Panasonic DMC-FZ30 User Manual

Page 1
Инструкция за употреба
Цифров фотоапарат
Moäåë: DMC-FZ30
Преди да свържете, настроите
и използвате този апарат, моля,
прочетете Инструкцията за употреба.
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
VQT0S00
Page 2
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че избрахте този цифров фотоапарат Panasonic. Преди да използвате фотоапарата, моля, прочетете внимателно тази инструкция и я запазете.
Информация за вашата безопасност
Преди употреба
Моля, обърнете внимание, че действи-
телният вид на управляващите бутони, индикатори и менюта на вашия фото­апарат може леко да се различава от описаните и показаните в тази инструкция за употреба.
SD логото е запазена марка.
Някои означения, наменования на ком­пании, продукти и технологии, изпол­звани в тази инструкция, са запазени или търговски марки.
ВНИМАНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ВРЕДНО ИЗЛЪЧВАНЕ, ИЗПОЛЗВАЙ­ТЕ САМО ПРЕПОРЪЧАНИТЕ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖ­НОСТИ. НЕ ОТВАРЯЙТЕ КАПАЦИТЕ. НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ ФОТОАПАРА­ТА. ВЪТРЕ В НЕГО НЯМА ДЕТАЙЛИ, ПОДЛЕЖАЩИ НА РЕМОНТ ОТ ПОТ­РЕБИТЕЛЯ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТ, ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗ.
Cтриктно спазвайте законите за защита на авторските права. Не зас­немайте публикувани материали, телевизионни предавания, фото, видео и художествени материали за други цели, освен за лично ползване. Записът на някои материали, дори за лично ползване, може да е незаконно.
КОНТАКТЪТ, КОЙТО ИЗПОЛЗВАТЕ, ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА И ДА Е ЛЕСНО ДОСТИЖИМ.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията не е правилно поставе­на или ако използвате друг тип бате­рия, съществува опасност от експло­зия. Моля, използвайте само посоче­ния от производитяле тип и модел батерия.
VQT0S00
Page 3
Преди употреба
n Грижи за фотоапарата
Не клатете и не удряйте фото-
aпарата. Фотоапаратът може да не
работи нормално или може да загуби­те запис, или обективът може да се повреди.
Пясъкът и прахта може да повредят
фотоапарата. Когато снимате на мор­cкия бряг, например, бъдете особено внимателни върху или във фотоапа­рата да не попадат пясък и прах.
Когато снимате в дъждовен ден или на брега, внимавайте до фотоапарата да не достига вода.
Ако върху фотоапарата попадне мор­ска вода, напоете мека кърпа с чеш­мяна вода, изстискайте я добре и из­бършете с нея фотоапарата. След то­ва подсушете със суха мека кърпа.
n За LCD монитора
Не натискайте силно LCD монитора. Това може да доведе до поява на цветни петна върху изображението или до повреда на LCD монитора.
На места със силни и резки колебания на температурата, може да се появи конденз върху LCD монитора. Подсу­шете го със суха мека кърпа. Ако използвате фотоапарата при много
ниска температура, изображението на LCD монитора може да е по-тъмно. То­ва е нормално и не е признак за повре­да на фотоапарата.
n За обектива
Не насочвайте обектива директно към слънцето или към други силни светлин­ни източници. Това може да повреди не само фотоапарата, но и зрението ви.
Не натискайте силно обектива.
Ако оставите фотоапарата с обектив, на-
сочен към слънцето, той може да се пов­реди. Бъдете внимателни, когато оставя­те фотоапарата навън или до прозореца.
n За кондензацията (когато обективът
е замъглен)
Кондензацията моце да причини повреда или замъгляване на обектива. Кондензацията на влага се появява, кога­то температурата или влагата се проме­нят по следния начин:
Когато премествате фотоапарата от студено на топло място или обратно.
Когато премествате фотоапарата отвън в автомобил с работещ климатик.
Когато директно върху фотоапарата по­падне студен въздух, напр. от климатик.
На места с висока влажност.
Поставете фотоапарата в пластмасова торбичка и изчакайте, докато температу­рата му се изравни с околната. Ако се появи кондензация, изключете фотоапа­рата и изчакайте поне два часа, преди да го включите отново. Когато температурата на фотоапарата се изравни с околната температура, кондензацията ще изчезне.
LCD мониторът е произведен по изклю­чително прецизна технология, в резул­тат на което над 99.99 % от пикселите му са ефективни. Все пак, възможно е до 0.01 % от пикселите му да са неак­тивни - да светят постоянно или никога да не светват. Това е нормално и не се отразява върху качеството на заснеманото изображение.
VQT0S00
Page 4
Преди употреба
n Ако няма да използвате фото-
aпарата дълго време
Съхранявайте батерията на сухо и хладно място с постоянна температура. [Препоръчвана температура: 15°C дo 25°C, Препоръчване влажност: 40% дo 60%]
Извадете батерията и картата от фотоапарата.
Когато оставите батерията във фотоапа­рата дълго време, тя се разрежда, дори и фотоапаратът да е изключен. Ако ос­тавите батерията дълго време във фото­апарата, тя ще се разреди силно и качествата й ще се влошат, или тя ще стане напълно неизползваема.
Ако съхранявате батерията дълго време, препоръчваме ви веднъж годишно да я зареждате, да използвате целия й капа­цитете, след което да я приберете отново.
Съхранявайте фотоапарата на сухо мяс­то, с относително постоянна температура, която не е много висока или много ниска.
Информация за изхвърлянето на ненужното електри­ческо и електронно оборудване (частни
домакинства)
Ɍɨɡɢɫɢɦɜɨɥɩɨɫɬɚɜɟɧɜɴɪɯɭɭɪɟɞɚ ɢɢɥɢɫɴɩɴɬɫɬɜɚɳɢɬɟɝɨɞɨɤɭɦɟɧɬɢɨɡɧɚ ɱɚɜɚɱɟɧɟɧɭɠɧɢɹɬɭɪɟɞɧɟɬɪɹɛɜɚɞɚ ɫɟɢɡɯɜɴɪɥɹɩɪɢɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢɬɟɨɬɩɚɞɴɰɢ Ɂɚɞɚɛɴɞɟɩɪɚɜɢɥɧɨɨɛɪɚɛɨɬɟɧɭɪɟɞɴɬ ɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɢɡɯɜɴɪɥɢɧɚɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɡɚɬɚɡɢɰɟɥɦɹɫɬɨ ɢɥɢɤɨɧɬɟɣɧɟɪ ȼɧɹɤɨɢɫɬɪɚɧɢɟɜɴɡɦɨɠɧɨɞɚɜɴɪɧɟɬɟ ɭɪɟɞɚɧɚɞɢɥɴɪɚɫɢɤɚɤɬɨɢɫɪɟɳɭɬɨɜɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɟɤɜɢɜɚɥɟɧɬɟɧɧɨɜ ɩɪɨɞɭɤɬ ɉɪɚɜɢɥɧɨɬɨɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɧɚɬɨɡɢɭɪɟɞ ɳɟɫɩɨɦɨɝɧɟɡɚɩɨɞɨɛɪɨɬɨɨɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚɨɤɨɥɧɚɬɚɫɪɟɞɚɢɱɨɜɟɲɤɨɬɨɡɞɪɚɜɟ Ɇɨɥɹɩɪɨɭɱɟɬɟɤɴɞɟɫɟɧɚɦɢɪɚɧɚɣ ɛɥɢɡɤɨɬɨɦɹɫɬɨɢɥɢɩɭɧɤɬɡɚɩɪɢɟɦɚɧɟ ɧɚɧɟɧɭɠɧɨɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɢɥɢɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫ ɤɨɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɢɨɫɬɚɜɟɬɟɧɟɧɭɠɧɢɹ ɭɪɟɞɬɚɦ ɉɪɢɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɧɚɭɪɟɞɚɦɨ ɠɟɞɚɩɨɧɟɫɟɬɟɧɚɤɚɡɚɬɟɥɧɚɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɦɟɫɬɧɢɬɟɩɪɚɜɢɥɚɢɡɚɤɨɧɢ
VQT0S00
Ɂɚɛɢɡɧɟɫɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢɜȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ
Ⱥɤɨɢɫɤɚɬɟɞɚɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟɬɨɡɢɭɪɟɞ ɦɨɥɹɨɛɴɪɧɟɬɟɫɟɤɴɦɜɚɲɢɹɞɢɥɴɪɡɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɡɚɩɪɚɜɢɥɧɢɹ
ɧɚɱɢɧɡɚɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɬɨɦɭ
Ɂɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢɜɫɬɪɚɧɢɢɡɜɴɧ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹɫɴɸɡ
Ɍɨɡɢɫɢɦɜɨɥɟɜɚɥɢɞɟɧɫɚɦɨɜɪɚɦɤɢɬɟ ɧɚȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹɫɴɸɡ Ⱥɤɨɢɫɤɚɬɟɞɚɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟɬɨɡɢɭɪɟɞ ɦɨɥɹɨɛɴɪɧɟɬɟɫɟɤɴɦɜɚɲɢɹɞɢɥɴɪɡɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɡɚɩɪɚɜɢɥɧɢɹ
ɧɚɱɢɧɡɚɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɬɨɦɭ
Page 5
Preparation
Подготовка
Принадлежости
Преди да използвате фотоапарата, проверете наличието на следните принадлежности:
12
RP-SD032B CGR-S006E
3
DE-994A
4
RJA0053-3X
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
78
VFC4124
9
VYK1P30
10
VYQ3505
n Стандартни принадлежности
1 SD карта за памет (SD Memory Card)
32 МВ (тук се нарича "карта")
Комплект батерии
2
(тук се наричат "батерии")
3 Зарядно устройство за
батерията 4 Захранващ кабел 5 USB кабел
AV (аудио/видео) кабел
6 7 CD-ROM 8 Ремък 9 Капак на обектива
10 Сенник
w Допълнителни (опционални)
принадлежности
Литиево-йонна батерия
CGR-S006E
Зарядно устройство/мрежов адаптор
DMW-CAC1
ND филтър
DMW-LND55
MC протектор
DMW-LMC55
SD карта за памет
2 GB: RP-SDK02 1 GB: RP-SDK01 512 MB: RP-SDK512/RP-SD512 256 MB: RP-SDH256/RP-SD256 128 MB: RP-SD128 64 MB: RP-SD064 32 MB: RP-SD032
SD USB четец (съвместим с
MultiMediaCard)
BN-SDCAPU/1B
SD PC адаптор за карта (съвместим с
MultiMediaCard)
BN-SDABPU/1B
Възможно е част от допълнителните
принадлежности да не се предлагат във всички страни.
VQT0S00
Page 6
17
Подготовка
Наименования на компонентите
1
12 3 4
Обектив
2 Преден превключвател
3 Индикатор на таймера за
самозаснемане Лампа за подпомагане на
автоматичното фокусиране
4 Светкавица
12
8
1413 15 16
119567 10
5 Регулатор на диоптера 6 Визьор 7 Бутон [DISPLAY] 8 Бутон [EVF/LCD]
9 Бутон [AE LOCK] 10 Говорител 11 Заден превключвател
12 LCD монитор 13 Бутон [MENU] 14 Бутон за изтриване 15
Бутони за управление на курсора
w/Таймер за самозаснемане r/[REV] (Назад) бутон q/Режим на светкавицата e/Компенсация на задното осветя-
ване / Компенсация на експонира­нето / Фина настройка на баланса на бялото / Мощност на светкавицата
16 Капак на гнездото за картата 17 Бутони за отваряне на LCD
монитора
VQT0S00
Page 7
18 19
2
3
4
S
M
A
2
P
P
1
SCAN
SCAN
20
Подготовка
18 Пръстен за приближаване 19 Пръстен за фокусиране 20 Бутон за заснемане 21 Отвор за закрепване на ремъка 22 Mикрофон 23 Гнездо за поставяне на
принадлежности
24 Превключвател на режимите 25 Бутон за включване/изключване 26 Индикатор за захранването 27 Бутон за превключване между еди-
нични снимки / поредица от снимки
Бутон за оптичния стабилизатор
28
23
29 30 31
C
L
N
O
E
S
P
E
O
24 25 26
27 2821 22
29 Бутон [FOCUS] 30 Бутон за превключване режима на
фокусиране (AF/AF MACRO/MF) 31 Бутон за отваряне на светкавицата 32 Конектор [REMOTE]
3
3
3
35
33 Конектор [AV OUT/DIGITAL]
[DC IN] вход за постояннотоково
34
външно захранване
• Моля, уверете се, че използвате съответния мрежов адаптор Panasonic (DMW-CAC1 - опция).
35 Жлеб за позициониране на сенника 36 Бутон за отваряне/затваряне на капа-
ка на гнездото на батерията
37 Капак на гнездото на батерията
Гнездо за закрепване на статив
38
• Когато използвате статив, уверете се, че той е стабилен и че фотоапаратът е закрепен добре върху него.
36 37 38
7
VQT0S00
Page 8
Подготовка
Зареждане на батерията
Когато купувате фотоапарата, батерията му не е заредена. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията върху
1
зарядното устройство
Включете захранващия кабел.
2
Накрайникът на захранващия кабел не влиза докрай в гнездото на зарядното устройство:
3 След като зареждането при-
ключи, извадете батерията.
