Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. ри изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P15)
• Припоставкефотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P20)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память (P22). При
использовании карты см. P23.
тип подключения
тип входного отверстия
Для съемки включить
фотокамеру.
1 Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[!].
2 Длясъемкинажатькнопкузатвора.
(P42)
- 5 -
Page 6
Перед использованием
Воспроизведение снимков.
1 Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[(].
2 Выбратьснимокдляпросмотра.
(P55)
- 6 -
Page 7
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятора или зарядное устройство.
• В дальнейшем карты памяти SD и SDHC обозначаются в тексте как карта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием
встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
Джойстик можно использовать двумя разными способами: перемещать вверх,
вниз, влевои вправо для выполнения д
данном руководстве по эксплуатации это изображено, как показано на рисунке
ниже, или описано с помощью 3/4/2/1.
Пример: при перемещении джойстика
в сторону 2 (влево)
Поставьте палец на правую сторону
джойстика и переместите джойстик
влево.
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
обязательно прикреплять плечевой
ремень во избежание ее падения.
27 Гнездо [HDMI] (P174, 176)
28 Гнездо [DC IN]
•
Используется для подключения
адаптера переменного тока (не входит в
комплект поставки).
• Всегда используйте только
оригинальный сетевой адаптер
переменного тока производства
Panasonic (не входит в комплект
поставки).
• Данная камера не может заряжать аккумулятор,
даже если к ней подключен сетевой адаптер
(невходитвкомплектпоставки).
29 Дверцагнезд
30 Гнездо [DIGITAL/AV OUT] (P172, 179,
181, 184)
31 Гнездоштатива
Прииспользованииштатива перед
•
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
32 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P20)
33 Корпус объектива (P192)
- 10 -
Page 11
Перед использованием
Прикрепление крышки объектива/
наплечного ремня
∫ Крышка объектива
•
При выключении, переноске камеры или воспроизведении снимков, чтобы защитить
поверхность объектива, надевайте крышку объектива.
Пропустите ремешок через отверстие в
крышке объектива.
Пропустите тот же ремешок через
отверстие в фотокамере.
Наденьте крышку объектива.
• Перед включением фотокамеры в
режиме съемки снимите крышку
объектива.
• Не держите камеру за шнурок крышки
объектива и не размахивайте ей.
• Будьте осторожны, чтобы не
потерять крышку объектива.
- 11 -
Page 12
Перед использованием
∫ Наплечныйремень
•
Рекомендуется прикреплять плечевой ремень при использовании камеры во избежание
ее падения.
Пропустите наплечный ремень через
отверстие в ушке для наплечного ремня.
Пропустите наплечный ремень через
ограничитель и затяните.
A Вытащитенаплечныйременьна 2 смилибольше.
• Прикрепитенаплечныйременькдругойстороне
фотокамеры, неперекручиваяего.
• Убедитесь, чтоплечевойремень надежноприкреплен
ккамере.
• Прикреплятьнаплечный ремень следует таким образом,
чтобыЛОГОТИП “L
UMIX” находился с внешней стороны.
- 12 -
Page 13
Перед использованием
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива
позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное
освещение и улучшает качество снимка.
•
Убедитесь, чтофотокамеравыключена.
• Закройте вспышку.
Надежно подсоедините
переходник бленды, полностью
вставив его в тубус объектива.
• Не затягивайте переходник бленды
слишком сильно.
• Во время прикрепления переходника
блен ды следует быть особо
внимательным, во избежание
навинчивания с перекосом.
Во время снятия не сжимайте его,
поскольку он не будет отвинчиваться
свободно.
Переверните фотокамеру вверх
ногами, совместите метку на бленде
с меткой A на камере и вставьте
бленду объектива.
• Убедитесь, что винт ослаблен, и
присоедините бленду объектива.
Затяните винт.
• Неперетягивайте винт.
- 13 -
Page 14
Перед использованием
∫ Снятиепереходникабленды
Дляснятияпереходникаблендывозьмитеего
•
закрай.
Примечание
Нельзяприкреплятьблендуобъективанаоборот.
•
• При съемкесбле ндойприиспользованиивспышки, нижняячастьснимкаможетбыть
затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено,
поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду.
• При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки,
отсоедините бленду объектива.
• Подробная информация о прикреплении защитной линзы MC, ND-фильтра и
PL-фильтра приведена на P192.
• Еслипереходникблендыприсоединен, подсоединитьпреобразующийобъектив не
удастся. (P190)
- 14 -
Page 15
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые
очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует
надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать
стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или
взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с
себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
испо
льзования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные
батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
Качество, продолжительность и безопасность работы аккумуляторов других
производителей не гарантируется.
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
• Заряжайте аккумулятор при температуре от 10 oC до 35 oC. (Температура аккумулятора
должнабытьтакойже.)
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
- 15 -
Page 16
Подготовка
Подсоедините зарядное
устройство в электрическую
розетку.
• Кабель питания входит в гнездо
питания не полностью. Остается
зазор, как показано справа.
• Когдазарядканачнется, индикатор
[CHARGE] загоритсяAзеленым цветом.
• Призавершениизарядкииндикатор
[CHARGE] A выключается.
После окончания зарядки
отсоедините аккумулятор.
тип подключения
90°
тип входного отверстия
- 16 -
Page 17
Подготовка
∫ Зарядка
Время подзарядкиПриблизительно 120 мин.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
Время зарядки и количество снимков, которое может быть записано с
дополнительным аккумулятором, соответствуют вышеуказанным.
∫ Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
•
Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Зарядите
аккумулятор повторно при температуре от 10 oC до 35 oC.
• Аккумулятор долго не использовался (и полностью разрядился). Индикатор [CHARGE]
загорится через некоторое время, и начнется обычная зарядка аккумулятора. Оставьте
аккумулятор заряжаться как обычно.
• Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
Индикатор становится красным и мигает, если батарея разрядилась. (Индикатор питания
также мигает.) Перезарядите батарею или замените ее полностью заряженной батареей.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫ Запись фотоснимков (при использовании монитора ЖКД / видоискателя)
Количество
записываемых
снимков
Время записиПриблизительно 235 мин.
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Температура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использование поставляемого аккумулятора.
• Начало записи через 30 секунд после включения камеры. (Когда функция оптического
стабилизатораизображенияустановенана [AUTO].)
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Рычажок трансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборотприкаждойзаписи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи.
С увеличением интервала записи количество записываемых снимков
уменьшается.
[Например, при записи каждые 2 минуты количество снимков
уменьшается приблизительно до 117].
Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение ([ON] / [OFF]) питания, пуск/остановка
записи, изменение масштаба и т. п.
¢ Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
Приблизительно 150 мин.Приблизительно 150 мин.
Приблизительно 80 мин.Приблизительно 80 мин.
([]))
[MOTION JPEG]
(Записьсустановленным
качествомизображения [HD]
([]))
∫ Воспроизведение (при использовании монитораЖКД / видоискателя)
Время
воспроизведения
Приблизительно 480 мин.
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Прииспользовании [АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] или [ЯРКИЙ ЖКД] (P31).
– Принеоднократномвыполненииоперацийсовспышкойитрансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
¢
¢
- 19 -
Page 20
Подготовка
B
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Закройте вспышку.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвинуть дверцу карты/аккумулятора,
чтобы открыть ее.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за
направлением при вставке.
Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца,
пока не раздастся щелчок, при
вставке соблюдайте направление.
Для извлечения карты нажмите на
карту до щелчка, затем вытащите
карту, не допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным
клеммам карты.
•
Картуможноповредить, есливставитьнедоконца.
- 20 -
Page 21
Подготовка
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвинуть дверцу карты/
аккумулятора до конца и затем
прочно закрыть ее.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
Примечание
•
Послеиспользованияизвлекитеаккумулятор.
• Невынимайтебатарею при включенном питании, в противном случае настройки камеры
могутбытьсохраненынеправильно.
• Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте
егослюбымдругимоборудованием.
• Прежде чем извлечь карту или батарею, выключите камеру и подождите, пока полностью
не погаснет индикатор питания.
(В противном случае, это может привести неправильной работе данной камеры и
повреждению самой карты, либо утере записанных снимков.)
- 21 -
Page 22
Подготовка
О встроенной памяти/карте
При помощи данной камеры можно выполнять следующие
операции.
•
Если карта не вставлена: Снимки можно записывать на
встроенную память и воспроизводить.
• Если карта вставлена: Снимки можно записывать на карту и
воспроизводить.
• Прииспользовании встроенной памяти
k
>ð (индикаторобращениякпамяти
• Прииспользовании карты
† (индикаторобращениякпамяти
¢ Индикаторобращениякпамятизагорается при записи снимков во встроенную память
(илинакарту).
Встроеннаяпамять
• Позволяет копировать сделанные снимки на карту памяти. (P171)
• Объем памяти: прибл. 40 МБ
• Записываемоевидео: только QVGA (320k240 пикселей)
• При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве временного
запоминающего устройства.
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
Association в 2006 годудлякартпамятибольшой емкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использованиекарты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на
оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
• Высокаяскоростьсъемкиизаписи
• Предусмотренпереключатель
защиты от записи
переключатель установлен в
положение [LOCK], запись, удаление
или форматирование данных
выполнить невозможно. Возможность
записывать, удалять и форматировать данные
восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
A (Если
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
• При записи видеокадров рекомендуется использовать карту памяти SD класса
• Самую новую информацию можно найти наследующемвеб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
•
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P37)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная ка
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
мера может
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены
вследствие воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов
статического электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные
рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P37)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 23 -
Page 24
Подготовка
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Включитефотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
• Появляется сообщение [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Данное сообщение не появляется в
режиме [ВОСП.].)
Нажмите [MENU/SET].
4.
- 24 -
Page 25
Подготовка
:
:
Нажмите2/1длявыбораэлементов
(год, месяц, день, час, минута,
последовательность отображения или
формат отображения времени) и
нажмите 3/4 для установки.
