibile registrare fino a 3 serie di impostazioni attuali della fotocamera come impostazioni personalizzate.
Impostare la modalità desiderata tramite il selettore e selezionare in anticipo le impostazioni dei menu desiderate.
Selezionare [MEM. IMP. PERS.] nel menu [SETUP]. (P27)
Premere 3/4 per selezionare il set personalizzato da registrare, quindi premere [MENU/SET].
Premere 3 per selezionare [SÍ] e quindi premere [MENU/SET].
Se si seleziona [SÍ], le impostazioni precedentemente
selezionate vengono sovrascritte.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
Nota
Non è possibile salvare le seguenti voci di menu, poiché influenzano altre modalità di
registrazione.
[IMP. OROL.], [ORA MONDIALE], [DATA VIAGGIO], [BIP], [VOLUME], [MONITOR/MIRINO],
[MODO LCD], [ECONOMIA], [REVIS. AUTO], [RIPRIST. ZOOM], [AZZERA NUM.], [AZZERA], [MODO USB], [USC.VIDEO], [FORMATO TV], [MODO HDMI], [VIERA Link], [MENU SCENA], [VERSION DISP.], [LINGUA] e [MODALITÀ DEMO] nel menu [SETUP]
Impostazioni della data di nascita e del nome quando sono selezionati [BAMBINI1]/
[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena
Dati registrati con [RICONOSC. VISO]
- 88 -
Page 89
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
Modalità [REG]:

Ripresa di immagini in modalità Personalizzata

È possibile selezionare la serie di impostazioni personalizzate più adatta per le condizioni di ripresa tra quelle salvate con [MEM. IMP. PERS.]. Al momento dell’acquisto le impostazioni personalizzate contengono i valori iniziali della modalità Programma di esposizione automatica.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
A Visualizzazione delle impostazioni personalizzate
Premere 3/4 per selezionare le impostazioni personalizzate che si desidera utilizzare, quindi premere [MENU/SET].
Premere [DISPLAY] per visualizzare le impostazioni relative a
ciascuna voce di menu. (Premere 2/1 per passare da una schermata all’altra, quindi premere [DISPLAY] per tornare alla schermata di selezione).
Vengono visualizzate solo le principali voci dei menu.
Premere [MENU/SET] per immettere le impostazioni.
A Sullo schermo viene visualizzato il salvataggio
delle impostazioni personalizzate selezionate.
Modifica delle impostazioni menu
Anche se le impostazioni dei menu vengono temporaneamente modificate con [ ], [ ] o [ ] selezionati, le registrazioni precedenti resteranno invariate. Per modificare le impostazioni registrate, sovrascrivere i dati registrati utilizzando [MEM. IMP. PERS.] (P88) nel menu Setup.
Nota
Non è possibile salvare le impostazioni delle seguenti voci di menu on modalità Personalizzata, perché se vengono modificate si ripercuotono su altre modalità di registrazione.
[IMP. OROL.], [ORA MONDIALE], [DATA VIAGGIO], [BIP], [VOLUME], [MONITOR/MIRINO],
[MODO LCD], [ECONOMIA], [REVIS. AUTO], [RIPRIST. ZOOM], [AZZERA NUM.], [AZZERA], [MODO USB], [USC.VIDEO], [FORMATO TV], [MODO HDMI], [VIERA Link], [MENU SCENA], [VERSION DISP.], [LINGUA] e [MODALITÀ DEMO] nel menu [SETUP]
Le impostazioni di data di nascita per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in
modalità Scena.
Dati registrati con [RICONOSC. VISO]
- 89 -
Page 90
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:
Ripresa di ritratti e paesaggi espressivi
(Modalità Scena avanzata)
Consente di riprendere immagini di qualità elevata di soggetti quali persone, paesaggi, eventi sportivi e attività, di fotografare persone immerse in uno scenario notturno è fiori, con le impostazioni più adatte per le condizioni circostanti.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento.
Premere 3/4 per selezionare la modalità scena avanzata.
Premere [MENU/SET] per impostare.
Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione
corrispondente alla modalità Scena avanzata selezionata.
L’obiettivo
Premendo [DISPLAY] quando si seleziona la modalità Scena avanzata al passaggio ciascuna modalità Scena avanzata. (Premendo nuovamente [DISPLAY], verrà nuovamente visualizzata la schermata riprodotta al passaggio
Ritornare al passaggio 3 sopra dopo aver premuto [MENU/SET] per passare a una modalità
diversa da Scena avanzata (quando [RIPRIST. MENU] (P37) e impostato su [OFF]).
Vedere P68 per informazioni sulla velocità dell’otturatore.
L’impostazione del flash in modalità Scena avanzata viene riportata al valore iniziale quando si
passa a una modalità diversa da Scena avanzata.
Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena avanzata inadatta allo scopo, la
tonalità dell’immagine può differire da quella della scena reale.
Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena avanzata perché la
fotocamera le regola automaticamente sull’impostazione ottimale.
[INTELLIGENT ISO]/[SENSIBILITÀ]/[IMP. LIM. ISO]/[MOD. ESPOSIM.]/[ESPOS.INTELL.]/
[EFFETTO COL.]/[REGOL. IMM.]/[MIN. VEL. SCAT.]/[SINCR. FLASH]
3.)
Nota
3, verranno visualizzate delle informazioni su
- 90 -
Page 91
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RITRATTO]