След като зареждането приключи, изключете захранващия кабел от контакта.
При употреба или зареждане, батерия­та се загрява. Фотоапаратът също се загрява по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
Ако не се употребява дълго време, батерията се разрежда. Заредете я.
Не разглобявайте и не преработвай-
те зарядното устройство.
Зареждайте батерията само в закрито помещение, а не навън.
Използвайте само посочените като стандартни принадлежности бате-
рия и зарядно устройство.
n Индикатор за батерията
Показва състоянието (степента на зареждане) на батерията:
Когато индикаторът за зареждане [CHARGE] светне зелено, зареждане-
то започва.
Когато индикаторът изгасне, зареждането е приключило (около 120 минути).
[CHARGE]
VQT0S00
Когато индикаторът стане червен и започне да мига: заредете или
сменете батерията.
n Условия за зареждане
Околната температура трябва да бъде между 10°C и 35°C. (температурата на батерията трябва да бъде същата).
Ако индикаторът за зареждане започне да мига, изключете зарядното устрой­ство, извадете батерията и започнете
зареждането отначало.
Page 9
Подготовка
Поставяне/Изваждане на батерията
Уверете се, че апаратът е изключен.
Затворете светкавицата.
1 Завъртете бутона за отваряне в
указаната посока и отворете ка- пака на гнездото на батерията .
O
E
P
S
E
O
N
L
C
Моля, използвайте само батерия
Panasonic CGR-S006E.
2
Поставяне на батерията:
Поставете заредена батерия по показания на илюстрацията начин.
Изваждане на батерията: Плъзнете палчето , çà äà
извадите батерията.
3  Затворете капака на гнездото.
Завъртете бутона за отваряне
в указаната посока, за да зат- ворите добре капака на гнез­дото на батерията.
O
O
E
E
P
P
S
S
E
E
O
O
N
N
L
L
C
C
Ако няма да използвате апарата дълго време, извадете батерията от него.
Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се за­пазва до 3 месеца, след като батерия­та бъде извадена. След това настрой­ката на часовника се изгубва и той трябва да бъде настроен отново. Ако батерията не е била напълно зареде­на, този период може и да е по-малък от 3 месеца.
Не изваждайте картата или батерия-
та по време на достъп до картата.
Батерията е предназначена само за работа с този фотоапарат. Не я изпол­звайте с друг фотоапарат.
Преди да извадите батерията, уверете се, че фотоапаратът е изключен.
VQT0S00
Page 10
Подготовка
Поставяне/Изваждане на картата
Уверете се, че апаратът е изключен.
Затворете светкавицата.
1 Отворете капака на гнездото на
картата.
Ако поставяте или изваждате кар­тата, когато апаратът е включен, тя и данните върху нея може да се повредят.
Препоръчваме ви да използвате SD карта Panasonic.
2
Поставяне на картата: Поставете картата с етикета, обърнат към предната част на фотоапарата и леко я натиснете.
Изваждане на картата: Натиснете картата, за да се освободи и я издърпайте.
3
Затворете капака.
Издърпайте капака докрай,
след което го затворете добре.
Ако не можете да затворите добре капака на гнездото на картата, изва­дете картата и я поставете отново.
Можете да използвате SD карти за памет със следните капацитети (от 8 MB дo 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Maксимум)
Можете да намерите последни новини за картите за памет на следния адрес:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
n Достъп до картата
При запис върху картата, индикаторът за достъп до картата свети червено.
• Не докосвайте конекторите на картата.
• Уверете се, че поставяте картата по правилния начин.
Ако картата не е поставена добре, може да се повреди.
10
VQT0S00
5
Когато индикаторът за достъп до карта­та свети, не правете следното:
Не изключвайте фотоапарата.
Не изваждайте батерията или картата.
Не клатете и не удряйте фотоапарата.
Page 11
Подготовка
Капак на обектива, ремък, сенник
w Отваряне на капака на обектива
1 Стиснете капака и го отворете.
Когато изключите апарата, когато го пренасяте или когато разглеждате снимики, поставяйте капака на обектива.
Преди да снимате, отваряйте капака на обектива.
w Поставяне на ремъка
w Поставяне/отстраняване на сенника
Когато снимате на места с много ярка светлина, сенника ще спомогне да направите качествени снимки, като намали отблясъците в обектива.
Уверете се, че апаратът е изключен.
Затворете светкавицата.
1 Обърнете апарата.
Изравнете маркера ñ
жлеба за пшозициониране на апарата и вкарайте сенника право напред.
1 Прокарайте ремъка през
отвора.
2 Прокарайте ремъка през халка-
та и го стегнете.
: Издърпайте ремъка поне 2 cm.
Поставете ремъка така, че да се вижда
логото “L
UMIX”.
Уверете се, че сенникът е добре и правилно закрепен.
w Когато отстранявате сенника: Натиснете бутона за освобождаване (C) и извадете сенника.
11
VQT0S00
Page 12
Подготовка
Настройване на датата и часа
n Първоначална настройка
Когато купувате фотоапарата, часовни­кът му не е настроен. При включването на фотоапарата ще се появи следното:
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
Натиснете бутона [MENU]. Ще се пока­же екранът от стъпка 1.
Екранът за настройките ще се скрие след 5 секунди. Включете отново апа­рата, за да се покаже пак. Или натис­нете бутона [MENU], за да активирате менюто, изберете [CLOCK SET] от стра­ница 2/4 на setup менюто и изпълнете стъпки 1 и 2.
1
Настройте датата и часа.
CLOCK SET
00 00
:
w /q : Изберете желаната позиция.
e /r : Задайте желаните настройки.
MENU
11
JAN
..
D/M/Y
SETSELECT
2005
EXIT
MENU
2
Изберете [D/M/Y] (Ден/Месец/Го-
дина), [M/D/Y] (Месец/Ден/Година или [Y/M/D] (Година/Месец/Ден).
CLOCK SET
10:00111.
Cлед като приключите, натиснете буто- на [MENU] два пъти.
Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се за­пазва до 3 месеца, след като батерия­та бъде извадена. След това настрой­ката на часовника се изгубва и той трябва да бъде настроен отново. Ако батерията не е била напълно зареде­на, този период може и да е по-малък
от 3 месеца.
Можете да изберете година от 2000 до
2099. Часовникът работи в 24-часов
формат.
Ако не сте настроили датата, тя няма да се изписва при при разпечатването на снимките във фото-студио, например.
DEC
D/M/Y
SETSELECT
.2005
EXIT
MENU
12
VQT0S00
Page 13
Подготовка
Setup меню за първоначални настройки
Ако е необходимо, променете фабрично зададените настройки с описаната тук процедура.
1 Включете фотоапарата.
OFF ON
Позициите на менюто са различни при различните режими. Тук е показано менюто при режим автоматично експониране
2
Натиснете бутона [MENU].
MENU
[L].
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT
1
SETUP
/
3
AUTO
AUTO
8
M
MENU
EXIT
4 Select the desired item.
EXIT
EXIT
1
/
MENU
1
/
MENU
SETUP
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
5
Изберете желаната настройка.
SET
SETUP
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
SET
Накрая натиснете q, за да активира-
те избраната настройка.
За изход от менюто, натиснете бутона [MENU]. Ако сте в режим запис, можете да излезете от менюто и чрез натискане на бутона за заснемане наполовина.
4
4
3
Изберете менюто [SETUP].
1SEC.
EXIT
P
OFF
2MIN.
MF1
MENU
1
0
REC
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
SETUP
Като въртите предния превключвател , можете да избирате следваща или
предишна страница от менюто.
/
4
13
VQT0S00
Page 14
Подготовка
За описание на начина на работа с менюто вижте страница 13.
Meíþ Фукции/Настройки
x MONITOR Регулиране яркостта на LCD монитора и на
/VIEWFINDER
визьора- в 7 степени.
P AUTO REVIEW [OFF]: Заснетото изображение не се показва автоматично.
Автоматично по­казване на засне­тото изображение
[1 SEC.]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда.
[3 SEC.]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 3 секунди.
[ZOOM]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда. След това се увеличава 4 пъти и се показва за още 1 секунда. Tози режим е подходящ за проверка на фокусирането.
5 POWER SAVE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Икономия на енергия
Ако не използвате фотоапарата в продължение съот­ветно на 1, 2, 5 или 10 минути, той ще се изключи
автоматично.
[OFF]: Фотоапаратът не се изключва автоматично.
За да излезете от режима на икономия на енергия (да включи­те отново фотоапарата), натиснете бутона за заснемане напо­ловина или изключете фотоапарата и отново го включете.
X MF ASSIST При ръчно фокусиране, в центъра на дисплея се появява екран,
Подпомагане на ръчното фокусиране
подпомагащ ръчното фокусиране.
[OFF]: MF ASSIST изключен [MF1]: MF ASSIST се появява в центъра на екрана [MF2]: MF ASSIST заема целия екран
6 BEEP Задаване на силата на работния звуков сигнал.
[7 ]: Без работен звук [8 ]: Слаб работен звук [9]: Силен работен звук
B SHUTTER
Сила на звуковия ефект "затвор"
[C]: Áåç çâóê [E]: Слаб звук, имитиращ звука от затвора на фотоапарат [D]: Силен звук, имитираш звука от затвора на фотоапарат
9 VOLUME Сила на звука в говорителя - 7 нива. (LEVEL6 до 0)
При свързване на фотоапарата към телевизор, силата на звука
в говорителите на телевизора не се променя.
3 CLOCK SET Настройване на датата и часа (настройване на часовника) 2NO.RESET Активирайте тази функция, ако искате при следващия запис
(заснемане) номерацията на файловете да започне от 0001. (номера на папката се променя и файловете започват от 0001.)
14
VQT0S00
Page 15
Подготовка
За описание на начина на работа с менюто вижте страница 13.
Meíþ Фукции/Настройки
1 RESET Възстановяване на фабричните настройки на функциите от
менюто [SETUP].
Номерацията на папките и настройката на часовника не се променят.
4 US
BMODE Активирайте USB връзката, преди да свържете фотоапарата с
компютър или принтер.
Y HIGHLIGHT Ако тази функция е активирана, при показване на заснеманото
изображение, областите с наситено бяло мигат в черно-бяло.
X VIDEO OUT
(само при възпроизвеждане)
PLAY ON LCD
Pежим на видео изхода
[NTSC]: Сигналът, извеждан от видео изхода, е NTSC. [PAL]: Сигналът, извеждан от видео изхода, е PAL.
Ако за режим запис сте избрали използване на визьора и [PLAY ON LCD] е настроено на [ON], заснетото изображение автоматично се появява на LCD монитора при "review" или възпроизвеждане.
g SC
ENE MENU [OFF]: [SCENE MODE] менюто не се появява при поставяне
превключвателя на режимите в позиция
[R] èëè [S]
и се активира текущият режим на сцената. Ако искате да промените режима на сцената, натиснете [MENU], за да активирате менюто [SCENE MODE] и изберете желания режим.
[AUTO]:
[SCENE MODE] менюто се появява автоматично при поставяне на превключвателя на режимите в позиция [R] èëè [S
].
{ LANGUAGE Изберете един от следните шест езика:
Език на менюто
Изберете желания език с e/ r и потвърдете с q
[ENGLISH]: [FRANÇAIS]:
[ITALIANO]:
[DEUTSCH]: [ESPAÑOL]:
Английски
Френски
Италиански
Немски
Испански
.
[]: Японски
15
VQT0S00
Page 16
Подготовка
За LCD монитора/Визьора
DISPLAYEVF/LCD
Превключване на LCD монитора/
Визьора
Натискайте бутона [EVF/LCD], за да превключите екрана. (Когато LCD мо­ниторът е затворен с лицето си навън)
LCD монитор (LCD) Визьор (EVF)
Когато LCD мониторът се включи, визьорът се изключва и обратно.
Избиране на използвания екран
Натискайте бутона [DISPLAY], за да превключвате показвания екран.
При активирано меню, бутонът [DISPLAY] не работи.
В режим възпроизвеждане
100_0001
1/5
9
months
10
10:00 1.DEC.2005
ydays
4
100_0001
ISO
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2005
Нормален дисплей
Дисплей с информация за записа и
100
хистограма
Без показаниа на дисплея
16
VQT0S00
В режим запис (заснемане)
5 5
BACKLIGHT
1
Нормален дисплей Дисплей с хистограма Отделен дисплейБез показания на дисплея (с помощни
линии)
При [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY], [FIREWORKS] и [STARRY SKY] режими на сцената линиите са сиви.
Без показания на дисплея
_1 Компенсация на задното
осветяване
_2 Хистограма _3 Ако броят на остващите снимки е
1/5
AUTO
по-голям от 1000 или оставащото време е повече от 1000 секунди, [ ] се изписва.
2 3
Page 17
w Снимане от нормален ъгъл.
w Снимане от по-висок ъгъл
Oтворете LCD монитора с един от бутоните за отваряне.
Подготовка
Посока на въртене на LCD монитора
: Maксимум 180Q : Maксимум 120Q
Въртете LCD монитора, само след като сте го отворили достатъчно. Не го насилвайте, за да не го повредите.
w Регулиране на диоптера на визьора
Затворете LCD монитора и натиснете бутона [EVF/LCD], за да включите визьора.
Регулирайте диоптера, като въртите бутона за настройване на диоптера.