• Есличасы неустановлены, правильнуюдатунельзя напечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P160) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
- 25 -
Page 26
Подготовка
Настройка меню
В данной камере имеются пункты меню, позволяющие настраивать ее работу для
наилучшего выполнения снимков.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
[MODE] Менюрежимавоспроизведения
• Данное меню
позволяет выбрать
настройку способов
воспроизведения,
например,
воспроизведение
или показ слайдов
только для снимков,
обозначенных как [ИЗБРАННОЕ].
( [ВОСП.]Менюрежима(P157до171)
• Данное меню
позволяет защищать
и обрезать
записанные снимки,
выполнять для них
настройки печати и т.
д.
(P57 , 151до155)
! Менюрежима [ЗАП.] (P129до148)
• Данное меню
позволяет
установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых снимков.
Менюрежима [ВИДЕО]
(P149доP150)
• С помощью данного
меню можно
установить
[РЕЖИМЗАПИСИ],
[КАЧ-ВОЗАП.] и
другие аспекты для
видеозаписи.
[НАСТР.] Меню(P30до38)
• Данноеменюпозволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки,
облегчающие управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можноустановитьиз [РЕЖИМЗАПИСИ] или
[РЕЖИМВОСПРОИЗВЕД.].
- 26 -
Page 27
Подготовка
Примечание
Технические характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции,
также некоторые функции могут не работать при определенных условиях
эксплуатации камеры.
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки в режиме программы АЕ, такая
же настройка будет использована для меню [ВОСП.], а также меню [НАСТР.].
Пример: настройка [РЕЖИМ АФ] с [Ø] на [š] в ре
•
3/4/2/1 в пунктах ниже также можно выполнить с помощью джойстика.
жиме программы AE
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Дискрабочегорежима
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] в положение [(] и перейдите к шагу
4.
Установить диск рабочего режима на [].
Для отображения меню нажмите
[MENU/SET].
• Переключаться между экранами в любом меню
можно путем поворота рычажка трансфокатора.
- 27 -
Page 28
Подготовка
Переключение на меню [НАСТР.]
1 Нажмите 2.
2 Для выбора значка [НАСТР.]
нажмите 4 [].
3 Нажмите 1.
•
Затем выберите нужный пункт меню и
задайте необходимые настройки.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
• Выберитесамыйнижнийпункт, а затем нажмите
4 дляпереходаковторому экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным
способом.
Для выбора [š] нажмите 3/4.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
- 28 -
Page 29
Подготовка
A
Использование быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
•
В режиме записи нажмите и удерживайте
джойстик, пока не появится надпись
• Недоступно в интеллектуальном автоматическом режиме.
Привключеннойфункцииавтоматическогопросмотраиливо
[ВЫСВЕТИТЬ]
время воспроизведения участки, насыщенные белым цветом,
мигают черным и белым.
[OFF]/[ON]
• При наличии насыщенных белым участков
рекомендуется компенсировать экспозицию в
отрицательную сторону (P75), сверяясь с
гистограммой (P63), а затем выполнить снимок еще
раз. В результате может получиться снимок лучшего
качества.
• Насыщенные белым цветом участки могут
появляться, если при съемке со вспышкой
расстояние от камеры до объекта слишком мало.
Если в данном случае [ВЫСВЕТИТЬ] находится в положении [ON], участок,
непосредственно освещенный фотовспышкой, станет насыщенным белым цветом и
будет мигать черным и белым.
• Подсвечивание не работает при многооконном воспроизведении (P56), поиске по
календарю (P157), воспроизведении с масштабированием (P56)или воспроизведении
видео (P156).
[ON]
[OFF]
- 32 -
Page 33
Подготовка
В режиме ручного фокуса, в центре экрана появляется
вспомогательный дисплей для фокусировки на объекте.
[OFF]
[ВСП. РУЧ. ФОК.]
[MF1]:
Центральная часть экрана увеличивается.
[MF2]:
Изображение в центре экрана увеличивается и занимает весь
экран.
• Для получения подробной информации см. P83.
При помощи настроек этих меню можно продлить срок
эксплуатации аккумулятора.
Кроме того, в этом случае во избежание разрядки
аккумулятора монитор ЖКД отключается автоматически, если
он не используется.
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
p [ЭКОН. ЭНЕРГ.]:
Камера автоматически отключится, если она не используется
в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монитор ЖКД автоматически отключается, если к
амера не
используется в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• Нажмите кнопку затвора наполовину или выключите камеру и включите, чтобы отменить
[ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• [ЭКОН. ЭНЕРГ.] устанавливается на [5MIN.] в интеллектуальном автоматическом
режиме.
• [ЭКОН. ЭНЕРГ.] фиксируетсявположении [2MIN.], если [АВТООТКЛ. ЖКД]
устанавливаетсяна [15SEC.] или [30SEC.].
• Нажмите любую кнопку, чтобы снова включить монитор ЖКД.
• [АВТООТКЛ. ЖКД] не работает во время использования меню или при воспроизведении с
• [АВТООТКЛ. ЖКД] не работает в следующих случаях.
– Прииспользованииадаптера переменного тока
– ПриподключениикПКилипринтеру
– Приустановленномавтоматическом таймере.
– Призаписииливоспроизведениивидеофайлов
– Вовремяпоказаслайдов
– приотображенииэкрана меню;
– [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
- 33 -
Page 34
Подготовка
Если в режиме записи оператором был выбран видоискатель,
для просмотра или воспроизведения изображений дисплей
[ВОСПР. НАЖКД]
автоматически переключается на монитор ЖКД.
[OFF]/[ON]
• Для получения подробной информации см. P62.
Установите время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
[OFF]
[1SEC.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[2SEC.]
[HOLD]: Снимки отображаются до тех пор, пока нажата
любая кнопка.
[ZOOM]: Снимок отображается в течение 1 секунды, затем
увеличивается в 4k раза и отображается еще
1 секунду.
• Функция автоматического просмотра включается независимо от собственной настройки
при использовании автоматического брекетинга (P76)/цветового брекетинга (P77),
[СКОР. СЪЕМКА] (P100), [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P101) и [ФОТО КАДР] (P107) в режиме
сцены и режиме серийной съемки (P78). (Снимки нельзя увеличить.)
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксированана [2SEC.].
• Если [ВЫСВЕТИТЬ] (P32)установленона [ON], насыщенныебелым цветом участки при
включенной функции автоматической настройки значений экспозиции мигают черным и
белым.
• [АВТ. ПРОСМ.] не работает при записи видеокадров.
Имеется возможность записи положения трансфокатора при
выключении камеры.
[ВОССТ.ТРАНСФ.]
[OFF]
[ON]
Этафункцияпозволитприследующемвключениипитания
[ON] возвратиться к тому положению увеличения, которое былопривыключениипитания [OFF].
• Положение фокусировки не записывается.
v [СБРОС№]
Сбросьтеномерфайласледующейзаписина 0001.
• Номер папкиобновляется, инумерацияначинаетсяс 0001. (P183)
• Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P37)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
- 34 -
Page 35
Подготовка
w [СБРОС]
Восстанавливаютсяисходныезначенияпараметровменю
[ЗАП.] или [НАСТР.].
• При выборенастройки [СБРОС] вовремязаписиодновременновыполняетсяоперация,
при которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук
объектива – это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• При сбросенастроекрежима [ЗАП.] данные, зарегистрированныеспомощью
[ОПРЕД. ЛИЦА], такжесбрасываются.
• При сбросенастроекменю [НАСТР.] следующиенастройкитакжесбрасываются. Кроме
того, [ПОВЕРН. ЖКД] (P165)установлено на [ON], а [ИЗБРАННОЕ] (P166)установлено на
[OFF] в меню режима [ВОСП.].
– Параметрыднярожденияиимени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P98)и
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P99)врежимесцены.
– Настройки [ДАТА ПОЕЗДКИ] (P124). (Дата отъезда, дата возвращения, пункт
назначения)
– Уст анов к а [МИРОВОЕВРЕМЯ] (P127).
– Уст анов к а [ПАМ. ПОЛЬЗУСТ] (P88).
– Положениезапоминается в [ВОССТ.ТРАНСФ.]/[ВОЗОБН.МЕНЮ].
• Номер папкиинастройкичасовнеизменяются.
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите
систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберитепослеилипередподключениемккомпьютеру.
• При выборе [PC], фотокамераподключается при помощи системы связи массовой
памяти USB.
• При выборе [PictBridge(PTP)] фотокамераподключается при помощи системысвязи
“PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Толь к о режим воспроизведения)
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]: Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PAL .
• Работаетприподключенномкабеле AV.
- 35 -
Page 36
Подготовка
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Толь к о режим воспроизведения)
[ФОРМАТ ТВ]
[W]:Приподключенииктелевизорусформатом
экрана 16:9.
[X]:При подключении к телевизору с форматом
экрана 4:3.
• Работает при подключенном кабеле AV.
При воспроизведении на совместимом с HDMI телевизоре
высокой четкости, к которому данная камера подключена с
помощью кабеля с мини-разъемом HDMI (поставляется
отдельно), установите формат для выхода HDMI.
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
[РЕЖИМ HDMI]
подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
отображения со 1080 строками развертки.
[720p]:
Для вывода сигнала используется ме
развертки с доступными 720 строками развертки.
[576p]
1
¢
/[480p]
2
¢
:
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
i= это чересстрочная развертка, при которой на экране прорисовывается половина
имеющихся строк развертки каждую 1/50 секунды, а p= это прогрессивная развертка, при
которой сигнал изображения высокой плотности прорисовывает на экране все
имеющиеся строки развертки каждую 1/50 секунды.
Разъем [HDMI] на этом аппарате совместим с выводом данных высокой четкости [1080i].
Чтобы в полной мере н
четкости, вам понадобится совместимый телевизор.
• Если при настройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий
разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнее см. P174.