La persona spicca rispetto allo sfondo ed ha un colorito più sano.
[RITRATTO NORMALE]
Sfuma lo sfondo e consente di ottenere una riproduzione naturale del tono di colore della pelle.
[SOFT SKIN]
Consente di ottenere una riproduzione naturale del tono di colore della pelle.
Quando è selezionato [SOFT SKIN], se una parte dello sfondo ha un colore simile a quello della pelle del soggetto è possibile che venga sfumata anch’essa.
Quando è selezionato [SOFT SKIN], questa modalità può non essere efficace quando la
luminosità è insufficiente.
[RITRATTO ESTERNO]
Evita che i visi risultino scuri quando si riprendono immagini in esterni.
[RITRATTO INTERNO]
Imposta la sensibilità ISO in modo da evitare che i soggetti risultino sfocati quando si riprendono immagini in interni.
[RITRATTO CREATIVO]
È possibile modificare il grado di sfuocatura dello sfondo cambiando il valore dell’apertura (P80). (Il valore impostato non verrà applicato quando si registrano immagini in movimento.)
Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo. 2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
Quando si registrano immagini in movimento con [SOFT SKIN], l’impostazione verrà
applicata. [RITRATTO NORMALE], [RITRATTO ESTERNO], [RITRATTO INTERNO] e [RITRATTO CREATIVO] generano immagini in movimento utilizzando le impostazioni ottimali per la ripresa di persone.
In modalità [RITRATTO INTERNO], [INTELLIGENT ISO] è attivo, e il livello massimo della
sensibilità ISO diventa [ISO800].
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
- 91 -
Page 92
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PANORAMA]

Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
[PANORAMA NORMALE]
La priorità della messa a fuoco è sui soggetti distanti.
[NATURA]
L’impostazione migliore per fotografare paesaggi.
[ARCHITETTURA]
Questa impostazione consente di riprendere immagini nitide di edifici. Vengono visualizzate le linee guida. (P32)
[PANORAMA CREATIVO]
La velocità dell’otturatore (P80) può essere cambiata nell’impostazione [PANORAMA NORMALE]. (Il valore impostato non verrà applicato quando si registrano immagini in movimento.)
Nota
Quando si registrano immagini in movimento genera le immagini utilizzando le impostazioni ottimali per la ripresa di paesaggi.
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
La distanza utile di messa a fuoco va da 5 m a ¶.

[SPORT]

Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in rapido movimento.
[SPORT NORMALE]
Controlla la sensibilità ISO, arrestando il movimento con una velocità dell’otturatore elevata.
[SPORT ESTERNO]
Velocità elevata dell’otturatore per arrestare il movimento quando si riprendono fotografie in esterni con buone condizioni del tempo.
[SPORT INTERNO]
Aumenta la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore in modo da evitare che i soggetti risultino sfocati quando si riprendono immagini in interni. Quando si utilizza un valore della sensibilità ISO più elevato, è possibile che la foto risulti leggermente più disturbata. Questo è normale, e non si tratta di un malfunzionamento.
[SPORT CREATIVO]
La velocità dell’otturatore (P80) può essere cambiata nell’impostazione [SPORT NORMALE]. (Il valore impostato non verrà applicato quando si registrano immagini in movimento.)
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a
5m.
- 92 -
Page 93
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PRIMO PIANO]

Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es. quando si riprendono immagini di fiori.
[FIORI]
Con le impostazioni macro le riprese di fiori in esterni vengono registrate con colori naturali. Le linee guida vengono visualizzate. (P62)
[CIBO]
È possibile riprendere delle immagini di cibi con una tonalità naturale, senza l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
[OGGETTI]
Consente di riprendere immagini chiare e vivide di accessori o di piccoli oggetti in una collezione.
[PRIMO PIANO CREAT.]
Consente di modificare il grado di sfuocatura dello sfondo modificando il valore dell’apertura nelle impostazioni macro. (P80) (Il valore impostato non verrà applicato quando si registrano immagini in movimento.)
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento, l’immagine in movimento rifletterà le
impostazioni di ciascuna modalità quando si seleziona [FIORI], [CIBO] e [OGGETTI]. [PRIMO PIANO CREAT.] è adatta per la ripresa di immagini in movimento da distanza ravvicinata.
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
La distanza utile di messa a fuoco è indicata di seguito.[CIBO]: da 1 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a [FIORI]/[OGGETTI]/[PRIMO PIANO CREAT.]: da 1 cm (Grandangolo)/1 m (Teleobiettivo)
a
Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in
misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
La Modalità Riprese ravvicinate dà la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Pertanto se la
distanza tra la fotocamera e il soggetto è grande la messa a fuoco del soggetto richiederà più tempo.
Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica
dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
Se l’obiettivo si sporca a causa della presenza di ditate o polvere, è possibile che non si riesca
a mettere a fuoco correttamente il soggetto.
- 93 -
Page 94
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RITRATTO NOTT.]

Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
[RITRATTO NOTT.]
Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di persone su uno sfondo notturno.
Aprire il flash.
(È possibile impostare [ ].)
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[PANORAMA NOTT.]
Con uno scenario notturno, le immagini migliori si ottengono utilizzando il tempo di apertura massimo di 8 secondi.
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
[LUCI]
Le luci sono fotografate in modo ottimale.
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
[PAN. NOTT. CREATIVO]
Il valore dell’apertura (P80) può essere cambiato nell’impostazione [PANORAMA NOTT.]. (Il valore impostato non verrà applicato quando si registrano immagini in movimento.)
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
Tecnica di ripresa in modalità Ritratto notturno
Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo per riprendere le immagini.
Quando si seleziona [RITRATTO NOTT.], chiedere al soggetto di non muoversi mentre si
riprende l’immagine.
Quando è selezionato [RITRATTO NOTT.], si consiglia di ruotare la leva dello zoom in
posizione Grandangolo (1 riprende un’immagine.
k) e di porsi a una distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento, vengono utilizzate le impostazioni
della modalità Bassa Luminosità, che consentono di ottenere immagini migliori in luoghi chiusi scarsamente illuminati o al crepuscolo.
La distanza utile di messa a fuoco è indicata di seguito.[RITRATTO NOTT.]: da 0,9 m a 5 m (Grandangolo)[PANORAMA NOTT.]/[LUCI]/[PAN. NOTT. CREATIVO]: da 5 m a
Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
- 94 -
Page 95
Avanzate (Registrazione di immagini)
[REG] Modalità:

Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità Scena)

Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.
Posizionare il selettore [REG]/[RIPR.] su [!].
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].
Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena.
È possibile cambiare la schermata dei menu da qualsiasi voce
ruotando la leva dello zoom.
Premere [MENU/SET] per impostare.
Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione
corrispondente alla modalità Scena selezionata.
Informazioni
Premendo [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena al passaggio modalità. (Premendo nuovamente [DISPLAY], la schermata ritorna al menu della modalità Scena).
Per cambiare la modalità Scena, premere [MENU/SET], quindi premere 1 e tornare al
passaggio
Vedere P68 per informazioni sulla velocità dell’otturatore.
L’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo, la tonalità
dell’immagine può differire da quella della scena reale.
Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le
regola automaticamente sull’impostazione ottimale.
[INTELLIGENT ISO]/[SENSIBILITÀ]/[IMP. LIM. ISO]/[MOD. ESPOSIM.]/[ESPOS.INTELL.]/
[EFFETTO COL.]/[REGOL. IMM.]/[MIN. VEL. SCAT.]/[SINCR. FLASH]
3, vengono visualizzate delle informazioni su ciascuna
Nota
3 sopra (quando [RIPRIST. MENU] (P37) è impostato su [OFF]).
- 95 -
Page 96
Avanzate (Registrazione di immagini)

[AIUTO PANORAMA]

Consente di riprendere immagini collegate tra loro per la creazione di foto panoramiche.
Impostazione della direzione di ripresa
1 Premere 3/4 per selezionare la direzione di registrazione,
quindi premere [MENU/SET].
Verrà visualizzata la griglia di guida orizzontale/verticale.
2 Riprendere l’immagine.
È possibile riprendere nuovamente l’immagine selezionando [RIPR.].
3 Premere 3 per selezionare [SUCC.],
quindi premere [MENU/SET].
Per impostare il menu è anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore.
Una parte dell’immagine ripresa viene visualizzata in trasparenza.
4 Riprendere l’immagine dopo aver spostato la fotocamera
in orizzontale o in verticale in modo che si sovrapponga all’immagine trasparente.
Quando si riprendono la terza immagine e quelle successive,
ripetere i passaggi
È possibile riprendere nuovamente l’immagine selezionando
[RIPR.].
3 e 4.
5 Premere 3/4 per selezionare [ESCI],
quindi premere [MENU/SET].
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
Si consiglia di utilizzare un treppiede.
Le immagini riprese possono essere combinate per ottenere foto panoramiche utilizzando il
software “ArcSoft Panorama Maker” sul CD-ROM (in dotazione).
- 96 -
Page 97
Avanzate (Registrazione di immagini)

[PARTY]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
Tecnica di ripresa in modalità Party
Aprire il flash. (È possibile impostare [ ] o [ ].)
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
Nota
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].