: Бутони за отваряне на LCD монитора
w Снимане от по-нисък ъгъл Oтворете LCD монитора с един от бутоните за отваряне, издърпайте го, за да се отвори докрай (на около 120Q) и го завъртете на 180Q.
5
17
VQT0S00
Page 18
Подготовка
n Хистограма
Хистограмата е графика, която показва яркостта по хорозонталната ос (от черно към бяло) и броя пиксели за всяко ниво на яркост по вертикалната ос.
Тя позволява на фотографа много лесно да провери експозицията.
Когато по-високите стойности са концен­трирани отляво
, картината е недоста-
тъчно експонирана. Заснетите изобра­жения са тъмни, сякаш са снимани на тъмно.
Когато стойностите в хистограмата са равномерно разпределени
, експони-
рането е правилно и яркостта на изо­бражението е добре балансирана.
Когато по-високите стойности са концен­трирани отдясно
, картината е пре-
експонирана. Заснетите изображения съ­държат много повече бяло от нормалното.
100_0001
1/5
ISO
AUTO
F2.8 1/200
10:00 1.DEC.2005
100
w Спомагатлни линии
Тези линии ви помагат да подравните по-лесно и по-прецизно изображе­нието в хоризонтална и вертикална посока и по-добре да композирате и балансирате снимката.
n Силно осветени области от
изображението
При настройване на [HIGHLIGHT] на [ON] от [SETUP] менюто и активирани функции "auto review" или "review", мно­го наситените области (много ярки или с отблясъци) мигат в черно-бяло.
Изключена [HIGHLIGHT]
REVIEW1X
F2.8 1/100
10:00 1.DEC.2005
F2.8 1/50
10:00 1.DEC.2005
Недостатъчно експониранаПравилно експонирана Пре-експонирана
*Хистограма
18
VQT0S00
100_0001
1/5
ISO
AUTO
100
100_0001
ISO
AUTO
100
1/5
4X
DELETEEXIT
Включена [HIGHLIGHT]
REVIEW1X
4X
DELETEEXIT
Page 19
Подготовка
Приблизителен брой записвани изображения, в зависимост от капацитета на картата
Формат
Резолюция
(3264M2448 пиксела)
(8M):
(2560M1920 пиксела)
Качество
16 MB 037005111917
32 MB 171511122431937
64 MB 215313 3254963975
128 MB 4 31 62 7 8 51 100 12 79 150
256 MB 9 61 120 13 15 99 195 24 150 290
512 MB 19 120 240 27 30 195 380 48 300 590
1 GB 38 240 480 54 61 390 770 96 610 1180
2 GB 77 490 970 105 125 790 1530 195 1220 2360
Формат
Резолюция
(2M EZ):
(1600M1200 пиксела)
(1M EZ):
(1280M960 пиксела)
Качество
16 MB 2 14 28 3 22 41
32 MB 4 30 59 7 46 86
64 MB 10 62 120 15 94 175
128 MB 20 125 240 31 190 350
256 MB 39 240 470 61 370 690
512 MB 78 480 940 120 730 1370
1 GB 155 970 1880 240 1470 2740
2 GB 310 1920 3610 490 2920 5120
(5M EZ):
(3M EZ):
(2048M1536 пиксела)
Формат
Резолюция
(7M):
(3248M2160 пиксела)
(2560M1712 пиксела)
(4.5M EZ):
(2.5M EZ):
(2048M1360 пиксела)
Качество
16 MB 0480161211019
32 MB 1 8 17 1 2 13 27 3 21 41
64 MB 2 17 35 3 4 28 55 6 44 84
128 MB 5 36 71 7 8 57 110 14 89 170
256 MB 10 70 135 15 17 110 210 27 170 330
512 MB 21 135 270 30 34 220 430 54 340 650
1 GB 43 270 540 60 69 440 860 105 680 1310
2 GB 87 560 1090 120 140 890 1700 210 1360 2560
VQT0S00
19
Page 20
Подготовка
Формат
Резолюция
(5.5M):
(3072M1728 пиксела)
(1920M1080 пиксела)
(2M EZ):
Качество
16 MB 0 5 10 1 2 13 25
32 MB 111222 42854
64 MB 3 23 46 4 9 58 110
128 MB 7 47 93 9 18 115 220
256 MB 14 92 180 18 36 230 430
512 MB 28 180 350 36 72 450 860
1 GB 57 360 710 72 145 910 1720
2 GB 115 740 1420 145 290 1800 3410
Приближаване (zoom)
Оптично приближаване
SCN1
SCN
2
Тази функция ви позволява да направите така, че хората и обектите да се появяват по-близо (до 12х), или пък да снимате пей-
зажите от по-широк ъгъл (по-отдалечени).
n За отдалечаване на обектите (сни-
мане от по-широк ъгъл - Wide):
Ако използвате оптичното приближа­ване, след като сте фокусирали върху обекта, фокусирайте отново.
Показваната на индикацията степен на приближаване е приблизителна.
n За приближаване на обектите
(Tele)
: Пръстен за приближаване
20
VQT0S00
5
1X
5
12X
Page 21
Дигитално приближаване
SCN1
SCN
2
В менюто [REC], настройването на [D.ZOOM] на [2х] или [4х] позволява да увеличите обекта общо до 48 пъти.
Подготовка
означение EZ, например [3M EZ] може­те да използвате функцията допълнител­но оптично приближаване.
W
W
W
T
T
T
Oптично приближаване Дигитално приближаване
w Можете да използвате едновре-
менно дигитално приближаване и
допълнително оптично приближа­ване.
Например:
WT
При дигитално приближаване качество­то на картината се понижава.
При дигитално приближаване стабилиза­торът на изображението не работи ефективно.
Без активирано до­пълнително оптично приближаване (напр.:
[ ] (8M)) [ ] (3M EZ))
С активирано до­пълнително оптично приближаване (напр.:
n Резолюция и максимално
приближаване
(n: Възможно, —: Невъзможно)
Формат
Pазмер
(8M)
(7M)
(5.5M)
(5M EZ)
(4.5M EZ)
Maксимално
оптично
приближаване
12M
15.3M
Допълнително
приближаване
оптично
Допълнително оптично приближаване
SCN1
SCN
2
Вариото на този фотоапарат осигурява до 12-кратно (12х) оптично приближаване. Ако изберете резолюция, при която има
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(2.5M EZ)
(2M EZ)
n
19.1M
21
VQT0S00
Page 22
Recording pictures (basic)
Заснемане - основни функции
Превключвател на режимите
Tози фотоапарат е оборудван с превключвател на режимите, позволяващ да зададе­те различни режими на работа и различни начини на настройване на експозицията. Въртете превключвателя на режимите бавно и внимателно.
S
M
A
P
P
L : Автоматичен режим
(Programme AE)
Експонирането се настройва автоматично.
M : Приоритет на апертурата
Скоростта на затвора се определя авто­матично, в зависимост от зададената апертура (бленда).
N : Приоритет на затвора
Стойността на апертурата (отвора на блендата) се определя автоматично,
в зависимост от зададената скорост на затвора.
O : Ръчно експониране
Скоростта на затвора и отвора на блендата (апертурата) се задават ръчно.
i : Заснемане на движещи се
картини
Tози режим позволява да заснемате движещи се картини със звук.
2
SCN
1
SCN
R : Режим сцена 1
S: Режим сцена 2
Tози режим позволява да настройвате експонирането, в зависимост от засне­маната сцена. Също така, ако [SCENE MENU] от менюто [SETUP] е настроено на [OFF], можете да зададете често из­позлвани настройки за позициите
SCN1
] è [
SCN2
[ жимите. Това е удобно, тъй като изби­рате желаните настройки бързо, с минимум действия.
Q : Pежим възпроизвеждане
Tози режим ви позволява да раглеждате заснетите изображения.
0 : Опростен режим
Tози режим е подходящ за начинаещи.
] на превключвателя на ре-
22
VQT0S00
Page 23
Заснемане - основни функции
Заснемане на изображения
n Автоматичен режим (Programme AE)
Фотоапаратът автоматично определя скоростта на затвора и отвора на бленда­та (апертурата), в зависимост от яркостта
на заснемания обект.
Отстранете капака на обектива.
Включете фотоапарата.
1
Поставете превключвателя на
pежимите на позиция [L].
S
M
A
2
P
P
1
SCN
SCN
OFF ON
Индикаторът за захранването (зелен)
ще светне. Ако индикаторът мига, батерията е слаба. Поставете зареде­на батерия.
Насочете зоната (за автомати-
2
чно фокусиране) към обекта, вър­ху който искате да фокусирате
и натиснете бутона за заснемане наполовина.
: Натиснете бутона за заснемане наполовина.
Индикацията за фокуса
отвора на блендата затвора
параметрите
Снимайте изображението.
3
и изместването на
се изписват.
1/25F2.8
светва и
, скоростта на
: Натиснете бутона за заснемане
докрай.
Когато обектът не е на фокус
Индикатор
Мига (зелено) Свети
за фокуса
Област на фокусиране
От бяло към червено
Çâóê 4 сигнала
Когато обектът е на фокус
(зелено) От бяло към
зелено
сигнала
2
PROGRAM SHIFT
1/25F2.8
23
VQT0S00
Page 24
Заснемане - основни функции
w Aко искате да снимате обект, който
е извън областта за автоматично фокусиране (функция "AF/AE Lock")
5
Когато композицията е подобна на показаната, не можете да фокусирате обектите, защото са извън областта на автоматично фокусиране. В този случай:
1 Насочете апарата така, че областта
за автоматично фокусиране да е върху обекта.
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате.
3 Като държите бутона за заснемане
натиснат наполовина, насочете апа-
рата така, че да обхване желаната композиция.
4 Натиснете бутона за заснемане
докрай.
Можете да повтаряте процедурата, преди да натиснете бутона за
заснемане докрай.
w Фокусиране
Обхватът на фокусиране е от 30 cm до c (Wide), 2 m äo c (Tele).
Когато натиснате бутона за заснемане
направо докрай, снимката може да е размазана и нефокусирана.
Когато индикаторът за фокуса мига, апаратът не може да фокусира върху обекта. Натиснете отново бутона за за­снемане наполовина, за да фокусирате.
Ако апаратът не успее да фокусира ня­колко пъти, изключете го и го включете
отново.
В следните случаи апаратът няма да може да фокусира добре: – Koгато обектите са на различно
разстояние от фотоапарата.
– Когато между обекта и апарата има
замърсено или прашно стъкло.
– Когато около обекта има източници
на светлина. – При слабо осветление. – Когато обектът се движи бързо. – Когато композицията не е контрастна. – При трептене на фотоапарата. – При снимане на много ярък обект.
Моля, не въртете пръстена за прибли­жаване по време на автоматично фокусиране.
24
VQT0S00
PROGRAM SHIFT
1/25F2.8
PROGRAM SHIFT
1/25F2.8
Page 25
Заснемане - основни функции
n Изместване на параметрите
При автоматичен режим на експониране можете да промените определените от фотоапарата скорост на затвора и отвор на блендата. С тази функция можете да направите напри- мер фона по-размазан (чрез намаляване отво­ра на блендата) или движещите се обекти по­динамични (чрез намаляване скоростта на затвора).
Натиснете бутона за заснемане наполовина и докато отворът на блендата и скоростта на затвора са изписани на LCD монитора (за около 10 сек.), завъртете задния прев-
ключвател, за да активирате функцията.
5
PROGRAM SHIFT
1/60F2.8
n Пример за изместване
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
2.8
4
(A)
5.6
8
11
1 1
1
1
1
1
1
1
/
/
/
/
2
4
8
15
1
/
/
/
30
60
125
(B)
1
1
/
/
250
500
/
1000
14
1
/
2000
(A): Отвор на блендата (B): Скорост на затвора
Стойност на изместването Схема на изместването Граници на изместването
w Бутон за АЕ заключване (AE Lock)
Tази функция е удобна, ако искате да промените композицията, след като сте натиснали бутона за заснемане наполо­вина и сте определили параметрите на
експонирането.
5
5
PROGRAM SHIFT
1/30F4.0
Когато активирате режима на изместване на параметрите, индикаторът се появя-
ва на дисплея (монитора).
PROGRAM SHIFT
1/60F2.8
5
1/60F2.8
AE LOCK
1 Насочете апарата към обекта, по който
искате да зададете експонирането.
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина.
3 Натиснете бутона [AE LOCK], когато се
изпишат апертурата и скоростта на затвора.
Символът
се появява на екрана.
25
VQT0S00
Page 26
Заснемане - основни функции
Заснемане на изображения в опростен режим
n Компенсация на задното осветяване
Когато светлината идва откъм задна-
Опростеният режим е предназначен за начинаещи (неопитни) потребители. При него снимането е много лесно, с минимални настройки.
n Настройки в опростен режим
При опростен режим, описаните тук настройки са фиксирани по следния начин.
та част на обектите, които снимате, заснеманите обекти стават тъмни. При осветяване отзад, ако натиснете e, се появява
[]
(индикация за вклю-
чена компенсация) и се активира ком-
пенсацията на задното осветяване. При активиране на тази функция, цялата картина става по-ярка.
[W.BALANCE] [AUTO]
[SENSITIVITY] [AUTO]
[AUDIO REC.] [OFF]
[METERING MODE]
[]
(комплексно)
[AF MODE] [ ]
(фокус в 1 област)
[CONT.AF] [OFF]
[AF ASSIST
[ON]
LAMP]
[D.ZOOM] [OFF]
[PICT.ADJ.] [STD.]