асладитьсяпоследовательнымиизображениямивысокой
- 36 -
Page 37
Подготовка
В настройках камеры задайте опцию ее управления с
помощью пульта дистанционного управления VIERA,
автоматически соединяющего эту камеру с оборудованием,
совместимым с VIERA Link, посредством кабеля с
мини-разъемом HDMI.
[OFF]Управление камерой осуществляется с помощью
[VIERA Link]
кнопок, расположенных на камере.
[ON]:Предусмотрено использованиепульта
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link.
(Не все операции будут осуществимы.)
Операции с пом
ощью кнопок на основном аппарате
будут ограничены.
• Это начнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнее см. P176.
Установите экран, который отображается при установке диска
режимов на , , , , и .
[OFF]:Отображается экранзаписидлявыбранного в
} [МЕНЮСЦЕН]
данный момент расширенного режима сцены (P90)
или режима сцены (P95).
[AUTO]: Отображается экранрасширенногорежимасцены
или экран меню режима сцены.
[ВОЗОБН.МЕНЮ]
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Позиция последнего использованного меню сохраняется
даже при выключении фотокамеры.
[OFF]/[ON]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО
используется в камере.
Производится форматирование встроенной памяти или
карты.
[ФОРМАТИР.]
При форматировании все данные карты памяти
удаляются насовсем. Перед использованием данной
функции обязательно сохраните все снимки и видео в
другом месте.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или пользуйтесь
сетевым адаптером (не входит в комплект поставки). Не выключайте камеру в процессе
форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайший
сервисный центр.
- 37 -
Page 38
Подготовка
DEMO
A B
~ [ЯЗЫК]Установите язык, отображаемыйнаэкране.
• Еслипоошибкебылустановлендругойязык, длявыборанеобходимого языка выберите
пункт меню [~].
Выводит на дисплей информацию о дрожании фотокамеры
([ОПТ. СТАБ. ДЕМО.])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ОПТ. СТАБ. ДЕМО.]
A Степеньдрожания
[ДЕМО. РЕЖИМ]
B Степеньдрожанияпослекоррекции
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
[OFF]
[ON]
• Функция стабилизатора переключается между [ON] и [OFF] каждый раз при
нажатии [MENU/SET] вовремя [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• В режиме воспроизведения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] нельзя воспроизвести.
• Нажмите [DISPLAY] для отключения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• Нажмите [MENU/SET] для отключения [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.].
- 38 -
Page 39
Основные сведения
CUST
M
Переключение режима
Основные сведения
Выбор режима [ЗАП.] и запись фотоснимка или
видеокадров
Включите фотокамеру.
A Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.]
• Индикаторпитания2светится, когда
камеравключена1.
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
на [!].
Переключение режима путем
вращения переключателя
режимов.
Совместите символ нужного режима
с частью B.
Следует медленно поворачивать
•
переключатель режимов и точно
устанавливать каждый режим.
Диск режимов может поворачиваться на 360 o)
(
- 39 -
Page 40
Основные сведения
∫ Основные сведения
Интеллектуальный автоматический режим (P43)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Режим программы АЕ (P48)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
∫ Расширенные сведения
Режим приоритета диафрагмы AE (P80)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE (P80)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P81)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Творческий режим видео (P115)
Видеозапись с ручными настройками.
Индивидуальный режим (P89)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим сцены (P95)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим Мой цвет (P86)
Позволяет легко проверить цвет света, яркость и живость цвета при съемке.
- 40 -
Page 41
Основные сведения
∫ Расширенный режим сцены
Режим Портрет (P91)
Данный режим используется для выполнения снимков людей.
Режим Пейзаж (P92)
Данный режим используется для выполнения снимков пейзажей.
Режим Спорт (P92)
Данный режим используется для выполнения снимков спортивных соревнований
и т.д.
Режим Макросъемки (P93)
Данный режим позволяет выполнять съемку близко расположенного объекта.
Режим Ночной портрет (P94)
Данный режим используется для выполнения снимков ночных сцен и людей на
фоне ночного пейзажа.
- 41 -
Page 42
Основные сведения
A Кнопказатвора
B Кнопкавидеосъемки
Выполнение фотоснимка
Для фокусировки нажмите наполовину кнопку затвора.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до
конца (нажмите ее дальше).
∫ Более подробные сведения приведены в пояснениях к каждому
режиму записи.
Запись видео
Нажмите кнопку видеосъемки, чтобы начать запись.
Повторно нажмите кнопку видеосъемки, чтобы
остановить запись.
• Звук прекращается при нажатии кнопки видео, означая начало/
остановку видеосъемки.
Уровень громкости звука устанавливается в [УРОВ. СИГН.] (P30).
∫ Возможна запись видео в соответствии с каждым режимом. Более
подробные сведения приведены в разделе “Запись видеокадров” (P108).
∫ Советы по съемке удачных снимков
A ВспомогательнаялампочкаАФ
• Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• При нажатиикнопкизатворанедопускайтесмещениякамеры.
• Незакрывайте пальцами фотовспышку и вспомогательную
лампочкуавтофокусировки.
• Некасайтесьпередней частиобъектива.
• Во времясъемкиубедитесьвустойчивостисвоегоположенияи
отсутствии опасности столкновения с другими людьми,
объектами и т. п.
- 42 -
Page 43
Основные сведения
1
2
Режим [ЗАП.]: ñ
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
• Если, к примеру, используетсяштатив, и камера определяет, чтодрожаниекамеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [ ], скорость затвора
будет установлена на максимальное значение и составит 8 секунд. Следите за тем,
чтобы камера не двигалась во время выполнения снимков.
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и []
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [] будет отображаться для дней рождений
уже установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица
ребенка возрастом 3 года или меньше.
Примечание
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
•
определятьсяразныесцены.
– Усл о вия, касающиеся объекта: темное или яркое лицо, размер объекта, расстояние до
объекта, контрастобъекта, перемещениеобъекта
– Усл о виясъемки: Закат, Рассвет, Принизкойосвещенности, При вибрации фотокамеры,
Прииспользованиитрансфокатора
• Длявыполнения снимков в заданной сценерекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
• Компенсация контрового света
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует
контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
Можно установить фокусировку на указанном объекте. Фокусировка будет
сохраняться и следовать за объектом автоматически, даже если он будет
перемещаться.
1 Нажать [FOCUS].
•
[] отображается в верхнем левом углу экрана.
• Рамк аследящейАФотображаетсявцентреэкрана.
• Дляотменынажмите [FOCUS] повторно.
2 Наведите рамкуавтофокусировкисо слежением
на объект и нажмите [AF/AE LOCK] для
фиксации объекта.
Рамкаавтофокусировкисослежениемстанет желтой.
•
• Будетвыбранаоптимальнаясцена для указанного
объекта.
• Дляотменынажмите [FOCUS].
Примечание
•
[ОПРЕД. ЛИЦА] неработаетвовремяАФсослежением.
• Прочтитепримечание об АФ со слежением на P138.
- 45 -
Page 46
Основные сведения
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
• В данном режиме можно установить только следующие функции.
Меню режима [ЗАП.]
– [РАЗР. КАДРА]
¢1 Доступные для выбора установки отличаются при использовании других
режимов [ЗАП.].
Меню режима [ВИДЕО]
– [РЕЖИМЗАПИСИ] (P112)/[КАЧ-ВОЗАП.]
¢2 Доступные для выбора установки отличаются при использовании других
• Настройка [ПРЕОБ. ЛИНЗА] в меню режима записи [ЗАП.] и других пунктов меню
[НАСТР.] доступнавтакихрежимах, как, например, режимпрограммыАЕ. Установленныезначенияотражаютсявинтеллектуальномавтоматическомрежиме.
- 47 -
Page 48
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ³
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(Режим программы АЕ)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
Если отобразилось предупреждение о сотрясении [], используйте [СТАБИЛИЗ.]
(P145), штативилиавтоматическийтаймер(P73).
•
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Уд е рживайте фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
– Замедленнаясинхронизация/уменьшениеэффектакрасных глаз
– [НОЧН. ПОРТРЕТ] и [НОЧН. ПЕЙЗАЖ] в расширенном режиме сцены (P90)
– В [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] или [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены (P95)
– Приснижениискоростизатворав [МИН. ВЫДЕРЖКА]
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Тол ь к о при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P165)).
•
Функция обнаружения направления может работать правильно, если при записи камера
обращена вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
Во время записи данная камера запоминает точку фокусировки и использует ее как
центр при увеличении.
Нажмите [FOCUS] во время воспроизведения
• Точк а фокусировки может не находиться в центре
увеличения, когда она располагается на краю
изображения.
• Для получения подробной информации о работе с
камерой во время масштабирования смотрите
“Использование функции увеличения при
воспроизведении
”(P56).
• Первоначальное увеличение будет восстановлено, если повторно нажать [FOCUS].
• Следующие снимки нельзя увеличить по причине отсутствия точки фокусировки:
– Снимки, сделанныебезфокусировки
– Снимки, сделанныеспомощьюручнойфокусировки
– Снимки, сделанныенадругойкамере
WT
- 50 -
Page 51
Основные сведения
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
(B)
(A)
14
Изменение программы
В режиме АЕ можно изменить заданное значение
диафрагмы и скорость затвора без изменения
экспозиции. Это называется изменением программы.
В режиме программы АЕ можно сделать фон более
смазанным путем уменьшения значения диафрагмы
или увеличить динамику снимка движущегося объекта,
уменьшив скорость затвора.
•
Нажмите наполовину кнопку затвора и затем, когда
значения диафрагмы и скорости затвора отобразится на
экране, с помощью джойстика активизируйте изменение программы (около 10 секунд).
• Индикация изменения A появляется на экране, если включена смена .
• Режимизмененияпрограммотменяется, есликамеравыключена или джойстик
наполовину, значение показателя диафрагмы и скорость затвора становятся красными.