[LUME DI CANDELA]

Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella creata dalle candele.
Tecnica di ripresa in modalità Lume di candela
Questa modalità è più efficace quando si riprendono immagini senza utilizzare il flash.
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco va da 1 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a ¶.
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
- 97 -
Page 98
Avanzate (Registrazione di immagini)

[BAMBINI1]/[BAMBINI2]

Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano. Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale. È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P160).
Impostazione della data di nascita/del nome
1 Premere 3/4 per selezionare [ETÀ] o [NOME], quindi
premere 1.
2 Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere
[MENU/SET].
3 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di nascita:
2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno). 3/4: Impostazione.
[MENU/SET]: Esci. Nome: Per informazioni su come immettere i caratteri, vedere la sezione [MODIF. TIT.] a
P158.
Quando si sono impostati la data di nascita o il nome, [ETÀ] o [NOME] vengono automaticamente impostati su [ON].
Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati, la
schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
4 Premere [MENU/SET] per terminare.
Per annullare [ETÀ] e [NOME]
Selezionare l’impostazione [OFF] al passaggio di nascita/del nome”.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento, vengono utilizzate le impostazioni di [RITRATTO].
È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO 4.0
HD Edition” presente sul CD-ROM (in dotazione).
Se [ETÀ] o [NOME] è impostato su [OFF], l’età o il nome non vengono visualizzati anche
quando tali dati sono stati impostati. prima di riprendere le immagini, impostare [ETÀ] o [NOME] su [ON].
La distanza utile di messa a fuoco va da 1 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a ¶.
[INTELLIGENT ISO] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].
Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato, l’età e il nome vengono
visualizzati per circa 5 secondi nella parte inferiore sinistra dello schermo, insieme con la data e l’ora correnti.
Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell’orologio e della
data di nascita.
Se la qualità è impostata su [ ] o [ ] e vengono riprese delle immagini, il nome non viene
registrato sulle immagini.
L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con
[AZZERA].
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
2 della procedura “Impostazione della data
- 98 -
Page 99
Avanzate (Registrazione di immagini)

[ANIM. DOMESTICI]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale domestico, come un cane o un gatto. È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico. È possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione, o di imprimerlo sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P160).
Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P98.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF].
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [ ].
Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità.

[TRAMONTO]

Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto. Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].

[ALTA SENSIB.]

Questa modalità riduce al minimo le oscillazioni dei soggetti, e consente di riprendere immagini in luoghi scarsamente illuminati. (Selezionare questa modalità per ottenere una sensibilità elevata. la sensibilità viene automaticamente impostata su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400].)
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Nota
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [].
Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
La distanza utile di messa a fuoco va da 1 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a ¶.
- 99 -
Page 100
Avanzate (Registrazione di immagini)

[RAFF. ALTA V.]

Questa modalità consente di riprendere movimenti rapidi, o un momento decisivo.
Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare [PRIORITÀ VELOCITÀ] o [PRIORITÀ IMMAGINE],
quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
2 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
3 Ripresa di immagini.
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono riprese delle immagini fisse in sequenza.
Velocità massima dello scatto a raffica
Numero di immagini registrabili
circa 10 immagini/secondo (Priorità alla velocità) circa 6 immagini/secondo (Priorità alla qualità dell’immagine)
circa 15 a 100
La velocità di scatto a raffica cambia a seconda delle condizioni di registrazione.
Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica è limitato dalle condizioni di scatto e dal
tipo e/o stato di scheda utilizzata.
Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica aumenta subito dopo la formattazione.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [].
Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/10k15 cm.
La distanza utile di messa a fuoco va da 1 cm (Grandangolo)/2 m (Teleobiettivo) a ¶.
I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
La sensibilità ISO viene regolata automaticamente. Si noti però che la sensibilità ISO viene
impostata su un valore elevato per consentire un’alta velocità dell’otturatore.
In determinate condizioni operative, se si riprendono nuovamente le immagini la ripresa
dell’immagine successiva può richiedere diverso tempo.
- 100 -
Loading...