[FLIP ANIM.]
Невъзможно
[EXT.FLASH] [PRESET]
Поставете превключвателя на фокуса
на позиция [AF] или [AF MACRO].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
26
VQT0S00
5
BACKLIGHT
5
BACKLIGHT
При активиране на компенсацията на задното осветяване, ви препо­ръчваме да използвате и
светкавицата.
При опростен режим не можете да използвате следните функции и настройки.
– Фина настройка на баланса на бялото – Компенсация на експонирането
– Снимане с промяна на
компенсацията
– [AUDIO REC.] – Регулиране мощността на светкавицата
– [D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.]
Page 27
Заснемане - основни функции
Проверка на заснетото изображение (Review)
Когато променяте увеличението или
SCN1
SCN
1
Натиснете r.
2
частта от изображението, която се показва, индикаторът за позицията се появява за 1 секунда.
REVIEW1X
4X
Последното заснето изображение се появява за около 10 секунди.
За отказ, натиснете отново r.
Можете да проверите предишно/след- ващо изображение, като натискате w / q.
Ако записаното изображение е много
ярко или тъмно, компенсирайте експо­нирането.
2
Увеличаване на разглежданото
DELETEEXIT
изображение.
REVIEW4X
n Записаното изображение може да
се изтрие по време на проверката му (Quick Deletion)
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
NO
YES
SELECT SET
Изтритите изображения не могат да се възстановяват.
Mожете да изтриете няколко изобра­жения едновременно или всички изображения наведнъж.
MULTI/ALL
1X
•:1M4M8M
•:8M4M1M
8X
DELETE
27
VQT0S00
Page 28
Заснемане - основни функции
Макро фокус [AF MACRO]
Tози режим позволява да снимате много близки обекти, например, когато снимате цветя. Когато сте завъртяли регулатора на приближаването до позиция Wide (1х), можете да снимате много близки обекти - до 5 cm от обектива.
1 Поставете превключвателя на
фокуса на позиция [AF MACRO].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
n Обхват на фокусиране
Препоръчваме ви да използвате статив.
Ако обектът е на по-голямо разстояние
от обхвата на фокусиране, апаратът мо­же да не фокусира върху него, дори и индикаторът за фокуса да е светнал.
Обхватът на светкавицата е от 30 cm дo 7 m (Wide). (Когато ISO чувствител­ността е настроена на [AUTO].)
[AF MACRO]
28
VQT0S00
T
30 cm
W
T
5 cm
W
2 m
2 m
Page 29
Заснемане - основни функции
Ръчно фокусиране
SCN1
SCN
2
Използвайте тази функция, когато искате собственоръчно да фокусирате върху обекта и когато не искате да активирате автоматичното фокусиране.
1 Изберете [MF ASSIST] от менюто
[SETUP] и задайте [MF1] или [MF2].
2 Поставете превключвателя на
фокуса в позиция [MF] и въртете
пръстена за фокусиране .
P
1SEC.
OFF
OFF
MF1
MF2
EXIT
0
1
/
MENU
4
SELECT
MENU
SETUP
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SET
Затворете менюто, като натиснете бу-
тона [MENU] или наполовина бутона за заснемане.
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
3 Асистенът за ръчно фокусиране
се появява на дисплея.
Асистентът се скрива, 2 секудни след
като сте спрели да въртите пръстена за фокусиране.
Можете да настроите [MF ASSIST] на
[OFF] в [SETUP] менюто, за да не се появява асистентът за ръчно фокусиране.
29
VQT0S00
Page 30
Заснемане - основни функции
w Асистент за ръчно фокусиране
Когато сте настроили [MF ASSIST] на [MF1] или [MF2], при въртене на пръстена за фокусиране ще се появява асистентът за ръчно фокусиране, който улеснява и прецизира фокусирането:
• [MF1]: Центърът на екрана се увелича- ва. Можете да фокусирате пре­цизно, като запазвате и погле­да си върху цялата композиция.
• [MF2]: Целият екран се увеличава. Този режим е подходящ за панорамни снимки.
• [OFF]: Изключена функция.
• Асистентът за ръчно фокусиране се
скрива в следните случаи: – 2 секунди, след като сте спрели да
въртите пръстена за фокусиране
– Когато натиснете бутона за заснема-
не наполовина
w Tехники при ръчно фокусиране
w Cмяна на областта на увеличаване
Докато асистентът за ръчно фокусиране е активиран, можете да промените част­та от екрана, която се увеличава, за да фокусирате по-прецизно.
1 Завъртете пръстена за фокусиране. 2 С бутоните
/// променете
увеличаваната област.
Въртете пръстена за фокусиране
бавно и внимателно.
Завъртайте малко повече. Фокусирайте окончателно, като
въртите пръстена обратно.
30
VQT0S00
Aко въртите пръстена за фокусиране, докато записвате движещи се карти­ни или картини със звук, възможно е към записвания звук да се добави шум.
Page 31
Заснемане - основни функции
Използване на вградената светкавица
SCN1
SCN
2
Когато настроите светкавицата, можете да снимате, като я използвате, в зависи­мост от конкретните условия.
OPEN
За да отворите светкавицата
Преместете бутона
За да затворите светкавицата
[OPEN]
Натиснете светкавицата, докато се
застопори.
Не закривайте светкавицата с пръсти или с други предмети.
Затворете светкавицата, когато не я използвате.
При затварянето на светкавицата, настройката й се фиксира на
.
Винаги изключена
[v]
n Избиране на желаната настройка
на светкавицата
Изберете подходяща настройка за свет­кавицата, в зависимост от условията.
s : Aвтоматичен режим / намаля-
ване на ефекта "червени очи"
Светкавицата се активира автоматично и се намалява ефектът "червени очи"
Използвайте този режим, когато
снимате хора при слабо осветление.
t : Винаги включена
Светкавицата се активира винаги, не­зависимо от условията.
Използвайте този режим при задно
или флуоресцентно осветяване.
q : Винаги включена
/ намаля-
ване на ефекта "червени очи"
Ïðè [PARTY] èëè [CANDLE LIGHT]
режими на сцената, светкавицата се настройва на този режим.
u :
Бавна синхронизация / нама-
ляване на ефекта "червени очи"
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да е доста­тъчно светъл. Същевременно се нама­лява и ефектът "червени очи".
Използвайте този режим, когато
снимате хора на тъмно, пред тъмен фон.
v : Винаги изключена
Използвайте този режим при снима-
не на места, където използването на светкавица не е позволено.
r : Aвтоматичен режим
Светкавицата се активира автоматич­но, когато е необходимо.
31
VQT0S00
Page 32
Заснемане - основни функции
w Възможни настройки на светкавицата
Възможни настройки на светкавицата, в зависимост от режима на запис.
(n: Възможно, —: Невъзможно)
w Обхват на светкавицата
ISO чувствителност
AUTO 30 cm äo 7.0 m 30 cm äo 5.3 m
ISO80 30 cm äo 3.2 m 30 cm äo 2.4 m
ISO100 30 cm äo 3.5 m 30 cm äo 2.6 m
ISO200 40 cm äo 5.0 m 40 cm äo 3.8 m
ISO400 60 cm äo 7.0 m 60 cm äo 5.3 m
w Мощност на светкавицата
Регулирайте мощността на светкавицата, ако обектът е много малък, или ако силно отразява светлина, например.
1 Натискайте  ( ), докато
Обхват на светкавицата
Wide Tele
• Можете да настройвате от -2 EV дo +2 EV през 1/3 EV.
• Настройката на мощността на светка­вицата се запаметява и при изключва­не на фотоапарата.
[ FLASH] се появи и настройте мощността.
FLASH
32
VQT0S00
SELECT
EXIT
Page 33
Заснемане - основни функции
Използване на таймера за самозаснемане
SCN1
SCN
2
1
Активирайте функцията
самозаснемане.
4 : 10-секунден таймер
L
5 : 2-секунден таймер
Без индикация (изключена)
L
2 Направете снимката.
След като натиснете бутона докрай, индикаторът
започва да мига и апаратът заснема изображението след 10 или 2 секунди.
5
5
Ако натиснете бутона [MENU], режимът самозаснемане се изключва.
Ако не фокусирате предварително, а натиснете бутона за заснемане напра­во докрай, апаратът ще фокусира изо­бражението точно преди да го заснеме. При слаба светлина индикаторът за са­мозаснемането ще свети постоянно във функцията на лампа за подпомагане на фокусирането.
При използване на функцията самозас­немане в режим поредица от снимки, броят на снимките се фиксира на 3.
При използване на статив и в други случаи, функцията самозаснемане е удобна за елиминиране на трептенето на фотоапарата, причинявано от натискането на бутона за заснемане.
В режим самозаснемане ви препоръч­ваме да използвате статив. Уверете се, е фотоапаратът е закрепен добре върху статива.
CANCEL
: Натиснете наполовина бутона за
заснемане, за да фокусирате.
: Натиснете докрай бутона за заснемане.
MENU
33
VQT0S00
Page 34
Заснемане - основни функции
Компенсция на ексонирането
1
SCN1
SCN
2
Използвайте тази функция, когато не мо­жете да заснемете добре изображението заради разлика в яркостта на обектите и фона.
Недостатъчно експонирана
Натискайте e, докато се появи
[
CEXPOSURE], след което
компенсирайте експонирането.
EXPOSURE
Компенсирайте нагоре.
Правилно експонирана
Пре-експонирана
SELECT
Можете да компенсирате от –2 EV дo +2 EV, през 1/3 EV.
EV е съкращение от Exposure Value (ниво на експозиция), показващо коли­чеството светлина, попадащо върху CCD матрицата и зависещо от отвора
на блендата и скоростта на затвора.
Обхватът на компенсирането може да е ограничен, в зависимост от яркостта на обектите.
Степента на компенсиране се появява в долния ляв край на дисплея.
Степента на компенсиране се запаме­тява и при изключване на фотоапарата.
Не можете да компенсирате експонира­нето в [STARRY SKY] режим на сцената.
EXIT
34
VQT0S00
Компенсирайте надолу
Page 35
Заснемане - основни функции
Снимане с промяна на компенсацията
SCN1
SCN
2
В този режим, при всяко натискане на бутона за заснемане, се правят по 3 снимки, в съответствие със зададе­ния обхват на експониране. Можете да зададете желаните параметри, за да получите три различни типа снимки.
1
Натискайте e, докато се появи
[
BAUTO BRACKET], ñëåä êî-
ето задайте желания обхват на компенсация на експонирането.
AUTO BRACKET
SELECT
Можете да зададете експониране от –1 EV до +1 EV, през 1/3 EV.
За да изключите този режим, изберете [OFF].
Когато активирате режима, индикаторът му се появява долу вляво на дисплея.
EXIT
Ако на картата няма свободно място за поне три снимки, не можете да изпол-
звате този режим.
Когато използвате режима след ком­пенсация на експонирането, направе­ните снимки се базират на компенса­цията. Когато експонирането е компенсирано, cтепента на коменсиране се изписва на дисплея.
Ако светкавицата е активирана, можете да направите само една снимка.
Когато използвате този режим, не мо­жете да записвате звук.
При едновременно активиране на този режим и на режим поредица от снимки, изпълнява се този режим.
Експонирането може да не се компенсира, в зависимост от яркостта на обектите.
• В този режим функцията Auto review се активира, независимо от нейната настройка (но картината не се увелича­ва). Не можете да промените настрой­ките на Auto review в Setup менюто.
• Не можете да използвате този режим при зададено [TIFF] или [RAW] качес­тво на картината.
• Не можете да използвате този режим при [STARRY SKY] режим на сцената.
При режим Приоритет на затвора [N] или Ръчен режим [O] и ако сте зада­ли скорост на затвора над 1 секунда, този режим няма да работи.
35
VQT0S00
Page 36
Заснемане - основни функции
Oптичен стабилизатор на изображението
SCN1
SCN
2
Taзи система разпознава и компенсира трептенето на фотоапарата. Така се предо­твратява размазването на изображението, особено при снимане с голямо приближава­не или при слабо осветление (с ниска скорост на затвора).
1
Натиснете бутона (А) за стаби-
лизатора, докато се появи [STABILIZER] и изберете режима на оптичния стабилизатор.
STABILIZER
OFF MODE1 MODE2
Възможно е оптичният стабилизатор да не работи при изброените по-долу случаи. Опитайте се да държите апа­рата неподвижно, когато снимате. –При много силно люлеене/трептене. –При дигитално приближаване. –Когато снимате движещи се
обекти.
–Когато скоростта на затвора е много
ниска (при много слабо осветление или други причини).
В [STARRY SKY] режим на сцената стабилизаторът не работи и меню­то му за настройки не се появява.
MODE1 (7)
MODE2 (8)
OFF (9)
36
VQT0S00
MENU
SELECT DEMO.
Стабилизаторът работи непрекъснато и може да ви помогне при композицията.
Стабилизаторът е в режим готовност (standby) и се активира при заснемането на изображението.
Стабилизаторът на изображе­нието е изключен.
SET
Page 37
Заснемане - основни функции
Поредица от снимки
SCN1
SCN
2
n
Брой на снимките при поредица от снимки
1 Изберете режим поредица от
снимки.