• Еслипослеактивациирежимаизмененияпрограммы прошло более 10 секунд, камера
возвращается в нормальный режим в прграмме АЕ. Однако изменение программы
запоминается.
• В зависимости от яркости объекта, изменение может не активироваться.
- 51 -
Page 52
Основные сведения
WT
WT
Режим [ЗАП.]:
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/
Использование дополнительного оптического увеличения (EZ)/
Использование цифрового увеличения
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
[максимум 35,2k] не устанавливайте размер снимка на самое большое значение
для каждого формата (X/Y/W).
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено
на [ON] в меню [ЗАП.]
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте
(Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному
режиму.
∫ Изменение скорости масштабирования
Можно использовать 2 скорости
масштабирования в зависимости от угла
поворота рычажка трансфокатора.
Скорость масштабирования уменьшается,
когда угол поворота малый, и скорость
масштабирования увеличивается, когда
угол поворота большой.
A Высокая
B Низкая
C Рычажоктрансфокатора
• Скорость масштабирования нельзя изменить при записи видео (P108).
.
∫ Сохранениеинформацииоположении трансфокатора
(восстановлениеувеличения)
Для получения подробной информации см. P34.
•
- 52 -
Page 53
∫ Типыувеличения
T
W
T
W
B
Функция
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
Оптическое
увеличение
18k35,2k
Без ухудшенияБез ухудшения
УсловияН ет
Основные сведения
Расширенный
оптический
трансфокатор (EZ)
¢
[РАЗ Р. КАДРА] с
(P129)выбрано.
Цифровое увеличение
72k [включая оптическое
увеличение 18k]
140k [включая
дополнительное оптическое
увеличение 35,2k]
Чем выше степень
увеличения, тем сильнее
ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P143)вменю
[ЗАП.] установлено на [ON].
появляетсявместесполосойотображениямасштабирования.
(Например, 0.3 m –¶)
¢ Степеньувеличенияразличнаизависитотнастроек [РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ].
- 53 -
Page 54
Основные сведения
∫ Принципработыдополнительного оптического увеличения
При установке разрешения снимка равным [] (3миллиона пикселей), 12M
(12,1 миллионов пикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в
центральной части матрицы ПЗС, что позволяет достичь большего увеличения.
Будьте осторожны, не препятствуйте движению тубуса при повороте рычажка
трансфокатора.
• При повороте рычажка трансфокатора можно услышать звук, издаваемый камерой, и
камера может подрагивать. Это не является неисправностью.
• При использованиицифровогоувеличения [СТАБИЛИЗ.] может быть неэффективен.
• При съемкесиспользованиемцифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P73).
• Дополнительное оптическоеувеличениенеможетиспользоваться в следующих случаях.
– В режиме макро с увеличением
– В [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [МАЛОЕОТВЕРСТИЕ],
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] и [ФОТО КАДР] врежимесцены
– Информацияозаписивидеокадров
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [] или []
• [ЦИФР. УВЕЛ] нельзяиспользовать в следующих случаях.
– В [ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.] в режиме [ПОРТРЕТ]
– В [НОРМАЛЬН. СПОРТ], [СПОРТ ВНЕ ПОМЕЩ.] и [СПОРТ ВПОМЕЩ.] в [СПОРТ]
– В [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], [ДОМ.ЖИВОТНОЕ], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА],
[ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [МАЛОЕОТВЕРСТИЕ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] или
[ФОТОКАДР] в режиме сцены
– Приустановке [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [] или []
- 54 -
Page 55
Основные сведения
A
B
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение снимков ([НОРМ.ВОСПР.])
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] A
на [(].
• Нормальное воспроизведение
устанавливается автоматически в следующих
случаях.
Номер файла A и номер снимка B изменяются только последовательно. Чтобы
•
просмотреть снимок, при появлении номера нужного вам снимка отпустите 2/1.
• Еслипродолжать нажимать 2/1, количество прокручиваемых вперед/назад снимков
увеличивается.
- 55 -
Page 56
Основные сведения
WT
A
WT
A
Проверка снимка в режиме [ЗАП.] (просмотр)
Снимок можно проверить в режиме [ЗАП.]. Также можно переходить от снимка к
снимку при помощи 2/1, использовать воспроизведение с увеличением (P56) либо
удалять снимки (P58).
1 Выберите [НАСТР.КН. Fn] вменю [НАСТР.], а затем нажмите 1.
2 Нажмите 3/4 для выбора [ПРОСМОТР], а затем нажмите [MENU/SET]
для установки.
Просмотр осуществляется нажатием 4 в установленном режиме [ЗАП.].
•
Отображениенесколькихэкранов
(многооконноевоспроизведение)
Поверните рычажок трансфокатора в
сторону [L] (W).
поверните рычажок трансфокатора в сторону [Z] (T).
• Снимкине повернуты для отображения.
• Снимки, отображаемые с помощью [], воспроизвести нельзя.
∫ Длявозвратаврежимнормальноговоспроизведения
1 Для выбораснимканажмите 3/4/2/1 .
•
Значок будет отображаться в зависимости от записанного снимка и настроек.
2 Нажмите [MENU/SET].
•
Появитсявыбранныйснимок.
Использование функции увеличения при воспроизведении
Поверните рычажок трансфокатора в
направлении [
1k>2k>4k>8k>16k
Приповоротерычажкатрансфокаторавсторону [L] (W)
•
после увеличения снимка степень увеличения
уменьшается.
• При изменении увеличения индикация позиции
трансфокатора A появляется приблизительно на
1 секунду, и позицию увеличенного фрагмента можно
перемещать, нажимая 3/4/2/1.
• Чем больше увеличивается изображение, тем ниже его
качество.
• При передвижении отображаемого положения индикатор
положения увеличения отобразится приблизительно на
1 секунду.
• Точк а фокусировкиувеличивается при нажатии [FOCUS].
(P50)
• Можно просмотреть следующий снимок вувеличенном
виде, нажав2/1джойстика.
Z] (T).
- 56 -
Page 57
Основные сведения
Примечание
•
Эта камера соответствует стандарту DCF “Design rule for Camera File system”,
установленному ассоциацией JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association”, и стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлы, не
соответствующие стандарту DCF, воспроизвести нельзя.
• Тубус объектива убирается приблизительно через 15 секунд после переключения из
режима [ЗАП.] в режим [ВОСП.].
• Во время воспроизведения с увеличением информацию о записи и т. д. с монитора ЖКД/
видоискателя можно удалить также нажатием [DISPLAY].
• Длясохранения увеличенного изображения воспользуетесь функцией подрезки. (P163)
• Еслифотоснимки были сделаныспомощью другой аппаратуры, функция увеличения при
Возможен выбор воспроизведения в режимах [ИЗОБРАЖЕН.], [AVCHD Lite]
или [MOTION JPEG].
¢1 Это характеристика для записи и воспроизведения изображений высокой
четкости.
[ВОСПР. КАТ.] (P154)
Воспроизводятся снимки, сгруппированные по категориям.
[ВОСПР.ИЗБР.] (P155)
Воспроизводятся избранные снимки.
¢
2 [ВОСПР.ИЗБР.] неотображается, если [ИЗБРАННОЕ] не установлено.
/4, а затем нажмите [MENU/SET].
¢
2
1
¢
- 57 -
Page 58
Основные сведения
Режим [ВОСП.]: ¸
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
Экранвыбораотображаетсяснова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или
[УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕ Ü], нажмите3длявыбора [ДА] иудалитеснимки.
([УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ] выбратьнельзя, если ни один снимок не отмечен как
[ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
•
Не выключайте камеру во время удаления (когда отображается [‚]). Используйте
достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока
(поставляетсяотдельно).
• При нажатии [MENU/SET] вовремяудаленияснимковспомощьюфункции
[УДА Л. НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ], [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ], удалениебудетостановлено.
• Удаление снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
• Еслиснимкинесоответствуютстандарту DCF или защищены (P169), они не будут
удаленыдажепривыборе [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ].
- 59 -
Page 60
Расширенные сведения (Запись изображений)
555
R1m19sR1m19sR1m19s
Расширенные сведения (Запись изображений)
Информация о мониторе ЖКД/Видоискателе
∫ Переключение между монитором ЖКД и
видоискателем
Для переключения экрана монитора нажмите
кнопку [EVF/LCD].
A Видоискатель
B Кнопка [EVF/LCD]
C МониторЖКД
• При включениимонитораЖКДвидоискатель
C
выключается (и наоборот).
∫ Переключение используемого экрана
Для изменения нажмите [DISPLAY].
D Кнопка [DISPLAY]
• При отображенииэкранаменюкнопка [DISPLAY] не работает. В режиме увеличения при
воспроизведении (P56), при воспроизведении видеокадров (P156) и в режиме показа
слайдов (P151), можно только выбирать режимы “Нормальный вид дисплея J” либо
“Дисплей без индикации L”.
В режиме записи
E Обычное
отображение
F Обычное
отображение
G Дисплей без
индикации
H Бездисплея
(Контрольные линиизаписи)
I Дисплейбезрамки
¢1, 3
¢1, 2
¢1, 2
¢4
D
- 60 -
Page 61
Расширенные сведения (Запись изображений)
1/51/51/5
100_0001100_0001100_0001
ISOISO
100100
AWBAWB
ISO
100
AWB
1/51/51/5
100_0001100_0001100_0001
F2.8 1/100F2.8 1/100F2.8 1/100
555
В режиме воспроизведения
J Нормальный вид
дисплея
K Дисплей с
информацией о
¢
1
записи
L Дисплей без
индикации
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] в меню [НАСТР.] установлено на [ON], гистограмма будет
отображаться.
¢2 Отображение переключается междудоступнымвременемзаписи и количеством
записываемых снимков.
¢3 Установите вариант отображаемых контрольных линий, выбрав [КОНТРЛИНИИ] в
меню [НАСТР.]. Кроме того, можно выбрать, должна ли отображаться при отображении
контрольных линий информация о записи.