5
D: Висока скорост E: Ниска скорост F: Неограничен
Без индикация (изключена функция)
За да активирате снимането на пореди­ца от снимки, натиснете и задръжте бутона за заснемане.
Брой записвани
снимки
ìàêñ. 5 ìàêñ. 9
В зависи­мост от картата
В зависи­мост от картата
D E
F
Брой снимки за 1 секунда
3 ìàêñ. 5 ìàêñ. 9
2
2
При скорост на затвора над 1/60
светкавицата не се активира.
При настройка "Неограничен" за режи­ма поредица от снимки: –Можете да снимате непрекъснато, до-
като картата се напълни.
–Скоростта на затвора от един момент
нататък става по-ниска. Този момент зависи от настройката за размера на картината [PICT.SIZE] и от типа на картата за памет.
Фокусът се фиксира при първата
снимка.
При използване на таймера за самозасне­мане, броят на снимките е фиксиран на 3.
• При режим поредица от снимки не мо­же да се записва звук.
• Ако е активирана светкавицата, може­те да направите само една снимка.
37
VQT0S00
Page 38
Заснемане - основни функции
• В този режим функцията Auto review се активира, независимо от нейната настройка (но картината не се увелича­ва).
Начините на управление на експонира­нето и баланса на бялото зависят от избрания режим.
• Не можете да активирате този режим при качество на картината [TIFF] или [RAW].
• Не можете да активирате този режим при[STARRY S
KY] режим на сцената.
• Този режим не работи при използване нa MultiMediaCard карта, вместо SD карта за памет. Скоростта за запис/ четене при MultiMediaCard е по-ниска от тази на SD карата (SD Memory Card).
Режимът поредица от снимки не се отменя при изключване на апарата.
38
VQT0S00
Page 39
Playback (basic)
Възпроизвеждане - основни функции
Възпроизвеждане на заснетите изображения
Tози фотоапарат отговаря на DCF
1
Изберете желаното изображение.
100_0001
1/5
10:00 1.DEC.2005
/:
/:
След последната снимка се изобра­зява първата.
Ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON], снимките, направени при вер­тикално положение на апарата, се показват ветикално.
Предишно изображение.
Следващо изображение.
(Design rule for Camera File system) стандарта, създаден от JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Ако промените с компютър име на файл или папка, те няма да се възпро­извеждат от фотоапарата.
Форматът на файловете, които апара­тът възпроизвежда, е JPEG. (Възможно е апаратът да не може да възпроизве­жда някои JPEG файлове.)
Възможно е изображения, записани с друго устройство, да се възпроизвеж­дат с по-ниско качество или да не мо­гат да се възпроизвеждат.
При възпроизвеждане на файлове с друг формат се появява индикация [—] и дисплеят може да стане черен.
n Бързо прескачане назад/напред
Ако натиснете и задържите при възпроизвеждане, номерата на файловете се променят бързо. Когато видите желания номер, освободете и ще се покаже желаната снимка.
q : Бързо напред w : Бързо назад
Скоростта на промяна на номерата зависи от това колко дълго сте задър­жали w/q, както и от броя на записа­ните изображения.
w/q
w/q
39
VQT0S00
Page 40
Възпроизвеждане - основни функции
Възпроизвеждане на 9/16/25 изображения
[FAVORITE] (предпочитани изображения) [] (само ако [FAVORITE] е настроено на [ON]),
[i], настрой-
2005
1/20
CANCEL
MENU
1
Активирайте режима на едновре-
менно възпроизвеждане на някол­ко изображения
напр. 9 изображения:
1.DEC.
2005
1/14
CANCEL
MENU
движещи се изображения ка [BABY] (бебе)
[h] и възраст.
w Показване на 16 и на 25 изображения
едновременно
1.DEC.
•:
1J9J
16J25
изображения
След като активирате режима, вър­тете предния превключвател наляво, за да изберете показване на 16 и на 25 изображения. Въртете надясно за намаляване броя на изображенията. When you switch to multi screen, the
При едновременно възпроизвеждане на ня­колко изображения, лентата се появява,
за да покаже текущата позиция.
2
Изберете изображенията.
1.DEC.
2005
5/14
CANCEL
MENU
Изобразява се следната информация: дата на заснемането, брой избрани изо­бражения/общ брой на изображенията,
40
VQT0S00
1.DEC.
2005
1/30
MENU
CANCEL
: 16 изображения : 25 изображения
n За връщане към нормално
възпроизвеждане
Въртете предния превключвател надяс­но или натиснете бутона [MENU].
Показва се изображението с оранже­вата рамка.
n За изтриване на изображения при
едновременно възпроизвеждане
Натиснете бутона
[A].
Когато се появи екран за потвърждение, с r изберете [YES] и натиснете q.
Възможно е изображенията да не се завъртат, дори [ROTATE DISP.] да е настроено на [ON].
Можете да включвате и изключвате дисплея, като натискате бутона
[DISPLAY].
Page 41
Възпроизвеждане - основни функции
Увеличаване (приближаване) на
възпроизвежданото изображение
Когато премествате изображението, индикацията за текущата позиция се
1 Въртете предния превключвател
надясно, за да приближите изображението.
2X
4X CANCEL
Когато въртите предния превключ­вател наляво, след като изобра­жението е било увеличено, то се
намалява.
Когато променяте увеличението или частта от изображението, която се показва, индикаторът за позицията се появява за около 1 секунда.
Когато натиснете бутона [MENU], увеличението се връща на 1х.
DELETE
появява за около 1 секунда.
n За изтриване на изображения при
увеличаване на изображението
Натиснете бутона Когато се появи екран за потвърждение, с r изберете [YES] и натиснете q.
• Колкото повече се увеличава изображе­нието, толкова повече се намалява
качеството му.
• Tази функция може да не работи, ако изображението е записано с друго устройство.
• Дори и индикацията на LCD монитора да е изключена, при увеличаване на изображението се показва степента на увеличаване и активираните операции. Можете да включвате и изключвате дисплея, като натискате бутона [DISPLAY] . Когато настроите увеличението на 1х, на LCD монитора се показва индикация, както при нормално възпроизвеждане.
[A].
2
Преместване на изображението.
2X
4X
DELETECANCEL
41
VQT0S00
Page 42
Възпроизвеждане - основни функции
Изтриване на изображения
w
Изтриване на няколко (MULTI DELETE) или всички (ALL DELETE) изображения
n Изтриване на едно изображение
1
Изберете желаното изображение.
100_0001
1/25
10:00 1.DEC.2005
w: Предишно изображение.
q: Следващо изображение.
2
Изтрийте изображението.
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
NO
YES
1 Изберете [MULTI DELETE] или
[ALL DELETE].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE ALL DELETE
SELECT
2 ïúòè
• Ако сте избрали [MULTI DELETE], изпълнете стъпки 2 и 3.
• Ако сте избрали [ALL DELETE], продължете със стъпка 3.
CANCEL
SELECT SET
Докато изтривате изображението, [A]
се появява на дисплея.
MULTI/ALL
42
VQT0S00
Page 43
Възпроизвеждане - основни функции
2
Изберете желаните изображения.
(Само ако сте избрали [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
7
10
SELECT MARK/UNMARK
Повтаряйте горната процедура.
Върху избраните изображения се появя-
[A].
ва Ако натиснете r отново, избо­рът се отменя.
След като изберете желаните изобра­жения, натиснете
[c] мига в червено, ако избраното изображение не може да се изтрие. Отменете защитата срещу изтриване.
8 9
11
[A] за потвърждение.
12
DELETE
MENU
EXIT
Веднъж изтрити, изображенията не мо­гат да се възстановят. Моля, провере­те ги внимателно, преди изтриването.
Не изключвайте фотоапарата по време
на изтриването.
Защитените изображения и тези изоб­ражения, които не отговарят на DCF стандарта, не могат да бъдат изтрити.
Когато изтривате изображения, изпол­звайте достатъчно добре заредена батерия или режов (АС) адаптор (DMW-CAC1; oпция).
Колкото повече изображения изтрива, те, толкова повече време е необходимо
çà òîâà.
3
Изтрийте изображенията.
(Този екран се появява, когато сте избрали [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
NO
YES
SELECT SET
Когато сте избрали [ALL DELETE], се
изписва [DELETE ALL PICTURES?].
43
VQT0S00
Page 44
Recording pictures (advanced)
Заснемане - допълнителни функции
Използване на превключвателя на режимите
Приоритет на апертурата
Когато искате фонът да бъде по добре фокусиран, задайте по-висока стойност на отвора на блендата (апертурата) - т.е. по-малък отвор на блендата. А ако иска­те фонът да не бъде на фокус, задайте по-ниска стойност на отвора на бленда­та, т.е. по-голям отвор.
Задайте стойността на отвора
1
на блендата и снимайте.
ISO
100
5
F2.8
Приоритет на затвора
Когато искате да заснемете ясни бързо движещи се изображения, задайте по­голяма скорост на затвора. Ако искате изображенията да се размажат, задайте
по-малка скорост на затвора.
Задайте скороста на затвора и
1
и снимайте.
5
1/30
ISO чувствителността се фиксира на
[AUTO].
Когато експозицията не е правилна,
aпертурата и скоростта на затвора светват в червено.
44
VQT0S00
Яркостта на екрана може да е различ-
на от тази на действителната снимка. Проверете снимката или включете на pежим възпроизвеждане.
Когато експозицията не е правилна, aпертурата и скоростта на затвора светват в червено.
Page 45
Заснемане - допълнителни функции
Ръчно експониране
При този режим вие определяте парамет­рите на експонирането, като задавате ръчно отвора на блендата (апертурата) и скоростта на затвора
1
Задайте отвора на блендата и
скоростта на затвора.
5
F2.8 1/30
•:Aпертура (отвор на блендата)
•: Скорост на затв
2
Натиснете бутона за заснемане
îðà
наполовина.
3
Направете снимката.
1/125F5.6
n Индикация на експозицията
Експозицията е правилна.
Задайте по-бърза скорост на затвора или по-висока апертура.
Задайте по-бавна скорост на затвора или по-ниска апертура.
Tази индикация е приблизителна. Препоръчваме ви да заснемете изображението и да го проверите след това. Ако снимката не е добра,
направете съответните корекции и
снимайте отново.
1/125F4.0
Индикацията на параметрите на експозицията 10 секунди.
се появява за около
45
VQT0S00
Page 46
Заснемане - допълнителни функции
w Aпертура (отвор на блендата) и скорост на затвора
Приоритет на апертурата
Стойности на апертурата
(Ïðè 1/3 EV)
Скорост на затвора (сек.)
F8.0 äo F11.0 8 äo 1/2000 F7.1 F6.3 F5.6 8 äo 1/1600 F5.0 F4.5 F4.0 8 äo 1/1300 F3.6 F3.2 F2.8 8 äo 1/1000
Приоритет на затвора
Скорости на затвора (сек.)
(Ïðè 1/3 EV)
Стойност на апертурата
8654
3.22.521.6
1.3 1 1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5 1/3.2 1/4
1/5 1/6 1/8 1/10
1/13 1/15 1/20 1/25
1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160
1/200 1/250 1/320 1/400
1/500 1/640 1/800 1/1000
1/1300 F4.0 äo F11.0
1/1600 F5.6 äo F11.0 1/2000 F8.0 äo F11.0
F2.8 äo F11.0
Ръчно експониране
Стойности на апертурата
(Ïðè 1/3 EV)
Скорости на затвора (сек.)
(Ïðè 1/3 EV)
F2.8 äo F3.6 60 äo 1/1000 F4.0 äo F5.0 60 äo 1/1300 F5.6 äo F7.1 60 äo 1/1600
F8.0 äo F11.0 60 äo 1/2000
Показаните по-горе стойности на апертурата (отвора на блендата) са при положение на приближаването, максимално към Wide.
Някои стойности на апертурата не могат да се избират, в зависимост от приближа-
ването.
46
VQT0S00
Page 47
Заснемане - допълнителни функции
Движещи се картини
Можете да записвате движещи се картини (motion pictures) със звук.
1
Изберете [PICT.MODE].
1
REC
W.BALANCE PICT.MODE METERING MODE AF MODE CONT.AF
SELECT SET
MENU
Cлед като зададете настройките, натис­нете бутона за заснемане наполовина или бутона [MENU], за изход от менюто.
30fpsVGA
10fpsVGA 10
30fpsQVGA
10fpsQVGA
[30fpsVGA][30fpsQVGA]: Движенията на обектите са плавни, но записаният файл е голям.
[10fpsVGA][10fpsQVGA]:
Времето за запис е по-дълго, но качество­то е по-ниско.
[10fpsQVGA]:
Файлът е по-малък и може да се изпраща чрез e-mail.
fps (frame per second) - брой кадри за 1 секунда.
/
2
EXIT
Pазмер на картината
640M480
пиксела
320M240
пиксела
AUTO
MENU
fps
(кадъра в
секунда)
30
30
10
2
Натиснете бутона за заснемане наполовина.
Когато апаратът фокусира обекта, индикаторът за фокусирането
Натиснете бутона за заснемане
3
светва.
докрай, за да стартирате записа.
12S
- оставащо време за запис
(приблизително)
Време за запис (секунди)
w
SD карта за
памет
16 MB 5 25 25 82
32 MB 16 58 58 175
64 MB 38 120 120 360
128 MB 82 250 250 740
256 MB 160 490 490 1440
512 MB 320 980 980 2870
1 GB 660 1970 1970 5700
2 GB 1350 4020 4020 11700
30fps
VGA
Påæèì
10fps
VGA
30fps
QVGA
10fps
QVGA
47
VQT0S00
Page 48
Заснемане - допълнителни функции
Режим на сцената
SCN1
SCN
2
Поставете превключвателя на режимите
[R]
на или . Менюто [SCENE MODE] ще се активира. Ако [SCENE MENU] е настроено на [OFF] в [SETUP] менюто, натиснете бутона[MENU], за да се акти­вира менюто [SCENE MODE].
Функции на менюто
Натиснете w, за да видите обяснения на режимите на сцената. (Натиснете q за връщане към менюто.
• Въртете предния бутон за избиране, за да превключвате между различни страници от менюто.
Ако натиснете бутона [MENU], докато [SCENE MODE] менюто в изобразено, можете да активирате [SETUP] меню­то и менюто при режим запис [REC].
Tози режим ви позволява и ако [SCENE MENU] в [SETUP] менюто е настроено на [OFF], да зададете най-често изпол­званите режими на сцената на позиции [ ] è [ ] на превключвателя на ре­жимите. Така ще можете бързо и лес­но да избирате желания режим на сцената.
[S]
SCENE MODE
MENU
PORTRAIT
SPORTS
FOOD
MENU
SETSELECT
1
/
MENU
5
: [PORTRAIT] - Портрет : [SPORTS] - Спорт : [FOOD] - Храна : [SCENERY] - Пейзаж : [NIGHT PORTRAIT] - Нощен
портрет
: [NIGHT SCENERY] - Нощен
пейзаж : [BABY] - Бебе : [SOFT SKIN] - Мека кожа : [CANDLE LIGHT] - Светлина
от свещ : [PARTY] - Парти : [FIREWORKS] - Фойерверки : [SNOW] - Сняг : [STARRY SKY] - Звездно небе : [PANNING] - Движещи се обекти
При активиран режим на сцената, не можете да активирате следните функции. –Баланс на бялото –ISO чувствителност –Режим на измерване –Цветови ефекти –Настройки на картината –AF/AE заключване
За настройване на яркостта на заснема­ното изображение, използвайте компен­сация на експонирането.
Ако използвате неподходящ режим на цената, заснетите изображения може да са некачествени.
48
VQT0S00
Page 49
Заснемане - допълнителни функции
Портрет
Tози режим спомага заснеманият обект да изпъкне по-добре от околния фон (който остава нефокусиран) и да се получат по-ясни и качествени цветове на обекта.
5
Tози режим позволява да снимате бързо движещи се обекти (например на спортни състезания навън). Поставете
превключвателя на фокуса на [AF].
Храна Пейзаж
Този режим ви позволява да правите качествени снимки на храната в ресто­рант, например, независимо от осветлението.
5
Tози режим ви позволява да правите качествени снимки на пейзажи. Фото­апаратът фокусира далечните обекти.
Поставете превключвателя на фокуса
íà [AF].
Спорт
5
5
ISO чувствителността се настройва на
[AUTO].
Tози режим позволява да снимате обек­ти на фона на нощен пейзаж. При него се използва светкавицата и бавна ско­рост на затвора.
5
Светкавицата се настройва на
"изключена"
[]
Нощен пейзажНощен портрет
Tози режим позволява да правите качествени снимки на нощни пейзажи. Използва се бавна скорост на затвора. Поставете превключвателя на фокуса на [AF].
5
VQT0S00
49
Page 50
Заснемане - допълнителни функции
Режим бебе
Tози режим настройва експонирането така, че кожата на бебетата да изглежда по-мека и реалистична. Светкавицата също става по-слаба.
Можете и да въведете възрастта на детето, така че да се появява, когато показвате снимката по-късно.
5
months
10
9
10:00 1.DEC.2005
BABY
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
days
MENU
MENU
SETSELECT
n Настройки на показването на
възрастта
За показване на възрастта, най-нап­ред трябва да сте въвели датата на раждане на детето, изберете [WITH
AGE] и натиснете q
.
За да не се показва възрастта, избере-
те [WITHOUT AGE] и натиснете q
.
n Въвеждане на датата на раждане
Изберете [BIRTHDAY SET.] и
натиснете q.
[PLEASE SET THE BIRTHDAY OF
THE BABY] ще се появи на дисплея. Изберете годината/месеца/деня с
w/q
, cлед което въведете
стойностите с e/r.
За изход, натиснете [MENU].
Ìåêà êîæà
Използвайте този режим, когато снимате хора отблизо. При него човешката кожа изглежда по-мека, гладка и ествествена
5
Светлина от свещ
Използвайте този режим, за да напра­вите добри снимки при запалени свещи.
5
Режим парти
Изберете този режим, когато снимате приеми, партита, сватби и др. вътре, на закрито. Хората и фонът на снимката са ярки, благодарение на използване на светкавицата и по-бавната скорост на затвора.
5
50
VQT0S00
Page 51
Заснемане - допълнителни функции
Фойерверки
Tози режим е подходящ при снимки на фойерверки на фона на нощно небе. Скоростта на затвора се регулира aвтоматично за заснемането на въз­можно най-качествени снимки.
5
Светкавицата се настройва на
"изключена"
[]
Звездно небе
Изберете този режим, за да направите качествени снимки на звездното небе. Можете да изберете скорост на затвора 15, 30 или 60 секунди.
Режим сняг
Tози режим позволява да направите качествени снимки в зимни курорти или на заснежени планини и места. Експо­нирането и баланса на бялото се нас­тройват така, че бялото да е максимал­но ярко и естествено.
5
Движещи се обекти
Този режим е подходящ за постигане на т.нар. “panning” ефект - когато следва­те движението на обекта, например автомобил, а фонът остава размазан.
5
5
n Задаване скорост на затвора
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
MENU
MENU
SETSELECT
Ñ e/r изберете скоростта на затвора и натиснете q.
w Tехника на снимане
За да се получи хубава снимка, избере­те подходящ хоризонтален план и нап­равете следното:
Движете фотоапарата плавно, като
следвате движението на обекта.
Снимайте, докато движите фото-
апарата.
Запазете плавното движение
на фотоапарата.
51
VQT0S00
Page 52
Заснемане - допълнителни функции
Recording Menu Settings
Меню при режим запис [REC]
SCN1
SCN
2
Менюто ви позволява да зададете желаните настройки на апарата, за да направите снимки с желаното качество.
Поставете превключвателя на режими­те в желаната позиция.
Функции на менюто
1
REC
W.BALANCE
/
3
AUTO
SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
MENU
SELECT SET
MENU
EXIT
Функциите на менюто зависят от избрания режим на запис.
• Като въртите предния превключ­вател, можете да избирате следваща страница от менюто, и обратно.
Когато зададете желаните настройки, натиснете бутона [MENU] или наполо­вина бутона за заснемане, за да
излезете от менюто.
: [W.BALANCE] - баланс на бялото
: [SENSITIVITY] - чувствителност
: [ASPECT RATIO] - формат
: [PICT.SIZE] - размер на картината
: [QUALITY] - качество на картината
: [AUDIO REC.] - аудио запис
: [METERING MODE] - режим на
измерване
M : [AF MODE] - режим на
автоматичното фокусиране
: [CONT.AF] - продължително
фокусиране
: [AF ASSIST LAMP] - лампа за
подпомагане на фокусирането
O : [D
.ZOOM] - дигитално
приближаване
T : [COL.EFFECT] - цветови ефекти
U: [PICT.ADJ.] - настройки на
картината
M : [FLIP ANIM.] - анимации
52
VQT0S00
: [CONVERSION] (P95)
: [EXT.FLASH] - Външна светкавица
(само когато е поставена)
: [EX.FLASH BURST] - Поредица от
снимки при външна светкавица (само когато е поставена)
Page 53
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
Баланс на бялото [W.BALANCE]
Tази функция ви позволява да настройва­те баланса на бялото така, че снимките да са с максимално реалистични цве­тове, дори при снимане при нетипично осветление, напр. от халогенни лампи.
AUTO автоматична
настройка
(Дневна
светлина)
(Облачно)
(Халогенно)
(Светкавица)
(
Настройка
(
Настройка
(Настройка) за настройка на
При всички режими, с изключение на [AUTO], можете да извършвате фина настройка на баланса на бялото.
за снимане навън, при слънчев ден
за снимане навън, при облачен ден
за снимане при хало­генно осветление
за снимане със светквица
1)
използване на пред­варителни настройки
2)
баланса на бялото
w Ръчна настройка на баланса на бялото
(Настройка )
Използвайте този режим, когато искате да настроите ръчно баланса на бялото. 1 Задайте настройка [ ], изберете
[WHITESET1
] èëè
[WHITESET2] и натиснете .
2 Насочете фотоапарата към бял обект
(напр. лист хартия или бяла покривка), така че рамката в центъра да е изцяло запълнена от белия обект, и натиснете .
WHITE SET
WHITE SET 1
WHITE SET 2
MENU
SELECT
EXIT
WHITE SET
SET
CANCEL
MENU
w Aвтоматична настройка на
баланса на бялото
Когато използвате автоматична настройка на баланса на бялото при нетипично осветление, снимките може да станат червеникави или синкави. Затова, ако заснеманият обект е осве­тен от различни светлинни източници, изберете съответната настройка на ба­ланса на бялото, различна от [AUTO].
w Фина настройка на баланса на
бялото ( )
Когато не можете да постигнете доста­тъчно добро качество със зададените нас­тройки, можете да направите и фина настройка на баланса на бялото.
1 Изберете настройка []/[]/
[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
2 натискайет  ( ), докато се появи
[WB ADJUST.] .
3 Настройте фино баланса на бялото:
[BLUE]: При червеникава снимка.
[RED]: При синкава снимка.
53
VQT0S00
Page 54
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
ISO чувствителност
[SENSITIVITY]
ISO чувствителността показва чувстви­телността на фотоапарата към светлина­та. Когато тя е с по-висока стойност, мо­жете да снимате при по-слабо осветление.
• В режим [AUTO], ISO чувствителността се настройва автоматично, със стойнос­ти от [ISO80] дo [ISO200], в зависимост от осветлението. (при снимане със свет­кавица, стойностите са [ISO80] - [ISO400]).
ISO чувствителност
При снимки на светли места
При снимки на тъмни места
Скорост на
80 400
Подхо-
äÿùî
Непод-
ходящо
Непод-
ходящо Подхо-
äÿùî
Бавна Бърза
затвора Шум По-нисък По-висок
В опростен режим [ ], движещи се картини [ ] и режим на сцената, ISO чувствителността е фиксирана на [AUTO]. (При [NIGHT SCENERY], [SOFT SKIN], [STARRY SKY] и [PANNING] режими на сцената, ISO чувствителността е фикси­рана на [ISO80].)
• Не можете да избирате [AUTO] при Приоритет на апертурата, Приоритет на затвора и ръчно експониране.
Формат
[ASPECT RATIO]
SCN1
SCN
2
Форматът показва отношението на хо­ризонталната към вертикалната дължи­на на снимката. Можете да изберете един от следните три формата:
Нормален формат.
Снимките стават леко издълже­ни. Те се заснемат във формат 3:2, точно както при 35-мили­метров филм.
При този режим снимката е по-широка. Режимът е подхо­дящ за панорамни снимки, и за снимки, които ще се възпро­извеждат на широкоекранен или High-Definition телевизор.
54
QT0S00
При разпечатване на снимката, може
краищата й да се отрежат. Проверете я предварително.
Page 55
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
Pазмер на картината
SCN1
SCN
2
[PICT.SIZE]
Когато правите снимки с по-голям размер [ ] (8M), те са с по-високо качество. При по-малък брой пиксели [ ] (1M EZ), можете да направите по-голям брой снимки. Ако желаете, можете да проме­ните и по-късно размерите на снимките с функцията [RESIZE] (например, ако ще ги изпращате по e-mail).
w При формат [ ].
(8M) 3264M2448 пиксела
(5M EZ) 2560M1920
(3M EZ) 2048M1536
(2M EZ) 1600M1200
(1M EZ) 1280M960
При формат [ ].
w
(7M) 3248M2160
(4.5M EZ) 2560M1712
(2.5M EZ) 2048M1360
При формат [ ].
w
(5.5M) 3072M1728
(2M EZ) 1920M1080
пиксела пиксела пиксела
пиксела
пиксела пиксела пиксела
пиксела пиксела
• EZ е съкращение на [Extra Optical Zoom] (допълнително оптично прибли­жаване). При задаване на размер, до който има означение "EZ", можете да използвате допълнително оптично. приближаване.
• При движещи се картини [ ], pазмерът е фиксирана на 640х480 пиксела (VGA) или 320х240 пиксела
(QVGA).
Качество [QUALITY]
SCN1
SCN
2
Можете да изберете един от четири вида качество на картината (степен на компресия).
TIFF (Некомпресирани снимки): Tози режим е подходящ, когато ще обработвате по-късно снимките със специализиран софтуер.
Fine (Малка компресия): Tози режим осигурява високо качество на снимките.
Standard (Голяма компресия): Tози режим осигурява стандартно качество и възможност за засне­мане на по-голям брой снимки.
RAW ôàéë:
RAW
Изберете този режим, когато ще настройвате снимката с PC.
• При настройка [RAW], не можете да използвате дигитално приближаване.