¢4 Если количество оставшихсяснимковпревышает 1000, илиоставшеесявремязаписи
видео превышает 1000 секунд, отображается [].
Примечание
[НОЧН. ПОРТРЕТ] (P94), [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены
•
контрольнаялиниясерая. (P95)
• В режиме сцены [ФОТО КАДР] контрольные линии не отображаются. (P107)
∫ Дисплейбезрамки
Информация о записи высвечивается в нижней и правой части экрана. Поэтому вы
можете сконцентрироваться на объекте съемки, который не будет заграждаться
информацией, высвечиваемой на экране.
∫ Настройкадиоптра
Настройте диоптр в соответствии со
своей остротой зрения, так, чтобы четко
видеть изображение в видоискателе.
•
Нажмите [EVF/LCD] для отображения
видоискателя.
Смотрите в видоискатель и вращайте
регулятор диоптра так, чтобы
добиться четкого изображения на
экране.
- 61 -
Page 62
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Приоритетность мониторов
Если в меню [ВОСПР. НА ЖКД] параметр [НАСТР.](P34) установлен на [ON], монитор
ЖКД включается в следующих случаях.
Вы можете сберечь время, необходимое для переключения изображения на монитор
ЖКД даже при использовании при съемке видоискателя.
• При переключениифотокамерыврежимвоспроизведения.
∫ Контрольныелиниизаписи
Когда вы расположите объект по
горизонтальным и вертикальным
контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно выполнить
съемку с хорошо составленной композицией,
видя размер, наклон и пропорциональность
предмета.
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимковс
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
гармоничной композицией.
- 62 -
Page 63
Расширенные сведения (Запись изображений)
1/51/51/51/51/51/51/51/51/5
∫ Информацияогистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль
горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей на каждом уровне
яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
¢ Г истограмма
Примечание
•
Если снимок и гистограмма не соответствуют друг другу при данных условиях,
гистограмма отображается оранжевым цветом.
– Если при использовании компенсации экспозиции или в режиме ручной экспозиции
подсказка по значению экспозиции отлична от [n0EV]
– Есливключенавспышка
– в [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] или [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены (P95)
– Есливспышказакрыта
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
• Гистограммы не отображаются в следующих случаях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– Многооконноевоспроизведение
– В [ФОТО КАДР] врежимесцены
– Записьвидеокадров
– Увеличение при воспроизведении
– Поискпокалендарю
– приподключениикабеля HDMI
- 63 -
Page 64
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Съемка со встроенной вспышкой
A Чтобы открыть фотовспышку,
Нажать кнопку открытия вспышки.
B Чтобы закрыть фотовспышку,
нажмите на фотовспышку до щелчка.
•
Если вспышка не используется, убедитесь,
что она закрыта.
• Если вспышка закрыта, она
устанавливается на принудительное
выключение [Œ].
Переключение на желаемый режим вспышки
Установка вспышки в соответствии с режимом съемки.
¢ Вспышка срабатывает дважды. Объект съемки не должен двигаться до второго
красных
¢
Принудительное
:
¢
:
¢
срабатывания вспышки.
Интервал вспышки зависит от яркости объекта съемки.
[КОРР.КР.ГЛ.] (P147) в меню режима [ЗАП.] установлено на [ON], [] появляется
на значке вспышки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой
для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого
человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при
съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях
низкой освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
• Настройкавспышкиустановленана [] только при
установке [ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P95)
При выполнении снимков на фоне темного ландшафта данная
функция замедляет скорость затвора при включенной вспышке.
Темный фоновый ландшафт выглядит ярче. Одновременно
снижается эффект красных глаз.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
• Применениеболеенизкойскоростизатвора может привести к
размытию вследствие движения. Для повышения качества
фотографий используйте штатив.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
∫ О цифровойкоррекциикрасныхглаз
При установке [КОРР.КР.ГЛ.] (P147) на [ON] и выборе функции уменьшения эффекта
красных глаз ([], [], []) функция цифровой коррекции красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок. (Доступно только при установке
• В следующих случаях цифровая коррекция красных глаз не работает.
– Еслинастройкавспышкиустановленана [‡], [‰] или [Œ]
– Приустановке [КОРР.КР.ГЛ .] на [OFF]
– Приустановке [РЕЖИМАФ] влюбоеположение, отличноеот [š]
- 65 -
Page 66
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
¢ При выборе [‡] устанавливается [], [], [] или [] в зависимостиот
типа объекта съемки и яркости.
•
При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При необходимости
установите настройки вспышки снова.
————±———¥—±
±±±±—±—————¥
±±±±—±—————¥
±±±——±—————¥
±±±——±—————¥
—————¥
—————¥
±¥±——±
±¥±——±
¥±±——±
±¥±——±
±¥±——±
—————¥
—————¥——¥———
—————¥¥—±——±
—————¥
¥—±—— ±
¥—±—— ±
¥—±—— ±
¥—±—— ±
¥—±—— ±¥—±—— ±
¥—±—— ±¥—±—— ±
¥—±—— ±———¥—±
¥—±—— ±¥±±—— ±
———¥±±
2
———±¥±
3
:±¥±——±
;±¥±——±
í¥—±——±
ï —————¥
¥—±—— ±
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
6 ——¥——±
8¥—±——±
7 —————¥
• Настройки вспышки сохраняются даже при выключенной камере. Тем не менее,
настройка вспышки расширенного режима сцены или режима сцены сбрасывается на
исходное значение, если меняется расширенный режим сцены или режим сцены.
• При записи видеокадров вспышка не работает.
- 66 -
Page 67
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимые расстояния для съемки со вспышкой
•
Допустимыйдиапазонвспышкиявляетсяприближенным.
Светочувствит
ельность ISO
AUTO30 см до 8,5 м
ISO8030 см до 2,7 м1,0 м до 1,7 м
ISO10030 см до 3,0 м1,0 м до 1,9 м
ISO20040 см до 4,2 м1,0 м до 2,7 м
ISO40060 см до 6,0 м1,0 м до 3,8 м
ISO80080 см до 8,5 м1,0 м до 5,4 м
ISO16001,15 м до 12,1 м1,0 м до 7,7 м
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режимТелережим
¢
1,0 м до 5,4 м
¢
• В [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P99) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO1600] до [ISO6400], доступный диапазон
вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: прибл. 1,15 м до прибл. 24,2 м
Телережим: прибл. 1,0 м до прибл. 15,4 м
• В [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P101) в режиме сцены светочувствительность ISO
автоматически переключается на значение в диапазоне от [ISO100] до [ISO3200],
доступный диапазон вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим: прибл. 30 см до прибл. 4,0 м
Телережим: прибл. 1,0 м до прибл. 2,5 м
Когда мощность вспышки отрегулирована, значение мощности вспышки появляется в
верхнем левом углу экрана.
• Дажепривыключениифотокамеры значение мощности вспышки сохраняется.
• Невозможно установить [ВСПЫШКА] в следующих случаях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– В [ПЕЙЗАЖ]
– В [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ИЛЛЮМИНАЦИЯ] и [ТВОРЧ. НОЧН. ПЕЙЗАЖ] в
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
– В [ВСПОМ. ПАНОР.], [ЗАКАТ], [СКОР. СЪЕМКА], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК] и
[АЭРОСЪЕМКА] врежимесцены
– Творческийрежимвидео
– Пользовательский цветовой режим
- 67 -
Page 68
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
¢1
‰
от 1/30
¢1 Можетизменяться в зависимости от настройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P143).
до 1/2000от 1¢1 до 1/2000
Œ
• Детальная информация о приоритете диафрагмы AE, приоритете затвора AE и режиме
ручной экспозиции приведена на P82.
• В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в
зависимости от идентифицированной сцены.
• В расширенном (P90) и обычном (P95) режимах сцены скорость затвора отличается от
указанных выше значений.
РежимСкорость затвора (сек)
•в режиме
•, и в режиме
от 1 или 1/4 до 1/2000
¢2
• :, ; и í в [РЕЖИМСЦЕНЫ]
•в режиме
•в режиме
•в режиме
•в режиме
от 8 до 1/2000
•, и в режиме
•, (в режиме приоритета затвора) ив
[РЕЖИМСЦЕНЫ]
• 5 в [РЕЖИМСЦЕНЫ]15, 30, 60
• 4 в [РЕЖИМСЦЕНЫ]1/4, 2
¢2 Скорость затвора становится максимальной и составляет 1 секундувследующих
случаях.
– Когдаоптическийстабилизатор изображения установлен на [OFF].
– Есликамераопределила наличие незначительного дрожания, когда установлен
оптическийстабилизаторизображения.
¢3 Максимальная скорость затвора выбирается при минимальном дрожании при
установке [СТАБИЛИЗ.] или при установке [СТАБИЛИЗ.] в положение [OFF].
¢3
• Она составляет от 1/4 до 1/2000 секунды в других расширенных режимах сцены и
режимахсцены.
- 68 -
Page 69
Расширенные сведения (Запись изображений)
C
Примечание
Не подносите вспышку слишком близко к объекту съемки и не закрывайте
•
вспышку, если она включена. Под воздействием тепла и света вспышки объект
может изменить цвет.
• Не закривайте спалах незабаром після початку роботи спалаху перед зйомкою через
функцію ABTO/зменшення ефекта червоних очей тощо. Це може призвести до
несправності.
• Во время съемки за пределами диапазона расстояний при съемке со вспышкой,
экспозиция может настроиться неправильно и снимок может стать ярким или темным.
• Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не удастся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
• Баланс белого не может быть выставлен надлежащим образом, если интенсивность
вспышкидляобъектанедостаточна.
• В случае использования [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P101)в режиме сцены или при высокой
• Экранноеменюисчезнетприблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
элементустанавливаетсяавтоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для съемки.
• [] отображается в режиме АФ макро, а []
отображается в режиме макро с увеличением.
• Для отмены выберите [AФ] при выполнении
шага
2.