• При настройка [TIFF], паралелно се се записват и JPEG снимки със Standard качество.
• При настройка [RAW]: – Паралелно се записват и JPEG
файлове
– При изтриване на RAW файла, се
изтрива и паралелно създаденият JPEG файл.
55
VQT0S00
Page 56
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
Режим на автоматично
фокусиране [AF MODE]
SCN1
SCN
2
Фокусиране в 9 области: Фотоапаратът фокусира във всяка една от 9 области. Можете да направите произволна композиция.
Фокусиране в 3 области (Високо­скоростно): Апаратът фокусира
само вляво, в центъра и вдясно.
Фокусиране в 1 област (Високо­скоростно): Областта за автомати­чно фокусиране трябва да съвпад­не с обекта.
Точково фокусиране: Фотоапаратът фокусира в тясна област.
w Избиране на областта за автоматично
фокусиране (АФ)
Когато избирате Фокусиране в 1 област, Фокусиране в 1 област (Високоскоростно) или Точково фокусиране, можете да изберете областта, в която фотоапаратът ще фокусира автоматично, по описания по-долу начин.
FOCUS
Фокусиране в 1 област: Областта за автоматично фокуси­ране трябва да съвпадне с обекта.
56
VQT0S00
FOCUS FOCUS
Поставете превключвателя на фокуса
на позиция [AF] или [AF MACRO].
Натиснете бутона [FOCUS]. Докато натискате бутона [FOCUS], с
///преместете областта за
автоматично фокусиране.
Освободете бутона [FOCUS].
Page 57
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
Aудио запис [AUDIO REC.]
SCN1
SCN
2
Можете да заснемате картини със звук.
Когато настроите [AUDIO REC.] на [ON], [ ] се появява на екрана.
След като стартирате записа, като фоку­сирате върху обекта и натиснете бутона за заснемане, аудиозаписът спира авто­матично след 5 секунди. Не е необходи­мо да натискате отново бутона за засне­мане, за да спрете записа.
• Звукът се записва чрез вградения във фотоапарата микрофон.
• Ако натиснете бутона [MENU] по време на аудио записа, записът ще бъде прекратен и звук няма да се запише.
• Не можете да записвате звук, когато качеството е настроено на [TIFF] или [RAW], както и в [STARRY SKY] режим на сцената.
Когато въртите пръстена за фокуси­ране или приближаване, може да се
запише и шум.
Режим на измерване
[METERING MODE]
Можете да превключвате между следни­те режими на измерване.
Комплексно измерване: При този метод фотоапаратът определя оптималните условия на експониране, като измерва яркостта в цялата област на екрана. Обикновено е добре да използвате този режим.
Централно измерване: При този метод апаратът фокуси­ра в центъра на екрана и измерва в цялата област на екрана наведнъж.
Точково (spot) измерване: При този метод фотоапаратът измерва в определена, превари­телно зададена точка
.
57
VQT0S00
Page 58
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
Продължителен фокус
SCN1
SCN
[CONT.AF]
2
Tози режим позволява да композирате снимката по-лесно, като запазвате фокуса. Когато режимът на автоматично фоку­сиране е настроен на Фокусиране в 1 област, Фокусиране в 1 област (Висо­коскоростно) или Точково фокусиране, времето за фокусиране силно намалява.
• При настройка [ON], [ ] индикация се появява на дисплея.
• Батерията може да се изтощава по­бързо от обикновено.
• При завъртане на пръстена на прибли­жаването от Wide към Tele е възмож­но да е необходимо повече време за фокусиране.
• Ако не можете да фокусирате върху обекта, натиснете отново бутона за
заснемане наполовина.
• В опростен режим [ ], [CONT.AF] се настройва на [OFF] (изключено).
Лампа за подпомагане на фо­кусирането
При активиране на този режим, при слабо осветление се включва лампа, която осветява обекта и подпомага фокусирането. Също така, областта на автоматично фокусиране се разширява.
лампа за подпомагане на фокусирането
-
ON Лампата за подпомагане на фоку-
сирането се включва при слабо осветление. Тогава [ ] се поя­явява на дисплея. Обхватът на лампата е около 1.5 m.
Лампата за подпомагане на фоку-
OFF
сирането не се включва
[AF ASSIST LAMP]
SCN1
SCN
2
Цветови ефекти [COL.EFFECT]
Дигитално приближаване [D.ZOOM]
SCN1
SCN
2
В менюто [REC], настройването на [D.ZOOM] на [2х] или [4х] позволява да увеличите обекта до 48 пъти. (Освен ако не използвате допълнително оптично приближаване).
58
VQT0S00
Можете да използвате четири dцветови ефекта, променящи атмосферата на картината.
COOL Tоновете стават по-синкави WARM
Tоновете стават по-червеникави.
B/W Снимката става черно-
áÿëà.
SEPIA Ефект "сепия".
Page 59
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
Настройки на картината [PICT.ADJ.]
Използвайте този режим, за да направите желаните настройки на картината.
CONTRAST HIGH
SHARPNESS HIGH
SATURATION HIGH
NOISE REDUCTION
Увеличава разликата между най-светлите и най-тъмните области в картината.
LOW
Намалява разликата между най-светлите и най-тъмните области в картината.
Картината е по-ясна и детайлна.
LOW
Картината е по­мека.
Цветовете в снимката стават по-наситени.
LOW
Цветовете остават по-натурални.
HIGH
Понижаването на шума се подобрява. Резолюцията на картината може леко да се понижи.
Понижаването на
LOW
шума се намалява. Резолюцията остава висока.
Анимация [FLIP ANIM.]
SCN1
SCN
2
Tози фотоапарат позволява да създавате видео файлове до 20 секунди, чрез cвързване на изображения, записани във Flip Animation режим.
Пример: Когато измествате леко апарата около обекта, заснетият обект ще изглежда сякаш се движи.
Когато снимате при слабо осветление, шумът в картината може да стане видим. За да намалите шума, настройте [NOISE REDUCTION] в [PICT.ADJ.] на [HIGH] или задайте на [NOISE REDUCTION] настройка, различна от [LOW].
Можете да възпроизвеждате анимациите по същия начин, както движещи се картини.
59
VQT0S00
Page 60
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
1 Изберете [FLIP ANIM.].
3
REC
D.ZOOM COL.EFFECT
/
3
OFF
OFF
PICT.ADJ. FLIP ANIM. CONVERSION
SELECT
MENU
OFF
EXIT
MENU
2 Изберете [PICTURE CAPTURE].
FLIP ANIM.
PICTURE CAPTURE
CREATE MOTION PICTURE
DELETE STILL PICTURES
MENU
SELECT
EXIT
3 Направете снимките за
анимацията.
8
EXIT
92
MENU
REMAIN
Можете да проверите снимките с
, както и предишните или следва­щите снимки с /.
Изтрийте нежеланите снимки с [ ] бутона.
• Можете да запишете до 100 снимки. Показваният брой възможни снимки е приблизителен.
4 Изберете [CREATE MOTION
PICTURE].
Размерът на снимките е 320х240 пиксела.
60
VQT0S00
FLIP ANIM.
PICTURE CAPTURE
CREATE MOTION PICTURE
DELETE STILL PICTURES
MENU
SELECT
MENU
EXIT
Page 61
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
5 Изберете [FRAME RATE] и
задайте броя кадри за секунда.
CREATE MOTION PICTURE
10fps
EXIT
5fps
MENU
FRAME RATE
CREATE MOTION PICTURE
SELECT SET
5fps 5 кадъра за секунда 10fps 10 кадъра за секунда (движе-
нията са по-гладки)
6 Изберете [CREATE MOTION
PICTURE] и създайте ани­мацията.
CREATE MOTION PICTURE
FRAME RATE
5fps
Конвертиращ обектив
[CONVERSION]
SCN1
SCN
2
Tеле обективът (DMW-LT55 - опция) позволява да приближавате още повече изображенията (1.7 пъти). Широкоъгълният обектив (DMW-LW55 ­oпция) позволява да фокусирате от по-широк от обикновения ъгъл (0.7 пъти).
1 Отстранете капака на обектива и
поставете теле обектива  èëè широкоъгълния обектив .
CREATE MOTION PICTURE
MENU
SELECT
EXIT
MENU
3 ïúòè
Номерът на файла се появява след създаването на анимацията.
w Изтриване на всички статични
снимки, участващи в анимацията
Изберете [DELETE STILL PICTURES] в менюто [FLIP ANIM.]. Ще се появи екран за потвърждение. Изберете [YES] с и натиснете .
Конвертиращите обективи не могат да се използват заедно с ND филтър (DMW-LND55) или с MC протектор (DMW-LMC55). Винаги отстранявайте ND филтъра или MC протектора, преди да поста­вите конвертиращ обектив.
• Въртете конвертиращия обектив
бавно и внимателно.
61
VQT0S00
Page 62
Заснемане - допълнителни функции
2 Включете фотоапарата и изберете
[CONVERSION].
3
REC
/
3
D.ZOOM COL.EFFECT
OFF
OFF
PICT.ADJ. FLIP ANIM. CONVERSION
SELECT
MENU
OFF
EXIT
MENU
3 Изберете [ ] èëè [ ].
CONVERSION
OFF
SELECT
SET
4 Въртете към Tele или Wide.
5
1X
T(420) W(35)
: Пръстен за приближаване
Винаги завъртайте към Tele, когато
използвате теле обектив или към Wide, когато използвате широко-
ъгълен обектив.
Символът за конверсия ([ ] èëè [ ]) cе променя от червен (мигащ) към бял.
w Приближаване при използване на
конвертиращ обектив
[OFF]: Ако не сте поставили конвертиращ обектив.
[]: Ако сте поставили широкоъгълен обектив.
•[ ]: Ако сте поставили теле обектив.
• Cлед като направите настройките, излезте от менюто, като натиснете бутона [MENU] или наполовина бутона за заснемане.
62
VQT0S00
Tеле обектив
Индикация 12
Действително приближаване 20.4M
35 mm еквивалент 714 mm
Широкоъгълен обектив
Индикация
Действително приближаване
35 mm еквивалент
M
1
M
0.7M
24.5 mm
Page 63
Заснемане - допълнителни функции
Меню при режим запис [REC] (за задаване на настройките вижте стр. 52)
Външна светкавица
SCN1
SCN
[EXT.FLASH]
2
Когато поставите външна (допълнителна) светкавица (DMW-FL28 - опция), обхватът се увеличава значително, в сравнение с вградената светкавица.
1 Поставете външната светкавица
в гнездото за принадлежности и включете апарата и светкави­цата.
2 Изберете [PRESET] или [MANUAL].
4
REC
EXT.FLASH EX.FLASH BURST
SELECT
MENU
• Cлед като направите настройките, излезте от менюто, като натиснете бутона [MENU] или наполовина бутона за заснемане.
w Превключване на режима на
външната светкавица
Натискайте за превключване на режима.
Символ Режим
èëè
èëè
/
4
PRESET
MANUAL
MENU
EXIT
SET
Включена външна светкавица
Изключена външна светкавица
Стегнете добре блокиращия винт на светкавицата.
Поредица от снимки с външна светкавица [EX.FLASH BURST]
SCN1
SCN
2
Tози режим позволява да правите по няколко снимки наведнъж, когато е поставена външна светкавица.
• Настройте [EX.FLASH BURST] на [ON].
• Натискайте бутона за единични снимки/ поредица от снимки, за да превключите в режим поредица от снимки. Можете да правите по 3 снимки.
63
VQT0S00
Page 64
Playback (advanced)
Възпроизвеждане - допълнителни функции
Възпроизвеждане на картини със звук/ Движещи се картини
n Бързо възпроизвеждане напред/
n Картини със звук
Изберете картина със звук - със
[]
символ
възпроизвеждането на звука.
и стартирайте
100_0001
PLAY AUDIO
10:00 1.DEC.2005
n Движещи се картини Изберете файл със символ за движе­щи се картини
[]
възпроизвеждането.
и стартирайте
[]/[]/[]/
1/5
100_0001
PLAY MOTION PICTURE
1/5
назад
При възпроизвеждане, задръжте
натиснат
q: Напред w: Назад
Когато освободите бутона, се възстано­вява нормалното възпроизвеждане.
n Пауза
Натиснете e при възпроизвеждане.
Натиснете отново e за възобновяване на възпроизвеждането.
Звукът се възпроизвежда от говори­теля. Можете да настроите силата на звука в говорителя.
Не можете да използвате функцията приближаване.
Апаратът може да възпроизвежда файлове с формат QuickTime Motion JPEG.
Some QuickTime Motion JPEG файлове, записани с PC или друго устройство, е възможно да не могат да се възпро-
извеждат или да се възпроизвеждат
с лошо качество.
w/q.
10:00 1.DEC.2005
Курсорът, показван при възпро­извеждане, съответства на
e/ r/
w/q.
Възпроизвеждането на движещи се картини се прекратява и започва нормалното възпроизвеждане, като натиснете
r.
64
VQT0S00
Page 65
Възпроизвеждане - допълнителни функции
Меню в режим възпроизвеждане [PLAY]
a : [SLIDE SHOW] - слайд шоу
Tова меню ви позволява да настройва­те начина на възпроизвеждане на изображенията и да ги редактирате.
Функции на менюто
1
PLAY
SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. R OTAT E DPOF PRINT
SELECT
MENU
Като въртите предния превключ-
/
3
OFF
ON
MENU
EXIT
вател, можете да избирате следваща страница от менюто, и обратно.