• Во время масштабирования отображаются
диапазон масштабирования, диапазон фокусного
расстояния и коэффициент масштабирования.
- 70 -
Page 71
Расширенные сведения (Запись изображений)
1 cm
2 m
1 m
0
[АФМАКРО]
Этот режим позволяет делать снимки крупным планом, например, снимки цветов.
При установке рычажка трансфокатора в крайнее положение к Широкоугольному
режиму (1k) снимать можно с расстояния всего 1 см от объектива.
При повороте рычажка транфокатора к телережиму пошагово увеличивается
расстояние, с которого можно снимать крупным планом. Максимально расстояние
для снимков крупным планом составляет 2 м (4k-10k).
Это удобно при съемке в положении стоя растущих на земле цветов или при съемке
крупным планом насекомых, которых можно спугнуть, если подойти слишком близко.
•
При использовании функции теле-макро может возникнуть дрожание. Если нет
возможности использовать штатив, рекомендуется выполнять снимок при освещении,
позволяющем установить скорость затвора 1/60 или выше, чтобы обеспечить
выполнение компенсации дрожания.
• Если в режиме теле-макро сфокусироваться на объекте, находящемся на расстоянии 2 м
или менее, при оптическом увеличении 18
трансфокатора, уменьшить оптическое увеличение до 11
окажется не в фокусе.
k, а затем, поворачиваярычажок
k илименее, объектсъемки
- 71 -
Page 72
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
B
C
[МАКРОЗУМ]
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при расстоянии до объекта,
соответствующем крайнему широкоугольному положению [1 см].
A Диапазонрасстоянийдообъекта съемки
B Диапазонмасштабирования
• Диапазон расстояний при записи в режиме макро с
увеличением составляет от 1 см до ¶ независимо от
положения трансфокатора.
• Диапазон масштабирования будет отображаться синим
цветом. (Диапазон цифрового масштабирования)
• Качество изображения ниже, чем при нормальной
записи.
• Запись в режиме макро с увеличением недоступна, если
заданы следующие настройки.
– Еслиустановлено [] в [РЕЖИМ АФ].
– Приустановке [ПРЕОБ. ЛИНЗА] (P148)на [] или []
• Следующие функции не включены.
– Дополнительное оптическое увеличение
– [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO]
Примечание
Рекомендуетсяиспользоватьштативитаймеравтоспуска.
•
• Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого
расстояния.
• Еслирасстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме АФ макро объект, расположенный ближе к камере, имеет больший приоритет.
Поэтому при большом расстоянии между камерой и объектом время фокусировки
увеличивается.
• При съемке с близк ого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколько ухудшаться. Это не неисправность.
• Если объектив загрязнен отпечатками пальцев или пылью, он может оказаться не в
состоянии правильно сфокусироваться на объекте съемки.
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной
освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться
ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки (P146), что
позволяет фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
• При записисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
• Количество снимков, которые можно снятьв режиме серийной съемки, устанавливается
на 3.
• Количество снимков, которые можно снятьв режиме [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P101),
устанавливаетсяна 5.
• Есливыбранрежим [10 СЕК / 3 ИЗОБР.], в зависимости от условий съемки, промежуток
автоматический режим, автоматический брекетинг, цветовой брекетинг или
[ВСПОМ. ПАНОР.], [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] или [ФОТО КАДР] в режиме сцены.
• Нельзя использовать режим серийной съемки при выборе [10 СЕК / 3 ИЗОБР.].
• Установк аавтоматическоготаймераневыполняется в следующих условиях.
– В [СКОР. СЪЕМКА] в режиме сцены
– Информацияозаписивидеокадров
- 74 -
Page 75
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
Режим [ЗАП.]:
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недостаточно
выдержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию
в сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажимайте 3 [È] до появления [ЭКСПОЗИЦИЯ],
и скомпенсируйте экспозицию 2/1.
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции
выберите [0 EV].
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
∫ Работа с джойстиком
Наклоните джойстик в сторону 2 для выбора [È], а
затем перемещайте 3/4, чтобы компенсировать
экспозицию.
A Значениекомпенсацииэкспозиции
• Выбирайте только [È], чтобы вернуться к первоначальной
Единица EV – этосокращениеот [Exposure Value] ([Величина экспозиции]). Она
•
указывает количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем
диафрагмы и скоростью затвора.
• Показатель компенсации экспозиции отображается внизу слева на экране.
• Показатель экспозиции сохраняетсяв памяти, даже если камера выключена.
• Диапазон компенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.
• Компенсацию экспозиции нельзя использовать в [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] в режиме сцены.
- 75 -
Page 76
Расширенные сведения (Запись изображений)
Выполнение снимков с автоматическим
брекетингом/цветовым брекетингом
Автоматическая настройка значений экспозиции
Режим [ЗАП.]:
Вэтомрежимеприкаждомнажатиикнопкизатвораавтоматическизаписывается
3 фотоснимкаввыбранномдиапазонекомпенсацииэкспозиции. Изполученных
3 снимковможновыбрать снимок с требуемой экспозицией.
При использовании автоматической настройки значений экспозиции d1 EV
1-й Снимок2-й Снимок3-й Снимок
d0EVj1 EVi1 EV
Нажимайте 3 [È] до появления
[АВТ. БРЕКЕТИНГ], и скомпенсируйте
экспозицию с помощью 2/1.
• Если режим автоматической настройки экспозиции не
используется, выберите [OFF] (0).
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
• При нижеперечисленных условиях использование
автоматического брекетинга невозможно.
– В [ВСПОМ. ПАНОР.], [СКОР. СЪЕМКА],
[ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО],
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] и [ФОТОКАДР] врежимесцены
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [] или []
– Информацияозаписивидеокадров
- 76 -
Page 77
Расширенные сведения (Запись изображений)
Цветовой брекетинг
Режим [ЗАП.]:
В данном режиме автоматически записывается до 3 снимков в черно-белом режиме,
стандартном режиме или режиме сепии в выбранных режимах при каждом нажатии
кнопки затвора.
• При установкенастройкизначенийцветанаэкранеотображается [].
• При съемкесиспользованиемавтоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции
отображается внизу слева на экране.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
автоматической настройки значений экспозиции.
• Настройка автоматического брекетинга/цветового брекетинга отменяется при
выключении камеры или активации [ЭКОН. ЭНЕРГ.].
• При выполненной настройке автоматического брекетинга/цветового брекетинга функция
автоматического просмотра включается независимо от настройки автоматического
просмотра. (Снимок не увеличен.) Нельзя настроить функцию автоматического
просмотра в меню [НАСТР.].
• В режиме приоритета затвора АЕ или в режиме ручной экспозиции, если заданная
скорость затвора превышает 1 секунду, режим автоматической настройки значений
экспозиции отменяется.
• [Œ] устанавливается для вспышки при установке автоматического брекетинга /
цветового брекетинга.
• При установке автоматического брекетинга / цветового брекетинга серийная
съемка отменяется.
• Последняя настройка имеет наиболее высокий приоритет. (Автоматический
• При использованииавтоматическоготаймераколичество записываемых снимковв
режимесерийнойсъемкиравно 3.
• При съемкедвижущегосяобъектавместе (на фоне) внутрипомещенияили вне
помещения и т. д., где наблюдается значительный перепад светотени, может
понадобиться некоторое время для стабилизации экспозиции. Если при этом
используется режим серийной съемки, оптимальная экспозиция может оказаться
невозможной.
• Скорость серийной съемки (снимков в секунду) может замедлиться в зависимости от
условий съемки, например, в местах с недостаточной освещенностью, в случае, если
установлена высокая светочувствительность ISO и т.д.
• При нижеперечисленныхусловияхиспользованиережимасерийной съемки невозможно.
– В [ВСПОМ. ПАНОР.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО],
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.], [ВЫСОКО-ДИНАМ.] и
[ФОТОКАДР] в режиме сцены
– Приустановке [КАЧЕСТВО] на [] или []
– Информацияозаписивидеокадров
- 79 -
Page 80
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Выполнение снимков с указанием значения
диафрагмы/скорости затвора
АЭ с приоритетом диафрагмы
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем установите переключатель режимов на [].
Чтобы задать значение диафрагмы,
наклоните джойстик вперед 3/4.
Сделайте снимок.
АЭ с приоритетом выдержки
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем установите переключатель режимов на [].
Чтобы задать значение скорости
затвора, наклоните джойстик
вперед 3/4.
Сделайте снимок.
Примечание
Информация о показателе диафрагмы и скорости затвора приведена на P82.
•
• Яркостьнамониторе ЖКД/видоискателе и на записываемых изображениях может
отличаться. Проверяйте снимки с помощью режима просмотра или в режиме
воспроизведения.
• Если объект слишком яркий, увеличьте значение показателя диафрагмы. Если объект
слишком тусклый, уменьшите значение показателя диафрагмы.
• Если экспозиция не является соответствующей, значения показателя диафрагмы и
скорости затвора загораются красным.
• При низкойскоростизатворарекомендуется использовать штатив.
• [] нельзя установить для режима приоритета затвора AE
- 80 -
Page 81
Расширенные сведения (Запись изображений)
B
C
Режим [ЗАП.]:
Съемка с ручной установкой экспозиции
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости
затвора.
Установите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем установите переключатель режимов на [].
• ПомощьприручнойэкспозицииAпоявляетсяприблизительно на 10 секунд.
Чтобы задать значение диафрагмы и
скорости затвора, наклоните джойстик
вперед 3/4/2/1.
B Показатель диафрагмы
C Скоростьзатвора
•
Фокусировку можно установить вручную при
отображении [
Нажмите кнопку затвора наполовину.
• Помощь при ручной экспозиции A появляется
приблизительно на 10 секунд.
• Если экспозиция не является соответствующей,
значения, переустановите значения показателя
диафрагмы и скорости затвора.
Сделайте снимок.
∫ Подсказка по ручной экспозиции
MF]. (P83)
A
Экспозиция установлена правильно.
Установите более высокую скорость затвора или большее
значение показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее значение
показателя диафрагмы.
Подсказка по значению экспозиции является приблизительной. Рекомендуется
•
проверитьсделанныеснимкиспомощьюфункциипросмотра.
Примечание
•
Информация о показателе диафрагмы и скорости затвора приведена на P82.
• Яркостьнамониторе ЖКД/видоискателе может отличатьсяотяркостинафотографиях.
Проверяйте снимки с помощью режима просмотра или в режиме воспроизведения.
• Еслизначение экспозиции не соответствует условиямсъемки, то при нажатии кнопки
затвора наполовину значения скорости затвора и показателя диафрагмы загораются
красным.
• [] для вспышки установить нельзя.
- 81 -
Page 82
Расширенные сведения (Запись изображений)
Показатель диафрагмы и скорость затвора
Режим приоритета диафрагмы AE
Возможные значения показателя
диафрагмы
(с 1/3 EV)
F8.0от 8 до 1/2000
F7.1F6.3F5.6от 8 до 1/1600
F5.0F4.5F4.0от 8 до 1/1300
F3.6F3.2F2.8от 8 до 1/1000
Режим приоритета скорости затвора AE
Возможные значения скорости затвора (сек)
(с 1/3 EV)
86543.2
2.521.61.31
1/1.31/1.61/21/2.51/3.2
1/41/51/61/81/10
1/131/151/201/251/30
1/401/501/601/801/100
1/1251/1601/2001/2501/320
1/4001/5001/6401/8001/1000
1/1300от F4.0 до F8.0
1/1600от F5.6 до F8.0
1/2000F8.0
Скорость затвора (сек)
Показатель диафрагмы
от F2.8 до F8.0
Ручная экспозиция
Возможные значения показателя
Примечание
•
Приведенные выше в таблице значения диафрагмы соответствуют значениям, когда
рычажок трансфокатора находится в положении широкоугольного режима.
• В зависимости от оптического увеличения нельзя выбрать некоторые значения
диафрагмы.
диафрагмы
(с 1/3 EV)
от F2.8 до F3.6от 60 до 1/1000
от F4.0 до F5.0от 60 до 1/1300
от F5.6 до F7.1от 60 до 1/1600
F8.0от 60 до 1/2000
Возможные значения скорости
затвора (сек)
(с 1/3 EV)
- 82 -
Page 83
Расширенные сведения (Запись изображений)
11
∞
m
2
1
∞
m
2
Режим [ЗАП.]:
Съемка в режиме ручной фокусировки
Эта функция используется, если необходимо зафиксировать фокус, или если
известно расстояние от объектива до объекта и вы не хотите использовать
автоматическую фокусировку.
Нажмите и удерживайте [AF/AF#/MF],
пока не появится экран переключения
фокусировки.
Для выбора [РУЧНАЯ ФОКУСИР.]
нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
• [MF] отображаетсяврежимеручнойфокусировки.
Чтобы сфокусироваться на объекте,
наклоните джойстик в направлении
3/4.
A Диапазонфокусировки
B Помощьприручнойфокусировке
• Подсказка режима ручной фокусировки
исчезнет приблизительно через 2 секунд после
прекращения движения джойстика.
• Индикация диапазона фокусировки исчезает примерно через 5 секунд после
окончания использования джойстика.
• При видеосъемке значок подсветки ручного фокуса на дисплее не отображается,
но функция корректировки фокуса остается доступной.
Сделайте снимок.
• Дляотменывыберите [AФ] привыполнениишага2.
- 83 -
Page 84
Расширенные сведения (Запись изображений)
1
∞
2
1
∞
2
m
m
Помощь при ручной фокусировке
Если функция [ВСП. РУЧ. ФОК.] установлена [MF1] или [MF2], то при наклоне
джойстик вперед 3/4 активируется помощь при ручной фокусировке и экран
увеличивается. Это упрощает фокусировку на объекте.
Выберите [ВСП. РУЧ. ФОК.] в меню [НАСТР.]. (P27)
Для выбора режима [MF1] или [MF2] нажмите 3/4, а затем
нажмите [MENU/SET].
[MF1] Центральная часть экранаувеличивается. Настройку фокуса
можно проводить в момент определения композиции всего кадра.
[MF2] экрана увеличен на весь экран. Это удобно при регулировке
фокуса при съемке в широкоугольном режиме, поскольку в этом
случае трудно контролировать изменения фокусировки.
Увеличиваемую зону можно изменять при
расширении экрана, используя помощь
при ручной фокусировке. Это удобно,
если нужно изменить положение
фокусировки для выполнения снимков.
1 Отображение помощи при ручной
фокусировке посредством 3/4 на
джойстике.
2 Изменение увеличенного участка с
помощью кнопок курсора 3/4/2/1.
3 Нажмите [MENU/SET] дляустановки.
•
При выполнении следующих действий
помощь при ручной фокусировке
возвращается в изначальное положение.
объекте, наклоните джойстик в
противоположном направлении.
∫ Предварительнаяфокусировка
Если для фокусировки невозможно использование функции автофокусировки,
поскольку объект быстро движется, можно применить метод предварительной
фокусировки на точке съемки (например, фу
нкция [ПАНОРАМИРОВ.](P102) в
режиме сцены)
Эта функция подходит, если известно расстояние между фотокамерой и объектом.
∫ Автофокусировка на один снимок
Позволяет наводить автофокус на объект съемки, выбрав с помощью кнопки
[AF/AF#/MF] режим ручной фокусировки [РУЧНАЯ ФОКУСИР.], а затем нажав на
кнопку [FOCUS].
Это удобно для предварительной фокусировки.
Примечание
•
Если фокусировка была выполнена при широкоугольном положении трансфокатора, а
затем трансфокатор был переведен в положение телережима, фокусировка может
оказаться неправильной. В этом случае повторно сфокусируйте фотокамеру на объекте.
• Экран помощи при ручной фокусировке не появляется, если используется цифровое
увеличение.
• Расстояние, котороеотображается на экраневовремяручнойфокусировки, является
приблизительной оценкой расстояния до точки фокуса. Для окончательной проверки
фокуса используйте экран помощи при ручной фокусировке.
• После отмены режима энергосбережения снова сфокусируйтесь на объекте.
- 85 -
Page 86
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Сделайтеснимок, настраиваяцвет
(РежимМойцвет)
Позволяет легко подтвердить объект на ЖКД монитора или в видоискателе и
отрегулировать настройки цвета, яркости или насыщенности перед началом съемки.
Установить диск рабочего режима на [].
Нажмите 2/1 для выбора элемента и нажмите
3/4 для настройки элемента.
ПараметрСодержание настройки
Выполняется настройка цвета
[ЦВЕТ]
[ЯРКОСТЬ]
[НАСЫЩЕННОСТЬЦВЕТА]
[СБРОС]
• Описаниенастройкиотображается при нажатии [DISPLAY]
Можно выбрать одну из собственных пользовательских настроек, сохраненных с
помощью [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ], для соответствующих условий съемки.
Исходная настройка режима программы АЕ изначально сохранена в качестве
пользовательской настройки.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установить диск рабочего режима на [].
A Отображениепользовательскихнастроек
Для выбора пользовательских настроек,
которые требуется использовать, нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
• Нажмите [DISPLAY], чтобы отобразить настройки для
каждого элемента меню. (Нажмите 2/1 для
переключения между экранами и затем нажмите
[DISPLAY], чтобывернутьсякэкранувыбора.)
• Отображаютсятолькоэлементыглавногоменю.
Для ввода настроек нажмите [МЕNU/SET].
A Сохранение выбранных индивидуальных
настроек отображается на экране.
∫ Приизменениинастроекменю
Даже если настройки меню временно изменены при выбранных [], [ ] или
[] сохраненные параметры остаются без изменений.
Для изменения сохраненных настроек необходимо перезаписать сохраненные
данные при помощи [ПАМ. ПОЛЬЗ УСТ](P88) в меню настроек.
Примечание
Нельзя сохранить настройки следующих элементов меню как индивидуальный режим.
Параметры дня рождения и имени для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
в режиме сцены
–
Данные, зарегистрированные с помощью [ОПРЕД. ЛИЦА]
- 89 -
Page 90
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]:
Съемкавыразительныхпортретовипейзажей
(расширенныйрежимсцены)
Можно выполнять высококачественные снимки таких объектов, как люди, пейзажи,
спортивные события и мероприятия, а также людей в ночных сценах и цветов в
соответствии с окружающими условиями.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установите переключатель режимов.
Для выбора расширенного режима сцены
нажмите 3/4.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• В выбранном расширенном режиме сцены экран меню
переключаетсянаэкранзаписи.
∫ Обинформации
•
При нажатии [DISPLAY] во время выбора расширенного режима
сцены на шаге
расширенного режима сцены. (При повторном нажатии [DISPLAY]
экран возвращается к экрану, показанному для шага
Если при выборе [РОВНАЯ КОЖА] часть фона имеет цвет, похожий на цвет кожи
человека, эта часть тоже может выглядеть немного сглаженной.
• Если выбрано [РОВНАЯ КОЖА], этот режим может быть неэффективным при
недостаточной яркости.
[ПОРТРЕТ ВНЕ ПОМЕЩ.]
Предотвращает затемнение лиц при съемке на улице.
[ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.]
Установка параметра светочувствительности ISO на соответствующее значение
для предотвращения размытия объекта съемки при фотографировании в
помещении.
[ТВОРЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ]
Можно изменить степень размытия фона, изменив значение показателя
диафрагмы (P80). (Заданное значение для видеосъемки не применяется.)
∫ ПриемыработысрежимомПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 ПовернитерычажоктрансфокаторакакможнодальшевсторонуТелережима.