След като изберете функция (позиция) от менюто, направете желаните настройки.
: [FAVORITE] - передпочитани
изображения
j : [ROTATE DISP.] - завъртане на
дисплея
b : [ROTATE] - завъртане на
изображенията
l : [DPOF PRINT] - DPOF настройки
g: [PROTECT] - защита от
изтриване
R : [AUDIO DUB.] - аудио дублиране
e : [RESIZE] - промяна на размера
: [TRIMMING] - изрязване
: [ASPECT CONV.] - промяна на
формата
< : [CLEAN UP] - изчистване на
картата
0 : [FORMAT] - форматиране на
картата
Внимание: при форматиране на картата, от нея се изтриват всички данни, включително и защитените изображения.
VQT0S00
65
Page 66
Connecting to a PC or Printer
Cвързване с компютър или принтер
Преди да свържете USB кабела
[ : USB MODE]
Изберете USB системата, преди да cвържете фотоапарата към компютър или принтер чрез USB кабела. SЗадайте съответните настройки на [USB MODE] в менюто [SETUP].
1
Изберете [USB MODE].
SETUP
3
/
4
RESET
OFF
PAL
AUTO
EXIT
PC
MENU
USB MODE HIGHLIGHT VIDEO OUT SCENE MENU
SELECT
MENU
2
Изберете [PC] или [PictBridge
(PTP)].
Когато сте избрали [PC], фотоапаратът cе свързва с компютъра чрез USB Mass Storage комуникационната система.
Когато сте избрали [PictBridge (PTP)], фотоапаратът използва PTP (Picture Transfer Protocol) комуникационната
система.
USB MODE
PC
PictBridge
(
)
PTP
SELECT
SET
MENU
Ако свързвате фотоапарата към компю­тър, изберете [PC].
Ако свързвате фотоапарата към принтер, поддържащ PictBridge, изберете [PictBridge (PTP)].
66
VQT0S00
Page 67
Cвързване с компютър или принтер
Cвързване с компютър
Като свържете фотоапаратът с компю­тър, можете да прехвърляте снимките в компютъра чрез приложения на CD-ROM диска ([LUMIX Simple Viewer] софтуер, а чрез [PHOTOfunSTUDIO] for
®
Windows
) софтуера можете да разпе-
чатвате снимките или да ги изпращате
ïî e-mail.
Ако работите с Windows 98/98SE, най­напред инсталирайте USB драйвера.
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
DC IN 8.4V
1
Включете фотоапарата и нас-
тройте [USB MODE] на [PC] в setup менюто.
2
Cвържете фотоапарата и компютъра чрез USB кабела
(включен в комплекта).
Cвържете кабела с означението [f],
обърнато към [w ] означението на [DIGITAL] конетора.
ACCESS
Tова съобщение се появява по вре-
:
ме на прехвърлянето на данните.
[Windows]
Драйверът се появява в [My Computer] папката.
Когато свързвате за първи път фотоапа­рата и компютъра, драйверът се разпоз­нава и инсталира автоматично.
[Macintosh]
Драйверът се появява като [NO_NAME] или [Untitled].
: USB кабел :
Мрежов (АС) адаптор (DMW-CAC1)
Преди да включите или изключите мрежовия адаптор (DMW-CAC1 ­опция), уверете се, че фото­апаратът е изключен.
67
VQT0S00
Page 68
Други
Символи, показвани на дисплея
36 35 34
33
123465 7 8 9 10 11 1333 14
ISO
100
MF
5
32
31 30 29
28
27 26
w При запис
1
Режим на запис
2 Режим на светкавицата 3
Поредица от снимки
4 Конвертиращ обектив 5
Продължително фокусиране
6
Баланс на бялото
7
ISO чувствителност
8 Фокус 9
Pазмер на картината
10
Качество
При запис на движещи се картини
11 Индикация за батерията 12 Цветови ефект
Брой оставащи снимки или
13
оставащо време
14 Индикация за достъп до картата 15 Състояние на запис
16 Хистограма 17 Приближаване/ Дигитално при-
ближаване/
приближаване
18 Възраст
Изобразява се за 5 секунди, след
активирането на режим [BABY] и
PROGRAM SHIFT
1/25F2.8
25
: Aудио запис
///
:
Предупреждение за люлеене
23
22
1X
202124 11, 23, 25
2X
Допълнително
BACKLIGHT
68
VQT0S00
31 83032 29
12 13
14 15 16
17
ISO
100
18
1 22 17 19, 24
при настройване на датата и часа, и датата на раждане.
19 Компенсация на задното
осветяване
20
Äàòà è ÷àñ
• Показва се за 5 секунди при включване на апарата, настройва­не на часовника и превключване от възпроизвеждане на запис.
21 Скорост на затвора 22 Отвор на блендата (апертурата) 23 Изместване на параметрите
24 AE lock (P40) 25 Kомпенсация на експонирането
Компенсация на задното осветяване
26 Режим Аuto bracket 27 Режим на измерване 28 Индикация за изместване на
параметрите
29
Цел на измерване
30
Област на автоматично фокусиране
31 Област на измерване 32
Лампа за подпомагане на фокуса
33
Самозаснемане
34 Настройка на силата на светкавицата 35
Oптичен стабилизатор на изображението
36
Ръчно фокусиране
AF MACRO
(макрофокус)
2119
индикация
6
2 15
3, 2
7
6
Page 69
Други
12 34 6 75
18 17
PLAY AUDIO
16
15
F2.8 1/25
14
10:00 1.DEC.2005
n При възпроизвеждане
1 Pежим на възпроизвеждане 2 Брой DPOF [d] разпечатки 3 Защитени изображения 4 A : Статични или движещи се
картини със звук 5 Pазмер на картината 6 Качество
30fps
10fps
30fps
/ / /
VGA
VGA
При движещи се картини 7 Индикация за батерията 8 Номер на папка/файл 9 Номер на страница / Общ брой
снимки
10 Хистограма
Изобразява се при натиснат бутон [DISPLAY].
QVGA
10fps QVGA
1
100_0001
1/5
ISO
11 Информация за записа
12 Предпочитани настройки 13 Дата и час на записа
Възраст
14
Възпроизвеждане на звук
15
Анимация
16
AUTO
100
Изобразява се при натиснат бутон [DISPLAY].
PLAY MOTION
PICTURE
: Предпочитани
8 9
10
11
12
13
: При движещи се картини
69
VQT0S00
Page 70
Други
Възпроизвеждане върху ТВ екран
n Възпроизвеждане с помощта на
аудио/видео кабел
Изключете апарата и телевизора.
REMOTE
AV OUT/ DIGITAL
DC IN 8.4V
1
Cвържете аудио/видео кабела (включен в комплекта) към из­хода [AV OUT] на фотоапарата.
Cвържете кабела с означението , обърнато към означението на [AV OUT] изхода.
Хванете конектора в зоната райте (или издърпайте при изключване).
2
Cвържете аудио/видео кабела
[]
[]
è ãî âêà-
към видео и аудио входовете на телевизора.
Жълт: към видео входа
Бял: към аудио входа
4
Включете фотоапарата и поста-
вете превключвателя на режи-
Q].
ìèòå íà
Можете да гледате снимките на ТВ екрана, само ако превключвателя на режимите е поставен на позиция
n Гледане на снимките в други страни
Като настройвате [VIDEO OUT] в менюто, можете да разглеждате снимките и на те­левизори в други страни (региони), изпол­зващи NTSC или PAL системи.
n Възпроизвеждане на телевизор със
слот за SD карта
Можете да поставите SD картата в слота на телевизора (ако е оборудван с такъв) и да разглеждате снимките. В зависимост от формата на екрана на телевизора, някои снимки може да не изпълват целия екран.
Не можете да възпроизвеждате движещи се картини по този начин. За целта, из­ползвайте аудио/видео кабел (вж. вляво).
Използвайте само аудио/видео кабела, с който е комплектован фотоапаратът. Не използвайте други кабели.
Възпроизвежданият звук е моно.
Изображенията може леко да трептят,
ако ги показвате вертикално на екрана (като използвате аудио/видео кабела).
Прочетете инструкцията за употреба
на телевизора.
[
[Q].
3
Включете телевизора и изберете
съответния аудио/видео вход.
70
VQT0S00
Page 71
Други
Спецификации
Òèï: Цифров фотоапарат
Захранване: Консумация:
Брой ефективни пиксели:
Сензор за
изображението:
Обектив:
Дигитално Допълнително оптично
приближаване: Фокус:
Обхват на фокусиране:
Система на затвора:
Поредица от снимки
Скорост (макс.):
Брой записвани снимки (макс.):
Запис на движещи се картини:
ISO чувствителност:
Скорост на затвора:
Баланс на бялото:
Eкспониране (AE):
Режим на измерване: LCD монитор:
Визьор:
Светкавица:
приближаване
DC (постояннотоково) 8.4 V
2.1 W (При запис с LCD монитора)
2.0 W (При запис с визьора)
1.2 W (При възпроизвеждане с LCD монитора)
1.1 W (При възпроизвеждане с визьора)
8,000,000 пиксела
1/1.8S CCD матрица, общ брой пиксели - 8,320,000 пиксела
Oптично приближаване 12х, f=7.4 mm - 88.8 mm (35 mm eквивалент: 35 mm дo 420 mm)/F2.8 дo F3.7
:
Màêñ. 4M Màêñ. 19.1M
(При всяка резолюция, с изключение на максималната)
Нормален/Макро/Ръчен Фокусиране в: 9 области/3 области (високоскоростно)/ 1 област (високоскоростно))/1-област/Spot режим
AF: 30 cm (Wide)/2 m (Tele) äo c AF MACRO/MF: 5 cm (Wide)/
2 m (Tele) äo c
Eлектронен затвор+Meханичен затвор
3 кадъра в секунда (висока), 2 кадъра в секунда (ниска),
прибл. 2 кадъра в секунда (неограничена)
9 кадъра (standard), 5 кадъра (fine), В зависимост от капацитета на картата. (неограничен) (Режимът "поредица от снимки" работи добре само с SD Memory Card, но не и с MultiMediaCard карта.)
640M480 пиксела/320M240 пиксела
(30 или 10 кадъра в секунда, със звук. Максималното време за запис зависи от капацитета на картата)
AUTO (автоматично)/80/100/200/400
60 дo 1/2000 [STARRY SKY] режим: 15 секунди, 30 секунди, 60 секунди
AUTO (автоматично)/Дневна светлина/Облачно време/ Халогенна светлина/Светкавица/Настройка1/Настройка2
Автоматично (Programme AE (P))/Приоритет на апертурата (A)/ Приоритет на затвора (S)/Ръчно експониране (M)
Компенсация на експонирането (през 1/3 EV, –2 дo +2 EV) В много точки/В центъра/Спотов (в определена точка)
Нискотемпературен поликристален TFT LCD
2.0" (Прибл. 235,000 пиксела)
Цветен LCD визьор (235,000 пиксела)
(видима област около 100%)
(обхват на настройки: -4 дo +4 диоптера) Bградена, отваряща се
(видима област около 100%)
71
VQT0S00
Page 72
Други
Обхват на светкавицата: (ISO AUTO) Прибл. 30 cm дo 7 m (Wide) 6 режима на работа
Mикрофон: Moíî Говорител: Moíî Носител на записа:
SD Memory Card/MultiMediaCard
Pазмер на картината:
Статични снимки:
Формат
[ ]:
3264M2448 пиксела, 2560M1920 пиксела, 2048M1536
пиксела, 1600M1200 пиксела, 1280M960 пиксела
Формат
[ ]:
3072M1728 пиксела, 1920M1080 пиксела
Формат
[ ]:
3248M2160 пиксела,
2560M1712 пиксела, 2048M1360 пиксела
Движещи се картини:
640×480 пиксела, 320×240 пиксела
Quality: Fine/Standard/TIFF/RAW
Формат на записа
Статични снимки: JPEG (Design rule for Camera File system, базиран на Exif 2.2
стандарт)/TIFF (RGB), RAW, DPOF cъвместим
Картини със звук:
JPEG (Design rule for Camera File system, базиран на Exif 2.2 стандарт) + 630х480 пиксела
QuickTime (картина със звук)
Движещи се картини:
QuickTime Motion JPEG (с аудио запис)
Интерфейс
Цифров:
USB 2.0 (Full Speed)
Aналогов видео/аудио: NTSC/PAL композитен (избиран от менюто), Aудио линеен
изход (моно)
Tерминал
REMOTE: φ 2.5 mm æàê AV OUT/DIGITAL:
Жак (8-пинов)
DC IN: Æàê òèï 3
Размери:
140.75 mm (Ø)M85.5 mm (Â)M138.1 mm (Ä)
(без изпъкналите части)
Тегло:
Прибл. 674 g (без карта за памет и батерия) Прибл. 740 g (с карта за памет и батерия)
Работна температура: 0 °C äo 40 °C Работна влажност: 10 % äo 80 %
Зарядно устройство
Вход: Изход:
Panasonic DE-994A
110 V äo 240 V 50/60 Hz, 0.15 A CHARGE 8.4 V 0.43 A
Батерия (литиево-йонна): Panasonic CGR-S006E
Напрежение/Капацитет:
7.2 V, 710 mAh
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Óåá ñàéò: http://www.panasonic.co.jp/global/
Loading...