2 Длядостижениямаксимальной эффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
Эта настройка применяется при видеосъемке в режиме [РОВНАЯ КОЖА]. Для
•
видеосъемкиврежимах [НОРМАЛЬН. ПОРТРЕТ], [ПОРТРЕТ ВНЕПОМЕЩ.],
[ПОРТРЕТВПОМЕЩ.] и [ТВОРЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ] используются соответствующие настройкидлясъемкилюдей.
• В [ПОРТРЕТ В ПОМЕЩ.], режим [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] работает, и максимальный уровень
светочувствительности ISO становится [ISO800].
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
Данная настройка позволяет выполнять отчетливые фотографии архитектурных
сооружений. Отображаются контрольные линии. (P32)
[ТВОРЧЕСКИЙ ПЕЙЗАЖ]
Скорость затвора (P80) можно изменить в настройке [НОРМАЛЬН. ПЕЙЗАЖ].
(Заданное значение для видеосъемки не применяется.)
Примечание
Позволяет снимать видео с использованием настроек для видеосъемки пейзажа.
•
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Диапазон фокусировки составляет от 5 м до ¶.
[СПОРТ]
Установите это положение, если хотите произвести съемку спортивных или других
быстро происходящих событий.
[НОРМАЛЬН. СПОРТ]
Контроль светочувствительности ISO при остановке движения с использованием
высокой скорости затвора.
[СПОРТ ВНЕ ПОМЕЩ.]
Высокая скорость затвора для остановки движения при съемке фотографий на
улице в хорошую погоду.
[СПОРТ В ПОМЕЩ.]
Увеличение светочувствительности ISO и увеличение скорости затвора во
избежание размытия сделанной в помещении фотографии.
При использовании более высокого значения ISO шум на фотографии может
незначительно увеличиться. Это нормальное явление, не являющееся
неисправностью.
[ТВОРЧЕСК. СПОРТ]
Скорость затвора (P80) можно изменить в настройке [НОРМАЛЬН. СПОРТ].
(Заданное значение для видеосъемки не применяется.)
Примечание
Во время записи видеокадров это будет обычная видеозапись.
•
• Данныйрежимподходит для съемки объектов на расстоянии 5 м или более.
- 92 -
Page 93
Расширенные сведения (Запись изображений)
[МАКРО]
Этот режим позволяет выполнять снимки близко расположенных объектов,
например, цветов.
[ЦВЕТЫ]
С настройками макросъемки цветы на природе записываются в естественных
тонах. Отображаются контрольные линии. (P62)
[ЕДА]
Можно выполнять снимки продуктов питания с передачей натуральных оттенков,
исключив влияние внешнего освещения, например, в ресторане.
[ОБЪЕКТЫ]
Можно делать четкие и выразительные снимки деталей или небольших
предметов из коллекции.
[ТВОРЧЕСКИЙ МАКРО]
Можно изменить степень размытия фона, изменив значение показателя
диафрагмы в настройках режима макросъемки. (P80) (Заданное значение для
видеосъемки не применяется.)
Примечание
Во время видеосъемки видео отражает настройки для каждого режима с [ЦВЕТЫ],
•
[ЕДА] и [ОБЪЕКТЫ]. [ТВОРЧЕСКИЙМАКРО] подходитдлявидеосъемкисблизкогорасстояния.
• Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
• Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого
расстояния.
• Диапазон, в котором регулируется фокусировка, показан ниже.
– [ЕДА]: 1 см (широкоугольныйрежим)/2 м (телережим) до¶
– [ЦВЕТЫ]/[ОБЪЕКТЫ]/[ТВОРЧЕСКИЙ МАКРО]: 1 см (широкоугольный режим)/
1 м (телережим) до
•
Если расстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме макросъемки приоритет отдается объекту, находящемуся ближе к камере.
Поэтому, если объект находится слишком далеко от камеры, требуется больше времени
для наведения фокуса.
• При съемке с близк ого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколько ухудшаться. Это не неисправность.
• Если объектив загрязнен отпечатками пальцев или пылью, он может оказаться не в
состоянии правильно сфокусироваться на объекте съемки.
¶
- 93 -
Page 94
Расширенные сведения (Запись изображений)
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Этот режим позволяет выполнять снимки человека и фона практически с реальной
яркостью.
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Используется при выполнении фотографий людей на фоне ночного пейзажа.
•
Откройтевспышку.
(Можно установить на [].)
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Выразительные фотографии ночного пейзажа получаются при использовании
наиболее медленной скорости затвора 8 секунд.
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ИЛЛЮМИНАЦИЯ]
Прекрасно фотографируются источники света.
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ТВОРЧ. НОЧН. ПЕЙЗАЖ]
Значение показателя диафрагмы (P80) можно изменить в настройке
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ]. (Заданное значение для видеосъемки не применяется.)
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
∫ ПриемыработысрежимомНОЧН. ПОРТРЕТ
•
Поскольку скорость затвора снижается, при съемке рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером.
• При съемкесиспользованием режима [НОЧН. ПОРТРЕТ] попроситеобъект не двигаться.
• При выборе [НОЧН. ПОРТРЕТ] рекомендуется повернуть рычажок трансфокатора в
направлении широкоугольного режима (1
объекта во время съемки.
k) и находитьсянарасстоянииоколо 1,5 м от
Примечание
Во время видеосъемки используются настройки низкой освещенности, что
•
обеспечивает лучшее качество изображения в недостаточно освещенных
помещениях или вечером.
• Диапазон, в котором регулируется фокусировка, показан ниже.
– [НОЧН. ПОРТРЕТ]: 0,9 мдо 5 м (Широкоугольныйрежим)
– [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]/[ИЛЛЮМИНАЦИЯ]/[ТВОРЧ. НОЧН. ПЕЙЗАЖ]: 5 м до ¶
•
При съемке в условиях недостаточной освещенности могут стать заметными помехи.
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой (режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка
баланс цветов и экспозицию.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Установить диск рабочего режима на [].
Для выбора необходимого меню сцены
нажмите 3/4/2/1.
• Переключаться между экранами в любом меню можно
путем поворота рычажка трансфокатора.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• В выбранном режиме сцены экран меню переключается на экран записи.
∫ Обинформации
•
При нажатии [DISPLAY] во время выбора режима сцены при
выполнении шага
сцены. (При повторном нажатии [DISPLAY] экран возвращается к
меню режима сцены.)
Примечание
Для изменения режима сцены нажмите кнопку [MENU/SET], затем 1 и вернитесь к шагу
Можно выполнять снимки с подключениями, подходящими для создания
панорамных изображений.
∫ Устано вканаправлениясъемки
1 Нажмите 3/4длявыборанаправления съемки и затем
нажмите [MENU/SET].
Отобразитсягоризонтальная/вертикальнаяконтрольная
•
линия.
2 Сделайте снимок.
•
Можновыполнитьснимокповторно, выбрав [ПЕРЕСН].
3 Для выбора [СЛЕД.] нажмите 3,
а затем нажмите [MENU/SET].
Кроме того, для установки меню можно наполовину нажать кнопку затвора.
•
• Часть записанного изображения отображается в виде прозрачного изображения.
4 Выполните снимок после перемещения камеры по
горизонтали или вертикали, чтобы прозрачное
изображение накладывалось.
Привыполнениитретьегоипоследующихснимковповторите
•
шаги
3 и 4.
• Можновыполнитьснимокповторно, выбрав [ПЕРЕСН].
5 Для выбора [ВЫХОД] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Примечание
Во время записи видеокадров это будет обычная видеозапись.
•
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Фокусировка, увеличение, экспозиция, баланс белого, скорость затвора и
чувствительность ISO фиксируются на значениях, установленных для первого снимка.
• Вследствие необходимости обработки данных затвор после съемки может находиться в
закрытом состоянии (не более 8 секунд). Это не неисправность.
• Рекомендуется использовать штатив.
• Записанные изображения можно объединить в панорамные снимки с помощью
программного обеспечения “ArcSoft Panorama Maker” с компакт-диска (поставляется в
комплекте).
- 96 -
Page 97
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ ПриемыработысрежимомВЕЧЕРИНКА
•
Откройтевспышку. (Можноустановитьна [] или [].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• При съемкерекомендуетсяустановить рычажок трансфокатора в Широкоугольный
режим (1k) и находитьсянарасстоянииоколо 1,5 мотобъектасъемки.
Примечание
•
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
[СВЕЧИ]
Этот режим позволяет делать снимки при свете свечей.
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
Примечание
Диапазонфокусировки 1 см (Широкоугольный)/2 м (Телережим) до¶.
•
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
- 97 -
Page 98
Расширенные сведения (Запись изображений)
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или
чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя
[ОТПЕЧ СИМВ] (P160).
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
2 процедуры “Настройкадня
- 98 -
Page 99
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать,
чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки
на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P160).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
на P98.
• Первоначально параметр вспомогательной лампы автофокусировки установленна
[OFF].
• Первоначальная настройка [РЕЖИМ АФ]: [].
• Дляполучения дополнительной информации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2].
[ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить
выразительные снимки солнца красного цвета.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять
снимки этих объектов в помещениях со слабым освещением.(Выбирайте этот режим
для высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность
автоматически переключается на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
∫ Размериформатснимка
1 Нажмите 3/4длявыбораразмера и форматногосоотношенияснимка и
затем нажмите [MENU/SET] для установки.
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
•
2 Съемка.
Примечание
[КАЧЕСТВО] автоматически фиксируется в положении [›].
•
• Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазон фокусировки 1 см (Широкоугольный)/2 м (Телережим) до ¶.
- 99 -
Page 100
Расширенные сведения (Запись изображений)
[СКОР. СЪЕМКА]
Это удобный режим для съемки быстрого движения или решающего момента.
∫ Размериформатснимка
1 Нажмите 3/4длявыбора [ПРИОРИТЕТСКОРОСТИ] или
[ПРИОРИТЕТИЗОБРАЖЕНИЕ] и затем нажмите [MENU/SET] для установки.
2 Нажмите 3/4длявыбораразмера и форматногосоотношения
снимка и затем нажмите [MENU/SET] для установки.
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).